1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,760 --> 00:00:25,000 "OS SONHOS REALIZAM-SE SE O DESEJARMOS. 4 00:00:25,080 --> 00:00:27,400 PODEMOS TER TUDO NA VIDA, 5 00:00:27,480 --> 00:00:30,240 SE SACRIFICARMOS O RESTO." 6 00:00:30,320 --> 00:00:31,400 J.M. BARRIE, PETER PAN 7 00:01:58,280 --> 00:02:00,760 Esta é a tua ideia de uma saída romântica? 8 00:02:01,640 --> 00:02:03,800 O Charlie disse… 9 00:02:03,880 --> 00:02:05,920 Charlie isto, Charlie aquilo! 10 00:02:06,000 --> 00:02:08,520 Alguma vez vais deixar de falar dele? 11 00:02:08,600 --> 00:02:10,680 Para! Ele é um tipo porreiro. 12 00:02:10,759 --> 00:02:11,840 Ele é um idiota. 13 00:02:11,920 --> 00:02:15,600 - Não chames o meu amigo de idiota. - Bem ele é. 14 00:02:16,520 --> 00:02:17,880 Olha para este lugar. 15 00:02:20,280 --> 00:02:24,320 Ele pode ser um idiota, mas é o meu idiota. 16 00:02:24,400 --> 00:02:25,280 Parece certo. 17 00:02:26,160 --> 00:02:28,800 Não acredito que sejas assim, Poppy. 18 00:02:29,360 --> 00:02:30,200 Vamos entrar. 19 00:02:45,960 --> 00:02:47,880 Este é o pior dia da minha vida. 20 00:02:50,760 --> 00:02:52,840 Desculpa, docinho. 21 00:02:54,240 --> 00:02:59,080 Se bem conheço o Charlie, então isso? 22 00:03:00,120 --> 00:03:04,960 Tudo isto é uma armadilha. É uma das suas partidas. 23 00:03:05,040 --> 00:03:09,080 Ter-nos a dormir numa cabana assustadora, é um clássico! 24 00:03:09,160 --> 00:03:11,160 - Alguém morreu aqui. - Para! 25 00:03:11,920 --> 00:03:16,200 É isso, é um desses jogos do quarto do assassinato. 26 00:03:16,280 --> 00:03:18,960 Podemos desvendar o mistério antes dos outros. 27 00:03:19,040 --> 00:03:21,320 Aparece, onde quer que estejas! 28 00:03:21,400 --> 00:03:22,680 Disse para parares! 29 00:03:22,760 --> 00:03:25,080 Esses são quartos de escape. 30 00:03:25,160 --> 00:03:27,800 Podemos pesquisar o hotel mais próximo? 31 00:03:30,040 --> 00:03:34,040 Não esperava contar-te tão cedo, mas… 32 00:03:34,120 --> 00:03:35,920 Sabes, chegamos à pouco e… 33 00:03:37,280 --> 00:03:39,880 Não há internet aqui. 34 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 O quê? 35 00:03:42,000 --> 00:03:44,080 Sim, estamos no meio do bosque. 36 00:03:44,160 --> 00:03:47,800 Este não é o lugar adequado para veres a Drag Race. 37 00:03:47,880 --> 00:03:49,120 Também não há rede. 38 00:03:49,200 --> 00:03:52,440 - Pouco provável. O Charlie disse… - Ele que se dane! 39 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 Jesus! 40 00:03:57,960 --> 00:03:59,040 Estás bem? 41 00:03:59,120 --> 00:04:02,240 Tenho um prego a sair-me da mão. 42 00:04:02,320 --> 00:04:04,360 Não, não estou bem! 43 00:04:04,440 --> 00:04:05,680 Tira-o! 44 00:04:05,760 --> 00:04:08,280 Raios, raios! 45 00:04:08,360 --> 00:04:10,840 Vou procurar algo para cobrir a ferida. 46 00:04:10,920 --> 00:04:12,040 Despacha-te! 47 00:04:12,560 --> 00:04:14,280 Vou olhar aqui. 48 00:04:14,360 --> 00:04:15,200 Olá! 49 00:04:17,640 --> 00:04:18,480 Mas que…? 50 00:04:19,920 --> 00:04:21,360 Isto é assustador. 51 00:04:24,640 --> 00:04:25,920 O que estás a fazer? 52 00:04:26,000 --> 00:04:27,200 A mantê-lo elevado. 53 00:04:27,280 --> 00:04:30,400 Boa ideia. Olha para isto. 54 00:04:31,600 --> 00:04:32,800 Que raios? 55 00:04:33,520 --> 00:04:35,760 Provavelmente é um piada. 56 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 Mas posso esperar por amanhã. 57 00:04:37,920 --> 00:04:39,960 Queres ver os teus amigos. 58 00:04:40,040 --> 00:04:41,120 Já percebi isso. 59 00:04:41,200 --> 00:04:42,040 Vá lá… 60 00:04:43,000 --> 00:04:43,840 O que é isso? 61 00:04:45,480 --> 00:04:46,320 Olá? 62 00:04:47,760 --> 00:04:50,600 Alguém… Há alguém… 63 00:04:51,640 --> 00:04:53,800 - Devíamos ir. - Tens razão. 64 00:06:21,160 --> 00:06:22,840 O quê? Nem pensar. 65 00:06:22,920 --> 00:06:25,160 O Charlie é o último a pôr-se a par. 66 00:06:25,240 --> 00:06:26,800 Sim, falei com o pai dele. 67 00:06:26,880 --> 00:06:29,760 Bem vindos de volta à conversa barata. 68 00:06:29,840 --> 00:06:31,480 Estamos aqui com a Tina. 69 00:06:31,560 --> 00:06:35,160 Tina, dá-nos uma olá. Sabemos que queres. 70 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 Obrigado, Tina. 71 00:06:37,680 --> 00:06:41,200 Tina, tens alguma mensagem para a jovem sortuda, ou um aviso? 72 00:06:41,280 --> 00:06:42,800 Estive lá, fiz isso. 73 00:06:43,480 --> 00:06:46,360 Muito engraçado. Foi há muito tempo atrás. 74 00:06:46,440 --> 00:06:49,280 Podes convidar a ex para a despedida de solteiro? 75 00:06:49,360 --> 00:06:51,320 Isso não estraga as coisas? 76 00:06:51,400 --> 00:06:55,280 Para que conste, nós namoramos por dois meses, há dez anos atrás. 77 00:06:55,360 --> 00:06:57,480 Não é que o deixei no altar. 78 00:06:58,520 --> 00:07:02,040 E tecnicamente é uma despedida de solteiro se há raparigas? 79 00:07:02,120 --> 00:07:03,800 - O quê? - Alex! 80 00:07:03,880 --> 00:07:06,560 Não estou a dizer que não concordo, 81 00:07:06,640 --> 00:07:09,560 só que se há raparigas é uma despedida de solteiro? 82 00:07:09,640 --> 00:07:13,080 Sabes, com o striptease e as danças sensuais. 83 00:07:13,160 --> 00:07:14,200 É constrangedor! 84 00:07:14,280 --> 00:07:16,720 Não haverá strippers nem danças sensuais. 85 00:07:16,800 --> 00:07:18,560 Não é despedida de solteiro. 86 00:07:18,640 --> 00:07:22,640 Obrigado pelo comentário, Alex. 87 00:07:22,720 --> 00:07:28,000 Steve, o que achas que o Charlie preparou para nós? 88 00:07:28,080 --> 00:07:32,200 O mais provável é que serão uns tipos a embebedarem-se numa cabana, 89 00:07:32,280 --> 00:07:33,400 no meio do nada. 90 00:07:35,400 --> 00:07:38,640 Malta, olhem esse tipo. Olhem. 91 00:07:41,120 --> 00:07:42,920 - Está a acenar-nos? - Estranho. 92 00:07:43,000 --> 00:07:43,840 O quê? 93 00:07:46,320 --> 00:07:48,440 Sim, ainda consigo. 94 00:07:56,120 --> 00:07:57,000 Onde estamos? 95 00:07:57,080 --> 00:07:59,760 Não posso falar, estou a tentar conduzir. 96 00:08:01,080 --> 00:08:02,080 Malta? 97 00:08:03,480 --> 00:08:05,680 Um antigo bar Inglês! 98 00:08:06,920 --> 00:08:08,080 The Jolly Hangman. 99 00:08:08,160 --> 00:08:10,400 Devemos estar próximo da cabana. 100 00:08:10,480 --> 00:08:11,880 Vamos lá, Tina. 101 00:08:12,440 --> 00:08:15,200 Um bar Inglês? Será divertido. 102 00:08:15,280 --> 00:08:17,080 Eu tenho de ir à casa de banho. 103 00:08:17,800 --> 00:08:20,520 A casa de banho aqui é lavabo. 104 00:08:20,600 --> 00:08:21,840 - Lavabo! - Lavabo? 105 00:08:21,920 --> 00:08:24,520 Parem, malta, está bem? 106 00:08:28,760 --> 00:08:30,760 Equipa extrema. 107 00:08:30,840 --> 00:08:32,559 De certeza que queres ficar? 108 00:08:32,640 --> 00:08:34,720 Vi suficientes filmes de terror. 109 00:08:34,799 --> 00:08:37,720 E lembre-me, muitos não gostam de Americanos. 110 00:08:37,799 --> 00:08:39,720 Eles não conheceram-me a mim. 111 00:08:40,400 --> 00:08:43,000 - Isso chegará. - A ti? 112 00:08:47,480 --> 00:08:48,880 Cuidado. 113 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Tanto faz. Até logo, idiotas. 114 00:09:03,080 --> 00:09:03,920 Olá. 115 00:09:06,280 --> 00:09:09,200 Vês, nada como no The Slaughtered Lamb. 116 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 Agora não, Mike. 117 00:09:14,720 --> 00:09:19,120 Olá. Onde têm a casa de banho? 118 00:09:21,600 --> 00:09:23,280 Não podes lavar-te aqui. 119 00:09:24,880 --> 00:09:26,120 Desculpem. 120 00:09:26,200 --> 00:09:28,840 Lavabos. Onde estão os lavabos? 121 00:09:29,360 --> 00:09:32,000 Penso que ele quer os lavabos. 122 00:09:39,840 --> 00:09:43,880 Sim, lavabos. Não estou a dizer bem? 123 00:09:44,840 --> 00:09:45,800 Idiota. 124 00:09:47,000 --> 00:09:50,280 Isso será um problema? Desculpem se não me expressei. 125 00:09:51,120 --> 00:09:54,520 - Precisa dos lavabos. - Chega, Frank. 126 00:09:56,160 --> 00:09:57,240 Olhem… 127 00:09:58,040 --> 00:09:59,360 Não queremos confusão. 128 00:10:01,160 --> 00:10:02,120 A placa… 129 00:10:03,200 --> 00:10:04,080 A placa? 130 00:10:05,000 --> 00:10:06,560 Lavabos só para clientes. 131 00:10:09,320 --> 00:10:12,720 Claro. Desculpem. 132 00:10:13,920 --> 00:10:16,680 Estivemos a conduzir do lado errado por 6h… 133 00:10:16,760 --> 00:10:19,480 do lado oposto da estrada. 134 00:10:19,560 --> 00:10:20,640 Tenho mesmo de ir. 135 00:10:20,720 --> 00:10:23,360 A velha castanha. 136 00:10:26,320 --> 00:10:31,400 Este não é uma casa de banho pública com possibilidade de uma bebida. 137 00:10:32,360 --> 00:10:33,360 Isto é um bar. 138 00:10:34,480 --> 00:10:37,600 Lavabos somente para clientes. 139 00:10:40,960 --> 00:10:42,640 Eu trato disso. 140 00:10:42,720 --> 00:10:43,560 Está bem. 141 00:10:45,800 --> 00:10:46,760 Olá, como estás? 142 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Qual é a bebida Britânica? 143 00:10:51,000 --> 00:10:54,320 Temos cerveja, ale ou cidra. 144 00:10:55,040 --> 00:10:56,040 Tu decides. 145 00:10:58,280 --> 00:11:02,920 Terei uma cidra, um ale e… 146 00:11:04,200 --> 00:11:06,960 uma cola para o condutor. 147 00:11:08,200 --> 00:11:11,320 Frank! Traz a cidra. 148 00:11:22,080 --> 00:11:23,520 É o Frank que a faz. 149 00:11:24,720 --> 00:11:25,840 Aposto que sim. 150 00:11:28,160 --> 00:11:31,360 Aí tens, uma cerveja adequada para ti. 151 00:11:32,160 --> 00:11:34,840 Nenhuma das vossas cervejas por aqui. 152 00:11:38,160 --> 00:11:39,680 É suposto ser granulado? 153 00:11:40,600 --> 00:11:43,760 - São seis e cinquenta. - Razoável. 154 00:11:43,840 --> 00:11:44,720 Faremos sete. 155 00:11:45,680 --> 00:11:46,520 Está bem. 156 00:11:53,960 --> 00:11:54,880 Aceito isso. 157 00:11:56,960 --> 00:11:57,800 Essa é grande. 158 00:11:59,520 --> 00:12:00,800 Eu conto. 159 00:12:00,880 --> 00:12:04,480 - Um. Cinquenta. Noventa. - Um. Cinquenta. Noventa. 160 00:12:04,560 --> 00:12:07,880 - Dois. Três. Quatro. - Dois. Três. Quatro. 161 00:12:07,960 --> 00:12:11,200 Cinco. Seis. Sete. 162 00:12:12,280 --> 00:12:13,240 O troco. 163 00:12:14,160 --> 00:12:15,000 Saúde. 164 00:12:16,800 --> 00:12:18,320 Tem gelo? 165 00:12:19,520 --> 00:12:20,440 Gelo? 166 00:12:24,000 --> 00:12:25,920 Sabem que mais? Não importa. 167 00:12:29,520 --> 00:12:30,640 Cagaste bem? 168 00:12:34,480 --> 00:12:35,320 Perdão? 169 00:12:37,200 --> 00:12:38,040 Nada. 170 00:12:40,720 --> 00:12:42,200 Tenho a tua cerveja. 171 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 Bem… 172 00:12:47,920 --> 00:12:49,040 Bebe-a. 173 00:13:08,840 --> 00:13:09,800 Tenho de ir. 174 00:13:13,920 --> 00:13:16,880 - O que fazes? - Pelas minhas mamas, há outro. 175 00:13:18,920 --> 00:13:20,800 - Podemos ir? - Sim, vamos. 176 00:13:23,960 --> 00:13:24,800 É o Charlie. 177 00:13:26,600 --> 00:13:27,440 Olá? 178 00:13:37,120 --> 00:13:38,160 Há alguém aqui? 179 00:13:39,200 --> 00:13:40,720 Porra, estou pedrado. 180 00:13:43,440 --> 00:13:45,720 Charlie, és tu? 181 00:13:48,880 --> 00:13:51,960 Acabei de ver o Charlie. 182 00:13:52,040 --> 00:13:53,520 - O quê? - Estava lá fora. 183 00:13:53,600 --> 00:13:55,600 Estava a olhar pela janela. 184 00:13:55,680 --> 00:13:59,080 É impossível, mano. Estou a falar com ele. 185 00:13:59,160 --> 00:14:00,320 Não temos tempo. 186 00:14:00,400 --> 00:14:02,120 - Todos para o carro. - Não. 187 00:14:02,200 --> 00:14:03,400 Sim, ouviste-o? 188 00:14:03,480 --> 00:14:05,720 O Alex disse que te viu. 189 00:14:05,800 --> 00:14:08,800 - Diz olá, Alex. - Olá, Alex. 190 00:14:08,880 --> 00:14:10,920 Não, o Sr. Paranoia está de volta. 191 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 Cala-te. 192 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 Sim, não estamos longe. 193 00:14:13,960 --> 00:14:16,560 Estamos num bar Inglês. 194 00:14:19,040 --> 00:14:20,440 O The Jolly Hangman. 195 00:14:21,240 --> 00:14:22,080 Sim, é… 196 00:14:24,200 --> 00:14:26,240 agradável. Muito agradável. 197 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 Está bem, vemo-nos na cabana numa hora. 198 00:14:37,560 --> 00:14:39,000 Certo, adeus. 199 00:14:39,080 --> 00:14:41,080 - Vamos. - Desculpa. 200 00:14:41,160 --> 00:14:42,000 Cabana? 201 00:14:43,200 --> 00:14:44,040 Que cabana? 202 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 A da terra do Camponês? 203 00:14:49,160 --> 00:14:52,040 Não a da terra do Camponês. A outra. 204 00:14:52,120 --> 00:14:53,160 Isso é bom. 205 00:14:54,040 --> 00:14:55,960 Porque essa é assombrada. 206 00:14:57,360 --> 00:14:58,520 Disparate. 207 00:14:58,600 --> 00:15:00,600 Disparates velhos. 208 00:15:03,440 --> 00:15:04,920 Não são disparates. 209 00:15:05,000 --> 00:15:07,720 Quantas pessoas vão lá e não voltam? 210 00:15:10,800 --> 00:15:13,560 Ninguém, porque não é assombrada. 211 00:15:14,760 --> 00:15:18,480 Vão e divirtam-se, aproveitem o campo Britânico. 212 00:15:18,560 --> 00:15:21,000 Não há nada a temer aqui. 213 00:15:22,360 --> 00:15:26,000 Alguns lugares atraem o mal. 214 00:15:26,080 --> 00:15:28,560 A terra do Camponês é um deles. 215 00:15:29,240 --> 00:15:32,400 Não lhe dêm ouvidos. Esse homem só diz disparates. 216 00:15:33,440 --> 00:15:36,880 Esse lugar é a casa do mal! 217 00:15:36,960 --> 00:15:40,480 É diabólico! E nós estamos na pior altura! 218 00:15:40,560 --> 00:15:43,240 Acreditem. Todos devem ficar longe. 219 00:15:43,320 --> 00:15:45,400 Devem ficar longe. 220 00:15:50,960 --> 00:15:54,040 Obrigado pelas bebidas e hospitalidade. 221 00:15:54,920 --> 00:15:57,960 - Gostei imenso. - Eu também. 222 00:15:58,640 --> 00:15:59,600 - Eu não. - Boa. 223 00:16:00,160 --> 00:16:01,000 Ei! 224 00:16:02,480 --> 00:16:06,280 Fiquem de olho num tipo de fato azul, esse é o Ian. 225 00:16:06,360 --> 00:16:09,760 - Ele gera a cabana. - Não essa cabana. 226 00:16:11,880 --> 00:16:13,600 Obrigado. 227 00:16:17,800 --> 00:16:19,760 Milénios. 228 00:16:33,640 --> 00:16:36,240 - O que perdi? - Um espetáculo de doidos. 229 00:16:37,280 --> 00:16:40,320 - Certo, vamos. - Relembra-me onde é esse lugar. 230 00:16:41,200 --> 00:16:42,960 - Terra do Camponês. - Boa. 231 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 - Alex. - Vamos lá. 232 00:16:44,600 --> 00:16:45,920 Incrível. 233 00:17:01,920 --> 00:17:03,080 Vou buscá-los. 234 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Malta, olhem para trás. 235 00:17:23,720 --> 00:17:24,800 Que porra? 236 00:17:25,560 --> 00:17:28,200 De quem foi a ideia de ir a esse bar? 237 00:17:28,280 --> 00:17:30,760 Sim, não ouçam mais as minhas ideias. 238 00:17:30,840 --> 00:17:31,840 Sim, certo. 239 00:18:43,800 --> 00:18:44,720 Têm sinal? 240 00:18:46,320 --> 00:18:47,160 Nada. 241 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 Está bem. 242 00:18:57,760 --> 00:18:58,600 Mike. 243 00:18:59,760 --> 00:19:01,880 - Onde está a cabana? - Perto. 244 00:19:04,760 --> 00:19:06,400 Não sabes, pois não? 245 00:19:07,440 --> 00:19:09,480 No meio da bolha. 246 00:19:09,560 --> 00:19:14,000 As instruções dizem para seguir o caminho pelo bosque até à cabana. 247 00:19:14,080 --> 00:19:15,560 Não é fácil encontrá-la. 248 00:19:17,320 --> 00:19:18,920 Parece muito distante. 249 00:19:19,720 --> 00:19:21,320 Raios do Charlie. 250 00:19:21,400 --> 00:19:23,800 - Nada é fácil com ele. - Ei. 251 00:19:23,880 --> 00:19:26,200 Estamos de férias. Vive um pouco. 252 00:19:27,560 --> 00:19:28,400 Vive um pouco. 253 00:19:30,080 --> 00:19:33,680 - Ouves isso? - Sim, vive um pouco. 254 00:19:33,760 --> 00:19:34,880 - Sim. - Vamos. 255 00:20:26,320 --> 00:20:29,000 Sim, essa é a direção que queres seguir. 256 00:20:31,080 --> 00:20:32,120 Estás no caminho. 257 00:20:33,080 --> 00:20:35,520 Receio que teremos de ficar assim. 258 00:20:35,600 --> 00:20:37,360 Não tens que te preocupar. 259 00:20:38,120 --> 00:20:41,560 Está tudo em movimento e a hora aproxima-se. 260 00:20:42,520 --> 00:20:44,040 Não se chegar lá antes. 261 00:20:45,360 --> 00:20:48,280 Sabes que essa não é a ordem das coisas. 262 00:20:48,920 --> 00:20:50,680 Então é tempo de mudança. 263 00:20:51,440 --> 00:20:54,600 Deixa-os morrer, ou sabes o que acontecerá. 264 00:20:55,560 --> 00:20:56,400 Caos. 265 00:20:58,320 --> 00:20:59,480 É isso que quero. 266 00:21:00,840 --> 00:21:01,960 És doido. 267 00:21:02,480 --> 00:21:03,320 Martelos! 268 00:21:43,840 --> 00:21:44,680 Uau. 269 00:21:47,480 --> 00:21:48,720 Meu Deus. 270 00:21:56,800 --> 00:21:57,640 É uma piada. 271 00:21:58,840 --> 00:21:59,920 Espero que sim. 272 00:22:05,240 --> 00:22:06,080 Charlie? 273 00:22:07,640 --> 00:22:08,800 Não vejo nada. 274 00:22:10,080 --> 00:22:11,160 Acende as luzes. 275 00:22:15,280 --> 00:22:17,240 Onde está ele? 276 00:22:18,360 --> 00:22:19,720 O que esperavas? 277 00:22:22,320 --> 00:22:24,840 Ele não iria mandar-nos para uma cabana 278 00:22:24,920 --> 00:22:26,120 e não aparecer. 279 00:22:27,840 --> 00:22:29,800 Isso é muito o estilo dele. 280 00:22:31,800 --> 00:22:33,720 Eu vou procurá-lo. 281 00:22:34,280 --> 00:22:35,920 Sim, faz isso. 282 00:22:38,560 --> 00:22:39,480 Quem vem comigo? 283 00:22:45,840 --> 00:22:46,800 Ninguém? 284 00:22:50,680 --> 00:22:51,520 Está bem. 285 00:22:56,320 --> 00:22:57,560 Eu venho. 286 00:22:58,440 --> 00:22:59,840 Sem pressão. 287 00:23:00,560 --> 00:23:01,880 Não é justo, Mike. 288 00:23:06,040 --> 00:23:07,080 É isto? 289 00:23:19,200 --> 00:23:21,760 Se fosse o Charlie, onde me esconderia 290 00:23:21,840 --> 00:23:25,560 até chegar o momento da grande entrada? 291 00:23:28,800 --> 00:23:29,640 Charlie? 292 00:23:40,720 --> 00:23:41,560 Olá! 293 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 Hilariante, Mike. 294 00:23:56,520 --> 00:23:57,680 O que o comeu? 295 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 CEIFADOR 296 00:24:00,120 --> 00:24:01,800 "Ceifador." 297 00:24:01,880 --> 00:24:03,400 Temos de decifrar. 298 00:24:03,480 --> 00:24:05,480 Sabes, um desses mistérios… 299 00:24:06,280 --> 00:24:07,960 Que raios, Charlie! 300 00:24:16,600 --> 00:24:18,880 - Encontraram-no? - Não. 301 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Encontramos isto. 302 00:24:25,320 --> 00:24:28,000 De onde veio a foto do teu pai? 303 00:24:28,080 --> 00:24:29,240 E isto também. 304 00:24:30,080 --> 00:24:31,680 Santo Deus. 305 00:24:31,760 --> 00:24:33,760 O Charlie tem truques velhos. 306 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 Não. Isto é real. 307 00:24:35,400 --> 00:24:37,760 O pai dele contou-me sobre o oculto! 308 00:24:37,840 --> 00:24:40,440 Acalma-te. Fumaste demasiado. 309 00:24:40,520 --> 00:24:41,720 Vamos embora. 310 00:24:41,800 --> 00:24:44,200 O Charlie vai aparecer 311 00:24:44,280 --> 00:24:48,000 e isto será uma das suas típicas partidas. 312 00:24:48,080 --> 00:24:49,600 Deem-lhe um desconto! 313 00:24:49,680 --> 00:24:52,040 Certo, Charlie, aparece. Apanhaste-nos! 314 00:24:57,200 --> 00:24:58,720 Talvez é ele. 315 00:25:00,920 --> 00:25:02,120 Vamos apanhá-lo. 316 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 - Estranho. - Olá! 317 00:25:12,960 --> 00:25:14,520 - Delboy! - Olha para nós! 318 00:25:14,600 --> 00:25:17,280 - Conseguiste. - Não faltava por nada. 319 00:25:17,360 --> 00:25:18,560 Será uma boa festa. 320 00:25:18,640 --> 00:25:19,800 Se o Charlie tem… 321 00:25:19,880 --> 00:25:22,160 - Olá! - Que bom ver-te! 322 00:25:22,240 --> 00:25:24,120 Lembram-se da Maria. 323 00:25:24,200 --> 00:25:25,480 Que bom ver-vos. 324 00:25:27,480 --> 00:25:30,120 Passou tanto tempo. 325 00:25:30,840 --> 00:25:31,720 Tudo bem, Alex? 326 00:25:31,800 --> 00:25:34,480 - Sim, fumou muito. - Amigo… 327 00:25:35,520 --> 00:25:38,560 Chamam-no bacano por alguma rezão. 328 00:25:38,640 --> 00:25:40,520 Mano, não é a erva! 329 00:25:41,320 --> 00:25:42,280 O que é isso? 330 00:25:42,360 --> 00:25:44,600 Encontramos algures. 331 00:25:45,680 --> 00:25:47,480 Isso é assustador. 332 00:25:48,040 --> 00:25:49,120 Olha atrás. 333 00:25:51,480 --> 00:25:54,120 - "Ceifador?" - Sim, e isso. 334 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 - Apanhaste-nos! - Sim. 335 00:26:04,840 --> 00:26:05,800 Vamos lá, malta! 336 00:26:05,880 --> 00:26:09,880 Não ouviram falar do Photoshop? Sangue falso? A sério… 337 00:26:09,960 --> 00:26:12,160 Cambada de gatos assustados! 338 00:26:12,240 --> 00:26:14,680 Devias tê-los visto antes. 339 00:26:16,960 --> 00:26:18,800 - O que foi isso? - Certo. 340 00:26:18,880 --> 00:26:21,000 Pareces-te com o Sr. Paranoico. 341 00:26:21,080 --> 00:26:23,600 Não sou paranoico. 342 00:26:23,680 --> 00:26:26,360 - O que é isso? - Fazes parte disso? 343 00:26:26,440 --> 00:26:28,400 Estou mesmo assustado. 344 00:26:29,080 --> 00:26:30,400 Pode haver algo aí. 345 00:26:32,360 --> 00:26:34,840 - Vou ver. - Que valente. 346 00:26:34,920 --> 00:26:36,960 Não te preocupes. Tenho proteção! 347 00:26:37,880 --> 00:26:40,000 Disse para não brincares com isso. 348 00:26:40,080 --> 00:26:41,240 Parece inseguro. 349 00:26:41,320 --> 00:26:42,960 - É real? - É sim. 350 00:26:43,040 --> 00:26:44,640 E Mona, é seguro! 351 00:26:45,200 --> 00:26:48,560 - Tive treinos. - Viu vídeos no Youtube. 352 00:26:50,400 --> 00:26:56,440 Agradeçam-me depois de vos salvar a vida. 353 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 Vejam os outros brinquedos. 354 00:27:03,000 --> 00:27:07,320 Para nos proteger do escuro. 355 00:27:08,520 --> 00:27:10,400 Calma rapaz das espadas. 356 00:27:10,480 --> 00:27:13,400 Vai verificar isso, para me acalmar. 357 00:27:13,480 --> 00:27:14,960 Não te preocupes. 358 00:27:15,040 --> 00:27:18,040 Vou dar uma volta aqui com a Samantha. 359 00:27:22,480 --> 00:27:25,520 Se houver algo, eu trato. 360 00:27:28,840 --> 00:27:30,000 Que valente. 361 00:27:38,840 --> 00:27:39,840 Desaparece! 362 00:27:42,280 --> 00:27:44,560 - És o melhor! - És o melhor! 363 00:27:47,320 --> 00:27:48,400 Ele é demais. 364 00:27:49,480 --> 00:27:52,760 Não há nada. Talvez uma coruja. 365 00:27:56,720 --> 00:27:58,720 Esperem, o que é isso? 366 00:28:08,920 --> 00:28:10,680 - Não! - Merda! 367 00:28:20,600 --> 00:28:23,040 - Que tal? - Seu idiota! 368 00:28:23,120 --> 00:28:26,160 Não tem piada, Charlie! 369 00:28:26,240 --> 00:28:28,320 Raios, Charlie! Podia matar-te! 370 00:28:28,400 --> 00:28:29,920 Disse que era uma partida! 371 00:28:30,600 --> 00:28:33,400 - As vossas caras! - Apanhamos-vos! 372 00:28:33,480 --> 00:28:36,960 - Está bem. Chega de… - O que fazes? 373 00:28:37,040 --> 00:28:39,560 Estou aqui, vamos nadar! 374 00:28:39,640 --> 00:28:41,320 Nadar? Está a escurecer! 375 00:28:41,400 --> 00:28:43,000 Essa é a melhor altura! 376 00:28:43,680 --> 00:28:46,200 Nadar não! E acampar? 377 00:28:47,360 --> 00:28:48,640 Não comeces a cantar. 378 00:28:48,720 --> 00:28:51,560 És um grande idiota, Charlie. 379 00:28:52,360 --> 00:28:54,520 És um grande idiota! 380 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Tina! 381 00:28:59,560 --> 00:29:01,360 Costumavas ser divertida! 382 00:29:01,440 --> 00:29:02,920 Eu sou divertida! 383 00:29:03,000 --> 00:29:04,640 Então vamos. 384 00:29:04,720 --> 00:29:05,920 Acabamos de chegar. 385 00:29:10,200 --> 00:29:11,320 Não comecem. 386 00:29:14,640 --> 00:29:16,760 Pega nas coisas e vamos. 387 00:29:16,840 --> 00:29:19,680 - Vamos! - É a última, certo? 388 00:29:19,760 --> 00:29:22,120 Isso é contar. 389 00:29:24,720 --> 00:29:26,400 Encontraram a cabana. 390 00:29:27,840 --> 00:29:29,080 Estamos cá, não? 391 00:29:30,680 --> 00:29:31,520 És o Ian. 392 00:29:33,800 --> 00:29:34,800 Sim, sou o Ian. 393 00:29:47,440 --> 00:29:48,320 Isso é sangue? 394 00:29:53,800 --> 00:29:55,000 Sangue falso. 395 00:29:59,520 --> 00:30:02,360 Preferia que não desorganizassem muito a cabana. 396 00:30:02,440 --> 00:30:04,640 Sim, vamos limpá-la. Não te preocupes. 397 00:30:06,040 --> 00:30:08,880 Não vos quero por na lista negra de convidados, 398 00:30:08,960 --> 00:30:11,400 mantenham-na limpa. 399 00:30:13,120 --> 00:30:13,960 Está bem. 400 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 Sim. 401 00:30:17,880 --> 00:30:18,720 Bonita barca. 402 00:30:20,080 --> 00:30:20,920 Obrigado. 403 00:30:23,720 --> 00:30:24,560 Adeus, mano. 404 00:30:33,480 --> 00:30:34,680 Que estranho. 405 00:30:35,400 --> 00:30:36,680 - Mesmo. - O quê? 406 00:30:37,680 --> 00:30:40,160 Disse-vos, quanto mais longe mas estranho. 407 00:30:40,240 --> 00:30:42,240 - Jesus. - Vamos. 408 00:30:43,560 --> 00:30:45,720 Eu fico aqui. Dói-me a cabeça. 409 00:30:45,800 --> 00:30:46,800 - A sério? - Sim. 410 00:30:46,880 --> 00:30:50,120 Ele está com o período. O resto vamos. 411 00:30:50,200 --> 00:30:51,560 - Tens a certeza? Vão. 412 00:30:51,640 --> 00:30:52,800 - Steve. - O quê? 413 00:30:52,880 --> 00:30:54,400 Toma isto. 414 00:30:54,480 --> 00:30:56,200 - Está bem. - Despacha-te. 415 00:30:56,280 --> 00:30:58,040 Eles foram embora. 416 00:30:58,120 --> 00:31:00,520 Engole. Deixa-me ver. 417 00:31:01,120 --> 00:31:02,000 - Mostra. - Não. 418 00:31:02,080 --> 00:31:03,720 Mostra-me. Muito bem. 419 00:31:03,800 --> 00:31:05,120 Lindo menino até logo. 420 00:31:05,760 --> 00:31:08,240 Lindo menino? 421 00:31:08,320 --> 00:31:10,400 Atrasado. 422 00:32:13,320 --> 00:32:14,920 Deixa-os morrer! 423 00:32:16,240 --> 00:32:18,560 Vais matar-nos a todos! 424 00:32:18,640 --> 00:32:20,320 Já estás morto. 425 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 O que vos aconteceu? 426 00:32:55,000 --> 00:32:56,120 Crescemos, Charlie. 427 00:32:57,400 --> 00:32:59,960 O que fizeste o ano passado, Charlie? 428 00:33:00,560 --> 00:33:04,120 Imenso. Fui esquiar no Alpes. 429 00:33:04,200 --> 00:33:06,480 Mergulhei no Dubai. 430 00:33:07,400 --> 00:33:09,640 Lutei um urso na Rússia. 431 00:33:10,800 --> 00:33:12,640 - Um pouco extremo, não? - Ei! 432 00:33:12,720 --> 00:33:15,960 Tu primeiro. Equipa extrema! 433 00:33:16,040 --> 00:33:18,160 Equipa extrema! 434 00:33:19,200 --> 00:33:21,800 - Equipa extrema! - És doido! 435 00:33:50,160 --> 00:33:51,280 Para! 436 00:33:51,360 --> 00:33:52,200 Idiota! 437 00:33:53,280 --> 00:33:54,760 - Para! - Para! 438 00:34:03,680 --> 00:34:06,480 - Entra! - Não se fizeres isso. 439 00:34:06,560 --> 00:34:08,960 Alex, não entras? 440 00:34:09,040 --> 00:34:11,560 Não tenho calções. 441 00:34:11,639 --> 00:34:12,960 Meu Deus. 442 00:34:13,040 --> 00:34:14,719 Sim, despe-os! 443 00:34:14,800 --> 00:34:18,159 - Despe-os! - Vamos! 444 00:34:18,239 --> 00:34:21,639 Despe-os! Despe-os! 445 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - Despe-os! - Anda lá! 446 00:34:24,199 --> 00:34:27,440 - Sim! - Despe-os! 447 00:34:27,520 --> 00:34:31,199 Despe-os! Despe-os! 448 00:34:31,280 --> 00:34:33,280 - Desculpem. - As cuecas chegam. 449 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 Estou a fumar! 450 00:34:39,679 --> 00:34:41,719 Merda! 451 00:34:41,800 --> 00:34:42,920 Estás bem? 452 00:34:43,000 --> 00:34:45,239 - Maria? - Maria? 453 00:34:45,320 --> 00:34:48,000 Maria, estás bem? 454 00:35:27,680 --> 00:35:29,160 Salvaste-me. 455 00:35:30,880 --> 00:35:32,880 E tu vais salvar-nos a nós. 456 00:35:35,240 --> 00:35:36,080 Obrigado. 457 00:35:38,960 --> 00:35:40,000 Cuidado aqui. 458 00:35:40,960 --> 00:35:43,040 Nunca houve acidentes aqui. 459 00:35:44,400 --> 00:35:45,240 Nem queremos. 460 00:35:47,880 --> 00:35:49,200 Vou ao bar. 461 00:35:54,520 --> 00:35:56,280 Estarei lá se precisarem. 462 00:35:59,760 --> 00:36:02,600 Para que conste, ele assusta-me. 463 00:36:04,480 --> 00:36:05,360 O que é isso? 464 00:36:06,600 --> 00:36:07,440 Ali! 465 00:36:11,280 --> 00:36:12,560 A sério! 466 00:36:13,720 --> 00:36:17,320 Del, relaxa esta noite. 467 00:36:17,400 --> 00:36:18,760 Cala-te, Mike! 468 00:36:18,840 --> 00:36:20,320 Há algo nos arbustos! 469 00:36:22,480 --> 00:36:24,360 - Delbert, para! - A sério. 470 00:36:24,440 --> 00:36:26,320 Levantem-se! Levantem-se! 471 00:36:26,400 --> 00:36:29,320 Ninguém acredita em ti. 472 00:36:29,400 --> 00:36:31,680 Desiste, Delbingo. 473 00:36:31,760 --> 00:36:33,240 Não estou a brincar! 474 00:36:53,480 --> 00:36:54,320 Olá? 475 00:37:24,960 --> 00:37:26,880 Qual é o caminho? 476 00:37:26,960 --> 00:37:28,880 Raios! Raios! 477 00:37:28,960 --> 00:37:30,680 - Jesus! - Sou eu! 478 00:37:30,760 --> 00:37:32,240 Não faças isso! Que tens? 479 00:37:32,320 --> 00:37:33,400 A mim? Que te deu? 480 00:37:33,480 --> 00:37:34,440 Estou bem. 481 00:37:34,520 --> 00:37:36,560 Chega, Delbert. Estou farta. 482 00:37:36,640 --> 00:37:39,480 Foi uma boa partida, agora relaxa. 483 00:37:39,560 --> 00:37:42,360 Não foi uma piada o que vi. Alguém nos observava. 484 00:37:42,440 --> 00:37:43,840 Porque me assustar? 485 00:37:45,920 --> 00:37:46,760 Desculpa. 486 00:37:50,280 --> 00:37:53,520 Desculpa. Tens razão, é o Charlie. É… 487 00:37:54,400 --> 00:37:56,080 Um dos jogos do Charlie. 488 00:37:56,160 --> 00:37:57,520 - Ou teu? - Não é! 489 00:37:58,640 --> 00:38:01,760 Vamos voltar para a cabana. 490 00:38:02,720 --> 00:38:04,480 Desculpa por te ter assustado. 491 00:38:04,560 --> 00:38:07,440 Mas alguém nos observava. 492 00:38:08,760 --> 00:38:10,720 Merda, olha… 493 00:38:14,440 --> 00:38:16,000 Uma figura assustadora? 494 00:38:16,080 --> 00:38:17,200 Corre! 495 00:38:17,280 --> 00:38:19,080 Para, estas a magoar-me! 496 00:38:23,720 --> 00:38:24,560 Charlie? 497 00:38:31,120 --> 00:38:31,960 Olá? 498 00:38:34,400 --> 00:38:35,360 Por aqui. 499 00:38:35,880 --> 00:38:36,680 Charlie? 500 00:38:38,720 --> 00:38:39,880 Aqui. 501 00:39:17,160 --> 00:39:18,080 Charlie? 502 00:39:24,240 --> 00:39:25,080 Charlie? 503 00:39:56,720 --> 00:39:58,200 Confia em mim. 504 00:40:10,760 --> 00:40:11,600 Não. 505 00:40:31,560 --> 00:40:34,320 - Isso está pronto! - Põe-no no chão. 506 00:40:35,880 --> 00:40:37,720 Já passou. 507 00:40:38,880 --> 00:40:40,160 Anda, ursinho. 508 00:40:49,160 --> 00:40:50,360 O que foi isso? 509 00:40:51,120 --> 00:40:52,000 Olá? 510 00:40:54,760 --> 00:40:55,720 O que é isso? 511 00:40:58,760 --> 00:41:00,160 Não sei, querida. 512 00:41:02,960 --> 00:41:03,800 Charlie? 513 00:41:17,080 --> 00:41:20,280 Por favor não me mates. 514 00:42:04,360 --> 00:42:05,200 Estranho. 515 00:42:08,000 --> 00:42:11,040 Dolbert? Maria? 516 00:42:26,080 --> 00:42:27,120 Tanto faz. 517 00:42:32,520 --> 00:42:35,800 Que ideia estúpida de vir a Inglaterra. 518 00:42:37,040 --> 00:42:38,520 Inverno, está frio. 519 00:42:39,200 --> 00:42:41,400 Idiota do Charlie. 520 00:43:01,800 --> 00:43:02,720 Gostaram disso? 521 00:43:02,800 --> 00:43:03,640 Sim! 522 00:43:06,880 --> 00:43:08,560 Obrigado. 523 00:43:08,640 --> 00:43:12,080 - Bonita música, Charlie. - Sim, ouvi-a nas viagens. 524 00:43:12,160 --> 00:43:15,000 Para onde foi o Delbert? 525 00:43:15,720 --> 00:43:17,440 Deve estar na carrinha, 526 00:43:17,520 --> 00:43:18,480 chateado. 527 00:43:20,680 --> 00:43:22,240 Então, Charlie. 528 00:43:23,560 --> 00:43:25,200 - A grande questão… - Sim? 529 00:43:25,280 --> 00:43:26,680 Encontraste-te? 530 00:43:28,960 --> 00:43:31,680 - Pode-se dizer que sim. - Não, com a sortuda. 531 00:43:32,640 --> 00:43:33,480 O que tem ela? 532 00:43:34,720 --> 00:43:35,880 Quem é ela? 533 00:43:36,960 --> 00:43:37,960 Não imposta. 534 00:43:38,720 --> 00:43:40,760 Vá lá, Charlie. 535 00:43:40,840 --> 00:43:42,920 Não sejas tímido. 536 00:43:43,000 --> 00:43:44,160 Isso ajuda. 537 00:43:45,280 --> 00:43:46,200 Lembraste-me. 538 00:43:48,520 --> 00:43:51,240 Derrete a mente dum zombie. 539 00:43:51,880 --> 00:43:54,840 - Toma um pouco. - O que pode acontecer? 540 00:43:55,880 --> 00:43:59,880 Tequila, rum e um ingrediente especial. 541 00:43:59,960 --> 00:44:01,040 A erva hoobeebee. 542 00:44:02,720 --> 00:44:04,520 O quê? 543 00:44:04,600 --> 00:44:05,720 A erva hoobeebee? 544 00:44:08,160 --> 00:44:09,280 Dos cemitérios? 545 00:44:11,000 --> 00:44:14,400 Uma erva hoobeebee que te dá um sabor hoobeebee! 546 00:44:14,480 --> 00:44:16,160 - Isso mesmo. - Deus! 547 00:44:16,240 --> 00:44:19,120 Foi o que a bruxa maluca me disse em Havai. 548 00:44:21,120 --> 00:44:22,800 - Passo. - Galinha! 549 00:44:24,640 --> 00:44:25,720 Vai-te lixar. 550 00:44:26,520 --> 00:44:28,080 Está bem. 551 00:44:31,680 --> 00:44:33,440 - Charlie? - Sim? 552 00:44:34,080 --> 00:44:36,160 - Porque evitas a pergunta? - Qual? 553 00:44:36,720 --> 00:44:38,480 A sortuda. 554 00:44:38,560 --> 00:44:40,560 Ela é sortuda, o que posso dizer? 555 00:44:41,120 --> 00:44:41,960 Como foi? 556 00:44:43,120 --> 00:44:44,640 Não sei. 557 00:44:44,720 --> 00:44:46,560 Não me lembro já. 558 00:44:48,000 --> 00:44:49,920 Nunca a mencionaste no Facebook. 559 00:44:50,000 --> 00:44:51,120 Tina. 560 00:44:51,200 --> 00:44:54,400 Não estou no Facebook há um ano. 561 00:44:55,000 --> 00:44:58,080 Tem de se aproveitar o momento com os amigos. 562 00:44:58,160 --> 00:45:00,320 O aqui, convosco. 563 00:45:02,720 --> 00:45:04,240 Conta-nos sobre ela. 564 00:45:06,320 --> 00:45:10,840 O que posso dizer? Ela é incrível… 565 00:45:13,040 --> 00:45:14,600 Nunca me senti assim antes. 566 00:45:20,840 --> 00:45:25,560 Ouviram a história da terra do Camponês? 567 00:45:26,360 --> 00:45:27,320 Não. 568 00:45:31,480 --> 00:45:38,160 Nove anos atrás, nove estudantes desapareceram nesta floresta. 569 00:45:38,240 --> 00:45:40,960 - Cá vamos nós. - A sério. 570 00:45:41,520 --> 00:45:44,560 - Eu estou fora! - O quê? 571 00:45:44,640 --> 00:45:46,200 - Vou voltar. - A sério? 572 00:45:46,280 --> 00:45:48,600 - Tina. - Quem vai cuidar de nós? 573 00:45:48,680 --> 00:45:49,720 Adeus, malta! 574 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 Boa noite! 575 00:45:53,400 --> 00:45:54,240 Mike. 576 00:45:55,600 --> 00:45:58,640 Conta-nos sobre os nove estudantes. 577 00:46:08,360 --> 00:46:13,920 Há biliões de anos atrás… 578 00:46:17,320 --> 00:46:20,280 haviam monstros… 579 00:46:21,600 --> 00:46:26,440 que formaram o mundo de hoje. 580 00:46:28,160 --> 00:46:32,160 Eles vivem no fundo da Terra. 581 00:46:34,080 --> 00:46:36,600 Eles observam. e esperam. 582 00:46:45,560 --> 00:46:48,080 - Tudo, sim? - O Charlie a ser o Charlie. 583 00:46:48,640 --> 00:46:50,600 O que fez agora? 584 00:46:50,680 --> 00:46:52,640 Está a tentar assustar-nos. 585 00:46:54,080 --> 00:46:55,200 Eu falei. 586 00:46:56,440 --> 00:46:57,760 É por isso que fiquei. 587 00:46:57,840 --> 00:46:59,960 A cada nove anos, 588 00:47:00,800 --> 00:47:07,080 nove almas devem ser dadas Aos Velhos. 589 00:47:08,800 --> 00:47:14,960 Em nove portais sagrados do mundo. 590 00:47:19,120 --> 00:47:21,360 Ele está tímido ao falar da noiva. 591 00:47:23,200 --> 00:47:24,480 Estou suspeita. 592 00:47:24,560 --> 00:47:26,360 Por favor conta-me. 593 00:47:28,520 --> 00:47:31,080 - Acho que não te ninguém. - Não! 594 00:47:31,160 --> 00:47:32,840 Cala-te. 595 00:47:32,920 --> 00:47:34,720 Eu sabia. 596 00:47:37,640 --> 00:47:42,080 Se eles continuarem com fome, eles erguer-se-ão, 597 00:47:44,720 --> 00:47:48,400 e destruirão tudo o que sabemos. 598 00:47:51,880 --> 00:47:54,040 Para, dói-me a mente. 599 00:47:55,240 --> 00:47:56,080 Eu só digo. 600 00:47:56,160 --> 00:48:00,640 Não achas estranho ter-nos convidado para a despedida de solteiro dele? 601 00:48:00,720 --> 00:48:02,760 Sim, mas não é bem assim. 602 00:48:02,840 --> 00:48:07,240 É mais uma última festa. 603 00:48:07,320 --> 00:48:10,600 - Para quê? - Não sei. 604 00:48:11,720 --> 00:48:14,360 - Sou um maricas. - És sim. 605 00:48:18,760 --> 00:48:19,840 Raios, homem. 606 00:48:19,920 --> 00:48:22,120 Não tenho tempo para partidas. 607 00:48:22,200 --> 00:48:24,600 - Vamos. - Juro por Deus, Charlie. 608 00:48:32,560 --> 00:48:33,400 Tina? 609 00:48:36,200 --> 00:48:37,040 Tina? 610 00:48:37,640 --> 00:48:38,480 Raios. 611 00:48:39,560 --> 00:48:41,000 Merda, a minha cabeça. 612 00:48:44,160 --> 00:48:47,080 Jesus! Tina. 613 00:48:47,160 --> 00:48:51,040 O Ceifeiro põe as crianças a dormir. 614 00:48:51,120 --> 00:48:55,120 Depois dá-lhes as almas Aos Velhos para comerem. 615 00:48:57,600 --> 00:49:00,840 Por favor. Não. 616 00:49:08,840 --> 00:49:10,240 Ouviste algo? 617 00:49:10,320 --> 00:49:11,800 Não ouvi nada. 618 00:49:12,880 --> 00:49:13,720 Mano… 619 00:49:14,640 --> 00:49:17,040 A minha cabeça está lixada. 620 00:49:36,680 --> 00:49:37,720 Certo. 621 00:50:20,520 --> 00:50:21,960 Sim, isto é melhor. 622 00:50:24,480 --> 00:50:25,680 Sim. 623 00:52:05,360 --> 00:52:06,480 Meu Deus. 624 00:52:11,080 --> 00:52:11,920 Querida? 625 00:52:16,840 --> 00:52:19,360 - Alex, o bebé chora. - Eu vou lá. 626 00:52:20,520 --> 00:52:21,400 Olá, querida. 627 00:52:26,280 --> 00:52:27,960 O pai ter um sonho estranho. 628 00:52:35,440 --> 00:52:39,400 Não! 629 00:53:01,560 --> 00:53:03,840 Estou lixado! 630 00:53:25,600 --> 00:53:26,640 Meu Deus! 631 00:53:43,640 --> 00:53:44,880 Que horas são? 632 00:53:48,400 --> 00:53:50,680 Parece que fui pontapeado na cabeça. 633 00:53:59,720 --> 00:54:00,840 O que aconteceu? 634 00:54:09,400 --> 00:54:11,320 Aqui. Bebe isto. 635 00:54:13,640 --> 00:54:15,240 - Toma. - Estou a sangrar. 636 00:54:17,840 --> 00:54:21,640 O que te aconteceu aos ouvidos? 637 00:54:24,480 --> 00:54:26,120 - Malta? - Vê a tua cabeça. 638 00:54:28,200 --> 00:54:29,280 Merda! 639 00:54:31,200 --> 00:54:32,040 Raios! 640 00:54:33,040 --> 00:54:35,800 Não é em vão que me dói! 641 00:54:36,320 --> 00:54:37,560 Pensei na ressaca. 642 00:54:39,200 --> 00:54:41,720 Tenho um corte bem fundo. 643 00:54:41,800 --> 00:54:44,520 Quem fez isso? Charlie, foste tu? 644 00:54:44,600 --> 00:54:46,360 Porque acham que fui eu? 645 00:54:46,440 --> 00:54:48,680 Normalmente és tu que faz isso. 646 00:54:49,280 --> 00:54:50,880 Eu também estou sangrar. 647 00:54:50,960 --> 00:54:52,320 E que tal o Ian? 648 00:54:53,360 --> 00:54:55,880 Ele disse que estaria no bar. 649 00:54:55,960 --> 00:54:57,360 As pessoas dizem muito. 650 00:55:01,760 --> 00:55:04,880 Onde está o meu telemóvel? 651 00:55:07,280 --> 00:55:08,360 Raios. 652 00:55:09,640 --> 00:55:11,840 - Também não tenho o meu. - Eu também. 653 00:55:12,480 --> 00:55:13,960 Eu também não. 654 00:55:16,120 --> 00:55:19,000 - Isso pareceu o Steve. - Veio da cabana. 655 00:55:28,400 --> 00:55:29,240 O que houve? 656 00:55:31,240 --> 00:55:32,080 A Tina morreu. 657 00:55:33,680 --> 00:55:34,520 Ele matou-a. 658 00:55:37,360 --> 00:55:40,240 Quem? Quem a matou? 659 00:55:45,600 --> 00:55:46,440 Ele. 660 00:55:48,120 --> 00:55:49,400 Eu não fiz nada. 661 00:55:49,480 --> 00:55:53,480 Então como temos estes buracos nas nossas cabeças? 662 00:55:54,160 --> 00:55:56,920 Eu também tenho. Aqui, olha. 663 00:55:58,560 --> 00:55:59,560 O que aconteceu? 664 00:56:00,400 --> 00:56:02,680 Houve um barulho na porta. 665 00:56:03,200 --> 00:56:07,800 A Tina foi ver o que era, a porta bateu, eu fiquei tonto. 666 00:56:07,880 --> 00:56:09,840 Não importa, ele matou-a! 667 00:56:09,920 --> 00:56:12,640 - Malta… - Como sabemos que não a mataste? 668 00:56:12,720 --> 00:56:15,800 Porque és um psicopata! Assim! 669 00:56:15,880 --> 00:56:17,520 Tu estiveste aqui sozinho! 670 00:56:17,600 --> 00:56:20,640 - Certo! - Malta! 671 00:56:21,680 --> 00:56:23,480 Ela não está morta! 672 00:56:23,560 --> 00:56:25,600 Ela bateu com a cabeça e desmaiou. 673 00:56:25,680 --> 00:56:28,200 Ela respira mas temos de ir ao hospital. 674 00:56:28,880 --> 00:56:30,240 Disse que não a matei. 675 00:56:31,800 --> 00:56:34,880 Só porque não está morta não significa que não… 676 00:56:34,960 --> 00:56:37,960 Que se dane! Eu vou ligar à polícia! 677 00:56:38,040 --> 00:56:40,160 Como farás isso? 678 00:56:40,880 --> 00:56:43,360 O que está a acontecer? 679 00:56:44,160 --> 00:56:48,240 Parece que alguém drogou-nos ontem à noite. 680 00:56:48,320 --> 00:56:49,640 Ola para isto! 681 00:56:50,720 --> 00:56:55,720 - O que fizeste, Charlie? - Para de me acusar. 682 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 - Então quem fez isso? - Não sei. 683 00:56:58,440 --> 00:57:01,840 - Onde está o Delbert? E a Maria? - Exatamente. 684 00:57:01,920 --> 00:57:05,040 Não sei, mas eles deixaram os seus chapéus. 685 00:57:05,120 --> 00:57:06,920 Veremos o estacionamento. 686 00:57:09,400 --> 00:57:11,640 - Temos de atar o Charlie. - O quê? 687 00:57:14,600 --> 00:57:15,480 Não confio. 688 00:57:16,800 --> 00:57:17,680 Não sei. 689 00:57:18,720 --> 00:57:21,240 Isto é coisa de outro nível. 690 00:57:22,280 --> 00:57:23,720 Não falas a sério. 691 00:57:28,200 --> 00:57:29,040 Usamos isto. 692 00:57:31,840 --> 00:57:33,120 Não sei, malta. 693 00:57:37,000 --> 00:57:37,880 Ele tem razão. 694 00:57:38,880 --> 00:57:40,480 Passa-se algo estranho. 695 00:57:44,480 --> 00:57:45,520 Nem tentes. 696 00:57:48,840 --> 00:57:49,960 Charlie? 697 00:57:50,600 --> 00:57:53,640 Amigo, chega. 698 00:57:54,640 --> 00:57:59,520 Se isso é uma partida diz-nos agora. 699 00:57:59,600 --> 00:58:01,840 Mike, acredita em mim. 700 00:58:02,840 --> 00:58:07,160 Não iria tão longe por uma partida. Isso é doentio! 701 00:58:10,800 --> 00:58:13,440 Acredito em ti. 702 00:58:15,320 --> 00:58:17,080 Não deve ser uma partida. 703 00:58:19,440 --> 00:58:20,440 Dá-me esses. 704 00:58:22,640 --> 00:58:25,840 - Senta-te, Charlie. - Não acredito nisso. 705 00:58:26,840 --> 00:58:28,440 Eu também estou marcado. 706 00:58:28,520 --> 00:58:29,600 Senta-te. 707 00:58:30,360 --> 00:58:33,200 Mike, sou eu, o Charlie. 708 00:58:33,280 --> 00:58:34,360 Senta-te! 709 00:58:35,840 --> 00:58:38,040 Toca-me, desafio-te. 710 00:58:39,000 --> 00:58:40,880 Eu viajei o mundo. 711 00:58:43,320 --> 00:58:45,600 Aprendi todo o tipo de artes marciais! 712 00:58:48,120 --> 00:58:51,760 Tu… Quem quer ser o primeiro? 713 00:58:53,000 --> 00:58:56,320 Quem quer? Um de vocês? 714 00:58:56,400 --> 00:58:58,200 Parto-te todo! 715 00:58:58,880 --> 00:59:01,840 Vamos! Vamos! 716 00:59:03,480 --> 00:59:05,880 Vocês são doidos! Vocês precisam de mim! 717 00:59:08,680 --> 00:59:11,520 Eu verifico as carrinhas. 718 00:59:12,200 --> 00:59:15,280 Alex, verifica o lago. Mona, verifica o acampamento. 719 00:59:15,360 --> 00:59:16,800 Vemo-nos em 2 minutos. 720 00:59:18,800 --> 00:59:21,480 Steve? Cuida da Tina. 721 00:59:25,240 --> 00:59:29,040 A mochila do Delbert! Ele tem proteção. 722 00:59:31,640 --> 00:59:34,640 Um darto. Eu levo-o. 723 00:59:36,320 --> 00:59:37,160 Espera, Mike! 724 00:59:38,040 --> 00:59:40,040 Vais deixar-me aqui, com ele? 725 00:59:41,080 --> 00:59:43,720 Vais arrepender-te disto. 726 00:59:44,440 --> 00:59:47,880 Quando precisares de mim, lembra-te o que me fizeste. 727 00:59:48,560 --> 00:59:49,400 Estás acabado! 728 00:59:50,000 --> 00:59:52,080 Não me faças colar-te a boca. 729 00:59:59,400 --> 01:00:00,960 Pensava que eras meu amigo. 730 01:00:03,200 --> 01:00:04,600 E sou, Charlie. 731 01:00:05,320 --> 01:00:06,440 Que amigo. 732 01:00:18,120 --> 01:00:19,000 Delbert! 733 01:00:20,920 --> 01:00:21,960 Maria! 734 01:00:23,600 --> 01:00:24,440 O que é isso? 735 01:00:44,120 --> 01:00:45,520 Vamos. 736 01:01:02,160 --> 01:01:03,600 Cabrão. 737 01:01:12,280 --> 01:01:13,120 Delbert? 738 01:01:16,200 --> 01:01:17,040 Merda. 739 01:01:18,160 --> 01:01:20,200 Merda, merda! 740 01:01:20,280 --> 01:01:21,280 Merda! 741 01:01:23,560 --> 01:01:24,600 Cabrão. 742 01:01:24,680 --> 01:01:27,400 - Como estás, Mark? - É Mike, mas… 743 01:01:27,480 --> 01:01:28,840 Belo símbolo que tens. 744 01:01:28,920 --> 01:01:31,200 Obrigado. Os pneus foram cortados. 745 01:01:31,280 --> 01:01:32,720 Quem faria isso? 746 01:01:33,680 --> 01:01:35,760 Não sei, conheces alguma oficina? 747 01:01:35,840 --> 01:01:38,120 - Algures perto… - Eu trato disso. 748 01:01:38,200 --> 01:01:41,320 Vou buscar as ferramentas. Encontramo-nos na cabana. 749 01:01:43,000 --> 01:01:45,360 - São quatro pneus. - Um, querido. 750 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Obrigado. 751 01:02:05,480 --> 01:02:06,360 Tenho de mijar. 752 01:02:11,680 --> 01:02:12,520 Amigo! 753 01:02:13,720 --> 01:02:15,040 Preciso mijar. 754 01:02:16,320 --> 01:02:17,160 Duro. 755 01:02:20,560 --> 01:02:22,160 Sabes quando éramos amigos? 756 01:02:22,920 --> 01:02:25,080 Nunca fomos amigos. 757 01:02:26,440 --> 01:02:28,240 Aturei-te porque os outros 758 01:02:28,320 --> 01:02:29,440 gostavam de ti. 759 01:02:30,800 --> 01:02:34,040 Tu estavas apaixonado por mim. 760 01:02:35,280 --> 01:02:37,720 - Vai-te lixar. - Exatamente. 761 01:02:39,240 --> 01:02:40,080 Olha… 762 01:02:41,320 --> 01:02:43,320 Sei que tivemos diferenças… 763 01:02:45,080 --> 01:02:46,880 Sabes que não fui eu. 764 01:02:48,280 --> 01:02:50,760 Preciso mesmo de mijar. 765 01:02:50,840 --> 01:02:53,280 Por favor ajuda-me. 766 01:02:54,800 --> 01:02:57,560 Steve, sei que estás aí. 767 01:02:58,080 --> 01:02:59,400 Steve. 768 01:03:00,160 --> 01:03:01,800 Steve! 769 01:03:02,600 --> 01:03:05,000 Stephen! Stevie! 770 01:03:05,640 --> 01:03:06,920 Vá lá. 771 01:03:08,160 --> 01:03:09,760 Estou prestes a mijar. 772 01:03:11,280 --> 01:03:13,840 S-T-E-P-H-E-N. 773 01:03:13,920 --> 01:03:15,160 Stephen. 774 01:03:15,240 --> 01:03:16,880 Está bem. 775 01:03:16,960 --> 01:03:19,480 - Jesus. - Obrigado. 776 01:03:19,560 --> 01:03:21,880 Faço isto para não mijares nas calças, 777 01:03:21,960 --> 01:03:23,080 e a Tina está assim 778 01:03:23,160 --> 01:03:26,240 só solto os braços, não as mãos. 779 01:03:26,320 --> 01:03:28,280 Agradece por isso. 780 01:03:31,120 --> 01:03:34,000 Ouve, se não desatares as mãos 781 01:03:34,080 --> 01:03:35,880 terás de o tirar para fora. 782 01:03:36,840 --> 01:03:38,400 Mas esse era o teu plano. 783 01:03:40,600 --> 01:03:42,840 - Estás a apertar… - Não estou! 784 01:03:42,920 --> 01:03:46,120 Por amor de Deus, és um idiota. 785 01:03:46,200 --> 01:03:47,040 Solta. 786 01:03:47,120 --> 01:03:48,920 Não te soltarei se continuares. 787 01:03:49,000 --> 01:03:51,720 Mas estás a apertar. 788 01:03:51,800 --> 01:03:54,080 Podes calar-te? 789 01:04:22,680 --> 01:04:23,600 Charlie. 790 01:04:24,160 --> 01:04:25,160 Engano então? 791 01:04:38,600 --> 01:04:42,280 Olha, Charlie, apanhei-o. Foi o estranho do bar. 792 01:04:47,440 --> 01:04:49,000 Estranho. 793 01:04:55,360 --> 01:04:56,720 Não sei se consigo. 794 01:04:57,480 --> 01:04:58,920 Claro que consegues. 795 01:05:03,000 --> 01:05:03,840 Não é correto. 796 01:05:06,520 --> 01:05:07,440 Eles são amigos. 797 01:05:08,360 --> 01:05:10,120 Alguns amigos. 798 01:05:12,000 --> 01:05:13,160 Não quero que morra. 799 01:05:14,120 --> 01:05:15,880 Queres que eles se levantem? 800 01:05:25,400 --> 01:05:27,120 Olha onde chegamos já. 801 01:06:16,480 --> 01:06:17,480 Olá. 802 01:06:17,560 --> 01:06:19,320 - O que foi? - Estás bem? 803 01:06:21,000 --> 01:06:21,880 Eu… 804 01:06:23,320 --> 01:06:24,440 Estou a ver coisas. 805 01:06:25,240 --> 01:06:26,960 - Onde está o Charlie? - Ali. 806 01:06:33,440 --> 01:06:34,280 Charlie? 807 01:06:35,560 --> 01:06:36,720 Charlie! 808 01:06:36,800 --> 01:06:38,600 Charlie, sai agora. 809 01:06:38,680 --> 01:06:40,920 Charlie abre a porta. 810 01:06:41,000 --> 01:06:43,120 Abre a porta, Charlie. 811 01:06:43,200 --> 01:06:46,040 - Abre a porta! - Ele queria mijar, eu… 812 01:06:47,160 --> 01:06:49,160 Charlie, abre a porta! 813 01:06:49,240 --> 01:06:51,920 Aos três vamos arrombá-la. 814 01:06:52,000 --> 01:06:52,840 Um, 815 01:06:54,080 --> 01:06:55,320 dois… 816 01:06:56,080 --> 01:06:56,920 Jesus. 817 01:06:57,600 --> 01:07:00,120 O que estás a fazer? Porque não abriste? 818 01:07:00,200 --> 01:07:01,400 Mãos atadas. 819 01:07:02,760 --> 01:07:05,400 Encontrei os telemóveis. Estão lixados! 820 01:07:06,200 --> 01:07:07,920 Porque tem o pénis de fora? 821 01:07:08,000 --> 01:07:10,280 Charlie, põe-no de volta. 822 01:07:10,360 --> 01:07:12,840 Demorei imenso para os tirar da água. 823 01:07:12,920 --> 01:07:14,000 Por amor de Deus. 824 01:07:15,040 --> 01:07:18,400 Mike, sabes que não fui eu. 825 01:07:19,080 --> 01:07:20,320 Desata-me. 826 01:07:20,400 --> 01:07:21,680 O carro desapareceu. 827 01:07:23,120 --> 01:07:24,560 Vamos sair daqui. 828 01:07:26,120 --> 01:07:28,280 Mais más notícias. 829 01:07:28,360 --> 01:07:30,440 - Os pneus foram furados. - Não. 830 01:07:30,520 --> 01:07:33,200 O Ian foi buscar as ferramentas. 831 01:07:33,280 --> 01:07:35,480 Ainda bem. Convida-o para a festa. 832 01:07:35,560 --> 01:07:38,000 Vamos buscar a Tina e sair daqui. 833 01:07:38,080 --> 01:07:40,520 Essa foi a tua melhor ideia. 834 01:07:40,600 --> 01:07:41,720 - Vamos. - Está bem. 835 01:07:42,840 --> 01:07:43,680 E eu? 836 01:07:45,520 --> 01:07:47,240 - Vamos deixá-lo. - O quê? 837 01:07:47,320 --> 01:07:49,480 - Temos de o desatar. - Porquê? 838 01:07:49,560 --> 01:07:51,480 Não sabemos se foi ele. 839 01:07:51,560 --> 01:07:54,160 - Obrigado, Michael. - Isto é uma má ideia. 840 01:07:54,240 --> 01:07:55,640 Vais arrepender-te. 841 01:07:55,720 --> 01:07:57,320 - Liberdade. - Vai à merda. 842 01:07:58,080 --> 01:07:59,360 Liberdade. 843 01:08:27,000 --> 01:08:29,880 O que é isto agora? 844 01:08:29,960 --> 01:08:31,880 É tempo para a cerimónia. 845 01:08:35,319 --> 01:08:38,240 O Charlie via casar-se com este idiota! 846 01:08:38,319 --> 01:08:40,520 O que está a acontecer, Charlie? 847 01:08:41,880 --> 01:08:42,840 Mike… 848 01:08:46,800 --> 01:08:49,520 Uma grande honra caiu sobre ti. 849 01:08:50,920 --> 01:08:53,359 És o salvador da humanidade. 850 01:08:56,640 --> 01:08:59,560 A porta para o mundo inferior está a fechar. 851 01:09:01,479 --> 01:09:02,800 Ceifeiro, certo? 852 01:09:05,000 --> 01:09:09,120 Vocês nove foram escolhidos para alimentar Aos Velhos. 853 01:09:12,439 --> 01:09:14,240 O veneno ainda está no sistema. 854 01:09:15,479 --> 01:09:18,279 As vossas funções motoras deixará de funcionar. 855 01:09:21,120 --> 01:09:23,880 Jesus! Alex. 856 01:09:25,240 --> 01:09:26,760 O destino espera. 857 01:09:28,720 --> 01:09:30,520 Merda. 858 01:09:33,520 --> 01:09:34,560 A minha cabeça. 859 01:09:37,680 --> 01:09:39,960 Charlie o que é isso? 860 01:09:40,840 --> 01:09:41,720 Desculpa, Mike. 861 01:09:43,040 --> 01:09:44,200 Teve que ser. 862 01:09:46,640 --> 01:09:50,560 Não iria trazer os rapazes de Londres. 863 01:09:52,640 --> 01:09:55,120 - Desculpa. - O que estás a dizer? 864 01:09:59,080 --> 01:10:01,680 Não, deixa-a. 865 01:10:03,000 --> 01:10:05,240 Que raios? 866 01:10:05,960 --> 01:10:06,840 É o meu gémeo. 867 01:10:08,160 --> 01:10:09,000 Jeff. 868 01:10:09,760 --> 01:10:11,160 Prazer. 869 01:10:12,240 --> 01:10:14,600 Deves estar a brincar! 870 01:10:16,720 --> 01:10:21,400 São muito sortudos por serem os escolhidos. 871 01:10:22,520 --> 01:10:23,440 Desculpa, Mike. 872 01:10:25,000 --> 01:10:28,200 Só gémeos nascidos na lua nova podem abrir o portal. 873 01:10:29,320 --> 01:10:30,960 O Ian juntou-nos. 874 01:10:31,840 --> 01:10:33,840 Nunca saberia que tenho um irmão. 875 01:10:35,240 --> 01:10:36,160 É verdade. 876 01:10:37,120 --> 01:10:38,480 Esqueçam o Ian. 877 01:10:40,520 --> 01:10:41,960 Eu sou o Ceifeiro. 878 01:10:43,280 --> 01:10:44,680 Salvador do mundo. 879 01:10:47,120 --> 01:10:48,920 É tempo de conhecer Aos Velhos. 880 01:10:49,760 --> 01:10:53,280 Bastardo… 881 01:11:36,520 --> 01:11:39,760 O Ceifeiro põe as crianças a dormir. 882 01:11:40,520 --> 01:11:44,280 Depois tira-lhes as almas para alimentar Aos Velhos. 883 01:11:46,640 --> 01:11:51,160 Em nome dos sacrifícios da primeira virgem, estou perante vocês. 884 01:11:54,000 --> 01:11:58,520 Hoje é o casamento da humanidade Aos Velhos. 885 01:12:00,040 --> 01:12:03,680 Pelo sacrifício podemos saciar a sua fome. 886 01:12:06,040 --> 01:12:11,240 Estas nove almas salvarão a humanidade da destruição. 887 01:12:14,160 --> 01:12:16,480 E agora, comecemos. 888 01:13:20,360 --> 01:13:21,960 És doido! 889 01:13:30,400 --> 01:13:31,360 Controla-a! 890 01:13:35,280 --> 01:13:36,120 Merda! 891 01:13:37,480 --> 01:13:38,920 Vou matar-te, Charlie. 892 01:13:40,360 --> 01:13:43,120 Vou matar-te. 893 01:13:45,840 --> 01:13:47,320 Saibam, 894 01:13:48,520 --> 01:13:53,080 que salvaram o mundo da destruição. 895 01:13:54,480 --> 01:13:57,360 Agradecemo-vos pelo sacrifício. 896 01:13:57,920 --> 01:14:01,400 O mundo agradece-vos pelo vosso sacrifício. 897 01:14:01,480 --> 01:14:05,560 - E agora têm de ir. - Vai à merda. 898 01:14:06,080 --> 01:14:08,840 Steve. Steve. 899 01:14:08,920 --> 01:14:10,040 Que porra? 900 01:14:20,200 --> 01:14:21,560 Onde estou? 901 01:14:24,680 --> 01:14:25,520 O que é isto? 902 01:14:27,160 --> 01:14:28,440 Por favor. 903 01:14:28,520 --> 01:14:29,640 Alguém me ajude. 904 01:14:29,720 --> 01:14:30,560 Steve… 905 01:14:30,640 --> 01:14:32,440 - Por favor. - Cala-te! 906 01:14:32,520 --> 01:14:35,360 Yankee doodle dandy! Pratiquei por cinco anos. 907 01:14:35,440 --> 01:14:37,520 E quase me fizeste errar. Atira-o. 908 01:14:37,600 --> 01:14:38,760 Não! 909 01:14:41,320 --> 01:14:44,400 - Vai lá! - Jesus Cristo! 910 01:14:44,480 --> 01:14:47,560 - Não! - Alguém que me ajude? 911 01:14:47,640 --> 01:14:49,760 - Por favor, Charlie! - Não. 912 01:14:49,840 --> 01:14:51,160 Charlie, que porra? 913 01:14:51,240 --> 01:14:55,680 - Não! - Charlie, não! 914 01:14:55,760 --> 01:14:58,160 Seu bastardo! 915 01:15:03,040 --> 01:15:03,880 Continue. 916 01:15:05,800 --> 01:15:08,360 Seu bastardo! 917 01:15:14,120 --> 01:15:16,480 Charlie, o que está a acontecer? 918 01:15:17,520 --> 01:15:19,160 - Merda! - Não pode ser! 919 01:15:19,240 --> 01:15:22,480 - Alex! - Não! 920 01:15:23,800 --> 01:15:25,880 Que merda? 921 01:15:26,560 --> 01:15:29,480 O que estás a fazer, Charlie? 922 01:15:29,560 --> 01:15:32,840 Falta um olho, deve estar a chover! 923 01:15:32,920 --> 01:15:34,640 Não! 924 01:15:34,720 --> 01:15:37,600 - Mona, não, por favor. - Salva-me! 925 01:15:37,680 --> 01:15:38,600 Salva-me! 926 01:15:48,080 --> 01:15:50,200 Charlie, és tu? 927 01:15:51,760 --> 01:15:54,000 Por favor, Charlie. 928 01:15:56,880 --> 01:16:00,320 Por favor, Derbert. Porquê? 929 01:16:00,400 --> 01:16:03,800 Apanhaste-me! 930 01:16:06,880 --> 01:16:10,120 - Delbert! - Porquê? Não! 931 01:16:11,560 --> 01:16:12,800 Não! 932 01:16:13,840 --> 01:16:16,200 Não! Vai à merda! 933 01:16:16,280 --> 01:16:20,880 Não! 934 01:16:27,120 --> 01:16:28,320 Poppy! 935 01:16:30,920 --> 01:16:31,920 Poppy! 936 01:16:32,720 --> 01:16:34,840 - Estás bem? - Tira as mãos de mim! 937 01:16:34,920 --> 01:16:36,680 - Poppy! - Estou a avisar-te! 938 01:16:37,720 --> 01:16:38,600 Poppy, não! 939 01:16:39,120 --> 01:16:41,880 Não! 940 01:16:43,240 --> 01:16:46,200 Parem, por favor. 941 01:16:46,280 --> 01:16:48,040 Charlie, porquê? 942 01:16:49,400 --> 01:16:50,680 Mike. Mike. 943 01:16:52,160 --> 01:16:54,280 Mike, corre! 944 01:16:55,320 --> 01:16:58,720 Mike! Levanta-te! 945 01:17:02,400 --> 01:17:03,600 Levanta-te! 946 01:17:04,240 --> 01:17:08,160 Charlie! Para! 947 01:17:08,240 --> 01:17:09,640 Deixa-me! 948 01:17:10,880 --> 01:17:12,000 Merda! 949 01:17:14,800 --> 01:17:17,280 - Deus! - Que porra? 950 01:17:17,360 --> 01:17:19,320 O que estás a fazer? 951 01:17:20,200 --> 01:17:21,200 Larga-me! 952 01:17:25,720 --> 01:17:26,680 Charlie! 953 01:17:27,640 --> 01:17:29,720 Charlie! Olha para mim! 954 01:17:32,040 --> 01:17:33,840 Pensei que éramos amigos! 955 01:17:48,800 --> 01:17:51,600 Não! Por favor! 956 01:17:54,560 --> 01:17:56,760 - Não! - Não! 957 01:17:56,840 --> 01:17:58,720 Não a toques! 958 01:17:58,800 --> 01:18:01,840 Não! 959 01:18:02,400 --> 01:18:06,000 Acalma-te e morre com honra. 960 01:18:06,080 --> 01:18:07,600 Que se foda a tua honra. 961 01:18:08,480 --> 01:18:11,680 És um psicopata! 962 01:18:12,240 --> 01:18:16,080 Se não fores Os Velhos lentar-se-ão. 963 01:18:16,160 --> 01:18:19,160 Se eles se levantarem, irão matar-nos a todos, 964 01:18:19,240 --> 01:18:20,520 Incluindo a ti. 965 01:18:23,240 --> 01:18:26,320 Porque não te atirar a ti lá para dentro? 966 01:18:26,400 --> 01:18:27,360 Seu cabrão! 967 01:18:27,440 --> 01:18:31,360 Eu organizei tudo! Tu só tiveste que aparecer! 968 01:18:32,560 --> 01:18:34,840 - Atirem-na! - Disse para a deixares! 969 01:18:34,920 --> 01:18:36,600 - Não a toques! - Charlie. 970 01:18:38,200 --> 01:18:43,400 Se não atiras, terás de te sacrificar a ti. 971 01:18:55,400 --> 01:18:56,600 Senhoras primeiro! 972 01:19:07,640 --> 01:19:09,240 Vou matar-te! 973 01:19:14,360 --> 01:19:16,000 Disse-te para confiares. 974 01:19:16,080 --> 01:19:17,520 Disse-te para confiares. 975 01:19:17,600 --> 01:19:19,680 Está tudo bem. 976 01:19:20,720 --> 01:19:22,520 Seu bastardo. 977 01:19:26,440 --> 01:19:27,320 Mas eu amo-te. 978 01:19:31,360 --> 01:19:32,280 Vai à merda! 979 01:19:34,160 --> 01:19:39,240 Jesus! 980 01:20:00,080 --> 01:20:01,000 Não! 981 01:20:01,720 --> 01:20:03,200 Não, não. 982 01:20:03,280 --> 01:20:04,120 Não! 983 01:20:04,760 --> 01:20:06,360 Vou matar-te! 984 01:20:06,440 --> 01:20:08,320 - Vou matar-te! - Cala-te! 985 01:20:08,400 --> 01:20:10,240 Estou aqui para te salvar! 986 01:20:11,520 --> 01:20:13,320 O portal já se abriu? 987 01:24:28,080 --> 01:24:32,640 Legendas: Valéria Latis