1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,760 --> 00:00:25,000 „VISELE DEVIN REALITATE, DACĂ NE DORIM SUFICIENT. 4 00:00:25,080 --> 00:00:27,400 POȚI AVEA ORICE ÎN VIAȚĂ, 5 00:00:27,480 --> 00:00:30,240 DACĂ SACRIFICI ORICE ALTCEVA.” 6 00:00:30,320 --> 00:00:31,400 J.M. BARRIE DIN PETER PAN 7 00:01:58,280 --> 00:02:00,760 Asta numești tu escapadă romantică? 8 00:02:01,640 --> 00:02:03,800 Păi, Charlie a zis… 9 00:02:03,880 --> 00:02:05,920 Charlie în sus și-n jos! 10 00:02:06,000 --> 00:02:08,520 Încetezi vreodată să vorbești despre iubitul tău, Charlie? 11 00:02:08,600 --> 00:02:10,680 Termină! E un tip minunat. 12 00:02:10,759 --> 00:02:11,840 E un dobitoc. 13 00:02:11,920 --> 00:02:15,600 - Nu-l face pe Charlie dobitoc! - Păi, asta e. 14 00:02:16,520 --> 00:02:17,880 Ia uite ce loc! 15 00:02:20,280 --> 00:02:24,320 O fi un dobitoc, dar e dobitocul meu. 16 00:02:24,400 --> 00:02:25,280 Corect. 17 00:02:26,160 --> 00:02:28,800 Poppy, nu-mi vine să cred că reacționezi așa. 18 00:02:29,360 --> 00:02:30,200 Hai să intrăm! 19 00:02:45,960 --> 00:02:47,880 E cea mai urâtă zi din viața mea. 20 00:02:50,760 --> 00:02:52,840 Îmi pare rău, dulceață. 21 00:02:54,240 --> 00:02:59,080 Dacă-l știu pe Charlie, apoi asta? 22 00:03:00,120 --> 00:03:04,960 Toate astea? E o capcană. Una dintre farsele lui. 23 00:03:05,040 --> 00:03:09,080 Ne pune să dormim într-o cabană oribilă din pădure, ceva clasic! 24 00:03:09,160 --> 00:03:11,160 - Sigur a avut loc o crimă. - Will, încetează! 25 00:03:11,920 --> 00:03:16,200 Asta e, unul dintre jocurile cu crime. 26 00:03:16,280 --> 00:03:18,960 Hai că rezolvăm noi până vin ceilalți. 27 00:03:19,040 --> 00:03:21,320 Ieșiți, oriunde ați fi! 28 00:03:21,400 --> 00:03:22,680 Will, încetează! 29 00:03:22,760 --> 00:03:25,080 Sunt camere de evadare, nu de crimă. 30 00:03:25,160 --> 00:03:27,800 Putem căuta cel mai apropiat hotel și să plecăm de-aici? 31 00:03:30,040 --> 00:03:34,040 Speram să nu trebuiască să-ți spun atât de devreme, dar… 32 00:03:34,120 --> 00:03:35,920 Știi, am ajuns devreme și… 33 00:03:37,280 --> 00:03:39,880 Nu e simplu să-ți spun, dar nu avem Internet. 34 00:03:40,520 --> 00:03:41,360 Poftim? 35 00:03:42,000 --> 00:03:44,080 Păi e o cabină în mijlocul pădurii. 36 00:03:44,160 --> 00:03:47,800 Nu închiriezi locul ăsta dacă vrei să te uiți la Drag Race. 37 00:03:47,880 --> 00:03:49,120 N-avem nici semnal la telefon. 38 00:03:49,200 --> 00:03:52,440 - Da, mici șanse. Charlie a zis… - La naiba cu Charlie! 39 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 Dumnezeule! 40 00:03:57,960 --> 00:03:59,040 Ești bine? 41 00:03:59,120 --> 00:04:02,240 Îmi iese o cui din mână. 42 00:04:02,320 --> 00:04:04,360 Nu sunt bine! 43 00:04:04,440 --> 00:04:05,680 Scoate-l! 44 00:04:05,760 --> 00:04:08,280 Futu-i! 45 00:04:08,360 --> 00:04:10,840 Caut ceva ca să-l bandajăm. 46 00:04:10,920 --> 00:04:12,040 Repede! 47 00:04:12,560 --> 00:04:14,280 Caut aici. 48 00:04:14,360 --> 00:04:15,200 Hei! 49 00:04:17,640 --> 00:04:18,480 Ce…? 50 00:04:19,920 --> 00:04:21,360 Tare ciudat. 51 00:04:24,640 --> 00:04:25,920 Ce faci? 52 00:04:26,000 --> 00:04:27,200 O țin ridicată. 53 00:04:27,280 --> 00:04:30,400 Bună idee. Ia uite! 54 00:04:31,600 --> 00:04:32,800 Ce naiba? 55 00:04:33,520 --> 00:04:35,760 Probabil e o farsă. Pentru petrecere. 56 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 Sunt curios ce-a pregătit Charlie pentru mâine. 57 00:04:37,920 --> 00:04:39,960 Adică abia aștepți să-ți vină prietenii. 58 00:04:40,040 --> 00:04:41,120 Înțeleg. 59 00:04:41,200 --> 00:04:42,040 Haide… 60 00:04:43,000 --> 00:04:43,840 Ce-a fost asta? 61 00:04:45,480 --> 00:04:46,320 Alo? 62 00:04:47,760 --> 00:04:50,600 E cineva…? 63 00:04:51,640 --> 00:04:53,800 - Mai bine plecăm. - Ai dreptate. 64 00:06:21,160 --> 00:06:22,840 Poftim? Nicio șansă. 65 00:06:22,920 --> 00:06:25,160 Charlie e ultimul care ar rezolva asta. 66 00:06:25,240 --> 00:06:26,800 Da, am vorbit cu taică-său. 67 00:06:26,880 --> 00:06:29,760 Bun venit la vorbăria măruntă, de pe drum. 68 00:06:29,840 --> 00:06:31,480 Suntem aici cu Tina. 69 00:06:31,560 --> 00:06:35,160 Tina, fă-ne cu mâna! Știm că vrei, haide! 70 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 Mulțumim mult, Tina! 71 00:06:37,680 --> 00:06:41,200 Tina, ai un mesaj pentru norocoasă? Sau vreun avertisment? 72 00:06:41,280 --> 00:06:42,800 Am trecut și eu prin asta. 73 00:06:43,480 --> 00:06:46,360 Foarte haios. Acum multă vreme. 74 00:06:46,440 --> 00:06:49,280 Îți poți invita fosta iubită la petrecerea burlacilor? 75 00:06:49,360 --> 00:06:51,320 Nu strică treaba? 76 00:06:51,400 --> 00:06:55,280 Am ieșit împreună vreo două luni, în tabăra de acum zece ani. 77 00:06:55,360 --> 00:06:57,480 Nu l-am părăsit la altar. 78 00:06:58,520 --> 00:07:02,040 Practic, mai e petrecerea burlacilor, dacă sunt și fete? 79 00:07:02,120 --> 00:07:03,800 - Poftim? - Alex! 80 00:07:03,880 --> 00:07:06,560 Nu spun că nu sunt de acord, 81 00:07:06,640 --> 00:07:09,560 dar dacă sunt și fete acolo, mai e petrecerea burlacilor? 82 00:07:09,640 --> 00:07:13,080 Striptease și dans în poală. 83 00:07:13,160 --> 00:07:14,200 Poate fi ciudat! 84 00:07:14,280 --> 00:07:16,720 N-o să avem striperițe și dans în poală. 85 00:07:16,800 --> 00:07:18,560 - Bine? - Atunci nu e petrecerea burlacilor. 86 00:07:18,640 --> 00:07:22,640 Bine, mulțumesc pentru idei, Alex. Însemnate, ca de obicei! 87 00:07:22,720 --> 00:07:28,000 Steve, ce crezi că ne pregătește Charlie? 88 00:07:28,080 --> 00:07:32,200 Probabil o să fim o adunătură de tipi ce se îmbată într-o cabană 89 00:07:32,280 --> 00:07:33,400 din mijlocul pustietății. 90 00:07:35,400 --> 00:07:38,640 Ia uitați la tipul ăsta! 91 00:07:41,120 --> 00:07:42,920 - Ne face cu mâna? - Un ciudat. 92 00:07:43,000 --> 00:07:43,840 Poftim? 93 00:07:46,320 --> 00:07:48,440 Da, o mai am. 94 00:07:56,120 --> 00:07:57,000 Unde suntem? 95 00:07:57,080 --> 00:07:59,760 Nu pot vorbi, încerc să nu fac accident. 96 00:08:01,080 --> 00:08:02,080 Oameni buni? 97 00:08:03,480 --> 00:08:05,680 Pub englezesc! 98 00:08:06,920 --> 00:08:08,080 The Jolly Hangman. 99 00:08:08,160 --> 00:08:10,400 Nu mai e mult până la cabană, chiar trebuie să ne oprim? 100 00:08:10,480 --> 00:08:11,880 Haide, Tina! 101 00:08:12,440 --> 00:08:15,200 Un pub englezesc vechi. 102 00:08:15,280 --> 00:08:17,080 În plus, trebuie să merg la baie. 103 00:08:17,800 --> 00:08:20,520 Aici nu-i zice baie, ci toaletă. 104 00:08:20,600 --> 00:08:21,840 - Toaletă! - Toaletă? 105 00:08:21,920 --> 00:08:24,520 Încetați! 106 00:08:28,760 --> 00:08:30,760 Echipa extremă. 107 00:08:30,840 --> 00:08:32,559 Sigur stați în dubă? 108 00:08:32,640 --> 00:08:34,720 Am văzut destule filme de groază. Mulțumim, stăm aici. 109 00:08:34,799 --> 00:08:37,720 Nu uita, multora nu le plac americanii. 110 00:08:37,799 --> 00:08:39,720 Încă nu l-au întâlnit pe Dl Fermecător. 111 00:08:40,400 --> 00:08:43,000 - O să fie bine. - Fermecător? 112 00:08:47,480 --> 00:08:48,880 Ai grijă! 113 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Mă rog. Ne vedem mai încolo, sculelor. 114 00:09:03,080 --> 00:09:03,920 Salut. 115 00:09:06,280 --> 00:09:09,200 Vezi? Nimic nu se compară cu Mielul Sacrificat. 116 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 Mike, nu acum. 117 00:09:14,720 --> 00:09:19,120 Salut. Unde găsesc baia? 118 00:09:21,600 --> 00:09:23,280 Dragă, nu poți face baie aici. 119 00:09:24,880 --> 00:09:26,120 Îmi cer scuze. 120 00:09:26,200 --> 00:09:28,840 Da, toaletă. Unde e toaleta? 121 00:09:29,360 --> 00:09:32,000 Are nevoie la toaletă. 122 00:09:39,840 --> 00:09:43,880 Da, la toaletă. Nu spun cum trebuie? 123 00:09:44,840 --> 00:09:45,800 Pizdă. 124 00:09:47,000 --> 00:09:50,280 E vreo problemă? Îmi cer scuze dacă nu m-am exprimat corect. 125 00:09:51,120 --> 00:09:54,520 - Are nevoie la toaletă. - Ajunge, Frank! 126 00:09:56,160 --> 00:09:57,240 Uite… 127 00:09:58,040 --> 00:09:59,360 Nu vrem să facem probleme. 128 00:10:01,160 --> 00:10:02,120 Semnul… 129 00:10:03,200 --> 00:10:04,080 Semnul? 130 00:10:05,000 --> 00:10:06,560 Toaletele sunt pentru clienți. 131 00:10:09,320 --> 00:10:12,720 Corect. Desigur, îmi cer scuze. 132 00:10:13,920 --> 00:10:16,680 Conducem de șase ore pe partea greșită… 133 00:10:16,760 --> 00:10:19,480 pe partea opusă de drum, față de cum suntem obișnuiți. 134 00:10:19,560 --> 00:10:20,640 Am nevoie la baie. 135 00:10:20,720 --> 00:10:23,360 Castan învechit. 136 00:10:26,320 --> 00:10:31,400 Asta e nu e toaletă publică unde comanzi ceva de băut. 137 00:10:32,360 --> 00:10:33,360 E un pub. 138 00:10:34,480 --> 00:10:37,600 Toaletele sunt doar pentru clienți. 139 00:10:40,960 --> 00:10:42,640 Am înțeles. 140 00:10:42,720 --> 00:10:43,560 Bine. 141 00:10:45,800 --> 00:10:46,760 Salut, ce faci? 142 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Îmi recomanzi ceva englezesc? 143 00:10:51,000 --> 00:10:54,320 Avem bere, bere englezească și cidru. 144 00:10:55,040 --> 00:10:56,040 Tu alegi. 145 00:10:58,280 --> 00:11:02,920 Un cidru, o bere englezească și… 146 00:11:04,200 --> 00:11:06,960 o cola pentru șofer. 147 00:11:08,200 --> 00:11:11,320 Frank! Ia cidru! 148 00:11:22,080 --> 00:11:23,520 Frank și-l face singur. 149 00:11:24,720 --> 00:11:25,840 Sunt convinsă. 150 00:11:28,160 --> 00:11:31,360 Poftim, fiule, o halbă potrivită pentru tine. 151 00:11:32,160 --> 00:11:34,840 Pe aici nu avem berea voastră artizanală. 152 00:11:38,160 --> 00:11:39,680 E normal să fie zgronțuroasă? 153 00:11:40,600 --> 00:11:43,760 - Șase lire și cincizeci. - Sună decent. 154 00:11:43,840 --> 00:11:44,720 Atunci, șapte. 155 00:11:45,680 --> 00:11:46,520 Bine. 156 00:11:53,960 --> 00:11:54,880 Pot s-o fac. 157 00:11:56,960 --> 00:11:57,800 E mare. 158 00:11:59,520 --> 00:12:00,800 Lasă-mă pe mine! 159 00:12:00,880 --> 00:12:04,480 - O liră. Cincizeci. Nouăzeci. - O liră. Cincizeci. Nouăzeci. 160 00:12:04,560 --> 00:12:07,880 - Doi. Trei. Patru. - Doi. Trei. Patru. 161 00:12:07,960 --> 00:12:11,200 Cinci. Șase. Șapte. 162 00:12:12,280 --> 00:12:13,240 Restul tău. 163 00:12:14,160 --> 00:12:15,000 Noroc! 164 00:12:16,800 --> 00:12:18,320 Aveți gheață? 165 00:12:19,520 --> 00:12:20,440 Gheață? 166 00:12:24,000 --> 00:12:25,920 Nu contează, e în regulă. 167 00:12:29,520 --> 00:12:30,640 Te-ai căcat bine? 168 00:12:34,480 --> 00:12:35,320 Poftim? 169 00:12:37,200 --> 00:12:38,040 Nimic. 170 00:12:40,720 --> 00:12:42,200 Amice, ți-am luat o bere. 171 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 Păi… 172 00:12:47,920 --> 00:12:49,040 Bea! 173 00:13:08,840 --> 00:13:09,800 - Eu plec. - Da. 174 00:13:13,920 --> 00:13:16,880 - Ce faci? - Să mor eu, încă una. 175 00:13:18,920 --> 00:13:20,800 - Putem pleca? - Da, să plecăm! 176 00:13:23,960 --> 00:13:24,800 E Charlie. 177 00:13:26,600 --> 00:13:27,440 Alo? 178 00:13:37,120 --> 00:13:38,160 E cineva acolo? 179 00:13:39,200 --> 00:13:40,720 La naiba, sunt copt. 180 00:13:43,440 --> 00:13:45,720 Charlie? Tu ești? 181 00:13:48,880 --> 00:13:51,960 Tocmai l-am văzut pe Charlie. 182 00:13:52,040 --> 00:13:53,520 - Poftim? - Era afară. 183 00:13:53,600 --> 00:13:55,600 Mă privea prin geam. 184 00:13:55,680 --> 00:13:59,080 Omule, nu se poate. Tocmai vorbesc cu el la telefon. 185 00:13:59,160 --> 00:14:00,320 N-avem timp de așa ceva. 186 00:14:00,400 --> 00:14:02,120 - Toată lumea la dubă. - Nu. 187 00:14:02,200 --> 00:14:03,400 L-ați auzit. 188 00:14:03,480 --> 00:14:05,720 Alex credea că te-a văzut la toaletă. 189 00:14:05,800 --> 00:14:08,800 - Alex, salută! - Salut, Alex! 190 00:14:08,880 --> 00:14:10,920 Da. Nu, Dl Paranoia s-a întors. 191 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 Taci, frate! 192 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 Da, nu suntem departe. 193 00:14:13,960 --> 00:14:16,560 Suntem într-un superb pub englezesc. 194 00:14:19,040 --> 00:14:20,440 Îi zice The Jolly Hangman. 195 00:14:21,240 --> 00:14:22,080 Da, e… 196 00:14:24,200 --> 00:14:26,240 încântător. De-a dreptul încântător. 197 00:14:27,320 --> 00:14:29,600 Bine, ne vedem la cabană, într-o oră. 198 00:14:37,560 --> 00:14:39,000 Bine, pa. 199 00:14:39,080 --> 00:14:41,080 - Bin. Haide! - Scuze! 200 00:14:41,160 --> 00:14:42,000 Cabană? 201 00:14:43,200 --> 00:14:44,040 Ce cabană? 202 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 Nu cea de pe pământul lui Peaseman? 203 00:14:49,160 --> 00:14:52,040 Nu aceea. Alta. 204 00:14:52,120 --> 00:14:53,160 Ce bine. 205 00:14:54,040 --> 00:14:55,960 Aceea e bântuită. 206 00:14:57,360 --> 00:14:58,520 Aiurea. 207 00:14:58,600 --> 00:15:00,600 Rahat. 208 00:15:03,440 --> 00:15:04,920 Nu e aiurea. 209 00:15:05,000 --> 00:15:07,720 Câți se duc acolo și nu se mai întorc? 210 00:15:10,800 --> 00:15:13,560 Niciunul, căci nu e bântuită. 211 00:15:14,760 --> 00:15:18,480 Mergeți și simțiți-vă bine, copii, în minunata Anglie rurală. 212 00:15:18,560 --> 00:15:21,000 Nu aveți de ce să vă temeți. 213 00:15:22,360 --> 00:15:26,000 Unele locuri atrag prefăcătoria. 214 00:15:26,080 --> 00:15:28,560 Pământul lui Peaseman e un exemplu. 215 00:15:29,240 --> 00:15:32,400 Nu-l ascultați! Vorbește prostii. 216 00:15:33,440 --> 00:15:36,880 Locul ăla e un adevărat altar închinat necuratului! 217 00:15:36,960 --> 00:15:40,480 E diavolul! Nu e moment mai prost! 218 00:15:40,560 --> 00:15:43,240 Crede-mă! Trebuie să nu ne apropiem! 219 00:15:43,320 --> 00:15:45,400 Trebuie să nu vă apropiați! 220 00:15:50,960 --> 00:15:54,040 Mulțumim pentru băuturi și găzduire! 221 00:15:54,920 --> 00:15:57,960 - M-am simțit minunat. - Și eu. 222 00:15:58,640 --> 00:15:59,600 - Eu nu. - Bine. 223 00:16:00,160 --> 00:16:01,000 Hei! 224 00:16:02,480 --> 00:16:06,280 Căutați un tip în trening, e Ian! 225 00:16:06,360 --> 00:16:09,760 - El se ocupă de cabană. - Dar nu e acea cabană. 226 00:16:11,880 --> 00:16:13,600 Mulțumim! 227 00:16:17,800 --> 00:16:19,760 Mileniile naibii. 228 00:16:33,640 --> 00:16:36,240 - Ce-am pierdut? - Aici e un spectacol cu ciudați. 229 00:16:37,280 --> 00:16:40,320 - Bine. Hai, să mergem! - Amintește-mi unde e locul. 230 00:16:41,200 --> 00:16:42,960 - Pământul lui Peaseman. - Minunat. 231 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 - Alex. - Hai, amice, închide ușa! 232 00:16:44,600 --> 00:16:45,920 Minunat. 233 00:17:01,920 --> 00:17:03,080 Chem băieții. 234 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Băieți, uitați-vă în spate! 235 00:17:23,720 --> 00:17:24,800 Ce naiba? 236 00:17:25,560 --> 00:17:28,200 Cine-a avut ideea să mergem la The Jolly Hangman? 237 00:17:28,280 --> 00:17:30,760 Să nu vă mai luați după mine! 238 00:17:30,840 --> 00:17:31,840 Da, fix. 239 00:18:43,800 --> 00:18:44,720 Ai semnal? 240 00:18:46,320 --> 00:18:47,160 Nimic. 241 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 Bine. 242 00:18:57,760 --> 00:18:58,600 Mike. 243 00:18:59,760 --> 00:19:01,880 - Unde naiba e cabana? - Prin apropiere. 244 00:19:04,760 --> 00:19:06,400 Habar nu ai, nu? 245 00:19:07,440 --> 00:19:09,480 Dracu' cu bule! 246 00:19:09,560 --> 00:19:14,000 Trebuie să urmăm poteca prin pădure, până la cabană. 247 00:19:14,080 --> 00:19:15,560 Se pare că e ușor de găsit. 248 00:19:17,320 --> 00:19:18,920 Pare tare izolată. 249 00:19:19,720 --> 00:19:21,320 Frate, afurisitul de Charlie. 250 00:19:21,400 --> 00:19:23,800 - Cu el, nimic nu e ușor, nu? - Hei. 251 00:19:23,880 --> 00:19:26,200 Suntem în vacanță. Mai și trăiți! 252 00:19:27,560 --> 00:19:28,400 Mai și trăiți! 253 00:19:30,080 --> 00:19:33,680 - Mai și trăiți! Ați auzit? - Da. Mai și trăiți! 254 00:19:33,760 --> 00:19:34,880 - Mai și trăiți! 255 00:20:26,320 --> 00:20:29,000 Da, așa ar trebui să fie. 256 00:20:31,080 --> 00:20:32,120 Îmi stați în cale. 257 00:20:33,080 --> 00:20:35,520 Mă tem că o să trebuiască să-ți stăm în cale. 258 00:20:35,600 --> 00:20:37,360 Nu ne poți încurca. 259 00:20:38,120 --> 00:20:41,560 Totul e în mișcare, se apropie vremea. 260 00:20:42,520 --> 00:20:44,040 Nu și dacă ajung acolo primul. 261 00:20:45,360 --> 00:20:48,280 Ia stai, nu așa merg lucrurile. 262 00:20:48,920 --> 00:20:50,680 E vremea pentru o schimbare. 263 00:20:51,440 --> 00:20:54,600 Lasă-i să moară, altfel știi ce-o să se întâmple. 264 00:20:55,560 --> 00:20:56,400 Anarhie. 265 00:20:58,320 --> 00:20:59,480 Fix asta vreau. 266 00:21:00,840 --> 00:21:01,960 Ești nebun. 267 00:21:02,480 --> 00:21:03,320 Ciocane! 268 00:21:43,840 --> 00:21:44,680 Uau! 269 00:21:47,480 --> 00:21:48,720 Rahat! 270 00:21:56,800 --> 00:21:57,640 E o farsă. 271 00:21:58,840 --> 00:21:59,920 La naiba, sper că e! 272 00:22:05,240 --> 00:22:06,080 Charlie? 273 00:22:07,640 --> 00:22:08,800 Nu văd nimic. 274 00:22:10,080 --> 00:22:11,160 Aprinde luminile. 275 00:22:15,280 --> 00:22:17,240 Unde e? Zicea că o să fie aici. 276 00:22:18,360 --> 00:22:19,720 La ce te așteptai? 277 00:22:22,320 --> 00:22:24,840 Doar n-o să-și trimită amicii la o cabană înfiorătoare din pădure 278 00:22:24,920 --> 00:22:26,120 și să lipsească. 279 00:22:27,840 --> 00:22:29,800 De fapt, cam ăsta e stilul lui Charlie. 280 00:22:31,800 --> 00:22:33,720 Mă duc să-l caut. 281 00:22:34,280 --> 00:22:35,920 Da, așa să faci! 282 00:22:38,560 --> 00:22:39,480 Cine vine cu mine? 283 00:22:45,840 --> 00:22:46,800 Nimeni? 284 00:22:50,680 --> 00:22:51,520 Bine. 285 00:22:56,320 --> 00:22:57,560 Bine. Vin eu. 286 00:22:58,440 --> 00:22:59,840 Nu te oblig. 287 00:23:00,560 --> 00:23:01,880 Mike, nu e corect. 288 00:23:06,040 --> 00:23:07,080 Asta e? 289 00:23:19,200 --> 00:23:21,760 Dacă aș fi Charlie, unde m-aș ascunde 290 00:23:21,840 --> 00:23:25,560 înainte să-mi fac apariția spectaculoasă? 291 00:23:28,800 --> 00:23:29,640 Charlie? 292 00:23:40,720 --> 00:23:41,560 Salut! 293 00:23:47,680 --> 00:23:48,920 Foarte haios, Mike. 294 00:23:56,520 --> 00:23:57,680 Ce-l frământă? 295 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 SECERĂTOR DE SUFLETE 296 00:24:00,120 --> 00:24:01,800 „Secerător de suflete” 297 00:24:01,880 --> 00:24:03,400 Probabil trebuie să descifrăm noi. 298 00:24:03,480 --> 00:24:05,480 O poveste misterioasă, cu crime… 299 00:24:06,280 --> 00:24:07,960 La naiba, Charlie! 300 00:24:16,600 --> 00:24:18,880 - L-ați găsit? - Nu. 301 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Dar am găsit asta. 302 00:24:25,320 --> 00:24:28,000 De unde aveau poza tatălui tău? 303 00:24:28,080 --> 00:24:29,240 Am găsit și astea. 304 00:24:30,080 --> 00:24:31,680 Rahat. 305 00:24:31,760 --> 00:24:33,760 Minunat. Charlie și prostiile lui. 306 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 Nu. E pe bune. 307 00:24:35,400 --> 00:24:37,760 Despre asta îmi vorbea tatăl lui Charlie, oculta! 308 00:24:37,840 --> 00:24:40,440 Ia înmoaie-te, omule! Ai tras prea mult pe nas. 309 00:24:40,520 --> 00:24:41,720 Hai să plecăm de-aici! 310 00:24:41,800 --> 00:24:44,200 Charlie trebuie să sosească, 311 00:24:44,280 --> 00:24:48,000 se va dovedi o farsă a lui, cum făcea în tabără. 312 00:24:48,080 --> 00:24:49,600 Mai scutește-l! 313 00:24:49,680 --> 00:24:52,040 Bine, Charlie, haide! Ne-ai păcălit! 314 00:24:57,200 --> 00:24:58,720 Probabil e Charlie. 315 00:25:00,920 --> 00:25:02,120 Hai să punem mâna pe el! 316 00:25:10,880 --> 00:25:12,880 - Ciudat. - Hei! 317 00:25:12,960 --> 00:25:14,520 - Delboy! - Uită-te la noi! 318 00:25:14,600 --> 00:25:17,280 - Ați reușit! - Nu puteam lipsi pentru nimic în lume. 319 00:25:17,360 --> 00:25:18,560 Ce-o să ne mai distrăm. 320 00:25:18,640 --> 00:25:19,800 Dacă Charlie are vreo legătură cu asta… 321 00:25:19,880 --> 00:25:22,160 - Hei! - Mă bucur să vă văd! 322 00:25:22,240 --> 00:25:24,120 O mai știți pe Maria. 323 00:25:24,200 --> 00:25:25,480 Mă bucur să vă văd! 324 00:25:27,480 --> 00:25:30,120 Doamne, mă bucur să vă văd. A trecut atâta vreme. 325 00:25:30,840 --> 00:25:31,720 Alex, ești bine? 326 00:25:31,800 --> 00:25:34,480 - Trage din nou pe nas. - Frate… 327 00:25:35,520 --> 00:25:38,560 Nu degeaba li se spune droguri. 328 00:25:38,640 --> 00:25:40,520 Frate, nu sunt droguri! 329 00:25:41,320 --> 00:25:42,280 Ce-i aia? 330 00:25:42,360 --> 00:25:44,600 L-am găsit într-un șopron dubios. 331 00:25:45,680 --> 00:25:47,480 Îngrozitor. 332 00:25:48,040 --> 00:25:49,120 Uită-te pe spate! 333 00:25:51,480 --> 00:25:54,120 - „Secerător de suflete?” - Da, am găsit și astea. 334 00:26:01,760 --> 00:26:04,160 - Ne-ai făcut-o! Drăguț. - Da. 335 00:26:04,840 --> 00:26:05,800 Hai, oameni buni! 336 00:26:05,880 --> 00:26:09,880 N-ați auzit de Photoshop? Machiaj? Sânge fals? Pe bune… 337 00:26:09,960 --> 00:26:12,160 Ce săraci cu duhul sunteți! 338 00:26:12,240 --> 00:26:14,680 Pe bune, Del, să-i fi văzut înainte să ajungi. 339 00:26:16,960 --> 00:26:18,800 - Ce-a fost asta? - Bine, bine. 340 00:26:18,880 --> 00:26:21,000 Începe să sune a Dl Paranoia. 341 00:26:21,080 --> 00:26:23,600 Nu sunt paranoic. 342 00:26:23,680 --> 00:26:26,360 - Bine, ce naiba e aia? - Și tu faci la fel? 343 00:26:26,440 --> 00:26:28,400 Nu, frate. Chiar mi-e frică. 344 00:26:29,080 --> 00:26:30,400 Ar putea fi ceva acolo. 345 00:26:32,360 --> 00:26:34,840 - Mă duc să verific. - Ce curajos e! 346 00:26:34,920 --> 00:26:36,960 - Nu vă temeți! Am adus protecție! - Hei! 347 00:26:37,880 --> 00:26:40,000 Ți-am spus să nu aduci asta înăuntru! 348 00:26:40,080 --> 00:26:41,240 Pare cam periculos. 349 00:26:41,320 --> 00:26:42,960 - E pe bune? - E pe bune, iubire. 350 00:26:43,040 --> 00:26:44,640 Mona, e sigură chestia. 351 00:26:45,200 --> 00:26:48,560 - M-am antrenat. - A văzut multe clipuri de YouTube. 352 00:26:50,400 --> 00:26:56,440 Labagiilor, îmi mulțumiți mai târziu, după ce vă salvez viața. 353 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 Ia uitați ce jucării am mai adus! 354 00:27:03,000 --> 00:27:07,320 Să ne apere de forțele întunericului. 355 00:27:08,520 --> 00:27:10,400 Bine, spadasinule. 356 00:27:10,480 --> 00:27:13,400 Du-te să verifici, o să fiu mai liniștit. 357 00:27:13,480 --> 00:27:14,960 Nu vă temeți! 358 00:27:15,040 --> 00:27:18,040 Mă duc să arunc o privire, alături de Samantha. 359 00:27:22,480 --> 00:27:25,520 E ceva acolo? Mă ocup eu. 360 00:27:28,840 --> 00:27:30,000 Ce curajos e! 361 00:27:38,840 --> 00:27:39,840 Pleacă de-aici! 362 00:27:42,280 --> 00:27:44,560 - Del, ești cel mai tare! - Ești cel mai tare. 363 00:27:47,320 --> 00:27:48,400 Mă rupe. 364 00:27:49,480 --> 00:27:52,760 Nu e nimic acolo. Probabil o bufniță. 365 00:27:56,720 --> 00:27:58,720 Ce-i aia? 366 00:28:08,920 --> 00:28:10,680 - Nu! - La naiba! 367 00:28:20,600 --> 00:28:23,040 - Ce faceți, fraierilor? - Rahat cu ochi! 368 00:28:23,120 --> 00:28:26,160 Charlie, nu e distractiv! 369 00:28:26,240 --> 00:28:28,320 La naiba, Charlie! Te puteam omorî din greșeală! 370 00:28:28,400 --> 00:28:29,920 V-am zis că e o farsă afurisită! 371 00:28:30,600 --> 00:28:33,400 - Ce fețe aveți! - V-am făcut-o! 372 00:28:33,480 --> 00:28:36,960 - Bine. Ajunge. Ne-am distrat destul… - Ce faci? 373 00:28:37,040 --> 00:28:39,560 Am venit. Haideți să înotăm! 374 00:28:39,640 --> 00:28:41,320 Înot? Se întunecă! 375 00:28:41,400 --> 00:28:43,000 E momentul numai bun pentru înot, frate! 376 00:28:43,680 --> 00:28:46,200 Înot nocturn! Unde vă e spiritul de aventură? 377 00:28:47,360 --> 00:28:48,640 Să nu începi să cânți! 378 00:28:48,720 --> 00:28:51,560 Charlie, ce cretin ești! 379 00:28:52,360 --> 00:28:54,520 Ești un cretin nenorocit! 380 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Tina! 381 00:28:59,560 --> 00:29:01,360 Ce-i cu tine, fato? Erai de gașcă! 382 00:29:01,440 --> 00:29:02,920 Sunt de gașcă! 383 00:29:03,000 --> 00:29:04,640 Atunci adunați-vă și hai să mergem! 384 00:29:04,720 --> 00:29:05,920 Frate, abia am ajuns… 385 00:29:10,200 --> 00:29:11,320 Nu… 386 00:29:14,640 --> 00:29:16,760 Adunați-vă și hai să mergem! 387 00:29:16,840 --> 00:29:19,680 - Haideți! - E ultima chestie, da? 388 00:29:19,760 --> 00:29:22,120 Ar fi grăitor. 389 00:29:24,720 --> 00:29:26,400 Înțeleg că v-a plăcut șopronul. 390 00:29:27,840 --> 00:29:29,080 Păi, suntem aici, nu? 391 00:29:30,680 --> 00:29:31,520 Tu ești Ian? 392 00:29:33,800 --> 00:29:34,800 Da, eu sunt Ian. 393 00:29:47,440 --> 00:29:48,320 E sânge? 394 00:29:53,800 --> 00:29:55,000 Sânge fals. 395 00:29:59,520 --> 00:30:02,360 Aș aprecia dacă n-ați face prea mult deranj în cabană. 396 00:30:02,440 --> 00:30:04,640 Da, o să curățăm, omule! Nu-ți face griji! 397 00:30:06,040 --> 00:30:08,880 Nu vreau să vă dau referință proastă, 398 00:30:08,960 --> 00:30:11,400 așa că aveți grijă la curățenie! 399 00:30:13,120 --> 00:30:13,960 Bine! 400 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 Da. 401 00:30:17,880 --> 00:30:18,720 Mișto barbă. 402 00:30:20,080 --> 00:30:20,920 Mulțam, omule! 403 00:30:23,720 --> 00:30:24,560 Noroc, frățică! 404 00:30:33,480 --> 00:30:34,680 Ce ciudat. 405 00:30:35,400 --> 00:30:36,680 - Știu. - Poftim? 406 00:30:37,680 --> 00:30:40,160 Cu cât te afunzi în Londra, cu atât sunt mai ciudați afurisiții ăștia. 407 00:30:40,240 --> 00:30:42,240 - Doamne! - Adunați-vă boarfele! Să mergem! 408 00:30:43,560 --> 00:30:45,720 Eu rămân aici. Mă doare capul. 409 00:30:45,800 --> 00:30:46,800 - Pe bune? - Da. 410 00:30:46,880 --> 00:30:50,120 Steve e la ciclu. Ceilalți, haideți să mergem! 411 00:30:50,200 --> 00:30:51,560 - Sigur? - Mergeți, mă descurc! 412 00:30:51,640 --> 00:30:52,800 - Steve! - Ce e? 413 00:30:52,880 --> 00:30:54,400 Ia asta! Ia aia! 414 00:30:54,480 --> 00:30:56,200 - Bine! - Grăbiți-vă! 415 00:30:56,280 --> 00:30:58,040 Toată lumea pleacă. Da. 416 00:30:58,120 --> 00:31:00,520 Haide, înghite-o! Să văd! 417 00:31:01,120 --> 00:31:02,000 - Arată-mi! - Nu-ți arăt! 418 00:31:02,080 --> 00:31:03,720 Arată-mi! Haide! Bravo! 419 00:31:03,800 --> 00:31:05,120 Bravo! Pe mai târziu! 420 00:31:05,760 --> 00:31:08,240 Bravo? Dumnezeule… 421 00:31:08,320 --> 00:31:10,400 Afurisit nenorocit. 422 00:32:13,320 --> 00:32:14,920 Lasă-i să moară! 423 00:32:16,240 --> 00:32:18,560 O să ne omori pe toți! 424 00:32:18,640 --> 00:32:20,320 Tu ești mort deja. 425 00:32:52,920 --> 00:32:54,920 Haideți! Ce e cu voi? 426 00:32:55,000 --> 00:32:56,120 Charlie, am crescut. 427 00:32:57,400 --> 00:32:59,960 Charlie, ce-ai făcut anul trecut? 428 00:33:00,560 --> 00:33:04,120 O grămadă, amice. Am schiat în Alpi. 429 00:33:04,200 --> 00:33:06,480 Am sărit cu parașuta la Dubai. 430 00:33:07,400 --> 00:33:09,640 M-am bătut cu ursul în Rusia. 431 00:33:10,800 --> 00:33:12,640 - Cam extrem, nu? - Hei! 432 00:33:12,720 --> 00:33:15,960 Echipa extremă! 433 00:33:16,040 --> 00:33:18,160 Echipa extremă! Da! 434 00:33:19,200 --> 00:33:21,800 - Echipa extremă! - Ești nebun! 435 00:33:50,160 --> 00:33:51,280 Hei! 436 00:33:51,360 --> 00:33:52,200 Nenorocitule! 437 00:33:53,280 --> 00:33:54,760 - Hei! - Hei! 438 00:34:03,680 --> 00:34:06,480 - Haide! - Nu intru dacă nu încetezi. 439 00:34:06,560 --> 00:34:08,960 Alex! Nu intri? 440 00:34:09,040 --> 00:34:11,560 Nu mi-am adus slipul. 441 00:34:11,639 --> 00:34:12,960 Doamne. 442 00:34:13,040 --> 00:34:14,719 Da. Joc cu ei! 443 00:34:14,800 --> 00:34:18,159 - Dă-i jos! - Haide! 444 00:34:18,239 --> 00:34:21,639 Dă-i jos! 445 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - Dă-i jos! - Da, hai odată, fraiere! 446 00:34:24,199 --> 00:34:27,440 - Da! - Dă-i jos! 447 00:34:27,520 --> 00:34:31,199 Dă-i jos! 448 00:34:31,280 --> 00:34:33,280 - Scuze. - Ai chiloți mișto! 449 00:34:33,360 --> 00:34:34,760 Fumez! 450 00:34:39,679 --> 00:34:41,719 Rahat! 451 00:34:41,800 --> 00:34:42,920 Ești bine? 452 00:34:43,000 --> 00:34:45,239 - Maria? - Maria? 453 00:34:45,320 --> 00:34:48,000 Maria, ești bine? 454 00:35:27,680 --> 00:35:29,160 Tu m-ai salvat. 455 00:35:30,880 --> 00:35:32,880 Iar tu o să ne salvezi pe toți. 456 00:35:35,240 --> 00:35:36,080 Mulțam, omule! 457 00:35:38,960 --> 00:35:40,000 Cu grijă, pe aici! 458 00:35:40,960 --> 00:35:43,040 N-am avut accidente pe pământul lui Peaseman. 459 00:35:44,400 --> 00:35:45,240 Nu vrem accidente. 460 00:35:47,880 --> 00:35:49,200 Mă duc la pub. 461 00:35:54,520 --> 00:35:56,280 Rămân acolo toată noaptea. 462 00:35:59,760 --> 00:36:02,600 Ca să știți, tipul ăla mă înfioară. 463 00:36:04,480 --> 00:36:05,360 Auziți, ce-i aia? 464 00:36:06,600 --> 00:36:07,440 Acolo! 465 00:36:11,280 --> 00:36:12,560 Vorbesc serios! 466 00:36:13,720 --> 00:36:17,320 Del, te-ai distrat destul. Ne putem liniști? 467 00:36:17,400 --> 00:36:18,760 Taci, Mike! 468 00:36:18,840 --> 00:36:20,320 E ceva în tufiș! 469 00:36:22,480 --> 00:36:24,360 - Termină, Delbert! - Vorbesc serios. 470 00:36:24,440 --> 00:36:26,320 Hai, toată lumea sus! 471 00:36:26,400 --> 00:36:29,320 Frate! Nu te crede nimeni. 472 00:36:29,400 --> 00:36:31,680 Delbingo, nu funcționează. Renunță! 473 00:36:31,760 --> 00:36:33,240 La naiba, nu glumesc! 474 00:36:53,480 --> 00:36:54,320 Alo? 475 00:37:24,960 --> 00:37:26,880 Coaie, încotro? 476 00:37:26,960 --> 00:37:28,880 Coaie! 477 00:37:28,960 --> 00:37:30,680 - Dumnezeule! - Eu sunt! 478 00:37:30,760 --> 00:37:32,240 Nu face asta! Ce-i cu tine, femeie? 479 00:37:32,320 --> 00:37:33,400 Ce-i cu mine? Cu tine ce e? 480 00:37:33,480 --> 00:37:34,440 Nu e nimic cu mine. 481 00:37:34,520 --> 00:37:36,560 Ajunge, Delbert! Mi-a ajuns! 482 00:37:36,640 --> 00:37:39,480 Uite, ți-a ieșit farsa, hai să ne liniștim! 483 00:37:39,560 --> 00:37:42,360 N-a fost o farsă. Ne privea cineva la noi. 484 00:37:42,440 --> 00:37:43,840 De ce încerci să mă sperii? 485 00:37:45,920 --> 00:37:46,760 Îmi pare rău. 486 00:37:50,280 --> 00:37:53,520 Îmi pare rău. Ai dreptate. E Charlie. E… 487 00:37:54,400 --> 00:37:56,080 O altă prostie de-a lui Charlie. 488 00:37:56,160 --> 00:37:57,520 - Sau a ta? - Nu e… 489 00:37:58,640 --> 00:38:01,760 Hai să ne întoarcem la cabană! 490 00:38:02,720 --> 00:38:04,480 Îmi pare rău că m-am speriat. 491 00:38:04,560 --> 00:38:07,440 Dar chiar ne privea cineva. 492 00:38:08,760 --> 00:38:10,720 Rahat, uite… 493 00:38:14,440 --> 00:38:16,000 O sperietoare? Bună, asta. 494 00:38:16,080 --> 00:38:17,200 Fugi! 495 00:38:17,280 --> 00:38:19,080 - Încetează, mă doare! - Haide! 496 00:38:23,720 --> 00:38:24,560 Charlie? 497 00:38:31,120 --> 00:38:31,960 Alo? 498 00:38:34,400 --> 00:38:35,360 Pe aici. 499 00:38:35,880 --> 00:38:36,680 Charlie? 500 00:38:38,720 --> 00:38:39,880 Aici. 501 00:39:17,160 --> 00:39:18,080 Charlie? 502 00:39:24,240 --> 00:39:25,080 Charlie? 503 00:39:56,720 --> 00:39:58,200 Ai încredere în mine! 504 00:40:10,760 --> 00:40:11,600 Nu. 505 00:40:31,560 --> 00:40:34,320 - Corect, e plin! - Las-o jos! 506 00:40:35,880 --> 00:40:37,720 Orice ar fi fost, a dispărut. 507 00:40:38,880 --> 00:40:40,160 Hai, ursuleț! 508 00:40:49,160 --> 00:40:50,360 Ce naiba a fost asta? 509 00:40:51,120 --> 00:40:52,000 Alo? 510 00:40:54,760 --> 00:40:55,720 Ce se-ntâmplă? 511 00:40:58,760 --> 00:41:00,160 Nu știu, iubire. 512 00:41:02,960 --> 00:41:03,800 Charlie? 513 00:41:17,080 --> 00:41:20,280 Te rog, nu mă omorî! 514 00:42:04,360 --> 00:42:05,200 Ciudat. 515 00:42:08,000 --> 00:42:11,040 Delbert? Maria? 516 00:42:26,080 --> 00:42:27,120 În fine. 517 00:42:32,520 --> 00:42:35,800 Ce idee tâmpită, să venim până în Anglia. 518 00:42:37,040 --> 00:42:38,520 Iarna e frig. 519 00:42:39,200 --> 00:42:41,400 La naiba, cretinul de Charlie! 520 00:43:01,800 --> 00:43:02,720 Îți place? 521 00:43:02,800 --> 00:43:03,640 Da! 522 00:43:06,880 --> 00:43:08,560 Mulțumesc mult! 523 00:43:08,640 --> 00:43:12,080 - Drăguț cântecel, Charlie. - Da, frate, l-am descoperit călătorind. 524 00:43:12,160 --> 00:43:15,000 - Mișto. - Unde s-a dus Delbert? 525 00:43:15,720 --> 00:43:17,440 Probabil stă în dubă, bosumflat ca o curvuștină, 526 00:43:17,520 --> 00:43:18,480 căci nu i-am mușcat farsa. 527 00:43:20,680 --> 00:43:22,240 Charlie, băiete! 528 00:43:23,560 --> 00:43:25,200 - Întrebarea majoră… - Da? 529 00:43:25,280 --> 00:43:26,680 V-ați găsit? 530 00:43:28,960 --> 00:43:31,680 - Da, se poate spune. - Nu! Femeia norocoasă. 531 00:43:32,640 --> 00:43:33,480 Ce-i cu ea? 532 00:43:34,720 --> 00:43:35,880 Cine e? 533 00:43:36,960 --> 00:43:37,960 Amice, nu contează. 534 00:43:38,720 --> 00:43:40,760 Haide, Charlie! 535 00:43:40,840 --> 00:43:42,920 De obicei, nu ești reținut la fazele astea. 536 00:43:43,000 --> 00:43:44,160 Cred că ajută. 537 00:43:45,280 --> 00:43:46,200 Tu mi-ai amintit. 538 00:43:48,520 --> 00:43:51,240 Bum! Ți se topește mintea. 539 00:43:51,880 --> 00:43:54,840 - Amice, ia de-aici! - Ce-ar putea merge prost? 540 00:43:55,880 --> 00:43:59,880 Tequila, rom și un ingredient special. 541 00:43:59,960 --> 00:44:01,040 Buruiana hoobeebee. 542 00:44:02,720 --> 00:44:04,520 Cum? 543 00:44:04,600 --> 00:44:05,720 Buruiana hoobeebee. 544 00:44:08,160 --> 00:44:09,280 Crește doar în cimitire? 545 00:44:11,000 --> 00:44:14,400 Buruiana hoobeebee îi dă gustul special de hoobeebee. 546 00:44:14,480 --> 00:44:16,160 - Exact. - Doamne! 547 00:44:16,240 --> 00:44:19,120 Oricum, asta mi-a zis și doctorul meu vrăjitor, în Hawaii. 548 00:44:21,120 --> 00:44:22,800 - O să sar peste! - Fraiere! 549 00:44:24,640 --> 00:44:25,720 Să te fut! 550 00:44:26,520 --> 00:44:28,080 Bine, fie. 551 00:44:31,680 --> 00:44:33,440 - Charlie? - Da? 552 00:44:34,080 --> 00:44:36,160 - Eviți întrebarea? - Care întrebare? 553 00:44:36,720 --> 00:44:38,480 Femeia norocoasă. 554 00:44:38,560 --> 00:44:40,560 Păi, e norocoasă. Ce-aș putea spune? 555 00:44:41,120 --> 00:44:41,960 Cum v-ați găsit? 556 00:44:43,120 --> 00:44:44,640 Nu știu. 557 00:44:44,720 --> 00:44:46,560 Nu-mi aduc aminte. S-a-ntâmplat demult. 558 00:44:48,000 --> 00:44:49,920 N-ai pomenit-o niciodată pe Facebook. 559 00:44:50,000 --> 00:44:51,120 Tina. 560 00:44:51,200 --> 00:44:54,400 Nu am cont pe Facebook. L-am șters de vreun an. 561 00:44:55,000 --> 00:44:58,080 Ideea e să trăiești în prezent, cu amicii tăi. 562 00:44:58,160 --> 00:45:00,320 Adică aici, cu voi. 563 00:45:02,720 --> 00:45:04,240 La naiba, frate! Zi-ne despre logodnica ta! 564 00:45:06,320 --> 00:45:10,840 Doamne, ce să vă spun? E grozavă, uimitoare, e… 565 00:45:13,040 --> 00:45:14,600 N-am mai simțit asta până acum. 566 00:45:20,840 --> 00:45:25,560 Ați auzit povestea pământului lui Peaseman? 567 00:45:26,360 --> 00:45:27,320 Nu. 568 00:45:28,160 --> 00:45:30,680 Hei! 569 00:45:31,480 --> 00:45:38,160 Acum nouă ani, nouă studenți au dispărut fix în pădurea asta. 570 00:45:38,240 --> 00:45:40,960 - Doamne! Iar începem. - Vorbesc serios. 571 00:45:41,520 --> 00:45:44,560 - Nu. Eu plec! - Ce e? Haide! 572 00:45:44,640 --> 00:45:46,200 - Mă-ntorc la cabană. - Pe bune? 573 00:45:46,280 --> 00:45:48,600 - Tina! - Cine ne mai pune la somn? 574 00:45:48,680 --> 00:45:49,720 Pe curând! 575 00:45:50,400 --> 00:45:51,240 Noapte bună! 576 00:45:53,400 --> 00:45:54,240 Mike. 577 00:45:55,600 --> 00:45:58,640 Spune-ne despre cei nouă studenți! 578 00:46:08,360 --> 00:46:13,920 Acum miliarde de ani… 579 00:46:17,320 --> 00:46:20,280 existau creaturi numite monștri… 580 00:46:21,600 --> 00:46:26,440 care alcătuiau lumea de atunci. 581 00:46:28,160 --> 00:46:32,160 Ele sunt înrădăcinate adânc în miezul Pământului. 582 00:46:34,080 --> 00:46:36,600 Privesc, așteaptă. 583 00:46:45,560 --> 00:46:48,080 - Totul în regulă? - Charlie e tot Charlie. 584 00:46:48,640 --> 00:46:50,600 Bine, acum ce-a mai făcut? 585 00:46:50,680 --> 00:46:52,640 Încearcă să ne sperie cu poveștile lui. 586 00:46:54,080 --> 00:46:55,200 Dar v-am spus. 587 00:46:56,440 --> 00:46:57,760 De asta sunt aici. 588 00:46:57,840 --> 00:46:59,960 La fiecare nouă ani, 589 00:47:00,800 --> 00:47:07,080 nouă suflete omenești trebuie oferite ca jertfă Bătrânilor. 590 00:47:08,800 --> 00:47:14,960 În nouă portaluri sacre, din toată lumea. 591 00:47:19,120 --> 00:47:21,360 E foarte discret în privința logodnicei. 592 00:47:23,200 --> 00:47:24,480 Sunt bănuitoare. 593 00:47:24,560 --> 00:47:26,360 Te rog! Spune-mi! 594 00:47:28,520 --> 00:47:31,080 - Eu nu cred că are logodnică. - Poftim? Nu! 595 00:47:31,160 --> 00:47:32,840 Taci din gură! 596 00:47:32,920 --> 00:47:34,720 Știam eu, e abureală. 597 00:47:37,640 --> 00:47:42,080 Dacă rămân flămânzi, se vor ridica din nou 598 00:47:44,720 --> 00:47:48,400 și vor distruge lumea așa cum o știm. 599 00:47:51,880 --> 00:47:54,040 Încetează! Mă doare capul. 600 00:47:55,240 --> 00:47:56,080 Zic și eu. 601 00:47:56,160 --> 00:48:00,640 Nu vi se pare ciudat că ne-a invitat la petrecerea burlacilor? 602 00:48:00,720 --> 00:48:02,760 Ba da, dar nu e chiar o petrecere a burlacilor, nu? 603 00:48:02,840 --> 00:48:07,240 E, mai degrabă, un fel de ultimă bucurie. 604 00:48:07,320 --> 00:48:10,600 - Pentru ce? - Habar n-am. 605 00:48:11,720 --> 00:48:14,360 - Sunt un afurisit. - Ești un afurisit. 606 00:48:18,760 --> 00:48:19,840 La naiba, omule! 607 00:48:19,920 --> 00:48:22,120 N-am timp de farse, mă doare capul. 608 00:48:22,200 --> 00:48:24,600 - Haide! - Charlie, îți jur. 609 00:48:32,560 --> 00:48:33,400 Tina? 610 00:48:36,200 --> 00:48:37,040 Tina? 611 00:48:37,640 --> 00:48:38,480 Futu-i! 612 00:48:39,560 --> 00:48:41,000 Futu-i, capul meu! 613 00:48:44,160 --> 00:48:47,080 La naiba, Tina! 614 00:48:47,160 --> 00:48:51,040 Secerătorul de Suflete adoarme copiii. 615 00:48:51,120 --> 00:48:55,120 Apoi le ia sufletele, întru ospățul Bătrânilor. 616 00:48:57,600 --> 00:49:00,840 Te rog, nu! 617 00:49:08,840 --> 00:49:10,240 Ai auzit ceva? 618 00:49:10,320 --> 00:49:11,800 N-am auzit nimic. 619 00:49:12,880 --> 00:49:13,720 Frate… 620 00:49:14,640 --> 00:49:17,040 Mă doare capul. 621 00:49:36,680 --> 00:49:37,720 Bine. 622 00:50:20,520 --> 00:50:21,960 Așa mai merge. 623 00:50:24,480 --> 00:50:25,680 Da. 624 00:52:05,360 --> 00:52:06,480 Doamne! 625 00:52:11,080 --> 00:52:11,920 Iubire? 626 00:52:16,840 --> 00:52:19,360 - Alex, plânge copilul. - Da, mă duc acum. 627 00:52:20,520 --> 00:52:21,400 Salut, scumpo! 628 00:52:26,280 --> 00:52:27,960 Tati a avut un vis tare ciudat. 629 00:52:35,440 --> 00:52:39,400 Nu! 630 00:53:01,560 --> 00:53:03,840 Sunt distrus! 631 00:53:25,600 --> 00:53:26,640 Doamne! 632 00:53:43,640 --> 00:53:44,880 Cât e ceasul? 633 00:53:48,400 --> 00:53:50,680 Parcă m-a lovit cineva în cap. 634 00:53:59,720 --> 00:54:00,840 Ce s-a-ntâmplat aseară? 635 00:54:09,400 --> 00:54:11,320 Poftim, ia asta! 636 00:54:13,640 --> 00:54:15,240 - Poftim! - Cred că sângerez. 637 00:54:17,840 --> 00:54:21,640 Ce naiba ați pățit la cap? 638 00:54:24,480 --> 00:54:26,120 - Băieți? - Vezi-ți de capul tău! 639 00:54:28,200 --> 00:54:29,280 Rahat! 640 00:54:31,200 --> 00:54:32,040 Futu-i! 641 00:54:33,040 --> 00:54:35,800 Futu-i! Mă întrebam eu de ce mă doare! 642 00:54:36,320 --> 00:54:37,560 Credeam că e mahmureală. 643 00:54:39,200 --> 00:54:41,720 La naiba, e o tăietură adâncă. 644 00:54:41,800 --> 00:54:44,520 Cine a făcut asta? Charlie, tu ești? 645 00:54:44,600 --> 00:54:46,360 De ce crezi că aș fi eu? 646 00:54:46,440 --> 00:54:48,680 Deoarece tu faci așa ceva, de obicei. 647 00:54:49,280 --> 00:54:50,880 Dar și eu sângerez. 648 00:54:50,960 --> 00:54:52,320 Dar tipul ăla, Ian? 649 00:54:53,360 --> 00:54:55,880 Nu zicea că vrea să înnopteze la The Jolly Hangman? 650 00:54:55,960 --> 00:54:57,360 Lumea zice multe. 651 00:55:01,760 --> 00:55:04,880 Unde mi-e telefonul? Unde mi-e telefonul nenorocit? 652 00:55:07,280 --> 00:55:08,360 Rahat! 653 00:55:09,640 --> 00:55:11,840 - Nici eu nu-mi găsesc telefonul. - Și al meu a dispărut. 654 00:55:12,480 --> 00:55:13,960 Și al meu. 655 00:55:16,120 --> 00:55:19,000 - Părea să fie Steve. - Vine dinspre cabană. Futu-i! 656 00:55:28,400 --> 00:55:29,240 Ce s-a-ntâmplat? 657 00:55:31,240 --> 00:55:32,080 A murit Tina. 658 00:55:33,680 --> 00:55:34,520 A omorât-o. 659 00:55:37,360 --> 00:55:40,240 Cine a omorât-o? 660 00:55:45,600 --> 00:55:46,440 El. 661 00:55:48,120 --> 00:55:49,400 Eu n-am făcut nimic. 662 00:55:49,480 --> 00:55:53,480 Atunci de ce avem sculpturile astea la cap, Charlie? 663 00:55:54,160 --> 00:55:56,920 Și eu am una, să știți! Uite, chiar aici! 664 00:55:58,560 --> 00:55:59,560 Zi-ne ce s-a-ntâmplat! 665 00:56:00,400 --> 00:56:02,680 S-a auzit un zgomit la ușă. 666 00:56:03,200 --> 00:56:07,800 Tina s-a dus să vadă, ușa s-a trântit, iar eu mă simțeam groaznic. 667 00:56:07,880 --> 00:56:09,840 Nu mai contează, a omorât-o! 668 00:56:09,920 --> 00:56:12,640 - Oameni buni… - De unde știm că nu tu ai omorât-o? 669 00:56:12,720 --> 00:56:15,800 Ești un țăcănit nenorocit! De asta! 670 00:56:15,880 --> 00:56:17,520 - Ai venit singur! - Am știut dintotdeauna… 671 00:56:17,600 --> 00:56:20,640 - Bine! Hei! - Haide! 672 00:56:21,680 --> 00:56:23,480 Băieți, n-a murit! 673 00:56:23,560 --> 00:56:25,600 Se pare că s-a lovit la cap și a leșinat. 674 00:56:25,680 --> 00:56:28,200 Respiră, dar trebuie dusă la spital. 675 00:56:28,880 --> 00:56:30,240 V-am zis că n-am omorât-o. 676 00:56:31,800 --> 00:56:34,880 Faptul că n-a murit nu înseamnă că n-ai încercat… 677 00:56:34,960 --> 00:56:37,960 Știți ce? Îmi bag piciorul! Chem poliția! 678 00:56:38,040 --> 00:56:40,160 - Și cum faci asta? - Ne-au dispărut telefoanele. 679 00:56:40,880 --> 00:56:43,360 Ce naiba se întâmplă? 680 00:56:44,160 --> 00:56:48,240 Se pare că cineva ne-a drogat aseară. 681 00:56:48,320 --> 00:56:49,640 Ia uitați-vă aici! 682 00:56:50,720 --> 00:56:55,720 - Charlie, ce naiba ai făcut? - Nu mă mai acuza! Cretinule! 683 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 - Atunci, cine a făcut-o? - Nu știu. 684 00:56:58,440 --> 00:57:01,840 - Unde-i Delbert? Dar Maria? - Tocmai. 685 00:57:01,920 --> 00:57:05,040 La naiba, nu știu, dar și-au lăsat șepcile. 686 00:57:05,120 --> 00:57:06,920 - Bine, să verificăm în parcare! - Mike, așteaptă! 687 00:57:09,400 --> 00:57:11,640 - Trebuie să-l legăm pe Charlie. - Poftim? 688 00:57:14,600 --> 00:57:15,480 N-am încredere în el. 689 00:57:16,800 --> 00:57:17,680 Nu știu. 690 00:57:18,720 --> 00:57:21,240 Prostii de alt nivel. 691 00:57:22,280 --> 00:57:23,720 Nu ești serios. 692 00:57:28,200 --> 00:57:29,040 Avem astea. 693 00:57:31,840 --> 00:57:33,120 Nu știu. 694 00:57:37,000 --> 00:57:37,880 Steve zice bine. 695 00:57:38,880 --> 00:57:40,480 Se întâmplă ceva tare ciudat. 696 00:57:44,480 --> 00:57:45,520 Nici să nu-ncercați! 697 00:57:48,840 --> 00:57:49,960 Charlie? 698 00:57:50,600 --> 00:57:53,640 Amice, ajunge! 699 00:57:54,640 --> 00:57:59,520 Dacă e o farsă, e timpul să ne spui! 700 00:57:59,600 --> 00:58:01,840 Crede-mă, Mike! 701 00:58:02,840 --> 00:58:07,160 N-aș merge atât de departe cu farsele. E o chestie bolnăvicioasă! 702 00:58:10,800 --> 00:58:13,440 Bine, te cred. 703 00:58:15,320 --> 00:58:17,080 Nu cred că e o farsă. 704 00:58:19,440 --> 00:58:20,440 Dă-mi alea! 705 00:58:22,640 --> 00:58:25,840 - Charlie, stai jos! - Nu-mi vine să cred că facem asta. 706 00:58:26,840 --> 00:58:28,440 Și eu sunt rănit, să știi. 707 00:58:28,520 --> 00:58:29,600 Stai jos! 708 00:58:30,360 --> 00:58:33,200 Eu sunt, Mike. Charlie? 709 00:58:33,280 --> 00:58:34,360 Stai jos! 710 00:58:35,840 --> 00:58:38,040 Îndrăznește să mă atingi! 711 00:58:39,000 --> 00:58:40,880 Cretinilor, am fost în toată lumea! 712 00:58:43,320 --> 00:58:45,600 Am învățat toate stilurile de arte marțiale! 713 00:58:48,120 --> 00:58:51,760 Tu… Cu care să încep? 714 00:58:53,000 --> 00:58:56,320 La naiba, cu care să încep? Care dintre voi? 715 00:58:56,400 --> 00:58:58,200 La naiba, vă termin pe toți! 716 00:58:58,880 --> 00:59:01,840 La naiba, haideți! 717 00:59:03,480 --> 00:59:05,880 Sunteți țăcăniți! Aveți nevoie de mine! 718 00:59:08,680 --> 00:59:11,520 Bine, eu verific dubele. 719 00:59:12,200 --> 00:59:15,280 Alex, verifică la lac! Mona, verifică focul de tabără. 720 00:59:15,360 --> 00:59:16,800 Reveniți în 20 de minute! 721 00:59:18,800 --> 00:59:21,480 Steve? Ai grijă de Tina! 722 00:59:25,240 --> 00:59:29,040 Stați, geanta lui Delbert! Are echipament de protecție, mai știți? 723 00:59:31,640 --> 00:59:34,640 O săgeată. O iau eu. 724 00:59:36,320 --> 00:59:37,160 Mike, așteaptă! 725 00:59:38,040 --> 00:59:40,040 Mă lăsați aici? Cu el? 726 00:59:41,080 --> 00:59:43,720 O să vă pară rău. Aveți nevoie de mine! 727 00:59:44,440 --> 00:59:47,880 Când o să aveți nevoie de mine, o să țin minte ce mi-ați făcut. 728 00:59:48,560 --> 00:59:49,400 Vă termin! 729 00:59:50,000 --> 00:59:52,080 Charlie, nu mă face să te leg și la gură! 730 00:59:59,400 --> 01:00:00,960 Mike, te credeam prieten. 731 01:00:03,200 --> 01:00:04,600 Îți sunt prieten, Charlie. 732 01:00:05,320 --> 01:00:06,440 Un prieten. 733 01:00:18,120 --> 01:00:19,000 Delbert! 734 01:00:20,920 --> 01:00:21,960 Maria! 735 01:00:23,600 --> 01:00:24,440 Ce naiba e aia? 736 01:00:44,120 --> 01:00:45,520 Haide, nenorocitule! 737 01:01:02,160 --> 01:01:03,600 Cretinul. 738 01:01:12,280 --> 01:01:13,120 Delbert? 739 01:01:16,200 --> 01:01:17,040 Futu-i! 740 01:01:18,160 --> 01:01:20,200 Futu-i! 741 01:01:20,280 --> 01:01:21,280 Futu-i! 742 01:01:23,560 --> 01:01:24,600 Cretinul. 743 01:01:24,680 --> 01:01:27,400 - Mark, nu te baci în belele? - Sunt Mike, dar… 744 01:01:27,480 --> 01:01:28,840 Fain simbol ai pe cap. 745 01:01:28,920 --> 01:01:31,200 Mulțumesc! Ni s-au tăiat cauciucurile. 746 01:01:31,280 --> 01:01:32,720 Cine ar face asta? 747 01:01:33,680 --> 01:01:35,760 Habar n-am, dar știi vreun service? 748 01:01:35,840 --> 01:01:38,120 - Prin apropiere, adică… - E simplu, repar eu. 749 01:01:38,200 --> 01:01:41,320 Îmi iau trusa de scule și ne vedem la cabană în 30 de minute. 750 01:01:43,000 --> 01:01:45,360 - Sunt patru cauciucuri. - Unul, iubire. 751 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Mulțumesc! 752 01:02:05,480 --> 01:02:06,360 Trebuie să mă piș. 753 01:02:11,680 --> 01:02:12,520 Salut, amice! 754 01:02:13,720 --> 01:02:15,040 Trebuie să fac pișu. 755 01:02:16,320 --> 01:02:17,160 Complicat. 756 01:02:20,560 --> 01:02:22,160 Eram prieteni, mai ții minte? 757 01:02:22,920 --> 01:02:25,080 N-am fost prieteni niciodată. 758 01:02:26,440 --> 01:02:28,240 Te-am suportat doar așa, 759 01:02:28,320 --> 01:02:29,440 căci te plăceau ceilalți. 760 01:02:30,800 --> 01:02:34,040 Pe bune? Prietene, ai fost îndrăgostit de mine. 761 01:02:35,280 --> 01:02:37,720 - Să te fut! - Exact. 762 01:02:39,240 --> 01:02:40,080 Uite… 763 01:02:41,320 --> 01:02:43,320 Amice, știu că ne-am mai certat, dar… 764 01:02:45,080 --> 01:02:46,880 Haide! Știi că nu eu am făcut asta. 765 01:02:48,280 --> 01:02:50,760 Chiar trebuie să mă piș. Îmi trebuie la toaletă. 766 01:02:50,840 --> 01:02:53,280 Haide, omule, te rog! Ajută-mă! 767 01:02:54,800 --> 01:02:57,560 Steve? Steve, știu că ești acolo. 768 01:02:58,080 --> 01:02:59,400 Steve! 769 01:03:00,160 --> 01:03:01,800 Steve! 770 01:03:02,600 --> 01:03:05,000 Stephen! Stevie! 771 01:03:05,640 --> 01:03:06,920 Haide, frate! 772 01:03:08,160 --> 01:03:09,760 Om pe care să facă pe el! 773 01:03:11,280 --> 01:03:13,840 S-T-E-P-H-E-N. 774 01:03:13,920 --> 01:03:15,160 Oh, Stephen! 775 01:03:15,240 --> 01:03:16,880 Bine! 776 01:03:16,960 --> 01:03:19,480 - Doamne! - Mulțumesc! 777 01:03:19,560 --> 01:03:21,880 Fac asta doar pentru că nu vreau să faci în pantaloni, 778 01:03:21,960 --> 01:03:23,080 Tina având o rană deschisă. 779 01:03:23,160 --> 01:03:26,240 Îți dezleg doar brațele, nu și mâinile. 780 01:03:26,320 --> 01:03:28,280 Bucură-te că fac și atât! 781 01:03:31,120 --> 01:03:34,000 Ascultă, dacă nu-mi dezlegi mâinile, 782 01:03:34,080 --> 01:03:35,880 trebuie să-l scoți tu pe junior. 783 01:03:36,840 --> 01:03:38,400 Dar asta ai și urmărit, nu? 784 01:03:40,600 --> 01:03:42,840 - Mă strângi… - Nu te strâng! 785 01:03:42,920 --> 01:03:46,120 Pentru Dumnezeu, ești o adevărată pacoste! 786 01:03:46,200 --> 01:03:47,040 Desfăcut. 787 01:03:47,120 --> 01:03:48,920 Dacă nu încetezi, nu te las afară. 788 01:03:49,000 --> 01:03:51,720 Dar mă strângi. Desfă! 789 01:03:51,800 --> 01:03:54,080 Taci, naibii! Să te ia naiba! 790 01:04:22,680 --> 01:04:23,600 Charlie! 791 01:04:24,160 --> 01:04:25,160 Bucluc, nu? 792 01:04:38,600 --> 01:04:42,280 Uite, Charlie, l-am prins. Era ciudatul de la pub. 793 01:04:47,440 --> 01:04:49,000 Ce ciudat. 794 01:04:55,360 --> 01:04:56,720 Nu știu dacă pot face asta. 795 01:04:57,480 --> 01:04:58,920 Sigur că poți. 796 01:05:03,000 --> 01:05:03,840 Nu e bine. 797 01:05:06,520 --> 01:05:07,440 Sunt prietenii mei. 798 01:05:08,360 --> 01:05:10,120 Niște prieteni. 799 01:05:12,000 --> 01:05:13,160 Nu vreau să moară. 800 01:05:14,120 --> 01:05:15,880 Vrei să se ridice? 801 01:05:25,400 --> 01:05:27,120 Uite ce departe am ajuns. 802 01:06:16,480 --> 01:06:17,480 Hei! 803 01:06:17,560 --> 01:06:19,320 - Ce naiba se-ntâmplă? - Nu știu, ești bine? 804 01:06:21,000 --> 01:06:21,880 Sunt… 805 01:06:23,320 --> 01:06:24,440 Am vedenii. 806 01:06:25,240 --> 01:06:26,960 - Unde e Charlie? - Înăuntru. 807 01:06:33,440 --> 01:06:34,280 Charlie? 808 01:06:35,560 --> 01:06:36,720 Charlie! 809 01:06:36,800 --> 01:06:38,600 Charlie, hai afară! 810 01:06:38,680 --> 01:06:40,920 Charlie, dacă nu deschizi, spargem ușa. 811 01:06:41,000 --> 01:06:43,120 Haide, Charlie, deschide ușa! 812 01:06:43,200 --> 01:06:46,040 - Deschide blestemata de ușă! - Voia să se pișe, eu… 813 01:06:47,160 --> 01:06:49,160 La naiba, Charlie, deschide ușa! 814 01:06:49,240 --> 01:06:51,920 Bine, la trei, o spargem. 815 01:06:52,000 --> 01:06:52,840 Unu, 816 01:06:54,080 --> 01:06:55,320 doi… 817 01:06:56,080 --> 01:06:56,920 Doamne. 818 01:06:57,600 --> 01:07:00,120 Frate, ce naiba faci? De ce n-ai deschis ușa? 819 01:07:00,200 --> 01:07:01,400 - Sunt legat. - Hei! 820 01:07:02,760 --> 01:07:05,400 Am găsit telefoanele. Sunt distruse! 821 01:07:06,200 --> 01:07:07,920 De ce e la vedere penisul lui Charlie? 822 01:07:08,000 --> 01:07:10,280 - Doamne! - Pentru Dumnezeu, Charlie, acoperă-te! 823 01:07:10,360 --> 01:07:12,840 Mi-a luat o veșnicie să le scot din apă. 824 01:07:12,920 --> 01:07:14,000 Pentru Dumnezeu. 825 01:07:15,040 --> 01:07:18,400 Mike. Haide, omule! Dă-mi drumul, știi că n-am fost eu. 826 01:07:19,080 --> 01:07:20,320 Amice, dezleagă-mă! 827 01:07:20,400 --> 01:07:21,680 Duba lui Delbert s-a dus. 828 01:07:23,120 --> 01:07:24,560 Hai să plecăm de aici! 829 01:07:26,120 --> 01:07:28,280 Alte vești proaste, băieți. 830 01:07:28,360 --> 01:07:30,440 - Ni s-au tăiat cauciucurile. - Doamne! 831 01:07:30,520 --> 01:07:33,200 Dar vine Ian să ne ajute. S-a dus după scule. 832 01:07:33,280 --> 01:07:35,480 Minunat. Invită-l pe ciudat la petrecere! 833 01:07:35,560 --> 01:07:38,000 - S-o luăm pe Tina și să plecăm! - Ia-o tu! 834 01:07:38,080 --> 01:07:40,520 Da, cea mai bună idee de azi. 835 01:07:40,600 --> 01:07:41,720 - Hai să mergem! - Bine. 836 01:07:42,840 --> 01:07:43,680 Dar eu? 837 01:07:45,520 --> 01:07:47,240 - Să-l lăsăm aici! - Poftim? 838 01:07:47,320 --> 01:07:49,480 - Trebuie să-l dezlegăm. - De ce? 839 01:07:49,560 --> 01:07:51,480 Nu știm dacă el a făcut asta. 840 01:07:51,560 --> 01:07:54,160 - Mulțumesc, Michael! - Mike, e o idee proastă. 841 01:07:54,240 --> 01:07:55,640 Crede-mă, o să-ți pară rău! 842 01:07:55,720 --> 01:07:57,320 - Libertate. - Să te fut! 843 01:07:58,080 --> 01:07:59,360 Libertate. 844 01:08:27,000 --> 01:08:29,880 Minunat. Asta ce mai e? 845 01:08:29,960 --> 01:08:31,880 E vremea ceremoniei. 846 01:08:35,319 --> 01:08:38,240 Înțeleg, Charlie se însoară cu sculă, ăsta! 847 01:08:38,319 --> 01:08:40,520 Bine, Charlie, ce naiba se întâmplă? 848 01:08:41,880 --> 01:08:42,840 Mike… 849 01:08:46,800 --> 01:08:49,520 Vi s-a acordat o mare onoare. 850 01:08:50,920 --> 01:08:53,359 Veți deveni salvatorii umanității. 851 01:08:56,640 --> 01:08:59,560 Curând, se va deschide poarta spre lumea de dedesubt. 852 01:09:01,479 --> 01:09:02,800 Secerătorul de Suflete? 853 01:09:05,000 --> 01:09:09,120 Voi nouă ați fost aleși să vă ospătați din bunătățile Bătrânilor. 854 01:09:12,439 --> 01:09:14,240 Încă suntem otrăviți. 855 01:09:15,479 --> 01:09:18,279 Funcțiile voastre motorii se vor opri curând. 856 01:09:21,120 --> 01:09:23,880 Dumnezeule, Alex! 857 01:09:25,240 --> 01:09:26,760 Destinul așteaptă. 858 01:09:28,720 --> 01:09:30,520 La naiba! 859 01:09:33,520 --> 01:09:34,560 Capul meu! 860 01:09:37,680 --> 01:09:39,960 Charlie, ce se întâmplă? 861 01:09:40,840 --> 01:09:41,720 Mike, îmi pare rău. 862 01:09:43,040 --> 01:09:44,200 Trebuia să fiți voi. 863 01:09:46,640 --> 01:09:50,560 Nicio șansă să-i târăsc până aici pe băieții din Londra. 864 01:09:52,640 --> 01:09:55,120 - Amice, îmi pare rău. - Despre ce vorbești? 865 01:09:59,080 --> 01:10:01,680 Hei! Nu, las-o jos! 866 01:10:03,000 --> 01:10:05,240 Ce naiba? 867 01:10:05,960 --> 01:10:06,840 E geamănul meu. 868 01:10:08,160 --> 01:10:09,000 Jeff. 869 01:10:09,760 --> 01:10:11,160 Încântat de cunoștință. 870 01:10:12,240 --> 01:10:14,600 Frate, cred că glumești! 871 01:10:16,720 --> 01:10:21,400 Sunteți tare norocoși că ați fost aleși să potoliți pofta de mâncare a Bătrânilor. 872 01:10:22,520 --> 01:10:23,440 Mike, îmi pare rău. 873 01:10:25,000 --> 01:10:28,200 Doar gemenii născuți pe lună nouă pot deschide portalul. 874 01:10:29,320 --> 01:10:30,960 Ian ne-a adus împreună. 875 01:10:31,840 --> 01:10:33,840 Dacă nu era el, nu aflam că am un frate. 876 01:10:35,240 --> 01:10:36,160 E adevărat. 877 01:10:37,120 --> 01:10:38,480 Uitați de Ian. 878 01:10:40,520 --> 01:10:41,960 Eu sunt Secerătorul de Suflete. 879 01:10:43,280 --> 01:10:44,680 Salvatorul lumii. 880 01:10:47,120 --> 01:10:48,920 E timpul să-i întâlniți pe Bătrâni! 881 01:10:49,760 --> 01:10:53,280 Charlie, nenorocitule… 882 01:11:36,520 --> 01:11:39,760 Secerătorul de Suflete adoarme copiii. 883 01:11:40,520 --> 01:11:44,280 Apoi le ia sufletele, întru ospățul Bătrânilor. 884 01:11:46,640 --> 01:11:51,160 Stau drept în fața voastră, în cinstea primelor sacrificii virgine. 885 01:11:54,000 --> 01:11:58,520 Azi are loc căsătoria umanității cu Bătrânii. 886 01:12:00,040 --> 01:12:03,680 Doar cu sacrificii le putem potoli foamea. 887 01:12:06,040 --> 01:12:11,240 Aceste nouă suflete vor cruța omenirea de distrugere. 888 01:12:14,160 --> 01:12:16,480 Iar acum, să-ncepem! 889 01:13:20,360 --> 01:13:21,960 Ești nebun de legat! 890 01:13:30,400 --> 01:13:31,360 Controleaz-o! 891 01:13:35,280 --> 01:13:36,120 Rahat! 892 01:13:37,480 --> 01:13:38,920 Charlie, te omor! 893 01:13:40,360 --> 01:13:43,120 Te omor, Charlie! 894 01:13:45,840 --> 01:13:47,320 Dacă mori, 895 01:13:48,520 --> 01:13:53,080 să știi că ai salvat întreaga lume de la distrugere. 896 01:13:54,480 --> 01:13:57,360 Îți mulțumim pentru sacrificiul tău. 897 01:13:57,920 --> 01:14:01,400 Lumea îți mulțumește pentru sacrificiu! 898 01:14:01,480 --> 01:14:05,560 - Iar acum, trebuie să pleci. - Să te fut! 899 01:14:06,080 --> 01:14:08,840 Steve! 900 01:14:08,920 --> 01:14:10,040 Ce naiba? 901 01:14:20,200 --> 01:14:21,560 Unde naiba mă aflu? 902 01:14:24,680 --> 01:14:25,520 Ce se întâmplă? 903 01:14:27,160 --> 01:14:28,440 Vă rog. 904 01:14:28,520 --> 01:14:29,640 Vă rog, ajutați-mă! 905 01:14:29,720 --> 01:14:30,560 Steve… 906 01:14:30,640 --> 01:14:32,440 - Vă rog, ce naiba se întâmplă? - Taci, naibii! 907 01:14:32,520 --> 01:14:35,360 Yabadabadu! Exersez asta de cinci ani. 908 01:14:35,440 --> 01:14:37,520 Era să mă faci să eșuez. Aruncă-l pe el primul! 909 01:14:37,600 --> 01:14:38,760 Nu! 910 01:14:41,320 --> 01:14:44,400 - Atunci, continuă! - Dumnezeule! 911 01:14:44,480 --> 01:14:47,560 - Nu! - Mă ajută cineva? 912 01:14:47,640 --> 01:14:49,760 - Charlie, te rog! - Nu! Să te fut! 913 01:14:49,840 --> 01:14:51,160 Ce naiba, Charlie? 914 01:14:51,240 --> 01:14:55,680 - Nu! - Nu, Charlie! 915 01:14:55,760 --> 01:14:58,160 Nenorociților! 916 01:15:03,040 --> 01:15:03,880 Continuă! 917 01:15:05,800 --> 01:15:08,360 Nenorociților! 918 01:15:14,120 --> 01:15:16,480 Charlie, ce naiba se întâmplă? 919 01:15:17,520 --> 01:15:19,160 - Futu-i! - Nicio șansă! 920 01:15:19,240 --> 01:15:22,480 - Alex! - Nu! 921 01:15:23,800 --> 01:15:25,880 Ce naiba? 922 01:15:26,560 --> 01:15:29,480 Charlie, ce naiba faci? 923 01:15:29,560 --> 01:15:32,840 Lipsește un ochi, poate plouă! 924 01:15:32,920 --> 01:15:34,640 Nu! 925 01:15:34,720 --> 01:15:37,600 - Nu, Mona, te rog! - Salvează-mă! 926 01:15:37,680 --> 01:15:38,600 Salvează-mă! 927 01:15:48,080 --> 01:15:50,200 Charlie? Omule, tu ești? 928 01:15:51,760 --> 01:15:54,000 Te rog, Charlie! 929 01:15:56,880 --> 01:16:00,320 Te rog, Delbert! De ce? 930 01:16:00,400 --> 01:16:03,800 Foarte drăguț, mi-ai făcut-o! 931 01:16:06,880 --> 01:16:10,120 - Delbert! - De ce? Nu! 932 01:16:11,560 --> 01:16:12,800 Nu! 933 01:16:13,840 --> 01:16:16,200 Nu! Să te fut! 934 01:16:16,280 --> 01:16:20,880 Nu! 935 01:16:27,120 --> 01:16:28,320 Poppy! 936 01:16:30,920 --> 01:16:31,920 Poppy! 937 01:16:32,720 --> 01:16:34,840 - Poppy, ești bine? - Ia mâinile de pe mine! 938 01:16:34,920 --> 01:16:36,680 - Poppy! - Te previn! 939 01:16:37,720 --> 01:16:38,600 Poppy! Nu! 940 01:16:39,120 --> 01:16:41,880 Nu! 941 01:16:43,240 --> 01:16:46,200 Te rog, încetează! Te rog! 942 01:16:46,280 --> 01:16:48,040 Charlie, de ce? 943 01:16:49,400 --> 01:16:50,680 Mike! 944 01:16:52,160 --> 01:16:54,280 Fugi, Mike! Ridică-te! 945 01:16:55,320 --> 01:16:58,720 Mike! Ridică-te! 946 01:17:02,400 --> 01:17:03,600 Te rog, ridică-te! 947 01:17:04,240 --> 01:17:08,160 Charlie, încetează! 948 01:17:08,240 --> 01:17:09,640 Dă-te jos de pe mine! 949 01:17:10,880 --> 01:17:12,000 Futu-i! 950 01:17:14,800 --> 01:17:17,280 - Doamne! - Ce naiba? 951 01:17:17,360 --> 01:17:19,320 Charlie, ce faci? 952 01:17:20,200 --> 01:17:21,200 Dă-te, naibii, jos! 953 01:17:25,720 --> 01:17:26,680 Charlie! 954 01:17:27,640 --> 01:17:29,720 Charlie! Uită-te la mine! 955 01:17:32,040 --> 01:17:33,840 Credeam că suntem prieteni. 956 01:17:48,800 --> 01:17:51,600 În niciun caz! Te rog! 957 01:17:54,560 --> 01:17:56,760 - Nu! - Nu! 958 01:17:56,840 --> 01:17:58,720 Nu te atinge de ea! 959 01:17:58,800 --> 01:18:01,840 Nu! 960 01:18:02,400 --> 01:18:06,000 Te rog, adună-te și mori cu oarecare cinste, nu vrei? 961 01:18:06,080 --> 01:18:07,600 Să-ți fut cinstea! 962 01:18:08,480 --> 01:18:11,680 Ești un țăcănit nenorocit! 963 01:18:12,240 --> 01:18:16,080 Dacă nu pleci, Bătrânii se vor ridica. 964 01:18:16,160 --> 01:18:19,160 Iar dacă se ridică Bătrânii, or să ne omoare pe toți. 965 01:18:19,240 --> 01:18:20,520 Inclusiv pe tine. 966 01:18:23,240 --> 01:18:26,320 De ce nu te arunci tu, țăcănit nenorocit? 967 01:18:26,400 --> 01:18:27,360 Rahat cu ochi! 968 01:18:27,440 --> 01:18:31,360 Eu am plănuit toate astea! Tu trebuia doar să vii! 969 01:18:32,560 --> 01:18:34,840 - Arunc-o! - Ți-am zis să-i dai drumul! 970 01:18:34,920 --> 01:18:36,600 - Nu te atinge de ea! - Charlie! 971 01:18:38,200 --> 01:18:43,400 Dacă n-o arunci, trebuie să te sacrifici tu. 972 01:18:55,400 --> 01:18:56,600 Doamnele au întâietate! 973 01:19:07,640 --> 01:19:09,240 O să te omor! 974 01:19:14,360 --> 01:19:16,000 Ți-am spus să ai încredere, nu? 975 01:19:16,080 --> 01:19:17,520 Ți-am spus să ai încredere! 976 01:19:17,600 --> 01:19:19,680 Bine? E în regulă. 977 01:19:20,720 --> 01:19:22,520 Nenorocitule! 978 01:19:26,440 --> 01:19:27,320 Dar eu te iubesc. 979 01:19:31,360 --> 01:19:32,280 Să te fut! 980 01:19:34,160 --> 01:19:39,240 Dumnezeule! 981 01:20:00,080 --> 01:20:01,000 Nu! 982 01:20:01,720 --> 01:20:03,200 Nu! 983 01:20:03,280 --> 01:20:04,120 Nu! 984 01:20:04,760 --> 01:20:06,360 La naiba, te omor! 985 01:20:06,440 --> 01:20:08,320 - La naiba, te omor! - Taci! 986 01:20:08,400 --> 01:20:10,240 Sunt aici să te salvez! 987 01:20:11,520 --> 01:20:13,320 S-a deschis portalul? 988 01:24:28,080 --> 01:24:32,640 Subtitrarea: Paul Zoț