1 00:00:31,070 --> 00:00:35,130 Grâce à l’appareil photo, nos recherches de pétrole vont plus vite ! 2 00:00:36,320 --> 00:00:39,680 Eh oui, ce n’est pas ma création pour rien ! 3 00:00:39,840 --> 00:00:41,640 On te laissait gérer seule 4 00:00:41,810 --> 00:00:44,140 tout ce qui a trait à la vision. 5 00:00:48,330 --> 00:00:51,820 Bonjour, le duo de recherche terrestre ! 6 00:00:51,960 --> 00:00:54,770 Après la rivière du mont Fuji, 7 00:00:54,920 --> 00:00:57,070 il y a une tache floue suspecte. 8 00:00:59,330 --> 00:01:01,050 Vous pouvez aller vérifier ? 9 00:01:01,190 --> 00:01:03,070 Ouais, on s’en occupe ! 10 00:01:08,800 --> 00:01:12,920 Je vais prendre 10 milliards de photos avant l’hiver. 11 00:01:13,060 --> 00:01:16,930 On trouvera plus rien, quand la neige aura tout recouvert. 12 00:01:18,230 --> 00:01:20,430 Faisons tout pour y parvenir avant. 13 00:01:21,890 --> 00:01:25,760 Pour dénicher le pétrole, le joyau noir, qui sommeille dans le sol ! 14 00:02:57,280 --> 00:03:02,030 {\an8}PREMIER CONTACT 15 00:03:18,530 --> 00:03:21,500 Le pétrole… Il se trouve où, bordel ? 16 00:03:24,420 --> 00:03:25,300 Aïe ! 17 00:03:28,910 --> 00:03:30,010 Une châtaigne ? 18 00:03:33,510 --> 00:03:37,480 Ces photos nous aident aussi à nous préparer pour l’hiver ! 19 00:03:38,400 --> 00:03:40,180 L’automne est bien installé. 20 00:03:40,510 --> 00:03:42,400 C’est la saison des cueillettes. 21 00:03:46,640 --> 00:03:50,910 Il a poussé en à peine quelques mois ! C’est génial, le blé ! 22 00:03:51,200 --> 00:03:53,830 Je comprends pourquoi c’était l’aliment de base. 23 00:03:54,050 --> 00:03:56,880 De la nourriture à volonté ! 24 00:04:14,140 --> 00:04:16,680 Les champs mettent le dos à rude épreuve… 25 00:04:16,830 --> 00:04:20,770 T’inquiète pas, on se charge du reste ! On est pas fatigués ! 26 00:04:20,930 --> 00:04:23,990 T’es le seul à être inépuisable, crétin. 27 00:04:24,980 --> 00:04:28,240 Ça a un meilleur rendement que la chasse et la cueillette, 28 00:04:28,370 --> 00:04:30,240 mais c’est plus fatigant. 29 00:04:30,570 --> 00:04:34,830 Je saisis mieux pourquoi on devait attendre d’être plus nombreux. 30 00:04:37,490 --> 00:04:42,090 Maintenant qu’on a l’aliment de base, je peux ouvrir un resto 3 étoiles. 31 00:04:42,810 --> 00:04:44,900 Je l’ai nommé « François » ! 32 00:04:46,000 --> 00:04:49,810 Bien reçu, je vais immédiatement réfléchir au menu. 33 00:04:50,240 --> 00:04:52,900 Les photos m’aideront à lister les ingrédients. 34 00:04:53,950 --> 00:04:55,130 Bonne idée. 35 00:04:55,260 --> 00:04:59,610 Tout le monde est crevé à cause du surplus de boulot. 36 00:04:59,810 --> 00:05:02,840 Si la tête patine, les muscles aussi. 37 00:05:03,110 --> 00:05:04,860 Le travail, c’est de la science. 38 00:05:05,220 --> 00:05:08,440 Le carburant des humains, c’est la bouffe. 39 00:05:08,940 --> 00:05:12,160 Il faut une source de protéine qui se conserve longtemps. 40 00:05:12,310 --> 00:05:15,160 De la haute gastronomie qui ravit les papilles ! 41 00:05:15,460 --> 00:05:19,200 Oui, comme des truffes, du caviar, du foie gras… 42 00:05:19,340 --> 00:05:21,800 Rêve pas, tout ça, c’est impossible. 43 00:05:21,930 --> 00:05:24,840 On a pas les ingrédients nécessaires. 44 00:05:26,180 --> 00:05:27,410 « Impossible » ? 45 00:05:27,570 --> 00:05:31,510 Je n’ai jamais entendu François prononcer ce mot. 46 00:05:32,290 --> 00:05:33,810 Tu vas voir ! 47 00:05:34,630 --> 00:05:38,020 De la haute gastronomie protéinée de longue conservation ? 48 00:05:39,490 --> 00:05:40,800 Entendu. 49 00:05:41,090 --> 00:05:43,580 Je vais donc vous préparer 50 00:05:44,240 --> 00:05:46,650 des rillettes de sanglier aux truffes. 51 00:05:47,480 --> 00:05:48,660 Aux truffes ? 52 00:05:48,980 --> 00:05:51,410 Je me doutais que cela arriverait. 53 00:05:52,010 --> 00:05:54,530 J’ai donc fait appel à une experte 54 00:05:54,680 --> 00:05:58,170 qui connaît mieux que moi les bois et animaux alentour. 55 00:05:58,500 --> 00:05:59,940 Une experte… 56 00:06:00,090 --> 00:06:01,290 … sur les bois ? 57 00:06:08,490 --> 00:06:10,660 Ça faisait longtemps ! 58 00:06:11,600 --> 00:06:12,740 Suika ! 59 00:06:12,880 --> 00:06:15,700 Il a toujours dix coups d’avance… 60 00:06:15,840 --> 00:06:17,560 Du François tout craché. 61 00:06:25,680 --> 00:06:26,880 Euh… 62 00:06:27,020 --> 00:06:29,920 C’est dur à dire, car c’est un peu flou, 63 00:06:30,060 --> 00:06:33,490 mais ça ressemble à des animaux qui se frottent aux branches. 64 00:06:33,700 --> 00:06:36,390 Ce sont probablement des sangliers. 65 00:06:50,760 --> 00:06:52,680 De la viande de sanglier… 66 00:06:53,590 --> 00:06:57,150 OK, on a la viande, mais on fait comment pour les truffes ? 67 00:06:57,300 --> 00:07:01,060 On appelle ces champignons hors de prix les joyaux noirs. 68 00:07:01,250 --> 00:07:05,470 Ils poussent naturellement dans les bois, même au Japon. 69 00:07:05,640 --> 00:07:07,070 Sérieusement ? 70 00:07:07,460 --> 00:07:09,730 Je vois. Des champignons noirs ? 71 00:07:11,170 --> 00:07:13,850 On a découvert les sangliers grâce aux photos. 72 00:07:14,010 --> 00:07:15,850 Celles du coin 73 00:07:15,980 --> 00:07:18,240 avec ma vision extraordinaire… 74 00:07:18,380 --> 00:07:21,490 Repérer des champignons depuis le ciel, c’est dur. 75 00:07:21,640 --> 00:07:24,250 Ta vue y changera pas grand-chose. 76 00:07:24,460 --> 00:07:28,460 Allez savoir, Kohaku pourrait bien réussir. 77 00:07:29,810 --> 00:07:33,180 Elle a une vision incroyable, pour sûr. 78 00:07:33,950 --> 00:07:37,450 La véritable force incroyable de ses yeux 79 00:07:37,600 --> 00:07:40,570 lui vient de la lutte perpétuelle en pleine nature. 80 00:07:40,710 --> 00:07:43,210 C’est sa concentration qui est géniale. 81 00:07:45,820 --> 00:07:48,570 Je les ai trouvés, les joyaux noirs. 82 00:07:49,780 --> 00:07:54,110 Comment ? Les champignons peuvent pas être visibles sur des photos aussi floues. 83 00:07:54,390 --> 00:07:56,370 Alors c’est quoi, ces taches noires ? 84 00:07:56,740 --> 00:07:59,540 Maintenant que tu en parles, c’est bizarre. 85 00:07:59,690 --> 00:08:03,920 Si on pense à l’échelle, ce sont de petites flaques d’eau ? 86 00:08:06,340 --> 00:08:07,670 Ne me dis pas que… 87 00:08:08,050 --> 00:08:11,470 Des joyaux noirs qui suintent hors du sol… 88 00:08:13,010 --> 00:08:15,640 C’est une découverte qui vaut de l’or ! 89 00:08:17,360 --> 00:08:20,520 On a déniché le trésor de haute volée qu’on cherchait. 90 00:08:21,240 --> 00:08:23,060 Le gisement de pétrole de Sagara ! 91 00:08:29,400 --> 00:08:32,780 La photo est trop floue pour déterminer l’endroit exact. 92 00:08:34,060 --> 00:08:35,160 Pas de problème ! 93 00:08:35,330 --> 00:08:37,530 On va tous s’y rendre à pied, 94 00:08:37,840 --> 00:08:40,740 avec la technique de la vague humaine ! 95 00:08:46,470 --> 00:08:47,940 Notre travail consistera 96 00:08:48,080 --> 00:08:51,880 à leur fournir de la nourriture digne d’un restaurant. 97 00:08:52,250 --> 00:08:54,580 Mais nos joyaux noirs à nous, 98 00:08:54,700 --> 00:08:57,260 les truffes, restent introuvables. 99 00:08:57,600 --> 00:08:59,350 N’ayez crainte, Mlle Suika. 100 00:08:59,850 --> 00:09:03,680 Les sangliers reconnaissent l’odeur des joyaux noirs. 101 00:09:09,630 --> 00:09:11,810 Je ne m’y connais guère en science, 102 00:09:12,000 --> 00:09:14,990 mais il y a une anecdote célèbre parmi les chefs. 103 00:09:15,850 --> 00:09:19,990 Le parfum des truffes est similaire aux phéromones des sangliers. 104 00:09:20,230 --> 00:09:24,370 Ils peuvent donc déterrer ces champignons souterrains. 105 00:09:27,520 --> 00:09:31,460 Oh, il y en a une ! Je vais la gober illico presto ! 106 00:09:31,630 --> 00:09:32,480 Hop, là ! 107 00:09:33,900 --> 00:09:36,000 Et nous y voilà. 108 00:09:36,200 --> 00:09:40,720 On a arrêté d’utiliser les sangliers et les cochons pour cette raison. 109 00:09:41,060 --> 00:09:43,060 Ne t’en fais pas, François ! 110 00:09:44,560 --> 00:09:48,480 Laisse le duo de détectives Chalk et Suika s’en occuper ! 111 00:09:53,450 --> 00:09:57,370 Si Chalk, le chien, piste l’odeur qui imprègne le sol… 112 00:10:10,000 --> 00:10:11,460 C’est mort… 113 00:10:11,860 --> 00:10:15,710 Bon sang, si seulement la photo était un peu moins floue… 114 00:10:16,260 --> 00:10:20,220 C’est trop dur, sérieusement… 115 00:10:20,850 --> 00:10:23,830 On cherche des flaques dans ces bois immenses. 116 00:10:24,190 --> 00:10:25,720 On manque d’indices. 117 00:10:26,780 --> 00:10:30,490 S’il neige, elles disparaîtront sans laisser de traces. 118 00:10:31,070 --> 00:10:35,980 On doit les trouver avant, sinon, nos efforts auront été vains. 119 00:10:37,680 --> 00:10:40,570 Mon cerveau se concentre trop sur les grandes lignes. 120 00:10:40,730 --> 00:10:44,740 Un indice énorme doit lui échapper. 121 00:10:44,990 --> 00:10:47,120 Quelque part dans mon hippocampe… 122 00:10:47,630 --> 00:10:51,490 Je vais donc vous préparer des rillettes de sanglier aux truffes. 123 00:10:51,630 --> 00:10:53,450 On fait comment pour les truffes ? 124 00:10:53,590 --> 00:10:55,880 On appelle ces champignons hors de prix… 125 00:10:56,030 --> 00:10:58,580 On a découvert les sangliers grâce aux photos. 126 00:10:58,700 --> 00:10:59,760 Celles du coin… 127 00:10:59,890 --> 00:11:03,890 Mais nos joyaux noirs à nous, les truffes, restent introuvables. 128 00:11:04,020 --> 00:11:05,520 N’ayez crainte, Mlle Suika. 129 00:11:05,650 --> 00:11:09,270 Les sangliers reconnaissent l’odeur des joyaux noirs. 130 00:11:09,550 --> 00:11:11,450 Les sangliers reconnaissent l’odeur… 131 00:11:13,410 --> 00:11:14,730 Les sangliers ! 132 00:11:16,360 --> 00:11:20,380 La découverte du gisement de Sagara en 1872 ! 133 00:11:20,550 --> 00:11:23,820 Je pense que personne connaît cette histoire. 134 00:11:24,800 --> 00:11:28,080 Les sangliers sauvages se vautrent dans la boue. 135 00:11:28,480 --> 00:11:32,580 Des gens en ont trouvé un qui puait le mazout. 136 00:11:33,040 --> 00:11:36,840 Surpris, ils l’ont suivi et ils ont découvert… 137 00:11:39,360 --> 00:11:43,400 Maintenant qu’on a les truffes, on peut préparer le plat. 138 00:11:43,530 --> 00:11:47,270 Commençons par la cuisson des rillettes de sanglier. 139 00:11:51,300 --> 00:11:54,870 Celui-ci dégage une étrange odeur de mazout. 140 00:11:55,010 --> 00:11:58,020 Le balance pas à la casserole ! 141 00:12:06,340 --> 00:12:10,640 Là où tu t’amuses dans la boue, tu peux nous y conduire ? 142 00:12:10,790 --> 00:12:13,830 C’est là où gît le pétrole, le joyau noir ! 143 00:12:14,080 --> 00:12:15,740 C’est parti ! 144 00:12:20,430 --> 00:12:23,490 La vache, tu l’as direct apprivoisé ! 145 00:12:23,630 --> 00:12:26,050 Merci beaucoup, Sagara ! 146 00:12:26,240 --> 00:12:29,520 Sagara ? C’est le nom de ce sanglier ? 147 00:12:29,660 --> 00:12:31,020 On va le bouffer ! 148 00:12:31,170 --> 00:12:34,630 Pour devenir amis, il faut se donner des noms ! 149 00:12:56,500 --> 00:12:58,090 C’est bien ici. 150 00:12:58,450 --> 00:13:02,520 Ce sont les mystérieuses flaques noires des photos. 151 00:13:09,780 --> 00:13:11,560 Senku, tu fais quoi ? 152 00:13:17,330 --> 00:13:20,650 C’est un liquide, mais l’eau boueuse noire peut brûler ? 153 00:13:20,980 --> 00:13:23,650 On va faire bouger le bateau grâce à ça ? 154 00:13:23,860 --> 00:13:25,250 Ouais. 155 00:13:25,390 --> 00:13:27,990 Dans le monde nouveau, l’humanité a enfin 156 00:13:28,130 --> 00:13:31,540 obtenu le pétrole, le roi des matières premières ! 157 00:13:32,290 --> 00:13:34,980 On a mis la main sur le gisement de Sagara ! 158 00:13:41,630 --> 00:13:43,880 OBTENU : PÉTROLE ! 159 00:13:46,310 --> 00:13:48,440 Quel incroyable exploit, Sagara ! 160 00:13:50,480 --> 00:13:54,200 Ça veut dire que François va le cuisiner, à présent ? 161 00:13:55,160 --> 00:13:56,270 François ! 162 00:13:58,630 --> 00:14:00,920 Je veux ton avis de chef cuisinier. 163 00:14:01,100 --> 00:14:03,690 On doit manger ce sanglier ? 164 00:14:06,070 --> 00:14:06,960 Non. 165 00:14:07,670 --> 00:14:11,590 Il sent l’essence, sa chair en est imprégnée. 166 00:14:11,760 --> 00:14:13,040 Tu sais tout. 167 00:14:13,330 --> 00:14:15,450 Tu peux le garder ou l’abandonner. 168 00:14:17,520 --> 00:14:21,690 C’est génial, on peut devenir amis ! 169 00:14:22,970 --> 00:14:27,050 Il faut récompenser les bosseurs pour que la troupe garde le moral. 170 00:14:27,520 --> 00:14:28,420 Bien dit. 171 00:14:28,750 --> 00:14:30,640 Mais est-ce la seule raison ? 172 00:14:30,870 --> 00:14:31,870 Hein ? 173 00:14:32,020 --> 00:14:34,310 J’aurais fait ça pour quoi, sinon ? 174 00:14:44,870 --> 00:14:47,260 Testons l’essence sans tarder. 175 00:14:47,410 --> 00:14:48,510 Est-ce que c’est… 176 00:14:48,640 --> 00:14:49,910 Un bateau à moteur. 177 00:14:50,160 --> 00:14:54,160 Ah, c’est le moteur qui t’intrigue, pas le bateau. 178 00:14:54,360 --> 00:14:56,290 C’est un moteur Stirling. 179 00:14:56,430 --> 00:14:59,590 J’ai fabriqué un refroidisseur Stirling pour Tsukasa. 180 00:14:59,750 --> 00:15:02,660 Le mouvement des pistons change la température. 181 00:15:02,820 --> 00:15:04,850 {\an1}– Là, c’est l’inverse. – Non… 182 00:15:05,000 --> 00:15:07,420 {\an1}– La température… – Je parle pas du moteur. 183 00:15:09,730 --> 00:15:12,300 Avec ce bateau, on va pouvoir 184 00:15:12,830 --> 00:15:13,940 sortir en mer ? 185 00:15:14,660 --> 00:15:17,560 Si le pétrole de Sagara est de qualité, oui. 186 00:15:17,960 --> 00:15:21,600 Je peux le verser dedans, tu es sûr ? 187 00:15:24,010 --> 00:15:28,400 Tiens, c’est le philtre d’amour. Tu es amoureux, Senku ? 188 00:15:29,700 --> 00:15:31,010 Le philtre d’amour ? 189 00:15:31,150 --> 00:15:33,410 Taiju, de quoi tu parles ? 190 00:15:33,780 --> 00:15:36,910 Tu m’en as préparé cette fois-là, au labo. 191 00:15:37,310 --> 00:15:40,270 Pour me donner le courage de déclarer mon amour, 192 00:15:40,580 --> 00:15:44,000 le jour où on a tous fini par se pétrifier. 193 00:15:44,670 --> 00:15:47,210 Ça active la sécrétion de phéromones au max. 194 00:15:47,400 --> 00:15:49,540 C’est un philtre d’amour, quoi. 195 00:15:49,680 --> 00:15:52,800 Bois-le. Résultat garanti à 10 milliards de pour cent. 196 00:15:56,800 --> 00:16:00,260 C’est vrai, je t’avais dit que c’était un philtre d’amour ! 197 00:16:00,400 --> 00:16:02,840 Tu crois encore ça, tête de linotte ? 198 00:16:02,980 --> 00:16:04,630 C’était de l’essence ! 199 00:16:04,770 --> 00:16:07,170 Quoi ? Vraiment ? 200 00:16:07,960 --> 00:16:12,070 T’as aucune idée préconçue. Si pour toi, c’est la même odeur… 201 00:16:13,720 --> 00:16:15,010 alors pas de doutes. 202 00:16:15,150 --> 00:16:17,130 L’essence de Sagara est comme 203 00:16:17,260 --> 00:16:20,440 celle que j’avais créée à partir de bouchons de plastique, 204 00:16:20,560 --> 00:16:25,200 c’est-à-dire composée de 5 à 12 atomes de carbone, de la haute qualité ! 205 00:16:27,390 --> 00:16:28,690 Et donc, Senku, 206 00:16:29,140 --> 00:16:33,700 ta dernière création avant la pétrification, c’était de l’essence ? 207 00:16:36,140 --> 00:16:40,860 On vient de rattraper le niveau technologique où tu étais ! 208 00:16:41,300 --> 00:16:43,860 Et on va bientôt le dépasser ! 209 00:16:50,320 --> 00:16:52,570 Je mets les gaz, grimpez ! 210 00:16:57,340 --> 00:16:59,810 La vache, c’est hyper rapide ! 211 00:17:01,000 --> 00:17:03,080 On va quitter le Japon fissa ! 212 00:17:03,690 --> 00:17:07,330 Pour un monde où l’Homme n’est jamais allé, l’océan ! 213 00:17:07,760 --> 00:17:09,840 Merci à ce bateau de la science ! 214 00:17:16,670 --> 00:17:20,680 Incroyable, on voit absolument plus la terre ferme ! 215 00:17:21,060 --> 00:17:24,430 L’horizon n’est en fait qu’à quelques kilomètres. 216 00:17:25,970 --> 00:17:29,710 C’est la première fois qu’il y a que de l’eau à perte de vue. 217 00:17:30,640 --> 00:17:33,590 Ça me rend un peu triste. 218 00:17:33,880 --> 00:17:36,160 Comme si on était les seuls au monde. 219 00:17:36,680 --> 00:17:37,540 Oui. 220 00:17:37,780 --> 00:17:42,200 La Terre est recouverte à 70 % d’eau. 221 00:17:42,360 --> 00:17:45,080 Je sais même plus d’où on vient. 222 00:17:45,600 --> 00:17:47,440 On va pouvoir rentrer ? 223 00:17:47,720 --> 00:17:51,010 Pour notre voyage, on partira cent fois plus loin. 224 00:17:51,170 --> 00:17:52,810 La mer, c’est dingue. 225 00:17:53,890 --> 00:17:55,300 Ne t’inquiète pas. 226 00:17:55,700 --> 00:17:56,860 J’ai un sextant ! 227 00:17:57,020 --> 00:17:59,430 T’avais pas dit que c’était bon à jeter ? 228 00:17:59,700 --> 00:18:03,650 Si. On aura pas de coup d’essai, nos vies seront en jeu. 229 00:18:03,890 --> 00:18:07,230 Je veux des coordonnées précises à 10 milliards de pour cent. 230 00:18:08,340 --> 00:18:10,960 C’est certain, ce serait l’idéal… 231 00:18:11,090 --> 00:18:13,150 Tu as quoi en tête, Senku ? 232 00:18:14,340 --> 00:18:16,400 On va fabriquer un GPS. 233 00:18:16,840 --> 00:18:17,680 Un G… 234 00:18:17,860 --> 00:18:18,770 … P… 235 00:18:18,920 --> 00:18:20,210 … S ? 236 00:18:21,800 --> 00:18:23,830 Un appareil qui localise ta position 237 00:18:23,970 --> 00:18:27,280 grâce aux ondes de satellites artificiels. 238 00:18:27,420 --> 00:18:29,670 Des satellites artificiels ? 239 00:18:29,820 --> 00:18:31,420 Un satellite ? Impossible ! 240 00:18:31,640 --> 00:18:33,210 Bien sûr que non ! 241 00:18:33,350 --> 00:18:35,550 À la place d’un satellite artificiel, 242 00:18:35,700 --> 00:18:38,720 on va se servir d’une tour-émetteur à grande capacité. 243 00:18:44,960 --> 00:18:47,740 Avec une roue à aubes plus puissante que les batteries, 244 00:18:47,890 --> 00:18:50,180 les ondes des portables seront à bloc ! 245 00:18:50,330 --> 00:18:52,330 En marche ! 246 00:19:01,780 --> 00:19:03,890 Testons la tour-émetteur ! 247 00:19:04,040 --> 00:19:07,530 On compte sur ton ouïe d’opérateur sonar, Ukyo. 248 00:19:11,370 --> 00:19:13,930 Dirige l’antenne un peu partout 249 00:19:14,070 --> 00:19:17,720 et calcule la distance en fonction de l’intensité du bruit. 250 00:19:17,870 --> 00:19:21,900 C’est un procédé très analogue, on sent que c’est du fait main. 251 00:19:22,590 --> 00:19:26,970 Les marins, est-ce que vous nous localisez ? 252 00:19:27,330 --> 00:19:29,180 Oui, parfaitement ! 253 00:19:31,250 --> 00:19:32,690 Ruri jolie… 254 00:19:34,840 --> 00:19:37,500 Quand Chrome t’a téléphoné la première fois, 255 00:19:37,650 --> 00:19:41,280 il s’est dégonflé et ne t’a pas déclaré ses sentiments. 256 00:19:41,530 --> 00:19:46,160 T’as vu ça, Ruri ? La science, ça déchire, pas vrai ? 257 00:19:47,210 --> 00:19:48,840 Alors pourquoi ne pas profiter 258 00:19:48,980 --> 00:19:53,040 de ce premier appel international 259 00:19:53,170 --> 00:19:54,640 pour avouer les tiens ? 260 00:19:54,780 --> 00:19:59,670 Déclarer sa flamme en premier, les filles peuvent aussi le faire, non ? 261 00:20:00,530 --> 00:20:02,000 Ma flamme ? 262 00:20:02,440 --> 00:20:04,280 De quoi parles-tu ? 263 00:20:15,600 --> 00:20:16,720 Chrome… 264 00:20:19,030 --> 00:20:21,160 Comment dire… Tout le monde veut… 265 00:20:23,110 --> 00:20:24,940 Je l’aurais parié ! 266 00:20:25,080 --> 00:20:27,450 De la friture sur la ligne pile au moment clé. 267 00:20:29,910 --> 00:20:31,330 Ce n’est pas ça. 268 00:20:33,300 --> 00:20:35,740 Pourquoi ? Soudainement… 269 00:20:36,380 --> 00:20:38,730 de gigantesques ondes de nulle part… 270 00:20:39,000 --> 00:20:41,910 Impossible de les localiser, elles sont saturées. 271 00:20:43,270 --> 00:20:44,620 Du plasma solaire ? 272 00:20:44,770 --> 00:20:45,800 Non. 273 00:20:46,210 --> 00:20:48,050 Ce n’est pas un phénomène naturel. 274 00:20:48,770 --> 00:20:50,370 C’est intentionnel. 275 00:20:50,850 --> 00:20:53,600 Le signal est diffusé sur notre longueur d’onde. 276 00:20:54,120 --> 00:20:58,030 Quand on a branché notre tour-émetteur à grande capacité, 277 00:20:58,170 --> 00:21:00,570 quelqu’un l’a remarqué. 278 00:21:00,810 --> 00:21:03,440 Quelqu’un ? Mais qui ? 279 00:21:03,960 --> 00:21:06,570 Si d’autres étaient dépétrifiés, on le saurait… 280 00:21:13,780 --> 00:21:17,410 Une minute. Est-ce que c’est du Morse ? 281 00:21:18,120 --> 00:21:19,840 C’est un message pour nous. 282 00:21:23,270 --> 00:21:26,580 Le même signal se répète en boucle. 283 00:21:28,200 --> 00:21:31,230 Euh… C’est un « W », je crois ? 284 00:21:31,700 --> 00:21:33,100 « H »… 285 00:21:35,230 --> 00:21:37,440 « W », « H », « Y »… 286 00:21:39,370 --> 00:21:40,560 « Why » ? 287 00:21:41,350 --> 00:21:42,420 Pourquoi ? 288 00:21:43,490 --> 00:21:47,950 Why ? Why ? Why ? Why ? 289 00:21:52,900 --> 00:21:54,450 Salut ! 290 00:21:55,540 --> 00:21:57,200 C’est toi qui es 291 00:21:57,370 --> 00:22:00,080 derrière la pétrification de l’humanité ? 292 00:22:04,380 --> 00:22:06,760 On se parle enfin. 293 00:22:07,140 --> 00:22:10,660 J’attends ce moment depuis 3 700 ans ! 294 00:22:11,360 --> 00:22:13,590 C’est follement excitant ! 295 00:23:31,840 --> 00:23:35,680 Traduction : Marylou Leclerc Adaptation : Élyse Morin 296 00:23:35,680 --> 00:23:39,480 Repérage : Clément Hautavoine Relecture : Edmond H. 297 00:23:52,030 --> 00:23:54,990 {\an7}PROCHAIN ÉPISODE 298 00:23:52,030 --> 00:23:54,990 {\an7}LES YEUX DE LA SCIENCE 299 00:23:54,990 --> 00:24:00,000 {\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux, voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.