1
00:00:31,070 --> 00:00:35,130
Grâce à l’appareil photo,
nos recherches de pétrole vont plus vite !
2
00:00:36,320 --> 00:00:39,680
Eh oui, ce n’est pas
ma création pour rien !
3
00:00:39,840 --> 00:00:41,640
On te laissait gérer seule
4
00:00:41,810 --> 00:00:44,140
tout ce qui a trait à la vision.
5
00:00:48,330 --> 00:00:51,820
Bonjour,
le duo de recherche terrestre !
6
00:00:51,960 --> 00:00:54,770
Après la rivière du mont Fuji,
7
00:00:54,920 --> 00:00:57,070
il y a une tache floue suspecte.
8
00:00:59,330 --> 00:01:01,050
Vous pouvez aller vérifier ?
9
00:01:01,190 --> 00:01:03,070
Ouais, on s’en occupe !
10
00:01:08,800 --> 00:01:12,920
Je vais prendre
10 milliards de photos avant l’hiver.
11
00:01:13,060 --> 00:01:16,930
On trouvera plus rien,
quand la neige aura tout recouvert.
12
00:01:18,230 --> 00:01:20,430
Faisons tout pour y parvenir avant.
13
00:01:21,890 --> 00:01:25,760
Pour dénicher le pétrole, le joyau noir,
qui sommeille dans le sol !
14
00:02:57,280 --> 00:03:02,030
{\an8}PREMIER CONTACT
15
00:03:18,530 --> 00:03:21,500
Le pétrole… Il se trouve où, bordel ?
16
00:03:24,420 --> 00:03:25,300
Aïe !
17
00:03:28,910 --> 00:03:30,010
Une châtaigne ?
18
00:03:33,510 --> 00:03:37,480
Ces photos nous aident aussi
à nous préparer pour l’hiver !
19
00:03:38,400 --> 00:03:40,180
L’automne est bien installé.
20
00:03:40,510 --> 00:03:42,400
C’est la saison des cueillettes.
21
00:03:46,640 --> 00:03:50,910
Il a poussé en à peine quelques mois !
C’est génial, le blé !
22
00:03:51,200 --> 00:03:53,830
Je comprends pourquoi
c’était l’aliment de base.
23
00:03:54,050 --> 00:03:56,880
De la nourriture à volonté !
24
00:04:14,140 --> 00:04:16,680
Les champs mettent le dos
à rude épreuve…
25
00:04:16,830 --> 00:04:20,770
T’inquiète pas, on se charge du reste !
On est pas fatigués !
26
00:04:20,930 --> 00:04:23,990
T’es le seul à être inépuisable,
crétin.
27
00:04:24,980 --> 00:04:28,240
Ça a un meilleur rendement que
la chasse et la cueillette,
28
00:04:28,370 --> 00:04:30,240
mais c’est plus fatigant.
29
00:04:30,570 --> 00:04:34,830
Je saisis mieux pourquoi
on devait attendre d’être plus nombreux.
30
00:04:37,490 --> 00:04:42,090
Maintenant qu’on a l’aliment de base,
je peux ouvrir un resto 3 étoiles.
31
00:04:42,810 --> 00:04:44,900
Je l’ai nommé « François » !
32
00:04:46,000 --> 00:04:49,810
Bien reçu, je vais immédiatement
réfléchir au menu.
33
00:04:50,240 --> 00:04:52,900
Les photos m’aideront
à lister les ingrédients.
34
00:04:53,950 --> 00:04:55,130
Bonne idée.
35
00:04:55,260 --> 00:04:59,610
Tout le monde est crevé
à cause du surplus de boulot.
36
00:04:59,810 --> 00:05:02,840
Si la tête patine, les muscles aussi.
37
00:05:03,110 --> 00:05:04,860
Le travail, c’est de la science.
38
00:05:05,220 --> 00:05:08,440
Le carburant des humains,
c’est la bouffe.
39
00:05:08,940 --> 00:05:12,160
Il faut une source de protéine
qui se conserve longtemps.
40
00:05:12,310 --> 00:05:15,160
De la haute gastronomie
qui ravit les papilles !
41
00:05:15,460 --> 00:05:19,200
Oui, comme des truffes,
du caviar, du foie gras…
42
00:05:19,340 --> 00:05:21,800
Rêve pas, tout ça, c’est impossible.
43
00:05:21,930 --> 00:05:24,840
On a pas les ingrédients nécessaires.
44
00:05:26,180 --> 00:05:27,410
« Impossible » ?
45
00:05:27,570 --> 00:05:31,510
Je n’ai jamais entendu François
prononcer ce mot.
46
00:05:32,290 --> 00:05:33,810
Tu vas voir !
47
00:05:34,630 --> 00:05:38,020
De la haute gastronomie protéinée
de longue conservation ?
48
00:05:39,490 --> 00:05:40,800
Entendu.
49
00:05:41,090 --> 00:05:43,580
Je vais donc vous préparer
50
00:05:44,240 --> 00:05:46,650
des rillettes de sanglier aux truffes.
51
00:05:47,480 --> 00:05:48,660
Aux truffes ?
52
00:05:48,980 --> 00:05:51,410
Je me doutais que cela arriverait.
53
00:05:52,010 --> 00:05:54,530
J’ai donc fait appel à une experte
54
00:05:54,680 --> 00:05:58,170
qui connaît mieux que moi
les bois et animaux alentour.
55
00:05:58,500 --> 00:05:59,940
Une experte…
56
00:06:00,090 --> 00:06:01,290
… sur les bois ?
57
00:06:08,490 --> 00:06:10,660
Ça faisait longtemps !
58
00:06:11,600 --> 00:06:12,740
Suika !
59
00:06:12,880 --> 00:06:15,700
Il a toujours dix coups d’avance…
60
00:06:15,840 --> 00:06:17,560
Du François tout craché.
61
00:06:25,680 --> 00:06:26,880
Euh…
62
00:06:27,020 --> 00:06:29,920
C’est dur à dire,
car c’est un peu flou,
63
00:06:30,060 --> 00:06:33,490
mais ça ressemble à des animaux
qui se frottent aux branches.
64
00:06:33,700 --> 00:06:36,390
Ce sont probablement des sangliers.
65
00:06:50,760 --> 00:06:52,680
De la viande de sanglier…
66
00:06:53,590 --> 00:06:57,150
OK, on a la viande,
mais on fait comment pour les truffes ?
67
00:06:57,300 --> 00:07:01,060
On appelle ces champignons hors de prix
les joyaux noirs.
68
00:07:01,250 --> 00:07:05,470
Ils poussent naturellement
dans les bois, même au Japon.
69
00:07:05,640 --> 00:07:07,070
Sérieusement ?
70
00:07:07,460 --> 00:07:09,730
Je vois. Des champignons noirs ?
71
00:07:11,170 --> 00:07:13,850
On a découvert les sangliers
grâce aux photos.
72
00:07:14,010 --> 00:07:15,850
Celles du coin
73
00:07:15,980 --> 00:07:18,240
avec ma vision extraordinaire…
74
00:07:18,380 --> 00:07:21,490
Repérer des champignons
depuis le ciel, c’est dur.
75
00:07:21,640 --> 00:07:24,250
Ta vue y changera pas grand-chose.
76
00:07:24,460 --> 00:07:28,460
Allez savoir,
Kohaku pourrait bien réussir.
77
00:07:29,810 --> 00:07:33,180
Elle a une vision incroyable,
pour sûr.
78
00:07:33,950 --> 00:07:37,450
La véritable force incroyable
de ses yeux
79
00:07:37,600 --> 00:07:40,570
lui vient de la lutte perpétuelle
en pleine nature.
80
00:07:40,710 --> 00:07:43,210
C’est sa concentration
qui est géniale.
81
00:07:45,820 --> 00:07:48,570
Je les ai trouvés, les joyaux noirs.
82
00:07:49,780 --> 00:07:54,110
Comment ? Les champignons peuvent pas
être visibles sur des photos aussi floues.
83
00:07:54,390 --> 00:07:56,370
Alors c’est quoi, ces taches noires ?
84
00:07:56,740 --> 00:07:59,540
Maintenant que tu en parles,
c’est bizarre.
85
00:07:59,690 --> 00:08:03,920
Si on pense à l’échelle,
ce sont de petites flaques d’eau ?
86
00:08:06,340 --> 00:08:07,670
Ne me dis pas que…
87
00:08:08,050 --> 00:08:11,470
Des joyaux noirs
qui suintent hors du sol…
88
00:08:13,010 --> 00:08:15,640
C’est une découverte
qui vaut de l’or !
89
00:08:17,360 --> 00:08:20,520
On a déniché le trésor de haute volée
qu’on cherchait.
90
00:08:21,240 --> 00:08:23,060
Le gisement de pétrole de Sagara !
91
00:08:29,400 --> 00:08:32,780
La photo est trop floue
pour déterminer l’endroit exact.
92
00:08:34,060 --> 00:08:35,160
Pas de problème !
93
00:08:35,330 --> 00:08:37,530
On va tous s’y rendre à pied,
94
00:08:37,840 --> 00:08:40,740
avec la technique
de la vague humaine !
95
00:08:46,470 --> 00:08:47,940
Notre travail consistera
96
00:08:48,080 --> 00:08:51,880
à leur fournir
de la nourriture digne d’un restaurant.
97
00:08:52,250 --> 00:08:54,580
Mais nos joyaux noirs à nous,
98
00:08:54,700 --> 00:08:57,260
les truffes, restent introuvables.
99
00:08:57,600 --> 00:08:59,350
N’ayez crainte, Mlle Suika.
100
00:08:59,850 --> 00:09:03,680
Les sangliers reconnaissent
l’odeur des joyaux noirs.
101
00:09:09,630 --> 00:09:11,810
Je ne m’y connais guère en science,
102
00:09:12,000 --> 00:09:14,990
mais il y a une anecdote célèbre
parmi les chefs.
103
00:09:15,850 --> 00:09:19,990
Le parfum des truffes est similaire
aux phéromones des sangliers.
104
00:09:20,230 --> 00:09:24,370
Ils peuvent donc déterrer
ces champignons souterrains.
105
00:09:27,520 --> 00:09:31,460
Oh, il y en a une !
Je vais la gober illico presto !
106
00:09:31,630 --> 00:09:32,480
Hop, là !
107
00:09:33,900 --> 00:09:36,000
Et nous y voilà.
108
00:09:36,200 --> 00:09:40,720
On a arrêté d’utiliser les sangliers
et les cochons pour cette raison.
109
00:09:41,060 --> 00:09:43,060
Ne t’en fais pas, François !
110
00:09:44,560 --> 00:09:48,480
Laisse le duo de détectives
Chalk et Suika s’en occuper !
111
00:09:53,450 --> 00:09:57,370
Si Chalk, le chien,
piste l’odeur qui imprègne le sol…
112
00:10:10,000 --> 00:10:11,460
C’est mort…
113
00:10:11,860 --> 00:10:15,710
Bon sang, si seulement la photo
était un peu moins floue…
114
00:10:16,260 --> 00:10:20,220
C’est trop dur, sérieusement…
115
00:10:20,850 --> 00:10:23,830
On cherche des flaques
dans ces bois immenses.
116
00:10:24,190 --> 00:10:25,720
On manque d’indices.
117
00:10:26,780 --> 00:10:30,490
S’il neige, elles disparaîtront
sans laisser de traces.
118
00:10:31,070 --> 00:10:35,980
On doit les trouver avant,
sinon, nos efforts auront été vains.
119
00:10:37,680 --> 00:10:40,570
Mon cerveau se concentre trop
sur les grandes lignes.
120
00:10:40,730 --> 00:10:44,740
Un indice énorme doit lui échapper.
121
00:10:44,990 --> 00:10:47,120
Quelque part dans mon hippocampe…
122
00:10:47,630 --> 00:10:51,490
Je vais donc vous préparer
des rillettes de sanglier aux truffes.
123
00:10:51,630 --> 00:10:53,450
On fait comment pour les truffes ?
124
00:10:53,590 --> 00:10:55,880
On appelle
ces champignons hors de prix…
125
00:10:56,030 --> 00:10:58,580
On a découvert les sangliers
grâce aux photos.
126
00:10:58,700 --> 00:10:59,760
Celles du coin…
127
00:10:59,890 --> 00:11:03,890
Mais nos joyaux noirs à nous,
les truffes, restent introuvables.
128
00:11:04,020 --> 00:11:05,520
N’ayez crainte, Mlle Suika.
129
00:11:05,650 --> 00:11:09,270
Les sangliers reconnaissent
l’odeur des joyaux noirs.
130
00:11:09,550 --> 00:11:11,450
Les sangliers reconnaissent l’odeur…
131
00:11:13,410 --> 00:11:14,730
Les sangliers !
132
00:11:16,360 --> 00:11:20,380
La découverte
du gisement de Sagara en 1872 !
133
00:11:20,550 --> 00:11:23,820
Je pense que
personne connaît cette histoire.
134
00:11:24,800 --> 00:11:28,080
Les sangliers sauvages
se vautrent dans la boue.
135
00:11:28,480 --> 00:11:32,580
Des gens en ont trouvé un
qui puait le mazout.
136
00:11:33,040 --> 00:11:36,840
Surpris,
ils l’ont suivi et ils ont découvert…
137
00:11:39,360 --> 00:11:43,400
Maintenant qu’on a les truffes,
on peut préparer le plat.
138
00:11:43,530 --> 00:11:47,270
Commençons par la cuisson
des rillettes de sanglier.
139
00:11:51,300 --> 00:11:54,870
Celui-ci dégage
une étrange odeur de mazout.
140
00:11:55,010 --> 00:11:58,020
Le balance pas à la casserole !
141
00:12:06,340 --> 00:12:10,640
Là où tu t’amuses dans la boue,
tu peux nous y conduire ?
142
00:12:10,790 --> 00:12:13,830
C’est là où gît le pétrole,
le joyau noir !
143
00:12:14,080 --> 00:12:15,740
C’est parti !
144
00:12:20,430 --> 00:12:23,490
La vache, tu l’as direct apprivoisé !
145
00:12:23,630 --> 00:12:26,050
Merci beaucoup, Sagara !
146
00:12:26,240 --> 00:12:29,520
Sagara ?
C’est le nom de ce sanglier ?
147
00:12:29,660 --> 00:12:31,020
On va le bouffer !
148
00:12:31,170 --> 00:12:34,630
Pour devenir amis,
il faut se donner des noms !
149
00:12:56,500 --> 00:12:58,090
C’est bien ici.
150
00:12:58,450 --> 00:13:02,520
Ce sont les mystérieuses
flaques noires des photos.
151
00:13:09,780 --> 00:13:11,560
Senku, tu fais quoi ?
152
00:13:17,330 --> 00:13:20,650
C’est un liquide,
mais l’eau boueuse noire peut brûler ?
153
00:13:20,980 --> 00:13:23,650
On va faire bouger le bateau
grâce à ça ?
154
00:13:23,860 --> 00:13:25,250
Ouais.
155
00:13:25,390 --> 00:13:27,990
Dans le monde nouveau,
l’humanité a enfin
156
00:13:28,130 --> 00:13:31,540
obtenu le pétrole,
le roi des matières premières !
157
00:13:32,290 --> 00:13:34,980
On a mis la main
sur le gisement de Sagara !
158
00:13:41,630 --> 00:13:43,880
OBTENU : PÉTROLE !
159
00:13:46,310 --> 00:13:48,440
Quel incroyable exploit, Sagara !
160
00:13:50,480 --> 00:13:54,200
Ça veut dire que
François va le cuisiner, à présent ?
161
00:13:55,160 --> 00:13:56,270
François !
162
00:13:58,630 --> 00:14:00,920
Je veux ton avis de chef cuisinier.
163
00:14:01,100 --> 00:14:03,690
On doit manger ce sanglier ?
164
00:14:06,070 --> 00:14:06,960
Non.
165
00:14:07,670 --> 00:14:11,590
Il sent l’essence,
sa chair en est imprégnée.
166
00:14:11,760 --> 00:14:13,040
Tu sais tout.
167
00:14:13,330 --> 00:14:15,450
Tu peux le garder ou l’abandonner.
168
00:14:17,520 --> 00:14:21,690
C’est génial, on peut devenir amis !
169
00:14:22,970 --> 00:14:27,050
Il faut récompenser les bosseurs
pour que la troupe garde le moral.
170
00:14:27,520 --> 00:14:28,420
Bien dit.
171
00:14:28,750 --> 00:14:30,640
Mais est-ce la seule raison ?
172
00:14:30,870 --> 00:14:31,870
Hein ?
173
00:14:32,020 --> 00:14:34,310
J’aurais fait ça pour quoi, sinon ?
174
00:14:44,870 --> 00:14:47,260
Testons l’essence sans tarder.
175
00:14:47,410 --> 00:14:48,510
Est-ce que c’est…
176
00:14:48,640 --> 00:14:49,910
Un bateau à moteur.
177
00:14:50,160 --> 00:14:54,160
Ah, c’est le moteur qui t’intrigue,
pas le bateau.
178
00:14:54,360 --> 00:14:56,290
C’est un moteur Stirling.
179
00:14:56,430 --> 00:14:59,590
J’ai fabriqué un refroidisseur Stirling
pour Tsukasa.
180
00:14:59,750 --> 00:15:02,660
Le mouvement des pistons
change la température.
181
00:15:02,820 --> 00:15:04,850
{\an1}– Là, c’est l’inverse.
– Non…
182
00:15:05,000 --> 00:15:07,420
{\an1}– La température…
– Je parle pas du moteur.
183
00:15:09,730 --> 00:15:12,300
Avec ce bateau, on va pouvoir
184
00:15:12,830 --> 00:15:13,940
sortir en mer ?
185
00:15:14,660 --> 00:15:17,560
Si le pétrole de Sagara
est de qualité, oui.
186
00:15:17,960 --> 00:15:21,600
Je peux le verser dedans, tu es sûr ?
187
00:15:24,010 --> 00:15:28,400
Tiens, c’est le philtre d’amour.
Tu es amoureux, Senku ?
188
00:15:29,700 --> 00:15:31,010
Le philtre d’amour ?
189
00:15:31,150 --> 00:15:33,410
Taiju, de quoi tu parles ?
190
00:15:33,780 --> 00:15:36,910
Tu m’en as préparé cette fois-là,
au labo.
191
00:15:37,310 --> 00:15:40,270
Pour me donner le courage
de déclarer mon amour,
192
00:15:40,580 --> 00:15:44,000
le jour où on a tous fini
par se pétrifier.
193
00:15:44,670 --> 00:15:47,210
Ça active la sécrétion de phéromones
au max.
194
00:15:47,400 --> 00:15:49,540
C’est un philtre d’amour, quoi.
195
00:15:49,680 --> 00:15:52,800
Bois-le. Résultat garanti
à 10 milliards de pour cent.
196
00:15:56,800 --> 00:16:00,260
C’est vrai, je t’avais dit
que c’était un philtre d’amour !
197
00:16:00,400 --> 00:16:02,840
Tu crois encore ça, tête de linotte ?
198
00:16:02,980 --> 00:16:04,630
C’était de l’essence !
199
00:16:04,770 --> 00:16:07,170
Quoi ? Vraiment ?
200
00:16:07,960 --> 00:16:12,070
T’as aucune idée préconçue.
Si pour toi, c’est la même odeur…
201
00:16:13,720 --> 00:16:15,010
alors pas de doutes.
202
00:16:15,150 --> 00:16:17,130
L’essence de Sagara est comme
203
00:16:17,260 --> 00:16:20,440
celle que j’avais créée
à partir de bouchons de plastique,
204
00:16:20,560 --> 00:16:25,200
c’est-à-dire composée de 5 à 12
atomes de carbone, de la haute qualité !
205
00:16:27,390 --> 00:16:28,690
Et donc, Senku,
206
00:16:29,140 --> 00:16:33,700
ta dernière création avant la pétrification,
c’était de l’essence ?
207
00:16:36,140 --> 00:16:40,860
On vient de rattraper
le niveau technologique où tu étais !
208
00:16:41,300 --> 00:16:43,860
Et on va bientôt le dépasser !
209
00:16:50,320 --> 00:16:52,570
Je mets les gaz, grimpez !
210
00:16:57,340 --> 00:16:59,810
La vache, c’est hyper rapide !
211
00:17:01,000 --> 00:17:03,080
On va quitter le Japon fissa !
212
00:17:03,690 --> 00:17:07,330
Pour un monde
où l’Homme n’est jamais allé, l’océan !
213
00:17:07,760 --> 00:17:09,840
Merci à ce bateau de la science !
214
00:17:16,670 --> 00:17:20,680
Incroyable,
on voit absolument plus la terre ferme !
215
00:17:21,060 --> 00:17:24,430
L’horizon n’est en fait
qu’à quelques kilomètres.
216
00:17:25,970 --> 00:17:29,710
C’est la première fois qu’il y a
que de l’eau à perte de vue.
217
00:17:30,640 --> 00:17:33,590
Ça me rend un peu triste.
218
00:17:33,880 --> 00:17:36,160
Comme si on était les seuls au monde.
219
00:17:36,680 --> 00:17:37,540
Oui.
220
00:17:37,780 --> 00:17:42,200
La Terre est recouverte
à 70 % d’eau.
221
00:17:42,360 --> 00:17:45,080
Je sais même plus d’où on vient.
222
00:17:45,600 --> 00:17:47,440
On va pouvoir rentrer ?
223
00:17:47,720 --> 00:17:51,010
Pour notre voyage,
on partira cent fois plus loin.
224
00:17:51,170 --> 00:17:52,810
La mer, c’est dingue.
225
00:17:53,890 --> 00:17:55,300
Ne t’inquiète pas.
226
00:17:55,700 --> 00:17:56,860
J’ai un sextant !
227
00:17:57,020 --> 00:17:59,430
T’avais pas dit
que c’était bon à jeter ?
228
00:17:59,700 --> 00:18:03,650
Si. On aura pas de coup d’essai,
nos vies seront en jeu.
229
00:18:03,890 --> 00:18:07,230
Je veux des coordonnées précises
à 10 milliards de pour cent.
230
00:18:08,340 --> 00:18:10,960
C’est certain, ce serait l’idéal…
231
00:18:11,090 --> 00:18:13,150
Tu as quoi en tête, Senku ?
232
00:18:14,340 --> 00:18:16,400
On va fabriquer un GPS.
233
00:18:16,840 --> 00:18:17,680
Un G…
234
00:18:17,860 --> 00:18:18,770
… P…
235
00:18:18,920 --> 00:18:20,210
… S ?
236
00:18:21,800 --> 00:18:23,830
Un appareil qui localise ta position
237
00:18:23,970 --> 00:18:27,280
grâce aux ondes
de satellites artificiels.
238
00:18:27,420 --> 00:18:29,670
Des satellites artificiels ?
239
00:18:29,820 --> 00:18:31,420
Un satellite ? Impossible !
240
00:18:31,640 --> 00:18:33,210
Bien sûr que non !
241
00:18:33,350 --> 00:18:35,550
À la place d’un satellite artificiel,
242
00:18:35,700 --> 00:18:38,720
on va se servir
d’une tour-émetteur à grande capacité.
243
00:18:44,960 --> 00:18:47,740
Avec une roue à aubes plus puissante
que les batteries,
244
00:18:47,890 --> 00:18:50,180
les ondes des portables
seront à bloc !
245
00:18:50,330 --> 00:18:52,330
En marche !
246
00:19:01,780 --> 00:19:03,890
Testons la tour-émetteur !
247
00:19:04,040 --> 00:19:07,530
On compte sur ton ouïe
d’opérateur sonar, Ukyo.
248
00:19:11,370 --> 00:19:13,930
Dirige l’antenne un peu partout
249
00:19:14,070 --> 00:19:17,720
et calcule la distance
en fonction de l’intensité du bruit.
250
00:19:17,870 --> 00:19:21,900
C’est un procédé très analogue,
on sent que c’est du fait main.
251
00:19:22,590 --> 00:19:26,970
Les marins,
est-ce que vous nous localisez ?
252
00:19:27,330 --> 00:19:29,180
Oui, parfaitement !
253
00:19:31,250 --> 00:19:32,690
Ruri jolie…
254
00:19:34,840 --> 00:19:37,500
Quand Chrome t’a téléphoné
la première fois,
255
00:19:37,650 --> 00:19:41,280
il s’est dégonflé
et ne t’a pas déclaré ses sentiments.
256
00:19:41,530 --> 00:19:46,160
T’as vu ça, Ruri ?
La science, ça déchire, pas vrai ?
257
00:19:47,210 --> 00:19:48,840
Alors pourquoi ne pas profiter
258
00:19:48,980 --> 00:19:53,040
de ce premier appel international
259
00:19:53,170 --> 00:19:54,640
pour avouer les tiens ?
260
00:19:54,780 --> 00:19:59,670
Déclarer sa flamme en premier,
les filles peuvent aussi le faire, non ?
261
00:20:00,530 --> 00:20:02,000
Ma flamme ?
262
00:20:02,440 --> 00:20:04,280
De quoi parles-tu ?
263
00:20:15,600 --> 00:20:16,720
Chrome…
264
00:20:19,030 --> 00:20:21,160
Comment dire… Tout le monde veut…
265
00:20:23,110 --> 00:20:24,940
Je l’aurais parié !
266
00:20:25,080 --> 00:20:27,450
De la friture sur la ligne
pile au moment clé.
267
00:20:29,910 --> 00:20:31,330
Ce n’est pas ça.
268
00:20:33,300 --> 00:20:35,740
Pourquoi ? Soudainement…
269
00:20:36,380 --> 00:20:38,730
de gigantesques ondes de nulle part…
270
00:20:39,000 --> 00:20:41,910
Impossible de les localiser,
elles sont saturées.
271
00:20:43,270 --> 00:20:44,620
Du plasma solaire ?
272
00:20:44,770 --> 00:20:45,800
Non.
273
00:20:46,210 --> 00:20:48,050
Ce n’est pas un phénomène naturel.
274
00:20:48,770 --> 00:20:50,370
C’est intentionnel.
275
00:20:50,850 --> 00:20:53,600
Le signal est diffusé
sur notre longueur d’onde.
276
00:20:54,120 --> 00:20:58,030
Quand on a branché
notre tour-émetteur à grande capacité,
277
00:20:58,170 --> 00:21:00,570
quelqu’un l’a remarqué.
278
00:21:00,810 --> 00:21:03,440
Quelqu’un ? Mais qui ?
279
00:21:03,960 --> 00:21:06,570
Si d’autres étaient dépétrifiés,
on le saurait…
280
00:21:13,780 --> 00:21:17,410
Une minute.
Est-ce que c’est du Morse ?
281
00:21:18,120 --> 00:21:19,840
C’est un message pour nous.
282
00:21:23,270 --> 00:21:26,580
Le même signal se répète en boucle.
283
00:21:28,200 --> 00:21:31,230
Euh… C’est un « W », je crois ?
284
00:21:31,700 --> 00:21:33,100
« H »…
285
00:21:35,230 --> 00:21:37,440
« W », « H », « Y »…
286
00:21:39,370 --> 00:21:40,560
« Why » ?
287
00:21:41,350 --> 00:21:42,420
Pourquoi ?
288
00:21:43,490 --> 00:21:47,950
Why ? Why ? Why ? Why ?
289
00:21:52,900 --> 00:21:54,450
Salut !
290
00:21:55,540 --> 00:21:57,200
C’est toi qui es
291
00:21:57,370 --> 00:22:00,080
derrière la pétrification
de l’humanité ?
292
00:22:04,380 --> 00:22:06,760
On se parle enfin.
293
00:22:07,140 --> 00:22:10,660
J’attends ce moment
depuis 3 700 ans !
294
00:22:11,360 --> 00:22:13,590
C’est follement excitant !
295
00:23:31,840 --> 00:23:35,680
Traduction : Marylou Leclerc
Adaptation : Élyse Morin
296
00:23:35,680 --> 00:23:39,480
Repérage : Clément Hautavoine
Relecture : Edmond H.
297
00:23:52,030 --> 00:23:54,990
{\an7}PROCHAIN ÉPISODE
298
00:23:52,030 --> 00:23:54,990
{\an7}LES YEUX DE LA SCIENCE
299
00:23:54,990 --> 00:24:00,000
{\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées
sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux,
voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.