1 00:00:06,750 --> 00:00:08,450 This scenery takes me back. 2 00:00:08,450 --> 00:00:10,440 I'm absolutely bawling. 3 00:00:13,570 --> 00:00:14,570 Magnificent! 4 00:00:14,570 --> 00:00:19,040 They've built such a beautiful village in this primitive stone world. 5 00:00:19,810 --> 00:00:22,950 I want the sea, the mountains, this village... everything! 6 00:00:22,950 --> 00:00:24,520 You can't have it! 7 00:00:24,520 --> 00:00:26,120 It's our village. 8 00:00:29,380 --> 00:00:31,150 Welcome home! 9 00:00:31,150 --> 00:00:32,450 Senku! 10 00:00:32,450 --> 00:00:33,810 Chrome! 11 00:00:36,120 --> 00:00:43,430 Those people, like Chrome and Kohaku, are not of the 21st century, correct? 12 00:00:43,430 --> 00:00:44,700 Yeah. 13 00:00:44,700 --> 00:00:47,410 They're descendants of the people who escaped 14 00:00:47,410 --> 00:00:49,460 the petrification beam thousands of years ago. 15 00:00:49,460 --> 00:00:51,320 A whole band of rare characters. 16 00:00:51,890 --> 00:00:53,010 I see. 17 00:00:53,350 --> 00:00:55,030 All this time... 18 00:01:12,950 --> 00:01:19,970 But if you were the one who made the revival fluid, how did you wake up, Senku? 19 00:01:20,300 --> 00:01:22,260 I don't know, 20 00:01:22,260 --> 00:01:26,310 but apparently he counted seconds like crazy without ever going to sleep. 21 00:01:27,240 --> 00:01:29,460 And then, after continuous exposure to nitric acid... 22 00:01:40,530 --> 00:01:42,570 Senku! Senku! 23 00:01:42,570 --> 00:01:43,920 Senku, let's play! 24 00:01:43,920 --> 00:01:44,970 All right, all right. 25 00:01:44,970 --> 00:01:46,020 Hey, Ryusui. 26 00:01:46,710 --> 00:01:47,710 Come. 27 00:01:48,180 --> 00:01:50,020 We'll show you around Ishigami Village. 28 00:01:50,840 --> 00:01:54,320 Senku gathered people here to help him fight against Tsukasa, 29 00:01:54,320 --> 00:01:56,840 who was the most powerful militarily. 30 00:01:57,220 --> 00:02:01,350 And he succeeded in building the Kingdom of Science. 31 00:02:02,760 --> 00:02:08,170 And now, he's trying to save his former enemy, Tsukasa, too. Is that it? 32 00:02:08,910 --> 00:02:09,910 Yeah. 33 00:02:09,910 --> 00:02:13,530 To that end, Senku's trying to go to the source of the light. 34 00:02:14,280 --> 00:02:15,860 To the other side of the world. 35 00:02:16,290 --> 00:02:21,730 And he's going to revive all of humanity, starting with Tsukasa. 36 00:02:21,730 --> 00:02:25,870 Then one thing you're absolutely going to need is a captain to steer a ship. 37 00:02:26,310 --> 00:02:30,190 In other words, you want my help, at all costs! 38 00:02:30,190 --> 00:02:31,190 Am I right? 39 00:02:31,430 --> 00:02:33,500 When'd he get up there? 40 00:02:33,500 --> 00:02:35,140 Yo, you guys! 41 00:02:35,140 --> 00:02:37,130 Quit grumbling and help me out. 42 00:02:37,780 --> 00:02:42,010 The ship's going to be done while you're standing around. 43 00:02:47,780 --> 00:02:49,270 Awesome. 44 00:02:49,500 --> 00:02:52,800 That insanely complicated-looking ship Senku-chan designed 45 00:02:52,800 --> 00:02:55,420 is slowly starting to take shape. 46 00:02:55,420 --> 00:02:58,690 Man, I can't believe I'm going overseas! I'm so excited. 47 00:02:58,690 --> 00:03:00,490 South America, huh? 48 00:03:00,490 --> 00:03:04,330 I had never been there, even in the 21st century. 49 00:03:04,330 --> 00:03:06,540 To the unknown! 50 00:03:06,540 --> 00:03:08,280 Be strong, everyone! 51 00:03:08,280 --> 00:03:10,450 Not that I'd ever go. 52 00:03:10,450 --> 00:03:11,480 Ginro... 53 00:03:11,480 --> 00:03:13,450 You're unbelievably scummy. 54 00:03:14,570 --> 00:03:19,170 Either way, we need to start this massive ship, or no one's going anywhere. 55 00:03:20,650 --> 00:03:23,560 We're gonna get this done while Senku's gang is out looking for fuel! 56 00:03:23,560 --> 00:03:27,570 And Senku went into the sky to find fuel! 57 00:03:31,270 --> 00:03:32,650 Oh, Senku. 58 00:03:32,650 --> 00:03:35,000 Good work on the balloon test flight. 59 00:03:35,000 --> 00:03:36,740 I'm glad it went well. 60 00:03:38,070 --> 00:03:41,010 It got a bit hairy at one point, though. 61 00:03:43,800 --> 00:03:48,200 Well, then, we're fighting on two fronts now: land and sky. 62 00:03:48,200 --> 00:03:50,610 We'll search like hell from both above and below. 63 00:03:50,610 --> 00:03:53,400 And once we get the king of fuel that is oil, 64 00:03:53,400 --> 00:03:56,350 we can go anywhere we want, even to the other side of the planet. 65 00:03:58,290 --> 00:04:01,260 Are you up to the task, gifted captain? 66 00:04:02,610 --> 00:04:04,660 Who do you think you're asking? 67 00:04:04,660 --> 00:04:07,100 I can take you anywhere with these arms of mine! 68 00:04:10,500 --> 00:04:14,010 The petrification beam, the future of humanity... 69 00:04:14,010 --> 00:04:15,350 Anything you want will be ours. 70 00:04:15,900 --> 00:04:20,970 I want everything in this stone world—this new world! 71 00:06:00,970 --> 00:06:03,730 Many thanks to these beautiful women for the hospitality! 72 00:06:03,730 --> 00:06:07,220 Oh, you! Would you really call us beautiful women? 73 00:06:07,220 --> 00:06:09,390 Holy crap, what is this?! 74 00:06:09,390 --> 00:06:11,060 This is way too fancy! 75 00:06:11,060 --> 00:06:12,690 It's a feast! 76 00:06:12,690 --> 00:06:17,140 To welcome Ryusui and celebrate Senku's triumphant return to Ishigami Village. 77 00:06:23,040 --> 00:06:24,040 Grilled Fish 78 00:06:24,670 --> 00:06:25,670 Grilled Fish Soup 79 00:06:26,170 --> 00:06:27,210 Grilled Fish Salad 80 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 Grilled Fish Dessert 81 00:06:29,550 --> 00:06:30,550 Grilled Fish... Something 82 00:06:36,380 --> 00:06:41,830 Jasper, Turquoise, how'd you do keeping the old fogies safe? 83 00:06:42,080 --> 00:06:44,050 Not a single battle. 84 00:06:44,050 --> 00:06:45,640 I wish we'd at least had a bear to fight. 85 00:06:45,640 --> 00:06:46,820 Then we could've had some meat. 86 00:06:46,820 --> 00:06:49,510 We've had fish for every meal the past few months. 87 00:06:50,860 --> 00:06:52,470 Senku... 88 00:06:53,010 --> 00:06:56,060 How long are we staying in this village? 89 00:06:57,160 --> 00:06:58,720 Dunno. 90 00:06:58,720 --> 00:07:01,600 Until we find oil. A year? Two years? 91 00:07:03,380 --> 00:07:04,340 We'll find it! 92 00:07:04,340 --> 00:07:06,680 And food, too! From the sky! 93 00:07:06,680 --> 00:07:10,400 No matter, no matter, no matter, no matter what! 94 00:07:10,400 --> 00:07:13,240 That's some absolute conviction. 95 00:07:13,240 --> 00:07:18,200 I've been thinking lately that being greedy isn't a bad thing in this kind of world. 96 00:07:18,430 --> 00:07:20,730 Yeah, we're lucky to have him. 97 00:07:18,980 --> 00:07:20,730 No matter what. 98 00:07:20,730 --> 00:07:22,860 You got this, pilot. 99 00:07:26,710 --> 00:07:30,300 I'm really, really flying right now! 100 00:07:30,300 --> 00:07:34,310 You gotta stop freaking out like a child, lioness. 101 00:07:34,310 --> 00:07:35,740 Get to work. 102 00:07:35,740 --> 00:07:37,690 I-I'm not freaking out! 103 00:07:37,690 --> 00:07:38,970 And I'm not a lioness! 104 00:07:38,970 --> 00:07:40,410 I haven't heard that one in a while! 105 00:07:42,020 --> 00:07:43,310 He's right, though. 106 00:07:43,610 --> 00:07:45,910 We're depending on your eyesight, Kohaku. 107 00:07:45,910 --> 00:07:48,860 Otherwise, I would have wanted to go with him. 108 00:07:48,860 --> 00:07:51,200 The ground search team is important, too. 109 00:07:51,200 --> 00:07:56,120 Will we find this so-called "oil" from the sky that easily? 110 00:07:56,120 --> 00:07:58,650 It's not impossible. 111 00:07:58,650 --> 00:08:01,080 But luck and hope aren't science. 112 00:08:01,310 --> 00:08:04,310 We'll coordinate with the ground team using our cell phones 113 00:08:04,310 --> 00:08:08,710 and survey the terrain until we find the Sagara Oil Fields we're after. 114 00:08:09,700 --> 00:08:14,550 We're building a map of the new world with these very eyes. 115 00:08:16,240 --> 00:08:16,970 11.0 eyesight 116 00:08:16,970 --> 00:08:19,020 Could that forest over there be it? 117 00:08:19,670 --> 00:08:20,810 Food?! 118 00:08:21,550 --> 00:08:23,310 That's a cedar forest. 119 00:08:23,720 --> 00:08:25,580 Leave this to the resource king! 120 00:08:25,580 --> 00:08:27,720 I know how to get there, too. 121 00:08:27,720 --> 00:08:29,710 That's a treasure trove of construction materials. 122 00:08:36,340 --> 00:08:41,240 We're gonna mark treasures on our map like we're making a game map! 123 00:08:46,400 --> 00:08:48,010 - M 0 0 l 110 0 l 110 30 l 0 30 - Discovered! Cedar Forest 124 00:08:48,030 --> 00:08:49,800 This is getting pretty fun. 125 00:08:50,390 --> 00:08:53,020 Wanna work with Chrome to find some mines along the way? 126 00:08:54,450 --> 00:08:55,690 That'd be great. 127 00:08:55,690 --> 00:08:57,430 That'd be great, too, but... 128 00:08:57,430 --> 00:08:58,930 Food! 129 00:09:01,060 --> 00:09:02,090 What's that? 130 00:09:02,760 --> 00:09:04,270 It's moving. 131 00:09:04,270 --> 00:09:05,850 A herd of wild animals! 132 00:09:06,650 --> 00:09:09,230 You can always trust a sailor's gut instincts. 133 00:09:16,580 --> 00:09:17,660 Found it. 134 00:09:18,060 --> 00:09:21,380 We found an old one that looks to have been separated from the rest. 135 00:09:21,700 --> 00:09:23,580 It's a herd of feral goats. 136 00:09:24,690 --> 00:09:25,870 Sorry. 137 00:09:27,010 --> 00:09:30,540 Maybe this is hypocritical, but I'll make sure none of your meat goes to waste. 138 00:09:31,630 --> 00:09:33,950 - M 0 0 l 210 0 l 210 50 l 0 50 - Discovered! Herd of Goats 139 00:09:46,330 --> 00:09:49,010 Sagara Oil Fields 140 00:09:46,330 --> 00:09:49,010 Cedar Forest 141 00:09:49,010 --> 00:09:51,690 Herd of Goats 142 00:09:49,010 --> 00:09:51,690 Mount Fuji 143 00:09:52,660 --> 00:09:53,730 Look at this! 144 00:09:53,730 --> 00:09:57,070 I've never seen such a detailed map. 145 00:09:58,770 --> 00:10:01,280 Now do you see how much data you can get from the sky? 146 00:10:01,280 --> 00:10:07,080 With a food map, you won't have to be stuck on such dreadful fish dishes... 147 00:10:08,500 --> 00:10:11,550 Science really is wonderful. 148 00:10:11,550 --> 00:10:17,590 If we have this, we might never have to see anyone starve to death anymore. 149 00:10:20,150 --> 00:10:24,090 Hey, we haven't had a bad fishing year in a long time now. 150 00:10:24,090 --> 00:10:26,890 Stop it. You're ruining dinner. 151 00:10:35,800 --> 00:10:37,990 The reason Ishigami Village never grew... 152 00:10:38,630 --> 00:10:42,990 The reason the survivors of humanity never grew... 153 00:10:43,260 --> 00:10:44,970 was due to food shortages. 154 00:10:45,410 --> 00:10:46,410 Am I right? 155 00:10:47,030 --> 00:10:51,240 Before I was born, the village was a lot bigger. 156 00:10:51,900 --> 00:10:55,590 But a lot of people died when there was a year of bad fishing, 157 00:10:56,160 --> 00:10:58,190 including all of Turquoise's family. 158 00:10:59,110 --> 00:11:00,500 So we were told. 159 00:11:01,250 --> 00:11:03,910 There's only so much fishing that can be done. 160 00:11:03,910 --> 00:11:06,650 If we want to grow, we'll need agriculture. 161 00:11:07,560 --> 00:11:10,810 That, in fact, was the conspiracy of the plants. 162 00:11:10,810 --> 00:11:14,650 Some even say that's how they enslaved humanity. 163 00:11:16,530 --> 00:11:19,250 Is it humanity's goal to grow in number? 164 00:11:19,750 --> 00:11:22,470 Do all living things exist to multiply? 165 00:11:23,850 --> 00:11:25,910 Only God knows the answer to that. 166 00:11:26,290 --> 00:11:28,790 And I don't give a rat's ass about God! 167 00:11:28,790 --> 00:11:33,340 I only care about not having to see the tears of such beautiful women! 168 00:11:36,100 --> 00:11:39,130 I'm the greediest man on Earth, you see. 169 00:11:39,870 --> 00:11:42,140 We're going to search for seeds from above. 170 00:11:42,140 --> 00:11:43,430 Here we go, Senku. 171 00:11:43,740 --> 00:11:44,970 Agriculture! 172 00:11:47,240 --> 00:11:51,620 Yeah, totally. Once we start agriculture, we'll have created a food market, 173 00:11:51,620 --> 00:11:54,550 and your wallet's gonna explode! 174 00:11:54,600 --> 00:11:56,630 - M 0 0 l 166 0 l 166 60 l 0 60 - Currency acquired!! 175 00:11:56,650 --> 00:11:58,400 You're on to me! 176 00:11:59,430 --> 00:12:02,450 I don't know if you're benevolent or evil. 177 00:12:03,330 --> 00:12:06,810 Gen was pretty bad, but Ryusui's even worse. 178 00:12:06,810 --> 00:12:09,290 He's just the greediest man on Earth. 179 00:12:10,010 --> 00:12:13,220 I'm sure he just doesn't want to give up on anything. 180 00:12:13,220 --> 00:12:16,330 For himself or for anyone else. 181 00:12:21,690 --> 00:12:23,160 What are you talking about? 182 00:12:23,160 --> 00:12:26,550 What's this weed growing by the water that you say Kohaku found from above? 183 00:12:26,880 --> 00:12:30,560 Ryusui, you don't need to bark at me. We'll need it anyway. 184 00:12:31,800 --> 00:12:35,560 We'll need long-lasting, light food that we can take to the other side of the world. 185 00:12:35,560 --> 00:12:38,060 We're gonna have to make a crap-ton. 186 00:12:38,060 --> 00:12:39,850 It's growing over there! 187 00:12:39,850 --> 00:12:42,210 Golden foxtail! 188 00:12:44,390 --> 00:12:47,420 This area's rich enough that a herd of goats can live here. 189 00:12:47,420 --> 00:12:51,620 There's plenty growing on its own. We just need to look for it. 190 00:12:52,750 --> 00:12:54,330 - M 0 0 l 96 0 l 96 30 l 0 30 - Discovered! Wheat 191 00:12:53,220 --> 00:12:54,330 Wheat! 192 00:12:58,390 --> 00:12:59,730 For baking! 193 00:12:59,730 --> 00:13:00,710 Yeah. 194 00:13:00,710 --> 00:13:04,170 From now on, we're going to grow our own food. 195 00:13:05,430 --> 00:13:07,350 Grown by humanity's hand. 196 00:13:16,560 --> 00:13:19,710 We're gonna look for the source of the petrification beam. 197 00:13:19,710 --> 00:13:22,360 It's going to be a long, Age of Discovery-style journey. 198 00:13:22,620 --> 00:13:25,660 We're going to need a stupid amount of preserved food. 199 00:13:28,020 --> 00:13:29,160 I want it. 200 00:13:29,160 --> 00:13:31,120 I want the ultimate preserved food... 201 00:13:31,120 --> 00:13:32,540 I want bread! 202 00:13:33,710 --> 00:13:37,790 If we don't have bread, we just need to make some out of wheat. 203 00:13:55,660 --> 00:13:56,660 - Brioche! - Brioche!! 204 00:13:57,290 --> 00:13:58,400 Sfogliatella! 205 00:13:57,410 --> 00:13:58,410 Sfogliatella!! 206 00:13:58,750 --> 00:14:00,150 Pain au chocolat! 207 00:13:59,170 --> 00:14:00,170 Pain au chocolat!! 208 00:14:00,540 --> 00:14:01,770 What are those? 209 00:14:01,770 --> 00:14:03,460 Special attack moves? 210 00:14:03,460 --> 00:14:05,170 Brioche! 211 00:14:03,710 --> 00:14:04,880 B r i o c h e 212 00:14:05,170 --> 00:14:07,830 Who's going to make all that bougie bread? 213 00:14:07,830 --> 00:14:09,620 I told you we're making preserved food. 214 00:14:09,620 --> 00:14:11,220 We're making biscuits. 215 00:14:12,360 --> 00:14:14,690 We can make all of it! 216 00:14:14,690 --> 00:14:17,120 I'm the greediest man on Earth, after all. 217 00:14:17,730 --> 00:14:20,370 We don't have that much wheat. 218 00:14:20,370 --> 00:14:22,130 That's why we're doing agriculture. 219 00:14:22,860 --> 00:14:24,090 I like it. 220 00:14:24,090 --> 00:14:27,690 We humans are going to use the power of science 221 00:14:27,690 --> 00:14:30,220 to sow seeds and take care of plants. 222 00:14:30,740 --> 00:14:33,050 Are we sowing seeds near this village? 223 00:14:33,050 --> 00:14:35,400 It's way too mountainous here. 224 00:14:35,400 --> 00:14:36,930 Drainage would be an issue. 225 00:14:37,150 --> 00:14:39,730 The Kanto Plains are the way to go for starting crops. 226 00:14:39,730 --> 00:14:42,650 Taiju and his gorilla team are going to be working their asses off. 227 00:14:47,330 --> 00:14:49,550 This is my old man. 228 00:14:49,550 --> 00:14:50,660 Really?! 229 00:14:54,410 --> 00:14:56,990 We have a ton of statues. 230 00:14:56,990 --> 00:14:57,920 Well, yeah. 231 00:14:57,920 --> 00:15:00,520 We've been reassembling them without ever reviving them. 232 00:15:00,520 --> 00:15:04,040 Why don't we wake them all up and make them work? 233 00:15:04,480 --> 00:15:07,170 We can't just add a bunch of new people. 234 00:15:08,390 --> 00:15:10,680 We'll run out of food. 235 00:15:10,680 --> 00:15:13,290 We do have to hurry, though. 236 00:15:13,630 --> 00:15:16,690 It'll get harder to repair them once the cut parts get too old. 237 00:15:16,690 --> 00:15:18,300 Food, huh? 238 00:15:18,860 --> 00:15:21,480 If only I could do better at gathering food... 239 00:15:22,950 --> 00:15:24,190 Worry not! 240 00:15:24,730 --> 00:15:29,070 From this moment on, we won't merely be relying on Mother Nature's charity. 241 00:15:29,400 --> 00:15:32,990 We're going to use our minds and might to make our own food! 242 00:15:38,130 --> 00:15:39,800 Yo, I'm pretty sure we're screwed. 243 00:15:39,800 --> 00:15:41,440 It's too hot. 244 00:15:41,440 --> 00:15:43,080 You're utter slobs! 245 00:15:43,080 --> 00:15:45,420 This is our own food we're making here! 246 00:15:48,100 --> 00:15:51,140 I thought it might protect us from the sun a little. 247 00:15:52,340 --> 00:15:54,900 I made it out of the wheat we have. 248 00:15:54,900 --> 00:15:56,300 An agriculture spin-off. 249 00:15:57,430 --> 00:16:00,290 This is amaze-balls, Yuzuriha-chan! 250 00:16:00,290 --> 00:16:03,030 Is this the crown of the leaders of agriculture?! 251 00:16:03,570 --> 00:16:06,340 I never said anything like that... 252 00:16:06,340 --> 00:16:07,790 Senku-chan the science king 253 00:16:07,790 --> 00:16:12,070 and the sailing king Ryusui-chan are both gone looking for oil! 254 00:16:12,420 --> 00:16:14,200 Who's going to be the leader? 255 00:16:14,200 --> 00:16:16,030 Who are we going to follow? 256 00:16:16,030 --> 00:16:19,150 Obviously, it's gotta be the one who's the best at making food... 257 00:16:19,150 --> 00:16:21,350 In other words, the best wheat grower! 258 00:16:22,040 --> 00:16:24,810 Ah, it's one of those. 259 00:16:24,810 --> 00:16:27,370 I don't know if anyone's going to be motivated by that. 260 00:16:27,370 --> 00:16:29,840 Oh, yeah, I can think of two people. 261 00:16:41,580 --> 00:16:44,560 Yo's Farm 262 00:16:50,220 --> 00:16:51,940 Oh, dear. 263 00:16:55,490 --> 00:16:56,820 Taiju-kun... 264 00:16:57,150 --> 00:17:00,340 He's a problem, too, in the opposite way that Magma and Yo are. 265 00:17:03,160 --> 00:17:05,190 It's pitch black out. 266 00:17:05,190 --> 00:17:07,460 Resting is part of your job, Taiju. 267 00:17:07,710 --> 00:17:09,520 Thanks, Nikki. 268 00:17:09,520 --> 00:17:11,210 You don't need to worry about me, though. 269 00:17:11,970 --> 00:17:14,470 Taiju-kun looks happy. 270 00:17:14,790 --> 00:17:17,720 Taiju-chan's got infinite stamina and patience. 271 00:17:17,720 --> 00:17:20,750 He's going to be a farming monster. 272 00:17:20,750 --> 00:17:21,870 For real. 273 00:17:21,870 --> 00:17:22,870 Yeah. 274 00:17:23,100 --> 00:17:24,980 That's true, but... 275 00:17:25,230 --> 00:17:27,480 This is my old man. 276 00:17:29,720 --> 00:17:33,230 My parents died when I was a kid. 277 00:17:34,490 --> 00:17:39,260 I'd do anything to bring my family back to life. 278 00:17:41,070 --> 00:17:42,310 But it won't happen. 279 00:17:43,570 --> 00:17:46,580 So instead, I swear I'm going to bring back the others' families. 280 00:17:47,620 --> 00:17:52,030 I'm gonna make a mountain of food and revive the entire world. 281 00:17:52,030 --> 00:17:54,500 With these tiny seeds, we can do it. 282 00:17:55,340 --> 00:17:58,620 Wheat and bread are where we start! 283 00:18:04,520 --> 00:18:06,290 It grew! 284 00:18:06,290 --> 00:18:10,770 Taiju's Farm 285 00:18:06,310 --> 00:18:07,480 It's amazing! 286 00:18:07,480 --> 00:18:10,770 The wheat's packed where we sowed seeds! 287 00:18:12,520 --> 00:18:14,900 Yo's Farm 288 00:18:14,900 --> 00:18:17,930 Taiju's has grown huge... 289 00:18:17,930 --> 00:18:21,230 Why did ours stop growing?! 290 00:18:21,230 --> 00:18:23,790 Oh, you've sown seeds here, too? 291 00:18:24,180 --> 00:18:26,130 I didn't notice. Sorry! 292 00:18:28,210 --> 00:18:30,520 Ground-up sea shells. 293 00:18:30,520 --> 00:18:34,090 I happened to remember what Senku taught me a long time ago. 294 00:18:34,090 --> 00:18:37,300 I don't know all the complicated science behind it, 295 00:18:37,300 --> 00:18:39,820 but I crushed some and spread them around, just in case. 296 00:18:41,580 --> 00:18:42,860 Ah, yeah. 297 00:18:43,320 --> 00:18:45,310 Just check the condition of the soil. 298 00:18:46,460 --> 00:18:50,660 Wash some morning glories, grind them up, and soak them in paper. 299 00:18:51,190 --> 00:18:53,040 Is this what I think it is?! 300 00:18:53,040 --> 00:18:54,800 That thing we used in science at school? 301 00:18:54,800 --> 00:18:56,490 Wait... What was it? 302 00:18:56,490 --> 00:18:59,200 Like, a litmus test strip or whatever? 303 00:19:01,160 --> 00:19:04,160 Magma/Yo 304 00:19:01,870 --> 00:19:06,550 Magma and Yo's dirt made the test strip red. 305 00:19:04,160 --> 00:19:07,160 Taiju 306 00:19:09,670 --> 00:19:12,420 Mine turned purple, though. 307 00:19:13,250 --> 00:19:15,590 You win, Taiju. 308 00:19:15,590 --> 00:19:18,510 Wheat doesn't grow in acidic soil. 309 00:19:18,910 --> 00:19:22,040 You don't know jack about the science, 310 00:19:22,040 --> 00:19:24,680 but you managed to neutralize it with the calcium. 311 00:19:24,970 --> 00:19:28,360 That said, we don't even know what variety the wheat is. 312 00:19:28,360 --> 00:19:30,950 We would have had to resort to the Kingdom of Science's special move 313 00:19:30,950 --> 00:19:33,520 of trial and error, either way. 314 00:20:00,760 --> 00:20:02,960 - M 0 0 l 166 0 l 166 60 l 0 60 - Wheat crops acquired!! 315 00:20:05,180 --> 00:20:06,510 Something's coming! 316 00:20:07,550 --> 00:20:08,990 Impressive! 317 00:20:08,990 --> 00:20:11,520 I'll buy all of it and feed everyone! 318 00:20:11,830 --> 00:20:14,340 Hey, perfect timing. 319 00:20:14,340 --> 00:20:17,210 Freshly grown, air-dropped wheat. 320 00:20:17,210 --> 00:20:18,780 Not that it's done yet. 321 00:20:22,230 --> 00:20:24,780 Good job, food king. 322 00:20:27,540 --> 00:20:30,880 We've taken a massive first step toward food security, 323 00:20:30,880 --> 00:20:34,650 solving the most critical problem of humanity's future. 324 00:20:37,620 --> 00:20:40,820 Let's use this momentum to take on the world. 325 00:20:40,820 --> 00:20:43,310 We're going to get right to solving the mystery 326 00:20:43,310 --> 00:20:45,720 of the petrification and revive all of humanity. 327 00:20:46,700 --> 00:20:49,060 This is going to be exhilarating! 328 00:22:24,590 --> 00:22:27,220 Don't expect me to bake perfectly plump bread. 329 00:22:27,220 --> 00:22:29,200 I'm not a professional chef. 330 00:22:30,590 --> 00:22:33,820 I'm not saying this just for the sake of my own greed. 331 00:22:33,820 --> 00:22:35,850 Quality is important. 332 00:22:35,850 --> 00:22:39,210 The bread that was stocked on ships during the Age of Discovery 333 00:22:39,210 --> 00:22:41,360 was so hard and nasty that they couldn't eat it until 334 00:22:41,360 --> 00:22:43,030 they had nearly starved to death. 335 00:22:43,030 --> 00:22:46,710 We could never call such a thing proper food. 336 00:22:48,930 --> 00:22:51,050 All right, it's ready. 337 00:22:51,050 --> 00:22:54,630 The stone world's first stone oven-baked bread! 338 00:22:58,820 --> 00:23:00,930 It's like a rock! 339 00:23:00,930 --> 00:23:03,570 The crumbly texture is a lot of fun. 340 00:23:03,570 --> 00:23:06,610 It's coal black, but it smells pretty good! 341 00:23:10,380 --> 00:23:12,750 I heard modern people's palates are so refined 342 00:23:12,750 --> 00:23:17,400 that they sometimes die of starvation because they can't eat the food that they have. 343 00:23:17,400 --> 00:23:20,460 They taught us that in the Self-Defense Force survival exercises. 344 00:23:22,440 --> 00:23:27,620 Senku's group might be filling up on their fluffy test bread right now! 345 00:23:27,620 --> 00:23:29,930 I'm jealous, damn it! 346 00:23:30,380 --> 00:23:32,700 This bread's going to kill everyone. 347 00:23:32,700 --> 00:23:33,730 Am I right? 348 00:23:33,730 --> 00:23:36,180 Yeah... We gotta fix this before we head out on 349 00:23:36,180 --> 00:23:38,900 the Age of Discovery voyage to the other side of the planet. 350 00:23:39,570 --> 00:23:41,690 We're gonna slap a professional chef awake! 351 00:23:42,550 --> 00:23:44,030 They said, in harmony. 352 00:23:52,010 --> 00:23:53,480 Next Episode 353 00:23:53,480 --> 00:23:54,950 Greed Equals Justice 354 00:23:54,950 --> 00:24:02,950 This is a work of fiction, but the plants, animals, and production methods described are based on reality. Foraging and making things on your own accord is extremely dangerous and, in some cases, illegal. Please do not imitate without expertise.