1
00:00:06,750 --> 00:00:08,450
This scenery takes me back.
2
00:00:08,450 --> 00:00:10,440
I'm absolutely bawling.
3
00:00:13,570 --> 00:00:14,570
Magnificent!
4
00:00:14,570 --> 00:00:19,040
They've built such a beautiful village
in this primitive stone world.
5
00:00:19,810 --> 00:00:22,950
I want the sea, the mountains,
this village... everything!
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,520
You can't have it!
7
00:00:24,520 --> 00:00:26,120
It's our village.
8
00:00:29,380 --> 00:00:31,150
Welcome home!
9
00:00:31,150 --> 00:00:32,450
Senku!
10
00:00:32,450 --> 00:00:33,810
Chrome!
11
00:00:36,120 --> 00:00:43,430
Those people, like Chrome and Kohaku,
are not of the 21st century, correct?
12
00:00:43,430 --> 00:00:44,700
Yeah.
13
00:00:44,700 --> 00:00:47,410
They're descendants of
the people who escaped
14
00:00:47,410 --> 00:00:49,460
the petrification beam
thousands of years ago.
15
00:00:49,460 --> 00:00:51,320
A whole band of rare characters.
16
00:00:51,890 --> 00:00:53,010
I see.
17
00:00:53,350 --> 00:00:55,030
All this time...
18
00:01:12,950 --> 00:01:19,970
But if you were the one who made the
revival fluid, how did you wake up, Senku?
19
00:01:20,300 --> 00:01:22,260
I don't know,
20
00:01:22,260 --> 00:01:26,310
but apparently he counted seconds
like crazy without ever going to sleep.
21
00:01:27,240 --> 00:01:29,460
And then, after continuous
exposure to nitric acid...
22
00:01:40,530 --> 00:01:42,570
Senku! Senku!
23
00:01:42,570 --> 00:01:43,920
Senku, let's play!
24
00:01:43,920 --> 00:01:44,970
All right, all right.
25
00:01:44,970 --> 00:01:46,020
Hey, Ryusui.
26
00:01:46,710 --> 00:01:47,710
Come.
27
00:01:48,180 --> 00:01:50,020
We'll show you around Ishigami Village.
28
00:01:50,840 --> 00:01:54,320
Senku gathered people here to
help him fight against Tsukasa,
29
00:01:54,320 --> 00:01:56,840
who was the most powerful militarily.
30
00:01:57,220 --> 00:02:01,350
And he succeeded in building
the Kingdom of Science.
31
00:02:02,760 --> 00:02:08,170
And now, he's trying to save his
former enemy, Tsukasa, too. Is that it?
32
00:02:08,910 --> 00:02:09,910
Yeah.
33
00:02:09,910 --> 00:02:13,530
To that end, Senku's trying to
go to the source of the light.
34
00:02:14,280 --> 00:02:15,860
To the other side of the world.
35
00:02:16,290 --> 00:02:21,730
And he's going to revive all of
humanity, starting with Tsukasa.
36
00:02:21,730 --> 00:02:25,870
Then one thing you're absolutely going
to need is a captain to steer a ship.
37
00:02:26,310 --> 00:02:30,190
In other words, you want
my help, at all costs!
38
00:02:30,190 --> 00:02:31,190
Am I right?
39
00:02:31,430 --> 00:02:33,500
When'd he get up there?
40
00:02:33,500 --> 00:02:35,140
Yo, you guys!
41
00:02:35,140 --> 00:02:37,130
Quit grumbling and help me out.
42
00:02:37,780 --> 00:02:42,010
The ship's going to be done
while you're standing around.
43
00:02:47,780 --> 00:02:49,270
Awesome.
44
00:02:49,500 --> 00:02:52,800
That insanely complicated-looking
ship Senku-chan designed
45
00:02:52,800 --> 00:02:55,420
is slowly starting to take shape.
46
00:02:55,420 --> 00:02:58,690
Man, I can't believe I'm
going overseas! I'm so excited.
47
00:02:58,690 --> 00:03:00,490
South America, huh?
48
00:03:00,490 --> 00:03:04,330
I had never been there,
even in the 21st century.
49
00:03:04,330 --> 00:03:06,540
To the unknown!
50
00:03:06,540 --> 00:03:08,280
Be strong, everyone!
51
00:03:08,280 --> 00:03:10,450
Not that I'd ever go.
52
00:03:10,450 --> 00:03:11,480
Ginro...
53
00:03:11,480 --> 00:03:13,450
You're unbelievably scummy.
54
00:03:14,570 --> 00:03:19,170
Either way, we need to start this massive
ship, or no one's going anywhere.
55
00:03:20,650 --> 00:03:23,560
We're gonna get this done while
Senku's gang is out looking for fuel!
56
00:03:23,560 --> 00:03:27,570
And Senku went into the sky to find fuel!
57
00:03:31,270 --> 00:03:32,650
Oh, Senku.
58
00:03:32,650 --> 00:03:35,000
Good work on the balloon test flight.
59
00:03:35,000 --> 00:03:36,740
I'm glad it went well.
60
00:03:38,070 --> 00:03:41,010
It got a bit hairy at one point, though.
61
00:03:43,800 --> 00:03:48,200
Well, then, we're fighting on
two fronts now: land and sky.
62
00:03:48,200 --> 00:03:50,610
We'll search like hell
from both above and below.
63
00:03:50,610 --> 00:03:53,400
And once we get the
king of fuel that is oil,
64
00:03:53,400 --> 00:03:56,350
we can go anywhere we want,
even to the other side of the planet.
65
00:03:58,290 --> 00:04:01,260
Are you up to the task, gifted captain?
66
00:04:02,610 --> 00:04:04,660
Who do you think you're asking?
67
00:04:04,660 --> 00:04:07,100
I can take you anywhere
with these arms of mine!
68
00:04:10,500 --> 00:04:14,010
The petrification beam,
the future of humanity...
69
00:04:14,010 --> 00:04:15,350
Anything you want will be ours.
70
00:04:15,900 --> 00:04:20,970
I want everything in this stone
world—this new world!
71
00:06:00,970 --> 00:06:03,730
Many thanks to these beautiful
women for the hospitality!
72
00:06:03,730 --> 00:06:07,220
Oh, you! Would you really
call us beautiful women?
73
00:06:07,220 --> 00:06:09,390
Holy crap, what is this?!
74
00:06:09,390 --> 00:06:11,060
This is way too fancy!
75
00:06:11,060 --> 00:06:12,690
It's a feast!
76
00:06:12,690 --> 00:06:17,140
To welcome Ryusui and celebrate Senku's
triumphant return to Ishigami Village.
77
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Grilled Fish
78
00:06:24,670 --> 00:06:25,670
Grilled Fish Soup
79
00:06:26,170 --> 00:06:27,210
Grilled Fish Salad
80
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
Grilled Fish Dessert
81
00:06:29,550 --> 00:06:30,550
Grilled Fish... Something
82
00:06:36,380 --> 00:06:41,830
Jasper, Turquoise, how'd you
do keeping the old fogies safe?
83
00:06:42,080 --> 00:06:44,050
Not a single battle.
84
00:06:44,050 --> 00:06:45,640
I wish we'd at least had a bear to fight.
85
00:06:45,640 --> 00:06:46,820
Then we could've had some meat.
86
00:06:46,820 --> 00:06:49,510
We've had fish for every meal
the past few months.
87
00:06:50,860 --> 00:06:52,470
Senku...
88
00:06:53,010 --> 00:06:56,060
How long are we staying in this village?
89
00:06:57,160 --> 00:06:58,720
Dunno.
90
00:06:58,720 --> 00:07:01,600
Until we find oil. A year? Two years?
91
00:07:03,380 --> 00:07:04,340
We'll find it!
92
00:07:04,340 --> 00:07:06,680
And food, too! From the sky!
93
00:07:06,680 --> 00:07:10,400
No matter, no matter,
no matter, no matter what!
94
00:07:10,400 --> 00:07:13,240
That's some absolute conviction.
95
00:07:13,240 --> 00:07:18,200
I've been thinking lately that being greedy
isn't a bad thing in this kind of world.
96
00:07:18,430 --> 00:07:20,730
Yeah, we're lucky to have him.
97
00:07:18,980 --> 00:07:20,730
No matter what.
98
00:07:20,730 --> 00:07:22,860
You got this, pilot.
99
00:07:26,710 --> 00:07:30,300
I'm really, really flying right now!
100
00:07:30,300 --> 00:07:34,310
You gotta stop freaking
out like a child, lioness.
101
00:07:34,310 --> 00:07:35,740
Get to work.
102
00:07:35,740 --> 00:07:37,690
I-I'm not freaking out!
103
00:07:37,690 --> 00:07:38,970
And I'm not a lioness!
104
00:07:38,970 --> 00:07:40,410
I haven't heard that one in a while!
105
00:07:42,020 --> 00:07:43,310
He's right, though.
106
00:07:43,610 --> 00:07:45,910
We're depending on your eyesight, Kohaku.
107
00:07:45,910 --> 00:07:48,860
Otherwise, I would have
wanted to go with him.
108
00:07:48,860 --> 00:07:51,200
The ground search team is important, too.
109
00:07:51,200 --> 00:07:56,120
Will we find this so-called
"oil" from the sky that easily?
110
00:07:56,120 --> 00:07:58,650
It's not impossible.
111
00:07:58,650 --> 00:08:01,080
But luck and hope aren't science.
112
00:08:01,310 --> 00:08:04,310
We'll coordinate with the
ground team using our cell phones
113
00:08:04,310 --> 00:08:08,710
and survey the terrain until we find
the Sagara Oil Fields we're after.
114
00:08:09,700 --> 00:08:14,550
We're building a map of the new
world with these very eyes.
115
00:08:16,240 --> 00:08:16,970
11.0 eyesight
116
00:08:16,970 --> 00:08:19,020
Could that forest over there be it?
117
00:08:19,670 --> 00:08:20,810
Food?!
118
00:08:21,550 --> 00:08:23,310
That's a cedar forest.
119
00:08:23,720 --> 00:08:25,580
Leave this to the resource king!
120
00:08:25,580 --> 00:08:27,720
I know how to get there, too.
121
00:08:27,720 --> 00:08:29,710
That's a treasure trove
of construction materials.
122
00:08:36,340 --> 00:08:41,240
We're gonna mark treasures on our
map like we're making a game map!
123
00:08:46,400 --> 00:08:48,010
- M 0 0 l 110 0 l 110 30 l 0 30
- Discovered! Cedar Forest
124
00:08:48,030 --> 00:08:49,800
This is getting pretty fun.
125
00:08:50,390 --> 00:08:53,020
Wanna work with Chrome to find
some mines along the way?
126
00:08:54,450 --> 00:08:55,690
That'd be great.
127
00:08:55,690 --> 00:08:57,430
That'd be great, too, but...
128
00:08:57,430 --> 00:08:58,930
Food!
129
00:09:01,060 --> 00:09:02,090
What's that?
130
00:09:02,760 --> 00:09:04,270
It's moving.
131
00:09:04,270 --> 00:09:05,850
A herd of wild animals!
132
00:09:06,650 --> 00:09:09,230
You can always trust a
sailor's gut instincts.
133
00:09:16,580 --> 00:09:17,660
Found it.
134
00:09:18,060 --> 00:09:21,380
We found an old one that looks to
have been separated from the rest.
135
00:09:21,700 --> 00:09:23,580
It's a herd of feral goats.
136
00:09:24,690 --> 00:09:25,870
Sorry.
137
00:09:27,010 --> 00:09:30,540
Maybe this is hypocritical, but I'll make
sure none of your meat goes to waste.
138
00:09:31,630 --> 00:09:33,950
- M 0 0 l 210 0 l 210 50 l 0 50
- Discovered! Herd of Goats
139
00:09:46,330 --> 00:09:49,010
Sagara Oil Fields
140
00:09:46,330 --> 00:09:49,010
Cedar Forest
141
00:09:49,010 --> 00:09:51,690
Herd of Goats
142
00:09:49,010 --> 00:09:51,690
Mount Fuji
143
00:09:52,660 --> 00:09:53,730
Look at this!
144
00:09:53,730 --> 00:09:57,070
I've never seen such a detailed map.
145
00:09:58,770 --> 00:10:01,280
Now do you see how much data
you can get from the sky?
146
00:10:01,280 --> 00:10:07,080
With a food map, you won't have to be
stuck on such dreadful fish dishes...
147
00:10:08,500 --> 00:10:11,550
Science really is wonderful.
148
00:10:11,550 --> 00:10:17,590
If we have this, we might never have to
see anyone starve to death anymore.
149
00:10:20,150 --> 00:10:24,090
Hey, we haven't had a bad
fishing year in a long time now.
150
00:10:24,090 --> 00:10:26,890
Stop it. You're ruining dinner.
151
00:10:35,800 --> 00:10:37,990
The reason Ishigami Village never grew...
152
00:10:38,630 --> 00:10:42,990
The reason the survivors
of humanity never grew...
153
00:10:43,260 --> 00:10:44,970
was due to food shortages.
154
00:10:45,410 --> 00:10:46,410
Am I right?
155
00:10:47,030 --> 00:10:51,240
Before I was born,
the village was a lot bigger.
156
00:10:51,900 --> 00:10:55,590
But a lot of people died when
there was a year of bad fishing,
157
00:10:56,160 --> 00:10:58,190
including all of Turquoise's family.
158
00:10:59,110 --> 00:11:00,500
So we were told.
159
00:11:01,250 --> 00:11:03,910
There's only so much
fishing that can be done.
160
00:11:03,910 --> 00:11:06,650
If we want to grow, we'll need agriculture.
161
00:11:07,560 --> 00:11:10,810
That, in fact, was the
conspiracy of the plants.
162
00:11:10,810 --> 00:11:14,650
Some even say that's how
they enslaved humanity.
163
00:11:16,530 --> 00:11:19,250
Is it humanity's goal to grow in number?
164
00:11:19,750 --> 00:11:22,470
Do all living things exist to multiply?
165
00:11:23,850 --> 00:11:25,910
Only God knows the answer to that.
166
00:11:26,290 --> 00:11:28,790
And I don't give a rat's ass about God!
167
00:11:28,790 --> 00:11:33,340
I only care about not having to see
the tears of such beautiful women!
168
00:11:36,100 --> 00:11:39,130
I'm the greediest man on Earth, you see.
169
00:11:39,870 --> 00:11:42,140
We're going to search for seeds from above.
170
00:11:42,140 --> 00:11:43,430
Here we go, Senku.
171
00:11:43,740 --> 00:11:44,970
Agriculture!
172
00:11:47,240 --> 00:11:51,620
Yeah, totally. Once we start agriculture,
we'll have created a food market,
173
00:11:51,620 --> 00:11:54,550
and your wallet's gonna explode!
174
00:11:54,600 --> 00:11:56,630
- M 0 0 l 166 0 l 166 60 l 0 60
- Currency acquired!!
175
00:11:56,650 --> 00:11:58,400
You're on to me!
176
00:11:59,430 --> 00:12:02,450
I don't know if you're benevolent or evil.
177
00:12:03,330 --> 00:12:06,810
Gen was pretty bad,
but Ryusui's even worse.
178
00:12:06,810 --> 00:12:09,290
He's just the greediest man on Earth.
179
00:12:10,010 --> 00:12:13,220
I'm sure he just doesn't
want to give up on anything.
180
00:12:13,220 --> 00:12:16,330
For himself or for anyone else.
181
00:12:21,690 --> 00:12:23,160
What are you talking about?
182
00:12:23,160 --> 00:12:26,550
What's this weed growing by the water
that you say Kohaku found from above?
183
00:12:26,880 --> 00:12:30,560
Ryusui, you don't need to bark
at me. We'll need it anyway.
184
00:12:31,800 --> 00:12:35,560
We'll need long-lasting, light food that
we can take to the other side of the world.
185
00:12:35,560 --> 00:12:38,060
We're gonna have to make a crap-ton.
186
00:12:38,060 --> 00:12:39,850
It's growing over there!
187
00:12:39,850 --> 00:12:42,210
Golden foxtail!
188
00:12:44,390 --> 00:12:47,420
This area's rich enough that
a herd of goats can live here.
189
00:12:47,420 --> 00:12:51,620
There's plenty growing on its own.
We just need to look for it.
190
00:12:52,750 --> 00:12:54,330
- M 0 0 l 96 0 l 96 30 l 0 30
- Discovered! Wheat
191
00:12:53,220 --> 00:12:54,330
Wheat!
192
00:12:58,390 --> 00:12:59,730
For baking!
193
00:12:59,730 --> 00:13:00,710
Yeah.
194
00:13:00,710 --> 00:13:04,170
From now on, we're going
to grow our own food.
195
00:13:05,430 --> 00:13:07,350
Grown by humanity's hand.
196
00:13:16,560 --> 00:13:19,710
We're gonna look for the source
of the petrification beam.
197
00:13:19,710 --> 00:13:22,360
It's going to be a long,
Age of Discovery-style journey.
198
00:13:22,620 --> 00:13:25,660
We're going to need a stupid
amount of preserved food.
199
00:13:28,020 --> 00:13:29,160
I want it.
200
00:13:29,160 --> 00:13:31,120
I want the ultimate preserved food...
201
00:13:31,120 --> 00:13:32,540
I want bread!
202
00:13:33,710 --> 00:13:37,790
If we don't have bread, we just
need to make some out of wheat.
203
00:13:55,660 --> 00:13:56,660
- Brioche!
- Brioche!!
204
00:13:57,290 --> 00:13:58,400
Sfogliatella!
205
00:13:57,410 --> 00:13:58,410
Sfogliatella!!
206
00:13:58,750 --> 00:14:00,150
Pain au chocolat!
207
00:13:59,170 --> 00:14:00,170
Pain au chocolat!!
208
00:14:00,540 --> 00:14:01,770
What are those?
209
00:14:01,770 --> 00:14:03,460
Special attack moves?
210
00:14:03,460 --> 00:14:05,170
Brioche!
211
00:14:03,710 --> 00:14:04,880
B r i o c h e
212
00:14:05,170 --> 00:14:07,830
Who's going to make all that bougie bread?
213
00:14:07,830 --> 00:14:09,620
I told you we're making preserved food.
214
00:14:09,620 --> 00:14:11,220
We're making biscuits.
215
00:14:12,360 --> 00:14:14,690
We can make all of it!
216
00:14:14,690 --> 00:14:17,120
I'm the greediest man on Earth, after all.
217
00:14:17,730 --> 00:14:20,370
We don't have that much wheat.
218
00:14:20,370 --> 00:14:22,130
That's why we're doing agriculture.
219
00:14:22,860 --> 00:14:24,090
I like it.
220
00:14:24,090 --> 00:14:27,690
We humans are going to
use the power of science
221
00:14:27,690 --> 00:14:30,220
to sow seeds and take care of plants.
222
00:14:30,740 --> 00:14:33,050
Are we sowing seeds near this village?
223
00:14:33,050 --> 00:14:35,400
It's way too mountainous here.
224
00:14:35,400 --> 00:14:36,930
Drainage would be an issue.
225
00:14:37,150 --> 00:14:39,730
The Kanto Plains are the way
to go for starting crops.
226
00:14:39,730 --> 00:14:42,650
Taiju and his gorilla team are going
to be working their asses off.
227
00:14:47,330 --> 00:14:49,550
This is my old man.
228
00:14:49,550 --> 00:14:50,660
Really?!
229
00:14:54,410 --> 00:14:56,990
We have a ton of statues.
230
00:14:56,990 --> 00:14:57,920
Well, yeah.
231
00:14:57,920 --> 00:15:00,520
We've been reassembling them
without ever reviving them.
232
00:15:00,520 --> 00:15:04,040
Why don't we wake them all
up and make them work?
233
00:15:04,480 --> 00:15:07,170
We can't just add a bunch of new people.
234
00:15:08,390 --> 00:15:10,680
We'll run out of food.
235
00:15:10,680 --> 00:15:13,290
We do have to hurry, though.
236
00:15:13,630 --> 00:15:16,690
It'll get harder to repair them
once the cut parts get too old.
237
00:15:16,690 --> 00:15:18,300
Food, huh?
238
00:15:18,860 --> 00:15:21,480
If only I could do better
at gathering food...
239
00:15:22,950 --> 00:15:24,190
Worry not!
240
00:15:24,730 --> 00:15:29,070
From this moment on, we won't merely
be relying on Mother Nature's charity.
241
00:15:29,400 --> 00:15:32,990
We're going to use our minds
and might to make our own food!
242
00:15:38,130 --> 00:15:39,800
Yo, I'm pretty sure we're screwed.
243
00:15:39,800 --> 00:15:41,440
It's too hot.
244
00:15:41,440 --> 00:15:43,080
You're utter slobs!
245
00:15:43,080 --> 00:15:45,420
This is our own food we're making here!
246
00:15:48,100 --> 00:15:51,140
I thought it might protect
us from the sun a little.
247
00:15:52,340 --> 00:15:54,900
I made it out of the wheat we have.
248
00:15:54,900 --> 00:15:56,300
An agriculture spin-off.
249
00:15:57,430 --> 00:16:00,290
This is amaze-balls, Yuzuriha-chan!
250
00:16:00,290 --> 00:16:03,030
Is this the crown of the
leaders of agriculture?!
251
00:16:03,570 --> 00:16:06,340
I never said anything like that...
252
00:16:06,340 --> 00:16:07,790
Senku-chan the science king
253
00:16:07,790 --> 00:16:12,070
and the sailing king Ryusui-chan
are both gone looking for oil!
254
00:16:12,420 --> 00:16:14,200
Who's going to be the leader?
255
00:16:14,200 --> 00:16:16,030
Who are we going to follow?
256
00:16:16,030 --> 00:16:19,150
Obviously, it's gotta be the one
who's the best at making food...
257
00:16:19,150 --> 00:16:21,350
In other words, the best wheat grower!
258
00:16:22,040 --> 00:16:24,810
Ah, it's one of those.
259
00:16:24,810 --> 00:16:27,370
I don't know if anyone's going
to be motivated by that.
260
00:16:27,370 --> 00:16:29,840
Oh, yeah, I can think of two people.
261
00:16:41,580 --> 00:16:44,560
Yo's Farm
262
00:16:50,220 --> 00:16:51,940
Oh, dear.
263
00:16:55,490 --> 00:16:56,820
Taiju-kun...
264
00:16:57,150 --> 00:17:00,340
He's a problem, too, in the opposite
way that Magma and Yo are.
265
00:17:03,160 --> 00:17:05,190
It's pitch black out.
266
00:17:05,190 --> 00:17:07,460
Resting is part of your job, Taiju.
267
00:17:07,710 --> 00:17:09,520
Thanks, Nikki.
268
00:17:09,520 --> 00:17:11,210
You don't need to worry about me, though.
269
00:17:11,970 --> 00:17:14,470
Taiju-kun looks happy.
270
00:17:14,790 --> 00:17:17,720
Taiju-chan's got infinite
stamina and patience.
271
00:17:17,720 --> 00:17:20,750
He's going to be a farming monster.
272
00:17:20,750 --> 00:17:21,870
For real.
273
00:17:21,870 --> 00:17:22,870
Yeah.
274
00:17:23,100 --> 00:17:24,980
That's true, but...
275
00:17:25,230 --> 00:17:27,480
This is my old man.
276
00:17:29,720 --> 00:17:33,230
My parents died when I was a kid.
277
00:17:34,490 --> 00:17:39,260
I'd do anything to bring
my family back to life.
278
00:17:41,070 --> 00:17:42,310
But it won't happen.
279
00:17:43,570 --> 00:17:46,580
So instead, I swear I'm going to
bring back the others' families.
280
00:17:47,620 --> 00:17:52,030
I'm gonna make a mountain of food
and revive the entire world.
281
00:17:52,030 --> 00:17:54,500
With these tiny seeds, we can do it.
282
00:17:55,340 --> 00:17:58,620
Wheat and bread are where we start!
283
00:18:04,520 --> 00:18:06,290
It grew!
284
00:18:06,290 --> 00:18:10,770
Taiju's Farm
285
00:18:06,310 --> 00:18:07,480
It's amazing!
286
00:18:07,480 --> 00:18:10,770
The wheat's packed where we sowed seeds!
287
00:18:12,520 --> 00:18:14,900
Yo's Farm
288
00:18:14,900 --> 00:18:17,930
Taiju's has grown huge...
289
00:18:17,930 --> 00:18:21,230
Why did ours stop growing?!
290
00:18:21,230 --> 00:18:23,790
Oh, you've sown seeds here, too?
291
00:18:24,180 --> 00:18:26,130
I didn't notice. Sorry!
292
00:18:28,210 --> 00:18:30,520
Ground-up sea shells.
293
00:18:30,520 --> 00:18:34,090
I happened to remember what
Senku taught me a long time ago.
294
00:18:34,090 --> 00:18:37,300
I don't know all the complicated
science behind it,
295
00:18:37,300 --> 00:18:39,820
but I crushed some and spread
them around, just in case.
296
00:18:41,580 --> 00:18:42,860
Ah, yeah.
297
00:18:43,320 --> 00:18:45,310
Just check the condition of the soil.
298
00:18:46,460 --> 00:18:50,660
Wash some morning glories,
grind them up, and soak them in paper.
299
00:18:51,190 --> 00:18:53,040
Is this what I think it is?!
300
00:18:53,040 --> 00:18:54,800
That thing we used in science at school?
301
00:18:54,800 --> 00:18:56,490
Wait... What was it?
302
00:18:56,490 --> 00:18:59,200
Like, a litmus test strip or whatever?
303
00:19:01,160 --> 00:19:04,160
Magma/Yo
304
00:19:01,870 --> 00:19:06,550
Magma and Yo's dirt
made the test strip red.
305
00:19:04,160 --> 00:19:07,160
Taiju
306
00:19:09,670 --> 00:19:12,420
Mine turned purple, though.
307
00:19:13,250 --> 00:19:15,590
You win, Taiju.
308
00:19:15,590 --> 00:19:18,510
Wheat doesn't grow in acidic soil.
309
00:19:18,910 --> 00:19:22,040
You don't know jack about the science,
310
00:19:22,040 --> 00:19:24,680
but you managed to neutralize
it with the calcium.
311
00:19:24,970 --> 00:19:28,360
That said, we don't even know
what variety the wheat is.
312
00:19:28,360 --> 00:19:30,950
We would have had to resort to the
Kingdom of Science's special move
313
00:19:30,950 --> 00:19:33,520
of trial and error, either way.
314
00:20:00,760 --> 00:20:02,960
- M 0 0 l 166 0 l 166 60 l 0 60
- Wheat crops acquired!!
315
00:20:05,180 --> 00:20:06,510
Something's coming!
316
00:20:07,550 --> 00:20:08,990
Impressive!
317
00:20:08,990 --> 00:20:11,520
I'll buy all of it and feed everyone!
318
00:20:11,830 --> 00:20:14,340
Hey, perfect timing.
319
00:20:14,340 --> 00:20:17,210
Freshly grown, air-dropped wheat.
320
00:20:17,210 --> 00:20:18,780
Not that it's done yet.
321
00:20:22,230 --> 00:20:24,780
Good job, food king.
322
00:20:27,540 --> 00:20:30,880
We've taken a massive
first step toward food security,
323
00:20:30,880 --> 00:20:34,650
solving the most critical
problem of humanity's future.
324
00:20:37,620 --> 00:20:40,820
Let's use this momentum
to take on the world.
325
00:20:40,820 --> 00:20:43,310
We're going to get right
to solving the mystery
326
00:20:43,310 --> 00:20:45,720
of the petrification and
revive all of humanity.
327
00:20:46,700 --> 00:20:49,060
This is going to be exhilarating!
328
00:22:24,590 --> 00:22:27,220
Don't expect me to bake
perfectly plump bread.
329
00:22:27,220 --> 00:22:29,200
I'm not a professional chef.
330
00:22:30,590 --> 00:22:33,820
I'm not saying this just for
the sake of my own greed.
331
00:22:33,820 --> 00:22:35,850
Quality is important.
332
00:22:35,850 --> 00:22:39,210
The bread that was stocked on
ships during the Age of Discovery
333
00:22:39,210 --> 00:22:41,360
was so hard and nasty that
they couldn't eat it until
334
00:22:41,360 --> 00:22:43,030
they had nearly starved to death.
335
00:22:43,030 --> 00:22:46,710
We could never call
such a thing proper food.
336
00:22:48,930 --> 00:22:51,050
All right, it's ready.
337
00:22:51,050 --> 00:22:54,630
The stone world's first
stone oven-baked bread!
338
00:22:58,820 --> 00:23:00,930
It's like a rock!
339
00:23:00,930 --> 00:23:03,570
The crumbly texture is a lot of fun.
340
00:23:03,570 --> 00:23:06,610
It's coal black, but it smells pretty good!
341
00:23:10,380 --> 00:23:12,750
I heard modern people's
palates are so refined
342
00:23:12,750 --> 00:23:17,400
that they sometimes die of starvation because
they can't eat the food that they have.
343
00:23:17,400 --> 00:23:20,460
They taught us that in the
Self-Defense Force survival exercises.
344
00:23:22,440 --> 00:23:27,620
Senku's group might be filling up on
their fluffy test bread right now!
345
00:23:27,620 --> 00:23:29,930
I'm jealous, damn it!
346
00:23:30,380 --> 00:23:32,700
This bread's going to kill everyone.
347
00:23:32,700 --> 00:23:33,730
Am I right?
348
00:23:33,730 --> 00:23:36,180
Yeah... We gotta fix this
before we head out on
349
00:23:36,180 --> 00:23:38,900
the Age of Discovery voyage to
the other side of the planet.
350
00:23:39,570 --> 00:23:41,690
We're gonna slap a professional chef awake!
351
00:23:42,550 --> 00:23:44,030
They said, in harmony.
352
00:23:52,010 --> 00:23:53,480
Next Episode
353
00:23:53,480 --> 00:23:54,950
Greed Equals Justice
354
00:23:54,950 --> 00:24:02,950
This is a work of fiction, but the plants, animals, and production methods described are based on reality. Foraging and
making things on your own accord is extremely dangerous and, in some cases, illegal. Please do not imitate without expertise.