1 00:00:00,417 --> 00:00:03,420 [música animada] 2 00:00:03,462 --> 00:00:04,171 A EQUIPE DESCOBRIU 3 00:00:04,421 --> 00:00:04,922 Ah. 4 00:00:04,964 --> 00:00:05,798 Espera aí, não pode ser. 5 00:00:05,840 --> 00:00:07,090 Isso é sério? 6 00:00:07,132 --> 00:00:07,508 O TIME DO VILAREJO NÃO ENTENDEU 7 00:00:08,049 --> 00:00:08,926 - Hã? - Hã? 8 00:00:08,968 --> 00:00:09,635 Oh. 9 00:00:10,928 --> 00:00:12,805 [SENKU] Pois é, vamos adaptar o foguete miniatura. 10 00:00:12,847 --> 00:00:14,306 MOTOR A JATO DO XENO SUPERLIGA 11 00:00:14,515 --> 00:00:15,975 ♪ ♪ 12 00:00:16,015 --> 00:00:17,685 [SENKU ri] 13 00:00:17,726 --> 00:00:20,270 Acabou levando muito tempo para eu e o doutor Xeno 14 00:00:20,312 --> 00:00:22,439 montarmos o primeiro foguete. 15 00:00:23,524 --> 00:00:24,984 Disparar! 16 00:00:25,024 --> 00:00:32,282 ♪ ♪ 17 00:00:34,326 --> 00:00:35,243 Vai! 18 00:00:35,285 --> 00:00:38,205 ♪ ♪ 19 00:00:38,246 --> 00:00:39,498 Haha! 20 00:00:40,666 --> 00:00:43,961 E nós iremos usar o poder da ciência 21 00:00:44,003 --> 00:00:46,213 para avançar rumo ao futuro! 22 00:00:46,254 --> 00:00:48,215 ♪ ♪ 23 00:00:48,256 --> 00:00:50,091 [explosão] 24 00:00:50,133 --> 00:00:54,930 ♪ ♪ 25 00:00:54,972 --> 00:00:57,265 [troncos quebram] 26 00:00:57,307 --> 00:01:01,896 [CHELSEA] O Canal de Suez se abriu e a gente atravessou! 27 00:01:01,937 --> 00:01:09,236 ♪ ♪ 28 00:01:10,905 --> 00:01:14,282 O universo é escrito na linguagem da matemática. 29 00:01:14,324 --> 00:01:17,619 Foi o que disse Galileu Galilei. 30 00:01:17,661 --> 00:01:21,540 Nós iremos adquirir a linguagem comum do universo, o maior 31 00:01:21,582 --> 00:01:24,334 conhecimento da humanidade! 32 00:01:24,376 --> 00:01:25,753 [JUNTOS] Ah! 33 00:01:25,794 --> 00:01:27,713 Que coisa linda, maravilhosa e tal, 34 00:01:27,755 --> 00:01:29,130 só que a gente não está-- 35 00:01:29,172 --> 00:01:32,342 A gente não está acompanhando o raciocínio. 36 00:01:32,384 --> 00:01:34,636 Fui eu que controlei a trajetória 37 00:01:34,678 --> 00:01:36,889 daquele foguete manualmente. 38 00:01:36,931 --> 00:01:39,975 Mas para um foguete navegar no vasto espaço, 39 00:01:40,017 --> 00:01:42,101 vamos precisar calcular continuamente sua 40 00:01:42,143 --> 00:01:44,063 trajetória de forma perfeita. 41 00:01:44,103 --> 00:01:45,814 Calcular? 42 00:01:45,856 --> 00:01:49,526 Não podemos só usar a sua incrível habilidade matemática? 43 00:01:49,568 --> 00:01:50,986 Ah. 44 00:01:51,028 --> 00:01:53,530 Todos os cálculos que eu faço são estimativas 45 00:01:53,572 --> 00:01:56,658 com valores aproximados. 46 00:01:56,700 --> 00:01:59,202 Nós não podemos fazer isso com um foguete. 47 00:01:59,244 --> 00:02:02,039 Se nós errarmos a trajetória por decimais, 48 00:02:02,081 --> 00:02:06,543 isso vai se acumulando e todos a bordo vão acabar morrendo. 49 00:02:06,585 --> 00:02:08,169 [GEN] Ah, é mesmo. 50 00:02:08,211 --> 00:02:10,881 Se o ângulo estiver só um pouquinho errado, 51 00:02:10,923 --> 00:02:14,551 depois de milhares de quilômetros, você pode 52 00:02:14,593 --> 00:02:16,470 acabar bem no meio do nada. 53 00:02:16,511 --> 00:02:19,180 Ai, o espaço é assustador! 54 00:02:19,222 --> 00:02:23,602 A Nasa usava 15 dígitos do número irracional Pi. 55 00:02:23,644 --> 00:02:26,145 Ai, minha nossa, bota casa decimal nisso! 56 00:02:26,187 --> 00:02:28,398 Quer dizer que vamos calcular que 57 00:02:28,440 --> 00:02:32,694 nem um bando de dodói enquanto o foguete estiver voando. 58 00:02:32,736 --> 00:02:36,490 [RYUSUI] É por isso que temos que ir para a Índia. 59 00:02:36,531 --> 00:02:39,200 A Índia tem uma educação matemática incrível! 60 00:02:39,242 --> 00:02:42,412 Eles memorizam a tabuada até 99 dos dois fatores. 61 00:02:42,454 --> 00:02:43,914 Sério? 62 00:02:43,956 --> 00:02:46,834 Ai, me deu preguiça só de pensar em passar do dez. 63 00:02:46,875 --> 00:02:48,085 [estalo] 64 00:02:48,127 --> 00:02:50,420 E eu quero essa habilidade matemática. 65 00:02:50,462 --> 00:02:53,423 Pois é, querer é poder. 66 00:02:53,465 --> 00:02:56,969 Por isso, o Conglomerado Nanami construiu uma universidade lá, 67 00:02:57,011 --> 00:02:59,096 para desenvolver talentos. 68 00:02:59,138 --> 00:03:02,557 [GEN] O Conglomerado Nanami era mesmo mundial! 69 00:03:02,599 --> 00:03:05,477 Nós iremos até a minha universidade e poderemos 70 00:03:05,519 --> 00:03:08,981 despertar centenas de alunos e professores que eram muito 71 00:03:09,023 --> 00:03:10,732 habilidosos com cálculos. 72 00:03:10,774 --> 00:03:12,693 [SENKU ri] 73 00:03:12,734 --> 00:03:15,320 Na verdade, quando o programa Apollo mandou humanos para 74 00:03:15,362 --> 00:03:18,448 a Lua pela primeira vez, os computadores eram o cérebros 75 00:03:18,490 --> 00:03:20,159 dos próprios humanos. 76 00:03:21,242 --> 00:03:22,577 Hum. 77 00:03:22,619 --> 00:03:26,165 E se tivermos sorte, o Sai talvez esteja lá. 78 00:03:26,205 --> 00:03:27,248 [JUNTOS] Hã? 79 00:03:27,290 --> 00:03:28,416 Sai? 80 00:03:28,458 --> 00:03:30,919 Esse é um nome comum na Índia. 81 00:03:32,629 --> 00:03:35,465 O Sai é um gênio incrível da matemática. 82 00:03:35,507 --> 00:03:38,259 Com um poder cognitivo de milhões de pessoas. 83 00:03:39,928 --> 00:03:43,348 [Asian kung fu generation, "Skins"] 84 00:03:43,390 --> 00:03:50,689 ♪ ♪ 85 00:03:56,319 --> 00:03:58,864 [cantando em japonês] 86 00:03:58,906 --> 00:04:06,205 ♪ ♪ 87 00:05:10,435 --> 00:05:11,270 O UNIVERSO É ESCRITO NA LÍNGUA DA MATEMÁTICA 88 00:05:11,979 --> 00:05:13,021 [música de gaita de foles] 89 00:05:13,063 --> 00:05:14,731 ♪ ♪ 90 00:05:14,773 --> 00:05:18,152 [música animada] 91 00:05:18,193 --> 00:05:22,656 ♪ ♪ 92 00:05:23,282 --> 00:05:24,574 1 DE OUTUBRO DE 5750 93 00:05:25,450 --> 00:05:27,995 O NEW PERSEUS CHEGA À ÍNDIA 94 00:05:28,703 --> 00:05:32,082 [passos] 95 00:05:32,124 --> 00:05:33,374 ♪ ♪ 96 00:05:33,708 --> 00:05:35,502 COMINHO 97 00:05:36,335 --> 00:05:38,630 SEMENTES DE COMINHO ADQUIRIDAS 98 00:05:40,465 --> 00:05:41,842 C A R D A M O M O 99 00:05:42,717 --> 00:05:45,012 SEMENTES DE CARDAMOMO ADQUIRIDAS 100 00:05:46,888 --> 00:05:47,848 COENTRO 101 00:05:48,682 --> 00:05:51,018 SEMENTES DE COENTRO ADQUIRIDAS 102 00:05:57,356 --> 00:05:59,609 CÚRCUMA ADQUIRIDA 103 00:06:12,539 --> 00:06:15,917 [comida borbulha] 104 00:06:15,959 --> 00:06:23,258 ♪ ♪ 105 00:06:35,562 --> 00:06:36,897 [GEN] Eu sabia! 106 00:06:36,938 --> 00:06:38,648 Achei mesmo que a gente ia fazer um pouco 107 00:06:38,690 --> 00:06:39,900 quando chegasse na Índia. 108 00:06:39,941 --> 00:06:41,318 [grilos cricrilam] 109 00:06:41,360 --> 00:06:42,694 [CHROME grita] 110 00:06:42,736 --> 00:06:44,196 [RYUSUI ri] 111 00:06:44,238 --> 00:06:47,157 Quem imaginaria que nós teremos curry logo depois 112 00:06:47,199 --> 00:06:49,326 de ter aberto o Canal de Suez? 113 00:06:49,368 --> 00:06:51,661 Ganhar o ano foi bem gostoso. 114 00:06:51,703 --> 00:06:54,289 E o curry também está ótimo. 115 00:06:54,331 --> 00:06:55,665 Ah. 116 00:06:55,707 --> 00:06:57,709 Se demorasse mais um ano, eu ficaria mais 117 00:06:57,751 --> 00:06:59,253 velha que a Ruri, já que ela ainda 118 00:06:59,294 --> 00:07:01,713 está no vilarejo petrificada. 119 00:07:01,755 --> 00:07:03,840 Confesso que eu estou um cadinho preocupado 120 00:07:03,882 --> 00:07:05,800 com a Ruri e com os outros. 121 00:07:05,842 --> 00:07:08,345 Espero que eles não tenham quebrado 122 00:07:08,387 --> 00:07:09,721 enquanto o tempo passou. 123 00:07:09,763 --> 00:07:11,348 [SUIKA grita] 124 00:07:11,390 --> 00:07:13,350 Tem esse risco mesmo! 125 00:07:13,392 --> 00:07:15,476 Se eles tiverem quebrado, eles vão 126 00:07:15,518 --> 00:07:18,397 ser erodidos e não vamos conseguir juntar eles de volta! 127 00:07:18,437 --> 00:07:19,647 Hum. 128 00:07:19,689 --> 00:07:21,816 Não precisamos nos preocupar com isso. 129 00:07:21,858 --> 00:07:22,817 Hã? 130 00:07:22,859 --> 00:07:24,485 Oh? 131 00:07:24,527 --> 00:07:28,240 Como uma sacerdotisa, a Ruri garantiu que todos mantivessem 132 00:07:28,282 --> 00:07:30,033 uma postura defensiva. 133 00:07:30,075 --> 00:07:32,244 Eu sei que eles estão bem. 134 00:07:32,286 --> 00:07:35,372 Mesmo que a gente esteja fisicamente distante, 135 00:07:35,414 --> 00:07:37,332 nós somos irmãs. 136 00:07:37,374 --> 00:07:39,334 Ela soube resolver. 137 00:07:39,376 --> 00:07:40,710 É isso aí! 138 00:07:40,752 --> 00:07:42,296 A gente não tem que se preocupar com a Ruri. 139 00:07:42,337 --> 00:07:44,631 Eu estou ligado nisso! 140 00:07:44,672 --> 00:07:48,260 Chrome, eu acho que você tem um motivo diferente 141 00:07:48,302 --> 00:07:50,262 para entender a nossa Ruri. 142 00:07:50,304 --> 00:07:51,388 Hã? 143 00:07:51,430 --> 00:07:54,224 [música de mistério] 144 00:07:54,266 --> 00:07:55,225 Hum. 145 00:07:55,267 --> 00:07:56,268 Faz sentido. 146 00:07:56,310 --> 00:07:57,769 [CHROME E SUIKA] Hã? 147 00:07:57,811 --> 00:08:01,689 Se você conhece alguém bem, você naturalmente sabe 148 00:08:01,731 --> 00:08:04,443 onde sua estátua vai estar. 149 00:08:04,483 --> 00:08:08,196 Sempre pode confiar no instinto de um marinheiro. 150 00:08:08,238 --> 00:08:11,283 Quando aquele odioso raio de petrificação nos atingiu, 151 00:08:11,325 --> 00:08:13,201 1.000 anos atrás-- 152 00:08:13,243 --> 00:08:16,413 - era cerca de 09:30 da manhã na Índia. 153 00:08:17,580 --> 00:08:20,708 Pouco antes de as aulas começarem. 154 00:08:20,750 --> 00:08:25,755 Em seu tempo livre, o Sai sempre ficava no seu notebook, 155 00:08:25,797 --> 00:08:29,301 em algum lugar com sinal em que ele pudesse ficar sozinho. 156 00:08:29,343 --> 00:08:31,011 Ou seja-- 157 00:08:31,052 --> 00:08:34,931 - o Sai estava no terraço no momento em que foi petrificado. 158 00:08:34,973 --> 00:08:39,227 Você conhece mesmo esse rapaz, né não, Ryusui? 159 00:08:39,269 --> 00:08:42,605 [passos] 160 00:08:42,647 --> 00:08:45,275 [marulho] 161 00:08:46,525 --> 00:08:49,112 O único problema, pessoal, é que a gente não faz 162 00:08:49,154 --> 00:08:50,947 ideia de onde o prédio ficava. 163 00:08:50,989 --> 00:08:53,950 Nah, isso não vai ser problema nenhum. 164 00:08:55,576 --> 00:08:58,205 Tudo de que precisamos é o ponto inicial do alvo, 165 00:08:58,246 --> 00:09:00,915 a localização das outras estátuas, e-- 166 00:09:00,957 --> 00:09:04,127 E, é claro, a geografia da região. 167 00:09:04,169 --> 00:09:05,420 Hum! 168 00:09:06,880 --> 00:09:08,131 Tchanan! 169 00:09:09,548 --> 00:09:13,053 [JUNTOS] Calcular o destino vai ser moleza! 170 00:09:15,013 --> 00:09:16,390 Que breguice é essa? 171 00:09:17,682 --> 00:09:20,310 Vamos usar a resistência de cisalhamento das camadas 172 00:09:20,352 --> 00:09:21,895 do solo e o método de Fellenius para 173 00:09:21,936 --> 00:09:23,938 calcular o fator de segurança. 174 00:09:23,980 --> 00:09:25,315 [CHELSEA ri] 175 00:09:25,357 --> 00:09:27,734 Eu conheço o mapa original e eu também posso 176 00:09:27,775 --> 00:09:29,194 ver como a Terra deslizou. 177 00:09:29,236 --> 00:09:31,946 Ah, incrível, é só deixar dois cienceiros 178 00:09:31,988 --> 00:09:35,574 trabalhando em equipe que fica ainda mais difícil de entender. 179 00:09:35,616 --> 00:09:37,952 [música animada] 180 00:09:37,994 --> 00:09:41,289 [KOHAKU grunhe] 181 00:09:41,331 --> 00:09:42,790 [RYUSUI] Assim deve servir. 182 00:09:42,832 --> 00:09:48,213 ♪ ♪ 183 00:09:48,255 --> 00:09:49,214 Ah. 184 00:09:49,256 --> 00:09:50,715 Hã? 185 00:09:50,757 --> 00:09:52,259 Será que é ele? 186 00:09:52,300 --> 00:09:56,263 ♪ ♪ 187 00:09:56,304 --> 00:09:58,681 Esse homem é o Sai, com o poder cognitivo 188 00:09:58,723 --> 00:10:00,350 de milhões de pessoas? 189 00:10:00,392 --> 00:10:04,187 [CHROME] Ele parece meio indiano e meio japonês. 190 00:10:04,229 --> 00:10:06,273 [GEN] É um rapaz bem-apessoado. 191 00:10:06,314 --> 00:10:10,902 ♪ ♪ 192 00:10:10,944 --> 00:10:12,653 Como será que ele é? 193 00:10:12,695 --> 00:10:16,157 Gênios da academia assim costumam ser antissociais, 194 00:10:16,199 --> 00:10:16,533 HMPH HMPH SUSSURRO SUSSURRO 195 00:10:17,492 --> 00:10:19,244 é por isso que chamamos de geniosos. 196 00:10:19,286 --> 00:10:21,538 [pedra estilhaça] 197 00:10:25,250 --> 00:10:26,751 Uh. 198 00:10:26,793 --> 00:10:28,711 O que aconteceu? 199 00:10:29,921 --> 00:10:34,008 Então foram vocês que me salvaram, é? 200 00:10:34,050 --> 00:10:35,594 Ah, obrigado! 201 00:10:35,634 --> 00:10:37,512 Ufa, ele não é tão nerdola assim, sabe 202 00:10:37,554 --> 00:10:40,807 até se comunicar decentemente. 203 00:10:40,848 --> 00:10:42,058 Obrigado. 204 00:10:42,100 --> 00:10:43,684 Muito obrigado mesmo. 205 00:10:45,853 --> 00:10:47,105 Hã? 206 00:10:55,113 --> 00:10:58,450 [SAI grita] 207 00:10:58,492 --> 00:11:00,785 [SAI geme, RYUSUI ri] 208 00:11:00,827 --> 00:11:02,954 Por que você saiu correndo quando me viu? 209 00:11:02,996 --> 00:11:05,165 Que falta de educação. 210 00:11:05,206 --> 00:11:06,500 Peguem ele! 211 00:11:06,541 --> 00:11:07,501 Hã? 212 00:11:07,542 --> 00:11:08,709 [SUIKA geme] 213 00:11:08,751 --> 00:11:09,710 Alcancei. 214 00:11:09,752 --> 00:11:10,837 Já posso pegar ele? 215 00:11:10,878 --> 00:11:12,631 Que ligeira! 216 00:11:12,671 --> 00:11:13,632 Uh. 217 00:11:13,672 --> 00:11:14,841 Não, não! 218 00:11:14,882 --> 00:11:15,842 Não! 219 00:11:15,883 --> 00:11:16,884 Uh! 220 00:11:16,926 --> 00:11:18,178 O que aconteceu? 221 00:11:18,219 --> 00:11:20,263 Eu finalmente consegui fugir para a Índia! 222 00:11:20,305 --> 00:11:24,601 Eu nunca mais vou voltar para o Conglomerado Nanami! 223 00:11:24,643 --> 00:11:26,853 Ainda mais para casa desse doido. 224 00:11:26,894 --> 00:11:27,854 Hã? 225 00:11:27,895 --> 00:11:30,023 [música de mistério] 226 00:11:30,064 --> 00:11:33,776 O nome dele é Sai Nanami. 227 00:11:33,818 --> 00:11:35,570 Agora levante-se. 228 00:11:35,612 --> 00:11:39,866 Você é a sua mente de um milhão irão se unir a nós agora. 229 00:11:39,907 --> 00:11:41,326 Ainda somos irmãs. 230 00:11:41,368 --> 00:11:43,537 Ela soube resolver. 231 00:11:43,578 --> 00:11:46,873 Você conhece mesmo esse rapaz, né não, Ryusui? 232 00:11:46,914 --> 00:11:48,833 ♪ ♪ 233 00:11:48,875 --> 00:11:51,169 [RYUSUI ri] 234 00:11:51,211 --> 00:11:55,131 Esse cara aí é meu irmão mais novo, o Ryusui! 235 00:11:56,383 --> 00:11:58,635 [JUNTOS] O quê? 236 00:12:05,308 --> 00:12:07,686 [música animada] 237 00:12:07,726 --> 00:12:10,146 ♪ ♪ 238 00:12:10,188 --> 00:12:12,731 A mente de um milhão de homens. 239 00:12:12,773 --> 00:12:14,401 O Sai. 240 00:12:14,442 --> 00:12:17,153 [CHROME] E esse cara é o irmão mais velho do Ryusui? 241 00:12:17,195 --> 00:12:20,615 [gaivotas grasnam] 242 00:12:20,657 --> 00:12:22,701 Por que é que você não contou para a gente 243 00:12:22,741 --> 00:12:23,702 que ele era o seu irmão? 244 00:12:23,742 --> 00:12:25,203 Hum? 245 00:12:25,245 --> 00:12:27,121 Tanto faz, para que precisariam dessa informação? 246 00:12:27,163 --> 00:12:30,166 Esse homem aqui, Sai Nanami, é muito capaz. 247 00:12:30,208 --> 00:12:32,377 Por isso que eu quero ele, apenas por isso. 248 00:12:32,419 --> 00:12:33,961 Ou eu estou errado? 249 00:12:34,003 --> 00:12:36,047 Não, é sério, gente, não acredita nele, não, eu 250 00:12:36,089 --> 00:12:37,756 não sou tão genial assim, não. 251 00:12:37,798 --> 00:12:40,301 O Ryusui fica levantando essa à toa porque 252 00:12:40,343 --> 00:12:41,511 não é nem um pouco verdade. 253 00:12:41,553 --> 00:12:42,721 Hã? 254 00:12:42,761 --> 00:12:44,431 Que engraçado, então não é verdade 255 00:12:44,472 --> 00:12:46,099 que você é um gênio malucão? 256 00:12:46,140 --> 00:12:48,226 Isso mesmo, ele está errado. 257 00:12:48,268 --> 00:12:49,519 Ah, que engraçado. 258 00:12:49,561 --> 00:12:51,563 Então a gente pode ser amigo. 259 00:12:51,605 --> 00:12:53,231 Muito prazer. 260 00:12:53,273 --> 00:12:54,441 É sério? 261 00:12:54,482 --> 00:12:55,442 De boa mesmo? 262 00:12:55,483 --> 00:12:56,443 Haha! 263 00:12:56,484 --> 00:12:58,027 Mas é claro que não. 264 00:12:58,069 --> 00:12:59,237 Uh? 265 00:12:59,279 --> 00:13:01,573 Nah, você não vai me enganar. 266 00:13:01,615 --> 00:13:03,116 A gente é irmão, não é? 267 00:13:03,157 --> 00:13:04,909 [música dramática] 268 00:13:04,951 --> 00:13:09,539 Sai, você tinha um talento nato desde os quatro anos. 269 00:13:09,581 --> 00:13:10,831 Hum. 270 00:13:12,333 --> 00:13:16,963 29 quintilhões, 599 quatrilhões, 820 trilhões, 271 00:13:17,004 --> 00:13:23,010 374 bilhões, 402.224.453. 272 00:13:23,052 --> 00:13:24,220 [professor grunhe] 273 00:13:24,262 --> 00:13:25,388 Ah, me desculpa. 274 00:13:25,430 --> 00:13:27,474 Eu achei que era uma multiplicação. 275 00:13:27,515 --> 00:13:28,767 Senhor! 276 00:13:28,807 --> 00:13:30,518 O senhor Sai é genial! 277 00:13:30,560 --> 00:13:33,313 Ele é de outro mundo, senhor! 278 00:13:35,064 --> 00:13:36,650 Eu quero. 279 00:13:36,691 --> 00:13:40,069 Essa aritmética mental é inútil! 280 00:13:40,111 --> 00:13:42,656 Um computador pode fazer isso na hora. 281 00:13:42,697 --> 00:13:45,116 Qualquer um consegue fazer uma multiplicação 282 00:13:45,158 --> 00:13:49,245 de 10 dígitos se ficar matutando tanto quanto eu fico. 283 00:13:49,287 --> 00:13:53,291 Você tem certeza disso? 284 00:13:53,333 --> 00:13:54,833 Hum. 285 00:13:54,875 --> 00:13:57,754 Levaria algum tempo se quisesse fazer com precisão. 286 00:13:57,796 --> 00:13:59,005 Ha. 287 00:13:59,046 --> 00:14:01,882 Não importa o que você ache, não vai esconder mais suas 288 00:14:01,924 --> 00:14:03,635 habilidades numéricas de nós. 289 00:14:03,677 --> 00:14:07,180 O Conglomerado Nanami-- aliás, eu quero isso, 290 00:14:07,221 --> 00:14:09,349 e você não vai escapar. 291 00:14:09,390 --> 00:14:11,100 A gente percebeu. 292 00:14:11,142 --> 00:14:13,978 [vento sopra, cortinas farfalham] 293 00:14:14,020 --> 00:14:17,273 [HOMEM] O jovem Sai já sabe álgebra linear, teoria 294 00:14:17,315 --> 00:14:19,942 dos conjuntos e topologia. 295 00:14:19,984 --> 00:14:23,530 Perfeito, concentre todo o tempo dele na matemática. 296 00:14:23,571 --> 00:14:25,615 Vamos criar ele para ser um especialista 297 00:14:25,657 --> 00:14:28,660 em ciências atuariais do Conglomerado Nanami. 298 00:14:28,702 --> 00:14:30,119 [vento sopra] 299 00:14:30,161 --> 00:14:31,870 [SAI suspira] 300 00:14:32,622 --> 00:14:36,334 [cortinas farfalham] 301 00:14:40,046 --> 00:14:41,297 Hum. 302 00:14:43,007 --> 00:14:44,467 [clique] 303 00:14:44,509 --> 00:14:46,720 [vento sopra] 304 00:14:49,430 --> 00:14:50,931 [HOMEM 1] O senhor Sai sumiu! 305 00:14:50,973 --> 00:14:52,809 [HOMEM 2] Para onde ele foi? 306 00:14:52,851 --> 00:14:56,229 [música de videogame] 307 00:14:56,270 --> 00:14:59,232 ♪ ♪ 308 00:14:59,273 --> 00:15:01,526 [SAI ri] 309 00:15:02,276 --> 00:15:05,988 [som de teclas] 310 00:15:07,699 --> 00:15:09,992 INTRODUÇÃO À PROGRAMAÇÃO FAZER UM JOGO DE BLOCOS CAINDO 311 00:15:11,077 --> 00:15:12,119 Hum. 312 00:15:12,161 --> 00:15:15,540 [SAI suspira, som de teclas] 313 00:15:15,582 --> 00:15:16,999 [bipes] 314 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 Hã? 315 00:15:19,043 --> 00:15:20,961 [SAI suspira] 316 00:15:21,003 --> 00:15:24,382 [música suave] 317 00:15:24,424 --> 00:15:31,723 ♪ ♪ 318 00:15:37,854 --> 00:15:38,772 Ah. 319 00:15:38,813 --> 00:15:46,112 ♪ ♪ 320 00:15:47,488 --> 00:15:48,740 Hã? 321 00:15:49,824 --> 00:15:50,742 Ah. 322 00:15:50,784 --> 00:15:58,040 ♪ ♪ 323 00:15:58,957 --> 00:16:00,251 Hã? 324 00:16:00,293 --> 00:16:02,629 Tenho ordens do mestre. 325 00:16:02,670 --> 00:16:06,132 Seu tempo de estudo vai ser dobrado hoje. 326 00:16:06,173 --> 00:16:08,802 E a partir de hoje, o seu uso do computador 327 00:16:08,843 --> 00:16:11,262 será restrito aos estudos. 328 00:16:12,012 --> 00:16:13,264 Tá. 329 00:16:16,935 --> 00:16:19,145 [ruído de líquido] 330 00:16:22,315 --> 00:16:25,359 [louça tilinta] 331 00:16:26,068 --> 00:16:27,069 [RYUSUI] Sai. 332 00:16:27,111 --> 00:16:28,321 Hã? 333 00:16:28,362 --> 00:16:30,323 Do que é que você está falando, hein? 334 00:16:30,364 --> 00:16:32,784 Só faça tudo o que disserem para você. 335 00:16:32,826 --> 00:16:34,243 Hã? 336 00:16:34,285 --> 00:16:35,829 [RYUSUI] Concentre-se nos estudos. 337 00:16:35,870 --> 00:16:37,497 Domine a matemática e vire um especialista 338 00:16:37,538 --> 00:16:39,290 em ciências atuariais. 339 00:16:39,332 --> 00:16:41,250 Dê o seu melhor para fazer eles pararem de incomodar. 340 00:16:41,292 --> 00:16:44,629 Com isso, você vai conseguir jogar e até mesmo criar jogos. 341 00:16:44,671 --> 00:16:45,964 Hã? 342 00:16:46,004 --> 00:16:49,007 Se você quiser, você vai poder fazer tudo! 343 00:16:49,049 --> 00:16:50,593 Tudo o que você quiser! 344 00:16:50,635 --> 00:16:52,762 Até mesmo o Conglomerado Nanami. 345 00:16:52,804 --> 00:16:55,348 Mas não tem como eu fazer isso. 346 00:16:55,389 --> 00:16:56,641 Está doido? 347 00:16:58,309 --> 00:17:01,187 Eu só quero trabalhar na programação 348 00:17:01,228 --> 00:17:04,482 dos jogos que eu tanto gosto. 349 00:17:04,524 --> 00:17:07,193 Olha, Sai, eu quero suas habilidades agora. 350 00:17:07,234 --> 00:17:09,362 Vamos fazer uma pista de corrida juntos. 351 00:17:09,403 --> 00:17:11,739 Calcule a trajetória ideal para mim. 352 00:17:11,781 --> 00:17:13,031 Nem pensar! 353 00:17:13,073 --> 00:17:15,535 [RYUSUI] Agora vamos velejar juntos, Sai. 354 00:17:15,576 --> 00:17:17,996 Usando a dinâmica de fluidos computacional. 355 00:17:18,036 --> 00:17:19,956 - Ah, não! - Sai! 356 00:17:19,998 --> 00:17:21,749 - Eu já disse. - Sai! 357 00:17:21,791 --> 00:17:22,750 Me deixa! 358 00:17:22,792 --> 00:17:23,835 Sai! 359 00:17:23,877 --> 00:17:26,044 Eu não sou um matemático! 360 00:17:26,086 --> 00:17:28,464 Eu sou um programador! 361 00:17:31,258 --> 00:17:33,427 O Conglomerado Nanami e o Ryusui continuarão 362 00:17:33,469 --> 00:17:34,846 me obrigando a trabalhar. 363 00:17:34,888 --> 00:17:37,932 E eu escapei até uma universidade na Índia. 364 00:17:37,974 --> 00:17:40,309 Eu só quero saber de programar! 365 00:17:43,980 --> 00:17:46,399 [marulho] 366 00:17:46,440 --> 00:17:48,359 [música suave] 367 00:17:48,401 --> 00:17:52,070 [SAI ofega, geme] 368 00:17:52,822 --> 00:17:54,615 Esse mundo só tem pedras. 369 00:17:54,657 --> 00:17:59,996 Quanto tempo vai levar até fazermos um computador decente? 370 00:18:01,121 --> 00:18:04,625 Fazer semicondutores vai ser um inferno. 371 00:18:04,667 --> 00:18:07,879 É impossível conseguirmos na atual conjuntura. 372 00:18:07,921 --> 00:18:11,507 Vai levar no mínimo cinco, talvez 10 anos. 373 00:18:11,549 --> 00:18:12,466 Viu só? 374 00:18:12,508 --> 00:18:14,301 Eu disse! 375 00:18:14,343 --> 00:18:15,511 [SAI grunhe] 376 00:18:15,553 --> 00:18:17,847 Por que você me acordou? 377 00:18:17,889 --> 00:18:19,139 Hein, Ryusui? 378 00:18:20,349 --> 00:18:24,270 Nós nem temos calculadoras nesse mundo de pedra. 379 00:18:24,311 --> 00:18:27,440 O que um programador tem para fazer aqui? 380 00:18:28,691 --> 00:18:32,070 [chuva cai, trovões] 381 00:18:32,110 --> 00:18:33,446 Haha! 382 00:18:33,487 --> 00:18:35,865 Ele pode dizer isso, mas sempre dá para contar 383 00:18:35,907 --> 00:18:37,283 com ele quando precisar. 384 00:18:37,324 --> 00:18:39,577 Ele não parece especialista em matemática. 385 00:18:39,619 --> 00:18:41,203 Eu estou com dozinho dele. 386 00:18:41,245 --> 00:18:44,415 Ele disse que não é tão rápido assim calculando. 387 00:18:44,457 --> 00:18:47,668 E o menor erro pode matar todo mundo, não é? 388 00:18:47,710 --> 00:18:48,878 Pode. 389 00:18:48,920 --> 00:18:50,170 Precisamos mais do que o Sai para 390 00:18:50,212 --> 00:18:52,506 fazer cálculos de trajetória. 391 00:18:52,548 --> 00:18:55,509 Diferentemente do programa Apollo, não sabemos 392 00:18:55,551 --> 00:18:57,553 o que o HEMI vai fazer. 393 00:18:57,595 --> 00:18:59,847 Precisamos reagir mudando as circunstâncias 394 00:18:59,889 --> 00:19:00,974 super-rapidamente. 395 00:19:01,015 --> 00:19:03,851 24 horas por dia. 396 00:19:05,269 --> 00:19:07,939 Fazer o cálculo à mão seria bem difícil, 397 00:19:07,981 --> 00:19:09,983 mesmo que a gente tenha mais força 398 00:19:10,024 --> 00:19:12,944 de trabalho nessa empreitada. 399 00:19:12,986 --> 00:19:15,655 [passos] 400 00:19:16,405 --> 00:19:20,076 [batidas à porta] 401 00:19:20,827 --> 00:19:23,496 [passos] 402 00:19:27,708 --> 00:19:31,754 Cinco a 10 anos até que computadores existam. 403 00:19:31,796 --> 00:19:35,341 O que eu vou fazer enquanto isso? 404 00:19:35,382 --> 00:19:37,635 Eu não consigo nem programar. 405 00:19:37,677 --> 00:19:43,474 Eu vou passar cinco, dez anos só vivendo? 406 00:19:44,684 --> 00:19:46,936 [chuva cai, trovões] 407 00:19:48,146 --> 00:19:49,105 Hã? 408 00:19:49,147 --> 00:19:50,564 [tilintar] 409 00:19:50,606 --> 00:19:51,858 Ah. 410 00:19:59,949 --> 00:20:06,622 Aliás, já que não é possível programar, eu posso 411 00:20:06,664 --> 00:20:09,625 fazer tudo começar do zero. 412 00:20:09,667 --> 00:20:12,503 [marulho] 413 00:20:12,545 --> 00:20:13,880 [passos] 414 00:20:13,921 --> 00:20:15,173 Hã? 415 00:20:16,298 --> 00:20:18,467 Ué, que coisa estranha. 416 00:20:18,509 --> 00:20:22,096 Ninguém conseguiria resistir ao aroma de um delicioso curry. 417 00:20:22,138 --> 00:20:25,223 Ah, e pelo visto não é verda-- 418 00:20:25,265 --> 00:20:26,851 mas estou ficando preocupado. 419 00:20:26,893 --> 00:20:28,853 [batidas à porta] 420 00:20:28,895 --> 00:20:30,855 Saizinho! 421 00:20:30,897 --> 00:20:32,773 [som de rabiscos] 422 00:20:32,815 --> 00:20:35,359 [expressões de espanto] 423 00:20:36,110 --> 00:20:39,405 [música dramática] 424 00:20:39,446 --> 00:20:41,239 Que é que é isso? 425 00:20:41,281 --> 00:20:43,076 [música agitada] 426 00:20:43,117 --> 00:20:45,452 ♪ ♪ 427 00:20:45,494 --> 00:20:47,413 Linguagem de máquina? 428 00:20:47,454 --> 00:20:49,623 A mais complexa linguagem de programação. 429 00:20:49,665 --> 00:20:52,250 Aquela que conversa com o computador. 430 00:20:52,292 --> 00:20:54,252 Ah. Não, vaza! 431 00:20:54,294 --> 00:20:55,337 Não cola, não! 432 00:20:55,379 --> 00:20:56,964 Como assim não cola, não? 433 00:20:57,006 --> 00:20:59,341 Que é que eu vou colar daí, doidão? 434 00:20:59,383 --> 00:21:01,677 Quer dizer, como não existem computadores no 435 00:21:01,719 --> 00:21:04,222 mundo de agora, então eu só posso 436 00:21:04,262 --> 00:21:06,640 escrever hexadecimais à mão. 437 00:21:06,682 --> 00:21:08,017 [gemidos] 438 00:21:08,059 --> 00:21:10,352 Nenhum de nós consegue ler. 439 00:21:10,394 --> 00:21:11,854 Isso é mesmo um programa? 440 00:21:11,896 --> 00:21:14,065 ♪ ♪ 441 00:21:14,107 --> 00:21:16,067 Todos esses números-- 442 00:21:16,109 --> 00:21:23,407 ♪ ♪ 443 00:21:25,492 --> 00:21:26,577 Escrevem o Dragon Quest. 444 00:21:26,619 --> 00:21:27,870 Ah! 445 00:21:29,455 --> 00:21:33,042 Ou seja, não importa o quão primitiva seja a máquina. 446 00:21:33,084 --> 00:21:37,797 Você, Sai, é capaz de programar o universo inteiro 447 00:21:37,838 --> 00:21:40,674 dentro de um computador. 448 00:21:40,716 --> 00:21:43,219 É, eu consigo. 449 00:21:43,261 --> 00:21:45,263 Qualquer programa. 450 00:21:45,303 --> 00:21:47,265 [SENKU ri] 451 00:21:47,305 --> 00:21:49,725 Mudança de planos. 452 00:21:49,767 --> 00:21:53,353 Olha, Sai, com as suas habilidades de elite, 453 00:21:53,395 --> 00:21:57,524 temos uma chance até com a mais básica das máquinas. 454 00:21:57,566 --> 00:22:02,947 Ou seja, se nós pudermos fazer um Famicom-- 455 00:22:02,989 --> 00:22:04,865 - podemos fazer foguete voar. 456 00:22:04,907 --> 00:22:08,661 O clímax de todas as criações científicas. 457 00:22:08,702 --> 00:22:11,205 A singularidade da humanidade. 458 00:22:11,247 --> 00:22:13,291 Um computador no Stone World! 459 00:22:15,001 --> 00:22:18,212 [Burnout syndromes, "Rocket"] 460 00:22:18,254 --> 00:22:21,924 [cantando em japonês] 461 00:22:21,966 --> 00:22:29,265 ♪ ♪ 462 00:23:45,091 --> 00:23:47,051 [música agitada] 463 00:23:47,093 --> 00:23:48,594 ♪ ♪ 464 00:23:49,762 --> 00:23:54,016 PRÓXIMO EPISÓDIOO ALVORECER DO COMPUTADOR