1
00:01:45,360 --> 00:01:47,360
Are you wasted on the job?
2
00:01:47,760 --> 00:01:49,240
Do you want to get fired?
3
00:02:56,040 --> 00:02:59,040
Merry Christmas, and welcome
to this special news bulletin.
4
00:02:59,400 --> 00:03:01,280
The talks for the Naga Business Summit
5
00:03:01,360 --> 00:03:03,200
have successfully concluded
in Delhi today,
6
00:03:03,760 --> 00:03:06,040
{\an8}with the Naga leaders signing
a historical agreement
7
00:03:06,120 --> 00:03:07,320
{\an8}that will pave the way
8
00:03:07,400 --> 00:03:10,840
{\an8}for investments worth
20,000 crore rupees into the state.
9
00:03:11,080 --> 00:03:14,240
The Naga leaders issued
a brief joint statement in this regard
10
00:03:14,320 --> 00:03:16,480
before boarding
a special flight to Dimapur,
11
00:03:16,760 --> 00:03:19,840
where they will be welcomed by
thousands of cheering supporters.
12
00:03:20,000 --> 00:03:21,880
This shall be followed by
a press conference…
13
00:03:22,040 --> 00:03:28,920
Silent night, holy night
14
00:03:29,280 --> 00:03:36,240
All is calm, all is bright
15
00:03:37,040 --> 00:03:40,200
Round yon Virgin, Mother and Child…
16
00:03:40,320 --> 00:03:44,040
- Long live…
- Nagaland!
17
00:03:44,120 --> 00:03:45,840
- Long live…
- Nagaland!
18
00:03:46,000 --> 00:03:48,360
Hey, man! Merry Christmas!
19
00:03:48,720 --> 00:03:49,680
Want a balloon?
20
00:03:49,760 --> 00:03:51,760
Of course, you do.
Everyone wants a balloon.
21
00:03:52,080 --> 00:03:54,840
Here, only a hundred rupees for you.
22
00:03:55,760 --> 00:03:58,160
- I don't need one.
- Okay, sir, keep this for free.
23
00:03:59,280 --> 00:04:00,920
- Because Jesus loves you.
- I don't need one.
24
00:04:09,800 --> 00:04:12,200
Sir, what happened?
25
00:04:13,160 --> 00:04:14,200
Sir?
26
00:04:16,320 --> 00:04:19,160
For you, it's free because Jesus loves--
27
00:04:38,560 --> 00:04:40,360
Please, stop. Come back!
28
00:04:40,560 --> 00:04:41,560
Release me!
29
00:04:41,880 --> 00:04:42,800
Move!
30
00:04:48,520 --> 00:04:50,520
Call the cops!
31
00:05:08,680 --> 00:05:10,520
Where's the back door?
32
00:05:11,200 --> 00:05:12,800
- That way, sir. That way.
- Right?
33
00:05:12,920 --> 00:05:14,000
- Right?
- Yes.
34
00:05:14,720 --> 00:05:17,760
Give me the keys, quick!
35
00:05:18,880 --> 00:05:19,800
Hurry up!
36
00:10:15,640 --> 00:10:16,600
Jai Hind, sir.
37
00:10:16,880 --> 00:10:18,960
Sub-Inspector Imran Ansari,
reporting for duty.
38
00:10:45,520 --> 00:10:47,880
Ma'am's body was recovered
from Daniel's house.
39
00:10:56,520 --> 00:10:58,280
My father was in the force, too,
40
00:10:59,040 --> 00:11:00,800
during the '80s and '90s.
41
00:11:02,120 --> 00:11:03,640
The worst time for Nagaland.
42
00:11:05,880 --> 00:11:07,120
He once told me…
43
00:11:08,800 --> 00:11:09,720
"Son,
44
00:11:10,720 --> 00:11:11,960
if I'm not home
45
00:11:12,440 --> 00:11:14,080
and a colleague shows up at our door…
46
00:11:16,400 --> 00:11:17,800
know that I will miss you."
47
00:11:23,240 --> 00:11:24,600
Whenever he was out on duty…
48
00:11:26,680 --> 00:11:28,000
and the doorbell rang…
49
00:11:32,080 --> 00:11:33,920
Today, I'm going to be that
colleague who shows up at the door.
50
00:11:40,680 --> 00:11:42,040
I want to meet Ken.
51
00:11:46,400 --> 00:11:48,320
After years of only incremental gains
52
00:11:48,400 --> 00:11:50,080
toward peace and development,
53
00:11:50,160 --> 00:11:53,120
the Naga Business Summit promises
to be the game-changer
54
00:11:53,200 --> 00:11:55,880
that generations of Nagas
have been hoping for.
55
00:11:56,080 --> 00:11:57,800
In a press conference in Kohima,
56
00:11:57,960 --> 00:12:01,560
the Naga leaders revealed
the broad terms of the agreement,
57
00:12:01,640 --> 00:12:05,680
which include a guaranteed investment
of at least 20 thousand crores
58
00:12:05,760 --> 00:12:07,320
over the next five years,
59
00:12:07,400 --> 00:12:10,000
50% job reservation for Nagas,
60
00:12:10,120 --> 00:12:13,280
and several other initiatives
for the beleaguered state.
61
00:12:13,400 --> 00:12:16,640
{\an8}One man, however,
was conspicuous by his absence.
62
00:12:16,720 --> 00:12:19,480
{\an8}And that was the veteran leader
Rangthong Ken,
63
00:12:19,760 --> 00:12:21,640
better known to us as Uncle Ken.
64
00:12:21,720 --> 00:12:23,800
So here we are,
right outside his house,
65
00:12:23,880 --> 00:12:25,840
hoping to get an audience with the man
66
00:12:25,920 --> 00:12:27,560
who played an instrumental role
67
00:12:27,640 --> 00:12:29,800
in ensuring this momentous day
68
00:12:29,880 --> 00:12:31,640
arrives in our lifetimes.
69
00:13:03,360 --> 00:13:04,840
I told her last night…
70
00:13:06,280 --> 00:13:12,120
that either Daniel or you would be coming
in the morning.
71
00:13:14,040 --> 00:13:15,120
Go.
72
00:13:39,160 --> 00:13:40,960
What happened on the night
of Thom's murder?
73
00:13:44,720 --> 00:13:45,640
May I?
74
00:13:47,600 --> 00:13:49,520
Thom got a call that night.
75
00:13:50,160 --> 00:13:51,760
It was his dealer, Max Rizu.
76
00:13:53,240 --> 00:13:56,400
Max told Thom that the drug raid
77
00:13:56,800 --> 00:13:58,960
was set up by Reddy.
78
00:14:01,120 --> 00:14:03,080
Thom was a smart ass.
79
00:14:04,280 --> 00:14:06,680
He knew at once
that this was Reddy's way
80
00:14:07,120 --> 00:14:10,120
of pressuring him to agree to the summit.
81
00:14:11,560 --> 00:14:12,680
Excuse me, sir.
82
00:14:13,520 --> 00:14:14,880
The note is torn.
83
00:14:18,640 --> 00:14:21,400
Thom stormed out of the bar
84
00:14:22,000 --> 00:14:24,640
and came to your room.
85
00:14:25,400 --> 00:14:28,280
He refused to be a part
of the summit anymore.
86
00:14:39,240 --> 00:14:41,320
And just for that, you had him killed?
87
00:14:46,160 --> 00:14:47,680
I didn't have him killed, Chaudhary.
88
00:14:49,120 --> 00:14:50,360
I did it myself.
89
00:14:55,040 --> 00:14:56,600
Because I didn't have a choice.
90
00:15:00,800 --> 00:15:02,560
It wasn't an act of rage.
91
00:15:03,280 --> 00:15:05,920
I did what I had to.
92
00:15:22,600 --> 00:15:25,040
Uncle Ken, I won't change my mind.
93
00:15:30,760 --> 00:15:32,120
I'm not going to be part of this.
94
00:15:32,200 --> 00:15:33,240
I'm calling it off.
95
00:15:38,600 --> 00:15:40,200
I respect you a lot,
96
00:15:41,240 --> 00:15:42,920
but I won't discuss this anymore.
97
00:17:02,720 --> 00:17:04,640
You kill only
when you have no other choice.
98
00:17:07,640 --> 00:17:09,080
And then you two decapitated him…
99
00:17:10,560 --> 00:17:11,960
to make it look like a political murder?
100
00:17:12,520 --> 00:17:14,480
Next, you made the confession video
with those three people
101
00:17:15,400 --> 00:17:16,720
and then had them killed, too.
102
00:17:18,480 --> 00:17:20,520
And then you set up Reuben for it.
103
00:17:24,640 --> 00:17:26,080
ACP Imran Ansari…
104
00:17:27,320 --> 00:17:28,680
SP Meghna Barua…
105
00:17:28,960 --> 00:17:31,720
that poor girl Rose, who is still fighting
for her life in the hospital…
106
00:17:34,200 --> 00:17:36,480
Do you realize how many
lives you've destroyed here?
107
00:17:37,480 --> 00:17:38,440
Trust me…
108
00:17:39,800 --> 00:17:41,560
God reminds me of my sins
109
00:17:42,320 --> 00:17:43,960
every time I take a piss.
110
00:17:46,800 --> 00:17:48,000
I have kidney cancer.
111
00:17:49,920 --> 00:17:51,240
Maybe I have
another two or three months to live.
112
00:17:52,400 --> 00:17:53,320
But this summit…
113
00:17:54,920 --> 00:17:56,400
This can help my people.
114
00:17:58,000 --> 00:18:00,320
And I wanted to do this
one last thing for them.
115
00:18:01,400 --> 00:18:03,160
So you want to be immortalized, is it?
116
00:18:04,520 --> 00:18:05,680
Be remembered as the God of Nagaland?
117
00:18:09,560 --> 00:18:10,800
We already have a God.
118
00:18:12,560 --> 00:18:14,480
We just needed to see His miracle.
119
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
Alright then,
120
00:18:19,000 --> 00:18:22,080
we'll let your devotees decide this
121
00:18:23,040 --> 00:18:25,080
after they know the entire truth.
122
00:18:25,280 --> 00:18:26,240
Sounds fair?
123
00:18:28,440 --> 00:18:30,800
I'm not afraid of the truth coming out,
Chaudhary.
124
00:18:31,280 --> 00:18:35,280
But after that,
Thom's party and his supporters
125
00:18:36,080 --> 00:18:37,680
will never let this agreement go through.
126
00:18:38,080 --> 00:18:40,200
It will all be for nothing, Chaudhary.
127
00:18:49,680 --> 00:18:50,760
For nothing.
128
00:19:10,080 --> 00:19:12,640
Although the shadow of Jonathan Thom's
129
00:19:12,720 --> 00:19:15,040
unsolved murder still looms large here,
130
00:19:15,080 --> 00:19:17,320
Kohima finally seems to be cheering up
131
00:19:17,440 --> 00:19:19,280
with joy and hope today.
132
00:20:17,400 --> 00:20:18,760
Will you drop me off at the airport?
133
00:20:28,960 --> 00:20:32,080
Isn't the army hospital on the way?
134
00:20:33,000 --> 00:20:35,080
Maybe Rose has gained
consciousness by now.
135
00:20:35,400 --> 00:20:37,400
She might reveal something
about Raghu Paswan's whereabouts.
136
00:20:39,760 --> 00:20:40,800
Rose is dead.
137
00:20:42,200 --> 00:20:45,320
The hospital called
while you were with Ken.
138
00:20:46,280 --> 00:20:48,040
She died in her sleep last night.
139
00:20:51,800 --> 00:20:53,560
We did what we could.
140
00:20:59,880 --> 00:21:01,200
And thank you so much, brother,
141
00:21:01,960 --> 00:21:07,040
for not revealing anything
outside Ken's house.
142
00:21:09,160 --> 00:21:10,080
My land,
143
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
my people…
144
00:21:13,320 --> 00:21:14,400
They need hope.
145
00:21:15,960 --> 00:21:17,280
They deserve hope.
146
00:21:25,440 --> 00:21:27,080
Funny thing, this hope.
147
00:21:28,280 --> 00:21:30,040
This man's wife came to me
148
00:21:30,800 --> 00:21:33,040
with the hope that I would find him.
149
00:21:35,680 --> 00:21:36,920
The wife is long dead…
150
00:21:38,800 --> 00:21:40,080
and the child is all alone.
151
00:21:45,000 --> 00:21:47,080
And here I am,
still hoping to find the man.
152
00:22:17,400 --> 00:22:18,640
They are your guests, sir.
153
00:22:18,920 --> 00:22:20,240
That's why I let them park here.
154
00:22:29,320 --> 00:22:32,400
FRIENDS ARE FOREVER
155
00:22:52,840 --> 00:22:53,880
Are you alright?
156
00:23:03,160 --> 00:23:06,880
You're an important man, sir.
157
00:23:07,400 --> 00:23:09,880
If you could find our son…
158
00:23:10,000 --> 00:23:12,120
He's the only support we have
in our old age.
159
00:23:13,120 --> 00:23:16,720
Your darling son has
eloped with his mistress.
160
00:23:17,320 --> 00:23:19,720
He who doesn't care about his own child,
161
00:23:20,000 --> 00:23:21,960
do you think he cares
about his doddering parents?
162
00:23:23,280 --> 00:23:24,120
Uncle, easy.
163
00:23:26,640 --> 00:23:29,680
Raghu didn't elope with that girl.
164
00:23:29,960 --> 00:23:32,800
Did you find anything, sir?
165
00:23:37,000 --> 00:23:39,520
He promised he would
be home for Makar Sankranti
166
00:23:39,960 --> 00:23:41,080
with enough money
167
00:23:41,960 --> 00:23:44,800
to pay off the medical loans.
168
00:23:59,000 --> 00:24:00,360
This is for Guddu.
169
00:24:04,960 --> 00:24:06,360
Sorry, this was all we could do.
170
00:24:08,760 --> 00:24:11,440
Go on, boy, touch the lady's feet.
171
00:24:18,840 --> 00:24:20,240
All I need is a hug.
172
00:24:45,160 --> 00:24:47,160
Shall we visit Siddharth next week?
173
00:24:48,360 --> 00:24:50,400
We can meet his girlfriend, too.
174
00:24:51,520 --> 00:24:52,680
What was her name again?
175
00:24:54,920 --> 00:24:55,880
Ananya.
176
00:24:58,800 --> 00:25:01,280
You have quite the memory,
Mr. Chaudhary.
177
00:25:02,760 --> 00:25:05,160
Go, freshen up.
I'll get dinner ready.
178
00:25:38,280 --> 00:25:40,520
Yeah, Manju? Listen…
179
00:25:46,280 --> 00:25:48,280
Sir, what exactly are we looking for?
180
00:25:48,440 --> 00:25:49,840
Play it.
181
00:25:54,640 --> 00:25:55,640
Jai Hind, sir.
182
00:25:56,040 --> 00:25:57,040
Jai Hind, Chaudhary.
183
00:25:57,720 --> 00:25:59,520
How is your mother-in-law doing?
184
00:26:02,400 --> 00:26:03,480
Sorry, sir.
185
00:26:04,040 --> 00:26:06,320
The DCP must have told you everything.
186
00:26:08,320 --> 00:26:10,720
This case became
a little personal for me, sir.
187
00:26:13,800 --> 00:26:15,000
{\an8}I understand, Chaudhary.
188
00:26:16,120 --> 00:26:17,720
{\an8}But I have to put it
in your appraisal report.
189
00:26:18,400 --> 00:26:19,760
{\an8}It might even lead to a suspension.
190
00:26:21,720 --> 00:26:23,680
It's only fair, sir.
191
00:26:28,800 --> 00:26:29,760
Sir…
192
00:26:31,200 --> 00:26:33,200
So, you weren't visiting
your mother-in-law?
193
00:26:33,600 --> 00:26:34,640
Get back to work.
194
00:26:36,800 --> 00:26:38,400
I thought it was your in-laws
who banged you up.
195
00:26:40,320 --> 00:26:41,440
Here, sir, it's playing.
196
00:26:47,040 --> 00:26:49,360
Wait a minute. Stop…
Rewind it.
197
00:26:50,720 --> 00:26:51,880
Yeah, right here.
198
00:26:52,200 --> 00:26:53,120
Zoom in.
199
00:26:58,920 --> 00:27:00,760
"Friends are forever."
200
00:27:09,240 --> 00:27:10,680
"Friends are forever."
201
00:27:11,840 --> 00:27:13,720
That's quite profound, Tokas.
202
00:27:16,400 --> 00:27:19,200
Tell us about your forever friends,
Kishore.
203
00:27:20,960 --> 00:27:22,160
It's the boss's rickshaw.
204
00:27:22,560 --> 00:27:23,920
I just lease it.
205
00:27:24,400 --> 00:27:25,960
You're here to meet Guddu, right?
206
00:27:26,440 --> 00:27:28,640
I dropped them off at the station.
207
00:27:29,000 --> 00:27:30,200
Their train leaves tonight.
208
00:27:30,320 --> 00:27:33,880
I'm only here to see you.
209
00:27:40,040 --> 00:27:42,520
On the night of Raghu's disappearance,
210
00:27:42,960 --> 00:27:45,320
what was your rickshaw doing
outside Nagaland Sadan?
211
00:27:51,120 --> 00:27:52,400
- Sir!
- Ajju, run!
212
00:27:54,000 --> 00:27:55,520
Tokas, go after him!
213
00:27:55,640 --> 00:27:56,800
Stop!
214
00:29:12,160 --> 00:29:14,160
{\an8}Speak up!
215
00:29:17,320 --> 00:29:21,200
That night, Raghu insisted
216
00:29:22,160 --> 00:29:23,680
on borrowing my rickshaw.
217
00:29:26,080 --> 00:29:27,320
I refused…
218
00:29:28,880 --> 00:29:30,000
since it belongs to my boss.
219
00:29:32,040 --> 00:29:33,160
Raghu offered to pay
220
00:29:34,400 --> 00:29:35,880
ten thousand for just that one night.
221
00:29:37,600 --> 00:29:39,440
His Rose madam had some urgent work.
222
00:30:08,840 --> 00:30:09,840
Want a drink?
223
00:30:22,880 --> 00:30:23,880
Got the money?
224
00:30:26,800 --> 00:30:27,840
I'll pay you in a week.
225
00:30:28,160 --> 00:30:29,080
What do you mean?
226
00:30:29,800 --> 00:30:30,960
I don't have it right now.
227
00:30:32,760 --> 00:30:33,680
How come?
228
00:30:33,760 --> 00:30:35,520
Did your Rose madam not pay you?
229
00:30:36,360 --> 00:30:38,800
Well, his madam doesn't pay in cash.
230
00:30:39,400 --> 00:30:40,680
She pays him in kind.
231
00:30:42,680 --> 00:30:43,880
Be careful what you say, Ajju.
232
00:30:45,400 --> 00:30:46,960
Fuck that shit.
233
00:30:47,440 --> 00:30:48,920
I lent you my rickshaw at a risk.
234
00:30:49,000 --> 00:30:50,520
You said you’d pay me ten thousand
235
00:30:50,760 --> 00:30:52,280
and repay what you owe to Shahid.
236
00:30:52,360 --> 00:30:53,280
Now pay up!
237
00:30:53,800 --> 00:30:56,160
I told you I'll get the money.
Now fuck off.
238
00:30:57,040 --> 00:30:59,040
He'll work for it and pay you.
239
00:30:59,200 --> 00:31:00,600
It's just ten thousand.
240
00:31:00,760 --> 00:31:04,880
He will now screw her.
241
00:31:08,280 --> 00:31:09,440
Talk to me.
242
00:31:10,160 --> 00:31:11,080
Show me the money.
243
00:31:11,160 --> 00:31:14,560
Tell me you at least
got a private lap dance from her!
244
00:31:15,120 --> 00:31:16,680
You asshole!
245
00:31:17,840 --> 00:31:19,040
Jerk!
246
00:31:23,000 --> 00:31:28,040
He doesn't have any money
but sure has a stinky attitude.
247
00:31:29,200 --> 00:31:30,320
Where's my money?
248
00:31:31,480 --> 00:31:32,480
Where's my money?
249
00:31:32,560 --> 00:31:36,080
Rose madam said she's going
to get money from somewhere.
250
00:31:36,480 --> 00:31:38,720
She wanted to give me five lakhs.
251
00:31:39,120 --> 00:31:40,360
Where is the money, then?
252
00:31:40,640 --> 00:31:41,760
Speak up!
253
00:31:43,040 --> 00:31:44,240
Where is the money?
254
00:31:45,280 --> 00:31:46,920
She hasn't got the money yet!
255
00:31:47,440 --> 00:31:48,760
She’s landed in some trouble.
256
00:31:48,880 --> 00:31:50,280
Take me for a fool, do you?
257
00:31:51,400 --> 00:31:52,480
Take me for a fool?
258
00:31:54,360 --> 00:31:56,200
Please, just listen to me.
259
00:31:56,280 --> 00:31:57,280
Where's the money?
260
00:31:57,760 --> 00:31:59,520
Where's the money, you bastard?
261
00:32:00,920 --> 00:32:01,840
Ajju!
262
00:32:02,000 --> 00:32:03,040
Hold him!
263
00:32:40,800 --> 00:32:44,800
We took care of him through the pandemic.
264
00:32:48,960 --> 00:32:50,760
Now, when he made five lakhs
in one night,
265
00:32:51,360 --> 00:32:53,320
couldn't he pay us what he owed?
266
00:32:57,400 --> 00:32:59,160
He never got the money, you moron.
267
00:33:03,800 --> 00:33:05,280
{\an8}Sir, that…
268
00:34:06,920 --> 00:34:11,280
So, Raghu's only mistake was
that he tried to help Rose.
269
00:34:15,520 --> 00:34:16,960
I don’t get one thing, though.
270
00:34:18,080 --> 00:34:22,320
That night, Dhruv Mallik was
waiting outside Nagaland Sadan,
271
00:34:23,160 --> 00:34:27,760
and Rose's plan was to sneak away
with the money with Raghu's help.
272
00:34:30,520 --> 00:34:33,880
This means she was going to
get the money from Thom that night.
273
00:34:35,160 --> 00:34:38,040
But by the time she reached him,
Thom was already dead.
274
00:34:39,360 --> 00:34:41,320
She freaked out
and left without the money.
275
00:34:43,360 --> 00:34:44,360
So where did that money go?
276
00:34:47,040 --> 00:34:48,800
We didn’t find anything during the search.
277
00:34:56,040 --> 00:34:57,120
I have some news to share.
278
00:35:01,160 --> 00:35:02,320
I'm putting in my papers.
279
00:35:06,960 --> 00:35:08,040
I'm done with this shit.
280
00:35:11,880 --> 00:35:12,760
And what do you plan to do?
281
00:35:15,400 --> 00:35:16,640
Let the Lord be my guide.
282
00:35:23,920 --> 00:35:27,160
I know you guys used to call me
"Virk the Wuss" back in Okhla.
283
00:35:32,920 --> 00:35:35,040
You were always a better officer
than I was, Chaudhary.
284
00:35:37,280 --> 00:35:41,000
But I always knew
I would be the one to last longer.
285
00:35:42,760 --> 00:35:44,960
This system is like a boat, Chaudhary.
286
00:35:45,680 --> 00:35:47,120
And everyone knows the boat is sinking.
287
00:35:48,040 --> 00:35:51,120
You’re the kind trying to save the boat.
288
00:35:51,800 --> 00:35:53,480
I’m the kind trying to save just myself.
289
00:36:02,440 --> 00:36:03,400
Want an ice cream?
290
00:36:04,640 --> 00:36:05,520
Hey!
291
00:36:05,840 --> 00:36:07,760
- Yes, sir?
- Two for us.
292
00:36:20,440 --> 00:36:21,920
Sorry, sir, this note is torn.
293
00:36:22,760 --> 00:36:25,120
You should be glad you're getting one
in the first place. Go!
294
00:36:37,920 --> 00:36:38,880
Excuse me, sir.
295
00:36:39,000 --> 00:36:40,080
The note is torn.
296
00:36:50,680 --> 00:36:52,440
I'll get going, Virk.
297
00:36:53,800 --> 00:36:55,320
- What's up?
- It's nothing.
298
00:36:55,840 --> 00:36:56,880
Think it through.
299
00:36:57,000 --> 00:36:58,880
Fuck off, you wuss.
300
00:37:05,680 --> 00:37:06,960
Sir, please, hurry up.
301
00:37:09,760 --> 00:37:10,840
Hurry up, sir.
302
00:37:20,160 --> 00:37:22,800
If anyone finds out, I'll lose my job.
303
00:37:24,040 --> 00:37:25,560
You know what the wise ones say, Satbir?
304
00:37:25,760 --> 00:37:29,160
A case file that's ordered shut
is never flipped open again.
305
00:37:47,160 --> 00:37:49,040
- That works?
- Works, sir.
306
00:37:51,960 --> 00:37:53,040
I'm leaving.
307
00:37:53,640 --> 00:37:54,520
Good luck, sir.
308
00:38:17,880 --> 00:38:21,160
I need a small favor from you, Mr. Bhalla.
309
00:38:28,560 --> 00:38:32,480
Can you tell us which
hawala operator issued this note?
310
00:38:33,400 --> 00:38:34,440
That's him.
311
00:38:35,040 --> 00:38:37,600
The one who promised to shut my shop.
312
00:38:39,400 --> 00:38:41,920
Let bygones be bygones, Mr. Bhalla.
313
00:38:42,160 --> 00:38:43,840
You're like an older brother to me…
314
00:38:44,920 --> 00:38:46,640
A child's future is at stake here,
Mr. Bhalla.
315
00:38:48,400 --> 00:38:50,440
You help me today,
and I'll remember it forever.
316
00:38:52,040 --> 00:38:53,160
But if you choose not to,
317
00:38:53,680 --> 00:38:55,520
there's no way in hell
I'll ever forget that.
318
00:39:20,280 --> 00:39:21,160
Brother?
319
00:39:22,360 --> 00:39:23,960
- Tell me the number.
- Number?
320
00:39:24,640 --> 00:39:25,760
- The number written on the note.
- Yes.
321
00:39:28,280 --> 00:39:31,640
0SV457484.
322
00:39:35,360 --> 00:39:36,760
0S…
323
00:39:41,840 --> 00:39:42,840
Do you have a bag?
324
00:39:43,200 --> 00:39:44,120
What for?
325
00:39:44,360 --> 00:39:45,920
How do you plan
to take away two crores otherwise?
326
00:40:25,680 --> 00:40:26,960
This is just five lakhs.
327
00:40:28,680 --> 00:40:29,880
And that is all he was promised.