1 00:03:27,290 --> 00:03:27,910 I forgot to cook 2 00:03:45,000 --> 00:03:46,700 Dinner is ready! 3 00:03:47,290 --> 00:03:47,660 Quick 4 00:03:47,910 --> 00:03:48,950 It’s dinner time 5 00:03:49,579 --> 00:03:50,450 Let’s tuck in 6 00:03:58,079 --> 00:03:58,910 What are you doing? 7 00:03:59,000 --> 00:03:59,660 I'll dig in first 8 00:03:59,660 --> 00:04:00,000 That is 9 00:04:02,250 --> 00:04:02,700 my meat. 10 00:04:02,870 --> 00:04:03,500 Mine! 11 00:04:05,750 --> 00:04:06,500 Quit that 12 00:04:06,700 --> 00:04:07,450 Hand me those 13 00:04:09,870 --> 00:04:10,330 Senior 14 00:04:15,290 --> 00:04:15,910 Don't snatch 15 00:04:16,120 --> 00:04:16,870 Don't fight 16 00:04:20,120 --> 00:04:20,790 Pass me that 17 00:04:21,370 --> 00:04:22,040 It’s mine 18 00:04:25,080 --> 00:04:25,790 Just pass them to me 19 00:04:25,910 --> 00:04:26,620 Be careful! 20 00:04:27,790 --> 00:04:28,450 Don't spill any! 21 00:04:30,580 --> 00:04:31,580 Sigh 22 00:04:33,200 --> 00:04:34,000 Stop eating 23 00:04:34,200 --> 00:04:35,500 Master will be mad 24 00:04:35,659 --> 00:04:36,159 Gluttons! 25 00:04:36,750 --> 00:04:37,040 You 26 00:04:38,370 --> 00:04:38,700 Mother… 27 00:04:38,750 --> 00:04:39,500 and you are still eating 28 00:04:39,659 --> 00:04:40,330 Look at them 29 00:04:41,540 --> 00:04:43,870 seems like we have a pack of wolves at DaZhu Peak 30 00:04:45,120 --> 00:04:46,120 Madam 31 00:04:50,159 --> 00:04:51,580 We are practicing our moves 32 00:04:51,870 --> 00:04:52,330 If you all want to hone your skills 33 00:04:52,580 --> 00:04:53,580 I will practice with you all 34 00:05:02,500 --> 00:05:03,080 Oh no… 35 00:05:06,160 --> 00:05:06,660 Father 36 00:05:08,580 --> 00:05:09,580 Father is here 37 00:05:18,750 --> 00:05:19,660 Master 38 00:05:26,540 --> 00:05:27,200 Taste good 39 00:05:28,000 --> 00:05:28,870 Hurry, dig in! 40 00:05:31,410 --> 00:05:32,120 Go, quick! 41 00:05:49,290 --> 00:05:50,870 It's a good thing that I'd prepared 42 00:05:56,450 --> 00:05:57,250 Delicious 43 00:05:57,909 --> 00:05:58,620 This… 44 00:06:05,370 --> 00:06:05,790 Let's eat 45 00:06:13,330 --> 00:06:13,830 Qi 46 00:06:14,290 --> 00:06:15,250 How's your practice coming along? 47 00:06:17,910 --> 00:06:18,500 Master… 48 00:06:18,950 --> 00:06:19,620 I…. 49 00:06:19,830 --> 00:06:21,080 it's been years since you joined us 50 00:06:21,450 --> 00:06:23,080 but you have yet to master the entry-level of Kungfu 51 00:06:23,950 --> 00:06:25,160 Xiaofan has to cook everyday 52 00:06:25,370 --> 00:06:26,620 He hasn’t got any time to practice 53 00:06:26,910 --> 00:06:27,410 Master… 54 00:06:27,910 --> 00:06:28,450 I had been practicing 55 00:06:29,750 --> 00:06:31,620 and is confident that I'd mastered the basics 56 00:06:32,790 --> 00:06:33,540 That's good Qi 57 00:06:33,540 --> 00:06:34,290 That's very good 58 00:06:35,580 --> 00:06:38,580 I thought that I will not live to see this day 59 00:06:40,159 --> 00:06:40,500 Come 60 00:06:40,870 --> 00:06:41,659 Let me see what you'd got 61 00:06:42,409 --> 00:06:43,200 Go! 62 00:06:43,200 --> 00:06:43,909 Quick! 63 00:06:48,909 --> 00:06:49,409 Hurry up 64 00:07:54,159 --> 00:07:55,540 I can feel the stability of your vigour 65 00:08:06,950 --> 00:08:07,660 Master… 66 00:08:09,250 --> 00:08:10,250 What are you lying down? 67 00:08:10,370 --> 00:08:11,200 I'm trying to absorb 68 00:08:11,500 --> 00:08:14,290 the energies Xiaofan exuded 69 00:08:17,950 --> 00:08:20,410 The second-level of State of Yu Qing Jing 70 00:08:20,790 --> 00:08:23,450 Regulating of one's breathing is key 71 00:08:24,040 --> 00:08:25,790 You must open up your mind 72 00:08:26,330 --> 00:08:28,330 and rid all distractions 73 00:08:29,040 --> 00:08:31,330 Gathering one's vigour 74 00:08:31,950 --> 00:08:34,700 and seizing the moment between breaths 75 00:08:35,120 --> 00:08:38,080 one will be awakened to appreciate the elements 76 00:08:38,950 --> 00:08:39,789 Slowly… 77 00:08:40,370 --> 00:08:42,000 you will attain the state of tranquility 78 00:09:08,950 --> 00:09:10,290 You must remember 79 00:09:10,580 --> 00:09:12,200 the potency of this Bead 80 00:09:12,540 --> 00:09:13,790 and how it could wreak havoc 81 00:09:21,370 --> 00:09:23,040 I detected something strange within you 82 00:09:23,660 --> 00:09:25,620 there seems to be energies colliding in you 83 00:09:27,660 --> 00:09:28,790 It must be due to my eagerness 84 00:09:29,160 --> 00:09:29,830 thus creating these conflicting energies 85 00:09:30,790 --> 00:09:31,910 It's been a decade 86 00:09:32,200 --> 00:09:33,950 since you'd came to the mountains 87 00:09:38,080 --> 00:09:39,750 Today is also the death anniversary of my parents 88 00:09:46,830 --> 00:09:47,370 Xiaofan… 89 00:09:48,040 --> 00:09:48,950 Over the past decade 90 00:09:49,330 --> 00:09:49,950 I know there's this place 91 00:09:50,200 --> 00:09:51,580 that you've been wanting to go 92 00:09:52,790 --> 00:09:53,450 Senior 93 00:09:54,000 --> 00:09:54,910 according to the rules of Qingyun Sect 94 00:09:55,500 --> 00:09:56,950 all disciples are not allowed to leave the mountains without Master's consent 95 00:09:57,540 --> 00:09:58,830 If Master will to find out 96 00:09:59,540 --> 00:10:01,000 Senior will be punished too 97 00:10:01,870 --> 00:10:03,200 Let's head back 98 00:10:03,830 --> 00:10:04,250 Don't worry 99 00:10:04,790 --> 00:10:05,330 I'm here 100 00:10:17,330 --> 00:10:18,540 It was exactly ten years ago, 101 00:10:19,040 --> 00:10:19,700 when Jingyu and I 102 00:10:20,250 --> 00:10:21,330 returned after gathering firewood 103 00:10:22,080 --> 00:10:23,250 and found the entire village being 104 00:10:23,540 --> 00:10:24,540 encrusted by lightning and thunder. 105 00:10:29,410 --> 00:10:30,370 Xiaofan, look! 106 00:10:49,870 --> 00:10:50,250 Puzhi… 107 00:10:50,870 --> 00:10:52,540 No one can subdue the deadly bead 108 00:10:52,830 --> 00:10:53,620 Don't you feel that it's 109 00:10:53,700 --> 00:10:54,950 gradually getting out of your control? 110 00:10:55,410 --> 00:10:56,910 You'd better had it over now. 111 00:10:57,700 --> 00:10:58,540 Don't you try 112 00:11:32,910 --> 00:11:33,700 Seven-tail Centipede 113 00:11:34,540 --> 00:11:35,330 Disciple of the Demon Cult 114 00:11:35,500 --> 00:11:36,200 Despicable indeed! 115 00:11:50,000 --> 00:11:52,450 Mystical power of Ninth Heaven that transforms into celestial thunder 116 00:11:52,950 --> 00:11:55,790 The mighty heaven should also submit 117 00:11:56,450 --> 00:11:57,830 The Excalibur! 118 00:11:58,330 --> 00:11:59,200 Who are you? 119 00:12:04,870 --> 00:12:05,830 Tian Yi Gong Fa 120 00:12:24,040 --> 00:12:25,870 When we returned to the village the next day 121 00:12:26,410 --> 00:12:28,040 everyone was dead, 122 00:12:29,040 --> 00:12:30,000 including my parents 123 00:12:30,120 --> 00:12:30,790 Father… 124 00:12:32,540 --> 00:12:34,290 - Mother - Mother 125 00:12:34,290 --> 00:12:34,790 Father… 126 00:12:36,450 --> 00:12:37,620 Father… 127 00:12:41,830 --> 00:12:42,910 Mother… 128 00:12:46,620 --> 00:12:47,620 Mother… 129 00:12:47,830 --> 00:12:48,830 Mother.. 130 00:12:49,040 --> 00:12:50,620 Who killed you? 131 00:12:50,700 --> 00:12:52,580 I swear to avenge your death 132 00:12:53,000 --> 00:12:53,370 Go… 133 00:12:53,950 --> 00:12:54,290 Go… 134 00:12:55,160 --> 00:12:56,540 Go! 135 00:13:00,040 --> 00:13:01,080 Mum… 136 00:13:02,580 --> 00:13:03,200 Mum… 137 00:13:03,290 --> 00:13:04,500 Who are you? 138 00:13:04,700 --> 00:13:06,040 Did you killed them? 139 00:13:06,250 --> 00:13:08,870 Qing Yun Sect is a righteous group and don't you insult us 140 00:13:11,080 --> 00:13:12,660 please take me with you 141 00:13:12,870 --> 00:13:15,200 I'd heard of Qing Yun Sect's prestige 142 00:13:15,370 --> 00:13:17,950 Please teach me the skills to avenge my parents' deaths 143 00:13:20,160 --> 00:13:21,000 What about you? 144 00:13:21,410 --> 00:13:22,830 I'm not going anywhere 145 00:13:23,040 --> 00:13:25,250 I'm staying here with my parents 146 00:13:25,500 --> 00:13:28,120 My mum is wating for me at home 147 00:13:31,950 --> 00:13:33,830 Your parents are gone. 148 00:13:34,450 --> 00:13:35,200 From now on, 149 00:13:35,450 --> 00:13:36,700 I will be your elder sister 150 00:13:40,370 --> 00:13:41,450 Ten years have passed 151 00:13:42,290 --> 00:13:43,040 Qing Yun Sect 152 00:13:43,120 --> 00:13:45,830 and we have not found the culprit of the massacre 153 00:13:47,370 --> 00:13:47,700 Father… 154 00:13:49,370 --> 00:13:49,700 Mother… 155 00:13:53,370 --> 00:13:54,700 Forgive me for only coming here now. 156 00:14:20,160 --> 00:14:20,540 Brother 157 00:14:20,790 --> 00:14:21,950 You are always so listless 158 00:14:22,410 --> 00:14:24,120 and recruited only seven disciples after so many years 159 00:14:25,450 --> 00:14:26,620 We at Da Zhu Peak 160 00:14:27,040 --> 00:14:29,250 always focuses on quality rather than quantity 161 00:14:29,660 --> 00:14:30,870 Each of my disciples is unique and special 162 00:14:31,330 --> 00:14:32,370 Just say that you are lazy, 163 00:14:32,450 --> 00:14:33,700 you are always full of excuses 164 00:14:35,450 --> 00:14:36,200 Bu Yi 165 00:14:36,870 --> 00:14:38,700 Your favourite disciple, Zhang Xiaofan 166 00:14:38,700 --> 00:14:39,660 how is he doing recently? 167 00:14:40,410 --> 00:14:41,580 These days, Jingyu is doing great 168 00:14:41,660 --> 00:14:43,330 and almost surpassing his senior. 169 00:14:43,700 --> 00:14:44,330 Cang Song 170 00:14:44,950 --> 00:14:47,410 Back then, you picked the disciples of the best calibre 171 00:14:47,580 --> 00:14:48,660 and leaving the rest to me 172 00:14:48,950 --> 00:14:50,200 and now you are asking me this? 173 00:14:50,870 --> 00:14:52,160 is this a joke to you? 174 00:14:53,870 --> 00:14:55,250 Well, I am just concerned 175 00:14:55,290 --> 00:14:57,580 Your disciples are very hardworking. 176 00:14:58,410 --> 00:14:59,160 They often 177 00:14:59,500 --> 00:15:00,830 sneak into Xiao Zhu Peak at night 178 00:15:01,410 --> 00:15:03,580 to peek and observe my disciples while they are practicing 179 00:15:04,450 --> 00:15:05,620 Thus, I am just reminding everyone 180 00:15:05,790 --> 00:15:07,580 to manage their discicples well. 181 00:15:08,700 --> 00:15:09,750 So that they will not 182 00:15:09,870 --> 00:15:11,910 break the house rules. 183 00:15:12,120 --> 00:15:13,160 Shui Yue 184 00:15:13,540 --> 00:15:16,200 If you count on them to manage and watch over their own disciples 185 00:15:16,540 --> 00:15:18,120 it is like fishing for moon in the water. 186 00:15:18,830 --> 00:15:20,450 In the past when you practice 187 00:15:20,450 --> 00:15:22,160 who among them didn't peep and peer 188 00:15:23,160 --> 00:15:24,160 Senior 189 00:15:25,500 --> 00:15:26,660 from what I recalled 190 00:15:27,080 --> 00:15:27,830 you are also among those 191 00:15:28,080 --> 00:15:29,290 who peeped… 192 00:15:30,290 --> 00:15:31,410 while I practiced 193 00:15:33,870 --> 00:15:35,870 Those at Xiao Zhu Peak, not only excel in martial arts 194 00:15:36,160 --> 00:15:37,620 but their memory is superb too 195 00:15:39,870 --> 00:15:40,660 Well... 196 00:15:40,910 --> 00:15:43,410 the reason that I call for this meeting is to discuss 197 00:15:43,750 --> 00:15:46,660 about the Kungfu Tournament that takes place every 6 decades 198 00:15:47,160 --> 00:15:47,750 Seven Clan 199 00:15:48,250 --> 00:15:48,870 Tournament 200 00:15:49,330 --> 00:15:51,290 Recently, the Cult is getting active 201 00:15:51,540 --> 00:15:53,500 it will be a good opportunity to test the skills of our disciples. 202 00:15:54,250 --> 00:15:54,950 We can also take the chance 203 00:15:55,580 --> 00:15:57,410 to select a leader among them to contest the Cult, if needed 204 00:15:57,950 --> 00:15:59,830 With my favorite disciple Lu Xueqi here 205 00:16:00,620 --> 00:16:01,500 The honour will surely belongs to 206 00:16:01,950 --> 00:16:03,000 Xiao Zhu Peak! 207 00:16:03,290 --> 00:16:05,200 Those of you from the other 6 clans, can just give up 208 00:16:05,750 --> 00:16:07,750 Shui Yue, I think you are thinking too much 209 00:16:19,700 --> 00:16:20,620 Follow me. 210 00:16:21,200 --> 00:16:21,580 Follow me. 211 00:16:23,950 --> 00:16:24,370 Senior Liu 212 00:16:25,040 --> 00:16:26,160 Why did you bring me here 213 00:16:27,000 --> 00:16:28,950 I brought you here to broaden your horizon 214 00:16:29,450 --> 00:16:30,250 To hone your skills 215 00:16:30,910 --> 00:16:31,370 Follow me. 216 00:16:37,290 --> 00:16:39,660 Zeng Shushu from Feng Hui Peak 217 00:16:40,000 --> 00:16:40,450 Nice to meet you 218 00:16:42,120 --> 00:16:43,620 Zhang Xiaofan from Da Zhu Peak 219 00:16:43,870 --> 00:16:44,450 Nice to meet you too 220 00:16:49,040 --> 00:16:49,580 Long Shou Peak 221 00:16:49,700 --> 00:16:50,290 Pleasure to meet you 222 00:16:50,580 --> 00:16:51,000 Nice to meet you 223 00:16:51,660 --> 00:16:52,410 Luo Xiafeng 224 00:16:52,450 --> 00:16:53,500 Pleasure. 225 00:16:53,910 --> 00:16:54,500 Tong Tian Peak 226 00:16:54,750 --> 00:16:55,540 Pleasure 227 00:16:56,370 --> 00:16:57,080 Chao Yang Peak 228 00:16:57,200 --> 00:16:58,080 Greetings 229 00:16:58,580 --> 00:17:00,290 Hush! 230 00:17:00,540 --> 00:17:02,080 Let's practice together 231 00:17:03,160 --> 00:17:05,829 After you 232 00:17:06,410 --> 00:17:07,040 Don't step on my foot 233 00:17:08,540 --> 00:17:09,160 Why are you shoving? 234 00:17:09,579 --> 00:17:10,200 Stop pushing! 235 00:17:11,540 --> 00:17:12,540 Who stepped on me? 236 00:17:39,790 --> 00:17:40,450 Did you see? 237 00:17:41,200 --> 00:17:42,580 You are blocking me 238 00:17:49,450 --> 00:17:50,200 Lu Xueqi 239 00:17:50,500 --> 00:17:50,950 Where are you? 240 00:17:51,120 --> 00:17:52,330 Stop pushing will you 241 00:18:09,950 --> 00:18:11,540 I said don't push, don't shove 242 00:18:12,450 --> 00:18:13,120 Who's pushing again? 243 00:18:14,080 --> 00:18:14,950 Not me. 244 00:18:14,950 --> 00:18:15,500 we'll make a move first 245 00:18:15,500 --> 00:18:17,040 Run 246 00:18:27,250 --> 00:18:28,120 Who else? 247 00:18:28,410 --> 00:18:29,080 Senior 248 00:18:29,120 --> 00:18:30,040 what do you want to eat? 249 00:18:30,040 --> 00:18:31,080 I will cook for you 250 00:18:31,080 --> 00:18:32,500 as an apology 251 00:18:39,620 --> 00:18:40,620 Are you still not confessing? 252 00:18:44,580 --> 00:18:47,410 No one knows how deep the ravines of Xiao Zhu Peak are 253 00:18:48,120 --> 00:18:48,910 Today… 254 00:18:49,540 --> 00:18:51,290 I have you to find out 255 00:18:54,950 --> 00:18:57,450 How about cooking fish? 256 00:19:01,790 --> 00:19:02,910 Senior, Senior. 257 00:19:04,250 --> 00:19:05,160 Senior 258 00:19:05,290 --> 00:19:06,950 I say… 259 00:19:13,450 --> 00:19:14,620 I say… 260 00:19:16,330 --> 00:19:17,160 I say… 261 00:19:17,660 --> 00:19:18,080 Say… 262 00:19:18,450 --> 00:19:19,410 Senior 263 00:19:19,950 --> 00:19:22,200 you don't look good when angry 264 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 You should smile more. 265 00:19:24,250 --> 00:19:25,200 Stop rattling away 266 00:19:27,000 --> 00:19:27,620 Well.… 267 00:19:29,120 --> 00:19:30,790 Now that the hard way don't work, I will use the soft manner 268 00:19:31,290 --> 00:19:32,200 Do you want to save Qi? 269 00:19:32,870 --> 00:19:33,660 Senior 270 00:19:34,620 --> 00:19:35,910 Stop removing my clothes 271 00:19:36,000 --> 00:19:37,700 - It seems really comfortable - Senior, I don't think this is a a good idea 272 00:19:38,040 --> 00:19:39,200 If I had known, I should have said it's my fault 273 00:19:41,450 --> 00:19:41,830 Senior 274 00:19:42,580 --> 00:19:44,040 It's really itchy Senior! 275 00:19:44,580 --> 00:19:45,540 It's Qi 276 00:19:45,540 --> 00:19:46,370 Exciting 277 00:19:46,370 --> 00:19:47,750 Running around naked 278 00:19:50,080 --> 00:19:50,870 I can't hold it any more 279 00:19:52,290 --> 00:19:52,660 Qi 280 00:19:52,750 --> 00:19:53,910 How's it? 281 00:19:54,160 --> 00:19:54,750 How are you? 282 00:19:55,160 --> 00:19:55,830 Are they gone yet? 283 00:19:56,040 --> 00:19:56,870 Are you comfortable? 284 00:19:57,080 --> 00:19:57,540 Itchy… 285 00:19:57,830 --> 00:19:58,250 Something is wrong. 286 00:19:58,580 --> 00:19:59,580 It's the Itchy Bug 287 00:19:59,660 --> 00:20:00,620 Quick! Let's bring Qi back 288 00:20:00,750 --> 00:20:01,910 - Hurry up! - Go go! 289 00:20:04,410 --> 00:20:05,750 How do I use this? This is too small! 290 00:20:05,950 --> 00:20:06,830 When will I be done clamping them? 291 00:20:07,200 --> 00:20:07,540 Qi 292 00:20:07,700 --> 00:20:08,120 Bear with it 293 00:20:09,870 --> 00:20:11,290 Lu Xueqi is indeed vicious 294 00:20:11,790 --> 00:20:13,450 She actually used the Itchy Bugs on Qi 295 00:20:14,040 --> 00:20:15,080 Qi, hang in there 296 00:20:16,580 --> 00:20:17,120 Senior 297 00:20:17,370 --> 00:20:18,370 At this rate, when can we remove all bugs? 298 00:20:18,580 --> 00:20:19,620 Qi is dying of itch 299 00:20:20,040 --> 00:20:20,410 Qi 300 00:20:21,080 --> 00:20:22,080 Please hang in there 301 00:20:22,160 --> 00:20:23,450 How about we informed Master and Madam? 302 00:20:23,580 --> 00:20:24,040 Don't you dare 303 00:20:24,830 --> 00:20:26,040 I can't take it anymore 304 00:20:26,450 --> 00:20:27,290 Senior 305 00:20:27,290 --> 00:20:28,330 You have to think of another solution. 306 00:20:28,450 --> 00:20:29,250 If not, Qi… 307 00:20:29,250 --> 00:20:31,200 -Yes - We can't possibly clamp all bugs this way 308 00:20:31,200 --> 00:20:32,500 But we still have to do it 309 00:20:32,580 --> 00:20:33,950 We have no other solution 310 00:20:35,330 --> 00:20:35,750 What? 311 00:20:36,330 --> 00:20:36,870 Athanor! 312 00:20:37,910 --> 00:20:38,540 Let's burn the bugs 313 00:20:39,330 --> 00:20:40,040 Kill the bugs using heat 314 00:20:40,250 --> 00:20:41,200 Let’s try! 315 00:20:41,200 --> 00:20:41,660 Let's go! 316 00:20:41,870 --> 00:20:42,700 Take a chance 317 00:20:42,790 --> 00:20:43,700 Where are you all bringing me? 318 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Just bear with it 319 00:20:46,330 --> 00:20:46,870 What if 320 00:20:47,000 --> 00:20:47,950 the heat doesn't kill the bugs? 321 00:20:48,160 --> 00:20:48,910 Then we will throw him in boiling oil 322 00:20:49,250 --> 00:20:49,620 Fry him 323 00:20:49,750 --> 00:20:50,750 Then Xiao Fan will become 324 00:20:50,950 --> 00:20:51,870 a fritter? 325 00:20:52,040 --> 00:20:52,950 Yes, that's right? 326 00:20:53,580 --> 00:20:54,660 - We can't care that much now… - Put on the lid 327 00:20:54,660 --> 00:20:55,580 - Let's just put him in 328 00:20:55,580 --> 00:20:56,830 Hot! Hot! 329 00:20:57,540 --> 00:20:58,200 Add firewood 330 00:20:58,700 --> 00:20:59,620 Don't move Qi! 331 00:20:59,620 --> 00:21:00,290 Turn on the heat! 332 00:21:00,500 --> 00:21:01,330 Hang in there Qi! 333 00:21:02,580 --> 00:21:04,120 - Hang in there! - The heat is killing me! 334 00:21:04,540 --> 00:21:05,620 Qi, hang in there 335 00:21:06,450 --> 00:21:07,290 Yes, hold on 336 00:21:09,950 --> 00:21:10,700 Where's Xiaofan? 337 00:21:10,870 --> 00:21:11,450 Boiling away 338 00:21:12,160 --> 00:21:13,040 No 339 00:21:14,620 --> 00:21:15,330 Quick, get him out! 340 00:21:16,540 --> 00:21:18,000 The heat is not killing the bugs 341 00:21:18,450 --> 00:21:21,330 - Hurry up! - Get him out now 342 00:21:24,750 --> 00:21:25,540 Let him rest here 343 00:21:26,200 --> 00:21:27,000 - Gently - Slowly 344 00:21:28,830 --> 00:21:29,370 Let me see 345 00:21:30,040 --> 00:21:30,870 Are you feeling better, Qi? 346 00:21:30,870 --> 00:21:31,620 I can't take it anymore 347 00:21:32,200 --> 00:21:32,790 Are you feeling better? 348 00:21:36,040 --> 00:21:37,580 You all sneaked into Xiao Zhu Peak with Xiaofan 349 00:21:37,830 --> 00:21:38,540 and were discovered? 350 00:21:38,580 --> 00:21:39,950 And pin the blame only on Xiaofan 351 00:21:40,290 --> 00:21:41,290 If we can get rid of the bugs 352 00:21:41,370 --> 00:21:42,330 I have to tell my Father 353 00:21:42,450 --> 00:21:43,580 and have everyone punished. 354 00:21:43,660 --> 00:21:44,790 Our purpose is to bring him there 355 00:21:45,200 --> 00:21:46,160 to learn. 356 00:21:46,200 --> 00:21:48,080 Yes! To learn. 357 00:21:48,370 --> 00:21:49,330 That's enough, Don't say anymore 358 00:21:49,540 --> 00:21:50,540 Why are you still here, go keep guard outside 359 00:21:50,750 --> 00:21:51,830 Or do you want my Father to know of this fiasco? 360 00:21:52,000 --> 00:21:53,830 - Go go - Let's go 362 Don’t move 361 00:21:59,120 --> 00:22:00,000 I went to the mountains and 362 00:22:00,000 --> 00:22:00,790 got these grounded black bamboo powder. 363 00:22:01,120 --> 00:22:01,620 This… 364 00:22:01,660 --> 00:22:02,830 should cure the itch 365 00:22:03,450 --> 00:22:04,450 You have to bear with the discomfort 366 00:22:07,200 --> 00:22:07,660 Don't move 367 00:22:08,370 --> 00:22:08,870 Hang in there 368 00:22:09,660 --> 00:22:10,160 Senior 369 00:22:11,040 --> 00:22:12,200 I heard of the black bamboo 370 00:22:12,910 --> 00:22:13,910 That it is rate 371 00:22:14,410 --> 00:22:16,160 and it grows in the miasmatic place 372 00:22:16,580 --> 00:22:18,250 You must have endured hardship 373 00:22:19,950 --> 00:22:20,910 You are already in agony, 374 00:22:21,000 --> 00:22:22,040 quit worrying about me 375 00:22:40,540 --> 00:22:41,500 What a close shave! 376 00:22:41,540 --> 00:22:42,660 Fortunately, I have medicine on my hand. 377 00:22:42,660 --> 00:22:43,870 And have the bugs killed 378 00:22:44,080 --> 00:22:45,750 If the bugs enter your ears 379 00:22:45,750 --> 00:22:47,250 it will be a disaster 380 00:22:47,870 --> 00:22:49,160 Don't scratch 381 00:22:49,450 --> 00:22:50,410 It will be itchier 382 00:22:51,040 --> 00:22:51,870 Thank you Senior 383 00:22:54,830 --> 00:22:56,160 Be sure not to scratch 384 00:22:58,950 --> 00:22:59,660 Don't move 385 00:23:00,040 --> 00:23:01,000 Bear with it 386 00:23:14,330 --> 00:23:15,120 Ling Zun 387 00:23:17,200 --> 00:23:18,120 Ling Zun 388 00:23:21,040 --> 00:23:22,000 Ling Zun 389 00:23:26,910 --> 00:23:28,450 I need your advice 390 00:23:28,620 --> 00:23:30,290 It's not the usual 391 00:23:30,500 --> 00:23:33,040 It's something new 392 00:23:34,540 --> 00:23:35,160 Hey 393 00:23:36,660 --> 00:23:37,910 can't you just help me out 394 00:23:39,450 --> 00:23:40,200 This is frustrating 395 00:23:41,750 --> 00:23:42,370 Aren't you showing up 396 00:23:42,750 --> 00:23:43,830 Then, I will eat these myself 397 00:23:56,500 --> 00:23:57,120 Ling Zun 398 00:23:57,870 --> 00:23:58,450 You're here! 399 00:23:59,000 --> 00:24:00,450 I know that you won't ignore me 400 00:24:00,580 --> 00:24:01,000 Here, have this 401 00:24:09,410 --> 00:24:09,950 Ling Zun 402 00:24:10,700 --> 00:24:11,830 I am vexed myself too 403 00:24:12,120 --> 00:24:13,160 but I still have to ask 404 00:24:14,660 --> 00:24:15,330 This time 405 00:24:15,580 --> 00:24:17,500 i really want to confess my feelings to Senior 406 00:24:17,620 --> 00:24:18,700 but, I don't dare 407 00:24:20,120 --> 00:24:21,250 Can you teach me how? 408 00:24:27,410 --> 00:24:28,080 Kiss her? 409 00:24:28,500 --> 00:24:29,410 I don't think that's a good idea 410 00:24:30,120 --> 00:24:31,660 Is there another way 411 00:24:31,870 --> 00:24:32,330 I… 412 00:24:41,040 --> 00:24:42,410 You are getting impatient again 413 00:24:45,540 --> 00:24:46,870 Hey you are a celestial beast 414 00:24:47,410 --> 00:24:48,870 Can't you just be a little more patient? 415 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 Why are you annoyed with me, a mere mortal 416 00:25:05,080 --> 00:25:05,580 Xiaofan… 417 00:25:06,410 --> 00:25:06,950 Senior? 418 00:25:07,870 --> 00:25:08,500 Take this 419 00:25:12,290 --> 00:25:12,830 Xiaofan… 420 00:25:13,080 --> 00:25:14,500 The Seven-clan Tournament is happening soon 421 00:25:14,700 --> 00:25:16,040 You have to hone your skills 422 00:25:16,250 --> 00:25:17,200 and catch up with others 423 00:25:18,200 --> 00:25:19,290 Yu Qing Jing Citta 424 00:25:21,540 --> 00:25:22,000 Senior? 425 00:25:22,370 --> 00:25:24,540 - Isn't this Master's? - No one will know if we don't tell others. 426 00:25:26,370 --> 00:25:27,200 I will practice hard 427 00:25:27,450 --> 00:25:28,330 and not disgrace Da Zhu Peak 428 00:25:28,700 --> 00:25:28,950 Good.. 429 00:25:30,000 --> 00:25:32,620 You have to assimliate the energies of heaven and earth 430 00:25:33,000 --> 00:25:35,250 and meditate 431 00:25:35,750 --> 00:25:37,290 The energy should flow 432 00:25:37,660 --> 00:25:39,410 incessantly in your body 433 00:25:58,950 --> 00:26:00,500 your body should be stable like a mountain 434 00:26:00,790 --> 00:26:02,330 with regulated breathing 435 00:26:02,450 --> 00:26:04,540 the energy will flow through the meridian 436 00:26:04,580 --> 00:26:05,750 Rid your obsession and discrimination 437 00:26:06,500 --> 00:26:07,450 What about energy 438 00:26:07,700 --> 00:26:08,870 What about meridian 439 00:26:09,200 --> 00:26:10,790 Hold your breath and regulate your energy 440 00:26:10,910 --> 00:26:12,290 The energy should centred at your core 441 00:26:12,290 --> 00:26:13,700 and then risen to your mind 442 00:26:14,040 --> 00:26:15,540 Forget about your breathing 443 00:26:16,160 --> 00:26:17,580 Be calm like water 444 00:26:17,790 --> 00:26:19,700 While the energy burns in you 445 00:26:29,660 --> 00:26:30,910 You must remember 446 00:26:31,330 --> 00:26:32,910 this Bead can be very destructive 447 00:26:33,080 --> 00:26:34,200 and will distort your thoughts 448 00:26:35,450 --> 00:26:36,370 In time to come 449 00:26:36,660 --> 00:26:38,000 find deep valley 450 00:26:38,540 --> 00:26:39,500 and dispose it 451 00:26:50,660 --> 00:26:51,250 Child… 452 00:26:52,080 --> 00:26:53,450 I will you to be my successor 453 00:26:54,750 --> 00:26:56,620 Will you be my disciple 454 00:26:57,620 --> 00:26:58,580 What happened today 455 00:26:59,160 --> 00:27:00,830 shall not be mentione to anyone else. 456 00:27:01,580 --> 00:27:03,160 You shall not speak of my name or alias 457 00:27:03,620 --> 00:27:04,700 The skills that I have taught you 458 00:27:05,160 --> 00:27:06,660 can't be practiced in front of others. 459 00:27:07,790 --> 00:27:09,040 Can you do that? 460 00:27:14,160 --> 00:27:14,870 Master… 461 00:27:41,160 --> 00:27:41,620 Master… 462 00:27:42,500 --> 00:27:44,080 The bead you gave me 463 00:27:44,700 --> 00:27:46,080 I can't bring myself to throw after so many years 464 00:27:46,700 --> 00:27:47,450 I have been wearing it 465 00:27:47,660 --> 00:27:48,790 and I am feeling increasingly uneasy 466 00:27:51,620 --> 00:27:52,200 Today 467 00:27:53,910 --> 00:27:54,950 I will dispose it as you'd instructed 468 00:28:08,700 --> 00:28:09,500 You want this? 469 00:28:10,660 --> 00:28:11,620 No, you can't have this 470 00:30:35,330 --> 00:30:36,330 What in the world is it 471 00:30:36,410 --> 00:30:38,700 that gave off such a deadly aura 472 00:30:39,410 --> 00:30:40,620 The deadly Demonic Bead of the Cult 473 00:30:41,000 --> 00:30:42,040 The sky now is exactly like years ago when 474 00:30:42,620 --> 00:30:44,290 the Demonic Bead emerged 475 00:30:44,700 --> 00:30:45,580 The Demonic Bead …. 476 00:30:45,790 --> 00:30:46,750 is resurrected? 477 00:30:48,200 --> 00:30:50,370 Cult King has been searching for Demonic Bead 478 00:30:50,750 --> 00:30:51,580 Now that the Demonic Bead reemerged 479 00:30:51,830 --> 00:30:53,250 Cult King will surely appear soon 480 00:30:53,580 --> 00:30:54,750 We should sent our men to find out 481 00:31:08,910 --> 00:31:09,660 My Lord 482 00:31:09,830 --> 00:31:11,160 the Demonic Bead 483 00:31:11,620 --> 00:31:12,950 has reemerged 484 00:31:13,790 --> 00:31:16,950 and also lured the resurrection of Soul-Chasing Baton 485 00:31:17,410 --> 00:31:18,870 These two treasures 486 00:31:19,120 --> 00:31:20,370 should be united 487 00:31:21,330 --> 00:31:24,120 and be my possessions. 488 00:31:41,330 --> 00:31:42,330 Where's my bead? 489 00:32:00,330 --> 00:32:01,290 Now that I saved you 490 00:32:01,450 --> 00:32:02,790 don't you steal from me again 491 00:32:12,450 --> 00:32:13,700 Why are you behaving just like the monkey? 492 00:32:14,120 --> 00:32:14,830 Give me back the baton 493 00:32:48,160 --> 00:32:49,410 Qi is still in her hands 494 00:32:49,790 --> 00:32:50,580 I'll see to things 495 00:32:55,160 --> 00:32:56,250 - Are you alright? - yes 496 00:33:25,450 --> 00:33:25,910 Senior 497 00:33:26,500 --> 00:33:27,000 Xiaofan… 498 00:33:27,620 --> 00:33:28,580 Who's that masked person? 499 00:33:28,580 --> 00:33:29,500 Why is she after your life? 500 00:33:30,290 --> 00:33:31,290 I don't know too 501 00:33:31,410 --> 00:33:32,370 I'd fallen into water 502 00:33:32,500 --> 00:33:33,200 after I got out 503 00:33:33,500 --> 00:33:34,410 the sky turned dark 504 00:33:34,790 --> 00:33:36,120 and that masked assassin appeared 505 00:33:36,290 --> 00:33:37,160 there was also a monkey 506 00:33:37,290 --> 00:33:38,040 who bitten me 507 00:33:38,120 --> 00:33:38,410 See 508 00:33:39,910 --> 00:33:40,910 Hey, where's the wound? 509 00:33:41,250 --> 00:33:42,160 Oh 510 00:35:40,290 --> 00:35:41,040 Who are you? 511 00:35:41,160 --> 00:35:42,200 Why are you on my bed? 512 00:35:44,830 --> 00:35:46,290 I should be the one asking 513 00:35:47,040 --> 00:35:48,450 Why am I on your bed? 514 00:35:49,870 --> 00:35:51,450 What did you do to me last night? 515 00:35:51,870 --> 00:35:53,000 I didn't do anything 516 00:35:54,790 --> 00:35:55,410 I don't care 517 00:35:55,870 --> 00:35:56,660 I am a lady 518 00:35:56,870 --> 00:35:58,370 and I spent the night on your bed 519 00:35:58,790 --> 00:36:00,000 you have to compensate me 520 00:36:01,040 --> 00:36:01,450 compensate? 521 00:36:01,910 --> 00:36:02,910 fine fine.. 522 00:36:04,580 --> 00:36:05,620 I have some preserved meat 523 00:36:05,910 --> 00:36:06,620 you can take all 524 00:36:07,750 --> 00:36:09,370 How do I know if they are poisonous 525 00:36:12,500 --> 00:36:13,950 I see you have a good baton 526 00:36:14,540 --> 00:36:16,250 I will take the baton for compensation 527 00:36:19,950 --> 00:36:20,950 this baton… 528 00:36:21,370 --> 00:36:21,950 give me 529 00:36:26,370 --> 00:36:27,870 Why are you back? 530 00:36:28,410 --> 00:36:29,910 It's this baton that brought me back 531 00:36:32,000 --> 00:36:32,500 Tell me 532 00:36:32,910 --> 00:36:34,160 does this baton heeds your command? 533 00:36:35,120 --> 00:36:35,870 No.. No.. 534 00:36:36,200 --> 00:36:37,000 it doesn't listen to me 535 00:36:37,120 --> 00:36:38,450 In fact, I don't know who it 'listens' to 536 00:36:38,910 --> 00:36:40,040 You really don't know? 537 00:36:42,290 --> 00:36:42,870 Liar 538 00:36:48,450 --> 00:36:50,500 What the hell is going on? 539 00:36:53,830 --> 00:36:54,500 It's all your fault 540 00:36:55,200 --> 00:36:56,330 that I got beaten for no reasons 541 00:36:57,580 --> 00:36:57,870 Say 542 00:36:59,200 --> 00:37:01,250 did you violate the lady last night? 543 00:37:05,450 --> 00:37:06,910 You actually can understand me 544 00:37:24,080 --> 00:37:24,830 Master! 545 00:37:30,200 --> 00:37:30,830 For the upcoming 546 00:37:30,950 --> 00:37:32,370 Seven-clan tourament 547 00:37:32,750 --> 00:37:33,910 everyone must put in more effort 548 00:37:34,500 --> 00:37:36,160 and not disgrace Da Zhu Peak 549 00:37:36,790 --> 00:37:38,830 Especially you, Qi 550 00:37:41,160 --> 00:37:41,580 Master 551 00:37:42,200 --> 00:37:42,450 I 552 00:37:42,700 --> 00:37:43,620 must I go too? 553 00:37:44,200 --> 00:37:45,830 We do not have enough men, so you must go 554 00:37:46,700 --> 00:37:48,160 Who among you will test his kungfu? 555 00:37:48,950 --> 00:37:50,790 - I will do it - Qi, come on 556 00:37:51,830 --> 00:37:53,080 watch out, Qi 557 00:37:54,870 --> 00:37:55,870 That's something Qi 558 00:37:56,040 --> 00:37:57,660 - Good skill there - Good work Qi 559 00:37:57,660 --> 00:37:58,250 Formiable 560 00:37:58,410 --> 00:38:00,290 You are good 561 00:38:02,200 --> 00:38:02,620 Qi 562 00:38:03,290 --> 00:38:04,790 Your skill is fast approving? 563 00:38:05,450 --> 00:38:06,200 Let me test you out 564 00:38:16,080 --> 00:38:16,700 Jingyu 565 00:38:21,870 --> 00:38:23,910 So all of you at Da Zhu Peak 566 00:38:24,160 --> 00:38:25,080 bully Xiaofan 567 00:38:25,750 --> 00:38:26,120 Jingyu 568 00:38:26,660 --> 00:38:27,330 you misunderstood 569 00:38:28,080 --> 00:38:29,450 Master and all treat me very well 570 00:38:30,200 --> 00:38:30,660 Xiaofan 571 00:38:31,830 --> 00:38:32,870 You don't need to defend them 572 00:38:33,540 --> 00:38:35,160 It has been a while since we came to the mountains 573 00:38:36,000 --> 00:38:37,080 You have always been hardworking 574 00:38:37,750 --> 00:38:40,120 how can you not master any skills? 575 00:38:41,700 --> 00:38:42,870 It must be your mentor 576 00:38:43,080 --> 00:38:44,000 who doesn't teach you well 577 00:38:44,200 --> 00:38:45,080 what you are saying? 578 00:38:45,080 --> 00:38:45,620 Impudent 579 00:39:11,870 --> 00:39:12,620 Jingyu is young and reckless 580 00:39:13,000 --> 00:39:13,750 for being offensive 581 00:39:13,870 --> 00:39:15,750 Master Tian, fellow seniors and juniors 582 00:39:15,870 --> 00:39:16,660 please pardon him 583 00:39:17,750 --> 00:39:19,910 So he is the leading disciple of Long Shou Peak 584 00:39:20,040 --> 00:39:20,500 Qi Hao 585 00:39:20,700 --> 00:39:22,540 Hearsay he has already mastered level 8 of Citta 586 00:39:24,370 --> 00:39:25,250 Senior Qi 587 00:39:29,790 --> 00:39:30,250 Master Tian 588 00:39:30,700 --> 00:39:31,540 Master wanted to inform you 589 00:39:31,950 --> 00:39:33,660 that Seven-clan tournament will be brought forward 590 00:39:33,950 --> 00:39:35,870 Thus, will need Master Tian to see to the necessary 591 00:39:38,540 --> 00:39:38,950 I will a move, goodbye 592 00:40:07,160 --> 00:40:07,790 You again! 593 00:40:08,950 --> 00:40:10,040 These flowers are in blossom. 594 00:40:10,080 --> 00:40:11,160 Why did you pick them? 595 00:40:12,660 --> 00:40:14,040 If I pick the flower, 596 00:40:14,120 --> 00:40:15,660 the flower is blessed. 597 00:40:17,790 --> 00:40:19,200 If I smell its fragrance, 598 00:40:19,370 --> 00:40:21,540 it is the destiny that ties me with the flower. 599 00:40:22,790 --> 00:40:24,040 You are merely a mortal. 600 00:40:24,290 --> 00:40:25,160 How can you know? 601 00:40:25,870 --> 00:40:26,870 If you pick the flower, 602 00:40:27,250 --> 00:40:28,290 the flower will wither 603 00:40:28,620 --> 00:40:29,660 The flower won't be happy. 604 00:40:30,040 --> 00:40:31,160 You are not the flower, 605 00:40:31,330 --> 00:40:32,620 how would you know if the flower is unhappy? 606 00:40:32,750 --> 00:40:33,700 You are also not the flower, 607 00:40:33,870 --> 00:40:35,160 how would you know if the flower is happy? 608 00:40:36,200 --> 00:40:36,750 You see 609 00:40:37,410 --> 00:40:38,410 The flower is tearing. 610 00:40:38,620 --> 00:40:39,910 Possibly the flower is crying with pain. 611 00:40:40,500 --> 00:40:41,450 Flower's tears. 612 00:40:42,000 --> 00:40:44,330 It is the first time for me to have heard that a man 613 00:40:44,330 --> 00:40:46,500 regarded the dewdrops as the flower's tears. 614 00:40:48,910 --> 00:40:49,500 Tell me 615 00:40:49,950 --> 00:40:51,120 That night, 616 00:40:51,750 --> 00:40:52,750 what the hell have we done? 617 00:40:53,750 --> 00:40:55,290 I don't know. 618 00:41:00,000 --> 00:41:00,830 Shush! 619 00:41:04,330 --> 00:41:05,410 Let me go. 620 00:41:05,500 --> 00:41:05,910 Shut up. 621 00:41:29,450 --> 00:41:30,080 Where is the stick? 622 00:41:30,700 --> 00:41:32,080 - What do you want - Where did you hide the stick? 623 00:41:32,620 --> 00:41:33,000 the stick 624 00:41:34,120 --> 00:41:35,370 I brought it with me when I went out. 625 00:41:35,950 --> 00:41:37,040 As a man, 626 00:41:37,080 --> 00:41:37,750 don't you know that you should carry the stick out. 627 00:41:37,830 --> 00:41:38,290 I didn't. 628 00:41:48,450 --> 00:41:49,370 I beg you. 629 00:41:49,580 --> 00:41:51,370 Please don't hurt me anymore, will you? 630 00:42:33,660 --> 00:42:34,250 Xiaofan 631 00:42:34,790 --> 00:42:36,830 I want to ask you one question. 632 00:42:37,830 --> 00:42:38,540 You, 633 00:42:38,540 --> 00:42:39,750 As a man, yourself 634 00:42:40,500 --> 00:42:42,750 if you ask a girl out to see flowers, 635 00:42:43,330 --> 00:42:45,040 does this means that 636 00:42:45,450 --> 00:42:47,000 she has a place in your heart. 637 00:42:48,290 --> 00:42:48,580 Um 638 00:42:49,580 --> 00:42:50,000 Oh 639 00:42:53,500 --> 00:42:54,120 So... 640 00:42:54,160 --> 00:42:56,540 If you often find excuses to meet her, 641 00:42:56,830 --> 00:42:59,330 and cares about her every move, 642 00:43:00,160 --> 00:43:01,200 What does that means to you? 643 00:43:02,870 --> 00:43:03,830 This means 644 00:43:05,830 --> 00:43:07,290 I love her very much. 645 00:43:09,080 --> 00:43:10,000 Really 646 00:43:13,290 --> 00:43:13,910 Senior 647 00:43:14,500 --> 00:43:15,580 Why did you ask me about this? 648 00:43:15,910 --> 00:43:16,870 Nothing, nothing. 649 00:43:16,870 --> 00:43:17,910 Continue, continue. 650 00:43:29,000 --> 00:43:29,290 I 651 00:43:29,870 --> 00:43:31,250 I love you. 652 00:43:33,410 --> 00:43:35,410 I love you. 653 00:43:36,870 --> 00:43:38,370 I love you. 654 00:43:40,290 --> 00:43:43,500 I love you. 655 00:43:43,830 --> 00:43:44,700 Who loves me? 656 00:43:45,660 --> 00:43:46,950 Who loves me? 657 00:43:47,580 --> 00:43:49,450 Does anyone speak it out face to face? 658 00:43:52,370 --> 00:43:53,950 All of us love you. 659 00:43:54,250 --> 00:43:55,000 Hurry up to practice Kungfu. 660 00:43:58,040 --> 00:43:59,790 What a shame! They all have heard. 661 00:44:01,250 --> 00:44:01,700 Stop 662 00:44:02,120 --> 00:44:02,750 Don't run away. 663 00:44:02,910 --> 00:44:05,200 I merely shouted out one word. Why are so many people chasing me? 664 00:44:06,120 --> 00:44:06,660 Don't run away. 665 00:44:07,700 --> 00:44:08,370 Don't run away. 666 00:44:09,290 --> 00:44:10,120 Why are you running? 667 00:44:10,120 --> 00:44:10,830 Don't follow me. 668 00:44:11,410 --> 00:44:12,290 I am not following you. 669 00:44:12,450 --> 00:44:13,910 Someone is chasing me. 670 00:44:14,700 --> 00:44:15,750 You don't follow me. 671 00:44:16,370 --> 00:44:17,580 Stop! Don't run away! 672 00:44:17,580 --> 00:44:18,700 Find a place to hide. 673 00:44:19,540 --> 00:44:20,040 Follow me. 674 00:44:31,580 --> 00:44:32,870 Dahuang, guard this door. 675 00:44:34,620 --> 00:44:35,410 You tell me the truth. 676 00:44:35,540 --> 00:44:36,450 Why are they after you? 677 00:44:37,830 --> 00:44:39,410 I am one of the master's maids. 678 00:44:39,790 --> 00:44:41,660 I have broken the rules, so I am going to escape. 679 00:44:42,290 --> 00:44:43,410 Now that you are the master's maid, 680 00:44:43,830 --> 00:44:45,370 why are you appearing in Dazhu Peak? 681 00:44:46,830 --> 00:44:49,500 I heard someone shouted “I love you” on the top of the mountain. 682 00:44:50,700 --> 00:44:51,660 I came over to see 683 00:44:51,790 --> 00:44:52,660 who it is 684 00:44:52,750 --> 00:44:54,120 that loves me so much. 685 00:45:00,330 --> 00:45:01,250 Don't misunderstand. 686 00:45:01,580 --> 00:45:03,580 I already have someone I loved. 687 00:45:04,450 --> 00:45:06,580 But she left me for another person. 688 00:45:07,910 --> 00:45:09,120 How can this be explained? 689 00:45:09,620 --> 00:45:10,750 She loves someone else. 690 00:45:13,910 --> 00:45:15,250 But she has been treating me well. 691 00:45:16,620 --> 00:45:18,660 When I was upset, she kept me companied. 692 00:45:19,410 --> 00:45:20,500 When I was injured, 693 00:45:20,700 --> 00:45:22,370 she stayed up late to boil medicine and feed me. 694 00:45:22,750 --> 00:45:24,040 When I was bullied by others, 695 00:45:24,540 --> 00:45:25,250 she protected me. 696 00:45:26,580 --> 00:45:27,290 I remembered once 697 00:45:30,750 --> 00:45:31,450 Where did you go? 698 00:45:34,660 --> 00:45:36,330 When did you sit here? 699 00:45:37,080 --> 00:45:37,950 Listen to your speech. 700 00:45:38,200 --> 00:45:39,200 I couldn't hear clearly over there. 701 00:45:42,830 --> 00:45:43,580 What do you say, 702 00:45:44,330 --> 00:45:46,830 does she like me a little bit? 703 00:45:48,450 --> 00:45:49,290 A little bit. 704 00:45:49,620 --> 00:45:50,290 Maybe 705 00:45:50,580 --> 00:45:52,540 I think so too. It is impossible that she does not like you at all. 706 00:45:55,500 --> 00:45:56,160 Do you know 707 00:45:56,620 --> 00:45:57,250 in my heart, 708 00:45:57,370 --> 00:45:58,950 I have always regard her as my dearest person. 709 00:45:59,540 --> 00:46:00,580 I feel that she is the same. 710 00:46:01,160 --> 00:46:01,950 Tell me 711 00:46:02,000 --> 00:46:03,750 Is it because I have never been...? 712 00:46:08,790 --> 00:46:10,160 What are you doing now? 713 00:46:10,500 --> 00:46:11,870 Could you please listen to me carefully? 714 00:46:12,700 --> 00:46:13,540 I am practicing Kungfu. 715 00:46:14,830 --> 00:46:15,500 What kind of Kungfu? 716 00:46:17,200 --> 00:46:17,870 Hama Kungfu 717 00:46:20,790 --> 00:46:21,540 Oh 718 00:46:23,540 --> 00:46:24,580 Since I was a child, 719 00:46:24,910 --> 00:46:26,500 There's only her in my heart 720 00:46:27,500 --> 00:46:28,950 It's doesn't bother her that I am slow 721 00:46:29,250 --> 00:46:30,370 and she also teaches me Kungfu secretly. 722 00:46:31,910 --> 00:46:33,160 Each time when was got scolded by master, 723 00:46:33,290 --> 00:46:34,290 she will protect me. 724 00:46:39,790 --> 00:46:41,290 She falls asleep while I am speaking. 725 00:46:43,200 --> 00:46:43,660 Dahuang 726 00:46:45,660 --> 00:46:46,660 I am going to get some food. 727 00:46:48,370 --> 00:46:50,200 You stay right here. 728 00:47:06,830 --> 00:47:07,330 You wake up. 729 00:47:08,330 --> 00:47:09,500 I have brought you a lot of food. 730 00:47:10,540 --> 00:47:11,450 You actually came back. 731 00:47:16,950 --> 00:47:18,080 What meat is this? 732 00:47:19,250 --> 00:47:20,160 In this wilderness 733 00:47:20,450 --> 00:47:21,160 how did you find meat? 734 00:47:23,040 --> 00:47:23,950 Dahuang 735 00:47:24,540 --> 00:47:26,250 Have you killed my Dahuang? 736 00:47:28,450 --> 00:47:29,750 This is rabbit 737 00:47:43,250 --> 00:47:43,950 Rabbit 738 00:47:44,790 --> 00:47:45,540 should not be roasted in this way. 739 00:47:46,450 --> 00:47:47,370 There's another rabbit 740 00:47:47,540 --> 00:47:48,080 You can roast that 741 00:47:56,870 --> 00:47:58,000 The rabbit should not be roasted 742 00:47:59,330 --> 00:48:01,080 the way you did it. 743 00:48:01,700 --> 00:48:03,000 Otherwise, its outside is over-roasted, 744 00:48:03,500 --> 00:48:04,660 and its inside is still raw. 745 00:48:05,250 --> 00:48:07,450 You roast the rabbit using this stick. 746 00:48:09,040 --> 00:48:09,790 This stick is cool. 747 00:48:10,290 --> 00:48:11,660 I add firewood using the stick. 748 00:48:12,080 --> 00:48:12,950 It is very handy. 749 00:48:14,910 --> 00:48:15,330 It is done! 750 00:48:16,870 --> 00:48:17,290 Come on, try it. 751 00:48:20,950 --> 00:48:21,450 Very good. 752 00:48:27,080 --> 00:48:27,500 How do you feel? 753 00:48:27,790 --> 00:48:28,250 Delicious 754 00:48:31,540 --> 00:48:33,250 This taste is the same as that my Mum roasted. 755 00:48:36,870 --> 00:48:37,700 Once, 756 00:48:38,000 --> 00:48:39,250 my Mum and I fell into a deep cave, 757 00:48:40,250 --> 00:48:41,000 and had been hungry for a long time. 758 00:48:42,660 --> 00:48:44,160 My Mum cut her meat for me. 759 00:48:47,200 --> 00:48:48,410 When I have saved, 760 00:48:50,290 --> 00:48:51,290 my Mum has passed away. 761 00:48:53,120 --> 00:48:54,120 She died for me. 762 00:48:59,450 --> 00:49:00,830 If I could use my life, 763 00:49:01,700 --> 00:49:03,000 to exchange with my parent's life, 764 00:49:04,330 --> 00:49:05,410 I would definitely do it. 765 00:49:07,870 --> 00:49:08,330 Therefore, 766 00:49:09,870 --> 00:49:10,830 I do believe that your Mum 767 00:49:11,080 --> 00:49:12,160 also think so. 768 00:49:14,290 --> 00:49:15,160 What about your parents? 769 00:49:18,250 --> 00:49:19,160 My parents 770 00:49:20,200 --> 00:49:21,700 have been killed ten years ago. 771 00:49:22,700 --> 00:49:24,290 Have you ever thought about revenge for them? 772 00:49:27,910 --> 00:49:29,370 When I first entered Qingyun School, 773 00:49:30,080 --> 00:49:31,120 I have thought about the revenge. 774 00:49:32,330 --> 00:49:33,120 But now 775 00:49:34,830 --> 00:49:35,790 I have slowly put it down. 776 00:49:38,250 --> 00:49:38,870 Just like the fire, 777 00:49:40,120 --> 00:49:41,160 the fire can destroy everything, 778 00:49:41,660 --> 00:49:42,660 and also can boil water and cook a meal. 779 00:49:43,830 --> 00:49:45,250 Everything is often just an idea away. 780 00:49:46,160 --> 00:49:48,830 Instead of hating an enemy whom I don't know his whereabouts, 781 00:49:50,500 --> 00:49:51,500 it's better to cherish 782 00:49:51,700 --> 00:49:52,540 the people around you. 783 00:49:55,330 --> 00:49:56,370 What is your plan for the future? 784 00:49:58,910 --> 00:49:59,830 My plan? 785 00:50:01,160 --> 00:50:02,000 I have not decided yet. 786 00:50:03,040 --> 00:50:03,410 What about you? 787 00:50:04,410 --> 00:50:05,120 As for me, 788 00:50:05,330 --> 00:50:07,160 I want to go to a place where no one can find. 789 00:50:08,160 --> 00:50:10,000 When I practice Yu Qing Jing to the fourth level, 790 00:50:10,330 --> 00:50:11,160 I can go down the mountain. 791 00:50:11,750 --> 00:50:12,950 At that time, I will send you off. 792 00:50:14,080 --> 00:50:15,540 How can you trust others so easily? 793 00:50:16,870 --> 00:50:17,870 Because you look 794 00:50:18,080 --> 00:50:18,750 like a good person. 795 00:50:20,790 --> 00:50:21,160 By the way 796 00:50:21,580 --> 00:50:22,500 My name is Zhang Xiaofan. 797 00:50:23,330 --> 00:50:24,120 What's your name? 798 00:50:26,160 --> 00:50:26,750 Biyao 799 00:50:27,450 --> 00:50:28,290 Biyao 800 00:50:29,790 --> 00:50:30,200 Well 801 00:50:30,540 --> 00:50:31,250 Next time, 802 00:50:31,700 --> 00:50:33,160 I surely roast meat for you again. 803 00:50:34,910 --> 00:50:35,450 It's a deal. 804 00:50:37,080 --> 00:50:37,660 Fool 805 00:50:37,750 --> 00:50:38,120 Come here 806 00:50:38,120 --> 00:50:38,620 I won't beat you. 807 00:50:40,250 --> 00:50:40,870 It's a deal. 808 00:50:58,750 --> 00:51:00,040 Excuse me. Excuse me. 809 00:51:01,950 --> 00:51:03,330 Nice to meet you. Nice to meet you. 810 00:51:04,000 --> 00:51:05,290 You've cause me so much trouble the last time. 811 00:51:06,250 --> 00:51:07,080 I know. 812 00:51:07,660 --> 00:51:09,080 So I love people like you 813 00:51:09,750 --> 00:51:10,500 who stands up for others 814 00:51:10,660 --> 00:51:11,910 to help the friends at the risk of your life. 815 00:51:12,290 --> 00:51:13,290 Look, Lu Xueqi 816 00:51:13,620 --> 00:51:18,620 - Lu Xueqi - Lu Xueqi 817 00:51:20,200 --> 00:51:20,950 Lu Xueqi 818 00:51:30,950 --> 00:51:32,540 Elder sister Lu 819 00:51:33,000 --> 00:51:33,250 You 820 00:51:35,120 --> 00:51:35,750 You court death. 821 00:51:51,500 --> 00:51:52,580 The rivals of Kungfu Tournament 822 00:51:52,950 --> 00:51:54,290 are determined by the random draw. 823 00:51:55,200 --> 00:51:56,790 There are sixty-three participants. 824 00:51:57,410 --> 00:51:59,950 Whichever disciple draws No. 1 825 00:52:00,200 --> 00:52:02,330 will directly enter the second round. 826 00:52:03,370 --> 00:52:04,580 The random draw starts. 827 00:52:36,700 --> 00:52:37,750 Why don't you draw? 828 00:52:38,410 --> 00:52:40,750 - He can't fly - Yeah, yeah, he can't fly. 829 00:52:46,120 --> 00:52:46,870 I have drawn one. 830 00:52:46,870 --> 00:52:47,830 - No. 22 - What's yours? 831 00:52:47,910 --> 00:52:48,450 No. 3 832 00:52:48,870 --> 00:52:49,790 - No.7 - No.8 833 00:53:01,410 --> 00:53:03,290 Which disciple has drawn the No. 1. 834 00:53:05,580 --> 00:53:06,160 It turned out to be him. 835 00:53:06,160 --> 00:53:07,700 He has drawn the No. 1. 836 00:53:10,410 --> 00:53:12,410 - This guy is too lucky - He is directly promoted. 837 00:53:12,410 --> 00:53:13,870 Why didn't I have such luck? 838 00:53:16,410 --> 00:53:18,620 In his first participation in Kungfu Tournament, he can directly enter the second round. 839 00:53:18,870 --> 00:53:20,370 He will boast of such experience in the future. 840 00:53:23,410 --> 00:53:24,120 Elder sister Lu 841 00:53:24,830 --> 00:53:25,370 Elder sister Lu 842 00:53:28,120 --> 00:53:29,870 Why do you give the No. 1 to me. 843 00:53:30,080 --> 00:53:31,040 Winning this way 844 00:53:31,410 --> 00:53:32,500 is a shame for me. 845 00:54:34,620 --> 00:54:35,580 Kungfu Tournament starts. 846 00:54:36,330 --> 00:54:37,790 The participants who fall to the ground and can't stand up, 847 00:54:37,870 --> 00:54:38,950 or chose to give up, 848 00:54:39,370 --> 00:54:40,250 will be eliminated. 849 00:54:41,580 --> 00:54:43,120 The winners will move on to the next round, 850 00:54:43,750 --> 00:54:45,160 till the first place is determined. 851 00:54:45,540 --> 00:54:46,450 Well 852 00:54:47,870 --> 00:54:49,500 Elder sister, where are you bringing me? 853 00:54:49,660 --> 00:54:50,870 This is the most important match 854 00:54:50,870 --> 00:54:51,830 which can broaden your vision. 855 00:54:52,580 --> 00:54:53,040 Something is wrong. 856 00:54:53,080 --> 00:54:54,450 The contest field of the sixth elder brother is over there. 857 00:54:54,790 --> 00:54:57,200 Watching the contest of the elder brother Qi can really promote your Kungfu. 858 00:54:57,250 --> 00:54:57,660 Excuse me 859 00:54:58,370 --> 00:54:59,330 Xiaofan, hurry up. 860 00:54:59,830 --> 00:55:00,700 I am not going to wait for you. 861 00:55:01,290 --> 00:55:01,950 I am going first. 862 00:55:10,410 --> 00:55:11,290 Disciple of Longshou Peak 863 00:55:11,500 --> 00:55:12,120 Qi Hao 864 00:55:12,910 --> 00:55:13,750 Disciple of Chaoyang Peak 865 00:55:14,200 --> 00:55:14,620 Bai Liang 866 00:55:18,410 --> 00:55:19,910 It’s going to be Lu Xueqi’s turn soon. 867 00:55:20,200 --> 00:55:21,580 Look, these people are so anxious. 868 00:55:21,660 --> 00:55:23,160 Extremely dirty. 869 00:55:23,410 --> 00:55:24,250 Hurry up, hurry up, hurry up 870 00:55:24,910 --> 00:55:26,500 Elder sister, come on. 871 00:55:28,370 --> 00:55:29,500 You are too high. 872 00:55:29,500 --> 00:55:30,830 I can't see anything. 873 00:55:31,450 --> 00:55:33,160 Come here ... squat down, squat down 874 00:55:33,160 --> 00:55:33,870 Let me ride on your neck. 875 00:55:34,120 --> 00:55:34,910 Stand up, stand up. 876 00:55:35,450 --> 00:55:36,160 How do you feel? How do you feel? 877 00:55:36,580 --> 00:55:38,580 - It isn't worth seeing - Where have they gone? 878 00:55:38,580 --> 00:55:39,160 Too bad. 879 00:55:40,540 --> 00:55:42,000 Lu Xueqi's sword has not been yet unsheathed. 880 00:55:42,410 --> 00:55:43,410 The contest is over. 881 00:55:50,000 --> 00:55:51,410 Dazhu Peak's Du Bishu 882 00:55:51,830 --> 00:55:52,370 Thanks. 883 00:55:52,790 --> 00:55:53,450 Come on. Come on. 884 00:55:53,700 --> 00:55:54,200 Come on 885 00:55:54,620 --> 00:55:55,500 Chaoyang Peak's Lei Jun 886 00:56:02,620 --> 00:56:03,700 Dazhu Peak is invincible. 887 00:56:05,200 --> 00:56:05,660 Come again. 888 00:56:30,160 --> 00:56:30,700 In the first round 889 00:56:31,040 --> 00:56:32,290 thirty-one participants have been eliminated. 890 00:56:33,160 --> 00:56:34,700 The rivals in the second round tomorrow are as follows. 891 00:56:35,410 --> 00:56:36,700 Dazhu Peak's Zhang Xiaofan 892 00:56:37,040 --> 00:56:38,540 against Chaoyang Peak's Chu Yuhong 893 00:56:39,500 --> 00:56:41,080 Xiaozhu Peak's Lu Xueqi 894 00:56:41,540 --> 00:56:42,910 against Tongtian Peak's Duan Lei 895 00:57:06,200 --> 00:57:07,790 You have been practicing too hard in these years 896 00:57:08,080 --> 00:57:08,830 so that your heart has been hurt. 897 00:57:10,200 --> 00:57:11,080 the following contests 898 00:57:11,750 --> 00:57:12,700 You'd better give up 899 00:57:17,040 --> 00:57:17,750 The disciple 900 00:57:18,540 --> 00:57:19,910 is willing to fight for Xiaozhu Peak. 901 00:57:20,950 --> 00:57:22,250 The master's Kungfu has retrogressed gradually. 902 00:57:22,950 --> 00:57:23,660 The outsiders don't know, 903 00:57:24,790 --> 00:57:25,620 but you know. 904 00:57:26,580 --> 00:57:28,870 Xiaozhu Peak needs a leader urgently. 905 00:57:30,040 --> 00:57:31,120 This Kungfu Tournament 906 00:57:33,750 --> 00:57:34,200 Disciples, 907 00:57:37,540 --> 00:57:38,120 Continue practicing 908 00:57:40,540 --> 00:57:41,120 This medicine 909 00:57:41,500 --> 00:57:43,000 can save your life in a crisis. 910 00:57:44,250 --> 00:57:45,450 You must take it with you. 911 00:57:54,540 --> 00:57:55,080 Uncle 912 00:58:00,120 --> 00:58:00,750 Go on the stage. 913 00:58:05,750 --> 00:58:08,950 - Come on. Zhang Xiaofan - Come on 914 00:58:09,200 --> 00:58:09,910 Fighting! 915 00:58:10,580 --> 00:58:11,910 Your youngest sister also will participate in the Kungfu Tournament. 916 00:58:13,250 --> 00:58:14,620 - Yeah - I have to watch the youngest sister's contest. 917 00:58:14,620 --> 00:58:16,120 - I'll watch too - go go go 918 00:58:18,200 --> 00:58:19,410 Dazhu Peak's Zhang Xiaofan 919 00:58:19,700 --> 00:58:21,040 learns from the elder brother Chu. 920 00:58:22,540 --> 00:58:23,200 Younger brother Zhang 921 00:58:23,660 --> 00:58:25,910 Today, our contest sets a new record. 922 00:58:26,330 --> 00:58:27,790 There's only one person in the audience 923 00:58:30,540 --> 00:58:31,200 Xiaofan 924 00:58:31,750 --> 00:58:33,910 Your brothers of Dazhu Peak have gone. 925 00:58:34,290 --> 00:58:36,080 Now you know who are your true brothers. 926 00:58:36,910 --> 00:58:37,250 Let's fight. 927 00:58:39,830 --> 00:58:40,910 Zhang Xiaofan 928 00:58:41,250 --> 00:58:42,290 Come on 929 00:58:42,580 --> 00:58:43,660 Zhang Xiaofan 930 00:58:43,950 --> 00:58:45,080 Come on 931 00:58:46,120 --> 00:58:46,450 hi 932 00:58:46,620 --> 00:58:48,830 Be careful, Universal Unrivaled... 933 00:58:52,870 --> 00:58:53,700 What shall I call it? 934 00:58:53,750 --> 00:58:54,370 No stalling. 935 00:58:54,910 --> 00:58:55,540 Wait, wait 936 00:58:56,200 --> 00:58:57,450 Zhang Xiaofan 937 00:58:58,080 --> 00:58:59,410 Come on 938 00:58:59,790 --> 00:59:01,000 Zhang Xiaofan 939 00:59:01,500 --> 00:59:02,750 Come on 940 00:59:04,040 --> 00:59:04,700 I have thought it well. 941 00:59:05,580 --> 00:59:08,750 - Universal Unrivaled Soul-chasing Demon-killing Stick - Let us make a quick battle. 942 00:59:30,580 --> 00:59:31,250 Brother, 943 00:59:33,200 --> 00:59:34,450 you really seem like a fool with a great wisdom. 944 00:59:36,830 --> 00:59:37,120 Me 945 00:59:44,910 --> 00:59:45,580 Master, master 946 00:59:46,040 --> 00:59:46,500 Master 947 00:59:48,540 --> 00:59:49,290 The contest was over. 948 01:00:08,160 --> 01:00:08,830 Senior 949 01:00:09,120 --> 01:00:10,290 What happened to this? 950 01:00:11,080 --> 01:00:11,950 Except for Ling Er 951 01:00:12,160 --> 01:00:13,160 we have been completely annihilated. 952 01:00:13,250 --> 01:00:14,080 The master is angry. 953 01:00:16,870 --> 01:00:17,750 We must admit our defeat. 954 01:00:18,000 --> 01:00:19,330 We can also learn a lesson from this defeat. 955 01:00:20,330 --> 01:00:21,790 But I won. 956 01:00:21,910 --> 01:00:22,370 What did you say? 957 01:00:23,750 --> 01:00:24,540 You won! 958 01:00:28,450 --> 01:00:29,250 Master, Madam 959 01:00:29,620 --> 01:00:30,330 Just now, I 960 01:00:30,540 --> 01:00:31,830 won out of luck. 961 01:00:35,500 --> 01:00:37,410 I thought that all the disciples of Dazhu Peak have been completely annihilated. 962 01:00:37,410 --> 01:00:40,250 I didn't expect for another one of you to enter the next round. 963 01:00:42,790 --> 01:00:43,290 Wow 964 01:00:43,410 --> 01:00:46,290 I have heard that Chu Yuhong is usually very powerful. 965 01:00:46,330 --> 01:00:48,120 Someone from Chaoyang Peak told me that he was suffering from diarrhoea recently. 966 01:00:48,330 --> 01:00:49,750 I thought it was just a rumour. 967 01:00:50,950 --> 01:00:52,500 Xiaofan, you are so lucky. 968 01:00:52,870 --> 01:00:53,950 - Eat more meat - Qi 969 01:00:54,620 --> 01:00:55,700 You tell everyone 970 01:00:55,790 --> 01:00:56,660 How did you win? 971 01:00:58,450 --> 01:00:59,290 The moment I got on the stage, 972 01:00:59,750 --> 01:01:00,750 he rushed over to me. 973 01:01:01,160 --> 01:01:02,370 Then I closed my eyes, 974 01:01:02,620 --> 01:01:04,120 picked up this stick and waved it. 975 01:01:05,830 --> 01:01:06,750 When I opened my eyes, 976 01:01:07,290 --> 01:01:08,160 he fell down to the ground. 977 01:01:08,160 --> 01:01:11,000 - Qi, great - You’re great, Qi. 978 01:01:12,410 --> 01:01:13,700 I have always said 979 01:01:13,830 --> 01:01:15,660 “Never look down on your rival”. 980 01:01:16,040 --> 01:01:18,500 Many of the strong oponents are all overturned in such a gutter. 981 01:01:18,500 --> 01:01:19,580 What master said is right. 982 01:01:19,870 --> 01:01:23,790 - Senior, Come on - Come on 983 01:01:31,950 --> 01:01:33,290 The contest between the two beauties 984 01:01:33,290 --> 01:01:34,660 this should be spectacular 985 01:01:43,200 --> 01:01:43,830 Jingyu 986 01:01:44,080 --> 01:01:45,250 I am sure I can’t defeat you. 987 01:01:45,540 --> 01:01:45,950 Don’t worry 988 01:01:46,660 --> 01:01:48,080 I will play two rounds more with you on the stage, 989 01:01:48,370 --> 01:01:49,410 so that you won’t lose face. 990 01:02:06,910 --> 01:02:07,750 Very good, Xiaofan 991 01:02:08,080 --> 01:02:08,950 You have made a big progress. 992 01:02:09,370 --> 01:02:10,370 Jingyu, you surely have fought with mercy. 993 01:02:10,830 --> 01:02:11,120 Come again 994 01:02:16,750 --> 01:02:18,580 - Senior, Come on - Come on 995 01:02:43,370 --> 01:02:43,750 Jingyu 996 01:02:51,790 --> 01:02:52,950 Next, I will fight without mercy. 997 01:02:54,040 --> 01:02:54,500 Come again 998 01:03:12,290 --> 01:03:13,200 Lost 999 01:03:13,200 --> 01:03:15,330 What a shame! You said you'll “fight with mercy”. 1000 01:03:16,000 --> 01:03:17,250 Go back to practice more. 1001 01:03:21,250 --> 01:03:22,000 Stop! Stop! 1002 01:03:41,540 --> 01:03:44,330 Surprisingly, Zhang Xiaofan’s ability in controlling objects in the air 1003 01:03:46,660 --> 01:03:47,290 小凡 has reached such a realm. 1004 01:03:48,000 --> 01:03:50,370 Xiaofan, you have been lying to me before today 1005 01:03:51,540 --> 01:03:51,910 I... 1006 01:03:57,700 --> 01:03:59,410 When did he got so formiable? 1007 01:04:09,410 --> 01:04:10,500 Although I won the fight, 1008 01:04:11,870 --> 01:04:13,080 I lost a brother. 1009 01:04:17,330 --> 01:04:17,870 Just leave 1010 01:04:19,540 --> 01:04:20,450 Don't follow me 1011 01:04:35,410 --> 01:04:37,250 Senior, you are great! 1012 01:04:44,750 --> 01:04:45,200 Come on 1013 01:04:47,410 --> 01:04:47,950 Xiaofan 1014 01:04:51,000 --> 01:04:52,750 I've got used to my loses. 1015 01:04:53,080 --> 01:04:54,040 Don’t worry, Xiaofan. 1016 01:04:55,370 --> 01:04:56,080 In my case, 1017 01:04:56,450 --> 01:04:57,330 I have lost every bet. 1018 01:04:58,500 --> 01:04:59,370 As the years have passed, 1019 01:04:59,790 --> 01:05:00,750 I’m still fine. 1020 01:05:01,290 --> 01:05:02,000 Let us go back for cooking a meal. 1021 01:05:02,830 --> 01:05:03,250 I 1022 01:05:03,910 --> 01:05:04,750 I won again. 1023 01:05:07,160 --> 01:05:07,910 Really? 1024 01:05:10,410 --> 01:05:12,540 He won, won! 1025 01:05:12,540 --> 01:05:16,700 Xiaofan won! 1026 01:05:16,910 --> 01:05:18,370 Come here! I give you a massage. 1027 01:05:18,370 --> 01:05:19,330 Relax the muscles and stimulate the blood circulation. 1028 01:05:19,330 --> 01:05:20,750 Come here, the younger brother, soak your feet. 1029 01:05:20,750 --> 01:05:22,700 Let us serve you. 1030 01:05:22,790 --> 01:05:23,160 Have a foot bath 1031 01:05:23,580 --> 01:05:25,700 Out of the disciples of Dazhu Peak, you are the only one remaing in tournament. 1032 01:05:25,790 --> 01:05:26,790 You deserved our service. 1033 01:05:27,790 --> 01:05:28,330 Most importantly 1034 01:05:28,580 --> 01:05:29,700 there is still a fierce battle tomorrow. 1035 01:05:29,700 --> 01:05:31,040 - Sure - Lu Xueqi 1036 01:05:31,620 --> 01:05:32,700 Lu Xueqi is hard to be defeated. 1037 01:05:33,120 --> 01:05:33,660 Master 1038 01:05:38,080 --> 01:05:38,790 Master 1039 01:05:39,160 --> 01:05:39,910 Madam 1040 01:05:40,160 --> 01:05:40,660 Qi 1041 01:05:41,200 --> 01:05:42,200 Tell me the truth. 1042 01:05:42,450 --> 01:05:45,160 How on earth did you attain your skill? 1043 01:05:46,790 --> 01:05:47,410 You should've known that 1044 01:05:47,790 --> 01:05:48,580 secretly learning Kungfu from others 1045 01:05:48,660 --> 01:05:50,290 is a taboo in Qingyun School. 1046 01:05:51,000 --> 01:05:52,290 The lightest punishment is to meditate in solitude for ten years. 1047 01:05:52,500 --> 01:05:53,700 The harhest punishment will be disabling your skills 1048 01:05:53,870 --> 01:05:54,830 and expel you from Qingyun School. 1049 01:05:56,250 --> 01:05:56,580 Father 1050 01:05:56,910 --> 01:05:57,580 Don’t blame Xiaofan. 1051 01:05:57,580 --> 01:05:58,040 - Master - It’s my fault. 1052 01:06:00,200 --> 01:06:01,330 Please punish me. 1053 01:06:05,370 --> 01:06:05,830 Xiaofan 1054 01:06:06,700 --> 01:06:07,120 Qi 1055 01:06:07,250 --> 01:06:07,790 Xiaofan 1056 01:06:08,330 --> 01:06:08,870 Are you all right? 1057 01:06:09,700 --> 01:06:10,700 Father, it’s me. 1058 01:06:15,410 --> 01:06:16,540 Take Qi away. 1059 01:06:25,000 --> 01:06:27,250 Now that you have known that he was taught by Ling Er secretly, 1060 01:06:27,660 --> 01:06:29,040 Why did you punish Xiaofan? 1061 01:06:31,580 --> 01:06:34,040 Acting the whole time, made yourself look like a wicked person. 1062 01:06:34,950 --> 01:06:36,080 Judging from the blow you charged at him just now 1063 01:06:36,120 --> 01:06:38,040 how much kungfu did you impart to him? 1064 01:06:39,290 --> 01:06:41,830 Do you want him to be a disgrace to Dazhu Peak? 1065 01:06:47,250 --> 01:06:48,370 Where are you taking me? 1066 01:06:50,080 --> 01:06:51,950 This is the territory of Xiaozhu Peak. I can’t enter. 1067 01:07:33,370 --> 01:07:34,370 You are the Senior from Xiaozhu Peak. 1068 01:07:34,790 --> 01:07:35,870 Could you please tell me your name? 1069 01:07:38,200 --> 01:07:38,870 Drug 1070 01:07:41,120 --> 01:07:41,660 Drug 1071 01:07:49,580 --> 01:07:49,950 The drug 1072 01:07:50,080 --> 01:07:51,580 The drug has melted in the water. 1073 01:07:52,250 --> 01:07:53,330 Give me 1074 01:08:00,580 --> 01:08:00,910 Hurry up 1075 01:08:05,950 --> 01:08:06,950 It’s you 1076 01:08:09,870 --> 01:08:10,370 Don’t look at me. 1077 01:08:10,700 --> 01:08:11,200 Turn over 1078 01:08:15,540 --> 01:08:17,410 Senior, are you sick? 1079 01:08:17,540 --> 01:08:19,410 - You look very weak, I... - Shush 1080 01:08:21,700 --> 01:08:22,370 Senior 1081 01:08:23,540 --> 01:08:24,410 Are you all right? 1082 01:08:36,660 --> 01:08:37,540 Senior 1083 01:08:38,080 --> 01:08:39,290 Why don’t you talk? 1084 01:08:45,660 --> 01:08:46,870 Why do you practice Kungfu? 1085 01:08:49,040 --> 01:08:49,950 Ever since when I was a kid 1086 01:08:50,540 --> 01:08:52,500 I'd been learning kungfu from my master and seniors 1087 01:08:53,200 --> 01:08:54,540 after they saved my life 1088 01:09:00,370 --> 01:09:01,540 Open your eyes. 1089 01:09:04,830 --> 01:09:05,330 oh 1090 01:09:14,870 --> 01:09:15,200 You 1091 01:09:15,830 --> 01:09:16,330 Why... 1092 01:09:24,160 --> 01:09:25,620 Why do you practice Kungfu? 1093 01:09:28,540 --> 01:09:30,040 You won’t understand. 1094 01:09:34,200 --> 01:09:34,870 Senior 1095 01:09:37,500 --> 01:09:38,500 Your mightiness exterior 1096 01:09:39,830 --> 01:09:40,750 is nothing but pretense. 1097 01:09:47,580 --> 01:09:48,700 Senior 1098 01:09:49,120 --> 01:09:50,120 I have told you 1099 01:09:50,580 --> 01:09:51,660 when you’re angry, 1100 01:09:51,830 --> 01:09:53,000 you don’t look good 1101 01:09:53,580 --> 01:09:54,700 You should smile more. 1102 01:09:57,950 --> 01:09:58,830 Stop rattling 1103 01:10:01,910 --> 01:10:02,830 Senior, are you all right? 1104 01:10:04,700 --> 01:10:05,370 Senior 1105 01:10:06,160 --> 01:10:08,120 How about you skip the Kungfu Tournament. 1106 01:10:08,700 --> 01:10:09,370 I am afraid that 1107 01:10:10,330 --> 01:10:11,040 you can’t tolerate the strain. 1108 01:10:13,870 --> 01:10:14,540 My life 1109 01:10:15,450 --> 01:10:16,290 belongs to my master, 1110 01:10:17,580 --> 01:10:18,700 as well as to Xiaozhu Peak. 1111 01:10:20,330 --> 01:10:20,750 However, 1112 01:10:52,200 --> 01:10:52,700 Xiaofan 1113 01:10:52,700 --> 01:10:54,160 if you can’t defeat her, you hold her 1114 01:10:54,250 --> 01:10:55,370 Even if you lose, you still gain. 1115 01:10:55,450 --> 01:10:55,870 Qi 1116 01:10:56,500 --> 01:10:57,120 It is a rare opportunity, 1117 01:10:57,160 --> 01:10:58,250 - isn’t it? - be sure to seize the opportunity. 1118 01:10:58,500 --> 01:10:59,660 - All right, seize the opportunity - Trust me, elder brother 1119 01:11:04,040 --> 01:11:05,620 Master 1120 01:11:05,700 --> 01:11:06,290 Qi 1121 01:11:07,000 --> 01:11:07,750 Trust me, master 1122 01:11:07,910 --> 01:11:09,580 I will do my best in this competition. 1123 01:11:09,660 --> 01:11:10,540 I’ll never disgrace Dazhu Peak. 1124 01:11:11,750 --> 01:11:12,870 Reaching this stage, 1125 01:11:13,330 --> 01:11:15,200 you have already brought honor to Dazhu Peak. 1126 01:11:15,950 --> 01:11:17,160 Winning or losing is not important. 1127 01:11:18,080 --> 01:11:18,750 Don’t get hurt. 1128 01:11:20,080 --> 01:11:21,830 I have got used to eat what you cook. 1129 01:11:50,660 --> 01:11:51,790 Dazhu Peak's Zhang Xiaofan 1130 01:11:52,080 --> 01:11:52,700 Thanks 1131 01:11:58,500 --> 01:11:59,120 Senior 1132 01:11:59,200 --> 01:12:00,290 has your injury recovered? 1133 01:12:00,330 --> 01:12:00,790 Shut up 1134 01:12:06,160 --> 01:12:06,950 In the Kungfu Tournament, 1135 01:12:07,370 --> 01:12:08,500 I will give my all. 1136 01:12:09,000 --> 01:12:09,790 Senior, 1137 01:12:10,410 --> 01:12:11,540 be sure not to fight with mercy. 1138 01:12:35,040 --> 01:12:35,910 Xiaofan, come on. 1139 01:13:01,450 --> 01:13:02,040 Senior 1140 01:13:05,000 --> 01:13:06,500 The competition is not over yet. 1141 01:13:23,200 --> 01:13:23,950 This... 1142 01:13:25,040 --> 01:13:26,120 Something is wrong with Zhang Xiaofan. 1143 01:13:26,370 --> 01:13:28,290 The weapon in his hand is absolutely extraordinary. 1144 01:14:21,620 --> 01:14:22,620 Go away 1145 01:15:04,410 --> 01:15:05,040 Aunt You 1146 01:15:06,450 --> 01:15:07,040 For a long time, 1147 01:15:08,080 --> 01:15:09,660 you have contacted frequently with Zhang Xiaofan, 1148 01:15:09,660 --> 01:15:11,040 but you have yet gotten the Blood-sucking Bead. 1149 01:15:12,040 --> 01:15:13,290 Boss is already on his way. 1150 01:15:13,910 --> 01:15:14,950 Bring Zhang Xiaofan to him. 1151 01:15:15,950 --> 01:15:16,580 I know. 1152 01:15:18,000 --> 01:15:20,500 - Go - Go 1153 01:15:22,830 --> 01:15:23,200 Go 1154 01:15:57,410 --> 01:15:58,200 Draw the sword 1155 01:16:00,080 --> 01:16:01,450 My hands are out of control. 1156 01:16:01,580 --> 01:16:02,200 Go 1157 01:18:03,000 --> 01:18:03,910 A disciple of the Demon Cult 1158 01:18:04,040 --> 01:18:06,290 has been hiding in Qingyun Mountain for so long. 1159 01:18:07,040 --> 01:18:07,870 Tian 1160 01:18:08,080 --> 01:18:09,250 How could you be unaware of it? 1161 01:18:10,080 --> 01:18:10,950 All these years, 1162 01:18:11,290 --> 01:18:13,200 Xiaofan has never left Qingyun Mountain. 1163 01:18:13,500 --> 01:18:15,750 How could he have picked up the Demon Cult's Kungfu? 1164 01:18:42,910 --> 01:18:44,580 Xiaofan's qi is very pure. 1165 01:18:45,830 --> 01:18:47,200 His Kungfu is not the same as that of the Demon Cult. 1166 01:18:49,160 --> 01:18:51,040 I am afraid that it came from this weapon. 1167 01:18:52,620 --> 01:18:54,370 Xiaofan can't possibly be a member of the Demon Cult. 1168 01:19:18,450 --> 01:19:19,950 I can't control it. 1169 01:19:22,040 --> 01:19:22,540 Impossible. 1170 01:19:23,000 --> 01:19:23,660 Let me try. 1171 01:19:29,040 --> 01:19:31,250 The weapons of the Demon Cult are refined with blood. 1172 01:19:31,910 --> 01:19:33,620 and can only be controlled by the owner of the blood 1173 01:19:34,370 --> 01:19:35,620 therefore, no one else can control it. 1174 01:19:36,620 --> 01:19:39,160 Zhang Xiaofan is definitely connected with the Demon Cult. 1175 01:19:39,450 --> 01:19:40,620 We must kill him. 1176 01:19:41,000 --> 01:19:41,620 Uncle 1177 01:19:42,660 --> 01:19:44,160 Xiaofan is definitely not a member of the Demon Cult. 1178 01:19:44,290 --> 01:19:45,620 I swear on my life. 1179 01:19:45,870 --> 01:19:47,830 We'll swear on our lives too. 1180 01:19:48,160 --> 01:19:49,000 According to the rules of the Qingyun School, 1181 01:19:49,620 --> 01:19:51,580 any disciple found in contact with the Demon Cult 1182 01:19:51,950 --> 01:19:52,870 shall be killed 1183 01:19:53,200 --> 01:19:53,910 without mercy. 1184 01:19:57,620 --> 01:19:58,040 Master, 1185 01:19:58,450 --> 01:20:00,000 we've found traces of the Demon Cult under the mountain. 1186 01:20:00,330 --> 01:20:00,790 In Tongtian Peak, 1187 01:20:01,040 --> 01:20:01,830 several disciples have been killed. 1188 01:20:04,830 --> 01:20:05,580 Zhang Xiaofan 1189 01:20:06,200 --> 01:20:07,410 is temporarily under the peaks disciples' 1190 01:20:08,000 --> 01:20:08,830 strict supervision. 1191 01:21:00,290 --> 01:21:01,120 Why are you here? 1192 01:21:01,540 --> 01:21:02,160 Leave the mountain with me 1193 01:21:02,410 --> 01:21:02,790 I'm not leaving. 1194 01:21:03,370 --> 01:21:04,370 Once I step out of this door, 1195 01:21:04,370 --> 01:21:05,870 I'll be admitting that I am a member of the Demon Cult. 1196 01:21:07,700 --> 01:21:08,750 Aren't you afraid of death? 1197 01:21:10,370 --> 01:21:10,910 I'm not afraid. 1198 01:21:21,200 --> 01:21:21,790 Don't hit me. 1199 01:21:22,160 --> 01:21:23,200 What I did this time is to save him. 1200 01:21:23,910 --> 01:21:24,330 Let's go together 1201 01:21:38,580 --> 01:21:39,950 Demon King will appear soon. 1202 01:21:44,700 --> 01:21:46,080 We have left Qingyun Mountain. 1203 01:21:46,200 --> 01:21:47,620 Where are you taking me? 1204 01:21:47,910 --> 01:21:48,750 To see my Father 1205 01:22:24,200 --> 01:22:26,200 Blood-sucking Bead and Soul-chasing Stick 1206 01:22:26,330 --> 01:22:27,830 the two most valuable treasures 1207 01:22:28,620 --> 01:22:32,000 have been integrated into one by your blood. 1208 01:22:33,160 --> 01:22:34,080 Please return the stick to me. 1209 01:22:37,040 --> 01:22:37,580 Father 1210 01:22:37,830 --> 01:22:38,620 If you enter into my Extinct Nether Array, 1211 01:22:39,040 --> 01:22:40,200 If you kill him, 1212 01:22:40,580 --> 01:22:41,790 you can't get the blood-sucking bead. 1213 01:22:42,250 --> 01:22:43,330 It is only controlled by him. 1214 01:22:43,950 --> 01:22:45,910 You told me that you were a maid from Tongtian Peak. 1215 01:22:48,040 --> 01:22:48,870 Fool 1216 01:22:55,830 --> 01:22:57,450 - You betrayed me - Father 1217 01:23:02,200 --> 01:23:02,950 Life or death 1218 01:23:03,080 --> 01:23:03,790 it depends on you 1219 01:23:06,620 --> 01:23:07,870 Sorry, wrong direction 1220 01:23:16,790 --> 01:23:18,080 I didn't want to ride on your head. 1221 01:23:21,910 --> 01:23:23,000 Don't ride on me too. 1222 01:23:51,620 --> 01:23:53,040 Demon King, welcome! 1223 01:23:53,370 --> 01:23:54,790 I'd been waiting for you 1224 01:23:55,830 --> 01:23:57,700 Our disciples have been killed one after another. 1225 01:23:58,000 --> 01:23:59,290 They must have been killed by you. 1226 01:24:00,000 --> 01:24:01,500 If you enter into my Extinct Nether Array, 1227 01:24:02,000 --> 01:24:03,160 within a short time, 1228 01:24:03,580 --> 01:24:05,580 your skills will be depleted 1229 01:24:07,200 --> 01:24:07,830 Sword formation 1230 01:24:17,370 --> 01:24:18,700 Let's kill this witch first. 1231 01:26:01,120 --> 01:26:02,200 please let her go. 1232 01:26:04,620 --> 01:26:05,370 Get out of the way 1233 01:26:24,160 --> 01:26:25,580 Thunder-controlled Sword Secret 1234 01:26:27,870 --> 01:26:31,000 Mystical Power from the Ninth Heaven, Converted into Powerful Thunder 1235 01:26:31,500 --> 01:26:34,290 Magnificent Heaven Power, Piloted by the Sword 1236 01:26:35,450 --> 01:26:37,950 Mystical Power from the Ninth Heaven, Converted into Powerful Thunder 1237 01:26:38,450 --> 01:26:41,290 Magnificent Heaven Power, Piloted by the Sword 1238 01:27:16,950 --> 01:27:17,580 Xiaofan 1239 01:27:17,700 --> 01:27:18,370 Master 1240 01:27:18,370 --> 01:27:19,500 you are leaving here quickly 1241 01:27:20,000 --> 01:27:21,080 Hurry, impart your Kungfu skills to Xiaofan 1242 01:27:21,410 --> 01:27:22,410 otherwise, once the demon enters his body, 1243 01:27:22,410 --> 01:27:23,580 he will be possessed by the demon. 1244 01:28:23,620 --> 01:28:26,330 Zhang Xiaofan is a disciple of Qingyun School, 1245 01:28:26,580 --> 01:28:28,450 who has practiced Tianyin Kungfu, 1246 01:28:29,120 --> 01:28:32,200 and has refined the weapon of Demon Cult with his blood. 1247 01:28:32,660 --> 01:28:34,700 who would knew that the slap from my palm 1248 01:28:34,870 --> 01:28:38,330 will help integrate all three Kungfu skills in his body. 1249 01:28:39,450 --> 01:28:40,410 Daoxuan 1250 01:28:40,790 --> 01:28:42,000 Qingyun School 1251 01:28:42,330 --> 01:28:45,200 Will be destroyed by him sooner or later. 1252 01:29:00,080 --> 01:29:00,870 Back then, 1253 01:29:02,000 --> 01:29:03,790 were you the ones who have killed 1254 01:29:04,660 --> 01:29:08,330 all the villagers of Caomiao Village? 1255 01:29:12,040 --> 01:29:12,500 Back then, 1256 01:29:12,910 --> 01:29:14,000 Caomiao Village Massacre, 1257 01:29:14,160 --> 01:29:15,250 I have been investigating. 1258 01:29:15,410 --> 01:29:16,250 I suspect that 1259 01:29:16,290 --> 01:29:17,450 the murderer is one of us. 1260 01:29:17,660 --> 01:29:18,410 Anyway, 1261 01:29:18,660 --> 01:29:20,370 he has practiced Tianyin Kungfu, 1262 01:29:20,620 --> 01:29:22,080 and possesses the weapon of Demon Cult. 1263 01:29:22,080 --> 01:29:22,870 If we let him go, 1264 01:29:22,950 --> 01:29:24,370 the world will be chaotic. 1265 01:29:25,450 --> 01:29:26,750 For the sake of the common people, 1266 01:29:28,040 --> 01:29:28,410 kill him. 1267 01:29:51,500 --> 01:29:54,200 You want me dead too? 1268 01:30:37,830 --> 01:30:38,290 Xiaofan 1269 01:30:51,500 --> 01:30:52,950 We should go home. 1270 01:30:56,000 --> 01:30:58,000 From now on, I am your elder sister. 1271 01:31:00,290 --> 01:31:00,750 Don't be afraid. 1272 01:31:01,120 --> 01:31:01,750 You can count on me. 1273 01:31:55,290 --> 01:31:55,870 Master 1274 01:31:56,500 --> 01:31:57,120 Xueqi 1275 01:31:57,700 --> 01:31:59,040 Zhang Xiaofan must be killed. 1276 01:31:59,370 --> 01:32:00,040 Kill him. 1277 01:32:17,250 --> 01:32:18,160 What happened today 1278 01:32:19,830 --> 01:32:20,830 shall be borne by myself. 1279 01:32:38,910 --> 01:32:39,660 I beg you 1280 01:32:40,160 --> 01:32:41,410 Let him go. 1281 01:32:58,160 --> 01:33:01,000 Sooner or later will he become the king of demons. 1282 01:33:02,040 --> 01:33:02,540 Xueqi 1283 01:33:02,870 --> 01:33:03,500 Kill him. 1284 01:33:16,370 --> 01:33:17,370 Leave now. 1285 01:33:19,080 --> 01:33:21,370 In your next life, don't be my apprentice. 1286 01:33:34,830 --> 01:33:35,700 Kill him. 1287 01:34:15,120 --> 01:34:15,750 Why 1288 01:34:18,370 --> 01:34:18,830 Go 1289 01:35:08,040 --> 01:35:09,830 Where else can we go? 1290 01:35:12,580 --> 01:35:13,330 I promised you 1291 01:35:14,370 --> 01:35:16,330 I will bring you to a place where no one can find. 1292 01:35:34,540 --> 01:35:36,370 Actually, you don't look good when you're angry. 1293 01:35:36,950 --> 01:35:38,370 Why don't you smile? 1294 01:35:44,660 --> 01:35:51,660 Fate that I cannot escape 1295 01:35:53,500 --> 01:36:07,160 Encounters that I can't unexplained 1296 01:36:09,160 --> 01:36:21,250 The innocent face and eyes 1297 01:36:23,040 --> 01:36:36,580 touches my heart 1298 01:36:41,000 --> 01:36:47,660 Like whirlwind, we were swept 1299 01:36:48,410 --> 01:36:55,120 by love at a tender age 1300 01:36:55,790 --> 01:37:02,370 Sadness that words can't describe 1301 01:37:03,250 --> 01:37:10,500 I will always by your side