1
00:00:16,125 --> 00:00:20,458
"KÄRLEK ÄR NAMNET PÅ BEGÄRET
OCH SÖKANDET EFTER DET HELA."
2
00:00:20,541 --> 00:00:22,291
PLATON, GÄSTABUDET
3
00:00:23,916 --> 00:00:27,875
De gamla grekerna trodde att urmänniskan
hade fyra armar och ben
4
00:00:27,958 --> 00:00:30,291
och ett enda huvud med två ansikten.
5
00:00:30,666 --> 00:00:31,916
Vi var lyckliga.
6
00:00:32,541 --> 00:00:33,375
Hela.
7
00:00:34,541 --> 00:00:39,791
Så hela att gudarna fruktade att behovet
av gudsdyrkan skulle stillas och klöv oss.
8
00:00:42,791 --> 00:00:45,833
Tudelade vandrade vi på jorden
i bedrövelse.
9
00:00:47,583 --> 00:00:48,750
KÄRA ANDRA HÄLFT
10
00:00:48,833 --> 00:00:49,916
I evig längtan.
11
00:00:50,000 --> 00:00:51,041
VAR ÄR DU?
12
00:00:54,125 --> 00:00:55,041
Längtan.
13
00:01:04,125 --> 00:01:05,083
Längtan...
14
00:01:13,833 --> 00:01:15,541
...efter själens andra hälft.
15
00:01:19,416 --> 00:01:22,375
Det sägs att när nån hittar
sin andra hälft...
16
00:01:24,458 --> 00:01:26,541
...finns ett outtalat samförstånd.
17
00:01:27,416 --> 00:01:28,416
En enighet.
18
00:01:29,250 --> 00:01:31,958
Och för dem finns ingen större glädje...
19
00:01:32,916 --> 00:01:34,125
...än den här.
20
00:01:35,875 --> 00:01:37,291
NETFLIX PRESENTERAR
21
00:01:37,375 --> 00:01:41,041
Men det är klart, de gamla grekerna
gick aldrig på high school.
22
00:01:43,791 --> 00:01:45,541
-Bra häng.
-Jaja.
23
00:01:45,625 --> 00:01:46,958
Annars hade de insett…
24
00:01:49,791 --> 00:01:50,750
Jäklar.
25
00:01:52,500 --> 00:01:55,000
...att vi rör till det utan gudar också.
26
00:02:09,416 --> 00:02:14,791
I min mening lägger folk för mycket tid
på att hitta nån som gör dem hela.
27
00:02:15,541 --> 00:02:17,875
Hur många hittar den perfekta kärleken?
28
00:02:19,416 --> 00:02:20,875
Eller om de gör det...
29
00:02:22,125 --> 00:02:23,583
...får den att hålla?
30
00:02:25,625 --> 00:02:30,791
Ännu mer som talar för Camus teori om
att livet är irrationellt och meningslöst.
31
00:02:30,875 --> 00:02:33,666
VÄRLDENS 3:E STÖRSTA GARNNYSTAN
32
00:02:36,916 --> 00:02:40,625
Och det, mina vänner,
är ett A+ i filosofi om kärlek.
33
00:02:41,833 --> 00:02:44,416
Eller A- om mrs G är på dåligt humör.
34
00:02:45,750 --> 00:02:49,333
Hur som helst är det ett A
eller så slipper du betala.
35
00:02:54,791 --> 00:02:56,875
UNDERSTÄLL
TINA PAJER
36
00:02:56,958 --> 00:02:58,083
TVÄTT
37
00:03:12,208 --> 00:03:15,333
DET ÄR HÄFTIGT I SQUAHAMISH
38
00:03:18,833 --> 00:03:23,583
Ute finns hundarna, häxmästarna
och de omoraliska människorna.
39
00:03:23,666 --> 00:03:25,125
Och alla som älskar...
40
00:03:29,458 --> 00:03:31,416
CARSONS GRUS - MER ÄN BARA GRUS
41
00:03:32,583 --> 00:03:34,000
Ellie Chu!
42
00:03:34,083 --> 00:03:36,041
Tuffa på, Chu-Chu-tåget!
43
00:03:50,333 --> 00:03:53,750
Fantastiskt. Änglarna gråter av glädje.
44
00:03:53,833 --> 00:03:58,791
Nästa punkt: vinterns talangshow.
Obligatorisk för alla sistaårselever.
45
00:03:58,875 --> 00:04:03,333
Det här är er sista chans att visa upp er.
Obligatorisk.
46
00:04:03,916 --> 00:04:07,791
Återigen, tuborna på väggen
måste kvitteras ut före användning.
47
00:04:07,875 --> 00:04:10,000
De är väldigt känsliga instrument.
48
00:04:10,083 --> 00:04:11,916
TODD B. HAR SKICKAT 20 DOLLAR
49
00:04:12,000 --> 00:04:13,041
Dåliga nyheter.
50
00:04:14,208 --> 00:04:16,041
STEVE B. HAR SKICKAT 20 DOLLAR
51
00:04:17,458 --> 00:04:19,416
CORINNE A. HAR SKICKAT 20 DOLLAR
52
00:04:22,000 --> 00:04:24,625
-Har du satt mig på mute?
-Nej, Kaitlin.
53
00:04:24,708 --> 00:04:27,208
Jag märker om du gör det, Bruce.
54
00:04:29,500 --> 00:04:32,833
-Jerrys föräldrar är bortresta.
-Jag tar med Xboxen.
55
00:04:37,541 --> 00:04:40,791
SKA VI GÅ PÅ OKTOBERDANSEN?
56
00:04:41,291 --> 00:04:42,875
#NÖRDVARNING
57
00:04:42,958 --> 00:04:44,166
Lämna tillbaka den.
58
00:04:44,250 --> 00:04:46,250
NYTT INLÄGG
#NÖRDVARNING
59
00:04:47,250 --> 00:04:50,708
-Är något fel?
-Nej, mr Flores.
60
00:04:51,666 --> 00:04:52,875
Nästa punkt.
61
00:04:53,916 --> 00:04:59,166
Hans syrra åkte till Seattle med kyrkan.
Hon pluggar sociologi.
62
00:05:05,958 --> 00:05:08,791
Hallå, skicka vidare den till Mannen.
63
00:05:11,333 --> 00:05:12,333
Tusen tack.
64
00:05:12,875 --> 00:05:18,541
Alltså, den jag vill vara när jag är äldre
är inte den jag är i dag, om du fattar.
65
00:05:18,625 --> 00:05:19,625
Aster!
66
00:05:20,125 --> 00:05:22,250
Hon stirrar alltid ner i en bok.
67
00:05:23,208 --> 00:05:24,750
Man måste leva livet.
68
00:05:24,833 --> 00:05:28,541
Upp på benen, kören. Vänd till sida 49.
69
00:06:00,125 --> 00:06:03,750
Om ni inte har gissat det än
är det här ingen kärlekshistoria.
70
00:06:03,833 --> 00:06:05,666
Är ni män eller nollor?
71
00:06:05,750 --> 00:06:07,333
Kom igen, tjejer!
72
00:06:08,166 --> 00:06:11,416
Eller inte en där nån får det den vill ha.
73
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Munsky!
74
00:06:28,458 --> 00:06:31,166
TALANGSHOW
(OBLIGATORISK FÖR SISTAÅRSELEVER)
75
00:06:34,750 --> 00:06:38,166
Helvetet är inte svavelosande
i Inför lyckta dörrar.
76
00:06:38,250 --> 00:06:40,666
För vi är vårt eget helvete.
77
00:06:43,791 --> 00:06:45,541
HELVETET ÄR ANDRA MÄNNISKOR
78
00:06:45,625 --> 00:06:50,708
Femhundra ord om Sartres användning
av frustrerade begär till på måndag.
79
00:06:52,500 --> 00:06:56,708
-Sex tolkningar av Platon. Imponerande.
-Bara en.
80
00:06:56,791 --> 00:06:58,708
Som jag säger till bartendern.
81
00:06:59,291 --> 00:07:03,666
-Varför anmäler du mig inte?
-Och läsa deras riktiga uppsatser?
82
00:07:08,250 --> 00:07:10,500
-Du vet att jag ska gå på EW.
-Synd.
83
00:07:10,583 --> 00:07:14,666
Fullt stipendium. Jag kan bo hemma
och stanna i fina Squahamish.
84
00:07:14,750 --> 00:07:17,250
-Helquahamish.
-Så illa är det inte.
85
00:07:17,333 --> 00:07:19,708
Inte bra heller, men så här blir det.
86
00:07:19,791 --> 00:07:24,500
-Mitt livs fyra bästa år var på Grinnell.
-Och nu är du i Helquahamish.
87
00:07:25,583 --> 00:07:27,916
Du har rätt. Undvik humaniora.
88
00:07:28,000 --> 00:07:30,458
-Få inte sparken över helgen.
-Skämtar du?
89
00:07:30,541 --> 00:07:33,541
Alla i stan fruktar Gud,
men vet du vad Gud fruktar?
90
00:07:34,125 --> 00:07:35,291
Lärarförbundet.
91
00:07:38,250 --> 00:07:40,208
Tuffa på, Chu-Chu-tåget.
92
00:07:45,750 --> 00:07:46,583
Hallå!
93
00:07:47,625 --> 00:07:48,458
Hallå.
94
00:07:50,250 --> 00:07:52,500
Hallå!
95
00:07:53,666 --> 00:07:54,541
Vänta!
96
00:08:00,000 --> 00:08:03,333
-Vad är det med dig?!
-Förlåt. Jag...
97
00:08:10,083 --> 00:08:14,000
10 dollar för 3 sidor,
20 dollar för 3 till 10. Max 10 sidor.
98
00:08:14,083 --> 00:08:17,666
-Nej, jag försöker inte fuska.
-Det gör ingen. Vilket ämne?
99
00:08:17,750 --> 00:08:19,083
Nej, det är inte…
100
00:08:20,875 --> 00:08:22,541
-Vad är det?
-Ett brev.
101
00:08:23,041 --> 00:08:25,833
-Vem skriver brev numera?
-Det är romantiskt.
102
00:08:27,958 --> 00:08:29,541
KÄRA ASTER FLORES
103
00:08:31,000 --> 00:08:33,416
-Nej.
-Bara några fina ord.
104
00:08:33,500 --> 00:08:36,958
Jag skriver inte till Aster Fl...nån tjej.
105
00:08:37,041 --> 00:08:39,583
Det vore fel. Ett brev ska vara äkta.
106
00:08:39,666 --> 00:08:42,583
-Toppen.
-Nej! Jag kan inte vara äkta som dig...
107
00:08:43,416 --> 00:08:46,541
Skaffa en synonymordbok
och lycka till, Romeo.
108
00:08:47,625 --> 00:08:50,000
Jag kan betala mer för äkta.
109
00:09:01,166 --> 00:09:03,250
Har du ringt elbolaget?
110
00:09:05,416 --> 00:09:07,208
De förstår inte mitt uttal.
111
00:09:09,041 --> 00:09:10,166
Försökte du?
112
00:09:12,500 --> 00:09:13,625
Bästa delen.
113
00:09:15,333 --> 00:09:18,416
"Jag tror det här är början
på en underbar vänskap."
114
00:09:24,166 --> 00:09:26,791
Okej, då. Jag ringer dem i morgon.
115
00:09:39,750 --> 00:09:43,750
-Inland Power and Light.
-Jag ringer angående kund 460A38.
116
00:09:43,833 --> 00:09:44,791
Var god dröj.
117
00:09:46,375 --> 00:09:47,958
Ange ditt val igen.
118
00:09:48,041 --> 00:09:49,458
Faktura. Förlängning.
119
00:09:49,541 --> 00:09:50,500
Var god dröj.
120
00:10:15,625 --> 00:10:17,500
Korridorerna är brutala.
121
00:10:20,125 --> 00:10:22,583
-Jag heter Ellie Chu.
-Jag vet.
122
00:10:23,583 --> 00:10:27,458
Du har spelat på min pappas gudstjänster
varje söndag i fyra år.
123
00:10:29,041 --> 00:10:32,458
Du är hans favorithedning.
Han hatar mediokra komp.
124
00:10:33,000 --> 00:10:34,416
Ens om de är frälsta.
125
00:10:37,916 --> 00:10:39,458
Återstoden av dagen.
126
00:10:39,958 --> 00:10:44,208
Jag älskade den. All den där
nätt och jämnt undertryckta längtan.
127
00:11:00,541 --> 00:11:02,083
"Jag heter Ellie Chu?"
128
00:11:02,166 --> 00:11:05,416
Jag vet.
Er betalning är tre månader sen, mrs Chu.
129
00:11:05,500 --> 00:11:09,708
Om vi inte får minst 50 dollar
stängs elen av i morgon.
130
00:11:15,958 --> 00:11:19,041
50 dollar, ett brev.
Sen får du klara dig själv.
131
00:11:19,125 --> 00:11:19,958
Ja!
132
00:11:26,541 --> 00:11:29,541
Kära Aster Flores, du är jättevacker.
133
00:11:29,625 --> 00:11:33,625
Men det skulle kvitta om du var ful,
för du är smart och snäll också.
134
00:11:33,708 --> 00:11:36,125
"Det är svårt att hitta en tjej med allt.
135
00:11:36,208 --> 00:11:39,333
Men bara två av de sakerna
skulle räcka för mig.
136
00:11:39,416 --> 00:11:41,833
Men du är alla tre, bara så du vet."
137
00:11:44,458 --> 00:11:45,791
Hon är alla tre.
138
00:11:46,833 --> 00:11:48,000
Tack för det.
139
00:11:50,125 --> 00:11:54,166
"Om mig.
Vissa tycker att jag är sötast i familjen.
140
00:11:54,250 --> 00:11:57,625
Närmare bestämt min mormor,
som är död nu.
141
00:11:58,166 --> 00:11:59,958
Strunt i min döda mormor.
142
00:12:00,583 --> 00:12:04,208
Jag gillar pommes frites
och att doppa dem i min milkshake.
143
00:12:04,291 --> 00:12:08,875
Är det skumt? Det är faktiskt jättegott.
Vill du prova det med mig nån gång?
144
00:12:08,958 --> 00:12:12,500
Jag jobbar deltid och har en pickup.
Säg till när som helst.
145
00:12:12,583 --> 00:12:13,458
Tack.
146
00:12:14,125 --> 00:12:18,041
Paul Munsky, andra tight end i football."
147
00:12:20,833 --> 00:12:23,500
-Så du försöker säga...
-Jag är kär i henne.
148
00:12:24,750 --> 00:12:26,208
Har du pratat med henne?
149
00:12:27,750 --> 00:12:31,166
-Jag är inte bra med ord.
-Men du vet att du är kär?
150
00:12:31,583 --> 00:12:36,166
Jag tänker på henne när jag vaknar.
Och när jag kör intervaller.
151
00:12:36,625 --> 00:12:39,500
Och när jag äter mammas bratwurst,
när jag ber...
152
00:12:39,583 --> 00:12:43,125
-Det visar att du är envis, inte kär.
-Nej, det är kärlek.
153
00:12:43,708 --> 00:12:45,208
Man blir knäpp av kärlek.
154
00:12:46,666 --> 00:12:49,208
-Blir du inte knäpp?
-Nej.
155
00:12:51,791 --> 00:12:53,625
Hela avsnittet behöver…
156
00:12:53,708 --> 00:12:55,791
Det med pommesen låter bra.
157
00:12:55,875 --> 00:12:57,125
Syftningsfel.
158
00:12:57,208 --> 00:12:58,500
Jaha, jag fattar.
159
00:12:58,583 --> 00:13:00,875
-Vadå?
-Du har aldrig varit kär.
160
00:13:06,958 --> 00:13:09,458
Jag ska skriva ett kärleksbrev åt dig.
161
00:13:09,541 --> 00:13:13,291
Ett som gör henne kär,
inte storma i väg som du gör nu.
162
00:13:23,125 --> 00:13:26,208
Den är inte amerikansk.
Hur ska du lära dig engelska?
163
00:13:28,125 --> 00:13:29,375
Bästa delen.
164
00:13:31,916 --> 00:13:33,250
Längtan...
165
00:13:33,333 --> 00:13:36,250
Längtan efter en kärleksvåg
som svallar inom mig.
166
00:13:46,625 --> 00:13:47,791
Det är förseglat.
167
00:13:48,416 --> 00:13:50,708
-Det är säkert bra.
-För över pengar.
168
00:13:53,333 --> 00:13:57,416
"KÄRLEK BÖRJAR MED SJÄLVBEDRÄGERI
OCH SLUTAR MED ATT MAN BEDRAR ANDRA
169
00:13:57,500 --> 00:14:00,291
DET ÄR DET VÄRLDEN KALLAR FÖR ROMANS."
OSCAR WILDE
170
00:14:02,541 --> 00:14:03,375
Hallå!
171
00:14:03,875 --> 00:14:05,291
Hon skrev tillbaka.
172
00:14:12,875 --> 00:14:16,875
Jag gillar också Wim Wenders.
Men jag skulle inte plagiera honom.
173
00:14:16,958 --> 00:14:19,791
Vem är Wim Wenders,
och varför plankade du honom?
174
00:14:19,875 --> 00:14:21,166
Det gjorde jag inte.
175
00:14:21,250 --> 00:14:22,666
Jag slog upp "plagiera".
176
00:14:23,166 --> 00:14:24,875
-Jag plankade.
-Jag betalade!
177
00:14:24,958 --> 00:14:26,500
-Men det här är bra.
-Hur?
178
00:14:27,458 --> 00:14:28,291
Det är...
179
00:14:29,125 --> 00:14:31,708
Det är som ett lek. Hon utmanar oss.
180
00:14:32,166 --> 00:14:33,416
Men på ett bra sätt.
181
00:14:37,125 --> 00:14:39,541
-Är vi kvar i leken?
-Japp.
182
00:14:41,541 --> 00:14:43,000
Det är vi. Så…
183
00:14:44,250 --> 00:14:45,291
Jippi.
184
00:14:52,166 --> 00:14:54,041
Nu kör vi, Aster Flores.
185
00:14:54,916 --> 00:14:56,083
Nu kör vi.
186
00:14:57,125 --> 00:15:00,208
Kära Aster. Okej, du kom på mig.
187
00:15:01,000 --> 00:15:03,750
Ibland gömmer jag mig bakom andras ord.
188
00:15:04,333 --> 00:15:07,000
En orsak
är att jag inte vet nåt om kärlek.
189
00:15:08,291 --> 00:15:10,750
Jag är 17
och har alltid bott i Squahamish.
190
00:15:10,833 --> 00:15:12,666
-Vad trist.
-Det är inte trist!
191
00:15:12,750 --> 00:15:15,083
Dötrist. Be henne hänga med mig.
192
00:15:17,750 --> 00:15:20,583
Vad exakt är häng för nåt?
193
00:15:21,083 --> 00:15:24,750
-Du vet, häng.
-Men vad gör man?
194
00:15:24,833 --> 00:15:26,625
Munsky, vad håller du på med?
195
00:15:27,291 --> 00:15:28,541
Bikten.
196
00:15:28,625 --> 00:15:31,000
-Ska du med och hänga på Joey's?
-Visst.
197
00:15:32,916 --> 00:15:34,958
Jag hänger med kompisar.
198
00:15:36,333 --> 00:15:37,833
Jag ligger lågt.
199
00:15:46,250 --> 00:15:47,541
Jag är en enkel...
200
00:15:48,125 --> 00:15:49,208
Paulie!
201
00:15:49,291 --> 00:15:51,666
-...kille.
-Köttet maler inte sig självt.
202
00:15:56,458 --> 00:15:57,708
Med andra ord...
203
00:15:58,333 --> 00:16:02,416
Om jag visste vad kärlek var,
skulle jag citera mig själv.
204
00:16:02,875 --> 00:16:08,583
...precis här. Folket, luften, vädret.
Varför skulle vi lämna det här stället?
205
00:16:19,416 --> 00:16:20,416
Här inne.
206
00:16:25,041 --> 00:16:27,958
-Är det här inte helgerån?
-Hon skrev tillbaka.
207
00:16:31,916 --> 00:16:36,125
Kära Paul.
Vet du att det krävs 11 muskler att gäspa?
208
00:16:37,041 --> 00:16:41,125
Jag tänker på konstiga saker
för att låta bli att…
209
00:16:42,333 --> 00:16:43,791
...ja, gäspa.
210
00:16:44,250 --> 00:16:46,625
Vi tror på att Gud älskar oss.
211
00:16:46,708 --> 00:16:48,500
Eller visa vad jag känner.
212
00:16:50,333 --> 00:16:53,750
Så, ja...
Jag vänder mig också till andras ord.
213
00:16:53,833 --> 00:16:56,125
Tänk att rätt grus kan förändra liv.
214
00:16:56,208 --> 00:16:58,750
Älskling, sträck på dig, är du snäll.
215
00:17:01,208 --> 00:17:02,500
Som en ung dam.
216
00:17:04,000 --> 00:17:05,625
När man är en söt tjej...
217
00:17:06,708 --> 00:17:11,875
...och jag vet att jag låter egenkär...
Men det är väl därför du skriver till mig?
218
00:17:15,583 --> 00:17:18,541
När man är en söt tjej
vill folk ge en saker.
219
00:17:21,166 --> 00:17:23,458
Den skulle se så fin ut på dig.
220
00:17:23,541 --> 00:17:27,083
Vad de egentligen vill
är att du ska gilla dem.
221
00:17:27,166 --> 00:17:28,083
Tack.
222
00:17:28,666 --> 00:17:34,958
Inte som "Jag gillar dig",
utan "Jag gillar att vara som dig."
223
00:17:35,041 --> 00:17:35,875
Alltså...
224
00:17:36,375 --> 00:17:38,416
Den skulle vara så fin på dig.
225
00:17:39,625 --> 00:17:42,541
Jaha. Menar du nu?
226
00:17:57,166 --> 00:17:58,875
Jag är som många andra.
227
00:18:00,333 --> 00:18:02,791
Vilket gör mig till ingen.
228
00:18:11,750 --> 00:18:13,875
-Får jag messa henne?
-För tidigt.
229
00:18:14,750 --> 00:18:17,708
-Jag gör det.
-Då blir du som alla.
230
00:18:25,500 --> 00:18:27,666
PAUL M. SKICKADE 50 DOLLAR
231
00:18:33,291 --> 00:18:36,541
Jag har aldrig funderat på
att behöva passa in.
232
00:18:37,666 --> 00:18:42,375
Fördelen med att vara annorlunda
är att ingen räknar med att du är som dem.
233
00:18:42,458 --> 00:18:43,958
Vänta på mig!
234
00:18:44,958 --> 00:18:49,958
Tror inte alla att de är annorlunda?
Men vi är annorlunda på samma sätt.
235
00:18:51,291 --> 00:18:54,750
Säger tjejen som har nått toppen
av popularitetens berg.
236
00:18:54,833 --> 00:18:55,666
Älskling!
237
00:18:56,791 --> 00:18:58,083
Tacodags.
238
00:18:59,625 --> 00:19:04,083
Lugn nu, herr "Jag vet inget om kärlek".
Jag kanske överraskar dig.
239
00:19:07,541 --> 00:19:08,916
Vart ska vi?
240
00:19:09,958 --> 00:19:12,833
Nånstans där jag kan köpa pyjamas.
241
00:19:14,041 --> 00:19:15,041
Gap?
242
00:19:15,958 --> 00:19:19,916
-Den i Tukwila har GapBody.
-Jag älskar GapBody!
243
00:19:20,458 --> 00:19:24,208
-Och den har 15 provrum.
-Den är bland de bättre Gap-butikerna.
244
00:19:24,708 --> 00:19:26,916
Så mycket bättre än den i Wenatchee.
245
00:19:27,833 --> 00:19:28,916
Wenatchee…
246
00:19:32,833 --> 00:19:35,500
Gud, kolla Mollys inlägg.
247
00:19:37,416 --> 00:19:40,166
-Hon ser vidrig ut.
-Så vidrig.
248
00:19:40,250 --> 00:19:43,291
-Varför la hon upp det?
-Ingen aning.
249
00:19:44,458 --> 00:19:47,291
Trig checkade in på Dick's Fry Fry.
250
00:19:48,166 --> 00:19:49,583
Lyllos Aster.
251
00:19:50,083 --> 00:19:53,333
Så lyllos.
Hans familj äger halva Squahamish.
252
00:19:53,416 --> 00:19:55,375
Hennes äger inte ens sitt hus.
253
00:19:56,666 --> 00:19:58,208
Du är så elak.
254
00:19:58,291 --> 00:20:00,750
-Du vet att det är sant.
-Sant.
255
00:20:05,708 --> 00:20:09,666
Det förvånande är att folk inte ser
det de inte letar efter.
256
00:20:12,500 --> 00:20:14,166
Det synliga men osedda.
257
00:20:24,750 --> 00:20:29,833
Så...det här är alltså skälet till
halva klassen har underkända uppsatser?
258
00:20:31,000 --> 00:20:35,708
Snart återgår jag till affärerna.
Det här kan inte pågå länge till.
259
00:20:44,041 --> 00:20:48,708
Jag har tänkt på det du sa,
om att se och inte se.
260
00:20:48,791 --> 00:20:49,875
Det gör jag!
261
00:20:49,958 --> 00:20:56,333
En konstlärare har sagt att skillnaden
mellan en bra målning och en enastående
262
00:20:56,875 --> 00:20:58,875
brukar vara fem penseldrag.
263
00:21:00,083 --> 00:21:03,500
Och oftast är de
målningens fem djärvaste drag.
264
00:21:04,250 --> 00:21:07,375
Frågan är givetvis vilka fem drag.
265
00:21:09,083 --> 00:21:14,250
Jag fattar. När man har slitit
med en skaplig målning,
266
00:21:14,333 --> 00:21:19,208
drar man sig för att göra ett djärvt drag
och potentiellt...
267
00:21:19,291 --> 00:21:20,291
...förstöra allt.
268
00:21:21,750 --> 00:21:23,500
Därför slutade jag måla.
269
00:21:24,583 --> 00:21:27,916
Men jag undrar om det är så
jag lever mitt liv.
270
00:21:28,000 --> 00:21:28,833
Älskling!
271
00:21:29,708 --> 00:21:30,708
Vilken av dem?
272
00:21:31,875 --> 00:21:32,916
Den högra, va?
273
00:21:33,375 --> 00:21:34,208
Toppen.
274
00:21:38,333 --> 00:21:41,166
Det är ett...skapligt liv.
275
00:21:42,833 --> 00:21:45,625
Det bästa livet
man kan hoppas på i Squahamish.
276
00:21:53,041 --> 00:21:54,041
Kanske det.
277
00:21:55,166 --> 00:21:57,750
Men hur väl känner du till Squahamish?
278
00:22:01,666 --> 00:22:04,125
FEM VALFRIA DRAG
279
00:22:12,500 --> 00:22:14,875
Jaha, är det ditt djärvaste drag?
280
00:22:14,958 --> 00:22:17,125
DITT DRAG...
281
00:22:23,041 --> 00:22:25,875
Jag tar god tid på mig. Vad var det där?
282
00:22:26,500 --> 00:22:27,916
Målmedvetenhet.
283
00:22:28,416 --> 00:22:31,541
Men visst,
ta den tid du behöver för att vara djärv.
284
00:22:32,166 --> 00:22:33,958
Är det tillräckligt djärvt?
285
00:22:35,083 --> 00:22:37,583
Och så blev den abstrakta konsten till.
286
00:22:46,291 --> 00:22:47,916
Och förvandlad.
287
00:23:03,375 --> 00:23:05,750
Hallå!
288
00:23:13,458 --> 00:23:14,333
Eller inte.
289
00:23:16,250 --> 00:23:18,708
Allt vackert förstörs i slutändan.
290
00:23:24,000 --> 00:23:27,416
Det kanske är hela grejen.
Om man ska förstöra sin målning
291
00:23:28,000 --> 00:23:31,833
vill man veta att man kan göra
en skaplig målning igen.
292
00:23:32,416 --> 00:23:34,375
Men om man aldrig är djärv...
293
00:23:34,458 --> 00:23:36,833
TRIG: LÅT MIG INTE ÄTA KOLHYDRATER IDAG!
294
00:23:37,291 --> 00:23:40,208
...vet man aldrig
om den hade blivit enastående.
295
00:23:40,291 --> 00:23:42,125
...triangeln är annorlunda.
296
00:23:42,666 --> 00:23:45,125
Alla är polygoner med tre sidor.
297
00:23:45,208 --> 00:23:48,625
Ta bort en sida så är det bara en vinkel.
298
00:23:49,125 --> 00:23:51,541
Lägg till en sida så blir det en kvadrat.
299
00:23:52,333 --> 00:23:53,708
När börjar dejtandet?
300
00:23:54,208 --> 00:23:55,500
Det här är dejtande.
301
00:23:55,583 --> 00:24:00,208
Nej, en dejt är burgare, pommes och shake.
Och kanske en till pommes.
302
00:24:00,791 --> 00:24:01,625
Och...
303
00:24:03,083 --> 00:24:04,250
Jag messar henne.
304
00:24:04,333 --> 00:24:06,666
-Ursäkta?
-Nån gång måste det bli av.
305
00:24:06,750 --> 00:24:09,083
-Inte än!
-Det var dags för länge sen.
306
00:24:13,333 --> 00:24:16,333
PAUL MUNSKY: MIDDAG IKVÄLL? JAG HAR BIL!
307
00:24:22,541 --> 00:24:23,875
Herregud.
308
00:24:29,166 --> 00:24:30,208
Gud!
309
00:24:31,125 --> 00:24:35,250
Lillsyrran hackade mobilen.
Kan vi gå över till en säkrare plattform?
310
00:24:35,333 --> 00:24:39,000
Ghost Messenger?
Mitt användernamn är Smith Corona.
311
00:24:39,083 --> 00:24:40,958
-Vem är det?
-En kille bara.
312
00:24:45,333 --> 00:24:46,166
Skit också!
313
00:24:52,000 --> 00:24:55,500
Jag är kungen av leran!
Fick du med det, älskling?
314
00:24:56,125 --> 00:24:58,541
Skriv: "Lerkungen".
315
00:24:58,625 --> 00:25:04,375
Lerkungen!
316
00:25:07,375 --> 00:25:08,875
Nytt Ghostmeddelande.
317
00:25:10,500 --> 00:25:11,916
DIEGA RIVERO: VAR ÄR POMMESEN?
318
00:25:12,000 --> 00:25:13,333
-Ja!
-Ja, vi lyckades!
319
00:25:30,500 --> 00:25:32,416
Hon föredrar abstrakt konst.
320
00:25:32,500 --> 00:25:36,833
Om hon nämner Återstoden av dagen,
säg att filmen borde haft mer om nazismen.
321
00:25:36,916 --> 00:25:41,583
Lugn, jag fixar det.
Det är en dejt, inget bokföredrag.
322
00:25:43,708 --> 00:25:46,958
Jag fick två signerade
när han kom till Powell's Books.
323
00:25:47,750 --> 00:25:50,500
-Jag körde hela natten för det.
-Jaha.
324
00:25:51,958 --> 00:25:52,791
Grymt.
325
00:25:53,416 --> 00:25:55,250
Du har säkert redan läst den.
326
00:25:56,333 --> 00:26:00,000
-Jag tänkte att du skulle vilja ha en.
-Absolut. Jag älskar...
327
00:26:01,291 --> 00:26:02,125
...nazister.
328
00:26:04,333 --> 00:26:08,875
Jag menar de i boken.
Fler av såna nazister, eller hur?
329
00:26:21,583 --> 00:26:26,916
På tal om nazister…
Tack för vi kunde ses här. Min pappa...
330
00:26:28,833 --> 00:26:32,916
...är inte nazist, men han är rätt sträng.
331
00:26:33,708 --> 00:26:35,708
Du vet, folk pratar.
332
00:26:36,416 --> 00:26:38,125
Ja, prat.
333
00:26:46,416 --> 00:26:49,541
Det är trevligt att lära känna nya vänner.
334
00:26:50,125 --> 00:26:52,333
Jaha. En vän.
335
00:26:54,583 --> 00:26:55,416
Bra.
336
00:27:04,333 --> 00:27:05,583
Det är sprejgrädde.
337
00:27:07,375 --> 00:27:08,208
Jaha.
338
00:27:09,125 --> 00:27:11,250
Den kommer på flaska.
339
00:27:12,541 --> 00:27:13,750
Men smaken är okej.
340
00:27:21,833 --> 00:27:26,000
-Så illa var det inte.
-Inte så illa? Ni har inget gemensamt.
341
00:27:26,083 --> 00:27:28,166
-Inte än, men...
-Spelet är över.
342
00:27:28,666 --> 00:27:32,041
-Jag kan inte ge upp.
-Du, det blir inget mellan er.
343
00:27:36,833 --> 00:27:39,625
Tuffa på, Chu-Chu-tåget!
344
00:27:39,708 --> 00:27:40,666
Hallå!
345
00:27:43,750 --> 00:27:46,458
-Vem kallar ni för Chu-Chu?
-Shit, vi drar!
346
00:27:46,541 --> 00:27:50,250
Vad är ni för mesar
som säger puckade saker och kör i väg?
347
00:27:51,333 --> 00:27:52,500
Fly medan ni kan!
348
00:27:55,291 --> 00:27:56,125
Vadå?
349
00:27:59,416 --> 00:28:03,416
Aster tror att du gillar abstrakt konst
och engelsk litteratur.
350
00:28:03,500 --> 00:28:05,541
-Men det gör du inte.
-Jag kan.
351
00:28:05,625 --> 00:28:08,416
-Jag har börjat på Återstoden av dagen.
-Har du?
352
00:28:08,500 --> 00:28:11,625
Jag somnade några gånger,
men jag läser vidare.
353
00:28:11,708 --> 00:28:15,666
-Det måste väl räknas?
-Det räcker inte att anstränga sig.
354
00:28:16,666 --> 00:28:20,208
Kärlek är väl att anstränga sig
för den man älskar?
355
00:28:23,625 --> 00:28:27,166
Vad kärlek än är
så sumpade vi chansen med Aster Flores.
356
00:28:34,208 --> 00:28:36,708
DIEGA RIVERO: DET DÄR VAR...SKUMT?
357
00:28:36,791 --> 00:28:37,708
Ja!
358
00:28:41,041 --> 00:28:42,083
Jag klarar det.
359
00:28:43,250 --> 00:28:44,375
Vi klarar det.
360
00:28:51,250 --> 00:28:52,083
Okej.
361
00:28:52,458 --> 00:28:55,458
-Jag betalar det dubbla.
-Du behöver inte betala.
362
00:28:55,541 --> 00:28:59,625
Sluta, varför skulle du annars göra det?
Jag har sparpengar.
363
00:29:02,041 --> 00:29:04,375
-Nästa dejt är om tre veckor.
-Tre veckor?
364
00:29:04,458 --> 00:29:09,208
Jag skrev att du hade träning.
Ni tvistar om vilken Hepburn som är bäst.
365
00:29:09,291 --> 00:29:10,166
Vem där?
366
00:29:12,708 --> 00:29:15,875
Pappa, väckte vi dig? Skolarbete.
367
00:29:16,541 --> 00:29:17,666
Hej, Ellie Chus pappa.
368
00:29:21,625 --> 00:29:26,625
Du hinner inte lära dig allt, så det blir
ett urval: djupt kontra brett lärande.
369
00:29:27,333 --> 00:29:31,000
-Vi spanar, du lär dig hennes favoriter.
-Okej, grymt.
370
00:29:31,083 --> 00:29:32,833
-Är du redo för det här?
-Ja.
371
00:29:32,916 --> 00:29:36,083
-Är du redo för det här?
-Ja, sir!
372
00:29:36,166 --> 00:29:37,000
Tyst!
373
00:29:37,083 --> 00:29:42,041
I Inför lyckta dörrar är tre personer
i helvetet. En dörr öppnas, men ingen går.
374
00:29:42,125 --> 00:29:45,750
Det är sjukt. Han står inte ut med dem,
men han går inte?
375
00:29:45,833 --> 00:29:50,166
-Helvetet är en metafor för livet.
-Min mormor hatade Minnesota. Hon åkte.
376
00:29:50,250 --> 00:29:54,291
-Hon var inte en av de största tänkarna!
-Och hon är inte i helvetet.
377
00:29:55,791 --> 00:29:57,416
Hallå, vart ska du?
378
00:30:01,708 --> 00:30:03,458
Vad fan har hänt med Munsky?
379
00:30:06,125 --> 00:30:10,208
Du är som en hänförande och avlägsen -
ja, drottning - antar jag.
380
00:30:10,291 --> 00:30:11,791
Du är sval och förfinad.
381
00:30:11,875 --> 00:30:14,875
Jag vill inte bli dyrkad,
jag vill bli älskad.
382
00:30:14,958 --> 00:30:17,666
En skön historia är en vädjan om tolerans.
383
00:30:17,750 --> 00:30:21,916
-Kolla. Jag kallar det tacokorv. Smaka?
-Nej. Tolerans alltså…
384
00:30:22,000 --> 00:30:24,291
Tvåhandsmat, en bra smak.
385
00:30:25,250 --> 00:30:28,750
Samtal är som pingis.
Jag slår en och du...
386
00:30:30,000 --> 00:30:30,833
Vad i...
387
00:30:31,625 --> 00:30:32,458
Hoppsan.
388
00:30:32,541 --> 00:30:33,541
SPANING
389
00:30:33,625 --> 00:30:35,083
SKRÄCKFESTIVAL
390
00:31:13,291 --> 00:31:14,541
RIVALER
391
00:31:18,958 --> 00:31:22,333
SNÄLL/ELAK SNUT
FÖRÖVARE
392
00:31:23,833 --> 00:31:27,625
-Vi ska skriva om den vi beundrar mest.
-Grymt!
393
00:31:27,708 --> 00:31:29,541
Gillar Aster magert kött?
394
00:31:30,416 --> 00:31:33,875
-Vad gör du? Jag är den snälla snuten.
-Varför ler du inte?
395
00:31:33,958 --> 00:31:35,958
Jag ler när du följer min plan.
396
00:31:36,041 --> 00:31:38,583
Konstigt att inte fler har intervjuat mig.
397
00:31:39,291 --> 00:31:40,916
Jag kör med mitt leende.
398
00:31:47,000 --> 00:31:48,833
HATAR RUSSIN
399
00:32:04,416 --> 00:32:06,375
The Moose har en man öppen.
400
00:32:09,416 --> 00:32:12,791
-Är du inte hungrig?
-Inte om det inte är matdags.
401
00:32:14,208 --> 00:32:15,291
Vad konstigt.
402
00:32:21,833 --> 00:32:25,625
-Får jag fråga en sak?
-Jag vill inte testa tacokorven.
403
00:32:28,250 --> 00:32:29,375
Varför Squahamish?
404
00:32:30,791 --> 00:32:35,166
Din pappa verkar inte trivas här,
och du verkar inte heller trivas.
405
00:32:36,041 --> 00:32:37,583
-Jag måste gå.
-Vänta.
406
00:32:37,666 --> 00:32:41,125
Du tar det inte på allvar.
Jag har massor att göra.
407
00:32:41,208 --> 00:32:45,791
-Du är för smart för att...
-...hjälpa dig med en tjej du aldrig får?
408
00:32:45,875 --> 00:32:47,666
-Det är skumt.
-Du är skum!
409
00:32:47,750 --> 00:32:48,750
Nej... Ja.
410
00:32:49,125 --> 00:32:51,041
Ha ett bra liv i Squahamish.
411
00:32:52,166 --> 00:32:57,083
Grejen med Inför lyckta dörrar är att jag
vill ha en egen butik med nya recept.
412
00:32:57,166 --> 00:33:00,250
Och förresten är tacokorven jäkligt god.
413
00:33:00,333 --> 00:33:04,125
Men jag är fjärde sonen
och vi har tillverkat samma korv i 49 år.
414
00:33:04,208 --> 00:33:07,458
Det kvittar om vi konkar,
för det är mormors recept.
415
00:33:07,541 --> 00:33:12,291
Mamma vill bara göra mormors korvar.
Om jag lämnar dem blir hon förkrossad.
416
00:33:14,416 --> 00:33:15,500
Så jag stannar.
417
00:33:40,375 --> 00:33:42,291
Vi åkte dit pappa kunde få jobb.
418
00:33:44,291 --> 00:33:48,500
-Studerade han tåg?
-Ingenjör. Doktorsexamen, till och med.
419
00:33:49,916 --> 00:33:53,625
Så...han blev stationsförvaltare
i Squahamish.
420
00:33:53,708 --> 00:33:54,708
Som en början.
421
00:33:55,916 --> 00:34:00,625
Tanken var att bli systemingenjör sen.
Eller nån sorts ingenjör.
422
00:34:02,291 --> 00:34:04,250
Squahamish var ett avstamp.
423
00:34:06,208 --> 00:34:09,166
Men bra engelska är viktigare
än en doktorsexamen.
424
00:34:10,083 --> 00:34:11,958
En från Kina i alla fall.
425
00:34:12,750 --> 00:34:15,333
-Och min pappa...
-...talar inte så bra.
426
00:34:15,833 --> 00:34:19,083
-Han är inte dålig!
-Jag talar inte heller bra.
427
00:34:21,750 --> 00:34:22,583
Sant.
428
00:34:24,500 --> 00:34:25,875
Vad är din ursäkt?
429
00:34:33,500 --> 00:34:35,625
Vad tycker du om grytstek?
430
00:34:37,416 --> 00:34:40,500
-Jag borde hem till stationen.
-Vi måste äta.
431
00:34:44,916 --> 00:34:47,375
-Mamma!
-Sluta lägga till mina kompisar!
432
00:34:47,458 --> 00:34:51,000
Vill du säga nåt
eller tänker du skrika hela måltiden?
433
00:34:51,083 --> 00:34:52,916
Jag tar hand om hundkampen.
434
00:34:53,000 --> 00:34:54,916
-Mamma!
-Det är ditt fel!
435
00:35:02,000 --> 00:35:03,583
Eller ska vi hem till dig?
436
00:35:26,541 --> 00:35:30,083
Matcha kraften, matcha slagen
och säg bara en sak.
437
00:35:33,541 --> 00:35:36,250
-Var är du född?
-I Squahamish.
438
00:35:36,333 --> 00:35:39,458
-Och du?
-Bra! Det var väl inte så svårt?
439
00:35:40,125 --> 00:35:41,458
Men var är du född?
440
00:35:42,208 --> 00:35:47,166
-Jag behöver inte samtalsträning.
-Men det blir ju ett jättekort samtal.
441
00:35:56,666 --> 00:35:58,583
Jag är född i Xuzhou i Kina.
442
00:36:00,166 --> 00:36:01,625
När flyttade ni hit?
443
00:36:03,125 --> 00:36:04,208
När jag var fem.
444
00:36:06,250 --> 00:36:07,958
Vad tycker du med Squahamish?
445
00:36:09,500 --> 00:36:11,625
Jag har aldrig varit nån annanstans.
446
00:36:13,250 --> 00:36:14,375
Inte jag heller.
447
00:36:16,041 --> 00:36:18,333
Hur förmedlar Satan sitt budskap?
448
00:36:18,416 --> 00:36:22,791
Ute finns hundarna, häxmästarna
och de omoraliska människorna.
449
00:36:28,416 --> 00:36:29,958
Skriver han brev?
450
00:36:31,250 --> 00:36:34,041
Nej, han får oss att ifrågasätta.
451
00:36:34,791 --> 00:36:36,958
Ifrågasätta våra liv, våra val.
452
00:36:37,041 --> 00:36:41,041
DIEGA RIVERO: TROR DU FADER SHANLEY
VET VAD SOM PÅGÅR RUNT HONOM?
453
00:36:41,125 --> 00:36:46,375
Satan sår tvivel,
och från det fröet växer synden.
454
00:36:46,458 --> 00:36:48,625
SMITH CORONA: FADER SHANLEY VET ALLT
455
00:36:51,125 --> 00:36:54,416
Vi har turen att få bo i en bra stad
som Squahamish.
456
00:36:54,916 --> 00:36:57,166
Men världen förändras.
457
00:36:57,708 --> 00:37:00,208
Låt oss fortsätta motstå Satans lockrop,
458
00:37:00,291 --> 00:37:05,416
så att synden inte förstör det goda livet
som Gud har iordningställt åt oss.
459
00:37:11,833 --> 00:37:15,250
Vet du känslan av att hitta en jämnårig
som förstår än?
460
00:37:15,333 --> 00:37:19,500
Vet du var du kan träffa jämnåriga
som förstår dig? I college.
461
00:37:22,125 --> 00:37:23,458
Skicka lite emojis.
462
00:37:23,541 --> 00:37:25,541
Jag tänker inte skicka emojis.
463
00:37:25,625 --> 00:37:28,666
Kör med ananas, uggla
och larv med glasögon.
464
00:37:28,750 --> 00:37:33,333
-Vad betyder det ens? Ingenting!
-Glasögonen får larven att se smart ut.
465
00:37:34,041 --> 00:37:37,250
-Favoriträtt?
-Bräserat fläsk med ris. Du?
466
00:37:37,333 --> 00:37:38,791
Tacokorv.
467
00:37:39,291 --> 00:37:42,708
-Är det femkrydda i fläsket?
-Hur känner du till femkrydda?
468
00:37:43,291 --> 00:37:47,041
Jag snokade i era köksskåp.
Jag letar alltid efter nya kryddor.
469
00:37:47,625 --> 00:37:48,958
Skrotar du tacokorven?
470
00:37:49,041 --> 00:37:53,666
Nej, jag försöker få matkillen
på tidningen i Wenatchee att smaka den.
471
00:37:53,750 --> 00:37:56,333
-Nyckeln till framgång är Wenatchee.
-Ja.
472
00:37:57,541 --> 00:37:58,625
Du måste smaka.
473
00:37:59,291 --> 00:38:02,916
-Vad tycker familjen?
-De har inte smakat den.
474
00:38:10,083 --> 00:38:13,291
-"Tacokorv" låter bra.
-Visst gör det?
475
00:38:15,791 --> 00:38:17,541
-Du?
-Ja?
476
00:38:18,666 --> 00:38:20,083
Hur var din mamma?
477
00:38:21,833 --> 00:38:23,958
Ung, skämtsam, död.
478
00:38:24,541 --> 00:38:25,500
Innan hon dog.
479
00:38:26,791 --> 00:38:28,458
Ung, skämtsam...
480
00:38:30,875 --> 00:38:31,708
...rolig.
481
00:38:34,000 --> 00:38:35,208
Hon låter schyst.
482
00:38:36,416 --> 00:38:37,250
Ja.
483
00:38:41,750 --> 00:38:43,666
Hon hade nog smakat på korven.
484
00:38:56,333 --> 00:39:00,208
DIEGA RIVERO:
SÅ...VARFÖR ÄR DU ALLTID UPPE SENT?
485
00:39:05,416 --> 00:39:07,375
SMITH CORONA: VÄRLDEN SOVER
486
00:39:07,458 --> 00:39:11,083
MER UTRYMME FÖR TANKAR
487
00:39:12,916 --> 00:39:16,000
DIEGA RIVERO: HEMLIGA TIMMEN?
488
00:39:18,375 --> 00:39:21,125
SMITH CORONA: NÅT I DEN STILEN
489
00:39:25,625 --> 00:39:28,958
DIEGA RIVERO: VILKA HEMLIGHETER...?
490
00:39:36,625 --> 00:39:38,250
Vad gillar du med Aster?
491
00:39:40,208 --> 00:39:41,375
Hon är söt...
492
00:39:42,166 --> 00:39:44,708
...och smart.
493
00:39:44,791 --> 00:39:46,916
Och hon är aldrig elak.
494
00:39:47,833 --> 00:39:50,208
Hon doftar nymalet mjöl.
495
00:39:52,583 --> 00:39:53,416
Hurså?
496
00:39:54,500 --> 00:39:55,583
Jag undrade bara.
497
00:39:56,583 --> 00:39:58,083
Vad mer borde jag gilla?
498
00:40:00,125 --> 00:40:00,958
Vet inte.
499
00:40:05,041 --> 00:40:07,250
Sättet hon ser rakt in i ens ögonen.
500
00:40:08,500 --> 00:40:09,375
Sättet...
501
00:40:10,750 --> 00:40:12,833
...hon leker med håret när hon läser.
502
00:40:14,791 --> 00:40:20,666
Sättet hennes skratt bara väller ut,
som om hon inte kan hjälpa det.
503
00:40:20,750 --> 00:40:24,458
Då slutar hon vara så perfekt
i några få ögonblick.
504
00:40:25,958 --> 00:40:28,041
Hon har minst fem olika röster.
505
00:40:28,750 --> 00:40:33,375
Man skulle kunna leva
i ett hav av hennes tankar.
506
00:40:33,458 --> 00:40:36,375
Det är som att hon vet, verkligen vet...
507
00:40:40,125 --> 00:40:41,791
Jag är så korkad.
508
00:40:43,666 --> 00:40:47,208
-Jag menade bara...
-Jag är så puckad. En riktig idiot.
509
00:40:47,291 --> 00:40:50,583
-Tro inte...
-Det är sånt man säger när man älskar nån.
510
00:40:50,666 --> 00:40:53,291
Det är bara prat. Jag skulle aldrig...
511
00:40:53,375 --> 00:40:59,000
Jo, och du bryr dig inte ens om henne.
Medan jag är kär och kan inte ens...
512
00:41:16,916 --> 00:41:18,125
Du anstränger dig...
513
00:41:19,083 --> 00:41:20,458
...mer än...
514
00:41:21,500 --> 00:41:23,125
...nån jag har träffat.
515
00:41:25,625 --> 00:41:28,750
Med undantag för pappa med mamma.
516
00:41:31,000 --> 00:41:32,500
För att visa en tjej...
517
00:41:33,333 --> 00:41:35,500
...att du älskar henne.
518
00:41:37,541 --> 00:41:41,291
Och om kärlek
inte är hur mycket man anstränger sig...
519
00:41:43,666 --> 00:41:44,541
...så...
520
00:41:46,791 --> 00:41:47,625
...vad är den?
521
00:41:51,916 --> 00:41:52,875
Är det?
522
00:41:54,708 --> 00:41:55,541
Ja.
523
00:42:45,416 --> 00:42:48,458
-Tänk att du dricker Yakult.
-Automaten i arenan.
524
00:42:48,541 --> 00:42:50,958
Det håller i gång magen enligt coachen.
525
00:42:51,041 --> 00:42:54,250
Seriöst? Närmaste asiatiska livs
är tre timmar bort.
526
00:42:57,416 --> 00:42:59,416
Spring inte efter hennes tåg.
527
00:43:00,000 --> 00:43:00,875
Låt bli.
528
00:43:01,541 --> 00:43:02,500
Låt bli!
529
00:43:03,583 --> 00:43:05,666
-Det är gulligt.
-Klichéartat.
530
00:43:06,583 --> 00:43:07,791
Han bryr sig.
531
00:43:07,875 --> 00:43:10,541
Han är ett pucko.
Vem springer ifatt ett tåg?
532
00:43:10,625 --> 00:43:14,250
Hon tänker: "Tur att jag inte förslösade
livet på den idioten."
533
00:43:16,625 --> 00:43:18,000
Hon ser ledsen ut.
534
00:43:21,625 --> 00:43:23,208
Då är hon också puckad.
535
00:43:35,083 --> 00:43:37,291
SMITH CORONA: INGA HEMLIGHETER
536
00:43:37,375 --> 00:43:40,958
BARA EN SCHYST KILLE
537
00:43:44,833 --> 00:43:48,333
...OCH DU BORDE HA EN SCHYST KILLE
538
00:43:56,250 --> 00:43:59,250
Lugn och trygg
539
00:44:00,375 --> 00:44:06,083
Medan natten stormade och virvlade runt
540
00:44:48,666 --> 00:44:53,500
Jag övade för showen och tiden rann i väg.
Jag är lite skraj, men strunt samma.
541
00:44:54,041 --> 00:44:57,541
-Aster. Ni har pratat om invandring...
-Jag vet.
542
00:44:57,625 --> 00:45:01,000
Italienskt namn - troligen konstnär.
Franskt, troligen...
543
00:45:04,041 --> 00:45:04,875
Tack.
544
00:45:06,708 --> 00:45:07,541
Jaha.
545
00:45:10,416 --> 00:45:11,250
Visst.
546
00:45:12,541 --> 00:45:19,208
Det blir säkert platt fall, men tack
för att du kämpade på med mig ändå.
547
00:45:20,750 --> 00:45:21,583
Ja du...
548
00:45:23,833 --> 00:45:25,166
Du har ju betalat.
549
00:45:26,583 --> 00:45:27,500
Ja, men...
550
00:45:28,833 --> 00:45:29,666
...tack ändå.
551
00:45:31,875 --> 00:45:32,875
Du.
552
00:45:35,625 --> 00:45:37,500
Det blir inte platt fall.
553
00:45:49,291 --> 00:45:51,250
Det blir absolut platt fall.
554
00:45:58,916 --> 00:46:00,916
Vad säger du om invandringslagen?
555
00:46:02,125 --> 00:46:04,333
Förlåt, fortsätt.
556
00:46:05,166 --> 00:46:06,000
Nej.
557
00:46:06,958 --> 00:46:07,791
Du först.
558
00:46:10,750 --> 00:46:12,000
Invandringslagen.
559
00:46:16,000 --> 00:46:17,166
Eller hur?
560
00:46:18,625 --> 00:46:19,583
Ja?
561
00:46:20,083 --> 00:46:20,958
Ja.
562
00:46:23,958 --> 00:46:25,291
Kom igen.
563
00:46:34,958 --> 00:46:36,583
Vi behöver inte prata om...
564
00:46:38,041 --> 00:46:39,541
...allvarliga saker.
565
00:46:39,958 --> 00:46:40,791
Jaha.
566
00:46:41,791 --> 00:46:42,625
Okej.
567
00:46:49,166 --> 00:46:50,541
Vad tänkte du säga?
568
00:46:54,708 --> 00:46:57,000
Är det lugnt att vi är...
569
00:46:58,791 --> 00:46:59,791
...bara vänner?
570
00:47:02,708 --> 00:47:06,500
Ja, det är lugnt. Vänner.
571
00:47:28,083 --> 00:47:29,916
Messade du mig?
572
00:47:32,166 --> 00:47:33,125
Ja.
573
00:47:36,791 --> 00:47:40,500
SMITH CORONA: JAG BLIR NERVÖS RUNT DIG
574
00:47:47,125 --> 00:47:49,375
DIEGA RIVERO: VARFÖR?
575
00:47:53,000 --> 00:47:54,125
PAUL: VA?
576
00:47:56,541 --> 00:47:57,791
ELLIE: TITTA NER!
577
00:48:22,666 --> 00:48:24,333
DIEGA RIVERO: JAG ÄR BARA EN TJEJ
578
00:48:27,208 --> 00:48:28,833
Du är inte bara en tjej.
579
00:48:29,541 --> 00:48:31,791
SMITH CORONA: DU ÄR INTE BARA TJEJ
580
00:48:32,500 --> 00:48:34,541
PAUL: VAD. SÄGER. DU?
581
00:48:36,125 --> 00:48:38,458
ELLIE: TITTA. INTE. PÅ. MIG!
582
00:48:41,458 --> 00:48:43,875
DIEGA RIVERO: ÄR JAG INTE DET?
583
00:48:43,958 --> 00:48:45,916
OCH VAD ÄR DU?
584
00:48:50,666 --> 00:48:53,583
SMITH CORONA:
INTE HELLER...BARA EN TJEJ
585
00:49:07,375 --> 00:49:09,541
DIEGA RIVERO: DU ÄR KONSTIG
586
00:49:09,625 --> 00:49:11,583
MEN GULLIG
587
00:49:16,708 --> 00:49:19,916
SMITH CORONA: DU HAR
588
00:49:30,875 --> 00:49:34,791
DU HAR KLASSISK BENSTRUKTUR
589
00:49:37,333 --> 00:49:38,583
DIEGA RIVERO: ...TACK
590
00:49:42,750 --> 00:49:45,375
Jag tycker att du är...
591
00:49:45,458 --> 00:49:48,875
SMITH CORONA: JAG TYCKER ATT DU ÄR
592
00:49:52,458 --> 00:49:54,208
Du är...
593
00:49:54,291 --> 00:49:57,791
SMITH CORONA: DU ÄR
594
00:49:57,875 --> 00:49:58,708
Nej.
595
00:50:04,875 --> 00:50:08,958
SMITH CORONA: GREJEN ÄR DEN
596
00:50:09,041 --> 00:50:10,500
Vänskap räcker inte.
597
00:50:10,583 --> 00:50:13,375
Va? Nej. Dumt. Sitt!
598
00:50:16,625 --> 00:50:17,458
Jaha.
599
00:50:17,541 --> 00:50:23,666
Du är söt och rolig och smart
och ditt skratt är som...
600
00:50:24,333 --> 00:50:27,875
...ett hav av tankar.
Som fem hav av tankar. Som fem…
601
00:50:28,416 --> 00:50:29,333
...röst…
602
00:50:29,416 --> 00:50:30,666
Jag tycker om dig.
603
00:50:35,500 --> 00:50:38,500
Jag vet inte vad jag ska säga.
604
00:50:40,083 --> 00:50:41,291
Inte jag heller.
605
00:50:42,666 --> 00:50:44,583
Jag är inte bra på att prata.
606
00:50:50,125 --> 00:50:51,250
Det är okej.
607
00:51:38,625 --> 00:51:41,625
Läget, hatare?
Vem var grym på sin andra dejt?
608
00:51:41,708 --> 00:51:45,666
Nummer 86, Paul Munsky!
609
00:51:45,750 --> 00:51:49,250
Och hans högra hand kommer rocka loss
på skolkonserten.
610
00:51:49,333 --> 00:51:50,583
Det är ett pianosolo.
611
00:51:50,666 --> 00:51:53,041
-Du kommer vara grym.
-Jag kommer spy.
612
00:51:53,125 --> 00:51:55,833
-Du spelar jämt inför publik.
-Vid sidan om.
613
00:51:56,333 --> 00:51:59,458
-Inte ensam på scen.
-Du kommer äga.
614
00:52:00,333 --> 00:52:04,416
Åh, sa jag att en matkille
från tidningen i Tukwila skrev till mig?
615
00:52:04,500 --> 00:52:09,125
Killen i Wenatchee måste ha sagt nåt.
Han vill prova min korv.
616
00:52:09,208 --> 00:52:13,041
-Boom! Nu är det Munsky som gäller.
-Ser man på.
617
00:52:27,625 --> 00:52:28,500
Så...
618
00:52:30,416 --> 00:52:32,416
Vad pratade du och Aster om?
619
00:52:34,000 --> 00:52:35,125
Vet inte.
620
00:52:36,083 --> 00:52:39,666
Vi drack milkshake
och käkade pommes frites.
621
00:52:40,583 --> 00:52:43,041
Och vi höll varandra i handen.
622
00:52:44,916 --> 00:52:46,958
Det var tyst...
623
00:52:47,875 --> 00:52:48,708
...och...
624
00:52:50,291 --> 00:52:51,250
...trevligt.
625
00:52:52,583 --> 00:52:56,583
Och sen skulle hon hem,
så vi gick till hennes bil och…
626
00:52:57,750 --> 00:52:59,208
...jag kysste henne.
627
00:53:01,000 --> 00:53:01,833
Hur...
628
00:53:02,833 --> 00:53:03,750
...går det...
629
00:53:04,750 --> 00:53:05,750
...till?
630
00:53:06,250 --> 00:53:07,083
Vadå?
631
00:53:07,875 --> 00:53:09,041
Kyssen.
632
00:53:10,333 --> 00:53:14,458
-Jag bara kysste henne.
-Hur vet du att hon vill bli kysst?
633
00:53:19,416 --> 00:53:20,750
Man får en blick.
634
00:53:21,416 --> 00:53:22,375
En blick?
635
00:53:22,458 --> 00:53:23,875
Ja, som...
636
00:53:36,625 --> 00:53:40,916
Man får en blick och gör sitt drag.
Annars ser man ut som en idiot.
637
00:53:42,166 --> 00:53:46,666
Vi har en riktig dejt när hon kommer hem
från en ungdomsgrupp i Sacramento.
638
00:53:49,666 --> 00:53:51,041
Det finns provrum.
639
00:53:53,000 --> 00:53:55,083
-Jag tar den här.
-Säkert?
640
00:53:55,625 --> 00:53:57,625
-Ja.
-Alltså...
641
00:53:58,750 --> 00:54:01,958
Utan jeansen och din flanellskjorta...
642
00:54:03,375 --> 00:54:05,958
-Du ser konstig ut.
-Tack för det.
643
00:54:06,041 --> 00:54:09,000
Det ser inte ut som du
när det är så tjejigt.
644
00:54:09,625 --> 00:54:10,458
Jag vet.
645
00:54:11,833 --> 00:54:14,041
Gå till provrummet, så väljer jag.
646
00:54:14,125 --> 00:54:16,291
-Men du är kille.
-Jag har en syster.
647
00:54:17,541 --> 00:54:18,666
Gå.
648
00:54:39,166 --> 00:54:43,500
Nästa sistaårselev
behöver inte presenteras.
649
00:54:45,083 --> 00:54:47,291
Läget, Squahamish? Moose!
650
00:54:51,041 --> 00:54:52,541
Ni vet vem jag är.
651
00:54:52,625 --> 00:54:53,916
Jag vet vem jag är.
652
00:54:54,000 --> 00:54:56,958
Nu kör vi!
653
00:55:26,583 --> 00:55:27,625
Herregud!
654
00:55:33,083 --> 00:55:36,000
Ellie Chu, tre minuter.
Sista chansen att kissa.
655
00:55:54,583 --> 00:55:55,666
Tuffa på.
656
00:56:05,750 --> 00:56:08,083
Trig!
657
00:56:12,125 --> 00:56:15,000
Okej, en applåd för...
658
00:56:15,500 --> 00:56:16,625
...Ellie Chu.
659
00:56:21,791 --> 00:56:23,458
Tuffa på, Chu-Chu-tåget!
660
00:57:23,083 --> 00:57:24,000
Nästa!
661
00:57:40,791 --> 00:57:41,916
Spela din låt.
662
00:58:51,166 --> 00:58:54,625
Vi är här
663
00:58:55,500 --> 00:58:57,583
Det tog tid
664
00:58:58,250 --> 00:59:00,416
Kom så långt
665
00:59:01,083 --> 00:59:02,875
Jag sov
666
00:59:03,666 --> 00:59:05,333
Halva vägen
667
00:59:06,041 --> 00:59:10,541
På din axel
668
00:59:13,083 --> 00:59:15,958
Lugn och trygg
669
00:59:16,625 --> 00:59:21,250
Medan natten stormade och virvlade runt
670
00:59:21,750 --> 00:59:25,833
Och vi fick gå vilse
671
00:59:26,625 --> 00:59:29,208
För att bli hittade
672
01:00:09,750 --> 01:00:11,750
När blev Ellie Chu het?
673
01:00:25,708 --> 01:00:28,083
Hallå.
674
01:00:33,625 --> 01:00:35,958
-Kom.
-Efterfest!
675
01:00:44,583 --> 01:00:46,416
Den kinesiska tjejen kom!
676
01:00:46,500 --> 01:00:49,291
-Den kinesiska tjejen!
-Ellie Chu.
677
01:00:49,375 --> 01:00:53,916
Vi har haft matte ihop i fyra år,
och jag har alltid gillat dina naglar.
678
01:00:54,000 --> 01:00:54,833
Jaha.
679
01:00:55,833 --> 01:00:57,666
Jag får inte bort cykeloljan.
680
01:00:57,750 --> 01:01:00,458
De är grymma.
Vill du spela Suparna från Catan?
681
01:01:00,958 --> 01:01:02,625
Det är som brädspelet,
682
01:01:02,708 --> 01:01:05,916
men när man korsar en farled
dricker man tre shottar...
683
01:01:13,625 --> 01:01:15,208
Det är mycket!
684
01:01:15,875 --> 01:01:17,208
Det är så mycket!
685
01:01:20,291 --> 01:01:23,500
-Jag byter vete mot råg.
-Då blir det bourbon.
686
01:01:24,625 --> 01:01:25,583
Tack.
687
01:01:27,916 --> 01:01:29,166
Du ska veta...
688
01:01:30,416 --> 01:01:33,000
...att jag märker
att jag har druckit sprit.
689
01:01:34,416 --> 01:01:40,083
För jag måste kissa mycket oftare
än om jag hade druckit vanlig bål.
690
01:01:41,250 --> 01:01:44,250
Tro inte
att jag inte har övervakat situationen.
691
01:01:44,833 --> 01:01:47,416
Grymt. Hur många koppar har du övervakat?
692
01:01:48,791 --> 01:01:51,083
-Nu går vi hem.
-Okej.
693
01:02:13,583 --> 01:02:20,458
PAUL MUNSKY/KORVAR
SEATTLE FOOD REVIEW, TILL MATSKRIBENTEN
694
01:02:20,541 --> 01:02:24,791
PAUL MUNSKY/KORVAR
THE SPOKANE KRUNCH, TILL MATSKRIBENTEN
695
01:03:13,333 --> 01:03:15,000
TA DEM
696
01:03:18,500 --> 01:03:21,166
Han är på träning.
Lämna den i hans rum.
697
01:03:21,250 --> 01:03:24,083
Det är bara nåt jag tänkte
att han skulle gilla.
698
01:03:25,541 --> 01:03:28,041
DIEGA RIVERO:
HEMMA FRÅN SACRAMENTO. VAKEN?
699
01:03:32,291 --> 01:03:36,333
Vi åkte till Sekiu en gång,
men inte hela vägen till Kalifornien.
700
01:03:36,416 --> 01:03:39,750
Du är så berest.
Jag hade gärna åkt till Kalifornien.
701
01:03:40,208 --> 01:03:43,333
Det är Pauls kinesiska vän.
Jag hörde inte att du kom.
702
01:03:43,916 --> 01:03:46,083
Jag skulle bara lämna av böcker.
703
01:03:46,166 --> 01:03:48,750
Aster ska lämna... Tommy!
704
01:03:49,375 --> 01:03:51,333
Håll tassarna borta från kvarnen!
705
01:03:54,250 --> 01:03:55,125
Tommy!
706
01:03:59,750 --> 01:04:00,625
Hej.
707
01:04:01,500 --> 01:04:02,333
Hej.
708
01:04:07,166 --> 01:04:10,416
Så du och Paul, ni…
709
01:04:11,000 --> 01:04:15,458
Gud, nej!
Alltså, han är hundra procent såld på dig.
710
01:04:16,333 --> 01:04:18,708
Jaha. Så du vet om oss?
711
01:04:20,250 --> 01:04:24,583
Han ville ha lite extraläsning,
så jag lånade honom några böcker.
712
01:04:26,333 --> 01:04:27,750
Extraläsning?
713
01:04:28,541 --> 01:04:29,375
För din skull.
714
01:04:33,416 --> 01:04:34,250
Det är...
715
01:04:35,208 --> 01:04:36,125
Det är gulligt.
716
01:04:37,125 --> 01:04:37,958
Ja.
717
01:04:40,125 --> 01:04:45,583
På vår första dejt
malde jag på om böcker.
718
01:04:46,541 --> 01:04:48,500
Han blev nog nästan bortskrämd.
719
01:04:49,458 --> 01:04:52,416
-Jag blir en idiot när jag är nervös.
-Aldrig.
720
01:04:52,500 --> 01:04:56,125
Paul skulle aldrig tänka så,
för han gillar dig supermycket.
721
01:04:59,416 --> 01:05:01,666
-Jag ska hem till stationen.
-Visst.
722
01:05:04,166 --> 01:05:08,250
Det är bara en fånig grej
jag gjorde på resan.
723
01:05:11,041 --> 01:05:13,291
Jag gillar penseldraget vid sidan om.
724
01:05:14,416 --> 01:05:15,291
Ensamt...
725
01:05:16,541 --> 01:05:17,666
...men hoppfullt.
726
01:05:19,791 --> 01:05:20,625
Ja.
727
01:05:21,708 --> 01:05:23,000
Han kommer älska det.
728
01:05:24,916 --> 01:05:25,750
Du.
729
01:05:28,458 --> 01:05:29,583
Får jag hänga på?
730
01:05:31,416 --> 01:05:32,958
Till stationen?
731
01:05:34,166 --> 01:05:36,208
Jag ljög om var jag skulle vara.
732
01:05:37,416 --> 01:05:38,541
Så jag är ledig.
733
01:05:57,458 --> 01:05:59,166
Får du göra så varje dag?
734
01:05:59,250 --> 01:06:02,666
Två gånger varje dag.
Kl. 6.40 och 23.40 på vardagar.
735
01:06:02,750 --> 01:06:06,250
Kl. 12.10 och 21.20 på helger.
Plus minus en timme.
736
01:06:06,750 --> 01:06:07,916
Det är grymt.
737
01:06:08,291 --> 01:06:10,333
-Jätteskojigt.
-Du är som...
738
01:06:10,833 --> 01:06:12,416
...universums härskare.
739
01:06:13,083 --> 01:06:14,750
Ett pyttelitet universum.
740
01:06:15,791 --> 01:06:18,416
Ja, men du får härska
över nåt i alla fall.
741
01:06:21,916 --> 01:06:23,041
De där, då?
742
01:06:24,666 --> 01:06:26,250
Pappa litar inte på dem.
743
01:06:46,666 --> 01:06:48,041
Ska vi dra?
744
01:07:23,416 --> 01:07:24,500
Vart ska vi?
745
01:07:27,000 --> 01:07:28,833
Till min hemliga favoritplats.
746
01:08:03,500 --> 01:08:04,333
Oj.
747
01:08:05,791 --> 01:08:06,750
Eller hur?
748
01:08:16,250 --> 01:08:18,041
Är det lövfällande träd?
749
01:08:20,125 --> 01:08:21,500
Det vet jag inte.
750
01:08:35,041 --> 01:08:37,208
Vi har inte såna träd i Sacramento.
751
01:08:38,500 --> 01:08:40,291
Allt är tvärtom där.
752
01:08:40,833 --> 01:08:43,791
Saker dör på sommaren
och blir gröna på vintern.
753
01:08:44,416 --> 01:08:45,750
Växte du upp där?
754
01:08:46,916 --> 01:08:48,916
Född där, flyttade hit.
755
01:08:51,833 --> 01:08:53,208
Mitt livs historia.
756
01:09:07,750 --> 01:09:10,208
Har du på dig underställ?
757
01:09:14,666 --> 01:09:15,500
Ja.
758
01:09:19,458 --> 01:09:20,750
Jag glömde nästan.
759
01:09:22,791 --> 01:09:25,083
Det finns ingen täckning här.
760
01:09:34,208 --> 01:09:36,208
Det är som att ingen kan nå oss.
761
01:09:41,625 --> 01:09:44,375
-Ellie är inte här.
-Det är till dig.
762
01:09:48,166 --> 01:09:50,166
Taylor Swifts yacht räddar dagen.
763
01:09:52,541 --> 01:09:53,375
Vet du?
764
01:09:55,916 --> 01:09:59,416
Jag har aldrig hängt med en tjej
utan att prata om killar.
765
01:10:00,166 --> 01:10:01,000
Jaha.
766
01:10:01,750 --> 01:10:03,416
-Ledsen.
-Var inte det.
767
01:10:05,166 --> 01:10:06,291
Det är trevligt.
768
01:10:10,541 --> 01:10:11,416
Paul är schyst.
769
01:10:16,916 --> 01:10:18,416
Han är förvirrande.
770
01:10:18,916 --> 01:10:21,583
När jag är med honom känner jag mig...
771
01:10:24,000 --> 01:10:24,833
...trygg.
772
01:10:25,958 --> 01:10:27,208
Han är snäll.
773
01:10:28,833 --> 01:10:33,083
Men han skriver saker som känns...
774
01:10:36,541 --> 01:10:37,666
...inte trygga.
775
01:10:39,083 --> 01:10:40,083
Inte trygga?
776
01:10:42,750 --> 01:10:47,250
Jag hörde Trig prata med min pappa
om vårt framtida bröllop.
777
01:10:49,625 --> 01:10:51,541
Han har inte ens friat.
778
01:10:55,083 --> 01:10:57,833
Han är bara så säker.
779
01:10:59,583 --> 01:11:01,000
Det kanske är kärlek.
780
01:11:04,708 --> 01:11:07,750
-Jag borde gifta mig med Trig.
-Jaha.
781
01:11:08,541 --> 01:11:09,375
Borde jag det?
782
01:11:14,958 --> 01:11:15,791
Jaja...
783
01:11:17,166 --> 01:11:19,583
Gud vet inte heller, om det är nån tröst.
784
01:11:21,083 --> 01:11:22,541
Jag tror inte på Gud.
785
01:11:24,625 --> 01:11:26,083
Det måste vara skönt.
786
01:11:27,375 --> 01:11:28,208
Nej.
787
01:11:29,541 --> 01:11:30,541
Det är det inte.
788
01:11:32,291 --> 01:11:33,333
Det är...
789
01:11:35,875 --> 01:11:36,708
...ensamt.
790
01:11:39,875 --> 01:11:40,708
Ja.
791
01:11:44,833 --> 01:11:46,583
Jag önskar att jag var säker.
792
01:11:48,125 --> 01:11:50,125
Jag ber alltid Gud om ett tecken.
793
01:11:51,666 --> 01:11:54,041
Och sen dök Pauls brev upp i mitt skåp.
794
01:11:56,333 --> 01:11:59,125
Jag har aldrig känt mig så...
795
01:12:04,250 --> 01:12:05,500
...förstådd.
796
01:12:11,291 --> 01:12:13,541
Visst är det dumt?
797
01:12:14,041 --> 01:12:14,958
Nej.
798
01:12:17,083 --> 01:12:18,416
Det är inte dumt.
799
01:12:23,541 --> 01:12:24,916
Vet du vad som är dumt?
800
01:12:29,750 --> 01:12:30,583
Va?
801
01:12:31,333 --> 01:12:34,083
-Sluta! Nej...
-Har du lager på lager?
802
01:12:34,166 --> 01:12:36,083
Jag är som en rysk docka.
803
01:13:00,916 --> 01:13:03,791
Tyngdkraften är materiens svar
på ensamhet.
804
01:13:08,000 --> 01:13:09,250
Vem har sagt det?
805
01:13:14,000 --> 01:13:15,041
Vet inte.
806
01:13:21,041 --> 01:13:22,375
Då har du sagt det.
807
01:13:37,750 --> 01:13:39,250
Mamma älskade den låten.
808
01:13:40,625 --> 01:13:43,333
Hon sa att varje låt, film, berättelse...
809
01:13:44,250 --> 01:13:45,708
...har en bästa del.
810
01:13:57,666 --> 01:13:58,750
Var det den?
811
01:14:00,666 --> 01:14:02,416
Fråga eller påstående?
812
01:14:12,250 --> 01:14:13,250
Det var den.
813
01:14:17,666 --> 01:14:18,500
Ja.
814
01:14:47,708 --> 01:14:48,541
Du!
815
01:14:50,541 --> 01:14:52,833
Hoppas du hittar nåt bra att tro på.
816
01:15:03,166 --> 01:15:05,708
-Jag ska gifta mig.
-Du är ju tidningsman.
817
01:15:05,791 --> 01:15:08,708
Just därför slutar jag.
Jag vill bara vara kvinna.
818
01:15:08,791 --> 01:15:11,208
-En förrädare.
-Vad förråder jag?
819
01:15:11,291 --> 01:15:15,166
-Journalistiken. Du är journalist, Hildy.
-Och vad betyder det?
820
01:15:15,750 --> 01:15:20,541
Paul har gjort bräserad fläskkorv.
Den är riktigt god. Din är i mikron.
821
01:15:28,458 --> 01:15:29,291
Hej!
822
01:15:32,375 --> 01:15:33,208
Hej!
823
01:15:41,791 --> 01:15:42,916
Tror du på Gud?
824
01:15:45,458 --> 01:15:46,583
Självklart.
825
01:15:48,666 --> 01:15:49,500
Visst.
826
01:15:50,000 --> 01:15:51,833
Ja, självklart.
827
01:15:54,041 --> 01:15:56,416
Jag fick din målning.
828
01:15:58,333 --> 01:15:59,833
Den var fin.
829
01:16:03,708 --> 01:16:04,541
Tack.
830
01:16:49,125 --> 01:16:51,833
Viktig match den här veckan. Träning.
831
01:16:53,666 --> 01:16:54,583
Vi...
832
01:16:55,833 --> 01:16:58,166
-...ses efteråt?
-Ja.
833
01:17:00,625 --> 01:17:01,916
-Grymt.
-Okej.
834
01:17:19,958 --> 01:17:22,583
Paulie, gifter du dig med soporna där ute?
835
01:17:26,708 --> 01:17:28,208
DIEGA RIVERO: LYCKA TILL!
836
01:17:28,291 --> 01:17:30,208
SMITH CORONA: TACK!
837
01:17:31,083 --> 01:17:33,416
ELLIE: "LYCKA TILL!" FRÅN ASTER
838
01:17:33,500 --> 01:17:35,166
PAUL: DU KOMMER VÄL?
839
01:17:35,250 --> 01:17:37,166
ELLIE: SER FRAM EMOT RÖVSNIFFANDET
840
01:17:39,833 --> 01:17:45,000
Squahamish Moose verkar återigen
få storstryk och ligger 49 poäng efter.
841
01:17:46,083 --> 01:17:48,208
Fjärde down på egen tio-yardlinje.
842
01:17:50,375 --> 01:17:53,958
Mindre än en minut kvar på klockan.
Spelarna ställer upp sig.
843
01:17:55,083 --> 01:17:56,541
Dålig snap.
844
01:17:57,666 --> 01:17:59,875
De är väldigt förvirrade där ute.
845
01:17:59,958 --> 01:18:05,125
Puntern verkar försöka få bollen fri
och rädda några meter i det skeva spelet.
846
01:18:07,125 --> 01:18:08,083
Bakom dig!
847
01:18:11,916 --> 01:18:14,083
Puntern blir brutalt tacklad.
848
01:18:14,583 --> 01:18:15,666
Kom igen, Munsky!
849
01:18:16,166 --> 01:18:19,125
Och nummer 86, Paul Munsky, har bollen.
850
01:18:20,875 --> 01:18:21,958
Femtio.
851
01:18:22,791 --> 01:18:23,666
Fyrtio.
852
01:18:24,041 --> 01:18:25,041
Trettio.
853
01:18:25,625 --> 01:18:26,750
Fortsätt!
854
01:18:27,250 --> 01:18:28,125
Fortsätt.
855
01:18:28,208 --> 01:18:29,208
Han gör poäng!
856
01:18:34,458 --> 01:18:38,875
Squahamish Moose har gjort poäng
för första gången på 15 år.
857
01:18:38,958 --> 01:18:42,791
Vi är med på tavlan!
858
01:18:59,208 --> 01:19:00,250
Hej.
859
01:19:01,125 --> 01:19:03,708
-Leve Squahamishs stolthet.
-Tack.
860
01:19:05,166 --> 01:19:07,708
Du behöver inte ge mig en Yakult.
861
01:19:07,791 --> 01:19:09,666
Jaha. Visst, ta en.
862
01:19:09,750 --> 01:19:11,791
Nej, jag vill inte ha Yakult.
863
01:19:11,875 --> 01:19:12,708
Bra!
864
01:19:13,958 --> 01:19:17,666
-Jag måste prata med dig.
-Jag har händerna fulla. Kan du...
865
01:19:26,208 --> 01:19:28,541
-Så gott.
-Du...
866
01:19:29,250 --> 01:19:30,083
Vadå?
867
01:19:38,125 --> 01:19:40,500
-Vad gör du?
-Ska jag inte kyssa dig?
868
01:19:40,583 --> 01:19:43,750
-Nej!
-Varför det? Har du nån annan?
869
01:19:47,916 --> 01:19:49,000
Aster.
870
01:19:50,583 --> 01:19:51,708
Det är inte...
871
01:19:53,375 --> 01:19:54,208
Vi är inte...
872
01:20:04,250 --> 01:20:05,125
Du...
873
01:20:07,208 --> 01:20:09,125
-Paul.
-Du...
874
01:20:13,625 --> 01:20:14,958
Är du kär i Aster?
875
01:20:25,250 --> 01:20:26,375
Det är en synd.
876
01:20:30,541 --> 01:20:32,000
Du hamnar i helvetet.
877
01:20:59,041 --> 01:21:02,083
Jag har kommit på dig, Ellie Chu.
878
01:21:04,208 --> 01:21:05,666
Det här är en mardröm.
879
01:21:06,750 --> 01:21:08,750
Jag vet varför du är i närheten jämt.
880
01:21:10,000 --> 01:21:11,416
Dyker upp överallt...
881
01:21:13,583 --> 01:21:16,083
Okej, det skulle bara bli ett brev.
882
01:21:16,166 --> 01:21:17,375
Du är kär i mig.
883
01:21:19,875 --> 01:21:22,708
Ja, Trig. Jag är kär i dig.
884
01:21:23,833 --> 01:21:24,791
Jag fattar.
885
01:21:27,958 --> 01:21:29,083
Försvinn! Undan!
886
01:21:29,166 --> 01:21:31,333
Hallå, det här är kashmirull!
887
01:21:31,416 --> 01:21:32,916
-Försvinn!
-Okej!
888
01:22:01,416 --> 01:22:07,250
"HELVETET ÄR ANDRA MÄNNISKOR."
SARTRE
889
01:22:13,250 --> 01:22:15,958
PAUL MUNSKY!
HAN SATTE OSS PÅ TAVLAN!
890
01:22:24,208 --> 01:22:28,791
Drick!
891
01:22:50,208 --> 01:22:52,333
HUR VET MAN OM MAN ÄR GAY?
892
01:22:52,416 --> 01:22:55,333
-Paulie, soporna!
-Okej, mamma.
893
01:22:57,083 --> 01:22:59,083
-Mamma!
-Ut härifrån!
894
01:23:38,041 --> 01:23:39,083
Ses nästa månad.
895
01:23:40,083 --> 01:23:42,375
-Paul.
-Sir?
896
01:23:46,791 --> 01:23:48,458
Har du och Ellie...
897
01:23:51,250 --> 01:23:52,166
...gjort slut?
898
01:23:55,250 --> 01:23:56,666
Nej, vi var inte...
899
01:23:57,958 --> 01:23:58,916
...tillsammans.
900
01:24:01,875 --> 01:24:03,083
Hon verkar...
901
01:24:05,291 --> 01:24:06,666
...ledsen.
902
01:24:13,541 --> 01:24:14,666
Du har inte...
903
01:24:18,250 --> 01:24:19,166
...sett henne.
904
01:24:21,500 --> 01:24:22,333
Se?
905
01:24:27,250 --> 01:24:28,250
Se vadå?
906
01:24:31,000 --> 01:24:32,083
Den hon är.
907
01:24:33,958 --> 01:24:34,916
Den hon kan bli.
908
01:24:38,791 --> 01:24:39,625
Henne.
909
01:24:54,458 --> 01:24:56,000
När hennes mamma dog...
910
01:24:57,041 --> 01:24:58,625
...blev jag helt omtumlad.
911
01:24:59,625 --> 01:25:01,333
Jag var som förlamad.
912
01:25:04,916 --> 01:25:06,125
Efter några dagar...
913
01:25:07,333 --> 01:25:09,416
...såg jag Ellie sitta i båset...
914
01:25:10,166 --> 01:25:12,083
...och sköta tågväxeln.
915
01:25:15,041 --> 01:25:16,333
Hon tittade mot mig.
916
01:25:17,791 --> 01:25:22,500
Bara 13, men hon betedde sig redan
som en vuxen.
917
01:25:25,541 --> 01:25:26,416
Och jag...
918
01:25:28,250 --> 01:25:29,291
...log.
919
01:25:38,166 --> 01:25:40,708
Har du nånsin älskat nån så mycket...
920
01:25:42,125 --> 01:25:46,583
....att du inte vill att nånting med henne
ska förändras?
921
01:26:21,291 --> 01:26:23,583
Ute är hundarna...
922
01:26:23,666 --> 01:26:26,500
-Du är sen.
-Jag var tvungen att mala nåt.
923
01:26:26,583 --> 01:26:29,250
Som avslutning på påskgudstjänsterna
924
01:26:29,625 --> 01:26:32,708
görs vår sista högläsning
av Trig Carson.
925
01:26:36,458 --> 01:26:37,708
Kärleken är tålmodig.
926
01:26:39,125 --> 01:26:40,416
Kärleken är vänlig.
927
01:26:41,125 --> 01:26:42,541
Den avundas inte.
928
01:26:43,333 --> 01:26:44,666
Den skryter inte.
929
01:26:45,333 --> 01:26:46,583
Den är inte högmodig.
930
01:26:47,708 --> 01:26:50,166
Det är därför jag älskar...
931
01:26:50,916 --> 01:26:52,458
...den här lilla damen.
932
01:26:54,333 --> 01:26:57,416
Och därför blir hon en fantastisk...
933
01:26:58,000 --> 01:26:58,833
...hustru.
934
01:27:01,333 --> 01:27:02,375
Aster.
935
01:27:03,583 --> 01:27:04,416
Vill du?
936
01:27:19,083 --> 01:27:20,125
Nej!
937
01:27:23,833 --> 01:27:24,666
Jag...
938
01:27:30,666 --> 01:27:32,041
Kärleken är inte…
939
01:27:34,500 --> 01:27:35,333
Den är inte…
940
01:27:35,416 --> 01:27:36,750
Tack, Ellie.
941
01:27:37,583 --> 01:27:38,458
Alla...
942
01:27:38,541 --> 01:27:40,291
Kärlek är inte att låtsas.
943
01:27:43,583 --> 01:27:44,583
Jag vet det…
944
01:27:45,791 --> 01:27:47,666
...för jag har låtsats.
945
01:27:49,083 --> 01:27:52,583
Bara i några månader, men det suger.
946
01:27:54,291 --> 01:27:58,708
Och jag har tänkt på hur mycket
det skulle suga att behöva låtsas vara…
947
01:27:59,583 --> 01:28:00,791
...inte sig själv…
948
01:28:02,125 --> 01:28:03,416
...hela livet.
949
01:28:07,000 --> 01:28:09,375
Jag trodde det fanns ett sätt att älska.
950
01:28:10,416 --> 01:28:11,750
Ett rätt sätt.
951
01:28:12,916 --> 01:28:14,416
Men det finns fler.
952
01:28:15,541 --> 01:28:17,250
Många fler än jag visste.
953
01:28:18,708 --> 01:28:23,083
Och jag vill inte vara den
som slutar älska nån...
954
01:28:24,333 --> 01:28:26,333
...som älskar på sitt sätt.
955
01:28:29,916 --> 01:28:31,666
Tack, Paul.
956
01:28:33,291 --> 01:28:35,916
Det var...konstigt.
957
01:28:37,458 --> 01:28:39,041
Nu ger vi Trig...
958
01:28:39,125 --> 01:28:40,833
Jag har också låtsats.
959
01:28:46,416 --> 01:28:48,250
Jag har låtsats att...
960
01:28:48,333 --> 01:28:51,583
Lugn, allesammans.
Jag vet vad det handlar om.
961
01:28:52,833 --> 01:28:56,166
Ellie, jag är så smickrad.
962
01:28:56,708 --> 01:28:59,208
-Men vi kommer aldrig…
-Vet du vad, Trig?
963
01:28:59,291 --> 01:29:01,916
Jag har skrivit dina uppsatser i fyra år.
964
01:29:02,958 --> 01:29:07,041
Om du ursäktar mig
så skriver jag om det där en sista gång.
965
01:29:11,250 --> 01:29:14,125
Kärleken är inte tålmodig,
vänlig och ödmjuk.
966
01:29:15,000 --> 01:29:16,083
Kärleken är…
967
01:29:18,333 --> 01:29:19,375
Kärleken är…
968
01:29:24,750 --> 01:29:25,916
Kärleken är rörig.
969
01:29:27,000 --> 01:29:31,625
Och hemsk och självisk och…
970
01:29:35,166 --> 01:29:36,000
...djärv.
971
01:29:43,375 --> 01:29:46,666
Den handlar inte om
att hitta sin andra hälft, utan...
972
01:29:47,750 --> 01:29:52,708
...om att anstränga sig
och försöka nå upp och...
973
01:29:53,625 --> 01:29:54,708
...misslyckas.
974
01:29:56,291 --> 01:29:57,750
Kärlek handlar om...
975
01:30:02,666 --> 01:30:05,541
...att vara villig
att förstöra en bra målning...
976
01:30:07,625 --> 01:30:09,791
...för att satsa på en enastående.
977
01:30:19,833 --> 01:30:22,625
Är det här verkligen ditt djärvaste drag?
978
01:30:27,833 --> 01:30:28,666
Du.
979
01:30:31,625 --> 01:30:32,458
Ja.
980
01:30:48,041 --> 01:30:49,041
Aster!
981
01:30:53,333 --> 01:30:55,000
Sitt ner, allesammans.
982
01:30:55,833 --> 01:30:57,291
Sitt ner, allesammans.
983
01:30:57,375 --> 01:30:58,208
Vänta.
984
01:30:59,250 --> 01:31:00,750
Är jag en bra målning?
985
01:31:01,333 --> 01:31:04,583
Du ska veta att om du är bög
så älskar mamma dig ändå.
986
01:31:04,666 --> 01:31:06,916
-Jag är inte bög.
-Tack gode Gud.
987
01:31:07,000 --> 01:31:09,458
Men jag vill ändra på korvreceptet.
988
01:31:09,541 --> 01:31:12,250
Är du galen? Jag älskar det receptet!
989
01:31:15,708 --> 01:31:18,875
Det kallar jag ett gudomligt ingripande.
990
01:31:38,166 --> 01:31:39,541
Så många dumplings?
991
01:31:42,833 --> 01:31:44,500
Sex dagar, 18 måltider.
992
01:31:45,250 --> 01:31:46,375
Till Grinnell.
993
01:31:52,500 --> 01:31:57,666
Du skulle ju inte bli som jag.
Du skulle bli som din mamma.
994
01:32:24,250 --> 01:32:25,958
Du menar väl inte död?
995
01:32:29,375 --> 01:32:31,250
Bäst du tänder rökelse åt de döda.
996
01:32:48,666 --> 01:32:51,041
"KÄRLEKEN ÄR RÖRIG, HEMSK OCH SJÄLVISK
997
01:32:51,125 --> 01:32:54,541
"KÄRLEKEN ÄR RÖRIG, HEMSK OCH SJÄLVISK
...OCH DJÄRV."
998
01:33:14,416 --> 01:33:16,291
Du har inte kommit till kyrkan.
999
01:33:17,958 --> 01:33:19,041
Jag är upptagen.
1000
01:33:20,500 --> 01:33:21,333
Är du?
1001
01:33:22,833 --> 01:33:23,666
Ja.
1002
01:33:25,333 --> 01:33:28,416
Man behöver fyra arbetsprover
till konstskolor...
1003
01:33:28,500 --> 01:33:30,916
Konstskolor? Toppen!
1004
01:33:32,000 --> 01:33:35,166
Det är inte toppen än, men vi får se.
1005
01:33:37,583 --> 01:33:39,000
Hur är det med dig?
1006
01:33:40,166 --> 01:33:41,041
Ja du...
1007
01:33:42,500 --> 01:33:43,958
Jag ska till Grinnell.
1008
01:33:44,416 --> 01:33:47,208
-Jag åker i morgon.
-Toppen. Ta hand om dig.
1009
01:33:48,916 --> 01:33:49,750
Aster!
1010
01:33:52,750 --> 01:33:53,791
Förlåt.
1011
01:33:58,416 --> 01:33:59,666
Det skulle bara....
1012
01:34:01,208 --> 01:34:02,833
...bli ett enda brev.
1013
01:34:05,000 --> 01:34:06,791
Jag menade inte att såra dig.
1014
01:34:28,041 --> 01:34:29,916
Innerst inne visste jag nog.
1015
01:34:32,708 --> 01:34:35,541
Du använde för få emojis
i hans meddelanden.
1016
01:34:36,791 --> 01:34:39,625
-Jag vet inte vad de betyder!
-En valp eller...
1017
01:34:40,166 --> 01:34:43,000
-...en korv.
-Borde jag ha skickat en korv?!
1018
01:34:43,833 --> 01:34:44,958
Du har en poäng.
1019
01:34:50,166 --> 01:34:51,416
Och bara så du vet...
1020
01:34:54,250 --> 01:34:56,416
...så har tanken faktiskt slagit mig.
1021
01:34:58,250 --> 01:35:01,083
Du vet...om det hade varit annorlunda.
1022
01:35:05,541 --> 01:35:06,708
Om jag var det.
1023
01:35:11,958 --> 01:35:13,625
Du kan aldrig vara det.
1024
01:35:15,333 --> 01:35:18,583
"Vet jag att jag är annorlunda?
Hur vet jag det säkert?"
1025
01:35:18,666 --> 01:35:20,916
-Jag kan vara säker.
-"Vad tycker Gud?"
1026
01:35:22,541 --> 01:35:23,541
Herregud!
1027
01:35:23,625 --> 01:35:25,291
Och så vidare.
1028
01:35:25,375 --> 01:35:27,416
Vänta och se bara.
1029
01:35:27,500 --> 01:35:30,708
Om några år kommer jag att vara så säker.
1030
01:35:30,791 --> 01:35:31,833
Lycka till.
1031
01:35:41,333 --> 01:35:43,833
Hitta nåt bra att tro på i Iowa, hedning.
1032
01:36:06,041 --> 01:36:07,541
Vi ses om ett par år.
1033
01:36:45,000 --> 01:36:48,041
OLIKA KÄLLOR
1034
01:37:08,208 --> 01:37:10,250
Han får fullt upp med nya ketchupar.
1035
01:37:12,000 --> 01:37:15,125
-Fin recension i Town Crier.
-Korvarna blir en hit.
1036
01:37:15,208 --> 01:37:17,958
-Jag är nog i Iowa före dig.
-Jag får skynda mig.
1037
01:37:26,875 --> 01:37:27,708
Så där.
1038
01:37:34,541 --> 01:37:36,500
Larven ser smart ut.
1039
01:37:36,583 --> 01:37:40,708
-För smart för att gråta som en mes.
-Jag gråter inte.
1040
01:37:40,791 --> 01:37:41,625
Mes.
1041
01:37:44,583 --> 01:37:45,416
Mes!
1042
01:38:02,375 --> 01:38:03,875
Nästa stopp, Cle Elum.
1043
01:38:27,000 --> 01:38:27,916
Hallå!
1044
01:38:28,875 --> 01:38:29,708
Hallå!
1045
01:38:30,708 --> 01:38:32,416
-Hallå!
-Va?
1046
01:38:33,333 --> 01:38:34,916
Vad gör du?
1047
01:38:36,166 --> 01:38:39,000
Sluta! Vad gör du...
1048
01:39:05,041 --> 01:39:05,958
Pucko.
1049
01:43:45,875 --> 01:43:51,291
Undertexter: Dann Ling