1 00:00:16,125 --> 00:00:20,458 "KÄRLEK ÄR NAMNET PÅ BEGÄRET OCH SÖKANDET EFTER DET HELA." 2 00:00:20,541 --> 00:00:22,291 PLATON, GÄSTABUDET 3 00:00:23,916 --> 00:00:27,875 De gamla grekerna trodde att urmänniskan hade fyra armar och ben 4 00:00:27,958 --> 00:00:30,291 och ett enda huvud med två ansikten. 5 00:00:30,666 --> 00:00:31,916 Vi var lyckliga. 6 00:00:32,541 --> 00:00:33,375 Hela. 7 00:00:34,541 --> 00:00:39,791 Så hela att gudarna fruktade att behovet av gudsdyrkan skulle stillas och klöv oss. 8 00:00:42,791 --> 00:00:45,833 Tudelade vandrade vi på jorden i bedrövelse. 9 00:00:47,583 --> 00:00:48,750 KÄRA ANDRA HÄLFT 10 00:00:48,833 --> 00:00:49,916 I evig längtan. 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,041 VAR ÄR DU? 12 00:00:54,125 --> 00:00:55,041 Längtan. 13 00:01:04,125 --> 00:01:05,083 Längtan... 14 00:01:13,833 --> 00:01:15,541 ...efter själens andra hälft. 15 00:01:19,416 --> 00:01:22,375 Det sägs att när nån hittar sin andra hälft... 16 00:01:24,458 --> 00:01:26,541 ...finns ett outtalat samförstånd. 17 00:01:27,416 --> 00:01:28,416 En enighet. 18 00:01:29,250 --> 00:01:31,958 Och för dem finns ingen större glädje... 19 00:01:32,916 --> 00:01:34,125 ...än den här. 20 00:01:35,875 --> 00:01:37,291 NETFLIX PRESENTERAR 21 00:01:37,375 --> 00:01:41,041 Men det är klart, de gamla grekerna gick aldrig på high school. 22 00:01:43,791 --> 00:01:45,541 -Bra häng. -Jaja. 23 00:01:45,625 --> 00:01:46,958 Annars hade de insett… 24 00:01:49,791 --> 00:01:50,750 Jäklar. 25 00:01:52,500 --> 00:01:55,000 ...att vi rör till det utan gudar också. 26 00:02:09,416 --> 00:02:14,791 I min mening lägger folk för mycket tid på att hitta nån som gör dem hela. 27 00:02:15,541 --> 00:02:17,875 Hur många hittar den perfekta kärleken? 28 00:02:19,416 --> 00:02:20,875 Eller om de gör det... 29 00:02:22,125 --> 00:02:23,583 ...får den att hålla? 30 00:02:25,625 --> 00:02:30,791 Ännu mer som talar för Camus teori om att livet är irrationellt och meningslöst. 31 00:02:30,875 --> 00:02:33,666 VÄRLDENS 3:E STÖRSTA GARNNYSTAN 32 00:02:36,916 --> 00:02:40,625 Och det, mina vänner, är ett A+ i filosofi om kärlek. 33 00:02:41,833 --> 00:02:44,416 Eller A- om mrs G är på dåligt humör. 34 00:02:45,750 --> 00:02:49,333 Hur som helst är det ett A eller så slipper du betala. 35 00:02:54,791 --> 00:02:56,875 UNDERSTÄLL TINA PAJER 36 00:02:56,958 --> 00:02:58,083 TVÄTT 37 00:03:12,208 --> 00:03:15,333 DET ÄR HÄFTIGT I SQUAHAMISH 38 00:03:18,833 --> 00:03:23,583 Ute finns hundarna, häxmästarna och de omoraliska människorna. 39 00:03:23,666 --> 00:03:25,125 Och alla som älskar... 40 00:03:29,458 --> 00:03:31,416 CARSONS GRUS - MER ÄN BARA GRUS 41 00:03:32,583 --> 00:03:34,000 Ellie Chu! 42 00:03:34,083 --> 00:03:36,041 Tuffa på, Chu-Chu-tåget! 43 00:03:50,333 --> 00:03:53,750 Fantastiskt. Änglarna gråter av glädje. 44 00:03:53,833 --> 00:03:58,791 Nästa punkt: vinterns talangshow. Obligatorisk för alla sistaårselever. 45 00:03:58,875 --> 00:04:03,333 Det här är er sista chans att visa upp er. Obligatorisk. 46 00:04:03,916 --> 00:04:07,791 Återigen, tuborna på väggen måste kvitteras ut före användning. 47 00:04:07,875 --> 00:04:10,000 De är väldigt känsliga instrument. 48 00:04:10,083 --> 00:04:11,916 TODD B. HAR SKICKAT 20 DOLLAR 49 00:04:12,000 --> 00:04:13,041 Dåliga nyheter. 50 00:04:14,208 --> 00:04:16,041 STEVE B. HAR SKICKAT 20 DOLLAR 51 00:04:17,458 --> 00:04:19,416 CORINNE A. HAR SKICKAT 20 DOLLAR 52 00:04:22,000 --> 00:04:24,625 -Har du satt mig på mute? -Nej, Kaitlin. 53 00:04:24,708 --> 00:04:27,208 Jag märker om du gör det, Bruce. 54 00:04:29,500 --> 00:04:32,833 -Jerrys föräldrar är bortresta. -Jag tar med Xboxen. 55 00:04:37,541 --> 00:04:40,791 SKA VI GÅ PÅ OKTOBERDANSEN? 56 00:04:41,291 --> 00:04:42,875 #NÖRDVARNING 57 00:04:42,958 --> 00:04:44,166 Lämna tillbaka den. 58 00:04:44,250 --> 00:04:46,250 NYTT INLÄGG #NÖRDVARNING 59 00:04:47,250 --> 00:04:50,708 -Är något fel? -Nej, mr Flores. 60 00:04:51,666 --> 00:04:52,875 Nästa punkt. 61 00:04:53,916 --> 00:04:59,166 Hans syrra åkte till Seattle med kyrkan. Hon pluggar sociologi. 62 00:05:05,958 --> 00:05:08,791 Hallå, skicka vidare den till Mannen. 63 00:05:11,333 --> 00:05:12,333 Tusen tack. 64 00:05:12,875 --> 00:05:18,541 Alltså, den jag vill vara när jag är äldre är inte den jag är i dag, om du fattar. 65 00:05:18,625 --> 00:05:19,625 Aster! 66 00:05:20,125 --> 00:05:22,250 Hon stirrar alltid ner i en bok. 67 00:05:23,208 --> 00:05:24,750 Man måste leva livet. 68 00:05:24,833 --> 00:05:28,541 Upp på benen, kören. Vänd till sida 49. 69 00:06:00,125 --> 00:06:03,750 Om ni inte har gissat det än är det här ingen kärlekshistoria. 70 00:06:03,833 --> 00:06:05,666 Är ni män eller nollor? 71 00:06:05,750 --> 00:06:07,333 Kom igen, tjejer! 72 00:06:08,166 --> 00:06:11,416 Eller inte en där nån får det den vill ha. 73 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Munsky! 74 00:06:28,458 --> 00:06:31,166 TALANGSHOW (OBLIGATORISK FÖR SISTAÅRSELEVER) 75 00:06:34,750 --> 00:06:38,166 Helvetet är inte svavelosande i Inför lyckta dörrar. 76 00:06:38,250 --> 00:06:40,666 För vi är vårt eget helvete. 77 00:06:43,791 --> 00:06:45,541 HELVETET ÄR ANDRA MÄNNISKOR 78 00:06:45,625 --> 00:06:50,708 Femhundra ord om Sartres användning av frustrerade begär till på måndag. 79 00:06:52,500 --> 00:06:56,708 -Sex tolkningar av Platon. Imponerande. -Bara en. 80 00:06:56,791 --> 00:06:58,708 Som jag säger till bartendern. 81 00:06:59,291 --> 00:07:03,666 -Varför anmäler du mig inte? -Och läsa deras riktiga uppsatser? 82 00:07:08,250 --> 00:07:10,500 -Du vet att jag ska gå på EW. -Synd. 83 00:07:10,583 --> 00:07:14,666 Fullt stipendium. Jag kan bo hemma och stanna i fina Squahamish. 84 00:07:14,750 --> 00:07:17,250 -Helquahamish. -Så illa är det inte. 85 00:07:17,333 --> 00:07:19,708 Inte bra heller, men så här blir det. 86 00:07:19,791 --> 00:07:24,500 -Mitt livs fyra bästa år var på Grinnell. -Och nu är du i Helquahamish. 87 00:07:25,583 --> 00:07:27,916 Du har rätt. Undvik humaniora. 88 00:07:28,000 --> 00:07:30,458 -Få inte sparken över helgen. -Skämtar du? 89 00:07:30,541 --> 00:07:33,541 Alla i stan fruktar Gud, men vet du vad Gud fruktar? 90 00:07:34,125 --> 00:07:35,291 Lärarförbundet. 91 00:07:38,250 --> 00:07:40,208 Tuffa på, Chu-Chu-tåget. 92 00:07:45,750 --> 00:07:46,583 Hallå! 93 00:07:47,625 --> 00:07:48,458 Hallå. 94 00:07:50,250 --> 00:07:52,500 Hallå! 95 00:07:53,666 --> 00:07:54,541 Vänta! 96 00:08:00,000 --> 00:08:03,333 -Vad är det med dig?! -Förlåt. Jag... 97 00:08:10,083 --> 00:08:14,000 10 dollar för 3 sidor, 20 dollar för 3 till 10. Max 10 sidor. 98 00:08:14,083 --> 00:08:17,666 -Nej, jag försöker inte fuska. -Det gör ingen. Vilket ämne? 99 00:08:17,750 --> 00:08:19,083 Nej, det är inte… 100 00:08:20,875 --> 00:08:22,541 -Vad är det? -Ett brev. 101 00:08:23,041 --> 00:08:25,833 -Vem skriver brev numera? -Det är romantiskt. 102 00:08:27,958 --> 00:08:29,541 KÄRA ASTER FLORES 103 00:08:31,000 --> 00:08:33,416 -Nej. -Bara några fina ord. 104 00:08:33,500 --> 00:08:36,958 Jag skriver inte till Aster Fl...nån tjej. 105 00:08:37,041 --> 00:08:39,583 Det vore fel. Ett brev ska vara äkta. 106 00:08:39,666 --> 00:08:42,583 -Toppen. -Nej! Jag kan inte vara äkta som dig... 107 00:08:43,416 --> 00:08:46,541 Skaffa en synonymordbok och lycka till, Romeo. 108 00:08:47,625 --> 00:08:50,000 Jag kan betala mer för äkta. 109 00:09:01,166 --> 00:09:03,250 Har du ringt elbolaget? 110 00:09:05,416 --> 00:09:07,208 De förstår inte mitt uttal. 111 00:09:09,041 --> 00:09:10,166 Försökte du? 112 00:09:12,500 --> 00:09:13,625 Bästa delen. 113 00:09:15,333 --> 00:09:18,416 "Jag tror det här är början på en underbar vänskap." 114 00:09:24,166 --> 00:09:26,791 Okej, då. Jag ringer dem i morgon. 115 00:09:39,750 --> 00:09:43,750 -Inland Power and Light. -Jag ringer angående kund 460A38. 116 00:09:43,833 --> 00:09:44,791 Var god dröj. 117 00:09:46,375 --> 00:09:47,958 Ange ditt val igen. 118 00:09:48,041 --> 00:09:49,458 Faktura. Förlängning. 119 00:09:49,541 --> 00:09:50,500 Var god dröj. 120 00:10:15,625 --> 00:10:17,500 Korridorerna är brutala. 121 00:10:20,125 --> 00:10:22,583 -Jag heter Ellie Chu. -Jag vet. 122 00:10:23,583 --> 00:10:27,458 Du har spelat på min pappas gudstjänster varje söndag i fyra år. 123 00:10:29,041 --> 00:10:32,458 Du är hans favorithedning. Han hatar mediokra komp. 124 00:10:33,000 --> 00:10:34,416 Ens om de är frälsta. 125 00:10:37,916 --> 00:10:39,458 Återstoden av dagen. 126 00:10:39,958 --> 00:10:44,208 Jag älskade den. All den där nätt och jämnt undertryckta längtan. 127 00:11:00,541 --> 00:11:02,083 "Jag heter Ellie Chu?" 128 00:11:02,166 --> 00:11:05,416 Jag vet. Er betalning är tre månader sen, mrs Chu. 129 00:11:05,500 --> 00:11:09,708 Om vi inte får minst 50 dollar stängs elen av i morgon. 130 00:11:15,958 --> 00:11:19,041 50 dollar, ett brev. Sen får du klara dig själv. 131 00:11:19,125 --> 00:11:19,958 Ja! 132 00:11:26,541 --> 00:11:29,541 Kära Aster Flores, du är jättevacker. 133 00:11:29,625 --> 00:11:33,625 Men det skulle kvitta om du var ful, för du är smart och snäll också. 134 00:11:33,708 --> 00:11:36,125 "Det är svårt att hitta en tjej med allt. 135 00:11:36,208 --> 00:11:39,333 Men bara två av de sakerna skulle räcka för mig. 136 00:11:39,416 --> 00:11:41,833 Men du är alla tre, bara så du vet." 137 00:11:44,458 --> 00:11:45,791 Hon är alla tre. 138 00:11:46,833 --> 00:11:48,000 Tack för det. 139 00:11:50,125 --> 00:11:54,166 "Om mig. Vissa tycker att jag är sötast i familjen. 140 00:11:54,250 --> 00:11:57,625 Närmare bestämt min mormor, som är död nu. 141 00:11:58,166 --> 00:11:59,958 Strunt i min döda mormor. 142 00:12:00,583 --> 00:12:04,208 Jag gillar pommes frites och att doppa dem i min milkshake. 143 00:12:04,291 --> 00:12:08,875 Är det skumt? Det är faktiskt jättegott. Vill du prova det med mig nån gång? 144 00:12:08,958 --> 00:12:12,500 Jag jobbar deltid och har en pickup. Säg till när som helst. 145 00:12:12,583 --> 00:12:13,458 Tack. 146 00:12:14,125 --> 00:12:18,041 Paul Munsky, andra tight end i football." 147 00:12:20,833 --> 00:12:23,500 -Så du försöker säga... -Jag är kär i henne. 148 00:12:24,750 --> 00:12:26,208 Har du pratat med henne? 149 00:12:27,750 --> 00:12:31,166 -Jag är inte bra med ord. -Men du vet att du är kär? 150 00:12:31,583 --> 00:12:36,166 Jag tänker på henne när jag vaknar. Och när jag kör intervaller. 151 00:12:36,625 --> 00:12:39,500 Och när jag äter mammas bratwurst, när jag ber... 152 00:12:39,583 --> 00:12:43,125 -Det visar att du är envis, inte kär. -Nej, det är kärlek. 153 00:12:43,708 --> 00:12:45,208 Man blir knäpp av kärlek. 154 00:12:46,666 --> 00:12:49,208 -Blir du inte knäpp? -Nej. 155 00:12:51,791 --> 00:12:53,625 Hela avsnittet behöver… 156 00:12:53,708 --> 00:12:55,791 Det med pommesen låter bra. 157 00:12:55,875 --> 00:12:57,125 Syftningsfel. 158 00:12:57,208 --> 00:12:58,500 Jaha, jag fattar. 159 00:12:58,583 --> 00:13:00,875 -Vadå? -Du har aldrig varit kär. 160 00:13:06,958 --> 00:13:09,458 Jag ska skriva ett kärleksbrev åt dig. 161 00:13:09,541 --> 00:13:13,291 Ett som gör henne kär, inte storma i väg som du gör nu. 162 00:13:23,125 --> 00:13:26,208 Den är inte amerikansk. Hur ska du lära dig engelska? 163 00:13:28,125 --> 00:13:29,375 Bästa delen. 164 00:13:31,916 --> 00:13:33,250 Längtan... 165 00:13:33,333 --> 00:13:36,250 Längtan efter en kärleksvåg som svallar inom mig. 166 00:13:46,625 --> 00:13:47,791 Det är förseglat. 167 00:13:48,416 --> 00:13:50,708 -Det är säkert bra. -För över pengar. 168 00:13:53,333 --> 00:13:57,416 "KÄRLEK BÖRJAR MED SJÄLVBEDRÄGERI OCH SLUTAR MED ATT MAN BEDRAR ANDRA 169 00:13:57,500 --> 00:14:00,291 DET ÄR DET VÄRLDEN KALLAR FÖR ROMANS." OSCAR WILDE 170 00:14:02,541 --> 00:14:03,375 Hallå! 171 00:14:03,875 --> 00:14:05,291 Hon skrev tillbaka. 172 00:14:12,875 --> 00:14:16,875 Jag gillar också Wim Wenders. Men jag skulle inte plagiera honom. 173 00:14:16,958 --> 00:14:19,791 Vem är Wim Wenders, och varför plankade du honom? 174 00:14:19,875 --> 00:14:21,166 Det gjorde jag inte. 175 00:14:21,250 --> 00:14:22,666 Jag slog upp "plagiera". 176 00:14:23,166 --> 00:14:24,875 -Jag plankade. -Jag betalade! 177 00:14:24,958 --> 00:14:26,500 -Men det här är bra. -Hur? 178 00:14:27,458 --> 00:14:28,291 Det är... 179 00:14:29,125 --> 00:14:31,708 Det är som ett lek. Hon utmanar oss. 180 00:14:32,166 --> 00:14:33,416 Men på ett bra sätt. 181 00:14:37,125 --> 00:14:39,541 -Är vi kvar i leken? -Japp. 182 00:14:41,541 --> 00:14:43,000 Det är vi. Så… 183 00:14:44,250 --> 00:14:45,291 Jippi. 184 00:14:52,166 --> 00:14:54,041 Nu kör vi, Aster Flores. 185 00:14:54,916 --> 00:14:56,083 Nu kör vi. 186 00:14:57,125 --> 00:15:00,208 Kära Aster. Okej, du kom på mig. 187 00:15:01,000 --> 00:15:03,750 Ibland gömmer jag mig bakom andras ord. 188 00:15:04,333 --> 00:15:07,000 En orsak är att jag inte vet nåt om kärlek. 189 00:15:08,291 --> 00:15:10,750 Jag är 17 och har alltid bott i Squahamish. 190 00:15:10,833 --> 00:15:12,666 -Vad trist. -Det är inte trist! 191 00:15:12,750 --> 00:15:15,083 Dötrist. Be henne hänga med mig. 192 00:15:17,750 --> 00:15:20,583 Vad exakt är häng för nåt? 193 00:15:21,083 --> 00:15:24,750 -Du vet, häng. -Men vad gör man? 194 00:15:24,833 --> 00:15:26,625 Munsky, vad håller du på med? 195 00:15:27,291 --> 00:15:28,541 Bikten. 196 00:15:28,625 --> 00:15:31,000 -Ska du med och hänga på Joey's? -Visst. 197 00:15:32,916 --> 00:15:34,958 Jag hänger med kompisar. 198 00:15:36,333 --> 00:15:37,833 Jag ligger lågt. 199 00:15:46,250 --> 00:15:47,541 Jag är en enkel... 200 00:15:48,125 --> 00:15:49,208 Paulie! 201 00:15:49,291 --> 00:15:51,666 -...kille. -Köttet maler inte sig självt. 202 00:15:56,458 --> 00:15:57,708 Med andra ord... 203 00:15:58,333 --> 00:16:02,416 Om jag visste vad kärlek var, skulle jag citera mig själv. 204 00:16:02,875 --> 00:16:08,583 ...precis här. Folket, luften, vädret. Varför skulle vi lämna det här stället? 205 00:16:19,416 --> 00:16:20,416 Här inne. 206 00:16:25,041 --> 00:16:27,958 -Är det här inte helgerån? -Hon skrev tillbaka. 207 00:16:31,916 --> 00:16:36,125 Kära Paul. Vet du att det krävs 11 muskler att gäspa? 208 00:16:37,041 --> 00:16:41,125 Jag tänker på konstiga saker för att låta bli att… 209 00:16:42,333 --> 00:16:43,791 ...ja, gäspa. 210 00:16:44,250 --> 00:16:46,625 Vi tror på att Gud älskar oss. 211 00:16:46,708 --> 00:16:48,500 Eller visa vad jag känner. 212 00:16:50,333 --> 00:16:53,750 Så, ja... Jag vänder mig också till andras ord. 213 00:16:53,833 --> 00:16:56,125 Tänk att rätt grus kan förändra liv. 214 00:16:56,208 --> 00:16:58,750 Älskling, sträck på dig, är du snäll. 215 00:17:01,208 --> 00:17:02,500 Som en ung dam. 216 00:17:04,000 --> 00:17:05,625 När man är en söt tjej... 217 00:17:06,708 --> 00:17:11,875 ...och jag vet att jag låter egenkär... Men det är väl därför du skriver till mig? 218 00:17:15,583 --> 00:17:18,541 När man är en söt tjej vill folk ge en saker. 219 00:17:21,166 --> 00:17:23,458 Den skulle se så fin ut på dig. 220 00:17:23,541 --> 00:17:27,083 Vad de egentligen vill är att du ska gilla dem. 221 00:17:27,166 --> 00:17:28,083 Tack. 222 00:17:28,666 --> 00:17:34,958 Inte som "Jag gillar dig", utan "Jag gillar att vara som dig." 223 00:17:35,041 --> 00:17:35,875 Alltså... 224 00:17:36,375 --> 00:17:38,416 Den skulle vara så fin på dig. 225 00:17:39,625 --> 00:17:42,541 Jaha. Menar du nu? 226 00:17:57,166 --> 00:17:58,875 Jag är som många andra. 227 00:18:00,333 --> 00:18:02,791 Vilket gör mig till ingen. 228 00:18:11,750 --> 00:18:13,875 -Får jag messa henne? -För tidigt. 229 00:18:14,750 --> 00:18:17,708 -Jag gör det. -Då blir du som alla. 230 00:18:25,500 --> 00:18:27,666 PAUL M. SKICKADE 50 DOLLAR 231 00:18:33,291 --> 00:18:36,541 Jag har aldrig funderat på att behöva passa in. 232 00:18:37,666 --> 00:18:42,375 Fördelen med att vara annorlunda är att ingen räknar med att du är som dem. 233 00:18:42,458 --> 00:18:43,958 Vänta på mig! 234 00:18:44,958 --> 00:18:49,958 Tror inte alla att de är annorlunda? Men vi är annorlunda på samma sätt. 235 00:18:51,291 --> 00:18:54,750 Säger tjejen som har nått toppen av popularitetens berg. 236 00:18:54,833 --> 00:18:55,666 Älskling! 237 00:18:56,791 --> 00:18:58,083 Tacodags. 238 00:18:59,625 --> 00:19:04,083 Lugn nu, herr "Jag vet inget om kärlek". Jag kanske överraskar dig. 239 00:19:07,541 --> 00:19:08,916 Vart ska vi? 240 00:19:09,958 --> 00:19:12,833 Nånstans där jag kan köpa pyjamas. 241 00:19:14,041 --> 00:19:15,041 Gap? 242 00:19:15,958 --> 00:19:19,916 -Den i Tukwila har GapBody. -Jag älskar GapBody! 243 00:19:20,458 --> 00:19:24,208 -Och den har 15 provrum. -Den är bland de bättre Gap-butikerna. 244 00:19:24,708 --> 00:19:26,916 Så mycket bättre än den i Wenatchee. 245 00:19:27,833 --> 00:19:28,916 Wenatchee… 246 00:19:32,833 --> 00:19:35,500 Gud, kolla Mollys inlägg. 247 00:19:37,416 --> 00:19:40,166 -Hon ser vidrig ut. -Så vidrig. 248 00:19:40,250 --> 00:19:43,291 -Varför la hon upp det? -Ingen aning. 249 00:19:44,458 --> 00:19:47,291 Trig checkade in på Dick's Fry Fry. 250 00:19:48,166 --> 00:19:49,583 Lyllos Aster. 251 00:19:50,083 --> 00:19:53,333 Så lyllos. Hans familj äger halva Squahamish. 252 00:19:53,416 --> 00:19:55,375 Hennes äger inte ens sitt hus. 253 00:19:56,666 --> 00:19:58,208 Du är så elak. 254 00:19:58,291 --> 00:20:00,750 -Du vet att det är sant. -Sant. 255 00:20:05,708 --> 00:20:09,666 Det förvånande är att folk inte ser det de inte letar efter. 256 00:20:12,500 --> 00:20:14,166 Det synliga men osedda. 257 00:20:24,750 --> 00:20:29,833 Så...det här är alltså skälet till halva klassen har underkända uppsatser? 258 00:20:31,000 --> 00:20:35,708 Snart återgår jag till affärerna. Det här kan inte pågå länge till. 259 00:20:44,041 --> 00:20:48,708 Jag har tänkt på det du sa, om att se och inte se. 260 00:20:48,791 --> 00:20:49,875 Det gör jag! 261 00:20:49,958 --> 00:20:56,333 En konstlärare har sagt att skillnaden mellan en bra målning och en enastående 262 00:20:56,875 --> 00:20:58,875 brukar vara fem penseldrag. 263 00:21:00,083 --> 00:21:03,500 Och oftast är de målningens fem djärvaste drag. 264 00:21:04,250 --> 00:21:07,375 Frågan är givetvis vilka fem drag. 265 00:21:09,083 --> 00:21:14,250 Jag fattar. När man har slitit med en skaplig målning, 266 00:21:14,333 --> 00:21:19,208 drar man sig för att göra ett djärvt drag och potentiellt... 267 00:21:19,291 --> 00:21:20,291 ...förstöra allt. 268 00:21:21,750 --> 00:21:23,500 Därför slutade jag måla. 269 00:21:24,583 --> 00:21:27,916 Men jag undrar om det är så jag lever mitt liv. 270 00:21:28,000 --> 00:21:28,833 Älskling! 271 00:21:29,708 --> 00:21:30,708 Vilken av dem? 272 00:21:31,875 --> 00:21:32,916 Den högra, va? 273 00:21:33,375 --> 00:21:34,208 Toppen. 274 00:21:38,333 --> 00:21:41,166 Det är ett...skapligt liv. 275 00:21:42,833 --> 00:21:45,625 Det bästa livet man kan hoppas på i Squahamish. 276 00:21:53,041 --> 00:21:54,041 Kanske det. 277 00:21:55,166 --> 00:21:57,750 Men hur väl känner du till Squahamish? 278 00:22:01,666 --> 00:22:04,125 FEM VALFRIA DRAG 279 00:22:12,500 --> 00:22:14,875 Jaha, är det ditt djärvaste drag? 280 00:22:14,958 --> 00:22:17,125 DITT DRAG... 281 00:22:23,041 --> 00:22:25,875 Jag tar god tid på mig. Vad var det där? 282 00:22:26,500 --> 00:22:27,916 Målmedvetenhet. 283 00:22:28,416 --> 00:22:31,541 Men visst, ta den tid du behöver för att vara djärv. 284 00:22:32,166 --> 00:22:33,958 Är det tillräckligt djärvt? 285 00:22:35,083 --> 00:22:37,583 Och så blev den abstrakta konsten till. 286 00:22:46,291 --> 00:22:47,916 Och förvandlad. 287 00:23:03,375 --> 00:23:05,750 Hallå! 288 00:23:13,458 --> 00:23:14,333 Eller inte. 289 00:23:16,250 --> 00:23:18,708 Allt vackert förstörs i slutändan. 290 00:23:24,000 --> 00:23:27,416 Det kanske är hela grejen. Om man ska förstöra sin målning 291 00:23:28,000 --> 00:23:31,833 vill man veta att man kan göra en skaplig målning igen. 292 00:23:32,416 --> 00:23:34,375 Men om man aldrig är djärv... 293 00:23:34,458 --> 00:23:36,833 TRIG: LÅT MIG INTE ÄTA KOLHYDRATER IDAG! 294 00:23:37,291 --> 00:23:40,208 ...vet man aldrig om den hade blivit enastående. 295 00:23:40,291 --> 00:23:42,125 ...triangeln är annorlunda. 296 00:23:42,666 --> 00:23:45,125 Alla är polygoner med tre sidor. 297 00:23:45,208 --> 00:23:48,625 Ta bort en sida så är det bara en vinkel. 298 00:23:49,125 --> 00:23:51,541 Lägg till en sida så blir det en kvadrat. 299 00:23:52,333 --> 00:23:53,708 När börjar dejtandet? 300 00:23:54,208 --> 00:23:55,500 Det här är dejtande. 301 00:23:55,583 --> 00:24:00,208 Nej, en dejt är burgare, pommes och shake. Och kanske en till pommes. 302 00:24:00,791 --> 00:24:01,625 Och... 303 00:24:03,083 --> 00:24:04,250 Jag messar henne. 304 00:24:04,333 --> 00:24:06,666 -Ursäkta? -Nån gång måste det bli av. 305 00:24:06,750 --> 00:24:09,083 -Inte än! -Det var dags för länge sen. 306 00:24:13,333 --> 00:24:16,333 PAUL MUNSKY: MIDDAG IKVÄLL? JAG HAR BIL! 307 00:24:22,541 --> 00:24:23,875 Herregud. 308 00:24:29,166 --> 00:24:30,208 Gud! 309 00:24:31,125 --> 00:24:35,250 Lillsyrran hackade mobilen. Kan vi gå över till en säkrare plattform? 310 00:24:35,333 --> 00:24:39,000 Ghost Messenger? Mitt användernamn är Smith Corona. 311 00:24:39,083 --> 00:24:40,958 -Vem är det? -En kille bara. 312 00:24:45,333 --> 00:24:46,166 Skit också! 313 00:24:52,000 --> 00:24:55,500 Jag är kungen av leran! Fick du med det, älskling? 314 00:24:56,125 --> 00:24:58,541 Skriv: "Lerkungen". 315 00:24:58,625 --> 00:25:04,375 Lerkungen! 316 00:25:07,375 --> 00:25:08,875 Nytt Ghostmeddelande. 317 00:25:10,500 --> 00:25:11,916 DIEGA RIVERO: VAR ÄR POMMESEN? 318 00:25:12,000 --> 00:25:13,333 -Ja! -Ja, vi lyckades! 319 00:25:30,500 --> 00:25:32,416 Hon föredrar abstrakt konst. 320 00:25:32,500 --> 00:25:36,833 Om hon nämner Återstoden av dagen, säg att filmen borde haft mer om nazismen. 321 00:25:36,916 --> 00:25:41,583 Lugn, jag fixar det. Det är en dejt, inget bokföredrag. 322 00:25:43,708 --> 00:25:46,958 Jag fick två signerade när han kom till Powell's Books. 323 00:25:47,750 --> 00:25:50,500 -Jag körde hela natten för det. -Jaha. 324 00:25:51,958 --> 00:25:52,791 Grymt. 325 00:25:53,416 --> 00:25:55,250 Du har säkert redan läst den. 326 00:25:56,333 --> 00:26:00,000 -Jag tänkte att du skulle vilja ha en. -Absolut. Jag älskar... 327 00:26:01,291 --> 00:26:02,125 ...nazister. 328 00:26:04,333 --> 00:26:08,875 Jag menar de i boken. Fler av såna nazister, eller hur? 329 00:26:21,583 --> 00:26:26,916 På tal om nazister… Tack för vi kunde ses här. Min pappa... 330 00:26:28,833 --> 00:26:32,916 ...är inte nazist, men han är rätt sträng. 331 00:26:33,708 --> 00:26:35,708 Du vet, folk pratar. 332 00:26:36,416 --> 00:26:38,125 Ja, prat. 333 00:26:46,416 --> 00:26:49,541 Det är trevligt att lära känna nya vänner. 334 00:26:50,125 --> 00:26:52,333 Jaha. En vän. 335 00:26:54,583 --> 00:26:55,416 Bra. 336 00:27:04,333 --> 00:27:05,583 Det är sprejgrädde. 337 00:27:07,375 --> 00:27:08,208 Jaha. 338 00:27:09,125 --> 00:27:11,250 Den kommer på flaska. 339 00:27:12,541 --> 00:27:13,750 Men smaken är okej. 340 00:27:21,833 --> 00:27:26,000 -Så illa var det inte. -Inte så illa? Ni har inget gemensamt. 341 00:27:26,083 --> 00:27:28,166 -Inte än, men... -Spelet är över. 342 00:27:28,666 --> 00:27:32,041 -Jag kan inte ge upp. -Du, det blir inget mellan er. 343 00:27:36,833 --> 00:27:39,625 Tuffa på, Chu-Chu-tåget! 344 00:27:39,708 --> 00:27:40,666 Hallå! 345 00:27:43,750 --> 00:27:46,458 -Vem kallar ni för Chu-Chu? -Shit, vi drar! 346 00:27:46,541 --> 00:27:50,250 Vad är ni för mesar som säger puckade saker och kör i väg? 347 00:27:51,333 --> 00:27:52,500 Fly medan ni kan! 348 00:27:55,291 --> 00:27:56,125 Vadå? 349 00:27:59,416 --> 00:28:03,416 Aster tror att du gillar abstrakt konst och engelsk litteratur. 350 00:28:03,500 --> 00:28:05,541 -Men det gör du inte. -Jag kan. 351 00:28:05,625 --> 00:28:08,416 -Jag har börjat på Återstoden av dagen. -Har du? 352 00:28:08,500 --> 00:28:11,625 Jag somnade några gånger, men jag läser vidare. 353 00:28:11,708 --> 00:28:15,666 -Det måste väl räknas? -Det räcker inte att anstränga sig. 354 00:28:16,666 --> 00:28:20,208 Kärlek är väl att anstränga sig för den man älskar? 355 00:28:23,625 --> 00:28:27,166 Vad kärlek än är så sumpade vi chansen med Aster Flores. 356 00:28:34,208 --> 00:28:36,708 DIEGA RIVERO: DET DÄR VAR...SKUMT? 357 00:28:36,791 --> 00:28:37,708 Ja! 358 00:28:41,041 --> 00:28:42,083 Jag klarar det. 359 00:28:43,250 --> 00:28:44,375 Vi klarar det. 360 00:28:51,250 --> 00:28:52,083 Okej. 361 00:28:52,458 --> 00:28:55,458 -Jag betalar det dubbla. -Du behöver inte betala. 362 00:28:55,541 --> 00:28:59,625 Sluta, varför skulle du annars göra det? Jag har sparpengar. 363 00:29:02,041 --> 00:29:04,375 -Nästa dejt är om tre veckor. -Tre veckor? 364 00:29:04,458 --> 00:29:09,208 Jag skrev att du hade träning. Ni tvistar om vilken Hepburn som är bäst. 365 00:29:09,291 --> 00:29:10,166 Vem där? 366 00:29:12,708 --> 00:29:15,875 Pappa, väckte vi dig? Skolarbete. 367 00:29:16,541 --> 00:29:17,666 Hej, Ellie Chus pappa. 368 00:29:21,625 --> 00:29:26,625 Du hinner inte lära dig allt, så det blir ett urval: djupt kontra brett lärande. 369 00:29:27,333 --> 00:29:31,000 -Vi spanar, du lär dig hennes favoriter. -Okej, grymt. 370 00:29:31,083 --> 00:29:32,833 -Är du redo för det här? -Ja. 371 00:29:32,916 --> 00:29:36,083 -Är du redo för det här? -Ja, sir! 372 00:29:36,166 --> 00:29:37,000 Tyst! 373 00:29:37,083 --> 00:29:42,041 I Inför lyckta dörrar är tre personer i helvetet. En dörr öppnas, men ingen går. 374 00:29:42,125 --> 00:29:45,750 Det är sjukt. Han står inte ut med dem, men han går inte? 375 00:29:45,833 --> 00:29:50,166 -Helvetet är en metafor för livet. -Min mormor hatade Minnesota. Hon åkte. 376 00:29:50,250 --> 00:29:54,291 -Hon var inte en av de största tänkarna! -Och hon är inte i helvetet. 377 00:29:55,791 --> 00:29:57,416 Hallå, vart ska du? 378 00:30:01,708 --> 00:30:03,458 Vad fan har hänt med Munsky? 379 00:30:06,125 --> 00:30:10,208 Du är som en hänförande och avlägsen - ja, drottning - antar jag. 380 00:30:10,291 --> 00:30:11,791 Du är sval och förfinad. 381 00:30:11,875 --> 00:30:14,875 Jag vill inte bli dyrkad, jag vill bli älskad. 382 00:30:14,958 --> 00:30:17,666 En skön historia är en vädjan om tolerans. 383 00:30:17,750 --> 00:30:21,916 -Kolla. Jag kallar det tacokorv. Smaka? -Nej. Tolerans alltså… 384 00:30:22,000 --> 00:30:24,291 Tvåhandsmat, en bra smak. 385 00:30:25,250 --> 00:30:28,750 Samtal är som pingis. Jag slår en och du... 386 00:30:30,000 --> 00:30:30,833 Vad i... 387 00:30:31,625 --> 00:30:32,458 Hoppsan. 388 00:30:32,541 --> 00:30:33,541 SPANING 389 00:30:33,625 --> 00:30:35,083 SKRÄCKFESTIVAL 390 00:31:13,291 --> 00:31:14,541 RIVALER 391 00:31:18,958 --> 00:31:22,333 SNÄLL/ELAK SNUT FÖRÖVARE 392 00:31:23,833 --> 00:31:27,625 -Vi ska skriva om den vi beundrar mest. -Grymt! 393 00:31:27,708 --> 00:31:29,541 Gillar Aster magert kött? 394 00:31:30,416 --> 00:31:33,875 -Vad gör du? Jag är den snälla snuten. -Varför ler du inte? 395 00:31:33,958 --> 00:31:35,958 Jag ler när du följer min plan. 396 00:31:36,041 --> 00:31:38,583 Konstigt att inte fler har intervjuat mig. 397 00:31:39,291 --> 00:31:40,916 Jag kör med mitt leende. 398 00:31:47,000 --> 00:31:48,833 HATAR RUSSIN 399 00:32:04,416 --> 00:32:06,375 The Moose har en man öppen. 400 00:32:09,416 --> 00:32:12,791 -Är du inte hungrig? -Inte om det inte är matdags. 401 00:32:14,208 --> 00:32:15,291 Vad konstigt. 402 00:32:21,833 --> 00:32:25,625 -Får jag fråga en sak? -Jag vill inte testa tacokorven. 403 00:32:28,250 --> 00:32:29,375 Varför Squahamish? 404 00:32:30,791 --> 00:32:35,166 Din pappa verkar inte trivas här, och du verkar inte heller trivas. 405 00:32:36,041 --> 00:32:37,583 -Jag måste gå. -Vänta. 406 00:32:37,666 --> 00:32:41,125 Du tar det inte på allvar. Jag har massor att göra. 407 00:32:41,208 --> 00:32:45,791 -Du är för smart för att... -...hjälpa dig med en tjej du aldrig får? 408 00:32:45,875 --> 00:32:47,666 -Det är skumt. -Du är skum! 409 00:32:47,750 --> 00:32:48,750 Nej... Ja. 410 00:32:49,125 --> 00:32:51,041 Ha ett bra liv i Squahamish. 411 00:32:52,166 --> 00:32:57,083 Grejen med Inför lyckta dörrar är att jag vill ha en egen butik med nya recept. 412 00:32:57,166 --> 00:33:00,250 Och förresten är tacokorven jäkligt god. 413 00:33:00,333 --> 00:33:04,125 Men jag är fjärde sonen och vi har tillverkat samma korv i 49 år. 414 00:33:04,208 --> 00:33:07,458 Det kvittar om vi konkar, för det är mormors recept. 415 00:33:07,541 --> 00:33:12,291 Mamma vill bara göra mormors korvar. Om jag lämnar dem blir hon förkrossad. 416 00:33:14,416 --> 00:33:15,500 Så jag stannar. 417 00:33:40,375 --> 00:33:42,291 Vi åkte dit pappa kunde få jobb. 418 00:33:44,291 --> 00:33:48,500 -Studerade han tåg? -Ingenjör. Doktorsexamen, till och med. 419 00:33:49,916 --> 00:33:53,625 Så...han blev stationsförvaltare i Squahamish. 420 00:33:53,708 --> 00:33:54,708 Som en början. 421 00:33:55,916 --> 00:34:00,625 Tanken var att bli systemingenjör sen. Eller nån sorts ingenjör. 422 00:34:02,291 --> 00:34:04,250 Squahamish var ett avstamp. 423 00:34:06,208 --> 00:34:09,166 Men bra engelska är viktigare än en doktorsexamen. 424 00:34:10,083 --> 00:34:11,958 En från Kina i alla fall. 425 00:34:12,750 --> 00:34:15,333 -Och min pappa... -...talar inte så bra. 426 00:34:15,833 --> 00:34:19,083 -Han är inte dålig! -Jag talar inte heller bra. 427 00:34:21,750 --> 00:34:22,583 Sant. 428 00:34:24,500 --> 00:34:25,875 Vad är din ursäkt? 429 00:34:33,500 --> 00:34:35,625 Vad tycker du om grytstek? 430 00:34:37,416 --> 00:34:40,500 -Jag borde hem till stationen. -Vi måste äta. 431 00:34:44,916 --> 00:34:47,375 -Mamma! -Sluta lägga till mina kompisar! 432 00:34:47,458 --> 00:34:51,000 Vill du säga nåt eller tänker du skrika hela måltiden? 433 00:34:51,083 --> 00:34:52,916 Jag tar hand om hundkampen. 434 00:34:53,000 --> 00:34:54,916 -Mamma! -Det är ditt fel! 435 00:35:02,000 --> 00:35:03,583 Eller ska vi hem till dig? 436 00:35:26,541 --> 00:35:30,083 Matcha kraften, matcha slagen och säg bara en sak. 437 00:35:33,541 --> 00:35:36,250 -Var är du född? -I Squahamish. 438 00:35:36,333 --> 00:35:39,458 -Och du? -Bra! Det var väl inte så svårt? 439 00:35:40,125 --> 00:35:41,458 Men var är du född? 440 00:35:42,208 --> 00:35:47,166 -Jag behöver inte samtalsträning. -Men det blir ju ett jättekort samtal. 441 00:35:56,666 --> 00:35:58,583 Jag är född i Xuzhou i Kina. 442 00:36:00,166 --> 00:36:01,625 När flyttade ni hit? 443 00:36:03,125 --> 00:36:04,208 När jag var fem. 444 00:36:06,250 --> 00:36:07,958 Vad tycker du med Squahamish? 445 00:36:09,500 --> 00:36:11,625 Jag har aldrig varit nån annanstans. 446 00:36:13,250 --> 00:36:14,375 Inte jag heller. 447 00:36:16,041 --> 00:36:18,333 Hur förmedlar Satan sitt budskap? 448 00:36:18,416 --> 00:36:22,791 Ute finns hundarna, häxmästarna och de omoraliska människorna. 449 00:36:28,416 --> 00:36:29,958 Skriver han brev? 450 00:36:31,250 --> 00:36:34,041 Nej, han får oss att ifrågasätta. 451 00:36:34,791 --> 00:36:36,958 Ifrågasätta våra liv, våra val. 452 00:36:37,041 --> 00:36:41,041 DIEGA RIVERO: TROR DU FADER SHANLEY VET VAD SOM PÅGÅR RUNT HONOM? 453 00:36:41,125 --> 00:36:46,375 Satan sår tvivel, och från det fröet växer synden. 454 00:36:46,458 --> 00:36:48,625 SMITH CORONA: FADER SHANLEY VET ALLT 455 00:36:51,125 --> 00:36:54,416 Vi har turen att få bo i en bra stad som Squahamish. 456 00:36:54,916 --> 00:36:57,166 Men världen förändras. 457 00:36:57,708 --> 00:37:00,208 Låt oss fortsätta motstå Satans lockrop, 458 00:37:00,291 --> 00:37:05,416 så att synden inte förstör det goda livet som Gud har iordningställt åt oss. 459 00:37:11,833 --> 00:37:15,250 Vet du känslan av att hitta en jämnårig som förstår än? 460 00:37:15,333 --> 00:37:19,500 Vet du var du kan träffa jämnåriga som förstår dig? I college. 461 00:37:22,125 --> 00:37:23,458 Skicka lite emojis. 462 00:37:23,541 --> 00:37:25,541 Jag tänker inte skicka emojis. 463 00:37:25,625 --> 00:37:28,666 Kör med ananas, uggla och larv med glasögon. 464 00:37:28,750 --> 00:37:33,333 -Vad betyder det ens? Ingenting! -Glasögonen får larven att se smart ut. 465 00:37:34,041 --> 00:37:37,250 -Favoriträtt? -Bräserat fläsk med ris. Du? 466 00:37:37,333 --> 00:37:38,791 Tacokorv. 467 00:37:39,291 --> 00:37:42,708 -Är det femkrydda i fläsket? -Hur känner du till femkrydda? 468 00:37:43,291 --> 00:37:47,041 Jag snokade i era köksskåp. Jag letar alltid efter nya kryddor. 469 00:37:47,625 --> 00:37:48,958 Skrotar du tacokorven? 470 00:37:49,041 --> 00:37:53,666 Nej, jag försöker få matkillen på tidningen i Wenatchee att smaka den. 471 00:37:53,750 --> 00:37:56,333 -Nyckeln till framgång är Wenatchee. -Ja. 472 00:37:57,541 --> 00:37:58,625 Du måste smaka. 473 00:37:59,291 --> 00:38:02,916 -Vad tycker familjen? -De har inte smakat den. 474 00:38:10,083 --> 00:38:13,291 -"Tacokorv" låter bra. -Visst gör det? 475 00:38:15,791 --> 00:38:17,541 -Du? -Ja? 476 00:38:18,666 --> 00:38:20,083 Hur var din mamma? 477 00:38:21,833 --> 00:38:23,958 Ung, skämtsam, död. 478 00:38:24,541 --> 00:38:25,500 Innan hon dog. 479 00:38:26,791 --> 00:38:28,458 Ung, skämtsam... 480 00:38:30,875 --> 00:38:31,708 ...rolig. 481 00:38:34,000 --> 00:38:35,208 Hon låter schyst. 482 00:38:36,416 --> 00:38:37,250 Ja. 483 00:38:41,750 --> 00:38:43,666 Hon hade nog smakat på korven. 484 00:38:56,333 --> 00:39:00,208 DIEGA RIVERO: SÅ...VARFÖR ÄR DU ALLTID UPPE SENT? 485 00:39:05,416 --> 00:39:07,375 SMITH CORONA: VÄRLDEN SOVER 486 00:39:07,458 --> 00:39:11,083 MER UTRYMME FÖR TANKAR 487 00:39:12,916 --> 00:39:16,000 DIEGA RIVERO: HEMLIGA TIMMEN? 488 00:39:18,375 --> 00:39:21,125 SMITH CORONA: NÅT I DEN STILEN 489 00:39:25,625 --> 00:39:28,958 DIEGA RIVERO: VILKA HEMLIGHETER...? 490 00:39:36,625 --> 00:39:38,250 Vad gillar du med Aster? 491 00:39:40,208 --> 00:39:41,375 Hon är söt... 492 00:39:42,166 --> 00:39:44,708 ...och smart. 493 00:39:44,791 --> 00:39:46,916 Och hon är aldrig elak. 494 00:39:47,833 --> 00:39:50,208 Hon doftar nymalet mjöl. 495 00:39:52,583 --> 00:39:53,416 Hurså? 496 00:39:54,500 --> 00:39:55,583 Jag undrade bara. 497 00:39:56,583 --> 00:39:58,083 Vad mer borde jag gilla? 498 00:40:00,125 --> 00:40:00,958 Vet inte. 499 00:40:05,041 --> 00:40:07,250 Sättet hon ser rakt in i ens ögonen. 500 00:40:08,500 --> 00:40:09,375 Sättet... 501 00:40:10,750 --> 00:40:12,833 ...hon leker med håret när hon läser. 502 00:40:14,791 --> 00:40:20,666 Sättet hennes skratt bara väller ut, som om hon inte kan hjälpa det. 503 00:40:20,750 --> 00:40:24,458 Då slutar hon vara så perfekt i några få ögonblick. 504 00:40:25,958 --> 00:40:28,041 Hon har minst fem olika röster. 505 00:40:28,750 --> 00:40:33,375 Man skulle kunna leva i ett hav av hennes tankar. 506 00:40:33,458 --> 00:40:36,375 Det är som att hon vet, verkligen vet... 507 00:40:40,125 --> 00:40:41,791 Jag är så korkad. 508 00:40:43,666 --> 00:40:47,208 -Jag menade bara... -Jag är så puckad. En riktig idiot. 509 00:40:47,291 --> 00:40:50,583 -Tro inte... -Det är sånt man säger när man älskar nån. 510 00:40:50,666 --> 00:40:53,291 Det är bara prat. Jag skulle aldrig... 511 00:40:53,375 --> 00:40:59,000 Jo, och du bryr dig inte ens om henne. Medan jag är kär och kan inte ens... 512 00:41:16,916 --> 00:41:18,125 Du anstränger dig... 513 00:41:19,083 --> 00:41:20,458 ...mer än... 514 00:41:21,500 --> 00:41:23,125 ...nån jag har träffat. 515 00:41:25,625 --> 00:41:28,750 Med undantag för pappa med mamma. 516 00:41:31,000 --> 00:41:32,500 För att visa en tjej... 517 00:41:33,333 --> 00:41:35,500 ...att du älskar henne. 518 00:41:37,541 --> 00:41:41,291 Och om kärlek inte är hur mycket man anstränger sig... 519 00:41:43,666 --> 00:41:44,541 ...så... 520 00:41:46,791 --> 00:41:47,625 ...vad är den? 521 00:41:51,916 --> 00:41:52,875 Är det? 522 00:41:54,708 --> 00:41:55,541 Ja. 523 00:42:45,416 --> 00:42:48,458 -Tänk att du dricker Yakult. -Automaten i arenan. 524 00:42:48,541 --> 00:42:50,958 Det håller i gång magen enligt coachen. 525 00:42:51,041 --> 00:42:54,250 Seriöst? Närmaste asiatiska livs är tre timmar bort. 526 00:42:57,416 --> 00:42:59,416 Spring inte efter hennes tåg. 527 00:43:00,000 --> 00:43:00,875 Låt bli. 528 00:43:01,541 --> 00:43:02,500 Låt bli! 529 00:43:03,583 --> 00:43:05,666 -Det är gulligt. -Klichéartat. 530 00:43:06,583 --> 00:43:07,791 Han bryr sig. 531 00:43:07,875 --> 00:43:10,541 Han är ett pucko. Vem springer ifatt ett tåg? 532 00:43:10,625 --> 00:43:14,250 Hon tänker: "Tur att jag inte förslösade livet på den idioten." 533 00:43:16,625 --> 00:43:18,000 Hon ser ledsen ut. 534 00:43:21,625 --> 00:43:23,208 Då är hon också puckad. 535 00:43:35,083 --> 00:43:37,291 SMITH CORONA: INGA HEMLIGHETER 536 00:43:37,375 --> 00:43:40,958 BARA EN SCHYST KILLE 537 00:43:44,833 --> 00:43:48,333 ...OCH DU BORDE HA EN SCHYST KILLE 538 00:43:56,250 --> 00:43:59,250 Lugn och trygg 539 00:44:00,375 --> 00:44:06,083 Medan natten stormade och virvlade runt 540 00:44:48,666 --> 00:44:53,500 Jag övade för showen och tiden rann i väg. Jag är lite skraj, men strunt samma. 541 00:44:54,041 --> 00:44:57,541 -Aster. Ni har pratat om invandring... -Jag vet. 542 00:44:57,625 --> 00:45:01,000 Italienskt namn - troligen konstnär. Franskt, troligen... 543 00:45:04,041 --> 00:45:04,875 Tack. 544 00:45:06,708 --> 00:45:07,541 Jaha. 545 00:45:10,416 --> 00:45:11,250 Visst. 546 00:45:12,541 --> 00:45:19,208 Det blir säkert platt fall, men tack för att du kämpade på med mig ändå. 547 00:45:20,750 --> 00:45:21,583 Ja du... 548 00:45:23,833 --> 00:45:25,166 Du har ju betalat. 549 00:45:26,583 --> 00:45:27,500 Ja, men... 550 00:45:28,833 --> 00:45:29,666 ...tack ändå. 551 00:45:31,875 --> 00:45:32,875 Du. 552 00:45:35,625 --> 00:45:37,500 Det blir inte platt fall. 553 00:45:49,291 --> 00:45:51,250 Det blir absolut platt fall. 554 00:45:58,916 --> 00:46:00,916 Vad säger du om invandringslagen? 555 00:46:02,125 --> 00:46:04,333 Förlåt, fortsätt. 556 00:46:05,166 --> 00:46:06,000 Nej. 557 00:46:06,958 --> 00:46:07,791 Du först. 558 00:46:10,750 --> 00:46:12,000 Invandringslagen. 559 00:46:16,000 --> 00:46:17,166 Eller hur? 560 00:46:18,625 --> 00:46:19,583 Ja? 561 00:46:20,083 --> 00:46:20,958 Ja. 562 00:46:23,958 --> 00:46:25,291 Kom igen. 563 00:46:34,958 --> 00:46:36,583 Vi behöver inte prata om... 564 00:46:38,041 --> 00:46:39,541 ...allvarliga saker. 565 00:46:39,958 --> 00:46:40,791 Jaha. 566 00:46:41,791 --> 00:46:42,625 Okej. 567 00:46:49,166 --> 00:46:50,541 Vad tänkte du säga? 568 00:46:54,708 --> 00:46:57,000 Är det lugnt att vi är... 569 00:46:58,791 --> 00:46:59,791 ...bara vänner? 570 00:47:02,708 --> 00:47:06,500 Ja, det är lugnt. Vänner. 571 00:47:28,083 --> 00:47:29,916 Messade du mig? 572 00:47:32,166 --> 00:47:33,125 Ja. 573 00:47:36,791 --> 00:47:40,500 SMITH CORONA: JAG BLIR NERVÖS RUNT DIG 574 00:47:47,125 --> 00:47:49,375 DIEGA RIVERO: VARFÖR? 575 00:47:53,000 --> 00:47:54,125 PAUL: VA? 576 00:47:56,541 --> 00:47:57,791 ELLIE: TITTA NER! 577 00:48:22,666 --> 00:48:24,333 DIEGA RIVERO: JAG ÄR BARA EN TJEJ 578 00:48:27,208 --> 00:48:28,833 Du är inte bara en tjej. 579 00:48:29,541 --> 00:48:31,791 SMITH CORONA: DU ÄR INTE BARA TJEJ 580 00:48:32,500 --> 00:48:34,541 PAUL: VAD. SÄGER. DU? 581 00:48:36,125 --> 00:48:38,458 ELLIE: TITTA. INTE. PÅ. MIG! 582 00:48:41,458 --> 00:48:43,875 DIEGA RIVERO: ÄR JAG INTE DET? 583 00:48:43,958 --> 00:48:45,916 OCH VAD ÄR DU? 584 00:48:50,666 --> 00:48:53,583 SMITH CORONA: INTE HELLER...BARA EN TJEJ 585 00:49:07,375 --> 00:49:09,541 DIEGA RIVERO: DU ÄR KONSTIG 586 00:49:09,625 --> 00:49:11,583 MEN GULLIG 587 00:49:16,708 --> 00:49:19,916 SMITH CORONA: DU HAR 588 00:49:30,875 --> 00:49:34,791 DU HAR KLASSISK BENSTRUKTUR 589 00:49:37,333 --> 00:49:38,583 DIEGA RIVERO: ...TACK 590 00:49:42,750 --> 00:49:45,375 Jag tycker att du är... 591 00:49:45,458 --> 00:49:48,875 SMITH CORONA: JAG TYCKER ATT DU ÄR 592 00:49:52,458 --> 00:49:54,208 Du är... 593 00:49:54,291 --> 00:49:57,791 SMITH CORONA: DU ÄR 594 00:49:57,875 --> 00:49:58,708 Nej. 595 00:50:04,875 --> 00:50:08,958 SMITH CORONA: GREJEN ÄR DEN 596 00:50:09,041 --> 00:50:10,500 Vänskap räcker inte. 597 00:50:10,583 --> 00:50:13,375 Va? Nej. Dumt. Sitt! 598 00:50:16,625 --> 00:50:17,458 Jaha. 599 00:50:17,541 --> 00:50:23,666 Du är söt och rolig och smart och ditt skratt är som... 600 00:50:24,333 --> 00:50:27,875 ...ett hav av tankar. Som fem hav av tankar. Som fem… 601 00:50:28,416 --> 00:50:29,333 ...röst… 602 00:50:29,416 --> 00:50:30,666 Jag tycker om dig. 603 00:50:35,500 --> 00:50:38,500 Jag vet inte vad jag ska säga. 604 00:50:40,083 --> 00:50:41,291 Inte jag heller. 605 00:50:42,666 --> 00:50:44,583 Jag är inte bra på att prata. 606 00:50:50,125 --> 00:50:51,250 Det är okej. 607 00:51:38,625 --> 00:51:41,625 Läget, hatare? Vem var grym på sin andra dejt? 608 00:51:41,708 --> 00:51:45,666 Nummer 86, Paul Munsky! 609 00:51:45,750 --> 00:51:49,250 Och hans högra hand kommer rocka loss på skolkonserten. 610 00:51:49,333 --> 00:51:50,583 Det är ett pianosolo. 611 00:51:50,666 --> 00:51:53,041 -Du kommer vara grym. -Jag kommer spy. 612 00:51:53,125 --> 00:51:55,833 -Du spelar jämt inför publik. -Vid sidan om. 613 00:51:56,333 --> 00:51:59,458 -Inte ensam på scen. -Du kommer äga. 614 00:52:00,333 --> 00:52:04,416 Åh, sa jag att en matkille från tidningen i Tukwila skrev till mig? 615 00:52:04,500 --> 00:52:09,125 Killen i Wenatchee måste ha sagt nåt. Han vill prova min korv. 616 00:52:09,208 --> 00:52:13,041 -Boom! Nu är det Munsky som gäller. -Ser man på. 617 00:52:27,625 --> 00:52:28,500 Så... 618 00:52:30,416 --> 00:52:32,416 Vad pratade du och Aster om? 619 00:52:34,000 --> 00:52:35,125 Vet inte. 620 00:52:36,083 --> 00:52:39,666 Vi drack milkshake och käkade pommes frites. 621 00:52:40,583 --> 00:52:43,041 Och vi höll varandra i handen. 622 00:52:44,916 --> 00:52:46,958 Det var tyst... 623 00:52:47,875 --> 00:52:48,708 ...och... 624 00:52:50,291 --> 00:52:51,250 ...trevligt. 625 00:52:52,583 --> 00:52:56,583 Och sen skulle hon hem, så vi gick till hennes bil och… 626 00:52:57,750 --> 00:52:59,208 ...jag kysste henne. 627 00:53:01,000 --> 00:53:01,833 Hur... 628 00:53:02,833 --> 00:53:03,750 ...går det... 629 00:53:04,750 --> 00:53:05,750 ...till? 630 00:53:06,250 --> 00:53:07,083 Vadå? 631 00:53:07,875 --> 00:53:09,041 Kyssen. 632 00:53:10,333 --> 00:53:14,458 -Jag bara kysste henne. -Hur vet du att hon vill bli kysst? 633 00:53:19,416 --> 00:53:20,750 Man får en blick. 634 00:53:21,416 --> 00:53:22,375 En blick? 635 00:53:22,458 --> 00:53:23,875 Ja, som... 636 00:53:36,625 --> 00:53:40,916 Man får en blick och gör sitt drag. Annars ser man ut som en idiot. 637 00:53:42,166 --> 00:53:46,666 Vi har en riktig dejt när hon kommer hem från en ungdomsgrupp i Sacramento. 638 00:53:49,666 --> 00:53:51,041 Det finns provrum. 639 00:53:53,000 --> 00:53:55,083 -Jag tar den här. -Säkert? 640 00:53:55,625 --> 00:53:57,625 -Ja. -Alltså... 641 00:53:58,750 --> 00:54:01,958 Utan jeansen och din flanellskjorta... 642 00:54:03,375 --> 00:54:05,958 -Du ser konstig ut. -Tack för det. 643 00:54:06,041 --> 00:54:09,000 Det ser inte ut som du när det är så tjejigt. 644 00:54:09,625 --> 00:54:10,458 Jag vet. 645 00:54:11,833 --> 00:54:14,041 Gå till provrummet, så väljer jag. 646 00:54:14,125 --> 00:54:16,291 -Men du är kille. -Jag har en syster. 647 00:54:17,541 --> 00:54:18,666 Gå. 648 00:54:39,166 --> 00:54:43,500 Nästa sistaårselev behöver inte presenteras. 649 00:54:45,083 --> 00:54:47,291 Läget, Squahamish? Moose! 650 00:54:51,041 --> 00:54:52,541 Ni vet vem jag är. 651 00:54:52,625 --> 00:54:53,916 Jag vet vem jag är. 652 00:54:54,000 --> 00:54:56,958 Nu kör vi! 653 00:55:26,583 --> 00:55:27,625 Herregud! 654 00:55:33,083 --> 00:55:36,000 Ellie Chu, tre minuter. Sista chansen att kissa. 655 00:55:54,583 --> 00:55:55,666 Tuffa på. 656 00:56:05,750 --> 00:56:08,083 Trig! 657 00:56:12,125 --> 00:56:15,000 Okej, en applåd för... 658 00:56:15,500 --> 00:56:16,625 ...Ellie Chu. 659 00:56:21,791 --> 00:56:23,458 Tuffa på, Chu-Chu-tåget! 660 00:57:23,083 --> 00:57:24,000 Nästa! 661 00:57:40,791 --> 00:57:41,916 Spela din låt. 662 00:58:51,166 --> 00:58:54,625 Vi är här 663 00:58:55,500 --> 00:58:57,583 Det tog tid 664 00:58:58,250 --> 00:59:00,416 Kom så långt 665 00:59:01,083 --> 00:59:02,875 Jag sov 666 00:59:03,666 --> 00:59:05,333 Halva vägen 667 00:59:06,041 --> 00:59:10,541 På din axel 668 00:59:13,083 --> 00:59:15,958 Lugn och trygg 669 00:59:16,625 --> 00:59:21,250 Medan natten stormade och virvlade runt 670 00:59:21,750 --> 00:59:25,833 Och vi fick gå vilse 671 00:59:26,625 --> 00:59:29,208 För att bli hittade 672 01:00:09,750 --> 01:00:11,750 När blev Ellie Chu het? 673 01:00:25,708 --> 01:00:28,083 Hallå. 674 01:00:33,625 --> 01:00:35,958 -Kom. -Efterfest! 675 01:00:44,583 --> 01:00:46,416 Den kinesiska tjejen kom! 676 01:00:46,500 --> 01:00:49,291 -Den kinesiska tjejen! -Ellie Chu. 677 01:00:49,375 --> 01:00:53,916 Vi har haft matte ihop i fyra år, och jag har alltid gillat dina naglar. 678 01:00:54,000 --> 01:00:54,833 Jaha. 679 01:00:55,833 --> 01:00:57,666 Jag får inte bort cykeloljan. 680 01:00:57,750 --> 01:01:00,458 De är grymma. Vill du spela Suparna från Catan? 681 01:01:00,958 --> 01:01:02,625 Det är som brädspelet, 682 01:01:02,708 --> 01:01:05,916 men när man korsar en farled dricker man tre shottar... 683 01:01:13,625 --> 01:01:15,208 Det är mycket! 684 01:01:15,875 --> 01:01:17,208 Det är så mycket! 685 01:01:20,291 --> 01:01:23,500 -Jag byter vete mot råg. -Då blir det bourbon. 686 01:01:24,625 --> 01:01:25,583 Tack. 687 01:01:27,916 --> 01:01:29,166 Du ska veta... 688 01:01:30,416 --> 01:01:33,000 ...att jag märker att jag har druckit sprit. 689 01:01:34,416 --> 01:01:40,083 För jag måste kissa mycket oftare än om jag hade druckit vanlig bål. 690 01:01:41,250 --> 01:01:44,250 Tro inte att jag inte har övervakat situationen. 691 01:01:44,833 --> 01:01:47,416 Grymt. Hur många koppar har du övervakat? 692 01:01:48,791 --> 01:01:51,083 -Nu går vi hem. -Okej. 693 01:02:13,583 --> 01:02:20,458 PAUL MUNSKY/KORVAR SEATTLE FOOD REVIEW, TILL MATSKRIBENTEN 694 01:02:20,541 --> 01:02:24,791 PAUL MUNSKY/KORVAR THE SPOKANE KRUNCH, TILL MATSKRIBENTEN 695 01:03:13,333 --> 01:03:15,000 TA DEM 696 01:03:18,500 --> 01:03:21,166 Han är på träning. Lämna den i hans rum. 697 01:03:21,250 --> 01:03:24,083 Det är bara nåt jag tänkte att han skulle gilla. 698 01:03:25,541 --> 01:03:28,041 DIEGA RIVERO: HEMMA FRÅN SACRAMENTO. VAKEN? 699 01:03:32,291 --> 01:03:36,333 Vi åkte till Sekiu en gång, men inte hela vägen till Kalifornien. 700 01:03:36,416 --> 01:03:39,750 Du är så berest. Jag hade gärna åkt till Kalifornien. 701 01:03:40,208 --> 01:03:43,333 Det är Pauls kinesiska vän. Jag hörde inte att du kom. 702 01:03:43,916 --> 01:03:46,083 Jag skulle bara lämna av böcker. 703 01:03:46,166 --> 01:03:48,750 Aster ska lämna... Tommy! 704 01:03:49,375 --> 01:03:51,333 Håll tassarna borta från kvarnen! 705 01:03:54,250 --> 01:03:55,125 Tommy! 706 01:03:59,750 --> 01:04:00,625 Hej. 707 01:04:01,500 --> 01:04:02,333 Hej. 708 01:04:07,166 --> 01:04:10,416 Så du och Paul, ni… 709 01:04:11,000 --> 01:04:15,458 Gud, nej! Alltså, han är hundra procent såld på dig. 710 01:04:16,333 --> 01:04:18,708 Jaha. Så du vet om oss? 711 01:04:20,250 --> 01:04:24,583 Han ville ha lite extraläsning, så jag lånade honom några böcker. 712 01:04:26,333 --> 01:04:27,750 Extraläsning? 713 01:04:28,541 --> 01:04:29,375 För din skull. 714 01:04:33,416 --> 01:04:34,250 Det är... 715 01:04:35,208 --> 01:04:36,125 Det är gulligt. 716 01:04:37,125 --> 01:04:37,958 Ja. 717 01:04:40,125 --> 01:04:45,583 På vår första dejt malde jag på om böcker. 718 01:04:46,541 --> 01:04:48,500 Han blev nog nästan bortskrämd. 719 01:04:49,458 --> 01:04:52,416 -Jag blir en idiot när jag är nervös. -Aldrig. 720 01:04:52,500 --> 01:04:56,125 Paul skulle aldrig tänka så, för han gillar dig supermycket. 721 01:04:59,416 --> 01:05:01,666 -Jag ska hem till stationen. -Visst. 722 01:05:04,166 --> 01:05:08,250 Det är bara en fånig grej jag gjorde på resan. 723 01:05:11,041 --> 01:05:13,291 Jag gillar penseldraget vid sidan om. 724 01:05:14,416 --> 01:05:15,291 Ensamt... 725 01:05:16,541 --> 01:05:17,666 ...men hoppfullt. 726 01:05:19,791 --> 01:05:20,625 Ja. 727 01:05:21,708 --> 01:05:23,000 Han kommer älska det. 728 01:05:24,916 --> 01:05:25,750 Du. 729 01:05:28,458 --> 01:05:29,583 Får jag hänga på? 730 01:05:31,416 --> 01:05:32,958 Till stationen? 731 01:05:34,166 --> 01:05:36,208 Jag ljög om var jag skulle vara. 732 01:05:37,416 --> 01:05:38,541 Så jag är ledig. 733 01:05:57,458 --> 01:05:59,166 Får du göra så varje dag? 734 01:05:59,250 --> 01:06:02,666 Två gånger varje dag. Kl. 6.40 och 23.40 på vardagar. 735 01:06:02,750 --> 01:06:06,250 Kl. 12.10 och 21.20 på helger. Plus minus en timme. 736 01:06:06,750 --> 01:06:07,916 Det är grymt. 737 01:06:08,291 --> 01:06:10,333 -Jätteskojigt. -Du är som... 738 01:06:10,833 --> 01:06:12,416 ...universums härskare. 739 01:06:13,083 --> 01:06:14,750 Ett pyttelitet universum. 740 01:06:15,791 --> 01:06:18,416 Ja, men du får härska över nåt i alla fall. 741 01:06:21,916 --> 01:06:23,041 De där, då? 742 01:06:24,666 --> 01:06:26,250 Pappa litar inte på dem. 743 01:06:46,666 --> 01:06:48,041 Ska vi dra? 744 01:07:23,416 --> 01:07:24,500 Vart ska vi? 745 01:07:27,000 --> 01:07:28,833 Till min hemliga favoritplats. 746 01:08:03,500 --> 01:08:04,333 Oj. 747 01:08:05,791 --> 01:08:06,750 Eller hur? 748 01:08:16,250 --> 01:08:18,041 Är det lövfällande träd? 749 01:08:20,125 --> 01:08:21,500 Det vet jag inte. 750 01:08:35,041 --> 01:08:37,208 Vi har inte såna träd i Sacramento. 751 01:08:38,500 --> 01:08:40,291 Allt är tvärtom där. 752 01:08:40,833 --> 01:08:43,791 Saker dör på sommaren och blir gröna på vintern. 753 01:08:44,416 --> 01:08:45,750 Växte du upp där? 754 01:08:46,916 --> 01:08:48,916 Född där, flyttade hit. 755 01:08:51,833 --> 01:08:53,208 Mitt livs historia. 756 01:09:07,750 --> 01:09:10,208 Har du på dig underställ? 757 01:09:14,666 --> 01:09:15,500 Ja. 758 01:09:19,458 --> 01:09:20,750 Jag glömde nästan. 759 01:09:22,791 --> 01:09:25,083 Det finns ingen täckning här. 760 01:09:34,208 --> 01:09:36,208 Det är som att ingen kan nå oss. 761 01:09:41,625 --> 01:09:44,375 -Ellie är inte här. -Det är till dig. 762 01:09:48,166 --> 01:09:50,166 Taylor Swifts yacht räddar dagen. 763 01:09:52,541 --> 01:09:53,375 Vet du? 764 01:09:55,916 --> 01:09:59,416 Jag har aldrig hängt med en tjej utan att prata om killar. 765 01:10:00,166 --> 01:10:01,000 Jaha. 766 01:10:01,750 --> 01:10:03,416 -Ledsen. -Var inte det. 767 01:10:05,166 --> 01:10:06,291 Det är trevligt. 768 01:10:10,541 --> 01:10:11,416 Paul är schyst. 769 01:10:16,916 --> 01:10:18,416 Han är förvirrande. 770 01:10:18,916 --> 01:10:21,583 När jag är med honom känner jag mig... 771 01:10:24,000 --> 01:10:24,833 ...trygg. 772 01:10:25,958 --> 01:10:27,208 Han är snäll. 773 01:10:28,833 --> 01:10:33,083 Men han skriver saker som känns... 774 01:10:36,541 --> 01:10:37,666 ...inte trygga. 775 01:10:39,083 --> 01:10:40,083 Inte trygga? 776 01:10:42,750 --> 01:10:47,250 Jag hörde Trig prata med min pappa om vårt framtida bröllop. 777 01:10:49,625 --> 01:10:51,541 Han har inte ens friat. 778 01:10:55,083 --> 01:10:57,833 Han är bara så säker. 779 01:10:59,583 --> 01:11:01,000 Det kanske är kärlek. 780 01:11:04,708 --> 01:11:07,750 -Jag borde gifta mig med Trig. -Jaha. 781 01:11:08,541 --> 01:11:09,375 Borde jag det? 782 01:11:14,958 --> 01:11:15,791 Jaja... 783 01:11:17,166 --> 01:11:19,583 Gud vet inte heller, om det är nån tröst. 784 01:11:21,083 --> 01:11:22,541 Jag tror inte på Gud. 785 01:11:24,625 --> 01:11:26,083 Det måste vara skönt. 786 01:11:27,375 --> 01:11:28,208 Nej. 787 01:11:29,541 --> 01:11:30,541 Det är det inte. 788 01:11:32,291 --> 01:11:33,333 Det är... 789 01:11:35,875 --> 01:11:36,708 ...ensamt. 790 01:11:39,875 --> 01:11:40,708 Ja. 791 01:11:44,833 --> 01:11:46,583 Jag önskar att jag var säker. 792 01:11:48,125 --> 01:11:50,125 Jag ber alltid Gud om ett tecken. 793 01:11:51,666 --> 01:11:54,041 Och sen dök Pauls brev upp i mitt skåp. 794 01:11:56,333 --> 01:11:59,125 Jag har aldrig känt mig så... 795 01:12:04,250 --> 01:12:05,500 ...förstådd. 796 01:12:11,291 --> 01:12:13,541 Visst är det dumt? 797 01:12:14,041 --> 01:12:14,958 Nej. 798 01:12:17,083 --> 01:12:18,416 Det är inte dumt. 799 01:12:23,541 --> 01:12:24,916 Vet du vad som är dumt? 800 01:12:29,750 --> 01:12:30,583 Va? 801 01:12:31,333 --> 01:12:34,083 -Sluta! Nej... -Har du lager på lager? 802 01:12:34,166 --> 01:12:36,083 Jag är som en rysk docka. 803 01:13:00,916 --> 01:13:03,791 Tyngdkraften är materiens svar på ensamhet. 804 01:13:08,000 --> 01:13:09,250 Vem har sagt det? 805 01:13:14,000 --> 01:13:15,041 Vet inte. 806 01:13:21,041 --> 01:13:22,375 Då har du sagt det. 807 01:13:37,750 --> 01:13:39,250 Mamma älskade den låten. 808 01:13:40,625 --> 01:13:43,333 Hon sa att varje låt, film, berättelse... 809 01:13:44,250 --> 01:13:45,708 ...har en bästa del. 810 01:13:57,666 --> 01:13:58,750 Var det den? 811 01:14:00,666 --> 01:14:02,416 Fråga eller påstående? 812 01:14:12,250 --> 01:14:13,250 Det var den. 813 01:14:17,666 --> 01:14:18,500 Ja. 814 01:14:47,708 --> 01:14:48,541 Du! 815 01:14:50,541 --> 01:14:52,833 Hoppas du hittar nåt bra att tro på. 816 01:15:03,166 --> 01:15:05,708 -Jag ska gifta mig. -Du är ju tidningsman. 817 01:15:05,791 --> 01:15:08,708 Just därför slutar jag. Jag vill bara vara kvinna. 818 01:15:08,791 --> 01:15:11,208 -En förrädare. -Vad förråder jag? 819 01:15:11,291 --> 01:15:15,166 -Journalistiken. Du är journalist, Hildy. -Och vad betyder det? 820 01:15:15,750 --> 01:15:20,541 Paul har gjort bräserad fläskkorv. Den är riktigt god. Din är i mikron. 821 01:15:28,458 --> 01:15:29,291 Hej! 822 01:15:32,375 --> 01:15:33,208 Hej! 823 01:15:41,791 --> 01:15:42,916 Tror du på Gud? 824 01:15:45,458 --> 01:15:46,583 Självklart. 825 01:15:48,666 --> 01:15:49,500 Visst. 826 01:15:50,000 --> 01:15:51,833 Ja, självklart. 827 01:15:54,041 --> 01:15:56,416 Jag fick din målning. 828 01:15:58,333 --> 01:15:59,833 Den var fin. 829 01:16:03,708 --> 01:16:04,541 Tack. 830 01:16:49,125 --> 01:16:51,833 Viktig match den här veckan. Träning. 831 01:16:53,666 --> 01:16:54,583 Vi... 832 01:16:55,833 --> 01:16:58,166 -...ses efteråt? -Ja. 833 01:17:00,625 --> 01:17:01,916 -Grymt. -Okej. 834 01:17:19,958 --> 01:17:22,583 Paulie, gifter du dig med soporna där ute? 835 01:17:26,708 --> 01:17:28,208 DIEGA RIVERO: LYCKA TILL! 836 01:17:28,291 --> 01:17:30,208 SMITH CORONA: TACK! 837 01:17:31,083 --> 01:17:33,416 ELLIE: "LYCKA TILL!" FRÅN ASTER 838 01:17:33,500 --> 01:17:35,166 PAUL: DU KOMMER VÄL? 839 01:17:35,250 --> 01:17:37,166 ELLIE: SER FRAM EMOT RÖVSNIFFANDET 840 01:17:39,833 --> 01:17:45,000 Squahamish Moose verkar återigen få storstryk och ligger 49 poäng efter. 841 01:17:46,083 --> 01:17:48,208 Fjärde down på egen tio-yardlinje. 842 01:17:50,375 --> 01:17:53,958 Mindre än en minut kvar på klockan. Spelarna ställer upp sig. 843 01:17:55,083 --> 01:17:56,541 Dålig snap. 844 01:17:57,666 --> 01:17:59,875 De är väldigt förvirrade där ute. 845 01:17:59,958 --> 01:18:05,125 Puntern verkar försöka få bollen fri och rädda några meter i det skeva spelet. 846 01:18:07,125 --> 01:18:08,083 Bakom dig! 847 01:18:11,916 --> 01:18:14,083 Puntern blir brutalt tacklad. 848 01:18:14,583 --> 01:18:15,666 Kom igen, Munsky! 849 01:18:16,166 --> 01:18:19,125 Och nummer 86, Paul Munsky, har bollen. 850 01:18:20,875 --> 01:18:21,958 Femtio. 851 01:18:22,791 --> 01:18:23,666 Fyrtio. 852 01:18:24,041 --> 01:18:25,041 Trettio. 853 01:18:25,625 --> 01:18:26,750 Fortsätt! 854 01:18:27,250 --> 01:18:28,125 Fortsätt. 855 01:18:28,208 --> 01:18:29,208 Han gör poäng! 856 01:18:34,458 --> 01:18:38,875 Squahamish Moose har gjort poäng för första gången på 15 år. 857 01:18:38,958 --> 01:18:42,791 Vi är med på tavlan! 858 01:18:59,208 --> 01:19:00,250 Hej. 859 01:19:01,125 --> 01:19:03,708 -Leve Squahamishs stolthet. -Tack. 860 01:19:05,166 --> 01:19:07,708 Du behöver inte ge mig en Yakult. 861 01:19:07,791 --> 01:19:09,666 Jaha. Visst, ta en. 862 01:19:09,750 --> 01:19:11,791 Nej, jag vill inte ha Yakult. 863 01:19:11,875 --> 01:19:12,708 Bra! 864 01:19:13,958 --> 01:19:17,666 -Jag måste prata med dig. -Jag har händerna fulla. Kan du... 865 01:19:26,208 --> 01:19:28,541 -Så gott. -Du... 866 01:19:29,250 --> 01:19:30,083 Vadå? 867 01:19:38,125 --> 01:19:40,500 -Vad gör du? -Ska jag inte kyssa dig? 868 01:19:40,583 --> 01:19:43,750 -Nej! -Varför det? Har du nån annan? 869 01:19:47,916 --> 01:19:49,000 Aster. 870 01:19:50,583 --> 01:19:51,708 Det är inte... 871 01:19:53,375 --> 01:19:54,208 Vi är inte... 872 01:20:04,250 --> 01:20:05,125 Du... 873 01:20:07,208 --> 01:20:09,125 -Paul. -Du... 874 01:20:13,625 --> 01:20:14,958 Är du kär i Aster? 875 01:20:25,250 --> 01:20:26,375 Det är en synd. 876 01:20:30,541 --> 01:20:32,000 Du hamnar i helvetet. 877 01:20:59,041 --> 01:21:02,083 Jag har kommit på dig, Ellie Chu. 878 01:21:04,208 --> 01:21:05,666 Det här är en mardröm. 879 01:21:06,750 --> 01:21:08,750 Jag vet varför du är i närheten jämt. 880 01:21:10,000 --> 01:21:11,416 Dyker upp överallt... 881 01:21:13,583 --> 01:21:16,083 Okej, det skulle bara bli ett brev. 882 01:21:16,166 --> 01:21:17,375 Du är kär i mig. 883 01:21:19,875 --> 01:21:22,708 Ja, Trig. Jag är kär i dig. 884 01:21:23,833 --> 01:21:24,791 Jag fattar. 885 01:21:27,958 --> 01:21:29,083 Försvinn! Undan! 886 01:21:29,166 --> 01:21:31,333 Hallå, det här är kashmirull! 887 01:21:31,416 --> 01:21:32,916 -Försvinn! -Okej! 888 01:22:01,416 --> 01:22:07,250 "HELVETET ÄR ANDRA MÄNNISKOR." SARTRE 889 01:22:13,250 --> 01:22:15,958 PAUL MUNSKY! HAN SATTE OSS PÅ TAVLAN! 890 01:22:24,208 --> 01:22:28,791 Drick! 891 01:22:50,208 --> 01:22:52,333 HUR VET MAN OM MAN ÄR GAY? 892 01:22:52,416 --> 01:22:55,333 -Paulie, soporna! -Okej, mamma. 893 01:22:57,083 --> 01:22:59,083 -Mamma! -Ut härifrån! 894 01:23:38,041 --> 01:23:39,083 Ses nästa månad. 895 01:23:40,083 --> 01:23:42,375 -Paul. -Sir? 896 01:23:46,791 --> 01:23:48,458 Har du och Ellie... 897 01:23:51,250 --> 01:23:52,166 ...gjort slut? 898 01:23:55,250 --> 01:23:56,666 Nej, vi var inte... 899 01:23:57,958 --> 01:23:58,916 ...tillsammans. 900 01:24:01,875 --> 01:24:03,083 Hon verkar... 901 01:24:05,291 --> 01:24:06,666 ...ledsen. 902 01:24:13,541 --> 01:24:14,666 Du har inte... 903 01:24:18,250 --> 01:24:19,166 ...sett henne. 904 01:24:21,500 --> 01:24:22,333 Se? 905 01:24:27,250 --> 01:24:28,250 Se vadå? 906 01:24:31,000 --> 01:24:32,083 Den hon är. 907 01:24:33,958 --> 01:24:34,916 Den hon kan bli. 908 01:24:38,791 --> 01:24:39,625 Henne. 909 01:24:54,458 --> 01:24:56,000 När hennes mamma dog... 910 01:24:57,041 --> 01:24:58,625 ...blev jag helt omtumlad. 911 01:24:59,625 --> 01:25:01,333 Jag var som förlamad. 912 01:25:04,916 --> 01:25:06,125 Efter några dagar... 913 01:25:07,333 --> 01:25:09,416 ...såg jag Ellie sitta i båset... 914 01:25:10,166 --> 01:25:12,083 ...och sköta tågväxeln. 915 01:25:15,041 --> 01:25:16,333 Hon tittade mot mig. 916 01:25:17,791 --> 01:25:22,500 Bara 13, men hon betedde sig redan som en vuxen. 917 01:25:25,541 --> 01:25:26,416 Och jag... 918 01:25:28,250 --> 01:25:29,291 ...log. 919 01:25:38,166 --> 01:25:40,708 Har du nånsin älskat nån så mycket... 920 01:25:42,125 --> 01:25:46,583 ....att du inte vill att nånting med henne ska förändras? 921 01:26:21,291 --> 01:26:23,583 Ute är hundarna... 922 01:26:23,666 --> 01:26:26,500 -Du är sen. -Jag var tvungen att mala nåt. 923 01:26:26,583 --> 01:26:29,250 Som avslutning på påskgudstjänsterna 924 01:26:29,625 --> 01:26:32,708 görs vår sista högläsning av Trig Carson. 925 01:26:36,458 --> 01:26:37,708 Kärleken är tålmodig. 926 01:26:39,125 --> 01:26:40,416 Kärleken är vänlig. 927 01:26:41,125 --> 01:26:42,541 Den avundas inte. 928 01:26:43,333 --> 01:26:44,666 Den skryter inte. 929 01:26:45,333 --> 01:26:46,583 Den är inte högmodig. 930 01:26:47,708 --> 01:26:50,166 Det är därför jag älskar... 931 01:26:50,916 --> 01:26:52,458 ...den här lilla damen. 932 01:26:54,333 --> 01:26:57,416 Och därför blir hon en fantastisk... 933 01:26:58,000 --> 01:26:58,833 ...hustru. 934 01:27:01,333 --> 01:27:02,375 Aster. 935 01:27:03,583 --> 01:27:04,416 Vill du? 936 01:27:19,083 --> 01:27:20,125 Nej! 937 01:27:23,833 --> 01:27:24,666 Jag... 938 01:27:30,666 --> 01:27:32,041 Kärleken är inte… 939 01:27:34,500 --> 01:27:35,333 Den är inte… 940 01:27:35,416 --> 01:27:36,750 Tack, Ellie. 941 01:27:37,583 --> 01:27:38,458 Alla... 942 01:27:38,541 --> 01:27:40,291 Kärlek är inte att låtsas. 943 01:27:43,583 --> 01:27:44,583 Jag vet det… 944 01:27:45,791 --> 01:27:47,666 ...för jag har låtsats. 945 01:27:49,083 --> 01:27:52,583 Bara i några månader, men det suger. 946 01:27:54,291 --> 01:27:58,708 Och jag har tänkt på hur mycket det skulle suga att behöva låtsas vara… 947 01:27:59,583 --> 01:28:00,791 ...inte sig själv… 948 01:28:02,125 --> 01:28:03,416 ...hela livet. 949 01:28:07,000 --> 01:28:09,375 Jag trodde det fanns ett sätt att älska. 950 01:28:10,416 --> 01:28:11,750 Ett rätt sätt. 951 01:28:12,916 --> 01:28:14,416 Men det finns fler. 952 01:28:15,541 --> 01:28:17,250 Många fler än jag visste. 953 01:28:18,708 --> 01:28:23,083 Och jag vill inte vara den som slutar älska nån... 954 01:28:24,333 --> 01:28:26,333 ...som älskar på sitt sätt. 955 01:28:29,916 --> 01:28:31,666 Tack, Paul. 956 01:28:33,291 --> 01:28:35,916 Det var...konstigt. 957 01:28:37,458 --> 01:28:39,041 Nu ger vi Trig... 958 01:28:39,125 --> 01:28:40,833 Jag har också låtsats. 959 01:28:46,416 --> 01:28:48,250 Jag har låtsats att... 960 01:28:48,333 --> 01:28:51,583 Lugn, allesammans. Jag vet vad det handlar om. 961 01:28:52,833 --> 01:28:56,166 Ellie, jag är så smickrad. 962 01:28:56,708 --> 01:28:59,208 -Men vi kommer aldrig… -Vet du vad, Trig? 963 01:28:59,291 --> 01:29:01,916 Jag har skrivit dina uppsatser i fyra år. 964 01:29:02,958 --> 01:29:07,041 Om du ursäktar mig så skriver jag om det där en sista gång. 965 01:29:11,250 --> 01:29:14,125 Kärleken är inte tålmodig, vänlig och ödmjuk. 966 01:29:15,000 --> 01:29:16,083 Kärleken är… 967 01:29:18,333 --> 01:29:19,375 Kärleken är… 968 01:29:24,750 --> 01:29:25,916 Kärleken är rörig. 969 01:29:27,000 --> 01:29:31,625 Och hemsk och självisk och… 970 01:29:35,166 --> 01:29:36,000 ...djärv. 971 01:29:43,375 --> 01:29:46,666 Den handlar inte om att hitta sin andra hälft, utan... 972 01:29:47,750 --> 01:29:52,708 ...om att anstränga sig och försöka nå upp och... 973 01:29:53,625 --> 01:29:54,708 ...misslyckas. 974 01:29:56,291 --> 01:29:57,750 Kärlek handlar om... 975 01:30:02,666 --> 01:30:05,541 ...att vara villig att förstöra en bra målning... 976 01:30:07,625 --> 01:30:09,791 ...för att satsa på en enastående. 977 01:30:19,833 --> 01:30:22,625 Är det här verkligen ditt djärvaste drag? 978 01:30:27,833 --> 01:30:28,666 Du. 979 01:30:31,625 --> 01:30:32,458 Ja. 980 01:30:48,041 --> 01:30:49,041 Aster! 981 01:30:53,333 --> 01:30:55,000 Sitt ner, allesammans. 982 01:30:55,833 --> 01:30:57,291 Sitt ner, allesammans. 983 01:30:57,375 --> 01:30:58,208 Vänta. 984 01:30:59,250 --> 01:31:00,750 Är jag en bra målning? 985 01:31:01,333 --> 01:31:04,583 Du ska veta att om du är bög så älskar mamma dig ändå. 986 01:31:04,666 --> 01:31:06,916 -Jag är inte bög. -Tack gode Gud. 987 01:31:07,000 --> 01:31:09,458 Men jag vill ändra på korvreceptet. 988 01:31:09,541 --> 01:31:12,250 Är du galen? Jag älskar det receptet! 989 01:31:15,708 --> 01:31:18,875 Det kallar jag ett gudomligt ingripande. 990 01:31:38,166 --> 01:31:39,541 Så många dumplings? 991 01:31:42,833 --> 01:31:44,500 Sex dagar, 18 måltider. 992 01:31:45,250 --> 01:31:46,375 Till Grinnell. 993 01:31:52,500 --> 01:31:57,666 Du skulle ju inte bli som jag. Du skulle bli som din mamma. 994 01:32:24,250 --> 01:32:25,958 Du menar väl inte död? 995 01:32:29,375 --> 01:32:31,250 Bäst du tänder rökelse åt de döda. 996 01:32:48,666 --> 01:32:51,041 "KÄRLEKEN ÄR RÖRIG, HEMSK OCH SJÄLVISK 997 01:32:51,125 --> 01:32:54,541 "KÄRLEKEN ÄR RÖRIG, HEMSK OCH SJÄLVISK ...OCH DJÄRV." 998 01:33:14,416 --> 01:33:16,291 Du har inte kommit till kyrkan. 999 01:33:17,958 --> 01:33:19,041 Jag är upptagen. 1000 01:33:20,500 --> 01:33:21,333 Är du? 1001 01:33:22,833 --> 01:33:23,666 Ja. 1002 01:33:25,333 --> 01:33:28,416 Man behöver fyra arbetsprover till konstskolor... 1003 01:33:28,500 --> 01:33:30,916 Konstskolor? Toppen! 1004 01:33:32,000 --> 01:33:35,166 Det är inte toppen än, men vi får se. 1005 01:33:37,583 --> 01:33:39,000 Hur är det med dig? 1006 01:33:40,166 --> 01:33:41,041 Ja du... 1007 01:33:42,500 --> 01:33:43,958 Jag ska till Grinnell. 1008 01:33:44,416 --> 01:33:47,208 -Jag åker i morgon. -Toppen. Ta hand om dig. 1009 01:33:48,916 --> 01:33:49,750 Aster! 1010 01:33:52,750 --> 01:33:53,791 Förlåt. 1011 01:33:58,416 --> 01:33:59,666 Det skulle bara.... 1012 01:34:01,208 --> 01:34:02,833 ...bli ett enda brev. 1013 01:34:05,000 --> 01:34:06,791 Jag menade inte att såra dig. 1014 01:34:28,041 --> 01:34:29,916 Innerst inne visste jag nog. 1015 01:34:32,708 --> 01:34:35,541 Du använde för få emojis i hans meddelanden. 1016 01:34:36,791 --> 01:34:39,625 -Jag vet inte vad de betyder! -En valp eller... 1017 01:34:40,166 --> 01:34:43,000 -...en korv. -Borde jag ha skickat en korv?! 1018 01:34:43,833 --> 01:34:44,958 Du har en poäng. 1019 01:34:50,166 --> 01:34:51,416 Och bara så du vet... 1020 01:34:54,250 --> 01:34:56,416 ...så har tanken faktiskt slagit mig. 1021 01:34:58,250 --> 01:35:01,083 Du vet...om det hade varit annorlunda. 1022 01:35:05,541 --> 01:35:06,708 Om jag var det. 1023 01:35:11,958 --> 01:35:13,625 Du kan aldrig vara det. 1024 01:35:15,333 --> 01:35:18,583 "Vet jag att jag är annorlunda? Hur vet jag det säkert?" 1025 01:35:18,666 --> 01:35:20,916 -Jag kan vara säker. -"Vad tycker Gud?" 1026 01:35:22,541 --> 01:35:23,541 Herregud! 1027 01:35:23,625 --> 01:35:25,291 Och så vidare. 1028 01:35:25,375 --> 01:35:27,416 Vänta och se bara. 1029 01:35:27,500 --> 01:35:30,708 Om några år kommer jag att vara så säker. 1030 01:35:30,791 --> 01:35:31,833 Lycka till. 1031 01:35:41,333 --> 01:35:43,833 Hitta nåt bra att tro på i Iowa, hedning. 1032 01:36:06,041 --> 01:36:07,541 Vi ses om ett par år. 1033 01:36:45,000 --> 01:36:48,041 OLIKA KÄLLOR 1034 01:37:08,208 --> 01:37:10,250 Han får fullt upp med nya ketchupar. 1035 01:37:12,000 --> 01:37:15,125 -Fin recension i Town Crier. -Korvarna blir en hit. 1036 01:37:15,208 --> 01:37:17,958 -Jag är nog i Iowa före dig. -Jag får skynda mig. 1037 01:37:26,875 --> 01:37:27,708 Så där. 1038 01:37:34,541 --> 01:37:36,500 Larven ser smart ut. 1039 01:37:36,583 --> 01:37:40,708 -För smart för att gråta som en mes. -Jag gråter inte. 1040 01:37:40,791 --> 01:37:41,625 Mes. 1041 01:37:44,583 --> 01:37:45,416 Mes! 1042 01:38:02,375 --> 01:38:03,875 Nästa stopp, Cle Elum. 1043 01:38:27,000 --> 01:38:27,916 Hallå! 1044 01:38:28,875 --> 01:38:29,708 Hallå! 1045 01:38:30,708 --> 01:38:32,416 -Hallå! -Va? 1046 01:38:33,333 --> 01:38:34,916 Vad gör du? 1047 01:38:36,166 --> 01:38:39,000 Sluta! Vad gör du... 1048 01:39:05,041 --> 01:39:05,958 Pucko. 1049 01:43:45,875 --> 01:43:51,291 Undertexter: Dann Ling