1 00:00:57,000 --> 00:00:59,120 The men are ready. 2 00:00:59,240 --> 00:01:02,360 Are you ready? -I got the transmitter. 3 00:01:02,480 --> 00:01:06,040 Saving people is our priority. 4 00:01:07,560 --> 00:01:11,080 Really, it'll be fine. Do not worry. 5 00:01:11,200 --> 00:01:16,400 I don't want you to go! -I must! Our friends at the ski resort. 6 00:01:16,520 --> 00:01:20,440 You understand? -Don't go. 7 00:01:22,920 --> 00:01:24,920 I have to. 8 00:01:27,120 --> 00:01:31,120 You must be strong. Can you do that? 9 00:01:34,840 --> 00:01:38,240 Don't worry. I'll be back soon. 10 00:03:09,400 --> 00:03:14,800 Emily said about what happened? -One of those things attacked them. 11 00:03:16,040 --> 00:03:21,560 Why's she wandering around? -She said she heard something. 12 00:03:21,680 --> 00:03:25,400 What and she didn't wake anyone up? 13 00:03:27,360 --> 00:03:31,280 What are you saying? -I get she's your daughter ... 14 00:03:31,400 --> 00:03:35,840 but Helen' dead. We need to figure out what happened. 15 00:03:35,960 --> 00:03:39,240 You think it's her fault? -You certain it's not? 16 00:03:39,360 --> 00:03:46,320 What's going on with her & those things? Who's next? You, me, Tom? 17 00:03:46,440 --> 00:03:50,640 We can't just sit on our arses ... -Stay the fuck away from her! 18 00:03:54,760 --> 00:03:57,840 Just cos you don't wanta hear it ...doesn't mean I'm not right. 19 00:04:57,840 --> 00:05:01,560 Nathan, get their dog tags. 20 00:05:04,640 --> 00:05:07,600 Their dog tags. 21 00:05:12,600 --> 00:05:15,000 These are the men who left. 22 00:05:27,800 --> 00:05:31,880 Think he's heading to town? -Yes maybe. 23 00:05:40,600 --> 00:05:45,800 It's true what you said about Noah. Isn't it? 24 00:05:56,640 --> 00:05:59,640 He should never have been born. 25 00:06:01,520 --> 00:06:06,320 I tried to protect him from the truth, but ... 26 00:06:06,440 --> 00:06:10,080 I see his father in his eyes. 27 00:06:10,200 --> 00:06:12,600 And I hate him for it. 28 00:06:15,040 --> 00:06:17,880 He is SO like him. 29 00:06:28,600 --> 00:06:33,000 Noah...He raped me. He was Sacha's father. 30 00:06:38,360 --> 00:06:40,560 Does Sacha know? 31 00:06:42,920 --> 00:06:44,800 I don't know. 32 00:07:28,200 --> 00:07:32,880 Where are you going? Emily? -I want to be alone. 33 00:07:33,000 --> 00:07:37,600 Maybe you better stay here. -Why? 34 00:07:37,720 --> 00:07:41,720 I just think it's better. -You don't trust me now? 35 00:07:41,840 --> 00:07:45,720 Of course I do. -You think it's my fault? 36 00:07:45,840 --> 00:07:49,720 You are such a shit liar mum. =Emily stop...just stop. 37 00:07:49,840 --> 00:07:56,040 What? What do you want me to say? THEY killed Helen, not me! 38 00:07:56,160 --> 00:08:00,000 Dad, Helen, all my friends ... 39 00:08:00,120 --> 00:08:02,240 They did this. -I know. 40 00:08:02,360 --> 00:08:06,240 Why does it feel like it's MY fault? -Ofcourse it's not your fault. 41 00:08:06,360 --> 00:08:08,520 Why is this happening to me? 42 00:08:10,080 --> 00:08:12,480 I don't know, love. 43 00:08:17,480 --> 00:08:20,040 You can't help me now. 44 00:08:21,160 --> 00:08:23,280 Just leave me alone. 45 00:08:47,320 --> 00:08:49,280 It looks abandoned. 46 00:08:49,400 --> 00:08:53,840 They only come out of the basement if necessary. 47 00:09:39,440 --> 00:09:42,400 Where's Theo? -In the observatory. He is safe. 48 00:09:42,520 --> 00:09:46,160 Ines, this is my sister, Catherine, and Colonel Mokrani. 49 00:09:46,280 --> 00:09:49,640 We had almost given up hope. Thank you. 50 00:09:49,760 --> 00:09:53,400 Come. -We're going inside. 51 00:10:19,400 --> 00:10:24,040 Share food and water. And look after the wounded. 52 00:10:28,080 --> 00:10:31,120 We leave in two hours. 53 00:11:10,640 --> 00:11:12,680 I was engaged. 54 00:11:18,200 --> 00:11:20,080 Hayley. 55 00:11:21,400 --> 00:11:26,640 Man she was beautiful. I had to work my arse off just to get her digits. 56 00:11:26,760 --> 00:11:31,400 She made me beg. She knew exactly what she was doing. 57 00:11:36,440 --> 00:11:39,520 She could twist me around her lil finger. 58 00:11:41,240 --> 00:11:43,440 5 foot nothing. 59 00:11:46,120 --> 00:11:48,960 She had me under her thumb. 60 00:11:52,560 --> 00:11:55,200 She didn't take shit from anyone. 61 00:11:58,560 --> 00:12:00,960 And after I met her... 62 00:12:04,480 --> 00:12:09,400 At home, when just me and her, she was just this gentle little girl. 63 00:12:09,520 --> 00:12:12,320 always crying at stuff on TV. 64 00:12:18,280 --> 00:12:20,400 She was my whole world. 65 00:12:22,640 --> 00:12:25,040 I would have done anything for her. 66 00:12:34,920 --> 00:12:36,880 She was pregnant. 67 00:12:41,360 --> 00:12:43,760 We were going to be a family. 68 00:12:50,120 --> 00:12:52,240 I was over the moon. 69 00:13:17,680 --> 00:13:19,800 You going somewhere? 70 00:14:12,920 --> 00:14:16,640 She was coming back to me. 71 00:14:16,760 --> 00:14:19,360 I fuckin' blew it. 72 00:14:20,760 --> 00:14:23,400 I won't get another chance. 73 00:17:37,160 --> 00:17:39,280 Wait. 74 00:18:05,080 --> 00:18:07,640 I know what I have to do. 75 00:18:09,680 --> 00:18:14,160 I have to go to them. It's the only way to find out why this is happening to me. 76 00:18:14,280 --> 00:18:17,560 No, it's too dangerous. They won't hurt me. 77 00:18:17,680 --> 00:18:20,680 You don't know that. -They want my help. 78 00:18:20,800 --> 00:18:23,960 Your help? How? 79 00:18:24,080 --> 00:18:26,600 They want to live. 80 00:18:26,720 --> 00:18:30,720 You think you'll find answers? This will be your death. 81 00:18:30,840 --> 00:18:32,720 I have to know. 82 00:18:34,080 --> 00:18:38,560 I'm coming with you. I'm going, otherwise I won't let you go. 83 00:18:41,480 --> 00:18:43,360 OK. 84 00:18:44,400 --> 00:18:48,360 You know how to find them? -Yes. 85 00:19:49,680 --> 00:19:51,560 Shit! 86 00:20:44,400 --> 00:20:46,920 Chloe here. 87 00:22:17,920 --> 00:22:19,960 Mum! 88 00:22:28,080 --> 00:22:29,960 Everything allright? 89 00:22:31,080 --> 00:22:33,040 Sorry. 90 00:22:36,480 --> 00:22:38,360 Sorry. 91 00:22:42,680 --> 00:22:45,240 It does not matter. 92 00:23:19,760 --> 00:23:24,440 Why so many sweets? -For when the children are afraid. 93 00:23:25,440 --> 00:23:27,400 I'm proud of you. 94 00:23:51,040 --> 00:23:53,560 No...It's taking me to them. 95 00:24:32,640 --> 00:24:35,320 You know about Noah, huh? 96 00:24:35,440 --> 00:24:38,680 I heard you speak at grandma's home. 97 00:24:40,920 --> 00:24:44,240 You shouldn't have found out that way. 98 00:24:44,680 --> 00:24:46,720 Sorry. 99 00:24:48,560 --> 00:24:50,840 He is the bastard. 100 00:24:57,080 --> 00:24:59,760 Why didn't you help him? 101 00:25:01,400 --> 00:25:06,800 I did it for you. I wanted him to suffer. 102 00:25:08,560 --> 00:25:12,280 It serves him right. He'll not hurt you anymore. 103 00:25:28,680 --> 00:25:31,080 I think it's terrible. 104 00:25:33,680 --> 00:25:37,840 ...that I was born? -No. 105 00:25:37,960 --> 00:25:41,400 I do not know. The way you sometimes look at me ... 106 00:25:41,520 --> 00:25:47,320 You said to Noah: I think it's terrible that he looks like you. 107 00:25:47,440 --> 00:25:49,320 Not true. -I heard it. 108 00:25:49,440 --> 00:25:51,720 I did not mean it like that. 109 00:25:58,640 --> 00:26:01,320 What happened to me ... 110 00:26:03,120 --> 00:26:05,280 is terrible. 111 00:26:08,640 --> 00:26:12,040 But you're my everything. 112 00:26:15,760 --> 00:26:17,640 For real. 113 00:26:24,320 --> 00:26:29,360 The thoughts in my head... the nastiest things. 114 00:26:41,400 --> 00:26:43,440 You know that I love you. 115 00:26:46,560 --> 00:26:50,960 Sorry. -I love you very much. 116 00:26:55,880 --> 00:26:59,280 That was close. -Stay away from the windows. 117 00:28:15,160 --> 00:28:19,720 You really want to stay in France? -I have to. 118 00:28:19,840 --> 00:28:23,120 That is best for Sacha. 119 00:28:23,240 --> 00:28:26,560 No, We should go to England. 120 00:28:28,400 --> 00:28:30,280 Sure? 121 00:28:30,400 --> 00:28:35,080 Then we can work together to find your family. I just want to help. 122 00:30:10,160 --> 00:30:12,840 Are they ready? -Yes. 123 00:30:17,320 --> 00:30:19,160 Everyone ready? 124 00:30:19,280 --> 00:30:24,360 Stay quiet. Wait for my signal. It'll be fine. 125 00:30:28,920 --> 00:30:31,880 I want to thank you. -What? 126 00:30:32,000 --> 00:30:34,560 If you had not been there ... 127 00:30:43,920 --> 00:30:46,800 Close the doors. Fast. 128 00:30:49,040 --> 00:30:50,960 Close the doors. 129 00:30:52,680 --> 00:30:54,680 Fast. Everyone in position. 130 00:31:16,400 --> 00:31:17,840 Take cover. 131 00:31:20,040 --> 00:31:22,080 They are too many. 132 00:31:24,480 --> 00:31:26,920 He is dead. -We need to rest. 133 00:31:27,040 --> 00:31:29,320 Take cover. 134 00:31:32,280 --> 00:31:34,160 Stay in position. 135 00:31:50,400 --> 00:31:52,720 Pull back. 136 00:32:37,000 --> 00:32:40,680 What are you doing? -I might stop them. 137 00:32:40,800 --> 00:32:42,400 It takes only a moment. 138 00:32:47,600 --> 00:32:49,960 Come on, Catherine. 139 00:32:50,520 --> 00:32:53,840 We can no longer stop them. 140 00:33:05,800 --> 00:33:08,080 I have no range. 141 00:33:15,080 --> 00:33:17,560 Last clip! 142 00:33:38,680 --> 00:33:44,520 Hurry up. -It does not work. I have no range. 143 00:33:50,280 --> 00:33:53,360 Catherine, it's now or never. 144 00:34:26,720 --> 00:34:29,000 It works. 145 00:34:31,080 --> 00:34:33,680 I think we succeeded. 146 00:35:16,440 --> 00:35:21,040 Better to have loved and lost, they say.... 147 00:35:23,120 --> 00:35:25,000 Bullshit! 148 00:35:34,640 --> 00:35:39,320 Kareem is with her. He'll keep her safe. 149 00:35:46,200 --> 00:35:48,200 She'll come back. 150 00:35:56,840 --> 00:35:58,720 You don't know that. 151 00:36:19,520 --> 00:36:22,440 People don't always come back. 152 00:36:27,600 --> 00:36:30,200 I think your dad ... 153 00:36:31,520 --> 00:36:33,400 He's probably dead. 154 00:36:37,360 --> 00:36:40,000 I can not keep lying to you. 155 00:36:41,200 --> 00:36:43,160 Sorry. 156 00:36:44,800 --> 00:36:46,520 I know. 157 00:39:21,920 --> 00:39:24,200 You were right. 158 00:39:25,200 --> 00:39:27,600 It could be a breakthrough. 159 00:40:01,600 --> 00:40:03,640 So we can be friends? 160 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 Let's just Forget about it, OK. 161 00:40:11,200 --> 00:40:13,600 Tell me about your family. 162 00:41:12,920 --> 00:41:16,320 What are you doing? -I have to know. 163 00:45:30,920 --> 00:45:35,320 BigDickus: He looks like Donald Trump...before the hair and the make-up #haha (fingers too big thou) 164 00:45:40,920 --> 00:45:45,320 BigDickus: What did Captain Kirk say to his men before they boarded the ship? 165 00:45:45,920 --> 00:45:50,320 BigDickus: Board the ship men? #haha 166 00:46:34,240 --> 00:46:38,240 Translation: BTI Studios and BigDickus