1 00:00:00,720 --> 00:00:03,200 Intriguing music 2 00:00:03,360 --> 00:00:07,880 --- 3 00:00:08,240 --> 00:00:09,800 - If we can't find Bill Ward 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,240 before it releases the virus? 5 00:00:12,520 --> 00:00:13,880 - We have to find him 6 00:00:14,480 --> 00:00:15,640 if we want to have a future. 7 00:00:15,800 --> 00:00:17,280 - Her pregnancy made the virus 8 00:00:18,160 --> 00:00:19,200 more aggressive. 9 00:00:21,120 --> 00:00:22,280 You did not know ? 10 00:00:22,440 --> 00:00:23,600 - I'll take you to the ship, 11 00:00:23,920 --> 00:00:25,960 they will save you, as we have seen. 12 00:00:27,520 --> 00:00:30,680 Ultrasound beats 13 00:00:32,320 --> 00:00:33,360 - Where is she ? 14 00:00:33,880 --> 00:00:36,040 - On board one of our ships. 15 00:00:36,440 --> 00:00:38,400 I know she carries the virus. 16 00:00:38,880 --> 00:00:41,440 The ship will leave and take them away. 17 00:00:41,600 --> 00:00:42,840 You have failed. 18 00:00:43,560 --> 00:00:45,000 My people will survive. 19 00:00:45,160 --> 00:00:46,960 We will not be contaminated. 20 00:00:47,120 --> 00:00:48,880 - They traveled back in time. 21 00:00:49,440 --> 00:00:51,360 They look like us because it's us. 22 00:00:51,520 --> 00:00:52,440 Us in the future. 23 00:00:52,600 --> 00:00:56,160 - It all started with Emily and Sacha. These are the Adam and Eve 24 00:00:56,320 --> 00:00:59,480 of the extraterrestrial kind. They are the origin of the species. 25 00:00:59,640 --> 00:01:01,520 - All this war of the worlds, 26 00:00:59,640 --> 00:01:01,520 - All this war of the worlds, 27 00:01:03,280 --> 00:01:04,720 it's our fault. 28 00:01:04,880 --> 00:01:06,400 But we can end it. 29 00:01:07,920 --> 00:01:08,920 - Comment ? 30 00:01:11,200 --> 00:01:12,880 - You're gonna have to kill me. 31 00:01:16,800 --> 00:01:19,360 Intriguing music 32 00:01:19,520 --> 00:01:24,080 --- 33 00:01:24,240 --> 00:01:26,120 Mechanical clicks 34 00:01:26,280 --> 00:01:29,360 --- 35 00:01:29,520 --> 00:01:49,360 --- 36 00:01:49,520 --> 00:02:16,320 ... 37 00:02:16,480 --> 00:02:19,320 The clicks go away. 38 00:02:21,880 --> 00:02:23,320 - What is he doing ? 39 00:02:36,600 --> 00:02:38,440 - They were clearing the streets. 40 00:02:38,600 --> 00:02:40,400 They believe they have won. 41 00:02:41,560 --> 00:02:42,960 - They might be right. 42 00:02:43,120 --> 00:02:45,680 Dramatic music 43 00:02:45,840 --> 00:03:11,720 --- 44 00:02:45,840 --> 00:03:11,720 --- 45 00:03:16,160 --> 00:03:17,280 - Isla. 46 00:03:29,840 --> 00:03:30,840 I want to discuss. 47 00:03:31,960 --> 00:03:34,480 - What do you want to talk about? - The past. 48 00:03:34,960 --> 00:03:36,360 From the future too. 49 00:03:39,200 --> 00:03:40,680 Please. 50 00:03:43,560 --> 00:03:46,880 If we had wanted to kill you, we would have done it already. 51 00:03:55,680 --> 00:03:56,960 - Where did you get it? 52 00:03:58,360 --> 00:04:01,400 - One of yours went to an observatory in France. 53 00:03:58,360 --> 00:04:01,400 - One of yours went to an observatory in France. 54 00:04:01,560 --> 00:04:02,360 He was looking for me. 55 00:04:03,560 --> 00:04:04,400 - Micah. 56 00:04:05,320 --> 00:04:06,240 - You know him ? 57 00:04:07,960 --> 00:04:09,760 - He was the father of my children. 58 00:04:12,400 --> 00:04:14,360 - I'm sorry. - Your friends killed him. 59 00:04:14,800 --> 00:04:16,680 - No, your friends killed him. 60 00:04:18,440 --> 00:04:21,440 - You're lying. - He wanted to end the conflict. 61 00:04:21,600 --> 00:04:24,280 Your people did not accept him, they killed him. 62 00:04:25,880 --> 00:04:27,680 - No. - It's the truth. 63 00:04:27,840 --> 00:04:30,680 We have all lost loved ones. 64 00:04:32,840 --> 00:04:36,200 Micah was convinced there was another solution. 65 00:04:37,760 --> 00:04:38,760 Everything is here. 66 00:04:39,720 --> 00:04:41,640 We need your help. 67 00:04:44,280 --> 00:04:46,800 It seems to be some sort of ... 68 00:04:47,360 --> 00:04:48,760 way 69 00:04:49,240 --> 00:04:50,760 back to the past. 70 00:04:52,320 --> 00:04:53,640 We have to use it. 71 00:04:54,480 --> 00:04:55,960 - I won't help you. 72 00:04:57,800 --> 00:05:01,080 - You didn't kill me when you had the chance. 73 00:05:01,400 --> 00:05:02,280 Why ? 74 00:05:05,280 --> 00:05:07,040 - We must look to the future. 75 00:05:09,880 --> 00:05:12,160 - What future does this war have in store for us? 76 00:05:13,800 --> 00:05:15,960 We can't do it without you. 77 00:05:16,640 --> 00:05:18,440 - I refuse to help you. 78 00:05:19,000 --> 00:05:20,640 It would be a betrayal. 79 00:05:26,360 --> 00:05:28,600 Are you going to kill me then? - No. 80 00:05:35,280 --> 00:05:37,440 There have been too many deaths already. 81 00:05:39,040 --> 00:05:40,320 I'm exhausted. 82 00:05:42,400 --> 00:05:44,000 Go ahead, talk. 83 00:05:44,200 --> 00:05:45,720 If you want. 84 00:05:45,880 --> 00:05:47,720 You can make a difference. 85 00:05:47,880 --> 00:05:49,840 That's what Micah wanted. 86 00:06:00,440 --> 00:06:02,000 Let her go, Zoe. 87 00:06:02,480 --> 00:06:03,520 Zoe. 88 00:06:03,680 --> 00:06:04,840 Leave her. 89 00:06:16,520 --> 00:06:19,320 Intriguing music 90 00:06:19,480 --> 00:06:29,800 --- 91 00:06:29,960 --> 00:07:14,800 ... 92 00:06:29,960 --> 00:07:14,800 ... 93 00:07:14,960 --> 00:07:16,080 - Non ! 94 00:07:22,240 --> 00:07:23,400 - Let go of me ! 95 00:07:24,120 --> 00:07:25,000 Leave me. 96 00:07:26,880 --> 00:07:28,920 We're going to die here. - We'll be together. 97 00:07:29,840 --> 00:07:31,840 - You really don't understand. 98 00:07:32,320 --> 00:07:33,240 I hate you ! 99 00:07:36,760 --> 00:07:38,400 - We have time to love each other. 100 00:07:38,600 --> 00:07:39,880 Emily. 101 00:07:41,440 --> 00:07:43,560 We have all the time in the world. 102 00:07:54,280 --> 00:07:55,840 - Si on restructure le virus, 103 00:07:56,000 --> 00:07:59,160 you can modify it to target humans. 104 00:07:59,320 --> 00:08:00,800 - I thought it was over. 105 00:08:01,680 --> 00:08:05,400 - With this weapon, we will eliminate the last survivors. 106 00:08:05,800 --> 00:08:09,000 Our fighters will no longer die facing them. 107 00:08:13,720 --> 00:08:15,280 - Micah died like that? 108 00:08:17,600 --> 00:08:18,440 - Yes. 109 00:08:19,800 --> 00:08:20,720 - You lie. 110 00:08:22,480 --> 00:08:23,400 - Isla. 111 00:08:24,760 --> 00:08:27,040 - Tell me how he died. 112 00:08:28,400 --> 00:08:29,560 Tell me. 113 00:08:35,360 --> 00:08:38,200 - Micah was no longer in agreement with our action. 114 00:08:39,280 --> 00:08:41,560 His ideas were dangerous. 115 00:08:42,280 --> 00:08:44,480 Jokim had to intervene. 116 00:08:44,920 --> 00:08:46,800 - Jokim killed him? 117 00:08:53,760 --> 00:08:54,880 Shall we kill ours? 118 00:08:55,520 --> 00:08:57,120 - Micah betrayed us. 119 00:09:02,480 --> 00:09:03,600 Isla. 120 00:09:05,280 --> 00:09:06,480 I understand your pain. 121 00:09:09,200 --> 00:09:10,800 - Sometimes I say to myself ... 122 00:09:12,600 --> 00:09:15,160 that we were cursed before we were born. 123 00:09:15,320 --> 00:09:16,560 - We're healed. 124 00:09:16,720 --> 00:09:17,880 You have a child of your own. 125 00:09:18,400 --> 00:09:20,520 - Because we killed his parents. 126 00:09:21,600 --> 00:09:23,480 They were massacred. 127 00:09:24,200 --> 00:09:25,760 We have gone too far. 128 00:09:26,640 --> 00:09:30,160 - Not if it was the only way to have a future. 129 00:09:34,560 --> 00:09:37,240 Intriguing music 130 00:09:37,400 --> 00:09:55,920 --- 131 00:09:57,520 --> 00:09:58,640 - Isla ? 132 00:10:01,120 --> 00:10:02,720 Isla, are you there? 133 00:10:09,560 --> 00:10:11,400 My wife's name was ... 134 00:10:11,760 --> 00:10:13,080 Helen. 135 00:10:16,000 --> 00:10:17,800 * When our son was killed, 136 00:10:18,600 --> 00:10:22,360 I made him the promise to exterminate you all, 137 00:10:24,640 --> 00:10:26,880 without knowing if I was capable of it. 138 00:10:29,320 --> 00:10:30,760 All I wanted 139 00:10:31,680 --> 00:10:33,680 it was that she loves me. 140 00:10:34,760 --> 00:10:36,880 I never wanted anything else. 141 00:10:37,360 --> 00:10:41,080 But I was too stupid to realize it. 142 00:10:43,400 --> 00:10:46,320 I have pledged to annihilate your people. 143 00:10:48,080 --> 00:10:50,800 Because I couldn't make my wife happy. 144 00:10:51,200 --> 00:10:52,640 For God Sake... 145 00:10:52,800 --> 00:10:54,600 It's completely twisted. 146 00:10:57,600 --> 00:10:59,560 It's the same with Dan. 147 00:11:03,240 --> 00:11:05,600 I never realized 148 00:11:06,160 --> 00:11:08,280 how much I loved my son. 149 00:11:10,520 --> 00:11:12,520 Until he disappears. 150 00:11:15,120 --> 00:11:17,200 Until it's too late. 151 00:11:20,200 --> 00:11:21,480 But you, 152 00:11:22,640 --> 00:11:25,520 you couldn't see your children live. 153 00:11:29,120 --> 00:11:30,720 It's cruel. 154 00:11:34,320 --> 00:11:35,520 Finally... 155 00:11:38,080 --> 00:11:41,000 I would be surprised if you were listening. 156 00:11:42,000 --> 00:11:43,160 But I... 157 00:11:44,600 --> 00:11:46,720 I wanted to tell you. 158 00:11:50,320 --> 00:11:51,960 * - Yes, I'm listening to you. 159 00:11:56,080 --> 00:11:57,480 Where are you ? 160 00:12:15,840 --> 00:12:17,320 That's it. 161 00:12:18,480 --> 00:12:20,880 I told Bill Ward I was coming. 162 00:12:24,960 --> 00:12:27,240 - I know you blame me for Micah. 163 00:12:28,080 --> 00:12:30,840 We couldn't let him compromise everything. 164 00:12:32,400 --> 00:12:34,320 - I want a new life 165 00:12:34,680 --> 00:12:36,120 for me and my baby. 166 00:12:37,080 --> 00:12:38,760 - You'll have it. 167 00:12:39,400 --> 00:12:40,600 Trust me. 168 00:12:40,760 --> 00:12:43,000 As soon as we kill Bill Ward. 169 00:12:43,160 --> 00:12:50,400 --- 170 00:12:50,640 --> 00:12:51,960 - Is she reliable? 171 00:12:53,640 --> 00:12:54,640 - I don't know. 172 00:12:54,800 --> 00:12:56,280 - She's one of them. 173 00:12:57,840 --> 00:12:59,720 - This is total madness. 174 00:13:00,400 --> 00:13:02,600 You don't even know if it will work. 175 00:13:02,760 --> 00:13:04,640 - I was told to have faith. 176 00:13:09,920 --> 00:13:12,280 - I saw churches full of dead people. 177 00:13:12,440 --> 00:13:14,920 Faith doesn't prevent getting killed. 178 00:13:16,320 --> 00:13:19,240 Mechanical clicks 179 00:13:19,760 --> 00:13:20,920 - Wait till I come in. 180 00:13:21,520 --> 00:13:22,840 I will occupy them. 181 00:13:26,200 --> 00:13:28,680 Tension music 182 00:13:28,840 --> 00:14:06,920 --- 183 00:13:28,840 --> 00:14:06,920 --- 184 00:14:07,200 --> 00:14:08,480 - Where's Isla? 185 00:14:09,200 --> 00:14:29,440 --- 186 00:14:35,160 --> 00:14:37,120 - You are alone ? - Yes. 187 00:14:54,560 --> 00:14:58,680 Here are the formulas Micah used for the transposition. 188 00:14:58,840 --> 00:15:00,480 They determine a destination. 189 00:14:58,840 --> 00:15:00,480 They determine a destination. 190 00:15:01,400 --> 00:15:02,600 - When? 191 00:15:02,760 --> 00:15:05,480 - I dunno. If Micah wanted to change things, 192 00:15:05,640 --> 00:15:09,480 it is necessarily in the past, before our arrival on Earth. 193 00:15:09,640 --> 00:15:11,560 - But why was he looking for me? 194 00:15:11,720 --> 00:15:14,840 - Your name is passed down from generation to generation. 195 00:15:15,000 --> 00:15:18,600 You are known as the one who wanted to exterminate our people 196 00:15:18,760 --> 00:15:21,160 and push our ancestors to leave Earth. 197 00:15:21,320 --> 00:15:22,800 - But that's absurd! 198 00:15:22,960 --> 00:15:26,160 - You can't deny the role you played. 199 00:15:27,480 --> 00:15:29,880 We don't know everything about the past. 200 00:15:30,040 --> 00:15:32,480 Micah thought you would know more. 201 00:15:33,800 --> 00:15:35,680 - You know how to make this trip? 202 00:15:37,120 --> 00:15:40,920 - Our ships are alive. They change and evolve. 203 00:15:42,120 --> 00:15:44,040 They will lead the way. 204 00:15:44,200 --> 00:15:47,240 - We have to go to the past to finish Micah's job. 205 00:15:50,320 --> 00:15:51,480 - I will go. 206 00:15:52,960 --> 00:15:54,440 I will do it. 207 00:15:54,600 --> 00:15:58,080 - Are you sure ? - No, but you have to devote yourself. 208 00:16:00,800 --> 00:16:02,760 How will I know what to do? 209 00:16:02,920 --> 00:16:04,560 - Micah chose a location. 210 00:16:04,720 --> 00:16:07,680 There, the solution will be imposed on you. 211 00:16:09,360 --> 00:16:11,360 - Break the time loop. 212 00:16:11,520 --> 00:16:12,280 - That's it. 213 00:16:13,600 --> 00:16:16,560 - But will there be another myself? 214 00:16:16,720 --> 00:16:18,360 Will I be duplicated? 215 00:16:18,520 --> 00:16:21,160 - I think it's impossible. 216 00:16:21,440 --> 00:16:24,000 Micah would have known to answer you. 217 00:16:24,160 --> 00:16:27,040 - So we don't know what to expect? 218 00:16:27,200 --> 00:16:30,040 - Micah thought that was the only solution. 219 00:16:30,520 --> 00:16:32,560 I never doubted his judgment. 220 00:16:32,720 --> 00:16:36,080 Intriguing music 221 00:17:02,680 --> 00:17:04,280 - That was for you. 222 00:17:05,440 --> 00:17:06,800 For your baby. 223 00:17:09,160 --> 00:17:10,600 - It's so you. 224 00:17:14,640 --> 00:17:16,440 - What we are about to do, 225 00:17:17,920 --> 00:17:19,640 if it ever works, 226 00:17:20,360 --> 00:17:22,440 your baby will never exist. 227 00:17:27,720 --> 00:17:28,800 - I know. 228 00:17:31,600 --> 00:17:33,360 - I promised you a future. 229 00:17:33,840 --> 00:17:34,960 For you, 230 00:17:35,480 --> 00:17:36,640 for you. 231 00:17:39,000 --> 00:17:40,280 - It wasn't fate. 232 00:17:42,760 --> 00:17:47,320 - Things will return to where they were before, between us. 233 00:17:51,200 --> 00:17:53,400 We will hardly speak to each other and ... 234 00:17:54,720 --> 00:17:56,920 when we talk to each other, we will argue. 235 00:17:58,520 --> 00:18:00,400 - It will be up to us to do better. 236 00:18:05,200 --> 00:18:06,760 - If we can't? 237 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 - I'll pick it up. 238 00:18:13,280 --> 00:18:14,480 I'll be clean. 239 00:18:17,840 --> 00:18:19,960 You, maybe you will fall in love. 240 00:18:20,160 --> 00:18:21,840 It will transform you. 241 00:18:23,400 --> 00:18:25,320 - It's possible ? - Yeah. 242 00:18:25,800 --> 00:18:27,640 It has happened once before. 243 00:18:27,800 --> 00:18:29,480 It can happen again. 244 00:18:36,120 --> 00:18:37,640 - I'll miss you. 245 00:18:40,560 --> 00:18:42,120 I love you so strong. 246 00:18:42,600 --> 00:18:43,720 - Me too. 247 00:18:45,600 --> 00:18:48,280 Sad soft music 248 00:18:48,440 --> 00:19:03,960 --- 249 00:18:48,440 --> 00:19:03,960 --- 250 00:19:04,160 --> 00:19:05,760 Sobs 251 00:19:11,000 --> 00:19:12,560 - I always wanted to be a dad. 252 00:19:15,440 --> 00:19:16,760 - You will be. 253 00:19:19,520 --> 00:19:20,760 Fair... 254 00:19:22,600 --> 00:19:26,320 in a better world than this. 255 00:19:28,240 --> 00:19:30,120 Your children will be happy. 256 00:19:31,160 --> 00:19:33,200 They will be safe. - Yeah. 257 00:19:34,680 --> 00:19:36,280 But it will be without you. 258 00:19:36,440 --> 00:19:52,280 --- 259 00:19:53,920 --> 00:19:56,200 - It's not sure that it works? 260 00:19:56,360 --> 00:19:58,080 What if you die? 261 00:19:59,520 --> 00:20:02,400 - It's a risk I can't avoid. 262 00:19:59,520 --> 00:20:02,400 - It's a risk I can't avoid. 263 00:20:04,280 --> 00:20:07,880 - We can do otherwise. - It'll give me a chance. 264 00:20:08,040 --> 00:20:11,960 Helen and Dan will be alive. And you will see your mother again. 265 00:20:12,880 --> 00:20:14,600 Worth the cost to try. 266 00:20:19,760 --> 00:20:20,920 - You're afraid ? 267 00:20:23,640 --> 00:20:24,480 - Yes. 268 00:20:28,520 --> 00:20:31,680 - When we go back, will we know each other more? 269 00:20:32,880 --> 00:20:36,360 - Maybe you will go to college and I will be your teacher. 270 00:20:36,720 --> 00:20:38,600 - I want to study communication. 271 00:20:38,760 --> 00:20:41,120 - Communication, help. 272 00:20:44,640 --> 00:20:48,840 --- 273 00:20:50,440 --> 00:20:52,480 Don't waste your life like me. 274 00:20:54,600 --> 00:20:56,400 Make the most of it. 275 00:20:57,840 --> 00:20:59,240 - I'm going to try. 276 00:21:00,840 --> 00:21:02,640 - You're a good person, Tom. 277 00:21:02,800 --> 00:21:12,880 --- 278 00:21:20,760 --> 00:21:22,880 Heavy music 279 00:21:23,040 --> 00:21:27,640 --- 280 00:21:36,400 --> 00:21:52,280 --- 281 00:21:55,080 --> 00:21:55,920 - Isla ! 282 00:22:06,520 --> 00:22:07,560 Fire 283 00:22:17,520 --> 00:22:18,400 - Go for it ! 284 00:22:22,160 --> 00:23:11,600 --- 285 00:22:22,160 --> 00:23:11,600 --- 286 00:23:26,280 --> 00:23:27,840 - Let's go back to the ship. 287 00:23:37,080 --> 00:23:40,240 - To activate the ship, place your hands on the console. 288 00:23:48,600 --> 00:23:49,760 I have to go. 289 00:23:49,920 --> 00:24:18,080 ... 290 00:23:49,920 --> 00:24:18,080 ... 291 00:24:18,240 --> 00:24:20,800 Ultrasound beats 292 00:24:20,960 --> 00:24:36,880 --- --- 293 00:24:37,040 --> 00:24:39,240 Metallic squeak 294 00:24:39,400 --> 00:24:41,520 Ultrasound beats 295 00:24:41,680 --> 00:24:53,880 --- 296 00:24:59,640 --> 00:25:34,040 ... 297 00:25:42,680 --> 00:25:44,120 - Ah, you're awake. 298 00:25:44,720 --> 00:25:46,040 How are you feeling ? 299 00:25:48,920 --> 00:25:50,000 - And? 300 00:25:54,720 --> 00:25:56,920 I am so happy to see you. 301 00:25:57,080 --> 00:26:00,200 - We found you unconscious outside the hospital. 302 00:26:00,360 --> 00:26:01,800 Do you remember? 303 00:26:06,480 --> 00:26:08,960 Dad ? - Did you talk to your mother? 304 00:26:09,440 --> 00:26:11,080 - Yes, I warned her. 305 00:26:11,240 --> 00:26:12,760 She's worried about you. 306 00:26:13,160 --> 00:26:14,440 - And her, how are you? 307 00:26:15,600 --> 00:26:16,680 - Yes, very well. 308 00:26:23,920 --> 00:26:25,720 I'll get a doctor. 309 00:26:27,280 --> 00:26:27,960 - And. 310 00:26:32,880 --> 00:26:35,120 I am really very proud of you. 311 00:26:36,240 --> 00:26:37,360 I love you. 312 00:26:39,240 --> 00:26:40,320 - OK. 313 00:26:45,280 --> 00:26:47,520 - Sign there, please. 314 00:26:50,120 --> 00:26:51,720 Thank you sir. 315 00:26:58,000 --> 00:26:59,280 - Emily... 316 00:27:02,600 --> 00:27:04,800 - Three, we lift. - What do we have? 317 00:27:04,960 --> 00:27:09,280 - Gunshot wound to the abdomen. Voltage at 8.6. Heart at 110. 318 00:27:09,440 --> 00:27:11,440 Quickly, she's losing a lot of blood. 319 00:27:19,560 --> 00:27:33,680 ... 320 00:27:33,840 --> 00:27:36,520 Tension music 321 00:27:36,680 --> 00:28:10,480 --- 322 00:27:36,680 --> 00:28:10,480 --- 323 00:28:20,320 --> 00:28:21,400 - Emily and Sacha. 324 00:28:21,560 --> 00:28:24,560 They are the Adam and Eve of the extraterrestrial genre. 325 00:28:24,720 --> 00:28:26,000 They are at the origin of it. 326 00:28:27,840 --> 00:28:30,120 The whole story is tied to this exact moment 327 00:28:30,280 --> 00:28:32,520 where they boarded the ship. 328 00:28:39,160 --> 00:28:42,000 - There, the solution will be imposed on you. 329 00:28:42,840 --> 00:28:44,440 - Break the time loop. 330 00:28:44,600 --> 00:28:53,640 --- 331 00:28:55,720 --> 00:28:57,760 - I hear a noise. 332 00:28:58,680 --> 00:29:00,560 And I see flashes. 333 00:28:58,680 --> 00:29:00,560 And I see flashes. 334 00:29:00,720 --> 00:29:02,240 - When did it start? 335 00:29:02,400 --> 00:29:03,720 - This morning. 336 00:29:05,480 --> 00:29:07,080 I see things. 337 00:29:07,720 --> 00:29:08,960 - Hallucinations, 338 00:29:09,120 --> 00:29:12,640 it is quite common. - They're not hallucinations. 339 00:29:14,000 --> 00:29:16,160 It looks like the real thing. 340 00:29:17,760 --> 00:29:29,920 --- 341 00:29:31,840 --> 00:29:33,400 - I can assist you ? 342 00:29:35,200 --> 00:29:36,440 - Where's Bill Ward? 343 00:29:36,600 --> 00:29:37,920 - He went out. 344 00:29:38,080 --> 00:29:42,760 --- 345 00:29:42,920 --> 00:29:45,240 Ultrasound beats 346 00:29:45,400 --> 00:29:56,760 --- 347 00:29:59,200 --> 00:30:02,360 - Emily is here. He's going to break the time loop. 348 00:30:02,920 --> 00:30:04,520 You have to find it. 349 00:30:05,080 --> 00:30:27,120 --- 350 00:30:28,520 --> 00:30:31,840 Sobs 351 00:30:39,400 --> 00:30:40,960 - It's not okay ? 352 00:30:41,120 --> 00:30:43,360 - They think I'm crazy. 353 00:30:46,680 --> 00:30:47,600 - Why ? 354 00:30:56,360 --> 00:30:57,880 - Are you a doctor here? 355 00:31:01,160 --> 00:31:02,520 - Yes that's it. 356 00:31:04,200 --> 00:31:05,680 Why would you be mad? 357 00:31:09,520 --> 00:31:10,960 - I see things. 358 00:31:15,000 --> 00:31:16,920 - Like what ? Which things ? 359 00:31:23,240 --> 00:31:24,800 Do not worry, 360 00:31:24,960 --> 00:31:26,800 you can tell me everything. 361 00:31:31,960 --> 00:31:33,360 - I see... 362 00:31:37,240 --> 00:31:39,760 I see corpses in the streets. 363 00:31:43,080 --> 00:31:45,000 I see myself with strangers 364 00:31:46,560 --> 00:31:48,360 doing things 365 00:31:48,920 --> 00:31:50,720 than I have ever done. 366 00:31:51,080 --> 00:31:52,280 I do not understand, 367 00:31:52,440 --> 00:31:54,440 I feel it in my body. 368 00:31:56,280 --> 00:31:58,040 It's like I'm there. 369 00:32:06,040 --> 00:32:08,640 You too think I'm crazy. 370 00:32:10,720 --> 00:32:11,960 - No no. 371 00:32:18,280 --> 00:32:19,560 Far from there. 372 00:32:39,960 --> 00:32:41,760 Come, I'll take you home. 373 00:32:43,400 --> 00:32:45,640 Come on, take my arm. 374 00:32:48,560 --> 00:32:49,720 - Thank you. 375 00:33:04,080 --> 00:33:24,080 ... 376 00:33:26,920 --> 00:33:28,320 Where are we? 377 00:33:30,720 --> 00:33:32,680 Why are we outside? 378 00:33:35,640 --> 00:33:37,160 - These things... 379 00:33:37,880 --> 00:33:39,720 The things you see ... 380 00:33:41,440 --> 00:33:42,760 this is the future. 381 00:33:44,000 --> 00:33:45,200 Is ... 382 00:33:45,360 --> 00:33:47,360 I know that sounds crazy. 383 00:33:50,800 --> 00:33:52,520 But it's the truth. 384 00:33:55,720 --> 00:33:58,040 - I'd like to go home, take me home. 385 00:33:59,720 --> 00:34:01,920 Come with me. - I am sorry, 386 00:34:02,080 --> 00:34:03,600 Emily, I can't. 387 00:34:05,600 --> 00:34:07,280 - Do you know my name? 388 00:34:07,440 --> 00:34:10,520 - What you see, I lived it. 389 00:34:11,280 --> 00:34:12,400 And you too. 390 00:34:13,200 --> 00:34:17,040 Corpses in the streets, it's really going to happen. 391 00:34:19,800 --> 00:34:22,960 - You are scaring me. - I have to prevent all this 392 00:34:23,120 --> 00:34:25,480 or billions of humans will die. 393 00:34:26,560 --> 00:34:32,200 I must change events to save those we love. 394 00:34:34,000 --> 00:34:35,200 They won't know. 395 00:34:44,120 --> 00:34:45,800 - What are you doing ? 396 00:34:48,080 --> 00:34:49,680 - Pardon, Emily. 397 00:34:53,360 --> 00:34:55,480 I see no other solution. 398 00:34:59,040 --> 00:35:33,440 ... 399 00:35:33,600 --> 00:35:36,120 Dramatic music 400 00:35:36,280 --> 00:35:51,120 --- 401 00:35:51,400 --> 00:35:52,760 - I love you. 402 00:35:52,920 --> 00:36:15,360 --- 403 00:35:52,920 --> 00:36:15,360 --- 404 00:36:27,120 --> 00:36:28,800 - Look around for him. 405 00:36:28,960 --> 00:36:30,520 - Please step back. 406 00:36:32,320 --> 00:36:34,720 - Go back inside. - Please, 407 00:36:34,880 --> 00:36:36,120 step aside. 408 00:36:38,280 --> 00:36:42,360 Dramatic music Ultrasonic beats 409 00:36:42,520 --> 00:36:54,520 --- --- 410 00:36:54,680 --> 00:37:04,560 --- 411 00:37:18,560 --> 00:37:19,840 - Papa ? 412 00:37:21,360 --> 00:37:22,920 Where were you ? 413 00:37:23,240 --> 00:37:26,440 I waited for you ... - I did a horrible thing. 414 00:37:27,000 --> 00:37:29,120 Horrible ... - What did you do? 415 00:37:31,680 --> 00:37:34,560 - I did it for you. For your mother. 416 00:37:34,720 --> 00:37:36,040 For everyone. 417 00:37:37,920 --> 00:37:39,440 - What are you talking about ? 418 00:37:41,280 --> 00:37:44,040 - If I tell you, you'll find it inconsistent. 419 00:37:45,720 --> 00:37:47,600 But I had no choice. 420 00:37:48,720 --> 00:37:50,360 It was the only solution. 421 00:37:51,200 --> 00:37:52,840 Vibrator 422 00:37:54,200 --> 00:37:56,600 - That's the job. I will be back. 423 00:37:57,600 --> 00:38:01,120 --- 424 00:37:57,600 --> 00:38:01,120 --- 425 00:38:01,280 --> 00:38:32,960 ... 426 00:38:34,640 --> 00:38:36,040 - Hi. - It's okay ? 427 00:38:36,840 --> 00:39:00,560 ... 428 00:38:36,840 --> 00:39:00,560 ... 429 00:39:03,760 --> 00:39:06,320 All the music in the world just a click away 430 00:39:06,880 --> 00:39:08,440 and we can't choose. 431 00:39:08,600 --> 00:39:10,080 - Do you know what it's called? 432 00:39:10,240 --> 00:39:12,080 It is the paralysis of choice. 433 00:39:12,240 --> 00:39:15,400 Like when you go to the supermarket for toothpaste, 434 00:39:15,560 --> 00:39:19,080 a hundred possible choices and you just want to brush your teeth. 435 00:39:21,560 --> 00:39:24,880 - I have friends who spend this weekend. 436 00:39:25,920 --> 00:39:29,640 Will you come for a drink? - I have to work. 437 00:39:29,800 --> 00:39:30,920 - If you're fed up 438 00:39:31,440 --> 00:39:33,360 and you want to have fun ... 439 00:39:35,320 --> 00:39:36,600 - We'll see. 440 00:39:43,080 --> 00:39:45,440 - You want some coffee ? - Yes thanks. 441 00:39:51,600 --> 00:39:52,600 Call tone 442 00:39:52,760 --> 00:39:54,480 --- 443 00:39:55,800 --> 00:39:57,560 Come on, Sophia. Take your phone. 444 00:39:57,720 --> 00:39:59,240 Vibrator 445 00:40:00,520 --> 00:40:13,600 --- 446 00:40:18,080 --> 00:40:19,240 - Papa ? 447 00:40:31,200 --> 00:40:34,480 - Was there an event? Is it on the news? 448 00:40:34,640 --> 00:40:36,240 - About what ? 449 00:40:36,400 --> 00:40:38,440 - They detected a signal that proves 450 00:40:38,600 --> 00:40:40,400 the existence of aliens? 451 00:40:40,760 --> 00:40:42,080 - Not that I know. 452 00:40:45,400 --> 00:40:47,040 - I managed to prevent it. 453 00:40:47,960 --> 00:40:49,000 Bill sighs. 454 00:40:50,280 --> 00:40:52,000 Everything will be alright. 455 00:40:54,360 --> 00:40:55,960 It will be alright. 456 00:40:57,520 --> 00:40:59,960 Melancholy music 457 00:41:00,120 --> 00:41:16,000 --- 458 00:41:32,840 --> 00:41:35,120 - I brought you breakfast. 459 00:41:36,400 --> 00:41:38,160 - Max is sleeping. 460 00:41:59,920 --> 00:42:01,760 - I beg your pardon. 461 00:41:59,920 --> 00:42:01,760 - I beg your pardon. 462 00:42:03,200 --> 00:42:05,360 I shouldn't have talked to you like that. 463 00:42:09,280 --> 00:42:11,040 - I can't blame you. 464 00:42:12,200 --> 00:42:13,880 Your life is quiet without me. 465 00:42:15,960 --> 00:42:20,120 - Let's say it's easier and my apartment is better tidy. 466 00:42:21,440 --> 00:42:22,840 More... 467 00:42:24,920 --> 00:42:26,120 it's empty. 468 00:42:35,600 --> 00:42:37,640 Don't you want to come home? 469 00:42:39,520 --> 00:42:40,840 I want to help you. 470 00:42:48,840 --> 00:42:50,040 - What's in it? 471 00:42:52,200 --> 00:42:53,280 - Of all. 472 00:43:02,040 --> 00:43:19,400 ... 473 00:43:23,320 --> 00:43:24,400 - Helen. 474 00:43:26,680 --> 00:43:30,000 - Bill. Dan told me you were unwell. It's okay ? 475 00:43:30,160 --> 00:43:32,800 - Yes, it was nothing at all. I'm fine. 476 00:43:37,160 --> 00:43:39,600 I know it's complicated between us ... 477 00:43:40,280 --> 00:43:42,400 I wanted to ask you to ... 478 00:43:43,520 --> 00:43:44,440 to apologize. 479 00:43:46,600 --> 00:43:48,880 - We've had this conversation before. 480 00:43:49,040 --> 00:43:51,480 - Until now, I only thought of myself, 481 00:43:51,640 --> 00:43:53,320 to what I needed. 482 00:43:53,720 --> 00:43:56,480 I never knew how to take your needs into account. 483 00:43:58,480 --> 00:43:59,480 I was selfish. 484 00:44:00,360 --> 00:44:01,760 - Good, thank you. 485 00:44:04,080 --> 00:44:05,880 It's not all your fault. 486 00:44:06,600 --> 00:44:09,080 - I finally understood what is important. 487 00:44:09,680 --> 00:44:11,120 It's you, Helen. 488 00:44:11,560 --> 00:44:12,880 You and Dan. 489 00:44:14,520 --> 00:44:15,840 Always. 490 00:44:16,960 --> 00:44:20,320 I would have preferred to realize it earlier. 491 00:44:23,640 --> 00:44:25,120 - I have to go. 492 00:44:26,480 --> 00:44:28,040 - Glad to see you. 493 00:44:34,360 --> 00:44:37,360 Intriguing soft music 494 00:44:37,520 --> 00:45:39,520 --- 495 00:44:37,520 --> 00:45:39,520 --- 496 00:45:39,680 --> 00:45:41,560 Doorbell 497 00:45:41,720 --> 00:46:15,520 --- 498 00:46:15,680 --> 00:46:16,680 - Bill. 499 00:46:17,840 --> 00:46:19,080 - The virus, 500 00:46:19,880 --> 00:46:21,440 he's in the lab. 501 00:46:23,120 --> 00:46:23,960 Emily... 502 00:46:27,600 --> 00:46:28,920 - Where are you going ? 503 00:46:29,880 --> 00:46:56,000 --- 504 00:46:56,160 --> 00:46:59,480 Professor arrested for murder in hospital 505 00:47:00,640 --> 00:47:07,080 --- 506 00:47:07,240 --> 00:47:08,120 - Bill. 507 00:47:09,840 --> 00:47:11,320 Where are you going ? 508 00:47:11,480 --> 00:47:58,920 --- 509 00:47:59,080 --> 00:48:02,040 Ultrasound beats 510 00:47:59,080 --> 00:48:02,040 Ultrasound beats 511 00:48:02,200 --> 00:48:42,560 --- --- 512 00:48:42,720 --> 00:48:44,760 Subtitling TITRAFILM