1 00:00:16,967 --> 00:00:18,756 그날을 떠올리면 2 00:00:19,171 --> 00:00:21,279 작고 사소한 것들이 생각난다 3 00:00:22,461 --> 00:00:25,974 내가 했던 말과 사람들의 표정 4 00:00:27,379 --> 00:00:29,902 그들은 우리를 지구상에서 없애려 했다 5 00:00:30,508 --> 00:00:32,968 우리는 그 이유를 계속 자문했다 6 00:00:34,054 --> 00:00:36,673 수백 년이라는 세월 동안 무심하고 잔혹하게 굴었으니 7 00:00:37,406 --> 00:00:39,355 놀라울 일도 아니었을지 모른다 8 00:00:40,409 --> 00:00:42,229 우리 모두는 정말 다른가? 9 00:00:43,251 --> 00:00:45,135 누구나 자기 안에 악마를 키우고 있다 10 00:00:52,832 --> 00:00:54,460 소피아, 나야 11 00:00:55,738 --> 00:00:57,590 전화 좀 받아 12 00:00:58,133 --> 00:00:59,571 떠나기 전에 할 말이 있어 13 00:00:59,667 --> 00:01:01,007 네 후원인한테 연락이 왔는데 14 00:01:01,103 --> 00:01:02,508 모임에 안 나가고 있다며? 15 00:01:03,945 --> 00:01:05,829 걱정돼서 연락했어 16 00:01:06,628 --> 00:01:09,726 오늘은 밤새 관측소에 있을 거야 17 00:01:09,789 --> 00:01:11,227 전화 좀 해 줄래? 18 00:01:12,281 --> 00:01:14,197 전화해 줘, 끊을게 19 00:02:58,692 --> 00:02:59,714 - 요하네스 - 왔어요? 20 00:03:26,285 --> 00:03:27,786 고맙습니다 안녕히 계세요 21 00:03:35,794 --> 00:03:38,671 "우주전쟁" 22 00:03:42,732 --> 00:03:45,606 {\an8}"유럽 국제 전파천문학 연구소 프랑스 알프스" 23 00:03:57,741 --> 00:04:01,573 온 세상의 노래 중 하나를 손가락 하나로 결정하라니 24 00:04:03,650 --> 00:04:05,278 도저히 못 고르겠어요 25 00:04:06,428 --> 00:04:07,866 마비가 오는 거죠 26 00:04:09,334 --> 00:04:10,388 선택 장애요 27 00:04:10,995 --> 00:04:12,911 대형마트에 갈 때마다 저도 겪거든요 28 00:04:13,070 --> 00:04:14,859 상품이 수백 개나 되잖아요 29 00:04:15,690 --> 00:04:17,159 치약 하나만 사면 되는데 30 00:04:27,250 --> 00:04:28,368 이거 봤어요? 31 00:04:36,799 --> 00:04:37,789 어디서 잡힌 거예요? 32 00:04:40,631 --> 00:04:41,813 로스 128요 33 00:04:44,432 --> 00:04:45,870 주파수 확인 좀 부탁해요 34 00:04:56,057 --> 00:04:58,516 153.26기가헤르츠네요 35 00:04:59,154 --> 00:05:01,454 그렇게 높을 수가 없는데 36 00:05:02,380 --> 00:05:03,499 측정 결과는 그래요 37 00:05:04,328 --> 00:05:06,213 신호를 소리로 옮길 수 있나요? 38 00:05:21,638 --> 00:05:22,787 위성일 수도 있어요 39 00:05:24,767 --> 00:05:25,980 유럽우주국에 확인해 볼게요 40 00:05:34,828 --> 00:05:37,477 '해당 대역 내 위성 없음' 41 00:05:39,234 --> 00:05:40,544 주변에 펄서는요? 42 00:05:47,761 --> 00:05:51,434 안 보여요 이 좌표에 걸리는 건 없어요 43 00:05:52,457 --> 00:05:53,957 주파수가 너무 높아요 44 00:05:59,609 --> 00:06:00,663 그건 뭐예요? 45 00:06:01,110 --> 00:06:03,474 아레시보 전파망원경이 작년에 잡은 신호예요 46 00:06:05,103 --> 00:06:07,178 로스 128-b에서 잡힌 신호요 47 00:06:11,937 --> 00:06:13,151 똑같잖아요 48 00:06:13,693 --> 00:06:15,418 강도는 이번 신호가 훨씬 강해요 49 00:06:18,387 --> 00:06:19,793 그럼 이게 뭘까요? 50 00:06:22,093 --> 00:06:23,083 대체 뭐죠? 51 00:06:24,807 --> 00:06:29,278 자연 발생 현상 중 이런 신호를 내는 건 없어요 52 00:06:31,674 --> 00:06:32,950 이 주파수에서는요 53 00:06:35,602 --> 00:06:37,454 리오 스케일로 따지면요? 54 00:06:38,157 --> 00:06:39,307 글쎄요 55 00:06:40,775 --> 00:06:42,979 6, 7 정도? 56 00:06:47,194 --> 00:06:48,759 천문학자의 전보에 띄워 봐요 57 00:06:49,142 --> 00:06:50,708 다른 사람들 확인도 필요해요 58 00:06:50,771 --> 00:06:53,294 알마에도 연락해서 한번 봐달라고 하고요 59 00:07:00,926 --> 00:07:01,821 요하네스 60 00:07:02,683 --> 00:07:03,546 미안해요 61 00:08:07,258 --> 00:08:08,248 뭐래요? 62 00:08:08,567 --> 00:08:10,037 알마도 신호를 확인했어요 63 00:08:10,770 --> 00:08:13,134 그쪽도 같은 신호를 받아서 뒤집어졌나 봐요 64 00:08:15,211 --> 00:08:16,232 자세히 좀 봐봐요 65 00:08:17,989 --> 00:08:20,001 정말 펄사가 아닌 게 확실해요? 66 00:08:20,831 --> 00:08:23,705 확인해 봤는데 확실해요 67 00:08:24,408 --> 00:08:26,452 우리가 틀렸다면 제 꼴만 우스워져요 68 00:08:27,122 --> 00:08:28,464 이건 확실해요, 카트린 69 00:08:30,061 --> 00:08:31,019 연락해요 70 00:08:50,531 --> 00:08:51,554 여보세요? 71 00:08:53,022 --> 00:08:56,376 안녕하세요 저는 카트린 뒤랑이라고 72 00:08:56,472 --> 00:08:59,218 유럽 국제 전파천문학 연구소 연구원입니다 73 00:09:00,463 --> 00:09:03,337 증거가 될 만한 신호를 잡은 듯해서요 74 00:09:05,637 --> 00:09:07,426 외계 생명체의 증거요 75 00:09:10,588 --> 00:09:14,068 {\an8}"웨스트 런던" 76 00:09:26,301 --> 00:09:27,896 아침으로 그것만 먹게? 77 00:09:28,184 --> 00:09:29,142 늦었어요 78 00:09:29,429 --> 00:09:30,931 수업 9시부터잖아 79 00:09:31,058 --> 00:09:33,549 - 친구들 만나야 해요 - 그럼 바나나 가져가 80 00:09:34,348 --> 00:09:36,807 바나나가 무슨 만병통치약도 아니고 81 00:09:38,372 --> 00:09:39,393 아프겠어 82 00:09:40,256 --> 00:09:41,438 마음에 안 들죠? 83 00:09:42,332 --> 00:09:43,258 네 몸이잖니 84 00:09:43,737 --> 00:09:44,983 아빠한테 말할 거예요? 85 00:09:45,398 --> 00:09:47,824 집에 오시면 생각해 보자 친구들 만나러 가렴 86 00:09:52,073 --> 00:09:53,253 학교 갈 준비 안 하니? 87 00:09:53,445 --> 00:09:54,563 아빠한테 연락한다고 했잖아요 88 00:10:02,004 --> 00:10:06,028 {\an8}"프랑스 북부" 89 00:10:06,411 --> 00:10:07,593 아들, 잘 지내고 있지? 90 00:10:08,870 --> 00:10:10,052 엄마는? 91 00:10:11,202 --> 00:10:12,256 그래 92 00:10:13,118 --> 00:10:15,865 체크인 중이라 엄마랑 통화는 힘들어 93 00:10:15,929 --> 00:10:17,462 이따 연락한다고 전해줘 94 00:10:18,069 --> 00:10:20,399 그래, 알았다 응, 이만 끊을게 95 00:10:20,655 --> 00:10:22,731 에밀리에게 안부 전해주고 96 00:10:24,870 --> 00:10:25,988 - 왔어요? - 네 97 00:10:26,116 --> 00:10:27,809 - 잘 지내죠? - 그럼요 98 00:10:28,671 --> 00:10:29,980 마들린 클레몽이에요 99 00:10:32,535 --> 00:10:35,314 {\an8}자극 전류의 진폭을 높이면 100 00:10:35,505 --> 00:10:37,485 {\an8}"신경생물학부 유니버시티 칼리지 런던" 101 00:10:37,581 --> 00:10:39,146 {\an8}일차 체감각 피질과 전운동피질이 102 00:10:39,210 --> 00:10:40,487 과활성 상태에 이르게 됩니다 103 00:10:41,031 --> 00:10:43,010 이것은 다시 말해 104 00:10:43,234 --> 00:10:45,980 주입된 전류가 피질 척수로 자극의 105 00:10:46,140 --> 00:10:48,471 가장 큰 원인이라는 직접적인 증거죠 106 00:10:48,791 --> 00:10:49,908 그래서 107 00:10:51,249 --> 00:10:53,836 자극의 진폭을 높이면 108 00:10:53,900 --> 00:10:55,529 뉴런 점화량도 증가하고 109 00:10:55,848 --> 00:10:59,106 우리가 방금 본 것처럼 반응의 크기도 올라갑니다 110 00:11:02,172 --> 00:11:03,769 미안한데 내 강의가 지루한가요? 111 00:11:05,174 --> 00:11:08,080 네? 아니면 학생의 머리에 뉴런을 몇 발 쏴서 112 00:11:08,144 --> 00:11:09,581 뇌에 자극을 줄까 봐요 113 00:11:13,414 --> 00:11:17,022 다양한 뉴런 구성을 반으로 나눈 두 조직을 설정해 114 00:11:17,182 --> 00:11:18,906 이해할 수 있습니다 115 00:11:31,234 --> 00:11:35,162 신호는 23시간 56분간 감지됐습니다 116 00:11:35,225 --> 00:11:37,780 {\an8}항성일 기준 하루 지구가 한 번 자전하는 동안요 117 00:11:37,812 --> 00:11:38,612 {\an8}"나토 본부, 브뤼셀" 118 00:11:38,674 --> 00:11:40,878 {\an8}특이점이 있나요? 119 00:11:41,644 --> 00:11:42,762 저희도 모릅니다 120 00:11:43,689 --> 00:11:46,212 외계 지능소통 계획의 일원이더군요 121 00:11:46,947 --> 00:11:49,501 그간 우주에 메시지를 보냈고요 122 00:11:50,267 --> 00:11:51,353 음악을 보냈습니다 123 00:11:51,737 --> 00:11:54,707 음악을 보편적 언어로 생각했거든요 124 00:11:55,633 --> 00:11:58,379 하지만 귀가 없다면 들을 수 없겠죠 125 00:11:58,444 --> 00:12:01,062 그래서 메시지를 전부 이진법으로 바꿔 126 00:12:01,158 --> 00:12:03,201 교차 주파수 두 개를 전송했습니다 127 00:12:03,266 --> 00:12:05,533 1초당 125번의 펄스 수로요 128 00:12:08,120 --> 00:12:09,302 이 신호가 답변인 걸까요? 129 00:12:09,428 --> 00:12:12,144 그렇다고 한들 우리가 모르는 언어입니다 130 00:12:12,367 --> 00:12:15,019 전자파가 엄청난 거리를 이동했는데도 131 00:12:15,114 --> 00:12:17,860 감쇠 현상이 전혀 없었습니다 132 00:12:18,211 --> 00:12:19,393 그게 무슨 뜻이죠? 133 00:12:20,096 --> 00:12:22,906 신호 발생지의 동력원이 134 00:12:22,970 --> 00:12:25,014 우리의 상상을 초월한다는 뜻이죠 135 00:12:31,497 --> 00:12:33,030 위협이란 말인가요? 136 00:12:33,605 --> 00:12:35,393 그렇다는 증거는 없습니다 137 00:12:35,936 --> 00:12:39,129 하지만 아니라고도 못 하겠군요 138 00:12:39,225 --> 00:12:41,908 뒤랑 박사 현재 알고 있는 게 뭐죠? 139 00:12:47,561 --> 00:12:49,477 2년 전 로스 128 궤도를 도는 140 00:12:49,541 --> 00:12:51,489 태양계 외 행성을 발견했습니다 141 00:12:51,872 --> 00:12:53,500 주거 가능한 행성이라 142 00:12:53,596 --> 00:12:55,416 생명체가 살 수도 있습니다 143 00:12:56,918 --> 00:12:57,908 아는 건 그게 다입니다 144 00:13:00,016 --> 00:13:01,996 그런데 신호가 왜 이제야 잡힌 겁니까? 145 00:13:05,253 --> 00:13:06,722 정확한 이유는 모르겠습니다 146 00:13:07,681 --> 00:13:11,002 그쪽에서 우리를 찾고 있던 걸지도요 147 00:13:16,750 --> 00:13:19,306 고맙습니다 잠시 자리를 비켜주시죠 148 00:13:19,433 --> 00:13:20,551 네 149 00:13:28,151 --> 00:13:29,972 박사님, 모크라니 대령입니다 150 00:13:30,355 --> 00:13:32,336 군 연락 담당관이죠 151 00:13:33,069 --> 00:13:34,156 안녕하세요 152 00:13:35,625 --> 00:13:36,966 무슨 일이 일어난 걸까요? 153 00:13:39,170 --> 00:13:40,638 박사님이 겁을 주신 것 같습니다 154 00:14:10,755 --> 00:14:13,980 이제 브뤼셀로 가 보겠습니다 155 00:14:14,075 --> 00:14:16,631 유럽우주국 대표들이 모여 156 00:14:16,758 --> 00:14:19,090 이른 오전부터 논의를 진행 중입니다 157 00:14:19,919 --> 00:14:20,591 지난 수요일 158 00:14:20,655 --> 00:14:24,806 만국표준시 기준 대략 23시에 159 00:14:25,093 --> 00:14:26,754 현재 박사이신 160 00:14:26,914 --> 00:14:30,906 유럽 국제 전파천문학 연구소의 카트린 뒤랑 연구원이 161 00:14:31,225 --> 00:14:34,674 로스 128 항성 근처에서 발생한 162 00:14:34,738 --> 00:14:38,347 강력한 신호를 감지했습니다 163 00:14:39,785 --> 00:14:43,073 이번에 포착된 신호는 모은 증거를 토대로 봤을 때 164 00:14:43,169 --> 00:14:46,267 지적 외계 생명체의 존재를 나타내고 있습니다 165 00:14:47,289 --> 00:14:49,493 이번 발견이 우리 인류를 166 00:14:49,940 --> 00:14:51,569 하나로 모을 수 있길 바랍니다 167 00:14:52,398 --> 00:14:55,018 우리는 이번에 차이점보다 공통점이 많음을 168 00:14:55,114 --> 00:14:56,487 확인할지도 모릅니다 169 00:14:57,572 --> 00:15:01,821 {\an8}"프랑스 칼레" 170 00:15:28,135 --> 00:15:29,509 야, 왜 그래? 171 00:15:37,301 --> 00:15:41,230 "오늘 밤 10시" 172 00:15:55,696 --> 00:15:56,814 스키 타세요? 173 00:15:58,475 --> 00:15:59,529 스키 타냐고요? 174 00:15:59,624 --> 00:16:00,710 네 175 00:16:00,774 --> 00:16:02,307 산속에서 근무하시니 176 00:16:02,372 --> 00:16:03,872 어쩌면 그럴지도 모른다고 177 00:16:03,936 --> 00:16:04,894 생각했습니다 178 00:16:05,150 --> 00:16:06,618 예전엔 탔어요 179 00:16:07,768 --> 00:16:08,599 오래전 일이에요 180 00:16:13,197 --> 00:16:14,187 괜찮으세요? 181 00:16:14,251 --> 00:16:15,273 네 182 00:16:16,934 --> 00:16:18,275 흔들릴 때마다 죽겠네요 183 00:16:34,147 --> 00:16:35,872 저희 대원들이 현장을 지킬 겁니다 184 00:16:35,936 --> 00:16:38,427 일하는 데 방해가 되면 말해주십시오 185 00:16:38,491 --> 00:16:39,673 그러죠 186 00:16:40,631 --> 00:16:42,099 - 카트린 - 요하네스 187 00:16:42,195 --> 00:16:44,367 - 브뤼셀에선 어떻게 됐어요? - 괜찮았어요 188 00:16:45,102 --> 00:16:46,347 이게 다 무슨 일이래요? 189 00:17:11,225 --> 00:17:12,247 오셨어요? 190 00:17:12,822 --> 00:17:13,907 있었구나 191 00:17:18,443 --> 00:17:19,752 또 나가는 거니? 192 00:17:20,230 --> 00:17:22,371 이번 일이 마무리될 때까지 사무실에서 지낼게요 193 00:17:24,415 --> 00:17:27,033 숨기는 게 뭐야? 걱정할 만한 일이니? 194 00:17:27,193 --> 00:17:29,493 신호를 감지한 것 외에 드릴 말씀도 없어요 195 00:17:30,036 --> 00:17:32,079 정부에서 안심하라고 할 때는 196 00:17:32,144 --> 00:17:34,538 총을 사 들고 산으로 도망갈 때라지 197 00:17:34,730 --> 00:17:36,359 아버진 총 쏘면 발에 맞을 거예요 198 00:17:37,796 --> 00:17:40,702 그럼 산에 누워 사악한 정부가 구하러 오길 기다리실 테죠 199 00:17:44,790 --> 00:17:46,035 열어드려요? 200 00:17:46,227 --> 00:17:47,919 와인 정도는 혼자 열 수 있어 201 00:17:49,229 --> 00:17:51,656 - 엄마랑 얘기해 봤니? - 잘 지내신대요 202 00:17:52,231 --> 00:17:54,307 내일 저녁에 집에 계세요? 203 00:17:54,690 --> 00:17:56,893 잭이 남은 제 물건 가지고 온대요 204 00:17:56,989 --> 00:17:59,033 잭이랑 무슨 말을 해야 하나? 205 00:17:59,640 --> 00:18:02,386 글쎄요, 친절하고 다정한 대화? 206 00:18:02,450 --> 00:18:03,536 보시면 아시겠죠 207 00:18:03,632 --> 00:18:04,782 널 찬 놈이라고 해서 208 00:18:04,910 --> 00:18:06,218 한 대 갈기길 원하진 않겠지? 209 00:18:06,570 --> 00:18:08,071 기분 좋아지라고 하신 말이에요? 210 00:18:13,117 --> 00:18:14,266 연락드릴게요 211 00:18:15,033 --> 00:18:16,023 그래 212 00:18:25,380 --> 00:18:27,329 상품 출시회에 오세요 213 00:18:27,680 --> 00:18:28,925 라스베이거스는 미친 곳이에요 214 00:18:30,044 --> 00:18:33,492 집을 오래 비우기가 힘들어요 215 00:18:34,067 --> 00:18:37,260 딸이 좀 괜찮아졌다고 하지 않았어요? 216 00:18:37,452 --> 00:18:39,401 네, 그렇긴 한데... 217 00:18:39,464 --> 00:18:40,709 그럼 와요 218 00:18:41,189 --> 00:18:42,625 재밌을 거예요 219 00:18:44,862 --> 00:18:46,012 한 병 더 시킬까요? 220 00:18:46,682 --> 00:18:48,374 아뇨, 늦었잖아요 221 00:18:50,450 --> 00:18:52,398 대신 당신 방으로 갈 수는 있죠 222 00:18:54,666 --> 00:18:56,422 좋은 생각이 아닐지도요 223 00:18:58,530 --> 00:18:59,584 네, 손님 224 00:19:03,193 --> 00:19:05,077 - 영수증 주세요 - 네 225 00:19:11,751 --> 00:19:13,732 소피아, 전화 좀 받아 226 00:19:20,247 --> 00:19:24,206 "카트린" 227 00:20:08,470 --> 00:20:09,396 가자 228 00:20:20,862 --> 00:20:22,107 가자, 가 229 00:20:24,598 --> 00:20:25,556 어서 230 00:20:34,563 --> 00:20:35,392 뛰어 231 00:20:45,388 --> 00:20:47,177 이봐! 232 00:20:47,272 --> 00:20:48,454 도망쳐! 233 00:20:53,116 --> 00:20:55,640 움직이지 마! 234 00:20:55,736 --> 00:21:00,558 제발, 부탁이에요! 그냥 보내주세요, 전 그저... 235 00:21:02,091 --> 00:21:03,879 제발요! 236 00:21:07,009 --> 00:21:09,308 안 돼, 하지 마세요! 237 00:21:09,468 --> 00:21:11,320 제발, 그만! 238 00:21:29,332 --> 00:21:32,175 카트린, 보여드릴 게 있어요 239 00:21:37,700 --> 00:21:38,977 무슨 일이에요? 240 00:21:39,744 --> 00:21:41,691 지구를 향해 여러 물체가 날아오고 있어요 241 00:21:44,119 --> 00:21:45,236 어떤 물체요? 242 00:21:45,300 --> 00:21:46,450 모르겠어요 243 00:21:46,546 --> 00:21:48,558 1초당 1,000km의 속도로 날아오고 있어요 244 00:21:49,260 --> 00:21:50,378 그럴 리가요 245 00:22:03,536 --> 00:22:05,388 - 왜요? - 안 되겠어요 246 00:22:06,059 --> 00:22:07,656 미안해요 247 00:22:26,690 --> 00:22:27,712 속도가 줄어듭니다 248 00:22:29,084 --> 00:22:31,224 대기권에 들어오면서 속도가 줄어들고 있어요 249 00:22:33,236 --> 00:22:34,227 이거 혹시... 250 00:22:35,918 --> 00:22:37,068 공격일까요? 251 00:22:50,865 --> 00:22:52,110 엄마! 252 00:22:54,506 --> 00:22:55,751 - 이게 뭐예요? - 모르겠어 253 00:22:56,614 --> 00:22:57,572 대체 무슨 일이지? 254 00:23:01,659 --> 00:23:02,681 저게 뭐죠? 255 00:23:05,907 --> 00:23:07,089 유성인가? 256 00:23:08,206 --> 00:23:09,707 80초 후 충돌입니다 257 00:23:11,081 --> 00:23:12,454 뭐라도 해야 하는 거 아니에요? 258 00:23:13,092 --> 00:23:13,827 뭘요? 259 00:23:14,529 --> 00:23:15,999 저게 대체 뭐죠? 260 00:23:17,340 --> 00:23:18,394 에밀리 261 00:23:25,995 --> 00:23:28,230 에밀리, 거기서 뭐 해! 262 00:23:29,092 --> 00:23:31,073 - 안 느껴져요? - 들어가자 263 00:23:32,095 --> 00:23:33,691 충돌 10초 전입니다 264 00:23:35,799 --> 00:23:36,757 "평균 충돌 소요 시간" 265 00:23:36,949 --> 00:23:41,101 6, 5, 4, 3, 2... 266 00:23:58,313 --> 00:23:59,847 다중 충돌입니다 267 00:24:01,796 --> 00:24:03,072 초반 충돌은 268 00:24:03,616 --> 00:24:05,532 국소 지역에 집중된 듯합니다 269 00:24:07,480 --> 00:24:09,173 사이드, 10분마다 충돌 보고서 제출해 270 00:24:09,236 --> 00:24:10,098 네 271 00:24:10,194 --> 00:24:11,312 전 지역 기준으로 272 00:24:11,695 --> 00:24:12,845 - 부탁해 - 네 273 00:24:15,305 --> 00:24:18,179 어젯밤 유성 충돌로 전 세계적인 미진이 일어났고 274 00:24:18,274 --> 00:24:20,253 봉사자들이 쉬지 않고 피해자들을 구출... 275 00:24:20,382 --> 00:24:22,969 2,500개 이상의 물체가 발견된 것으로 보고됩니다 276 00:24:27,535 --> 00:24:28,940 정부는 대응책으로 277 00:24:29,101 --> 00:24:30,984 국가 비상사태를 선포했습니다 278 00:24:31,144 --> 00:24:34,018 학교는 모두 폐쇄됐고 민간항공기 운항도 279 00:24:34,114 --> 00:24:36,095 추후 지침 이전까지 중단됐습니다 280 00:24:40,437 --> 00:24:43,343 {\an8}"영국 지휘통제소" 281 00:24:46,058 --> 00:24:49,348 런던, 맨체스터, 버밍엄에서 소요 사태가 일어났대요 282 00:24:49,571 --> 00:24:51,583 주요 도시 외곽 도로는 교통 체증 상태고 283 00:24:51,712 --> 00:24:52,733 더 안 좋아지겠죠 284 00:24:53,308 --> 00:24:54,744 사람들에게 알려야 해 285 00:24:54,840 --> 00:24:55,990 집이 제일 안전하니까 286 00:24:56,054 --> 00:24:57,428 어디 나가면 안 된다고 287 00:24:57,555 --> 00:24:58,513 그럴게요 288 00:24:59,025 --> 00:25:00,047 가족도 왔네요? 289 00:25:00,749 --> 00:25:02,857 어떻게 될지 모르니 진정될 때까지만 있으려고 290 00:25:04,071 --> 00:25:05,188 진행 상황 계속 알려줘 291 00:25:15,439 --> 00:25:16,493 소피아, 언니야 292 00:25:17,132 --> 00:25:18,761 괜찮은지 궁금해서 293 00:25:19,113 --> 00:25:20,741 나랑 얘기하기 싫은 거 알아 294 00:25:21,221 --> 00:25:24,191 그래도 문자 정도는 보내줄 수 있잖아 295 00:25:24,637 --> 00:25:26,234 괜찮은지 알려줘 296 00:25:26,936 --> 00:25:27,831 부탁이야 297 00:26:04,654 --> 00:26:05,675 들립니까? 298 00:26:06,601 --> 00:26:07,687 알파 팀, 응답하라 299 00:26:10,306 --> 00:26:12,222 방사능 수치는 정상입니다 300 00:26:12,797 --> 00:26:15,479 화학 및 생물 작용제 반응은 없습니다 301 00:26:18,641 --> 00:26:21,355 전자기장 규모가 엄청납니다 302 00:26:22,154 --> 00:26:23,208 유속 밀도는... 303 00:26:26,018 --> 00:26:28,030 알파 팀, 화면이 끊겼다 304 00:26:28,190 --> 00:26:29,819 통신기기 전파에 방해가 됩니다 305 00:26:31,352 --> 00:26:33,747 금속 물체가 보입니다 306 00:26:38,473 --> 00:26:40,741 알파 팀, 확인 가능한가? 307 00:26:41,539 --> 00:26:42,849 알파 팀, 응답하라 308 00:26:43,103 --> 00:26:46,169 물체 중 일부가 지면에 묻혀 있습니다 309 00:26:46,586 --> 00:26:49,300 구체에 구멍이 없는 금속 물체입니다 310 00:26:50,481 --> 00:26:51,664 보이십니까? 311 00:26:53,963 --> 00:26:55,112 알파 팀, 응답하라 312 00:26:57,316 --> 00:26:59,903 다시 말씀드립니다 방사능 수치는 정상이며 313 00:27:00,317 --> 00:27:02,777 화학 및 생물 작용제 반응은 없습니다 314 00:27:03,001 --> 00:27:06,193 전자기장이 강하며 여기서 발견한 금속 물체는 315 00:27:07,919 --> 00:27:10,984 구체에 구멍이 없고 일부가 지면에 묻혔습니다 316 00:27:13,475 --> 00:27:15,232 미치겠네, 전화 좀 받아 317 00:27:18,969 --> 00:27:19,862 소피아? 318 00:27:20,693 --> 00:27:22,417 왜 자꾸 전화해? 319 00:27:23,024 --> 00:27:24,143 그게... 320 00:27:25,101 --> 00:27:27,655 우리 사이가 틀어지긴 했지만 321 00:27:27,751 --> 00:27:30,241 관측소로 오는 게 좋을 것 같아 322 00:27:30,529 --> 00:27:31,455 왜? 323 00:27:31,679 --> 00:27:32,861 여기가 더 안전하니까 324 00:27:33,882 --> 00:27:35,894 지금 위험한 상황이야? 325 00:27:36,214 --> 00:27:38,418 글쎄, 나도 잘 모르겠어 326 00:27:38,928 --> 00:27:40,014 부탁이야 327 00:27:40,110 --> 00:27:41,196 여기로 와 줘 328 00:27:42,314 --> 00:27:44,134 이번 한 번만 날 믿어 329 00:27:45,411 --> 00:27:47,678 이해가 안 돼서 그래 무슨 일인데? 330 00:27:48,095 --> 00:27:49,435 차에 기름 있지? 331 00:27:49,499 --> 00:27:50,521 응 332 00:27:51,096 --> 00:27:52,149 무슨 일인지 말해 줘 333 00:27:52,214 --> 00:27:53,875 아무것도 챙기지 말고 지금 출발해 334 00:27:54,257 --> 00:27:55,055 당장 335 00:27:55,120 --> 00:27:57,323 언니, 무슨 일인데? 괜히 무섭잖아 336 00:27:57,419 --> 00:28:01,316 소피아, 제발, 부탁이야 337 00:28:02,306 --> 00:28:03,456 알았어 338 00:28:37,755 --> 00:28:40,023 다들 런던에서 도망 중이라 상황 파악 될 때까지 339 00:28:40,118 --> 00:28:41,555 아버지 댁에 가 있을게 340 00:28:41,715 --> 00:28:42,705 그래, 그렇게 해 341 00:28:42,801 --> 00:28:45,259 해협 터널은 아직 열려 있어서 342 00:28:45,355 --> 00:28:47,400 열차를 탈 수 있으면 할 수 있는 한 빨리 343 00:28:47,463 --> 00:28:48,932 아버님 댁으로 갈게 344 00:28:50,976 --> 00:28:51,934 세라... 345 00:28:53,723 --> 00:28:55,000 조심해 346 00:28:55,352 --> 00:28:56,948 알았어, 끊을게 347 00:28:57,906 --> 00:28:58,993 엄청나 348 00:29:03,079 --> 00:29:05,667 연구진들이 지구에 떨어진 물체의 표면에서 349 00:29:05,858 --> 00:29:07,839 밤낮없이 표본을 채취 중입니다 350 00:29:08,094 --> 00:29:10,553 - 빌 - 헬렌 351 00:29:10,808 --> 00:29:14,226 당신이 괜찮은지 궁금해서 한번 연락해 봤어 352 00:29:15,056 --> 00:29:17,579 어젯밤에 정말 난리였잖아 353 00:29:21,315 --> 00:29:22,242 헬렌? 354 00:29:23,615 --> 00:29:27,000 빌, 어젯밤 당신이 이 주변을 서성이는 걸 본 이웃이 있어 355 00:29:28,437 --> 00:29:30,833 에이, 그냥 지나가던 길이었어 356 00:29:31,215 --> 00:29:34,409 똥싸개 강아지랑 사는 정신 나간 여자가 말해줬지? 357 00:29:34,792 --> 00:29:35,942 날 싫어하는 사람이야 358 00:29:36,740 --> 00:29:38,688 복도에 똥 싸는 것도 그 집 개인 거 알잖아 359 00:29:38,784 --> 00:29:42,074 그렇게 막 들이닥치는 거 정말 부적절한 일이야 360 00:29:42,425 --> 00:29:43,543 뭘 원하는 거야? 361 00:29:43,639 --> 00:29:45,491 우리 사이에서 바라는 게 뭔데? 362 00:29:46,257 --> 00:29:47,534 글쎄 363 00:29:49,515 --> 00:29:50,633 미안해 364 00:29:54,849 --> 00:29:55,679 그 사람이야? 365 00:29:58,840 --> 00:29:59,989 내가 얘기해 볼게 366 00:30:00,437 --> 00:30:01,460 걱정돼서 그런 거래 367 00:30:01,523 --> 00:30:04,014 당신 걱정은 그 사람이 할 게 아니야 368 00:30:14,999 --> 00:30:17,011 현재까지의 발견 중 가장 놀라운 성과는 369 00:30:17,107 --> 00:30:19,471 브라질의 천체 물리학자들이 370 00:30:19,631 --> 00:30:23,271 지역 탐사 현장에서 응축된 전자기파 활동을 371 00:30:23,335 --> 00:30:24,612 최초로 관찰했다는 겁니다 372 00:30:24,740 --> 00:30:26,210 여러 출처를 통해... 373 00:30:26,657 --> 00:30:29,244 첫 번째 표본에서 최소 네 개의 미지 물질이 나왔어요 374 00:30:31,064 --> 00:30:33,235 전자기장 발생 원인이 뭘까요? 375 00:30:34,098 --> 00:30:37,546 아는 건 주파와 진폭이 계속 증가한다는 점뿐이에요 376 00:30:39,303 --> 00:30:42,944 다른 행성의 연구를 위해 탐사 팀을 보냈는데... 377 00:30:43,934 --> 00:30:45,371 마침내 똑같이 반응하는 걸지도요 378 00:30:46,840 --> 00:30:48,277 왜 이렇게 많이 보낸 걸까요? 379 00:30:49,012 --> 00:30:51,247 인구밀도가 높은 곳만 고른 이유는 또 뭐고요? 380 00:30:55,399 --> 00:30:57,060 최초 신호 말이에요 381 00:30:58,497 --> 00:31:01,020 지구가 한 번 자전하는 동안 감지한 신호예요 382 00:31:02,457 --> 00:31:03,255 그래서요? 383 00:31:03,351 --> 00:31:06,130 지구를 완벽히 스캔하는 데 필요한 시간이죠 384 00:31:06,800 --> 00:31:08,334 지구를 측량한 건가요? 385 00:31:10,696 --> 00:31:12,037 물체를 없애야 할까요? 386 00:31:14,496 --> 00:31:15,646 무기일 수도 있잖아요 387 00:31:16,094 --> 00:31:17,850 사이드, 와이오밍주에서 보낸 이미지 띄워 봐 388 00:31:20,533 --> 00:31:21,491 여기요 389 00:31:21,714 --> 00:31:24,429 F16기가 1톤짜리 폭탄을 물체에 투하했어요 390 00:31:24,813 --> 00:31:26,441 직접 투하했는데 흠집 하나 안 났죠 391 00:31:26,537 --> 00:31:27,527 카트린 392 00:31:35,096 --> 00:31:38,385 부모님이 같이 있어 달라고 하셔서요 393 00:31:40,142 --> 00:31:43,814 물론 카트린이 원하면 관측소에 남을게요 394 00:31:45,092 --> 00:31:46,018 가셔야죠 395 00:31:49,211 --> 00:31:51,159 네, 그럼 이만 396 00:31:56,046 --> 00:31:58,250 전문가들 분석에 따르면 해당 물체들이 397 00:31:58,313 --> 00:32:02,114 전자기장을 방출하고 있으며 그 이유는 모른다고 합니다 398 00:32:02,305 --> 00:32:04,700 전 세계의 과학자들은 이와 관련된 영향에 대해 399 00:32:04,796 --> 00:32:07,318 열띤 토론을 벌이고 있지만 현재까지는 명료한 답을 400 00:32:07,383 --> 00:32:08,532 내지 못한 실정입니다 401 00:32:08,628 --> 00:32:10,672 전력 부족과 이동통신의 사용량이 402 00:32:10,736 --> 00:32:12,461 줄어든 이유에 대해서는 403 00:32:12,557 --> 00:32:14,760 - 추측이 난무한... - 토니, 빌이야 404 00:32:15,878 --> 00:32:20,477 자네가 했던 망막하 자극 연구의 자료가 필요하네 405 00:32:21,148 --> 00:32:23,352 공용 하드드라이브를 찾아보시면 있을 겁니다 406 00:32:23,479 --> 00:32:24,852 - 공용 하드드라이브? - 네 407 00:32:24,980 --> 00:32:27,216 - 그래, 다시 연락하지 - 네 408 00:32:53,882 --> 00:32:55,064 "아버지" 409 00:32:57,234 --> 00:32:58,832 - 아버지 - 댄, 장관님께 얼른 전해 410 00:32:58,960 --> 00:33:00,333 아버지, 잠시만요 411 00:33:00,461 --> 00:33:01,675 아니, 내 말부터 들어 412 00:33:01,771 --> 00:33:04,070 물체에서 나오는 전자기장 말이야 413 00:33:04,133 --> 00:33:07,391 우리 신경 기능에 문제를 일으키려는 것 같아 414 00:33:07,455 --> 00:33:10,904 뇌의 뉴런을 자극할 때 쓰는 전자기파와 똑같아 415 00:33:11,031 --> 00:33:13,618 주파수와 진폭까지 전부 416 00:33:13,746 --> 00:33:16,174 놈들이 인간의 신경학을 꿰고 있는 듯해 417 00:33:16,300 --> 00:33:18,312 - 그게 가능해요? - 나도 모르겠다 418 00:33:18,441 --> 00:33:19,654 전자기파가 강해질수록 419 00:33:19,750 --> 00:33:21,826 더 많은 뉴런이 점화될 거고 420 00:33:21,890 --> 00:33:23,039 발작이 오게 되면 421 00:33:23,103 --> 00:33:24,891 우리 몸은 기능을 상실할 거야 422 00:33:24,987 --> 00:33:26,999 - 확실해요? - 그럼 423 00:33:27,063 --> 00:33:30,576 지하 깊이 금속으로 둘러싸인 피난처에 몸을 숨겨야 해 424 00:33:30,640 --> 00:33:33,706 정부가 경보를 발령하게끔 네가 뭐라도 할 때야 425 00:33:33,770 --> 00:33:36,358 네, 장관님께 말씀드릴게요 426 00:33:40,604 --> 00:33:42,552 "빌" 427 00:33:43,222 --> 00:33:44,916 집에 머물 것을 권하는 정부의 청에도 428 00:33:44,980 --> 00:33:46,801 수도로 이어지는 도로는 429 00:33:46,864 --> 00:33:49,131 앞으로도 정체될 것으로 보입니다 430 00:33:51,974 --> 00:33:53,283 젠장 431 00:33:59,797 --> 00:34:02,257 아버지 말로는 경련을 일으키고 신체 기능이 멈출 거래요 432 00:34:02,384 --> 00:34:04,333 과학자들 의견도 그와 같아 433 00:34:04,588 --> 00:34:06,090 포턴 다운에서 테스트 중이거든 434 00:34:06,281 --> 00:34:07,718 그럼 알고 계셨어요? 435 00:34:09,186 --> 00:34:10,624 경보를 내려야 하지 않을까요? 436 00:34:10,753 --> 00:34:12,540 확실히 밝혀지기 전에 무작정 내렸다간 437 00:34:12,636 --> 00:34:13,690 대혼란이 벌어질 거야 438 00:34:14,169 --> 00:34:15,095 너무 늦으면요? 439 00:34:15,191 --> 00:34:18,097 댄, 이미 결정은 내려졌고 기다리는 수밖에 없어 440 00:34:42,592 --> 00:34:45,083 택시! 441 00:34:45,689 --> 00:34:46,839 제발 442 00:34:51,598 --> 00:34:53,036 기차역으로 가주세요 443 00:34:53,354 --> 00:34:54,696 운행 안 합니다 444 00:34:54,760 --> 00:34:55,654 제발요, 집에 꼭... 445 00:34:55,718 --> 00:34:56,708 내리세요 446 00:34:56,963 --> 00:35:00,285 이만큼 드릴 테니 제발 갑시다 447 00:35:01,849 --> 00:35:02,999 고마워요 448 00:35:11,654 --> 00:35:13,761 "귀가하십시오" 449 00:35:13,890 --> 00:35:15,198 "전 주요 도로 정체" 450 00:35:15,294 --> 00:35:16,572 집으로 돌려보내고 있어 451 00:35:19,734 --> 00:35:20,916 그럼 어떡해요? 452 00:35:22,096 --> 00:35:24,013 우리도 집에 가는 게 좋겠어 453 00:35:24,779 --> 00:35:26,377 집은 안전하지 않다면서요 454 00:35:26,600 --> 00:35:28,485 다른 방법이 있는 것도 아니잖니 455 00:35:30,719 --> 00:35:33,019 상황이 진정되면 그때 움직이자 456 00:35:34,137 --> 00:35:36,340 아빠한테 집에 간다고 문자 보내 457 00:35:36,596 --> 00:35:37,490 네 458 00:35:46,624 --> 00:35:47,711 뭐지? 459 00:35:50,999 --> 00:35:52,181 느껴지는 거 없어요? 460 00:35:52,947 --> 00:35:53,746 뭐가? 461 00:35:54,640 --> 00:35:57,259 이 소리요 어젯밤에도 들었어요 462 00:35:58,408 --> 00:35:59,239 안 들려요? 463 00:35:59,910 --> 00:36:00,707 응 464 00:36:02,496 --> 00:36:03,710 이상하네요 465 00:36:05,658 --> 00:36:07,030 "속보" 466 00:36:07,255 --> 00:36:10,353 "수백 개의 행성 물질 전 세계적 공황 초래" 467 00:36:33,953 --> 00:36:36,477 "지구 공격 임박 공격 임박 증거 발견" 468 00:36:36,573 --> 00:36:42,001 "즉각 대응 필요" 469 00:36:46,185 --> 00:36:48,101 "작성" 470 00:36:51,550 --> 00:36:52,636 제발 471 00:36:56,180 --> 00:36:58,417 죄송한데 다른 길 없나요? 472 00:36:59,598 --> 00:37:00,716 그럼... 473 00:37:02,281 --> 00:37:04,644 이게 전부예요 역까지 얼른 갑시다 474 00:37:23,519 --> 00:37:25,051 저게 뭐지? 475 00:37:25,371 --> 00:37:26,552 뭔데? 476 00:37:44,532 --> 00:37:45,426 이게 뭐죠? 477 00:37:46,640 --> 00:37:49,354 대기 내 전자기장의 효과예요 478 00:37:49,833 --> 00:37:50,663 그렇군요 479 00:37:51,207 --> 00:37:51,973 대령님 480 00:37:52,357 --> 00:37:54,719 영국 정부가 공격 임박 경보를 내렸습니다 481 00:38:19,533 --> 00:38:20,747 공격이 있을 거래요 482 00:38:20,812 --> 00:38:22,824 - 누가? - 정부 트위터에서요 483 00:38:23,174 --> 00:38:24,772 피신처를 찾으래요 484 00:38:24,899 --> 00:38:26,112 지하에 가라네요 485 00:38:27,231 --> 00:38:28,731 - 어떡해요? - 모르겠구나 486 00:38:28,892 --> 00:38:30,552 - 엄마 - 엄마도 모르겠다니까 487 00:38:33,298 --> 00:38:34,831 왜 사람들에게 총을 쏘는 거예요? 488 00:38:37,035 --> 00:38:39,813 공중에 쏘는 경고 사격일 거야 489 00:38:40,132 --> 00:38:41,569 거짓말할 때 그 목소리네요 490 00:39:13,730 --> 00:39:15,358 - 여보세요? - 언니야 491 00:39:15,932 --> 00:39:16,796 지금 어디니? 492 00:39:17,306 --> 00:39:20,053 계곡을 지나는 길인데 꽉 막혔어 493 00:39:20,117 --> 00:39:20,979 내 말 잘 들어 494 00:39:21,394 --> 00:39:22,544 곧 공격이 있을 거야 495 00:39:23,279 --> 00:39:24,555 어디든 숨을 곳을 찾아 496 00:39:24,619 --> 00:39:25,705 공격이라니? 497 00:39:25,801 --> 00:39:28,388 나도 잘은 모르겠고 어쨌든 지하 피신처를 찾아 498 00:39:29,537 --> 00:39:30,400 얼른! 499 00:39:30,623 --> 00:39:32,795 어딜 가라고? 꼼짝없이 갇혔는데 500 00:39:38,512 --> 00:39:39,662 젠장 501 00:39:58,184 --> 00:39:59,717 - 크리스 - 빌 502 00:40:00,196 --> 00:40:02,144 - 여기는 왜 왔어요? - 헬렌 찾으러요 503 00:40:02,208 --> 00:40:04,348 만나기 싫어하는 거 알잖아요 504 00:40:04,476 --> 00:40:06,296 그게 아니라 공격이 있을 거예요 505 00:40:06,392 --> 00:40:07,638 아니, 진정해요 506 00:40:07,701 --> 00:40:09,171 - 지금 당장... - 이러지 말아요! 507 00:40:09,267 --> 00:40:10,417 시간이 없다고요 508 00:40:15,078 --> 00:40:16,771 세상에 509 00:40:22,776 --> 00:40:23,605 엄마 510 00:40:24,788 --> 00:40:25,650 엄마, 어떡해요? 511 00:40:28,428 --> 00:40:29,897 - 엄마 - 뭐라도 좀 해 봐요 512 00:40:30,408 --> 00:40:31,238 엄마! 513 00:40:45,194 --> 00:40:46,088 천천히 가요! 514 00:40:50,304 --> 00:40:51,518 이런 515 00:40:51,773 --> 00:40:53,018 - 엄마 - 뭐였어요? 516 00:41:01,417 --> 00:41:02,599 왜 이렇게 빨리 달려요? 517 00:41:09,977 --> 00:41:10,807 내려! 518 00:41:11,413 --> 00:41:12,500 역으로 들어가! 519 00:41:16,236 --> 00:41:17,674 헬렌, 문 열어 520 00:41:18,216 --> 00:41:19,462 열어라, 좀 521 00:41:24,476 --> 00:41:25,625 헬렌, 문 좀 열어 522 00:41:26,455 --> 00:41:28,596 - 여긴 왜 왔어? - 잔말 말고 나만 따라와 523 00:41:28,691 --> 00:41:30,383 당장 가지 않으면 죽게 될 거야 524 00:41:30,447 --> 00:41:32,364 - 당신이랑 어디를 가? - 엘리베이터 525 00:41:32,428 --> 00:41:34,440 전자기장을 막아줄 거야 526 00:41:34,503 --> 00:41:36,292 - 크리스 봤어? - 아니 527 00:41:36,867 --> 00:41:38,144 얼른 엘리베이터에 타 528 00:41:38,240 --> 00:41:39,358 크리스부터 찾아야 해 529 00:41:39,422 --> 00:41:41,146 - 시간이 없어 - 왜 이래, 놔! 530 00:41:41,338 --> 00:41:42,711 아니, 놓으라고 크리스! 531 00:41:42,838 --> 00:41:44,148 - 얼른 가자 - 크리스! 532 00:41:44,213 --> 00:41:45,681 크리스도 데려가야 해! 533 00:41:45,937 --> 00:41:47,853 크리스! 534 00:42:04,652 --> 00:42:06,855 그동안 못되게 굴어서 미안해 535 00:42:06,919 --> 00:42:08,388 아냐, 그런 적 없어 536 00:42:08,452 --> 00:42:09,601 전화도 안 하고 537 00:42:10,048 --> 00:42:11,772 - 사고뭉치인데, 언닌... - 아냐 538 00:42:11,901 --> 00:42:12,795 그런 말 하지 마 539 00:42:12,859 --> 00:42:14,807 얼른 지하로 들어가기나 해 540 00:42:14,871 --> 00:42:15,797 갈 데가 없어 541 00:42:16,053 --> 00:42:17,745 - 어떻게든 찾아 - 모진 말 해서 미안해 542 00:42:17,809 --> 00:42:19,662 당장 지하 피신처를 찾아 얼른! 543 00:42:19,757 --> 00:42:21,929 아니, 갈 데가 없다니까! 544 00:42:22,024 --> 00:42:22,918 대령님 545 00:42:24,100 --> 00:42:25,698 기체와 연결이 끊겼습니다 546 00:42:25,920 --> 00:42:27,038 파리 떼처럼 추락하네요 547 00:42:31,318 --> 00:42:32,436 뭔 일이 터졌어 548 00:42:33,298 --> 00:42:34,129 여보세요? 549 00:42:34,192 --> 00:42:36,459 소피아, 소피아! 550 00:42:40,005 --> 00:42:40,835 여보세요? 551 00:42:43,326 --> 00:42:44,347 대령님 552 00:42:45,242 --> 00:42:46,136 무슨 일이지? 553 00:42:50,448 --> 00:42:51,629 당장 연결해! 554 00:42:51,693 --> 00:42:52,778 다시 연결해 봐! 555 00:43:25,737 --> 00:43:26,631 얼마나 걸릴까요? 556 00:43:26,982 --> 00:43:28,707 강변부터 벗어나야 해요 557 00:43:28,898 --> 00:43:30,047 조심해요! 558 00:44:14,503 --> 00:44:15,781 제발 559 00:44:23,638 --> 00:44:24,978 좀 열려라! 560 00:44:25,362 --> 00:44:26,448 제발! 561 00:44:50,910 --> 00:44:51,964 크리스! 562 00:45:07,293 --> 00:45:08,315 사이드 563 00:45:08,635 --> 00:45:10,263 모든 문이 잘 닫혀 있는지 확인해 564 00:45:11,733 --> 00:45:12,818 끝난 걸까요? 565 00:45:13,137 --> 00:45:14,160 모르겠습니다 566 00:45:14,607 --> 00:45:15,470 주목! 567 00:45:15,692 --> 00:45:17,353 배터리 닳지 않게 568 00:45:17,640 --> 00:45:18,631 손전등은 소등한다 569 00:47:17,784 --> 00:47:19,700 번역: 박단비 / 감수: 이현명