1
00:00:07,976 --> 00:00:15,976
ترجمة
( محمد طالب - احمد ياسين )
2
00:00:16,000 --> 00:00:21,440
عندما أفكر في ذلك اليوم ، فإن
.التفاصيل الصغيرة تبقى في ذهني
3
00:00:21,560 --> 00:00:26,360
أشياء قلتها النظرات
.التي تعتلي وجوه الناس
4
00:00:26,480 --> 00:00:29,400
...أرادوا محونا من على وجه الأرض
5
00:00:29,520 --> 00:00:32,960
،لكننا ظللنا نسأل أنفسنا
"لماذا؟"
6
00:00:33,080 --> 00:00:36,440
بعد كل قرون من
القسوة الطائشة
7
00:00:36,560 --> 00:00:39,400
ربما لم يكن علينا أن نتفاجأ
8
00:00:39,520 --> 00:00:42,240
هل نحن حقاً مختلفون جداً؟
9
00:00:42,360 --> 00:00:45,360
.هناك شر بداخلنا جميعًا
10
00:00:51,760 --> 00:00:57,160
نعم (صوفيا) ، أنا مرة
أخرى لا تردّي على هاتفك
11
00:00:57,280 --> 00:01:02,040
يقول صديقك أنك لم
.تعودي تحضري الاجتماعات
12
00:01:03,120 --> 00:01:05,640
.انا قلقة عليك
13
00:01:05,760 --> 00:01:13,560
أنا في المرصد الليلة من
.فضلك ، عاودي الاتصال بي
14
00:03:56,840 --> 00:04:01,600
كل أغنية في العالم في متناول يدك
15
00:04:02,760 --> 00:04:05,550
لا يمكنني أبداً أن
.أقرر ما الذي أشغله
16
00:04:05,580 --> 00:04:07,410
.لا يمكنني الاختيار ابداً
17
00:04:08,430 --> 00:04:09,910
.شلل الاختيار
18
00:04:09,930 --> 00:04:12,500
لدي عندما أذهب
إلى السوق التجاري
19
00:04:12,520 --> 00:04:14,760
.هناك مئات الخيارات المختلفة
20
00:04:14,860 --> 00:04:17,340
.فقط أريد معجون أسنان
21
00:04:26,280 --> 00:04:28,200
هل رأيت ذلك من قبل؟
22
00:04:35,760 --> 00:04:37,320
ما المصدر؟
23
00:04:39,680 --> 00:04:42,040
.روس 128
24
00:04:43,480 --> 00:04:45,480
هل يمكنك التحقق من التردد؟
25
00:04:55,160 --> 00:04:58,120
153.26 جيجاهيرتز
26
00:04:58,240 --> 00:05:01,240
.عالي جداً؟ لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا
27
00:05:01,360 --> 00:05:05,400
.هذا ما مكتوب-
هل يمكنك تصنيف الإشارة؟-
28
00:05:20,760 --> 00:05:23,800
لعله قمرًا صناعيًا
29
00:05:23,920 --> 00:05:26,120
.أتحقق من وكالة الفضاء الأوروبية
30
00:05:33,920 --> 00:05:38,000
لا يوجد قمر صناعي مسجل
.في هذا النطاق
31
00:05:38,120 --> 00:05:40,800
أيوجد نجم نابض هناك؟
32
00:05:46,800 --> 00:05:51,480
لا ، لا يوجد نجم نابض
.في تلك الإحداثيات
33
00:05:51,600 --> 00:05:54,280
.والتردد مرتفع للغاية
34
00:05:58,800 --> 00:05:59,880
ما هذا؟
35
00:06:00,000 --> 00:06:03,960
"الإشارة التي إلتقطها "أريسيبو
.العام الماضي
36
00:06:04,080 --> 00:06:07,200
،كما تعلم
.الإشارة من روس 128 ب
37
00:06:11,160 --> 00:06:15,520
.هو نفسه-
.نعم ، لكنها أقوى بكثير
38
00:06:17,440 --> 00:06:19,600
إذاً ، ماذا نقول؟
39
00:06:21,080 --> 00:06:23,600
ما هذا؟
40
00:06:23,720 --> 00:06:26,640
لا توجد
ظاهرة تحدث بشكل طبيعي
41
00:06:26,660 --> 00:06:29,300
يمكن أن تنتج
.إشارة كهذه
42
00:06:30,840 --> 00:06:33,280
.ليس في هذا التردد
43
00:06:34,600 --> 00:06:39,640
أين ستضعيه في مقياس ريو؟-
.لا أعلم-
44
00:06:39,760 --> 00:06:42,680
.ستة ، ربما سبعة
45
00:06:46,320 --> 00:06:47,960
.ضعه على برقية الفلكي
46
00:06:48,080 --> 00:06:49,960
نحتاج إلى شخص
.آخر للتحقق من ذلك
47
00:06:49,990 --> 00:06:52,610
الاتصال بـ Alma.
اطلب منهم إلقاء نظرة عليه.
48
00:07:00,130 --> 00:07:02,660
!(هانس)-
.آسف-
49
00:08:06,400 --> 00:08:07,560
وبعد؟
50
00:08:07,680 --> 00:08:09,480
.تؤكد "ألما" الإشارة
51
00:08:09,500 --> 00:08:13,100
إنهم يتلقون نفس
.القراءات. مشوشة
52
00:08:14,160 --> 00:08:15,730
.ضعها على مراحل مرة أخرى
53
00:08:15,760 --> 00:08:19,620
أأنت متأكد من
أنه لا يمكن أن يكون نجمًا نابضًا؟
54
00:08:19,720 --> 00:08:23,200
لقد تحققت بالفعل
.هذا حقيقي
55
00:08:23,320 --> 00:08:26,040
،ماذا لو كنا مخطئين
وسنبدو سخيفين
56
00:08:26,160 --> 00:08:31,120
(لسنا مخطئين ، (كاثرين
.أجرِ المكالمة
57
00:08:52,280 --> 00:08:55,840
(مرحبًا ، انا (كاثرين دوراند
58
00:08:55,860 --> 00:08:59,520
من معهد
علم الفلك الراديوي مليمترك
59
00:08:59,600 --> 00:09:03,400
أعتقد أننا اكتشفنا
....دليل
60
00:09:04,600 --> 00:09:07,720
.من حياة خارج كوكب الأرض
61
00:09:09,640 --> 00:09:13,840
"غرب لندن"
62
00:09:25,200 --> 00:09:27,500
،محال
.هذا ليس فطورك
63
00:09:27,520 --> 00:09:28,420
.أنا متأخرة
64
00:09:28,520 --> 00:09:31,640
.لا يبدأ دوم الكلية حتى التاسعة-
.سأقابل ببعض الأصدقاء-
65
00:09:31,760 --> 00:09:32,970
.حسنًا ، خذي موزة
66
00:09:32,990 --> 00:09:36,020
أكل الموز هو
.إجابتك على كل شيء
67
00:09:37,480 --> 00:09:41,320
.يبدو مؤلم-
أنت تكرهينه ، أليس كذلك؟-
68
00:09:41,440 --> 00:09:44,440
.إنها ذراعك-
هل ستخبري أبي؟-
69
00:09:44,560 --> 00:09:48,000
.ربما سننتظر حتى يصل إلى المنزل
.اذهبي للقاء أصدقائك
70
00:09:51,080 --> 00:09:54,800
لِمَ لا ترتدي ملابس المدرسة؟-
.قلت إنني سأتصل بأبي-
71
00:10:02,640 --> 00:10:05,480
"مركز المؤتمرات شمال فرنسا"
72
00:10:05,600 --> 00:10:10,900
مرحباً يا صاحبي ، كيف حالك؟
هل أمي بخير؟ نعم؟
73
00:10:12,120 --> 00:10:13,960
نعم ، لا، لا ، لا
.يمكنني التحدث معها الآن
74
00:10:13,990 --> 00:10:17,080
،لأنني فقط اريد الإطمئنان عليها
لكن أخبرها أنني سأتصل بها لاحقًا ، حسنًا؟
75
00:10:17,300 --> 00:10:20,180
حسنًا ، حسنًا ، نعم ، شكراً
يا صاحبي ، حسنًا
76
00:10:20,200 --> 00:10:22,240
.ألقي التحية على (إيم) من أجلي. وداعاً
77
00:10:24,660 --> 00:10:26,200
مرحباً ،ما أخبارك؟
78
00:10:26,230 --> 00:10:27,380
.بخير-
.حسناً-
79
00:10:27,710 --> 00:10:29,340
(مادلين كليرمونت)
80
00:10:31,680 --> 00:10:34,440
زيادة سعة
تيار التحفيز
81
00:10:34,560 --> 00:10:36,590
يؤدي إلى فرط التنشيط
82
00:10:36,610 --> 00:10:40,020
من
.القشرة الحسية الجسدية والقشرة الحركية الأولية
83
00:10:40,120 --> 00:10:44,890
هذا دليل مباشر على أن
التيار المستحث هو الأكثر مساهمة
84
00:10:44,910 --> 00:10:47,700
.لإثارة المسار القشري النخاعي
85
00:10:47,800 --> 00:10:50,280
....لذا ، في الواقع
86
00:10:50,400 --> 00:10:52,300
رفع
سعة التحفيز
87
00:10:52,320 --> 00:10:54,810
من شأنه أن يزيد من
كميات إطلاق الخلايا العصبية
88
00:10:54,840 --> 00:10:59,480
،ويؤدي إلى استجابة أكبر
.كما شهدنا للتو
89
00:11:01,240 --> 00:11:03,800
معذرة ، هل أضجرك بكلامي؟
90
00:11:05,120 --> 00:11:07,620
ربما يجب أن نطلق
بعض الخلايا العصبية في دماغك
91
00:11:07,640 --> 00:11:09,400
.فقط لتدفق العصائر
92
00:11:12,440 --> 00:11:13,830
يمكننا أن نفهم من هذا
93
00:11:13,860 --> 00:11:17,940
إن استهداف
.الهياكل العصبية المتنوعة بنصف شريحتين
94
00:11:30,200 --> 00:11:34,240
كانت الإشارة قابلة للاكتشاف لمدة
23ساعة و 56 دقيقة بالضبط
95
00:11:34,360 --> 00:11:37,680
.يوم فلكي واحد
.دوران كامل للأرض
96
00:11:37,800 --> 00:11:42,200
وهل هناك مغزى في ذلك؟-
.لا نعلم-
97
00:11:42,880 --> 00:11:45,590
"أنت جزء من مبادرة "ميتي
98
00:11:45,620 --> 00:11:49,180
كنتِ ترسلين
رسائل إلى الفضاء؟
99
00:11:49,280 --> 00:11:50,610
.نرسل الموسيقى
100
00:11:50,630 --> 00:11:54,620
الفكرة هي أن الموسيقى ستعمل
،كلغة عالمية
101
00:11:54,720 --> 00:11:57,480
ولكن إذا لم يكن لديهم آذان
،فلن يتمكنوا من سماعها
102
00:11:57,600 --> 00:12:00,450
لذلك ، قمنا بترميز
الرسالة بأكملها في نظام ثنائي
103
00:12:00,470 --> 00:12:02,140
.من اثنين من الترددات المتناوبة
104
00:12:02,240 --> 00:12:05,040
.ينبض 125 مرة في الثانية
105
00:12:07,280 --> 00:12:08,490
هل يمكن أن يكون هذا رداً؟
106
00:12:08,510 --> 00:12:11,420
إذا كان الأمر كذلك ، فهو بلغة
.لا نفهمها
107
00:12:11,520 --> 00:12:13,470
كانت
....الموجات الكهرومغناطيسية
108
00:12:13,500 --> 00:12:17,300
تنتقل عبر
.مسافة شاسعة دون أي تخفيف تقريبًا
109
00:12:17,400 --> 00:12:19,160
ماذا يعني ذلك؟
110
00:12:19,280 --> 00:12:22,250
هذا يعني أن
مصدر الطاقة الذي ولّد الإشارة
111
00:12:22,280 --> 00:12:24,960
أكبر مما يمكننا
.حتى تصوره
112
00:12:30,680 --> 00:12:32,860
هل هذا يعني
أنهم يشكلون تهديدًا؟
113
00:12:32,890 --> 00:12:35,020
لا دليل
.يشير إلى ذلك
114
00:12:35,120 --> 00:12:38,240
لكن بالتأكيد سيكون
.خطأ تراكمي افتراض أنها ليست تهديدًا
115
00:12:38,360 --> 00:12:41,680
دكتور (دوراند) ، ماذا نعرف؟
116
00:12:46,680 --> 00:12:50,920
قبل عامين اكتشفنا
.كوكبًا خارج المجموعة الشمسية يدور حول روس 128
117
00:12:51,040 --> 00:12:55,760
،الكوكب في منطقة صالحة للسكن
.وقد يكون قادرًا على دعم الحياة
118
00:12:55,880 --> 00:12:57,920
.لكن هذا كل ما نعرفه
119
00:12:59,160 --> 00:13:02,520
لماذا نكتشف
هذه الإشارة الآن؟
120
00:13:04,240 --> 00:13:11,240
.لا يمكننا الجزم بذلك
.ربما كانوا يبحثون عنا
121
00:13:15,760 --> 00:13:19,680
شكراً لك. ربما يمكنك
.تركنا لمدة دقيقة
122
00:13:27,040 --> 00:13:28,310
دكتورة
123
00:13:28,330 --> 00:13:32,140
(أنا العقيد (مكراني
.أنا نقطة إتصالك
124
00:13:32,240 --> 00:13:34,640
.ممتنة لمقابلتك
125
00:13:34,760 --> 00:13:37,320
كيف أبليت؟
126
00:13:38,360 --> 00:13:40,920
.أعتقد أنكِ أخفتيهم
127
00:14:18,840 --> 00:14:24,000
يوم الأربعاء في حوالي
.الساعة 2300 بالتوقيت العالمي
128
00:14:24,120 --> 00:14:25,870
(الدكتورة (كاثرين دوراند
129
00:14:25,900 --> 00:14:30,020
من معهد
...الفلك الراديوي الملميتريك
130
00:14:30,120 --> 00:14:32,720
كشف إشارة قوية
131
00:14:32,840 --> 00:14:38,920
نشأت من منطقة
.قريبة من النجم روس 128
132
00:14:39,040 --> 00:14:41,370
كل الأدلة
تشير إلى أن هذه الإشارة
133
00:14:41,400 --> 00:14:45,340
تدل على
.الحياة الذكية خارج كوكب الأرض
134
00:14:46,240 --> 00:14:49,270
عسى أن يكون هذا الاكتشاف
شيئًا سوف
135
00:14:49,300 --> 00:14:50,980
.يوحّد الجنس البشري
136
00:14:51,480 --> 00:14:53,490
ربما
سنرى الآن أننا
137
00:14:53,510 --> 00:14:55,700
أكثر بكثير مما
.نحن مختلفون
138
00:14:57,700 --> 00:15:00,700
" كـاليه ، فـرنسا "
139
00:15:28,160 --> 00:15:29,800
ما الأمر؟
140
00:15:36,440 --> 00:15:40,440
آيدن. الليلة
.الـ10 مساءً
141
00:15:55,080 --> 00:15:57,640
هل سبق لك أن ذهبت للتزلج؟
142
00:15:57,760 --> 00:15:59,800
هل أذهب للتزلج؟-
،أجل-
143
00:15:59,920 --> 00:16:03,080
،لأنك تعملي في الجبال
.أعني
144
00:16:04,320 --> 00:16:07,800
.اعتدت على ذلك ، لكن ذلك كان منذ زمن طويل
145
00:16:12,400 --> 00:16:14,800
هل كل شي على ما يرام؟-
،اجل-
146
00:16:16,040 --> 00:16:17,480
.فظيع ، كل هذا
147
00:16:33,160 --> 00:16:34,680
.رجالي قاموا بتأمين الأشياء
148
00:16:34,710 --> 00:16:37,540
يمكنك أن تتحققي
.إذا كانت هناك أي مشكلة
149
00:16:37,640 --> 00:16:39,640
.سأفعل
150
00:16:39,760 --> 00:16:44,160
كاثرين) ، كيف سارت الأمور في بروكسل؟)
.سارت على ما يرام-
151
00:16:44,280 --> 00:16:46,160
هل تصدقي هذا؟
152
00:17:10,360 --> 00:17:12,880
.مرحباً أبي-
.مرحباً-
153
00:17:17,520 --> 00:17:18,860
هل ستنطلق مرة أخرى؟
154
00:17:18,880 --> 00:17:22,540
سأنام في
.المكتب بينما ينتهي هذا
155
00:17:23,520 --> 00:17:26,250
إذن ، ما الذي لا يخبروننا
به؟ هل يجب أن نشعر بالقلق؟
156
00:17:26,280 --> 00:17:29,060
حسنًا ، لا يوجد شيء يمكن
.تفسيره، لقد اكتشفوا إشارة
157
00:17:29,160 --> 00:17:31,320
حسنًا ، عندما
،تخبرك الحكومة ألا تفزع
158
00:17:31,340 --> 00:17:33,900
هذا عندما يجب عليك شراء
.بندقية والتوجه إلى التلال
159
00:17:34,000 --> 00:17:36,760
.كنت لتطلق النار على قدمك
160
00:17:36,880 --> 00:17:41,240
ستسلقي هناك على أمل أن
.تأتي الحكومة الشريرة وتنقذك
161
00:17:43,800 --> 00:17:45,570
تريدني أن أفتحها لك ؟
162
00:17:45,600 --> 00:17:48,300
.يمكنني فتح زجاجة نبيذ
163
00:17:48,400 --> 00:17:51,880
هل تحدثت إلى والدتك؟-
.انها بخير-
164
00:17:52,000 --> 00:17:53,730
هل ستتواجد هنا ليلة الغد؟
165
00:17:53,750 --> 00:17:56,820
قال (جاك) إنه سيأتي
.ببقية أشيائي
166
00:17:56,920 --> 00:17:59,560
ماذا علي أن أقول له؟
167
00:17:59,680 --> 00:18:02,400
.حسنًا ، جرب محادثة لطيفة مهذبة
.أنا متأكد من أنك ستكتشف ذلك
168
00:18:02,520 --> 00:18:05,640
لا تريدني أن إبقي عليه عليه
لأنه هجرك ، أليس كذلك؟
169
00:18:05,760 --> 00:18:08,120
هل من المفترض أن
يجعلني ذلك أشعر بتحسن؟
170
00:18:12,240 --> 00:18:14,960
.سأتصل بك-
حسناً-
171
00:18:24,480 --> 00:18:27,050
يجب أن تخرج
.لإطلاق المنتج
172
00:18:27,070 --> 00:18:28,300
.فيغاس مذهلة
173
00:18:29,200 --> 00:18:31,330
نعم ، من الصعب
أن أكون
174
00:18:31,360 --> 00:18:32,860
.بعيدًا عن المنزل لفترة طويلة
175
00:18:33,160 --> 00:18:36,520
خلتك قلت أن ابنتك
.تتأقلم بشكل أفضل الآن
176
00:18:36,640 --> 00:18:38,610
.نعم صحيح ، لكن
177
00:18:38,630 --> 00:18:41,860
إذن تعال إلى فيغاس
.سيكون الأمر ممتعاً
178
00:18:43,960 --> 00:18:45,930
أيجب أن أجلب زجاجة أخرى؟
179
00:18:45,950 --> 00:18:48,420
.لا ، أتعلم امراً، لقد تأخر الوقت
180
00:18:49,680 --> 00:18:52,520
لكن يمكنك دعوتي
.مرة أخرى إلى غرفتك
181
00:18:53,760 --> 00:18:56,800
.أو ربما تكون فكرة سيئة
182
00:18:57,760 --> 00:18:59,400
نعم ،سيدي؟
183
00:19:02,120 --> 00:19:04,960
.الفاتورة من فضلك-
.في الحال-
184
00:19:10,760 --> 00:19:13,920
(هيا (صوفيا
.ردي على الهاتف
185
00:20:57,680 --> 00:21:00,640
.لا ، لا تأخذوني
186
00:21:30,360 --> 00:21:32,360
(كاثرين)
.شيء ما يحدث
187
00:21:36,760 --> 00:21:37,940
ما هذا؟
188
00:21:38,660 --> 00:21:42,200
كائنات متعددة
.تقترب من الأرض
189
00:21:43,160 --> 00:21:45,400
أي نوع من الكائنات؟
.لا فكرة
190
00:21:45,520 --> 00:21:48,360
إنهم يقتربون بسرعة
.تزيد عن 1000 كيلومتر في الثانية
191
00:21:48,480 --> 00:21:50,440
.مستحيل
192
00:22:02,640 --> 00:22:05,400
ماذا؟-
.لا استطيع-
193
00:22:25,680 --> 00:22:27,280
.إنهم يتباطأون
194
00:22:28,120 --> 00:22:30,880
.لأنهم دخلوا أجوائنا
195
00:22:32,360 --> 00:22:34,680
...أيعقل ان
196
00:22:34,800 --> 00:22:37,160
يكون هجوماً؟
197
00:22:53,680 --> 00:22:57,440
ماذا يحدث هنا؟-
لا فكرة. ما هذا؟-
198
00:23:01,120 --> 00:23:02,760
ما هذا؟
199
00:23:05,160 --> 00:23:07,360
هل هذا نيزك؟
200
00:23:07,480 --> 00:23:10,080
.التصادم في ثمانين ثانية
201
00:23:10,200 --> 00:23:13,560
ألا يجب أن نفعل شيئًا؟-
نفعل ماذا؟-
202
00:23:13,680 --> 00:23:16,040
ما هذا بحق الجحيم؟
203
00:23:25,160 --> 00:23:28,000
إميلي) ، (إميلي) ماذا تفعلين؟)
204
00:23:28,120 --> 00:23:31,240
ألا تشعرين به؟-
.الى الداخل-
205
00:23:31,360 --> 00:23:33,480
.عشر ثوان تبقت
206
00:23:36,040 --> 00:23:41,000
...ستة ، خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان
207
00:23:57,320 --> 00:24:00,760
....تعرضت عدة أماكن للقصف
208
00:24:06,560 --> 00:24:12,120
أريد تقريراً عن المناطق
.المتأثرة كُل عشر دقائق
209
00:24:14,400 --> 00:24:17,610
هجوم ليلة أمس أحدث
هزةٍ مُرعبةٍ حول العالم
210
00:24:17,635 --> 00:24:19,536
حيث تعمل خدمات الطوارئ
كافة طيلة الوقت لإغاثة المواطنين
211
00:24:19,560 --> 00:24:23,520
كما تُشير التقارير إلى أن
عدد العناصر زاد عن 2500
212
00:24:26,560 --> 00:24:30,200
وقد استجابت الحكومة
بإعلان حالة الطوارئ
213
00:24:30,320 --> 00:24:35,960
وإغلاق جميع المدارس وتوقف جميع
الرحلات الجوية المدنية حتى إشعار آخر
214
00:24:39,440 --> 00:24:44,440
مركز القيادة في المملكة المتحدة
215
00:24:45,040 --> 00:24:48,440
تَردُنا أخبار عن اعمال شغبٍ
(في (لندن) و(مانشستر) و(بيرمنغهام
216
00:24:48,560 --> 00:24:51,080
إضافة إلى إزدحامات بالغة
.في العديد من المُدن الرئيسية
217
00:24:51,105 --> 00:24:52,344
سيزداد الوضع سوءاً
218
00:24:52,440 --> 00:24:53,934
علينا إذاعة الخبر
219
00:24:53,959 --> 00:24:56,879
يجب على الناس البقاء في
.منازلهم. فهي أأمن الأماكن لهم الآن
220
00:24:56,903 --> 00:24:57,908
.سأتولى ذلك
221
00:24:58,080 --> 00:24:59,690
.لكن عائلتكِ هنا
222
00:24:59,715 --> 00:25:03,064
للإحتياط فحسب إلى
.أن يعود الوضع لطبيعته
223
00:25:03,160 --> 00:25:05,080
.ابقني على اطلاع
224
00:25:14,640 --> 00:25:18,080
مرحباً أختاه، أتمنى
.أن تكوني بخير
225
00:25:18,200 --> 00:25:21,240
...أعلم بأنك لا تريدين التحدث معي
226
00:25:21,360 --> 00:25:25,960
لكن على الأقل ردي
،برسالة لكي أطمئن
227
00:25:26,080 --> 00:25:28,120
.أرجوكِ
228
00:26:05,600 --> 00:26:07,960
تبليغ من فريق ألفا
229
00:26:09,440 --> 00:26:11,760
،مستويات النشاط الإشعاعي طبيعية
230
00:26:11,880 --> 00:26:15,120
،لا وجود لمواد كيميائيّة
.ولا حتى لعناصرٍ حيوية
231
00:26:17,640 --> 00:26:22,400
لكننا نلتقط مجالاً
.كهرومغناطيسي عالٍ
232
00:26:25,160 --> 00:26:30,280
فقدنا الرؤية يا فريق ألفا
233
00:26:30,400 --> 00:26:32,960
.إنه أشبه بعنصرٍ معدني
234
00:26:37,480 --> 00:26:41,960
أتستطيعون تعريفه؟
!إستجيبوا
235
00:26:42,080 --> 00:26:45,497
...أقول أنه جزئياًّ
.إنه مدفون في الأرض
236
00:26:45,521 --> 00:26:49,440
.إنه جسم معدني كروي غير مسامي
237
00:26:49,560 --> 00:26:52,080
أتتلقون هذا؟
238
00:26:53,000 --> 00:26:54,800
.أجيبوا يا فريق ألفا
239
00:26:56,320 --> 00:26:59,280
أكرر، مستويات
.النشاط الإشعاعي طبيعية
240
00:26:59,400 --> 00:27:02,103
لا وجود لعناصرٍ كيميائيّة
،ولا حتى لعناصرٍ حيوية
241
00:27:02,128 --> 00:27:04,104
.لكنه مجالاً كهرومغناطيسي عالٍ
242
00:27:04,200 --> 00:27:05,960
...جِسمٌ
243
00:27:06,880 --> 00:27:11,320
معدني كروي غير
.مسامي مدفون جزئياًّ
244
00:27:12,640 --> 00:27:15,240
.اللعنة، رُدي
245
00:27:19,760 --> 00:27:22,360
صوفيا -
لِمَ تواصلين الإتصال بي؟ -
246
00:27:23,960 --> 00:27:26,888
...قد لا تكون علاقتنا جيدة لكن
247
00:27:26,913 --> 00:27:29,364
.أترجاكِ أن تأتي إلى المَرصد
248
00:27:29,560 --> 00:27:32,920
لِمَ؟-
.لأنه آمن -
249
00:27:33,040 --> 00:27:37,880
أيعني هذا أن هذه الأشياء خطيرة؟ -
.لا أعرف بعد -
250
00:27:38,000 --> 00:27:40,400
.لكن رجاءً تعالي إلى هنا
251
00:27:41,320 --> 00:27:43,320
.ثقي بي
252
00:27:44,440 --> 00:27:46,880
ما الذي يحصل؟
253
00:27:47,000 --> 00:27:48,796
هل في السيارة وقود؟
254
00:27:48,821 --> 00:27:51,184
أجل، ما الذي يحصل؟
255
00:27:51,280 --> 00:27:54,324
.أتركي كل شيء وتعالي إلى هنا
256
00:27:54,349 --> 00:27:56,844
لماذا؟ إنتِ
.(تُخيفينني يا (كاثرين
257
00:27:57,720 --> 00:28:02,340
.(أترجاكِ يا (صوفيا -
.حسناً -
258
00:28:36,760 --> 00:28:38,093
،يرحل الناس عن لندن
259
00:28:38,118 --> 00:28:40,664
لذا يجب عَلَيّ أن أذهب إلى
.منزل أبي إلى أن نعرف ماذا يحدث
260
00:28:40,760 --> 00:28:42,307
.نعم، عَلَيكِ الذهاب
261
00:28:42,332 --> 00:28:44,024
.لا يزال نفق القناة مفتوحاً
262
00:28:44,120 --> 00:28:45,863
لذا سأذهب وأرى لو
.استطعت اللحاق بقطار
263
00:28:45,888 --> 00:28:48,824
وسألتقي بك في منزل أبي
بأقرب وقت ممكن، إتفقنا؟
264
00:28:50,100 --> 00:28:52,170
سارة؟
265
00:28:52,195 --> 00:28:55,828
.كوني حذرة -
.حسناً، وداعاً -
266
00:29:07,040 --> 00:29:09,640
بيل؟ -
.(مرحباً يا (هيلين -
267
00:29:09,760 --> 00:29:13,840
،أردتُ الإطمئنان عليكِ فحسب
268
00:29:13,960 --> 00:29:17,560
.فما حدث البارحة كان مُرعباً حقاً
269
00:29:22,680 --> 00:29:26,080
بيل)، لقد قالت إحدى جاراتي بأنك)
.كنت واقفاً قُرب الشقةِ ليلة البارحة
270
00:29:28,200 --> 00:29:30,164
.لقد مررتُ من هناك وحسب
271
00:29:30,189 --> 00:29:33,624
أكانت تلك العجوز التي
تصطحب كلباً قذراً؟
272
00:29:33,720 --> 00:29:34,832
.لم تحببني أبداً
273
00:29:34,857 --> 00:29:37,784
.كلبها من كان يوسّخ الممر دائماً
274
00:29:37,880 --> 00:29:41,440
ليس من اللائق أن يراك
.الناس بالقرب من هنا
275
00:29:41,560 --> 00:29:42,724
ماذا تُريد؟
276
00:29:42,749 --> 00:29:45,424
وماذا برأيك قد يحصل بيننا؟
277
00:29:45,520 --> 00:29:47,320
.لا أعلم
278
00:29:48,640 --> 00:29:50,480
.أعتذر
279
00:29:53,920 --> 00:29:55,680
هو مجدداً، أليس كذلك؟
280
00:29:57,286 --> 00:30:01,720
.سأتحدث معه -
.إنه قلقٌ فحسب -
281
00:30:01,840 --> 00:30:04,000
.ليس من واجبه القلقٌ عليكِ
282
00:30:14,160 --> 00:30:16,440
الإكتشاف الأكثر أهمية حتى الآن
283
00:30:16,465 --> 00:30:18,624
كان من علماء الفيزياء
.الفلكية في البرازيل
284
00:30:18,720 --> 00:30:22,410
حيث أنهم أول من لاحظ وجود
نشاط كهرومغناطيسي مُكثف
285
00:30:22,435 --> 00:30:23,664
.في مصادرٍ محلية
286
00:30:23,760 --> 00:30:25,400
… عدة مصادر أكدت الآن
287
00:30:25,520 --> 00:30:29,080
بأن هناك أربعةُ موادٍ غير
معروفة تم العثور عليها
288
00:30:30,160 --> 00:30:33,240
ما الذي يسبب المجال
الكهرومغناطيسي؟
289
00:30:33,360 --> 00:30:38,120
تقتصر معرفتنا على أن التردد
وعرض الاهتزاز في تزايد مستمر
290
00:30:38,240 --> 00:30:42,960
كما أننا نرسل مسابير فضائية
… إلى كواكب أخرى. فمن الممكن
291
00:30:43,080 --> 00:30:45,520
.ان وجودهم هنا ما هو الا للبحث
292
00:30:45,640 --> 00:30:51,400
لكن لماذا يرسلون الكثير؟
ولماذا في المناطق المأهولة بالسكان فقط؟
293
00:30:54,480 --> 00:31:01,280
عندما أرسلنا لهم أول مرة
.كان رَدُهم بعد يوم واحد تماماً
294
00:31:01,400 --> 00:31:05,360
وماذا في ذلك؟ -
.قد يكون ذلك فحصاً للأرض -
295
00:31:05,480 --> 00:31:08,160
أيعقل بأنهم قد وضعوا مخططاً لها؟
296
00:31:09,720 --> 00:31:12,560
هل يجب علينا تدميرهم؟
297
00:31:13,640 --> 00:31:17,960
.قد تكون هذه أسلحة -
.يا (سعيد) تفقّد لنا صور المنطقة الغربية -
298
00:31:19,520 --> 00:31:26,280
أنظري، لقد قصفتهم طائرة من طراز
.F-16) لكنها لم تُحدث أي ضررٍ يُذكر)
299
00:31:26,304 --> 00:31:28,304
.(كاثرين)
300
00:31:34,200 --> 00:31:38,280
.والديّ بحاجة لي لأكون معهم
301
00:31:40,400 --> 00:31:44,000
يمكنني البقاء هنا إن
...أردتِ بالطبع لكن
302
00:31:44,120 --> 00:31:46,754
.عليكَ الذهاب
303
00:31:48,379 --> 00:31:50,824
.حسناً، وداعاً
304
00:31:55,200 --> 00:31:59,200
يُشير تحليل الخبراء إلى أن المجسات
.ينبعث منها مجالاً كهرومغناطيسياً
305
00:31:59,320 --> 00:32:01,320
رغم ذلك فأن قليلاً
.منهم يعرفون الغرض منه
306
00:32:01,440 --> 00:32:03,237
عُلماء العالم
عالقون في نقاشٍ حاد
307
00:32:03,262 --> 00:32:05,144
حول الآثار المترتبة على ذلك
308
00:32:05,240 --> 00:32:07,273
لكنهم إلى الآن لم
.يجدوا حلاً قاطعاً للأمر
309
00:32:07,298 --> 00:32:11,264
لا تزال هناك تكهنات واسعة حول سبب
.انقطاع الكهرباء وشبكات الهاتف المحمول
310
00:32:12,520 --> 00:32:14,720
.(مرحباً (توني)، أنا (بيل
311
00:32:14,840 --> 00:32:19,880
إسمع يا (توني)، أريد نتائج
.دراستك لتحفيز شبكية العين
312
00:32:20,000 --> 00:32:22,480
.تجدها في ذاكرة التخزين المشتركة
313
00:32:22,600 --> 00:32:26,600
في الذاكر المشتركة؟
.حسناً أشكرك، سأكلمكَ لاحقاً
314
00:32:56,600 --> 00:32:59,480
.دان)، يجب أن تتحدث مع الوزيرة) -
.تمهل يا أبي تمهل -
315
00:32:59,600 --> 00:33:00,987
(لا، يجب أن تصغي لي يا (دان
316
00:33:01,012 --> 00:33:03,447
المجالات الكهرومغناطيسية
التي تبثها هذه المسابير
317
00:33:03,472 --> 00:33:06,504
أعتقد أنها مصممة لتتداخل
.مع وظائفنا العصبية
318
00:33:06,600 --> 00:33:10,008
وهي مطابقة للنبضات التي نستخدمها
.لتحفيز الخلايا العصبية في الدماغ
319
00:33:10,033 --> 00:33:12,704
.لها نفس التردد والمدى وكل شيء
320
00:33:12,800 --> 00:33:15,036
.يبدو أنهم يفهمون نظامنا العصبي
321
00:33:15,061 --> 00:33:17,704
كيف يُعقل هذا؟ -
.لا أعلم -
322
00:33:17,729 --> 00:33:20,894
لكن مع ازدياد قوة النبض، ستتسبب في
إطلاق المزيد والمزيد من الخلايا العصبية
323
00:33:20,919 --> 00:33:24,160
ستتسبب بنوبات و
.ستتوقف أجسادنا كلياً
324
00:33:24,185 --> 00:33:26,390
هل أنت متأكد؟ -
.متأكد تماماً -
325
00:33:26,415 --> 00:33:29,776
يجب على الناس الإختباء بمكان
.مغطى بالمعدن أو تحت الأرض
326
00:33:29,800 --> 00:33:32,840
دان)، عليك أن تجعل)
.الحكومة تُعلن تحذيراً
327
00:33:32,960 --> 00:33:36,200
.حسناً، سأتحدث مع الوزيرة
328
00:33:58,760 --> 00:34:01,722
يقول بأننا سيُغمى علينا
.وأن أجسادنا ستتوقف بالكامل
329
00:34:01,746 --> 00:34:03,676
أعلم فعُلماؤنا
.يقولون الشيء ذاته
330
00:34:04,000 --> 00:34:05,986
فقد كانوا يُجرون
.(الإختبارات في (وورتوندايل
331
00:34:06,011 --> 00:34:07,360
ماذا؟ هل كنتِ تعلمين؟
332
00:34:08,280 --> 00:34:09,705
.إذاً علينا إعلان تنبيه
333
00:34:09,730 --> 00:34:11,783
.لا نستطيع إعلان ذلك حتى نتيَقن
334
00:34:11,808 --> 00:34:13,048
.لا يمكننا المخاطرة بذُعر شامل
335
00:34:13,120 --> 00:34:14,603
وماذا لو فات الآوان؟
336
00:34:14,628 --> 00:34:18,064
.لقد حُسِم الأمر يا (دان)، سننتظر
337
00:34:41,640 --> 00:34:44,960
.توقف
338
00:34:50,840 --> 00:34:51,976
.إلى المحطة رجاءً
339
00:34:52,001 --> 00:34:53,784
.كلا، كلا يا سيدي
.لقد إنتهى عملي
340
00:34:53,880 --> 00:34:55,232
.من فضلكَ، رجاءً
...عَلَيّ الذهاب إلى
341
00:34:55,256 --> 00:34:56,256
.أخرج من سيارتي
342
00:34:56,280 --> 00:35:00,287
.أنظر، خذ هذه رجاءً وانطلق
343
00:35:00,312 --> 00:35:02,104
.حسناً، أشكرك
344
00:35:14,400 --> 00:35:16,080
.إنهم يُعيدون الناس أدارجهم
345
00:35:18,920 --> 00:35:23,240
إذاً ما الذي ينبغي علينا فعله؟ -
.ربما ينبغي علينا الذهاب للمنزل وحسب -
346
00:35:23,360 --> 00:35:25,547
ظننتُ بأنكِ قلتِ
.أن المنزلُ غير آمن
347
00:35:25,572 --> 00:35:27,704
لستُ متأكدةً من
.أن لدينا خيارٌ آخر
348
00:35:29,840 --> 00:35:32,960
ربما ستهدأ الأوضاع
.لاحقاً ونعود مرة أخرى
349
00:35:33,080 --> 00:35:37,080
راسل أباك وأطلعه
.بأننا راجعون للمنزل
350
00:35:45,600 --> 00:35:47,600
ما ذلك؟
351
00:35:50,000 --> 00:35:52,840
أتشعرون بشيء؟
352
00:35:53,840 --> 00:35:57,160
.ذلك الصوت، لقد سمعته ليلة الأمس
353
00:35:57,280 --> 00:36:00,320
ألا تسمعوه؟ -
.كلا -
354
00:36:01,600 --> 00:36:03,600
.إنه غريب حقاً
355
00:36:03,624 --> 00:36:07,624
مئات الاجسام الفضائية سقطت على
.الأرض ما أحدث فوضى عارمة فيها
356
00:36:32,680 --> 00:36:40,080
هُجومٌ عالمي وشيك. تُشير الأدلة على
.وجود هجومٍ وشيك. يجب إتخاذ إجراءٍ فوري
357
00:36:44,304 --> 00:36:46,304
.نشر التغريدة
358
00:36:55,280 --> 00:36:58,600
عذراً ياسيدي عذراً، أهناك
طريق آخر يمكننا أن نسكله أم...؟
359
00:37:01,800 --> 00:37:04,840
،حسناً، هذا كُل ما لدي
.أوصلني إلى هناك وحسب
360
00:37:22,640 --> 00:37:25,760
ما ذلك الشيء؟ -
أي شيء؟ -
361
00:37:43,680 --> 00:37:45,480
ما هذا؟
362
00:37:45,600 --> 00:37:50,160
تؤثر المجالات الكهرومغناطيسية
.على الغلاف الجوي
363
00:37:51,320 --> 00:37:55,160
أيها العقيد، تُحذر الحكومة
.البريطانية من هجومٍ قادم
364
00:38:18,440 --> 00:38:19,804
.يقولون بأن هناك هجوم وشيك
365
00:38:19,825 --> 00:38:22,240
من؟ -
*هذا ما مكتوب في حساب الحكومة على * تويتر -
366
00:38:22,240 --> 00:38:26,080
يأمرون الناس بالذهاب إلى الملاجئ
.او الإختباء في الأنفاق الأرضية
367
00:38:26,200 --> 00:38:27,960
ما الذي علينا فعله؟ -
.لا أعلم -
368
00:38:28,080 --> 00:38:30,960
...أمي -
.لا أعلم -
369
00:38:32,400 --> 00:38:34,920
لِمَ يُطلقون النار على الناس؟
370
00:38:36,080 --> 00:38:39,271
متأكدة بأنهم يُطلقونها في
.الهواء، ما هي إلا تحذيراً
371
00:38:39,296 --> 00:38:41,364
.تتغير نبرتكِ عند الكذب
372
00:39:13,600 --> 00:39:15,694
مرحباً، أين أنتِ؟
373
00:39:15,719 --> 00:39:19,184
أنا عالقة في زحام
.عند الممر الجبلي
374
00:39:19,280 --> 00:39:23,480
.أنصتي، سنتعرض للهجوم
.عليكِ البحث عن مخبأ
375
00:39:23,600 --> 00:39:28,600
هجوم؟ -
.إبحثي عن ملجأ تحت الأرض فحسب -
376
00:39:28,720 --> 00:39:32,000
.أسرعي -
.لا أستطيع الذهاب لأي مكان -
377
00:39:58,240 --> 00:40:01,240
ماذا تفعل هنا يا (بيل)؟ -
.(يجب أن أعثرَ على (هيلين -
378
00:40:01,360 --> 00:40:03,610
كلا، فهي لا ترغب
.برؤيتك وانتَ تعرف ذلك
379
00:40:03,635 --> 00:40:05,744
.أنت لا تفهم. هناك هجوم وشيك
380
00:40:05,840 --> 00:40:06,990
.عليك أن تهدأ
381
00:40:07,015 --> 00:40:09,064
.إنه يحدث ولا نملكُ وقتاً
382
00:40:23,880 --> 00:40:26,280
ما الذي يجب أن نفعله يا أمي؟
383
00:40:27,560 --> 00:40:29,680
.أمي -
!إفعلي شيئاً -
384
00:40:44,240 --> 00:40:46,200
.تمهلي
385
00:40:51,560 --> 00:40:53,400
ما كان ذلك؟
386
00:41:00,520 --> 00:41:02,800
لماذا تقودين بسرعة؟
387
00:41:09,280 --> 00:41:12,440
!أخرجا، أخرجا
!توجها نحو المحطة
388
00:41:15,360 --> 00:41:17,360
!(إفتحي الباب يا (هيلين
389
00:41:23,640 --> 00:41:25,480
!(إفتحي الباب يا (هيلين
390
00:41:25,600 --> 00:41:28,093
ماذا أنت فاعلٌ هنا؟ -
.عليكِ المجيء معي الآن وبسرعة -
391
00:41:28,117 --> 00:41:29,822
.تعالي معي الآن وإلا ستموتين
392
00:41:29,847 --> 00:41:31,450
آتي معكَ إلى أين؟ -
.إلى المصعد -
393
00:41:31,475 --> 00:41:33,744
سوف يحمينا من
.المجال الكهرومغناطيسي
394
00:41:33,840 --> 00:41:35,759
هل رأيت (كريس)؟ -
.كلا، لم أره -
395
00:41:35,784 --> 00:41:37,184
.أدخلي للمصعد الآن
396
00:41:37,280 --> 00:41:39,656
.علينا أن نجدُ (كريس) أولاً -
.لا نملك وقتاً كافياً -
397
00:41:39,680 --> 00:41:41,561
ماذا تفعل يا (بيل)؟
!(توقف! (كريس
398
00:41:42,260 --> 00:41:44,075
.عليكِ المجيء معي -
!(كريس)!(كريس) -
399
00:41:45,300 --> 00:41:47,188
!(كريس)!(كريس)
400
00:42:03,840 --> 00:42:07,440
.أسفةٌ لأنني دَمرتُ كل شيء -
.هذا ليس صحيحاً -
401
00:42:07,560 --> 00:42:13,800
.بلى، كُنتِ تساعدينني دائماً -
.إذهبي لمخبأ فحسب -
402
00:42:13,920 --> 00:42:18,760
.لقد قلتُ الكثير لكِ -
.إذهبي لمخبأ الآن -
403
00:42:18,880 --> 00:42:21,120
.لا أعرف مكاناً لأذهب إليه
404
00:42:21,160 --> 00:42:22,160
.أيها العقيد
405
00:42:23,285 --> 00:42:26,284
.لقد فقدنا الإتصال بطائراتنا. لقد تحطمنّ
406
00:42:30,580 --> 00:42:33,287
.شيء ما يحصل -
أتسمعيني؟ -
407
00:42:33,312 --> 00:42:35,884
صوفيا)؟ (صوفيا)؟)
408
00:42:38,900 --> 00:42:39,936
أتسمعينني؟
409
00:42:42,261 --> 00:42:43,515
.أيها العقيد
410
00:42:44,316 --> 00:42:45,624
ماذا يحصل؟
411
00:42:49,440 --> 00:42:52,360
.فقدنا الإتصال بالإنترنت -
.حاولوا الإتصال مجدداً -
412
00:43:25,040 --> 00:43:26,178
كم نستغرق وقتاً
حتى نصل إلى هناك؟
413
00:43:26,203 --> 00:43:28,224
علينا إيجاد طريقةٍ
.للخروج من المنطقة الضيقة
414
00:43:28,320 --> 00:43:29,560
.حاذر
415
00:45:07,680 --> 00:45:10,720
.حافظ على غلق الأبواب كلها
416
00:45:10,840 --> 00:45:13,520
هل إنتهى الأمر؟ -
.لا نعرف بعد -
417
00:45:13,640 --> 00:45:17,880
.يارفاق، اطفئوا المصابيح
.لنوفر الطاقة
418
00:47:10,904 --> 00:47:15,704
ترجمة
( محمد طالب - احمد ياسين )