1 00:00:07,976 --> 00:00:15,976 ترجمة ( محمد طالب - احمد ياسين ) 2 00:00:16,000 --> 00:00:21,440 عندما أفكر في ذلك اليوم ، فإن .التفاصيل الصغيرة تبقى في ذهني 3 00:00:21,560 --> 00:00:26,360 أشياء قلتها النظرات .التي تعتلي وجوه الناس 4 00:00:26,480 --> 00:00:29,400 ...أرادوا محونا من على وجه الأرض 5 00:00:29,520 --> 00:00:32,960 ،لكننا ظللنا نسأل أنفسنا "لماذا؟" 6 00:00:33,080 --> 00:00:36,440 بعد كل قرون من القسوة الطائشة 7 00:00:36,560 --> 00:00:39,400 ربما لم يكن علينا أن نتفاجأ 8 00:00:39,520 --> 00:00:42,240 هل نحن حقاً مختلفون جداً؟ 9 00:00:42,360 --> 00:00:45,360 .هناك شر بداخلنا جميعًا 10 00:00:51,760 --> 00:00:57,160 نعم (صوفيا) ، أنا مرة أخرى لا تردّي على هاتفك 11 00:00:57,280 --> 00:01:02,040 يقول صديقك أنك لم .تعودي تحضري الاجتماعات 12 00:01:03,120 --> 00:01:05,640 .انا قلقة عليك 13 00:01:05,760 --> 00:01:13,560 أنا في المرصد الليلة من .فضلك ، عاودي الاتصال بي 14 00:03:56,840 --> 00:04:01,600 كل أغنية في العالم في متناول يدك 15 00:04:02,760 --> 00:04:05,550 لا يمكنني أبداً أن .أقرر ما الذي أشغله 16 00:04:05,580 --> 00:04:07,410 .لا يمكنني الاختيار ابداً 17 00:04:08,430 --> 00:04:09,910 .شلل الاختيار 18 00:04:09,930 --> 00:04:12,500 لدي عندما أذهب إلى السوق التجاري 19 00:04:12,520 --> 00:04:14,760 .هناك مئات الخيارات المختلفة 20 00:04:14,860 --> 00:04:17,340 .فقط أريد معجون أسنان 21 00:04:26,280 --> 00:04:28,200 هل رأيت ذلك من قبل؟ 22 00:04:35,760 --> 00:04:37,320 ما المصدر؟ 23 00:04:39,680 --> 00:04:42,040 .روس 128 24 00:04:43,480 --> 00:04:45,480 هل يمكنك التحقق من التردد؟ 25 00:04:55,160 --> 00:04:58,120 153.26 جيجاهيرتز 26 00:04:58,240 --> 00:05:01,240 .عالي جداً؟ لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا 27 00:05:01,360 --> 00:05:05,400 .هذا ما مكتوب- هل يمكنك تصنيف الإشارة؟- 28 00:05:20,760 --> 00:05:23,800 لعله قمرًا صناعيًا 29 00:05:23,920 --> 00:05:26,120 .أتحقق من وكالة الفضاء الأوروبية 30 00:05:33,920 --> 00:05:38,000 لا يوجد قمر صناعي مسجل .في هذا النطاق 31 00:05:38,120 --> 00:05:40,800 أيوجد نجم نابض هناك؟ 32 00:05:46,800 --> 00:05:51,480 لا ، لا يوجد نجم نابض .في تلك الإحداثيات 33 00:05:51,600 --> 00:05:54,280 .والتردد مرتفع للغاية 34 00:05:58,800 --> 00:05:59,880 ما هذا؟ 35 00:06:00,000 --> 00:06:03,960 "الإشارة التي إلتقطها "أريسيبو .العام الماضي 36 00:06:04,080 --> 00:06:07,200 ،كما تعلم .الإشارة من روس 128 ب 37 00:06:11,160 --> 00:06:15,520 .هو نفسه- .نعم ، لكنها أقوى بكثير 38 00:06:17,440 --> 00:06:19,600 إذاً ، ماذا نقول؟ 39 00:06:21,080 --> 00:06:23,600 ما هذا؟ 40 00:06:23,720 --> 00:06:26,640 لا توجد ظاهرة تحدث بشكل طبيعي 41 00:06:26,660 --> 00:06:29,300 يمكن أن تنتج .إشارة كهذه 42 00:06:30,840 --> 00:06:33,280 .ليس في هذا التردد 43 00:06:34,600 --> 00:06:39,640 أين ستضعيه في مقياس ريو؟- .لا أعلم- 44 00:06:39,760 --> 00:06:42,680 .ستة ، ربما سبعة 45 00:06:46,320 --> 00:06:47,960 .ضعه على برقية الفلكي 46 00:06:48,080 --> 00:06:49,960 نحتاج إلى شخص .آخر للتحقق من ذلك 47 00:06:49,990 --> 00:06:52,610 الاتصال بـ Alma. اطلب منهم إلقاء نظرة عليه. 48 00:07:00,130 --> 00:07:02,660 !(هانس)- .آسف- 49 00:08:06,400 --> 00:08:07,560 وبعد؟ 50 00:08:07,680 --> 00:08:09,480 .تؤكد "ألما" الإشارة 51 00:08:09,500 --> 00:08:13,100 إنهم يتلقون نفس .القراءات. مشوشة 52 00:08:14,160 --> 00:08:15,730 .ضعها على مراحل مرة أخرى 53 00:08:15,760 --> 00:08:19,620 أأنت متأكد من أنه لا يمكن أن يكون نجمًا نابضًا؟ 54 00:08:19,720 --> 00:08:23,200 لقد تحققت بالفعل .هذا حقيقي 55 00:08:23,320 --> 00:08:26,040 ،ماذا لو كنا مخطئين وسنبدو سخيفين 56 00:08:26,160 --> 00:08:31,120 (لسنا مخطئين ، (كاثرين .أجرِ المكالمة 57 00:08:52,280 --> 00:08:55,840 (مرحبًا ، انا (كاثرين دوراند 58 00:08:55,860 --> 00:08:59,520 من معهد علم الفلك الراديوي مليمترك 59 00:08:59,600 --> 00:09:03,400 أعتقد أننا اكتشفنا ....دليل 60 00:09:04,600 --> 00:09:07,720 .من حياة خارج كوكب الأرض 61 00:09:09,640 --> 00:09:13,840 "غرب لندن" 62 00:09:25,200 --> 00:09:27,500 ،محال .هذا ليس فطورك 63 00:09:27,520 --> 00:09:28,420 .أنا متأخرة 64 00:09:28,520 --> 00:09:31,640 .لا يبدأ دوم الكلية حتى التاسعة- .سأقابل ببعض الأصدقاء- 65 00:09:31,760 --> 00:09:32,970 .حسنًا ، خذي موزة 66 00:09:32,990 --> 00:09:36,020 أكل الموز هو .إجابتك على كل شيء 67 00:09:37,480 --> 00:09:41,320 .يبدو مؤلم- أنت تكرهينه ، أليس كذلك؟- 68 00:09:41,440 --> 00:09:44,440 .إنها ذراعك- هل ستخبري أبي؟- 69 00:09:44,560 --> 00:09:48,000 .ربما سننتظر حتى يصل إلى المنزل .اذهبي للقاء أصدقائك 70 00:09:51,080 --> 00:09:54,800 لِمَ لا ترتدي ملابس المدرسة؟- .قلت إنني سأتصل بأبي- 71 00:10:02,640 --> 00:10:05,480 "مركز المؤتمرات شمال فرنسا" 72 00:10:05,600 --> 00:10:10,900 مرحباً يا صاحبي ، كيف حالك؟ هل أمي بخير؟ نعم؟ 73 00:10:12,120 --> 00:10:13,960 نعم ، لا، لا ، لا .يمكنني التحدث معها الآن 74 00:10:13,990 --> 00:10:17,080 ،لأنني فقط اريد الإطمئنان عليها لكن أخبرها أنني سأتصل بها لاحقًا ، حسنًا؟ 75 00:10:17,300 --> 00:10:20,180 حسنًا ، حسنًا ، نعم ، شكراً يا صاحبي ، حسنًا 76 00:10:20,200 --> 00:10:22,240 .ألقي التحية على (إيم) من أجلي. وداعاً 77 00:10:24,660 --> 00:10:26,200 مرحباً ،ما أخبارك؟ 78 00:10:26,230 --> 00:10:27,380 .بخير- .حسناً- 79 00:10:27,710 --> 00:10:29,340 (مادلين كليرمونت) 80 00:10:31,680 --> 00:10:34,440 زيادة سعة تيار التحفيز 81 00:10:34,560 --> 00:10:36,590 يؤدي إلى فرط التنشيط 82 00:10:36,610 --> 00:10:40,020 من .القشرة الحسية الجسدية والقشرة الحركية الأولية 83 00:10:40,120 --> 00:10:44,890 هذا دليل مباشر على أن التيار المستحث هو الأكثر مساهمة 84 00:10:44,910 --> 00:10:47,700 .لإثارة المسار القشري النخاعي 85 00:10:47,800 --> 00:10:50,280 ....لذا ، في الواقع 86 00:10:50,400 --> 00:10:52,300 رفع سعة التحفيز 87 00:10:52,320 --> 00:10:54,810 من شأنه أن يزيد من كميات إطلاق الخلايا العصبية 88 00:10:54,840 --> 00:10:59,480 ،ويؤدي إلى استجابة أكبر .كما شهدنا للتو 89 00:11:01,240 --> 00:11:03,800 معذرة ، هل أضجرك بكلامي؟ 90 00:11:05,120 --> 00:11:07,620 ربما يجب أن نطلق بعض الخلايا العصبية في دماغك 91 00:11:07,640 --> 00:11:09,400 .فقط لتدفق العصائر 92 00:11:12,440 --> 00:11:13,830 يمكننا أن نفهم من هذا 93 00:11:13,860 --> 00:11:17,940 إن استهداف .الهياكل العصبية المتنوعة بنصف شريحتين 94 00:11:30,200 --> 00:11:34,240 كانت الإشارة قابلة للاكتشاف لمدة 23ساعة و 56 دقيقة بالضبط 95 00:11:34,360 --> 00:11:37,680 .يوم فلكي واحد .دوران كامل للأرض 96 00:11:37,800 --> 00:11:42,200 وهل هناك مغزى في ذلك؟- .لا نعلم- 97 00:11:42,880 --> 00:11:45,590 "أنت جزء من مبادرة "ميتي 98 00:11:45,620 --> 00:11:49,180 كنتِ ترسلين رسائل إلى الفضاء؟ 99 00:11:49,280 --> 00:11:50,610 .نرسل الموسيقى 100 00:11:50,630 --> 00:11:54,620 الفكرة هي أن الموسيقى ستعمل ،كلغة عالمية 101 00:11:54,720 --> 00:11:57,480 ولكن إذا لم يكن لديهم آذان ،فلن يتمكنوا من سماعها 102 00:11:57,600 --> 00:12:00,450 لذلك ، قمنا بترميز الرسالة بأكملها في نظام ثنائي 103 00:12:00,470 --> 00:12:02,140 .من اثنين من الترددات المتناوبة 104 00:12:02,240 --> 00:12:05,040 .ينبض 125 مرة في الثانية 105 00:12:07,280 --> 00:12:08,490 هل يمكن أن يكون هذا رداً؟ 106 00:12:08,510 --> 00:12:11,420 إذا كان الأمر كذلك ، فهو بلغة .لا نفهمها 107 00:12:11,520 --> 00:12:13,470 كانت ....الموجات الكهرومغناطيسية 108 00:12:13,500 --> 00:12:17,300 تنتقل عبر .مسافة شاسعة دون أي تخفيف تقريبًا 109 00:12:17,400 --> 00:12:19,160 ماذا يعني ذلك؟ 110 00:12:19,280 --> 00:12:22,250 هذا يعني أن مصدر الطاقة الذي ولّد الإشارة 111 00:12:22,280 --> 00:12:24,960 أكبر مما يمكننا .حتى تصوره 112 00:12:30,680 --> 00:12:32,860 هل هذا يعني أنهم يشكلون تهديدًا؟ 113 00:12:32,890 --> 00:12:35,020 لا دليل .يشير إلى ذلك 114 00:12:35,120 --> 00:12:38,240 لكن بالتأكيد سيكون .خطأ تراكمي افتراض أنها ليست تهديدًا 115 00:12:38,360 --> 00:12:41,680 دكتور (دوراند) ، ماذا نعرف؟ 116 00:12:46,680 --> 00:12:50,920 قبل عامين اكتشفنا .كوكبًا خارج المجموعة الشمسية يدور حول روس 128 117 00:12:51,040 --> 00:12:55,760 ،الكوكب في منطقة صالحة للسكن .وقد يكون قادرًا على دعم الحياة 118 00:12:55,880 --> 00:12:57,920 .لكن هذا كل ما نعرفه 119 00:12:59,160 --> 00:13:02,520 لماذا نكتشف هذه الإشارة الآن؟ 120 00:13:04,240 --> 00:13:11,240 .لا يمكننا الجزم بذلك .ربما كانوا يبحثون عنا 121 00:13:15,760 --> 00:13:19,680 شكراً لك. ربما يمكنك .تركنا لمدة دقيقة 122 00:13:27,040 --> 00:13:28,310 دكتورة 123 00:13:28,330 --> 00:13:32,140 (أنا العقيد (مكراني .أنا نقطة إتصالك 124 00:13:32,240 --> 00:13:34,640 .ممتنة لمقابلتك 125 00:13:34,760 --> 00:13:37,320 كيف أبليت؟ 126 00:13:38,360 --> 00:13:40,920 .أعتقد أنكِ أخفتيهم 127 00:14:18,840 --> 00:14:24,000 يوم الأربعاء في حوالي .الساعة 2300 بالتوقيت العالمي 128 00:14:24,120 --> 00:14:25,870 (الدكتورة (كاثرين دوراند 129 00:14:25,900 --> 00:14:30,020 من معهد ...الفلك الراديوي الملميتريك 130 00:14:30,120 --> 00:14:32,720 كشف إشارة قوية 131 00:14:32,840 --> 00:14:38,920 نشأت من منطقة .قريبة من النجم روس 128 132 00:14:39,040 --> 00:14:41,370 كل الأدلة تشير إلى أن هذه الإشارة 133 00:14:41,400 --> 00:14:45,340 تدل على .الحياة الذكية خارج كوكب الأرض 134 00:14:46,240 --> 00:14:49,270 عسى أن يكون هذا الاكتشاف شيئًا سوف 135 00:14:49,300 --> 00:14:50,980 .يوحّد الجنس البشري 136 00:14:51,480 --> 00:14:53,490 ربما سنرى الآن أننا 137 00:14:53,510 --> 00:14:55,700 أكثر بكثير مما .نحن مختلفون 138 00:14:57,700 --> 00:15:00,700 " كـاليه ، فـرنسا " 139 00:15:28,160 --> 00:15:29,800 ما الأمر؟ 140 00:15:36,440 --> 00:15:40,440 آيدن. الليلة .الـ10 مساءً 141 00:15:55,080 --> 00:15:57,640 هل سبق لك أن ذهبت للتزلج؟ 142 00:15:57,760 --> 00:15:59,800 هل أذهب للتزلج؟- ،أجل- 143 00:15:59,920 --> 00:16:03,080 ،لأنك تعملي في الجبال .أعني 144 00:16:04,320 --> 00:16:07,800 .اعتدت على ذلك ، لكن ذلك كان منذ زمن طويل 145 00:16:12,400 --> 00:16:14,800 هل كل شي على ما يرام؟- ،اجل- 146 00:16:16,040 --> 00:16:17,480 .فظيع ، كل هذا 147 00:16:33,160 --> 00:16:34,680 .رجالي قاموا بتأمين الأشياء 148 00:16:34,710 --> 00:16:37,540 يمكنك أن تتحققي .إذا كانت هناك أي مشكلة 149 00:16:37,640 --> 00:16:39,640 .سأفعل 150 00:16:39,760 --> 00:16:44,160 كاثرين) ، كيف سارت الأمور في بروكسل؟) .سارت على ما يرام- 151 00:16:44,280 --> 00:16:46,160 هل تصدقي هذا؟ 152 00:17:10,360 --> 00:17:12,880 .مرحباً أبي- .مرحباً- 153 00:17:17,520 --> 00:17:18,860 هل ستنطلق مرة أخرى؟ 154 00:17:18,880 --> 00:17:22,540 سأنام في .المكتب بينما ينتهي هذا 155 00:17:23,520 --> 00:17:26,250 إذن ، ما الذي لا يخبروننا به؟ هل يجب أن نشعر بالقلق؟ 156 00:17:26,280 --> 00:17:29,060 حسنًا ، لا يوجد شيء يمكن .تفسيره، لقد اكتشفوا إشارة 157 00:17:29,160 --> 00:17:31,320 حسنًا ، عندما ،تخبرك الحكومة ألا تفزع 158 00:17:31,340 --> 00:17:33,900 هذا عندما يجب عليك شراء .بندقية والتوجه إلى التلال 159 00:17:34,000 --> 00:17:36,760 .كنت لتطلق النار على قدمك 160 00:17:36,880 --> 00:17:41,240 ستسلقي هناك على أمل أن .تأتي الحكومة الشريرة وتنقذك 161 00:17:43,800 --> 00:17:45,570 تريدني أن أفتحها لك ؟ 162 00:17:45,600 --> 00:17:48,300 .يمكنني فتح زجاجة نبيذ 163 00:17:48,400 --> 00:17:51,880 هل تحدثت إلى والدتك؟- .انها بخير- 164 00:17:52,000 --> 00:17:53,730 هل ستتواجد هنا ليلة الغد؟ 165 00:17:53,750 --> 00:17:56,820 قال (جاك) إنه سيأتي .ببقية أشيائي 166 00:17:56,920 --> 00:17:59,560 ماذا علي أن أقول له؟ 167 00:17:59,680 --> 00:18:02,400 .حسنًا ، جرب محادثة لطيفة مهذبة .أنا متأكد من أنك ستكتشف ذلك 168 00:18:02,520 --> 00:18:05,640 لا تريدني أن إبقي عليه عليه لأنه هجرك ، أليس كذلك؟ 169 00:18:05,760 --> 00:18:08,120 هل من المفترض أن يجعلني ذلك أشعر بتحسن؟ 170 00:18:12,240 --> 00:18:14,960 .سأتصل بك- حسناً- 171 00:18:24,480 --> 00:18:27,050 يجب أن تخرج .لإطلاق المنتج 172 00:18:27,070 --> 00:18:28,300 .فيغاس مذهلة 173 00:18:29,200 --> 00:18:31,330 نعم ، من الصعب أن أكون 174 00:18:31,360 --> 00:18:32,860 .بعيدًا عن المنزل لفترة طويلة 175 00:18:33,160 --> 00:18:36,520 خلتك قلت أن ابنتك .تتأقلم بشكل أفضل الآن 176 00:18:36,640 --> 00:18:38,610 .نعم صحيح ، لكن 177 00:18:38,630 --> 00:18:41,860 إذن تعال إلى فيغاس .سيكون الأمر ممتعاً 178 00:18:43,960 --> 00:18:45,930 أيجب أن أجلب زجاجة أخرى؟ 179 00:18:45,950 --> 00:18:48,420 .لا ، أتعلم امراً، لقد تأخر الوقت 180 00:18:49,680 --> 00:18:52,520 لكن يمكنك دعوتي .مرة أخرى إلى غرفتك 181 00:18:53,760 --> 00:18:56,800 .أو ربما تكون فكرة سيئة 182 00:18:57,760 --> 00:18:59,400 نعم ،سيدي؟ 183 00:19:02,120 --> 00:19:04,960 .الفاتورة من فضلك- .في الحال- 184 00:19:10,760 --> 00:19:13,920 (هيا (صوفيا .ردي على الهاتف 185 00:20:57,680 --> 00:21:00,640 .لا ، لا تأخذوني 186 00:21:30,360 --> 00:21:32,360 (كاثرين) .شيء ما يحدث 187 00:21:36,760 --> 00:21:37,940 ما هذا؟ 188 00:21:38,660 --> 00:21:42,200 كائنات متعددة .تقترب من الأرض 189 00:21:43,160 --> 00:21:45,400 أي نوع من الكائنات؟ .لا فكرة 190 00:21:45,520 --> 00:21:48,360 إنهم يقتربون بسرعة .تزيد عن 1000 كيلومتر في الثانية 191 00:21:48,480 --> 00:21:50,440 .مستحيل 192 00:22:02,640 --> 00:22:05,400 ماذا؟- .لا استطيع- 193 00:22:25,680 --> 00:22:27,280 .إنهم يتباطأون 194 00:22:28,120 --> 00:22:30,880 .لأنهم دخلوا أجوائنا 195 00:22:32,360 --> 00:22:34,680 ...أيعقل ان 196 00:22:34,800 --> 00:22:37,160 يكون هجوماً؟ 197 00:22:53,680 --> 00:22:57,440 ماذا يحدث هنا؟- لا فكرة. ما هذا؟- 198 00:23:01,120 --> 00:23:02,760 ما هذا؟ 199 00:23:05,160 --> 00:23:07,360 هل هذا نيزك؟ 200 00:23:07,480 --> 00:23:10,080 .التصادم في ثمانين ثانية 201 00:23:10,200 --> 00:23:13,560 ألا يجب أن نفعل شيئًا؟- نفعل ماذا؟- 202 00:23:13,680 --> 00:23:16,040 ما هذا بحق الجحيم؟ 203 00:23:25,160 --> 00:23:28,000 إميلي) ، (إميلي) ماذا تفعلين؟) 204 00:23:28,120 --> 00:23:31,240 ألا تشعرين به؟- .الى الداخل- 205 00:23:31,360 --> 00:23:33,480 .عشر ثوان تبقت 206 00:23:36,040 --> 00:23:41,000 ...ستة ، خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان 207 00:23:57,320 --> 00:24:00,760 ....تعرضت عدة أماكن للقصف 208 00:24:06,560 --> 00:24:12,120 أريد تقريراً عن المناطق .المتأثرة كُل عشر دقائق 209 00:24:14,400 --> 00:24:17,610 هجوم ليلة أمس أحدث هزةٍ مُرعبةٍ حول العالم 210 00:24:17,635 --> 00:24:19,536 حيث تعمل خدمات الطوارئ كافة طيلة الوقت لإغاثة المواطنين 211 00:24:19,560 --> 00:24:23,520 كما تُشير التقارير إلى أن عدد العناصر زاد عن 2500 212 00:24:26,560 --> 00:24:30,200 وقد استجابت الحكومة بإعلان حالة الطوارئ 213 00:24:30,320 --> 00:24:35,960 وإغلاق جميع المدارس وتوقف جميع الرحلات الجوية المدنية حتى إشعار آخر 214 00:24:39,440 --> 00:24:44,440 مركز القيادة في المملكة المتحدة 215 00:24:45,040 --> 00:24:48,440 تَردُنا أخبار عن اعمال شغبٍ (في (لندن) و(مانشستر) و(بيرمنغهام 216 00:24:48,560 --> 00:24:51,080 إضافة إلى إزدحامات بالغة .في العديد من المُدن الرئيسية 217 00:24:51,105 --> 00:24:52,344 سيزداد الوضع سوءاً 218 00:24:52,440 --> 00:24:53,934 علينا إذاعة الخبر 219 00:24:53,959 --> 00:24:56,879 يجب على الناس البقاء في .منازلهم. فهي أأمن الأماكن لهم الآن 220 00:24:56,903 --> 00:24:57,908 .سأتولى ذلك 221 00:24:58,080 --> 00:24:59,690 .لكن عائلتكِ هنا 222 00:24:59,715 --> 00:25:03,064 للإحتياط فحسب إلى .أن يعود الوضع لطبيعته 223 00:25:03,160 --> 00:25:05,080 .ابقني على اطلاع 224 00:25:14,640 --> 00:25:18,080 مرحباً أختاه، أتمنى .أن تكوني بخير 225 00:25:18,200 --> 00:25:21,240 ...أعلم بأنك لا تريدين التحدث معي 226 00:25:21,360 --> 00:25:25,960 لكن على الأقل ردي ،برسالة لكي أطمئن 227 00:25:26,080 --> 00:25:28,120 .أرجوكِ 228 00:26:05,600 --> 00:26:07,960 تبليغ من فريق ألفا 229 00:26:09,440 --> 00:26:11,760 ،مستويات النشاط الإشعاعي طبيعية 230 00:26:11,880 --> 00:26:15,120 ،لا وجود لمواد كيميائيّة .ولا حتى لعناصرٍ حيوية 231 00:26:17,640 --> 00:26:22,400 لكننا نلتقط مجالاً .كهرومغناطيسي عالٍ 232 00:26:25,160 --> 00:26:30,280 فقدنا الرؤية يا فريق ألفا 233 00:26:30,400 --> 00:26:32,960 .إنه أشبه بعنصرٍ معدني 234 00:26:37,480 --> 00:26:41,960 أتستطيعون تعريفه؟ !إستجيبوا 235 00:26:42,080 --> 00:26:45,497 ...أقول أنه جزئياًّ .إنه مدفون في الأرض 236 00:26:45,521 --> 00:26:49,440 .إنه جسم معدني كروي غير مسامي 237 00:26:49,560 --> 00:26:52,080 أتتلقون هذا؟ 238 00:26:53,000 --> 00:26:54,800 .أجيبوا يا فريق ألفا 239 00:26:56,320 --> 00:26:59,280 أكرر، مستويات .النشاط الإشعاعي طبيعية 240 00:26:59,400 --> 00:27:02,103 لا وجود لعناصرٍ كيميائيّة ،ولا حتى لعناصرٍ حيوية 241 00:27:02,128 --> 00:27:04,104 .لكنه مجالاً كهرومغناطيسي عالٍ 242 00:27:04,200 --> 00:27:05,960 ...جِسمٌ 243 00:27:06,880 --> 00:27:11,320 معدني كروي غير .مسامي مدفون جزئياًّ 244 00:27:12,640 --> 00:27:15,240 .اللعنة، رُدي 245 00:27:19,760 --> 00:27:22,360 صوفيا - لِمَ تواصلين الإتصال بي؟ - 246 00:27:23,960 --> 00:27:26,888 ...قد لا تكون علاقتنا جيدة لكن 247 00:27:26,913 --> 00:27:29,364 .أترجاكِ أن تأتي إلى المَرصد 248 00:27:29,560 --> 00:27:32,920 لِمَ؟- .لأنه آمن - 249 00:27:33,040 --> 00:27:37,880 أيعني هذا أن هذه الأشياء خطيرة؟ - .لا أعرف بعد - 250 00:27:38,000 --> 00:27:40,400 .لكن رجاءً تعالي إلى هنا 251 00:27:41,320 --> 00:27:43,320 .ثقي بي 252 00:27:44,440 --> 00:27:46,880 ما الذي يحصل؟ 253 00:27:47,000 --> 00:27:48,796 هل في السيارة وقود؟ 254 00:27:48,821 --> 00:27:51,184 أجل، ما الذي يحصل؟ 255 00:27:51,280 --> 00:27:54,324 .أتركي كل شيء وتعالي إلى هنا 256 00:27:54,349 --> 00:27:56,844 لماذا؟ إنتِ .(تُخيفينني يا (كاثرين 257 00:27:57,720 --> 00:28:02,340 .(أترجاكِ يا (صوفيا - .حسناً - 258 00:28:36,760 --> 00:28:38,093 ،يرحل الناس عن لندن 259 00:28:38,118 --> 00:28:40,664 لذا يجب عَلَيّ أن أذهب إلى .منزل أبي إلى أن نعرف ماذا يحدث 260 00:28:40,760 --> 00:28:42,307 .نعم، عَلَيكِ الذهاب 261 00:28:42,332 --> 00:28:44,024 .لا يزال نفق القناة مفتوحاً 262 00:28:44,120 --> 00:28:45,863 لذا سأذهب وأرى لو .استطعت اللحاق بقطار 263 00:28:45,888 --> 00:28:48,824 وسألتقي بك في منزل أبي بأقرب وقت ممكن، إتفقنا؟ 264 00:28:50,100 --> 00:28:52,170 سارة؟ 265 00:28:52,195 --> 00:28:55,828 .كوني حذرة - .حسناً، وداعاً - 266 00:29:07,040 --> 00:29:09,640 بيل؟ - .(مرحباً يا (هيلين - 267 00:29:09,760 --> 00:29:13,840 ،أردتُ الإطمئنان عليكِ فحسب 268 00:29:13,960 --> 00:29:17,560 .فما حدث البارحة كان مُرعباً حقاً 269 00:29:22,680 --> 00:29:26,080 بيل)، لقد قالت إحدى جاراتي بأنك) .كنت واقفاً قُرب الشقةِ ليلة البارحة 270 00:29:28,200 --> 00:29:30,164 .لقد مررتُ من هناك وحسب 271 00:29:30,189 --> 00:29:33,624 أكانت تلك العجوز التي تصطحب كلباً قذراً؟ 272 00:29:33,720 --> 00:29:34,832 .لم تحببني أبداً 273 00:29:34,857 --> 00:29:37,784 .كلبها من كان يوسّخ الممر دائماً 274 00:29:37,880 --> 00:29:41,440 ليس من اللائق أن يراك .الناس بالقرب من هنا 275 00:29:41,560 --> 00:29:42,724 ماذا تُريد؟ 276 00:29:42,749 --> 00:29:45,424 وماذا برأيك قد يحصل بيننا؟ 277 00:29:45,520 --> 00:29:47,320 .لا أعلم 278 00:29:48,640 --> 00:29:50,480 .أعتذر 279 00:29:53,920 --> 00:29:55,680 هو مجدداً، أليس كذلك؟ 280 00:29:57,286 --> 00:30:01,720 .سأتحدث معه - .إنه قلقٌ فحسب - 281 00:30:01,840 --> 00:30:04,000 .ليس من واجبه القلقٌ عليكِ 282 00:30:14,160 --> 00:30:16,440 الإكتشاف الأكثر أهمية حتى الآن 283 00:30:16,465 --> 00:30:18,624 كان من علماء الفيزياء .الفلكية في البرازيل 284 00:30:18,720 --> 00:30:22,410 حيث أنهم أول من لاحظ وجود نشاط كهرومغناطيسي مُكثف 285 00:30:22,435 --> 00:30:23,664 .في مصادرٍ محلية 286 00:30:23,760 --> 00:30:25,400 … عدة مصادر أكدت الآن 287 00:30:25,520 --> 00:30:29,080 بأن هناك أربعةُ موادٍ غير معروفة تم العثور عليها 288 00:30:30,160 --> 00:30:33,240 ما الذي يسبب المجال الكهرومغناطيسي؟ 289 00:30:33,360 --> 00:30:38,120 تقتصر معرفتنا على أن التردد وعرض الاهتزاز في تزايد مستمر 290 00:30:38,240 --> 00:30:42,960 كما أننا نرسل مسابير فضائية … إلى كواكب أخرى. فمن الممكن 291 00:30:43,080 --> 00:30:45,520 .ان وجودهم هنا ما هو الا للبحث 292 00:30:45,640 --> 00:30:51,400 لكن لماذا يرسلون الكثير؟ ولماذا في المناطق المأهولة بالسكان فقط؟ 293 00:30:54,480 --> 00:31:01,280 عندما أرسلنا لهم أول مرة .كان رَدُهم بعد يوم واحد تماماً 294 00:31:01,400 --> 00:31:05,360 وماذا في ذلك؟ - .قد يكون ذلك فحصاً للأرض - 295 00:31:05,480 --> 00:31:08,160 أيعقل بأنهم قد وضعوا مخططاً لها؟ 296 00:31:09,720 --> 00:31:12,560 هل يجب علينا تدميرهم؟ 297 00:31:13,640 --> 00:31:17,960 .قد تكون هذه أسلحة - .يا (سعيد) تفقّد لنا صور المنطقة الغربية - 298 00:31:19,520 --> 00:31:26,280 أنظري، لقد قصفتهم طائرة من طراز .F-16) لكنها لم تُحدث أي ضررٍ يُذكر) 299 00:31:26,304 --> 00:31:28,304 .(كاثرين) 300 00:31:34,200 --> 00:31:38,280 .والديّ بحاجة لي لأكون معهم 301 00:31:40,400 --> 00:31:44,000 يمكنني البقاء هنا إن ...أردتِ بالطبع لكن 302 00:31:44,120 --> 00:31:46,754 .عليكَ الذهاب 303 00:31:48,379 --> 00:31:50,824 .حسناً، وداعاً 304 00:31:55,200 --> 00:31:59,200 يُشير تحليل الخبراء إلى أن المجسات .ينبعث منها مجالاً كهرومغناطيسياً 305 00:31:59,320 --> 00:32:01,320 رغم ذلك فأن قليلاً .منهم يعرفون الغرض منه 306 00:32:01,440 --> 00:32:03,237 عُلماء العالم عالقون في نقاشٍ حاد 307 00:32:03,262 --> 00:32:05,144 حول الآثار المترتبة على ذلك 308 00:32:05,240 --> 00:32:07,273 لكنهم إلى الآن لم .يجدوا حلاً قاطعاً للأمر 309 00:32:07,298 --> 00:32:11,264 لا تزال هناك تكهنات واسعة حول سبب .انقطاع الكهرباء وشبكات الهاتف المحمول 310 00:32:12,520 --> 00:32:14,720 .(مرحباً (توني)، أنا (بيل 311 00:32:14,840 --> 00:32:19,880 إسمع يا (توني)، أريد نتائج .دراستك لتحفيز شبكية العين 312 00:32:20,000 --> 00:32:22,480 .تجدها في ذاكرة التخزين المشتركة 313 00:32:22,600 --> 00:32:26,600 في الذاكر المشتركة؟ .حسناً أشكرك، سأكلمكَ لاحقاً 314 00:32:56,600 --> 00:32:59,480 .دان)، يجب أن تتحدث مع الوزيرة) - .تمهل يا أبي تمهل - 315 00:32:59,600 --> 00:33:00,987 (لا، يجب أن تصغي لي يا (دان 316 00:33:01,012 --> 00:33:03,447 المجالات الكهرومغناطيسية التي تبثها هذه المسابير 317 00:33:03,472 --> 00:33:06,504 أعتقد أنها مصممة لتتداخل .مع وظائفنا العصبية 318 00:33:06,600 --> 00:33:10,008 وهي مطابقة للنبضات التي نستخدمها .لتحفيز الخلايا العصبية في الدماغ 319 00:33:10,033 --> 00:33:12,704 .لها نفس التردد والمدى وكل شيء 320 00:33:12,800 --> 00:33:15,036 .يبدو أنهم يفهمون نظامنا العصبي 321 00:33:15,061 --> 00:33:17,704 كيف يُعقل هذا؟ - .لا أعلم - 322 00:33:17,729 --> 00:33:20,894 لكن مع ازدياد قوة النبض، ستتسبب في إطلاق المزيد والمزيد من الخلايا العصبية 323 00:33:20,919 --> 00:33:24,160 ستتسبب بنوبات و .ستتوقف أجسادنا كلياً 324 00:33:24,185 --> 00:33:26,390 هل أنت متأكد؟ - .متأكد تماماً - 325 00:33:26,415 --> 00:33:29,776 يجب على الناس الإختباء بمكان .مغطى بالمعدن أو تحت الأرض 326 00:33:29,800 --> 00:33:32,840 دان)، عليك أن تجعل) .الحكومة تُعلن تحذيراً 327 00:33:32,960 --> 00:33:36,200 .حسناً، سأتحدث مع الوزيرة 328 00:33:58,760 --> 00:34:01,722 يقول بأننا سيُغمى علينا .وأن أجسادنا ستتوقف بالكامل 329 00:34:01,746 --> 00:34:03,676 أعلم فعُلماؤنا .يقولون الشيء ذاته 330 00:34:04,000 --> 00:34:05,986 فقد كانوا يُجرون .(الإختبارات في (وورتوندايل 331 00:34:06,011 --> 00:34:07,360 ماذا؟ هل كنتِ تعلمين؟ 332 00:34:08,280 --> 00:34:09,705 .إذاً علينا إعلان تنبيه 333 00:34:09,730 --> 00:34:11,783 .لا نستطيع إعلان ذلك حتى نتيَقن 334 00:34:11,808 --> 00:34:13,048 .لا يمكننا المخاطرة بذُعر شامل 335 00:34:13,120 --> 00:34:14,603 وماذا لو فات الآوان؟ 336 00:34:14,628 --> 00:34:18,064 .لقد حُسِم الأمر يا (دان)، سننتظر 337 00:34:41,640 --> 00:34:44,960 .توقف 338 00:34:50,840 --> 00:34:51,976 .إلى المحطة رجاءً 339 00:34:52,001 --> 00:34:53,784 .كلا، كلا يا سيدي .لقد إنتهى عملي 340 00:34:53,880 --> 00:34:55,232 .من فضلكَ، رجاءً ...عَلَيّ الذهاب إلى 341 00:34:55,256 --> 00:34:56,256 .أخرج من سيارتي 342 00:34:56,280 --> 00:35:00,287 .أنظر، خذ هذه رجاءً وانطلق 343 00:35:00,312 --> 00:35:02,104 .حسناً، أشكرك 344 00:35:14,400 --> 00:35:16,080 .إنهم يُعيدون الناس أدارجهم 345 00:35:18,920 --> 00:35:23,240 إذاً ما الذي ينبغي علينا فعله؟ - .ربما ينبغي علينا الذهاب للمنزل وحسب - 346 00:35:23,360 --> 00:35:25,547 ظننتُ بأنكِ قلتِ .أن المنزلُ غير آمن 347 00:35:25,572 --> 00:35:27,704 لستُ متأكدةً من .أن لدينا خيارٌ آخر 348 00:35:29,840 --> 00:35:32,960 ربما ستهدأ الأوضاع .لاحقاً ونعود مرة أخرى 349 00:35:33,080 --> 00:35:37,080 راسل أباك وأطلعه .بأننا راجعون للمنزل 350 00:35:45,600 --> 00:35:47,600 ما ذلك؟ 351 00:35:50,000 --> 00:35:52,840 أتشعرون بشيء؟ 352 00:35:53,840 --> 00:35:57,160 .ذلك الصوت، لقد سمعته ليلة الأمس 353 00:35:57,280 --> 00:36:00,320 ألا تسمعوه؟ - .كلا - 354 00:36:01,600 --> 00:36:03,600 .إنه غريب حقاً 355 00:36:03,624 --> 00:36:07,624 مئات الاجسام الفضائية سقطت على .الأرض ما أحدث فوضى عارمة فيها 356 00:36:32,680 --> 00:36:40,080 هُجومٌ عالمي وشيك. تُشير الأدلة على .وجود هجومٍ وشيك. يجب إتخاذ إجراءٍ فوري 357 00:36:44,304 --> 00:36:46,304 .نشر التغريدة 358 00:36:55,280 --> 00:36:58,600 عذراً ياسيدي عذراً، أهناك طريق آخر يمكننا أن نسكله أم...؟ 359 00:37:01,800 --> 00:37:04,840 ،حسناً، هذا كُل ما لدي .أوصلني إلى هناك وحسب 360 00:37:22,640 --> 00:37:25,760 ما ذلك الشيء؟ - أي شيء؟ - 361 00:37:43,680 --> 00:37:45,480 ما هذا؟ 362 00:37:45,600 --> 00:37:50,160 تؤثر المجالات الكهرومغناطيسية .على الغلاف الجوي 363 00:37:51,320 --> 00:37:55,160 أيها العقيد، تُحذر الحكومة .البريطانية من هجومٍ قادم 364 00:38:18,440 --> 00:38:19,804 .يقولون بأن هناك هجوم وشيك 365 00:38:19,825 --> 00:38:22,240 من؟ - *هذا ما مكتوب في حساب الحكومة على * تويتر - 366 00:38:22,240 --> 00:38:26,080 يأمرون الناس بالذهاب إلى الملاجئ .او الإختباء في الأنفاق الأرضية 367 00:38:26,200 --> 00:38:27,960 ما الذي علينا فعله؟ - .لا أعلم - 368 00:38:28,080 --> 00:38:30,960 ...أمي - .لا أعلم - 369 00:38:32,400 --> 00:38:34,920 لِمَ يُطلقون النار على الناس؟ 370 00:38:36,080 --> 00:38:39,271 متأكدة بأنهم يُطلقونها في .الهواء، ما هي إلا تحذيراً 371 00:38:39,296 --> 00:38:41,364 .تتغير نبرتكِ عند الكذب 372 00:39:13,600 --> 00:39:15,694 مرحباً، أين أنتِ؟ 373 00:39:15,719 --> 00:39:19,184 أنا عالقة في زحام .عند الممر الجبلي 374 00:39:19,280 --> 00:39:23,480 .أنصتي، سنتعرض للهجوم .عليكِ البحث عن مخبأ 375 00:39:23,600 --> 00:39:28,600 هجوم؟ - .إبحثي عن ملجأ تحت الأرض فحسب - 376 00:39:28,720 --> 00:39:32,000 .أسرعي - .لا أستطيع الذهاب لأي مكان - 377 00:39:58,240 --> 00:40:01,240 ماذا تفعل هنا يا (بيل)؟ - .(يجب أن أعثرَ على (هيلين - 378 00:40:01,360 --> 00:40:03,610 كلا، فهي لا ترغب .برؤيتك وانتَ تعرف ذلك 379 00:40:03,635 --> 00:40:05,744 .أنت لا تفهم. هناك هجوم وشيك 380 00:40:05,840 --> 00:40:06,990 .عليك أن تهدأ 381 00:40:07,015 --> 00:40:09,064 .إنه يحدث ولا نملكُ وقتاً 382 00:40:23,880 --> 00:40:26,280 ما الذي يجب أن نفعله يا أمي؟ 383 00:40:27,560 --> 00:40:29,680 .أمي - !إفعلي شيئاً - 384 00:40:44,240 --> 00:40:46,200 .تمهلي 385 00:40:51,560 --> 00:40:53,400 ما كان ذلك؟ 386 00:41:00,520 --> 00:41:02,800 لماذا تقودين بسرعة؟ 387 00:41:09,280 --> 00:41:12,440 !أخرجا، أخرجا !توجها نحو المحطة 388 00:41:15,360 --> 00:41:17,360 !(إفتحي الباب يا (هيلين 389 00:41:23,640 --> 00:41:25,480 !(إفتحي الباب يا (هيلين 390 00:41:25,600 --> 00:41:28,093 ماذا أنت فاعلٌ هنا؟ - .عليكِ المجيء معي الآن وبسرعة - 391 00:41:28,117 --> 00:41:29,822 .تعالي معي الآن وإلا ستموتين 392 00:41:29,847 --> 00:41:31,450 آتي معكَ إلى أين؟ - .إلى المصعد - 393 00:41:31,475 --> 00:41:33,744 سوف يحمينا من .المجال الكهرومغناطيسي 394 00:41:33,840 --> 00:41:35,759 هل رأيت (كريس)؟ - .كلا، لم أره - 395 00:41:35,784 --> 00:41:37,184 .أدخلي للمصعد الآن 396 00:41:37,280 --> 00:41:39,656 .علينا أن نجدُ (كريس) أولاً - .لا نملك وقتاً كافياً - 397 00:41:39,680 --> 00:41:41,561 ماذا تفعل يا (بيل)؟ !(توقف! (كريس 398 00:41:42,260 --> 00:41:44,075 .عليكِ المجيء معي - !(كريس)!(كريس) - 399 00:41:45,300 --> 00:41:47,188 !(كريس)!(كريس) 400 00:42:03,840 --> 00:42:07,440 .أسفةٌ لأنني دَمرتُ كل شيء - .هذا ليس صحيحاً - 401 00:42:07,560 --> 00:42:13,800 .بلى، كُنتِ تساعدينني دائماً - .إذهبي لمخبأ فحسب - 402 00:42:13,920 --> 00:42:18,760 .لقد قلتُ الكثير لكِ - .إذهبي لمخبأ الآن - 403 00:42:18,880 --> 00:42:21,120 .لا أعرف مكاناً لأذهب إليه 404 00:42:21,160 --> 00:42:22,160 .أيها العقيد 405 00:42:23,285 --> 00:42:26,284 .لقد فقدنا الإتصال بطائراتنا. لقد تحطمنّ 406 00:42:30,580 --> 00:42:33,287 .شيء ما يحصل - أتسمعيني؟ - 407 00:42:33,312 --> 00:42:35,884 صوفيا)؟ (صوفيا)؟) 408 00:42:38,900 --> 00:42:39,936 أتسمعينني؟ 409 00:42:42,261 --> 00:42:43,515 .أيها العقيد 410 00:42:44,316 --> 00:42:45,624 ماذا يحصل؟ 411 00:42:49,440 --> 00:42:52,360 .فقدنا الإتصال بالإنترنت - .حاولوا الإتصال مجدداً - 412 00:43:25,040 --> 00:43:26,178 كم نستغرق وقتاً حتى نصل إلى هناك؟ 413 00:43:26,203 --> 00:43:28,224 علينا إيجاد طريقةٍ .للخروج من المنطقة الضيقة 414 00:43:28,320 --> 00:43:29,560 .حاذر 415 00:45:07,680 --> 00:45:10,720 .حافظ على غلق الأبواب كلها 416 00:45:10,840 --> 00:45:13,520 هل إنتهى الأمر؟ - .لا نعرف بعد - 417 00:45:13,640 --> 00:45:17,880 .يارفاق، اطفئوا المصابيح .لنوفر الطاقة 418 00:47:10,904 --> 00:47:15,704 ترجمة ( محمد طالب - احمد ياسين )