1 00:00:38,480 --> 00:00:42,536 Il est où ? 2 00:00:42,560 --> 00:00:59,856 Je le vois plus. 3 00:00:59,880 --> 00:01:17,976 Il se rapproche. 4 00:01:18,000 --> 00:01:50,680 Putain, il est où ? 5 00:02:00,080 --> 00:02:32,640 On se casse d'ici. 6 00:05:02,960 --> 00:05:05,016 - Ne tirez pas. - C'est quoi, ça ? 7 00:05:05,040 --> 00:05:08,496 Il est mort, ma femme l'a abattu. 8 00:05:08,520 --> 00:05:10,176 Vaut mieux entrer. 9 00:05:10,200 --> 00:05:23,416 Venez ! 10 00:05:23,440 --> 00:05:24,696 Vous allez où ? 11 00:05:24,720 --> 00:05:27,096 Dans mon laboratoire, à l'université. 12 00:05:27,120 --> 00:05:29,696 Je cherche un moyen de les tuer. 13 00:05:29,720 --> 00:05:56,416 Bonne chance. 14 00:05:56,440 --> 00:05:57,576 Il est parti. 15 00:05:57,600 --> 00:05:59,736 On est dans un appart, pas loin. 16 00:05:59,760 --> 00:06:32,440 Vous devriez venir avec nous. 17 00:08:19,360 --> 00:08:22,216 Maman ? 18 00:08:22,240 --> 00:08:29,136 - Maman ! - Tom... 19 00:08:29,160 --> 00:08:33,056 Qu'est-ce qu'il y a ? 20 00:08:33,080 --> 00:08:34,536 Seigneur ! 21 00:08:34,560 --> 00:08:36,536 Tout va bien, il est mort. 22 00:08:36,560 --> 00:08:38,776 Que fait cette chose ici ? 23 00:08:38,800 --> 00:08:41,136 Demandez-leur. 24 00:08:41,160 --> 00:08:52,016 Bonjour. 25 00:08:52,040 --> 00:08:56,056 Je dois y aller. 26 00:08:56,080 --> 00:08:59,376 Tu risques rien ici, avec ton frère. 27 00:08:59,400 --> 00:09:03,776 Je risque rien ? 28 00:09:03,800 --> 00:09:08,496 J'espère que tu retrouveras ta famille. 29 00:09:08,520 --> 00:09:11,536 Dis au revoir à Sacha pour moi. 30 00:09:11,560 --> 00:09:40,576 Bonne chance. 31 00:09:40,600 --> 00:09:43,496 Voici quelques couvertures. 32 00:09:43,520 --> 00:09:46,496 Il y a un lit double, pour vous et votre mari. 33 00:09:46,520 --> 00:09:48,536 Ex-mari. Ca ira, merci. 34 00:09:48,560 --> 00:09:49,576 Je vois. 35 00:09:49,600 --> 00:09:55,656 Désolée. 36 00:09:55,680 --> 00:09:57,896 Vous avez croisé des gens ? 37 00:09:57,920 --> 00:09:59,456 Une seule personne. 38 00:09:59,480 --> 00:10:00,976 Que lui est-il arrivé ? 39 00:10:01,000 --> 00:10:03,016 Elle est... 40 00:10:03,040 --> 00:10:13,176 partie retrouver ses enfants. 41 00:10:13,200 --> 00:10:15,256 Contente que vous soyez là. 42 00:10:15,280 --> 00:10:33,456 Je vous laisse vous installer. 43 00:10:33,480 --> 00:10:37,296 C'est son cerveau ? 44 00:10:37,320 --> 00:10:38,736 Tu vois à quel point 45 00:10:38,760 --> 00:10:41,136 les faisceaux de neurones sont resserrés ? 46 00:10:41,160 --> 00:10:42,976 Il y a une forte corrélation 47 00:10:43,000 --> 00:10:45,256 entre densité neuronale et intelligence. 48 00:10:45,280 --> 00:10:49,656 Ca veut dire quoi ? 49 00:10:49,680 --> 00:10:52,856 Les animaux de grande taille, comme les éléphants, 50 00:10:52,880 --> 00:10:56,296 ont un gros cerveau, mais une faible densité neuronale. 51 00:10:56,320 --> 00:10:59,056 Les oiseaux, eux, ont un petit cerveau, 52 00:10:59,080 --> 00:11:02,536 mais une densité plus élevée. 53 00:11:02,560 --> 00:11:04,096 En d'autres termes, 54 00:11:04,120 --> 00:11:06,656 on pourrait dire qu'intelligence 55 00:11:06,680 --> 00:11:07,896 rime avec "dense". 56 00:11:07,920 --> 00:11:09,096 C'est un jeu de mots ? 57 00:11:09,120 --> 00:11:11,256 Si on veut. 58 00:11:11,280 --> 00:11:13,176 Ils ont des cerveaux d'oiseaux ? 59 00:11:13,200 --> 00:11:18,416 Non, la structure des neurones est totalement différente. 60 00:11:18,440 --> 00:11:20,696 Ceci n'est qu'une machine à tuer. 61 00:11:20,720 --> 00:11:23,416 Ca n'a pas la capacité de développer 62 00:11:23,440 --> 00:11:26,456 une technologie avancée. 63 00:11:26,480 --> 00:11:27,896 Et... 64 00:11:27,920 --> 00:11:29,376 ça veut dire quoi ? 65 00:11:29,400 --> 00:11:31,456 Ce n'est que le singe, 66 00:11:31,480 --> 00:12:04,520 pas le joueur d'orgue de barbarie. 67 00:12:32,520 --> 00:12:35,816 C'est une sorte de miroir, sans doute un scanner. 68 00:12:35,840 --> 00:12:38,736 - Un oeil ? - Il n'y a pas de nerf optique. 69 00:12:38,760 --> 00:12:42,936 Et ce n'est pas relié au cerveau. Comment il fait pour voir ? 70 00:12:42,960 --> 00:12:45,376 Il est aveugle ? 71 00:12:45,400 --> 00:12:50,456 Pas s'il y a ce miroir. 72 00:12:50,480 --> 00:12:53,016 Ma soeur est aveugle. 73 00:12:53,040 --> 00:12:55,296 Elle était aveugle. 74 00:12:55,320 --> 00:12:59,816 Depuis l'attaque, elle revoit. 75 00:12:59,840 --> 00:13:02,096 Comment ça ? 76 00:13:02,120 --> 00:13:05,536 Elle voit, mais pas comme avant. 77 00:13:05,560 --> 00:13:08,736 Elle dit que c'est différent. 78 00:13:08,760 --> 00:13:11,136 En quoi ? 79 00:13:11,160 --> 00:13:17,776 Demandez-lui. 80 00:13:17,800 --> 00:13:19,896 Et s'il utilisait un genre... 81 00:13:19,920 --> 00:13:21,536 de sonar ? 82 00:13:21,560 --> 00:13:23,696 Comme une chauve-souris. 83 00:13:23,720 --> 00:13:25,056 Possible. 84 00:13:25,080 --> 00:13:26,816 Bonne question. 85 00:13:26,840 --> 00:13:29,616 La découverte scientifique la plus importante, 86 00:13:29,640 --> 00:13:30,816 c'est l'ignorance. 87 00:13:30,840 --> 00:13:32,256 Quand on ne sait pas, 88 00:13:32,280 --> 00:13:37,376 on veut trouver des réponses. 89 00:13:37,400 --> 00:13:45,816 Je ne voulais pas vous interrompre. Je vous laisse. 90 00:13:45,840 --> 00:13:52,096 Elle va bien ? 91 00:13:52,120 --> 00:13:55,656 On avait un fils. 92 00:13:55,680 --> 00:14:01,136 Un peu plus âgé que toi. 93 00:14:01,160 --> 00:14:33,960 Ils l'ont tué ? 94 00:17:44,480 --> 00:17:46,816 - Vous êtes revenus. - Salut. 95 00:17:46,840 --> 00:17:48,616 Salut. 96 00:17:48,640 --> 00:17:51,176 J'ai quelque chose pour toi. 97 00:17:51,200 --> 00:17:53,256 - C'est quoi ? - Ta canne. 98 00:17:53,280 --> 00:17:55,376 Tu l'avais laissée à l'hôpital. 99 00:17:55,400 --> 00:17:56,856 Merci. 100 00:17:56,880 --> 00:17:59,776 On va essayer de trouver de la nourriture. 101 00:17:59,800 --> 00:18:02,216 Un truc te ferait plaisir ? 102 00:18:02,240 --> 00:18:05,736 Des pâtes en conserve. 103 00:18:05,760 --> 00:18:14,376 On va essayer de trouver ça. 104 00:18:14,400 --> 00:18:21,336 Hé, Roméo, on y va. 105 00:18:21,360 --> 00:18:23,336 Bonjour, mon coeur. 106 00:18:23,360 --> 00:18:25,056 Tu as faim ? 107 00:18:25,080 --> 00:18:28,616 Il y a des barres de céréales, et Ash a trouvé un réchaud. 108 00:18:28,640 --> 00:18:36,176 Tu veux des haricots et des oeufs ? 109 00:18:36,200 --> 00:18:39,096 Qu'est-ce qu'il y a ? 110 00:18:39,120 --> 00:18:41,576 Il y a quelque chose. 111 00:18:41,600 --> 00:18:45,616 C'est une de ces créatures, elle est morte. 112 00:18:45,640 --> 00:18:47,856 Comment tu sais qu'elle est là ? 113 00:18:47,880 --> 00:18:51,336 Je sens sa présence. 114 00:18:51,360 --> 00:18:52,656 Pourquoi elle est ici ? 115 00:18:52,680 --> 00:18:54,336 En revenant de l'hôpital, 116 00:18:54,360 --> 00:18:57,096 Ash et Kariem ont croisé des gens, Bill et Helen. 117 00:18:57,120 --> 00:18:58,936 Il cherche un moyen de les tuer. 118 00:18:58,960 --> 00:19:01,376 Tu ne devrais pas faire ça. 119 00:19:01,400 --> 00:19:06,256 Eloigne-toi de ce machin. 120 00:19:06,280 --> 00:19:09,736 Vous devez être Emily. 121 00:19:09,760 --> 00:19:12,816 Comment elle est morte ? 122 00:19:12,840 --> 00:19:15,136 Elle a essayé de me tuer. 123 00:19:15,160 --> 00:19:19,336 Ma femme l'a abattue. 124 00:19:19,360 --> 00:19:21,136 Qu'est-ce qu'il y a ? 125 00:19:21,160 --> 00:19:23,536 Je l'ai sentie... 126 00:19:23,560 --> 00:19:36,736 mourir. 127 00:19:36,760 --> 00:19:44,096 Je ne sais pas ce qu'elle a. 128 00:19:44,120 --> 00:19:47,336 Tom dit qu'elle s'est remise à voir 129 00:19:47,360 --> 00:19:48,736 après l'attaque. 130 00:19:48,760 --> 00:19:51,736 Par intermittence, d'après elle. 131 00:19:51,760 --> 00:19:53,136 Vous ne la croyez pas ? 132 00:19:53,160 --> 00:19:56,336 Selon les médecins, c'est irréversible. 133 00:19:56,360 --> 00:19:59,656 Elle a contracté la maladie de Stargardt à 13 ans. 134 00:19:59,680 --> 00:20:01,776 C'est déjà arrivé, avant ? 135 00:20:01,800 --> 00:20:06,656 Elle a eu des hallucinations. Les médecins nous avaient prévenus. 136 00:20:06,680 --> 00:20:10,496 Là, c'est différent. 137 00:20:10,520 --> 00:20:13,376 Et elle entend des choses. 138 00:20:13,400 --> 00:20:14,816 C'est-à-dire ? 139 00:20:14,840 --> 00:20:18,656 Elle parle d'une sorte de battement. 140 00:20:18,680 --> 00:20:45,576 Elle seule l'entend. 141 00:20:45,600 --> 00:20:51,496 Ca schlingue de ouf ! 142 00:20:51,520 --> 00:21:00,696 Quelqu'un nous a précédés. 143 00:21:00,720 --> 00:21:03,416 Tu vas te lancer, à un moment ? 144 00:21:03,440 --> 00:21:05,496 Me lancer ? 145 00:21:05,520 --> 00:21:08,936 Avec ton Emily. 146 00:21:08,960 --> 00:21:10,696 Tu crois que je lui plais ? 147 00:21:10,720 --> 00:21:14,056 Si t'as rien vu, t'es plus aveugle qu'elle. 148 00:21:14,080 --> 00:21:16,056 T'as trouvé des pâtes en conserve ? 149 00:21:16,080 --> 00:21:18,896 Pas de ça ici, on est chez des bourges. 150 00:21:18,920 --> 00:21:21,616 Y a que du frais et du bio. 151 00:21:21,640 --> 00:21:32,496 Ils sont pas dans la merde. 152 00:21:32,520 --> 00:21:35,416 Il a dû vouloir se mettre à l'abri. 153 00:21:35,440 --> 00:22:08,800 Mec, t'as dû vivre un cauchemar. 154 00:22:37,640 --> 00:22:39,696 Tu devrais parler à Bill. 155 00:22:39,720 --> 00:22:42,616 C'est un spécialiste en neurologie. 156 00:22:42,640 --> 00:22:44,896 Lâche-moi. 157 00:22:44,920 --> 00:23:18,320 - Em... - Casse-toi, tu veux ? 158 00:33:56,960 --> 00:34:00,296 Tu es revenu. 159 00:34:00,320 --> 00:34:02,336 Restons pas sur la route. 160 00:34:02,360 --> 00:34:34,080 Venez. 161 00:39:19,440 --> 00:39:21,496 Vous avancez, avec ce truc ? 162 00:39:21,520 --> 00:39:27,616 Je n'en suis qu'au début. 163 00:39:27,640 --> 00:39:33,096 Ils ont pris des bébés, à l'hôpital. 164 00:39:33,120 --> 00:39:35,256 Comment ça ? 165 00:39:35,280 --> 00:39:39,936 Ils ont tué tout le monde, mais les bébés, ils les ont pris. 166 00:39:39,960 --> 00:39:57,456 Pourquoi ils ont fait ça ? 167 00:39:57,480 --> 00:39:58,896 C'est Kariem. 168 00:39:58,920 --> 00:40:08,656 Je peux entrer ? 169 00:40:08,680 --> 00:40:14,816 Je veux te montrer quelque chose. 170 00:40:14,840 --> 00:40:16,616 Je suis pas d'humeur. 171 00:40:16,640 --> 00:40:18,576 Je pense que ça te plaira. 172 00:40:18,600 --> 00:40:50,680 Allez. 173 00:40:51,400 --> 00:41:24,200 Tu as dit que ça te manquait. 174 00:41:53,520 --> 00:41:57,576 Des lits simples... 175 00:41:57,600 --> 00:42:01,256 Ca me rappelle quand on dormait chez tes parents. 176 00:42:01,280 --> 00:42:03,256 Tu te souviens ? 177 00:42:03,280 --> 00:42:08,176 Ils n'arrêtaient pas de nous épier. 178 00:42:08,200 --> 00:42:13,856 Pour éviter à leur petite catho de fille de finir en enfer. 179 00:42:13,880 --> 00:42:36,216 C'était déjà trop tard. 180 00:42:36,240 --> 00:42:40,016 C'était quoi ? 181 00:42:40,040 --> 00:42:43,576 Je ne sais pas. 182 00:42:43,600 --> 00:42:50,776 Je sais plus d'où je la connais. 183 00:42:50,800 --> 00:43:06,896 Ta main... 184 00:43:06,920 --> 00:43:09,616 C'est la honte. 185 00:43:09,640 --> 00:43:13,296 Quoi ? 186 00:43:13,320 --> 00:43:15,696 Dans la supérette, 187 00:43:15,720 --> 00:43:18,216 quand on s'est rencontrés... 188 00:43:18,240 --> 00:43:19,536 je t'ai pissé dessus. 189 00:43:19,560 --> 00:43:22,656 C'est la fin du monde et c'est ça qui te tracasse ? 190 00:43:22,680 --> 00:43:24,496 Oui. 191 00:43:24,520 --> 00:43:27,016 Je t'ai menacée d'une arme. 192 00:43:27,040 --> 00:43:30,056 J'avais peur. 193 00:43:30,080 --> 00:43:31,576 Je suis désolé. 194 00:43:31,600 --> 00:43:39,096 On est quittes. 195 00:43:39,120 --> 00:43:41,456 Tu penses que c'est trop tôt ? 196 00:43:41,480 --> 00:43:44,136 Après ce qui s'est passé ? 197 00:43:44,160 --> 00:43:46,296 Trop tôt pour quoi ? 198 00:43:46,320 --> 00:43:52,976 Pour coucher ensemble. 199 00:43:53,000 --> 00:43:57,376 Tu en as envie ? 200 00:43:57,400 --> 00:44:29,480 Oui. 201 00:46:14,960 --> 00:46:18,176 Ca veut dire quoi ? 202 00:46:18,200 --> 00:46:19,856 Je ne sais pas. 203 00:46:19,880 --> 00:46:25,016 Une amie l'a choisi pour moi. 204 00:46:25,040 --> 00:46:30,176 C'est la marque de ta tribu. 205 00:46:30,200 --> 00:47:02,760 Un truc du genre. 206 00:47:38,400 --> 00:47:41,936 Adaptation : Emmanuel Menouna 207 00:47:41,960 --> 00:48:15,760 Sous-titrage TITRAFILM