1 00:00:38,470 --> 00:00:39,670 Nerede bu? 2 00:00:42,510 --> 00:00:43,510 Göremiyorum. 3 00:00:53,470 --> 00:00:54,470 Lanet olsun. 4 00:01:00,070 --> 00:01:03,310 Geliyor, geliyor, geliyor. 5 00:01:18,030 --> 00:01:19,150 Hangi cehennemde bu? 6 00:02:00,070 --> 00:02:01,390 Gidelim buradan hadi. 7 00:03:44,630 --> 00:03:45,710 Futbolcu olmak isterdi. 8 00:03:46,670 --> 00:03:48,430 Büyük bir kulübün seçmelerine katılmıştı. 9 00:03:49,870 --> 00:03:51,062 Ne demişlerdi biliyor musun? 10 00:03:53,310 --> 00:03:54,470 Pek hızlı değilmiş. 11 00:04:02,750 --> 00:04:03,790 Eşyalarını topla. 12 00:04:05,190 --> 00:04:06,190 Gidiyoruz. 13 00:04:06,590 --> 00:04:07,830 Devam etmek mi istiyorsun? 14 00:04:08,670 --> 00:04:11,830 - Gözlemevine dönmemiz gerekmez mi? - Sonra ne olacak? 15 00:04:14,510 --> 00:04:15,710 Sonra ne yapacağız peki? 16 00:04:16,190 --> 00:04:17,550 Bu senin fikrindi. 17 00:04:17,830 --> 00:04:20,710 Sinyalin izini sürmeyi sen istedin. Sen gelmek istedin. 18 00:04:23,350 --> 00:04:24,390 Topla eşyalarını. 19 00:04:56,990 --> 00:04:58,110 Ne oldu? 20 00:05:02,950 --> 00:05:04,630 - Ateş etmeyin. Ateş etmeyin. - Bu da ne? 21 00:05:04,910 --> 00:05:07,030 Sorun yok. Ölü. Karım vurdu. 22 00:05:08,670 --> 00:05:11,550 - İçeri geçsek iyi olur. - Hadi içeri gelin. 23 00:05:23,590 --> 00:05:26,590 - Nereye gidiyorsunuz? - Üniversitedeki laboratuvarıma. 24 00:05:27,150 --> 00:05:29,193 Bu şeyleri öldürmenin yolunu bulmaya çalışacağım. 25 00:05:29,670 --> 00:05:30,990 Size kolay gelsin o zaman. 26 00:05:56,430 --> 00:05:57,430 Gitti. 27 00:05:57,790 --> 00:06:01,070 Yakınlardaki bir apartmandayız. Siz de bizimle gelin. 28 00:06:39,430 --> 00:06:41,710 - Mutfakta taze kahve var. - Sağ ol. 29 00:06:56,550 --> 00:06:57,790 Noah sana çok değer veriyor. 30 00:06:59,990 --> 00:07:01,230 Neden söyledin bunu? 31 00:07:01,510 --> 00:07:05,510 Saldırıdan sonra tek düşündüğü sen ve Sacha'yı bulmaktı. 32 00:07:08,150 --> 00:07:09,670 Güya bırakacaktım. 33 00:07:10,910 --> 00:07:13,950 Kanser olacak kadar uzun yaşayacağımızı düşünüyor musun? 34 00:07:19,030 --> 00:07:20,150 Hamileyim. 35 00:07:23,070 --> 00:07:25,230 - Ne kadarlık? - 16 hafta. 36 00:07:25,830 --> 00:07:27,390 Zamanlamam berbat. 37 00:07:32,710 --> 00:07:33,990 Babası nerede? 38 00:07:38,550 --> 00:07:41,390 - Ne yapacaksın? - Ne yapabilirim ki? 39 00:08:19,390 --> 00:08:20,470 Anne. 40 00:08:22,270 --> 00:08:23,310 Anne! 41 00:08:29,110 --> 00:08:31,190 Ne oldu? Tom! 42 00:08:33,190 --> 00:08:34,230 Aman Tanrım. 43 00:08:34,510 --> 00:08:37,670 - Sorun yok, ölü. - Burada ne işi var? 44 00:08:38,790 --> 00:08:39,830 Onlara sor. 45 00:08:41,110 --> 00:08:42,150 Selam. 46 00:08:52,030 --> 00:08:53,030 Gitmem gerek. 47 00:08:56,030 --> 00:08:58,390 Ağabeyinin yanında daha güvende olursun. 48 00:08:59,310 --> 00:09:00,790 Güvende olduğumu mu düşünüyorsun? 49 00:09:03,830 --> 00:09:05,670 Umarım aileni bulursun. 50 00:09:08,510 --> 00:09:09,915 Sacha'ya veda ettiğimi söylersin. 51 00:09:11,590 --> 00:09:13,590 - İyi şanslar. - Tamam. 52 00:09:16,190 --> 00:09:17,470 - Hoşça kal. - Güle güle. 53 00:09:40,510 --> 00:09:42,350 Lazım olur diye battaniye getirdim. 54 00:09:42,790 --> 00:09:43,790 Teşekkürler. 55 00:09:44,070 --> 00:09:46,246 Eşinizle isterseniz bizim odada çift kişilik yatak var. 56 00:09:46,270 --> 00:09:49,990 - Eski eşim. Burada idare ederiz. - Tamam, affedersiniz. 57 00:09:55,830 --> 00:09:58,750 - Başkalarını gördünüz mü? - Bir kişi. 58 00:09:59,350 --> 00:10:00,430 Ona ne oldu peki? 59 00:10:00,790 --> 00:10:04,510 Çocuklarının yanına gitti. 60 00:10:13,270 --> 00:10:16,350 Burada olmanıza sevindim. Gideyim de yerleşin siz. 61 00:10:33,430 --> 00:10:34,830 Beyni mi o? 62 00:10:37,390 --> 00:10:40,790 Nöron paketlerinin ne kadar sıkı olduğunu görüyor musun? 63 00:10:41,110 --> 00:10:44,830 Nöron yoğunluğu ve zeka arasında büyük bir bağlantı vardır. 64 00:10:45,310 --> 00:10:46,350 O ne demek? 65 00:10:49,630 --> 00:10:52,430 Mesela fil gibi iri bir hayvanın... 66 00:10:52,870 --> 00:10:56,030 ...beyni daha büyük olur ama nöron yoğunluğu azdır. 67 00:10:56,310 --> 00:10:58,590 Ancak bir kuşun beyni daha küçükken... 68 00:10:58,870 --> 00:11:00,510 ...nöron yoğunluğu daha fazladır. 69 00:11:02,470 --> 00:11:07,550 Yani kalın kafalıysan daha zeki oluyorsun demek bu. 70 00:11:07,830 --> 00:11:09,590 - Espri mi yaptın? - Gibi. 71 00:11:10,430 --> 00:11:16,310 - Yani beyinleri kuş gibi mi? - Hayır, nöron yapısı tamamen farklı. 72 00:11:18,470 --> 00:11:20,430 Bence basit bir ölüm makinesi. 73 00:11:20,710 --> 00:11:25,110 İleri teknoloji geliştirme becerisi olduğunu sanmıyorum. 74 00:11:26,470 --> 00:11:28,870 O ne demek? 75 00:11:29,390 --> 00:11:32,830 Yani bu bir piyon, vezir değil. 76 00:12:16,470 --> 00:12:17,630 Sürtünmeyi engeller bu. 77 00:12:32,630 --> 00:12:35,350 Ayna gibi bir şey. Tarayıcı olabilir. 78 00:12:35,750 --> 00:12:38,230 - Göz mü o? - Optik sinir yok. 79 00:12:38,830 --> 00:12:42,470 Beyne bağlı değilken nasıl görebiliyor ki bu? 80 00:12:42,910 --> 00:12:44,030 Kör mü yani? 81 00:12:45,670 --> 00:12:47,190 Bu ayna ne için peki? 82 00:12:50,430 --> 00:12:51,710 Kız kardeşim de kör. 83 00:12:52,950 --> 00:12:54,110 Öyleydi yani. 84 00:12:55,390 --> 00:12:57,430 Saldırıdan sonra tekrar görmeye başladı. 85 00:12:59,790 --> 00:13:00,830 Nasıl yani? 86 00:13:02,110 --> 00:13:04,790 Görebiliyor ama eskisi gibi değil. 87 00:13:05,510 --> 00:13:06,790 Farklı olduğunu söylüyor. 88 00:13:08,790 --> 00:13:10,030 Ne gibi farklı? 89 00:13:11,070 --> 00:13:12,390 Ona sor. 90 00:13:18,390 --> 00:13:22,350 Ya yarasalar gibi sonar tarzı bir şey kullanıyorsa? 91 00:13:23,670 --> 00:13:26,310 Olabilir. Güzel bir soru. 92 00:13:26,710 --> 00:13:29,230 En önemli bilimsel keşif nedir biliyor musun? 93 00:13:29,750 --> 00:13:30,750 Cehalet. 94 00:13:31,030 --> 00:13:32,846 Ne kadar az şey bildiğimizi keşfettiğimizde... 95 00:13:32,870 --> 00:13:34,150 ...cevaplar aramaya başladık. 96 00:13:36,950 --> 00:13:39,870 Bölmek istememiştim. Siz devam edin. 97 00:13:45,750 --> 00:13:46,870 İyi mi o? 98 00:13:52,070 --> 00:13:53,310 Bir oğlumuz vardı. 99 00:13:55,630 --> 00:13:57,110 Senden biraz büyüktü. 100 00:13:59,270 --> 00:14:02,710 Onu öldürmüşler mi? 101 00:14:19,910 --> 00:14:21,910 - Ne okuyorsun? - Kitap. 102 00:14:24,590 --> 00:14:25,630 Konusu ne? 103 00:14:26,190 --> 00:14:27,670 Bir adam insanlara zarar veriyor. 104 00:14:32,510 --> 00:14:33,550 Neden? 105 00:14:36,750 --> 00:14:37,910 Bilmiyorum. 106 00:14:39,870 --> 00:14:41,150 Hoşuna gidiyor herhalde. 107 00:14:47,830 --> 00:14:52,270 Böyle şeyler okumayı mı seviyorsun? 108 00:14:52,790 --> 00:14:53,990 Pek değil. 109 00:14:55,230 --> 00:14:56,390 Okumayı sevmiyorum. 110 00:15:02,590 --> 00:15:03,750 Nasılsın? 111 00:15:05,790 --> 00:15:06,790 İyi misin? 112 00:15:09,790 --> 00:15:10,830 Ya sen? 113 00:15:15,150 --> 00:15:16,710 - Kahvaltı ister misin? - Hayır. 114 00:15:22,070 --> 00:15:23,110 Peki. 115 00:15:24,390 --> 00:15:25,430 Belki sonra yersin. 116 00:15:51,150 --> 00:15:53,030 Sacha'nın neyi var? 117 00:15:55,190 --> 00:15:56,230 Bana tuhaf davranıyor. 118 00:15:58,190 --> 00:15:59,382 Senden hoşlanmıyordur belki. 119 00:16:02,870 --> 00:16:04,790 Sen gelmeden önce beni seviyor gibiydi ama. 120 00:16:05,910 --> 00:16:07,950 Hormonlarından kaynaklıdır. 121 00:16:08,750 --> 00:16:10,030 Ergenlik. 122 00:16:19,590 --> 00:16:20,670 Kahve yapmadın mı? 123 00:16:23,430 --> 00:16:25,030 Hep tembeldin zaten. 124 00:16:26,430 --> 00:16:30,110 Sabahları okul için kalkarken nasıl curcuna koparırdın. 125 00:16:31,790 --> 00:16:33,030 İnanılmazdı! 126 00:16:34,270 --> 00:16:35,710 Annemi deli ederdin. 127 00:16:45,350 --> 00:16:48,590 Erkek arkadaşın intihar görevine çıkmış. 128 00:16:50,270 --> 00:16:51,310 Tam bir salak. 129 00:16:53,790 --> 00:16:55,510 - Ailesi ölmüştür. - Bilemezsin. 130 00:17:00,950 --> 00:17:03,510 Sen de onunla gitmeyi düşündün mü? 131 00:17:05,230 --> 00:17:06,670 Hiç akıllıca bir hareket olmazdı. 132 00:17:11,630 --> 00:17:14,030 Aptal olanlar kendilerini öldürtüyor. 133 00:17:16,470 --> 00:17:20,550 Umabileceği en iyi şey çabuk bir ölüm. 134 00:17:21,510 --> 00:17:24,030 - Bizim için de bunu diliyordum. - Böyle söyleme. 135 00:17:25,190 --> 00:17:26,550 Tamam mı? 136 00:17:42,110 --> 00:17:43,230 Selam. 137 00:17:44,110 --> 00:17:45,670 - Dönmüşsünüz. - Selam. 138 00:17:46,790 --> 00:17:47,830 Selam. 139 00:17:48,590 --> 00:17:49,990 Sana bir şey getirdim. 140 00:17:50,910 --> 00:17:54,910 - Nedir? - Bastonun. Hastanede bırakmışsın. 141 00:17:55,230 --> 00:17:56,230 Teşekkürler. 142 00:17:56,990 --> 00:17:59,390 Yemek aramak için diğer apartmanları arayacağız. 143 00:17:59,790 --> 00:18:01,110 İstediğin bir şey var mı? 144 00:18:02,230 --> 00:18:03,350 Boncuk spagetti. 145 00:18:05,710 --> 00:18:07,350 Bulmaya çalışırım. 146 00:18:14,350 --> 00:18:15,990 Âşık çocuk, gidelim hadi. 147 00:18:21,470 --> 00:18:22,470 Selam tatlım. 148 00:18:23,390 --> 00:18:24,430 Aç mısın? 149 00:18:25,110 --> 00:18:28,310 Gevrekli bar var. Ash de kamp ocağı bulmuş. 150 00:18:28,590 --> 00:18:29,910 Fasulyeyle yumurta yapabilirim. 151 00:18:36,150 --> 00:18:37,230 Emily, ne oldu? 152 00:18:39,110 --> 00:18:40,430 Burada bir şey var. 153 00:18:41,350 --> 00:18:44,470 O şeylerden biri ama ölü. 154 00:18:45,750 --> 00:18:47,112 Burada olduğunu nereden anladın? 155 00:18:47,870 --> 00:18:49,030 Hissedebiliyorum. 156 00:18:51,350 --> 00:18:52,470 Burada ne işi var? 157 00:18:52,750 --> 00:18:54,630 Ash ve Kariem hastaneden dönerken... 158 00:18:54,910 --> 00:18:56,870 ...birileriyle karşılaşmış. Bill ve Helen'la. 159 00:18:57,150 --> 00:18:58,886 Bill onların nasıl öldürüleceğini bulmaya çalışıyor. 160 00:18:58,910 --> 00:19:00,350 Bunu yapmamalısın bence. 161 00:19:01,310 --> 00:19:03,030 Uzaklaş şundan hadi. 162 00:19:06,230 --> 00:19:07,430 Sen Emily olmalısın. 163 00:19:09,790 --> 00:19:11,030 Nasıl öldü? 164 00:19:12,790 --> 00:19:13,990 Beni öldürmeye çalıştı. 165 00:19:15,230 --> 00:19:16,590 Karım da onu vurdu. 166 00:19:19,470 --> 00:19:20,470 Ne oldu? 167 00:19:21,150 --> 00:19:24,310 Ölümünü hissettim. 168 00:19:29,830 --> 00:19:30,910 Emily. 169 00:19:36,790 --> 00:19:38,270 Ona neler olduğunu anlamıyorum. 170 00:19:44,150 --> 00:19:48,550 Tom, saldırıdan sonra görmeye başladığını söylemişti. 171 00:19:48,830 --> 00:19:50,703 Bir görüyor bir görmüyor. Öyle söylüyor yani. 172 00:19:51,710 --> 00:19:52,790 Ona inanmıyor musun? 173 00:19:53,070 --> 00:19:55,550 Doktorlar bir daha asla göremeyeceğini söylemişti. 174 00:19:56,310 --> 00:19:59,070 13 yaşındayken Stargardt hastalığına yakalandı. 175 00:19:59,510 --> 00:20:01,510 Daha önce böyle bir şey olmuş muydu hiç? 176 00:20:01,790 --> 00:20:04,990 Halüsinasyonlar görürdü. Doktorlar bunun olabileceğini söylemişti. 177 00:20:05,270 --> 00:20:07,630 Ama böylesi hiç olmamıştı. 178 00:20:10,550 --> 00:20:12,350 Bir şeyler de duyuyor. 179 00:20:13,350 --> 00:20:14,510 Ne gibi şeyler? 180 00:20:14,830 --> 00:20:17,270 Nabız sesi olduğunu söylüyor. 181 00:20:18,710 --> 00:20:20,030 Başka kimse duymuyor ama. 182 00:20:45,670 --> 00:20:46,830 Leş gibi kokuyor. 183 00:20:51,470 --> 00:20:53,270 Anlaşılan önceden biri varmış. 184 00:21:00,710 --> 00:21:02,910 Bir hamle yapmayı düşünüyor musun artık? 185 00:21:03,470 --> 00:21:04,470 Hamle yapmak mı? 186 00:21:05,310 --> 00:21:06,590 Evet, Emily'ye diyorum. 187 00:21:08,950 --> 00:21:10,227 Sence benden hoşlanıyor mudur? 188 00:21:10,350 --> 00:21:12,670 Bunu göremiyorsan ondan daha körsün demektir. 189 00:21:14,030 --> 00:21:15,950 Boncuk spagetti buldun mu hiç? 190 00:21:16,230 --> 00:21:18,710 Yoktur. Sosyetikler konserve yemez. 191 00:21:19,030 --> 00:21:20,750 Hepsi taze ve organik. 192 00:21:21,550 --> 00:21:22,997 Şimdi hapı yuttular ama, değil mi? 193 00:21:32,470 --> 00:21:34,710 Saldırıdan kurtulmak için saklanmış olmalı. 194 00:21:35,430 --> 00:21:37,550 Kabus yaşamış resmen. 195 00:22:37,630 --> 00:22:39,077 Bill'le konuşsan iyi olur aslında. 196 00:22:39,750 --> 00:22:41,110 Nöroloji konusunda uzman. 197 00:22:42,630 --> 00:22:43,670 Git başımdan. 198 00:22:44,910 --> 00:22:47,070 - Em... - Defolup gider misin lütfen? 199 00:23:29,990 --> 00:23:31,030 Lanet olsun. 200 00:25:11,270 --> 00:25:12,630 O haplar ne için? 201 00:25:14,630 --> 00:25:16,750 Ellerin titriyor. Neyin var? 202 00:25:24,750 --> 00:25:25,790 Cevap ver. 203 00:25:30,150 --> 00:25:31,390 Musküler distrofi. 204 00:25:50,150 --> 00:25:51,310 Kalıtsal mı? 205 00:25:53,230 --> 00:25:55,390 Sacha için soruyorum. Kalıtsal mı? 206 00:25:57,790 --> 00:25:58,830 Üzgünüm. 207 00:26:06,710 --> 00:26:07,830 Lanet olsun! 208 00:26:09,270 --> 00:26:10,350 Burada kalamayız. 209 00:26:11,790 --> 00:26:12,830 Bu sesi... 210 00:26:14,110 --> 00:26:16,390 - ...sen de duyuyor musun? - Gel hadi. 211 00:26:17,750 --> 00:26:19,390 Gidelim! Gidelim! 212 00:26:19,670 --> 00:26:22,030 - Kaç tane gördün? Yakındalar mı? - 300 metre kadar. 213 00:26:22,310 --> 00:26:24,590 - Kaç taneler? - Bir tane ama diğerleri de gelir. 214 00:26:24,870 --> 00:26:26,550 Pekala. Herkes dediğimi yapsın. 215 00:26:27,350 --> 00:26:29,550 - Alexis ne olacak? - Beklemek mi istiyorsun? 216 00:26:29,910 --> 00:26:30,990 Hadi. 217 00:26:48,230 --> 00:26:49,390 Gidelim! 218 00:26:52,350 --> 00:26:54,110 - Hadi, çabuk olun! - Kımıldayın, çabuk. 219 00:26:54,390 --> 00:26:55,550 Koşun, hadi! 220 00:26:56,910 --> 00:26:58,030 Çabuk! 221 00:26:59,350 --> 00:27:02,070 - Acele edin! Koşun! - Noah, gel! 222 00:27:02,350 --> 00:27:03,710 Noah, bu taraftan. 223 00:27:04,950 --> 00:27:08,270 - Çabuk ol, gel. - Kaçın! Çabuk! Koşun! 224 00:27:10,070 --> 00:27:11,230 Noah, hadi gel. 225 00:27:13,470 --> 00:27:14,670 Geliyorum. 226 00:27:18,950 --> 00:27:22,470 Geldim, hadi, çabuk olun. 227 00:27:37,910 --> 00:27:38,910 Chloe? 228 00:27:45,470 --> 00:27:46,470 Chloe? 229 00:27:58,470 --> 00:28:00,350 Sacha. Sacha! 230 00:28:05,070 --> 00:28:06,070 Hadi. 231 00:28:06,550 --> 00:28:07,550 Koşun. 232 00:28:10,630 --> 00:28:12,110 Koş, durma. 233 00:28:17,910 --> 00:28:19,150 Noah! 234 00:28:19,910 --> 00:28:20,910 - Anne! - Buraya gel. 235 00:28:21,190 --> 00:28:22,550 - Sacha! - Kımıldama. 236 00:28:22,830 --> 00:28:25,910 Buraya gelemezsin. Etraftan dolan. 237 00:28:27,030 --> 00:28:29,030 Fabrikanın orada buluşalım. 238 00:28:30,750 --> 00:28:31,790 Hadi! 239 00:28:32,590 --> 00:28:33,590 Noah! 240 00:30:14,070 --> 00:30:15,390 Sacha. Kapı kilitli. 241 00:30:16,310 --> 00:30:20,430 - Sacha. Sacha, kapıyı aç! - Anneme zarar vermeyecektin. 242 00:30:21,590 --> 00:30:23,470 Kapıyı aç! Kapıyı aç! 243 00:30:23,750 --> 00:30:27,550 Aç şu kapıyı Sacha. Kapıyı aç. Ne yapıyorsun? 244 00:30:27,830 --> 00:30:28,950 Sacha! 245 00:30:29,510 --> 00:30:33,190 Anneme zarar vermeyecektin. Anneme zarar vermeyecektin! 246 00:30:55,110 --> 00:30:56,190 Sacha. 247 00:32:18,470 --> 00:32:20,670 İzini sürdüğümüz sinyalin kaynağı olmalı. 248 00:32:25,910 --> 00:32:26,990 Haritayı ver Nathan. 249 00:32:36,190 --> 00:32:37,190 Baksana. 250 00:32:40,070 --> 00:32:41,550 Radardan burada kaybolmuştu. 251 00:32:45,430 --> 00:32:46,950 Kapatıldı mı sence? 252 00:32:47,310 --> 00:32:48,800 Bölgede askeri birlikler olsaydı... 253 00:32:48,830 --> 00:32:50,533 ...onlarla iletişime geçebiliyor olurduk. 254 00:33:14,110 --> 00:33:15,230 Anne. 255 00:33:28,950 --> 00:33:30,030 Noah nerede? 256 00:33:34,630 --> 00:33:35,990 Ona yardım etmeye çalıştım. 257 00:33:38,630 --> 00:33:39,710 İnan bana. 258 00:33:49,030 --> 00:33:50,230 Senin suçun değil. 259 00:33:57,030 --> 00:33:58,150 Döndün mü? 260 00:34:00,350 --> 00:34:03,190 Yoldan uzaklaşalım. Hadi. 261 00:34:58,390 --> 00:34:59,470 Bu nedir? 262 00:35:00,630 --> 00:35:02,670 Organik bir maddeye benziyor. 263 00:36:08,750 --> 00:36:10,710 İyi misin? Ne oldu? 264 00:36:12,150 --> 00:36:14,470 Onlardan biri... 265 00:36:14,870 --> 00:36:17,390 ...yanımdan geçip gitti. 266 00:37:28,670 --> 00:37:32,990 - Bizi görmüyorlar sanki. - Patlamada hasar görmüşlerdir belki. 267 00:37:35,430 --> 00:37:36,870 Hasar görmüşe benzemiyorlar. 268 00:37:44,110 --> 00:37:45,150 Kimse kıpırdamasın. 269 00:38:20,750 --> 00:38:22,190 - Ne o? - Bilmiyorum. 270 00:38:33,830 --> 00:38:35,590 Onlardan mı sence? 271 00:38:38,150 --> 00:38:39,310 Böyle mi görünüyorlar? 272 00:38:41,910 --> 00:38:44,190 Çok kötü yanmış, ne olduğunu anlamak zor. 273 00:39:19,470 --> 00:39:20,670 İlerleme kaydettin mi? 274 00:39:21,510 --> 00:39:23,350 Daha yeni başlıyorum. 275 00:39:27,590 --> 00:39:29,710 Hastaneden birkaç bebek almışlar. 276 00:39:33,110 --> 00:39:34,270 Nasıl yani? 277 00:39:35,310 --> 00:39:38,470 Diğer herkesi öldürmüşler ama bebekler gitmişti. 278 00:39:39,950 --> 00:39:41,110 Bunu neden yaptılar ki? 279 00:39:57,510 --> 00:39:59,910 Ben Kariem. Girebilir miyim? 280 00:40:04,510 --> 00:40:05,550 Olur. 281 00:40:08,670 --> 00:40:10,630 Sana göstermek istediğim bir şey var. 282 00:40:14,870 --> 00:40:16,470 Pek sürpriz havamda değilim. 283 00:40:16,750 --> 00:40:19,190 Hoşuna gidecek bence. Lütfen. 284 00:40:51,470 --> 00:40:52,870 Özlediğini söylemiştin. 285 00:41:53,630 --> 00:41:54,910 Tekli yataklar. 286 00:41:57,670 --> 00:42:00,830 Annenle babanın evinde kaldığımız zamanları hatırladım. 287 00:42:01,190 --> 00:42:02,310 Hatırladın mı? 288 00:42:03,270 --> 00:42:05,110 İki dakikada bir gelirlerdi. 289 00:42:08,150 --> 00:42:11,310 Güzel Katolik kızlarının cehennemde yanmasını istemediklerinden. 290 00:42:12,550 --> 00:42:15,270 İş işten geçmişti ama. 291 00:42:36,270 --> 00:42:37,310 Adı neydi bunun? 292 00:42:40,030 --> 00:42:41,070 Bilmiyorum. 293 00:42:43,670 --> 00:42:45,190 Nereden bildiğimi hatırlamıyorum. 294 00:42:50,790 --> 00:42:51,790 Elini ver. 295 00:43:06,910 --> 00:43:08,310 Çok utanıyorum. 296 00:43:09,670 --> 00:43:10,670 Neden? 297 00:43:13,310 --> 00:43:16,590 Markette karşılaştığımızda... 298 00:43:18,310 --> 00:43:19,672 ...senden çok rahatsız olmuştum. 299 00:43:19,710 --> 00:43:22,430 Dünyanın sonu geldi ve sen bana kızdığın için mi üzülüyorsun? 300 00:43:22,710 --> 00:43:23,710 Evet. 301 00:43:24,550 --> 00:43:26,070 Sana silah doğrultmuştum. 302 00:43:27,190 --> 00:43:28,270 Korkuyordum. 303 00:43:30,070 --> 00:43:31,110 Özür dilerim. 304 00:43:31,670 --> 00:43:32,950 Ödeştik o zaman. 305 00:43:39,190 --> 00:43:42,670 Olanlardan sonra çok mu erken olur sence? 306 00:43:44,110 --> 00:43:45,390 Ne için erken olur? 307 00:43:46,310 --> 00:43:47,470 Seks yapmak için. 308 00:43:53,070 --> 00:43:54,150 İster misin? 309 00:43:57,430 --> 00:43:58,470 Evet. 310 00:48:15,310 --> 00:48:16,470 Anlamı nedir? 311 00:48:18,510 --> 00:48:21,470 Bilmiyorum. Arkadaşım seçmişti. 312 00:48:25,350 --> 00:48:26,990 Kabilenin işareti. 313 00:48:30,550 --> 00:48:31,670 Öyle bir şey.