1 00:00:29,960 --> 00:00:44,960 ترجمة (محمد طالب - أحمد ياسين خضير) 2 00:00:48,320 --> 00:00:51,560 لو أتمكن فقط من ...تمرير أصابعي 3 00:00:54,920 --> 00:00:56,290 .عندما وصلت هنا الليلة الماضية 4 00:00:56,310 --> 00:00:58,820 هل استخدمت السلالم أم المصعد؟ 5 00:00:59,320 --> 00:01:01,520 .السلالم 6 00:01:01,640 --> 00:01:05,320 (لابد أنك رأيت (كريس لِمَ قد أراه؟- 7 00:01:05,440 --> 00:01:06,710 .نزل من الدرج 8 00:01:06,730 --> 00:01:10,500 للتحقق من صندوق المصاهر عند انطفاء الضوء . كنت قد تجاوزته. 9 00:01:10,600 --> 00:01:12,960 .هو .. لم يكن هناك 10 00:01:20,640 --> 00:01:22,240 .هيا إيها اللعين 11 00:01:45,680 --> 00:01:47,720 هل فتحته؟ 12 00:01:50,640 --> 00:01:52,700 ماذا ترى يا (بيل)؟ 13 00:02:00,020 --> 00:02:01,140 بيل)؟) 14 00:02:04,680 --> 00:02:07,760 .هناك جثث في الشارع 15 00:02:07,880 --> 00:02:11,360 هل هو (كريس)؟- .كلا ، لا أعتقد ذلك- 16 00:02:11,480 --> 00:02:14,080 .هل الوضع آمن؟ ساعدني 17 00:02:44,560 --> 00:02:48,080 من كان ذلك؟- .لا شيء . فقط رجل- 18 00:02:53,280 --> 00:02:58,560 هل برأيك أبي مات؟- .لا ، متأكدة من أنه بخير- 19 00:03:00,920 --> 00:03:03,520 حتّام سنبقى هنا؟ 20 00:03:05,680 --> 00:03:07,640 .حتى يصبح الوضع آمن 21 00:03:47,040 --> 00:03:48,120 أين كنت؟ 22 00:03:48,140 --> 00:03:51,060 .كنت أبحث عن بعض الحبال .لم أستطع أيجاد واحد 23 00:03:51,160 --> 00:03:52,760 .فقط أخرجني من هنا 24 00:04:09,480 --> 00:04:13,120 ،دكتور (دوراند) ، الوضع غير آمن بالخارج ...لا نعرف ما إذا كان الأمر قد انتهى 25 00:04:14,240 --> 00:04:16,190 إنها هناك في مكان ما .سوف أجدها 26 00:04:16,220 --> 00:04:17,460 .(دكتور (دوراند 27 00:04:17,480 --> 00:04:19,820 أعرف مكانها عندما .وقع الهجوم. سامشي 28 00:04:19,840 --> 00:04:21,340 (دكتور (دوراند- .يجب أن أجدها- 29 00:04:21,370 --> 00:04:22,840 !استمعي لي 30 00:04:23,160 --> 00:04:28,130 .إذا ماتت أختك ، أنا آسف .إذن لم يعد بإمكاننا مساعدتها 31 00:04:28,160 --> 00:04:33,760 ،لكن لنفترض أنها على قيد الحياة أين يمكن أن تتواجد؟ 32 00:04:33,880 --> 00:04:38,760 .كانت في طريقها إلى هنا- .عليك أن إنتظارها هنا- 33 00:04:45,200 --> 00:04:47,000 .تعالي 34 00:05:19,960 --> 00:05:22,160 .لا بد أنه حاول مساعدتها 35 00:05:31,920 --> 00:05:34,200 .يا عزيزتي 36 00:05:45,040 --> 00:05:46,420 هل الوضع آمن؟ 37 00:05:46,440 --> 00:05:50,580 أعتقد أن الناس .سيعودون إذا لم يكن كذلك 38 00:05:50,680 --> 00:05:52,840 .ابقيا ورائي 39 00:05:56,200 --> 00:05:59,000 أنّى لنا ان نعرف أنه لن يحدث مرة أخرى؟ 40 00:06:19,280 --> 00:06:21,080 .لا تنظرا 41 00:06:33,920 --> 00:06:38,160 ...ماذا بحق الجحيم؟ ماذا- ما هذا؟- 42 00:06:42,640 --> 00:06:44,400 .هيا 43 00:06:49,720 --> 00:06:52,000 مات الجميع بهذه السرعة؟ 44 00:06:54,920 --> 00:06:56,520 .(هيا (توم 45 00:07:05,960 --> 00:07:08,200 .توم) إصعد السيارة) 46 00:07:12,080 --> 00:07:14,440 ماذا سنفعل الان؟ 47 00:07:19,520 --> 00:07:22,560 ،نتجّهز وتعود إلى المنزل .هذا كل ما يجب علينا فعله 48 00:07:22,680 --> 00:07:24,840 ماذا لو حدث مجدداً؟ 49 00:07:29,960 --> 00:07:31,680 ماذا الآن؟ 50 00:07:32,320 --> 00:07:35,840 .سنسير. أجلبا على حقائبكما 51 00:08:21,320 --> 00:08:23,280 .مهلاً ... أنا أتحدث إليك 52 00:08:25,120 --> 00:08:27,410 .لا أتحدث الفرنسية- الإنجليزية؟- 53 00:08:27,440 --> 00:08:28,440 .أجل 54 00:08:28,520 --> 00:08:30,190 هل أنت بخير؟- .اجل- 55 00:08:30,510 --> 00:08:33,820 هل رأيت أشخاصًا آخرين؟ على قيد الحياة؟ 56 00:08:33,920 --> 00:08:35,480 لا، هل رأيت انت؟ 57 00:08:36,600 --> 00:08:37,990 .عدد قليل من الرجال 58 00:08:38,010 --> 00:08:42,180 ماذا حدث؟ هل الوضع هكذا كل مكان؟ 59 00:08:42,280 --> 00:08:44,050 .كيف تعرف يا صاح .لا توجد خدمة 60 00:08:44,080 --> 00:08:45,660 .لا انترنت. لا راديو. لا شيء 61 00:08:45,690 --> 00:08:47,570 .تعطّل كل شيء 62 00:08:47,920 --> 00:08:49,730 أواثق انت إنك لا تحتاج أي شيء؟ 63 00:08:49,750 --> 00:08:50,620 .لا 64 00:08:50,720 --> 00:08:54,240 .فريد) ، ناولني زجاجة 65 00:09:03,140 --> 00:09:04,190 .شكراً 66 00:09:04,610 --> 00:09:08,260 لديك مكان تلتجأ إليه؟ .يمكنك البقاء معنا 67 00:09:09,160 --> 00:09:13,320 .يجب أن أجد عائلتي- هنا ؟ في فرنسا؟- 68 00:09:13,440 --> 00:09:16,620 .لندن .أريد المرور عبر نفق القناة 69 00:09:17,240 --> 00:09:19,960 .قد لا يكون الوضع بهذا السوء هناك 70 00:09:20,080 --> 00:09:22,200 .إنتبه لنفسك 71 00:09:29,320 --> 00:09:35,120 .عدد الناجين غير معروف .على سطح الأرض لا توجد كهرباء 72 00:09:35,240 --> 00:09:39,960 جميع المعدات التي تمكنّا .من تأمينها تعمل بشكل مثالي 73 00:09:42,360 --> 00:09:44,880 .نجهّز المولد 74 00:09:46,600 --> 00:09:49,990 و؟ هل تسمع شيئًا في الراديو؟ 75 00:09:50,020 --> 00:09:52,750 .لا،لا شيء. بدون تردد 76 00:09:52,770 --> 00:09:56,620 حتى .جهاز إرسال الطوارئ لا يعمل 77 00:09:56,720 --> 00:09:58,200 .استمر في البحث 78 00:10:11,920 --> 00:10:14,360 هل تريدي دفنه؟ 79 00:10:16,960 --> 00:10:18,800 أين؟ 80 00:10:21,840 --> 00:10:23,840 .في الحديقة 81 00:10:26,320 --> 00:10:30,160 هل تعتقد أن (دان) مات؟- .لا- 82 00:10:32,080 --> 00:10:34,040 .لست واثقاً 83 00:10:35,480 --> 00:10:39,680 ،إذا كان في الملجأ .فلا بد أن يكون بأمان 84 00:11:01,800 --> 00:11:06,040 ماذا تفعلين؟- .(يجب أن أجد (دان 85 00:11:06,160 --> 00:11:09,720 .حسناً ، سوف آتي معك- .لا اريدك ان تأتي- 86 00:11:12,000 --> 00:11:13,370 .هو ابني أيضًا 87 00:11:13,390 --> 00:11:16,220 .أنتِ تعتقدين أنني لا أحبه 88 00:11:18,600 --> 00:11:22,160 .هيلين) ، ارجوك) لم أنت هنا؟- 89 00:12:29,480 --> 00:12:31,920 .ستحتاجي إلى بعض الطعام 90 00:12:46,160 --> 00:12:48,720 .لا يمكنك ارتداء تلك الأحذية 91 00:12:51,040 --> 00:12:52,270 .هناك جديد 92 00:12:52,290 --> 00:12:55,980 كان (كريس) سيبدأ بالهرولة .ولم تسنح له الفرصة أبدًا 93 00:12:58,000 --> 00:13:01,480 لا أريدك أن .تؤخرني وتصيبك التقرحات 94 00:13:01,600 --> 00:13:04,240 .سأنتظرك في الطابق السفلي 95 00:13:44,800 --> 00:13:47,200 إلى أين تذهبين؟ 96 00:13:47,320 --> 00:13:50,160 .أتفقد من التركيبات 97 00:13:50,280 --> 00:13:54,040 .الأقمار الصناعية .سمح لي العقيد بذلك 98 00:13:54,160 --> 00:13:56,960 .حسناً ، اذهبي 99 00:13:57,080 --> 00:13:58,920 أكل شي على ما يرام؟ 100 00:14:00,600 --> 00:14:03,440 .أنا أفكر في عائلتي 101 00:14:38,800 --> 00:14:40,680 ...إيها العقيد ، إسمع 102 00:14:47,720 --> 00:14:50,560 أي قناة هذه؟ 103 00:14:50,680 --> 00:14:54,280 .ليست منا .نحن لا نستخدم هذا التردد 104 00:14:56,800 --> 00:14:59,080 مصدرها؟ 105 00:15:00,120 --> 00:15:04,080 .في مكان ما شمال شرق مكاننا 106 00:15:04,200 --> 00:15:09,240 .لا اعرف بالضبط .لم أسمع شيئًا كهذا من قبل 107 00:15:09,360 --> 00:15:11,400 هل هو من خارج كوكب الأرض؟ 108 00:15:12,840 --> 00:15:17,920 .لا اعلم .ربما هم هنا بالفعل 109 00:15:18,040 --> 00:15:20,280 أين الدكتور (دوراند)؟ 110 00:16:01,240 --> 00:16:04,960 ..هيا بنا- ....الكلب- 111 00:16:06,400 --> 00:16:10,240 .النبض لم يقتل الكلب- وإن يكن؟- 112 00:16:10,360 --> 00:16:12,640 .ذلك مثير للاهتمام 113 00:16:28,880 --> 00:16:30,080 ماذا تفعل؟ 114 00:16:30,100 --> 00:16:33,700 ،فقط في حالة احتياج الكلب للخروج .إذا كان جائعًا 115 00:17:47,840 --> 00:17:50,920 ماذا تعتقد أنك فاعل؟ 116 00:17:51,040 --> 00:17:52,830 .آسف لن اؤذيك 117 00:17:52,860 --> 00:17:55,580 أنا فقط أحاول ....الحصول على الطعام. لستُ 118 00:17:55,680 --> 00:17:57,560 هل هذا مسدس؟- ...لا،لا- 119 00:18:36,440 --> 00:18:39,880 .كما لو إنهم يراقبوننا- .لا تنظر إليهم- 120 00:18:44,040 --> 00:18:45,910 ماذا سنفعل الآن بكل الأحوال؟ 121 00:18:45,930 --> 00:18:48,850 ....خلتُ أننا سنتجه ....إما شرقًا أو 122 00:18:48,870 --> 00:18:51,940 الجيش أو أي شخص .ويمكنهم إخبارنا بما يجب القيام به 123 00:18:51,970 --> 00:18:53,400 .ربما كلهم موتى أيضاً 124 00:18:56,760 --> 00:18:58,800 .أنا جائع 125 00:18:59,400 --> 00:19:02,280 ،حسنًا .سنجد مكانًا لتناول الطعام 126 00:19:06,400 --> 00:19:09,920 ما هذا؟- ألا تسمعين الهدير؟- 127 00:19:10,040 --> 00:19:12,440 .هذا الصوت مرة أخرى 128 00:19:12,560 --> 00:19:15,480 ،لا أستطيع سماع أي شيء. هيا .لنذهب 129 00:20:17,000 --> 00:20:21,760 .(صوفيا) 130 00:20:30,760 --> 00:20:32,600 هل لا يزال يتعين علينا دفع ثمن الأشياء؟ 131 00:20:32,620 --> 00:20:34,860 .أعتقد أننا سنأخذ بالمجان 132 00:20:36,400 --> 00:20:40,800 .خذوا الأشياء المناسبة ، والأشياء الصحية .طعام مناسب 133 00:20:51,240 --> 00:20:53,200 ما هذا؟ 134 00:20:53,320 --> 00:20:56,240 .رجل ميت .أعتقد أنهم أطلقوا النار على بعضهما البعض 135 00:20:56,360 --> 00:20:59,440 .لنأخذ فقط ما نحتاجه ونذهب 136 00:21:08,200 --> 00:21:11,280 .النجدة ، ساعدوني 137 00:21:11,880 --> 00:21:15,480 .ارجوكم ، ساعدني ، ارجوكم 138 00:21:15,600 --> 00:21:17,090 ما الذي يجري؟ 139 00:21:17,110 --> 00:21:19,660 .ارجوكم ، أنا بحاجة إلى طبيب 140 00:21:20,360 --> 00:21:22,370 هناك بعض .الأشخاص ربما يمكنهم المساعدة 141 00:21:22,390 --> 00:21:23,960 .....مهلاً! مهلاً- .توم) ، (توم) ، إنتظر)- 142 00:21:24,760 --> 00:21:26,110 (إميلي) ، تعالي. (توم) 143 00:21:26,130 --> 00:21:28,620 جُرِح شخص ما !نحن بحاجة للمساعدة 144 00:21:28,720 --> 00:21:30,600 !توم)، إنتظر) 145 00:21:32,800 --> 00:21:34,280 لِمَ لم يتوقفوا؟ 146 00:21:34,400 --> 00:21:38,440 ،لأنهم يكترثون لأنفسهم وحسب .ونحتاج لفعل المثل 147 00:21:38,560 --> 00:21:40,970 هل تريدي أن تتركه؟- ....لا ، لا أريد أن أتركه ولكن- 148 00:21:41,000 --> 00:21:42,370 إذا .تركناه سيموت 149 00:21:42,390 --> 00:21:45,440 حتى لو تمكنا من العثور على طبيب ، هل ...تعتقد أنه سيرمي اغراضه و 150 00:21:45,540 --> 00:21:48,650 .يمكننا المحاولة على الأقل- .لا اكترث لأمره- 151 00:21:48,680 --> 00:21:52,360 (أكترث لك وبـ (إميلي .هذا كل ما يهمني 152 00:21:55,680 --> 00:21:58,160 لِمَ انت على هذه الشاكلة؟ 153 00:22:07,080 --> 00:22:08,920 انت بخير؟ 154 00:22:10,640 --> 00:22:13,420 هل احضر لك اي شيء؟ 155 00:22:13,450 --> 00:22:15,300 .ماء- .ماء- 156 00:22:15,960 --> 00:22:17,980 هل يمكنك أن تريني أين هو؟ 157 00:22:19,010 --> 00:22:21,300 .أمامك 158 00:22:23,400 --> 00:22:24,790 .للأسفل 159 00:22:26,010 --> 00:22:27,060 .اجل، اجل 160 00:22:31,520 --> 00:22:34,160 يجب أن تتقربي أكثر 161 00:22:47,800 --> 00:22:49,480 ماذا جرى؟ 162 00:22:49,505 --> 00:22:53,704 كنتُ أحاول الحصول على الطعام والشراب 163 00:22:53,800 --> 00:22:56,389 فجاء وطعنني، لم أتعمد قتله 164 00:22:56,414 --> 00:22:57,704 .لا بأس، لا بأس 165 00:22:58,400 --> 00:23:00,391 سنجلب المساعدة 166 00:23:00,916 --> 00:23:03,404 ما مدى سوءه 167 00:23:12,600 --> 00:23:16,280 .فقدت الكثير من الدماء - ستكون بخير - 168 00:23:16,400 --> 00:23:19,520 ستجلب أمي المساعدة، إتفقنا؟ 169 00:23:21,400 --> 00:23:25,680 ...كُل هؤلاء الموتى ماذا حصل؟ 170 00:23:25,800 --> 00:23:28,400 حصل هجومٌ 171 00:23:28,520 --> 00:23:31,108 وهل الوضع هكذا بكل مكان؟ 172 00:23:31,133 --> 00:23:34,104 لا أعلم، ربما هو كذلك 173 00:23:38,160 --> 00:23:40,520 أيمكنني الحديث معكِ خارجاً؟ 174 00:23:40,640 --> 00:23:43,040 ماذا هناك؟ - .تعالي للخارج فحسب - 175 00:23:43,160 --> 00:23:46,576 لِمَ؟ - تُريد التخلي عنّي - 176 00:23:46,600 --> 00:23:47,690 ماذا؟ 177 00:23:48,515 --> 00:23:49,984 .لن نتخلى عنه 178 00:23:51,080 --> 00:23:53,212 من فضلكِ، من فضلكِ لا تذهبي - أبقى هنا - 179 00:23:53,237 --> 00:23:55,144 لا يمكننا مُساعدتكَ، أنا آسفة 180 00:23:55,240 --> 00:23:58,200 .(علينا الذهاب يا (إميلي - .علينا إيجاد طبيب - 181 00:23:58,320 --> 00:24:01,800 لا يوجد أطباء - لا تعلمين ذلك - 182 00:24:01,920 --> 00:24:03,705 ...من فضلكِ - لا نستطيع فعل شيء - 183 00:24:03,830 --> 00:24:05,324 رجاءً 184 00:24:08,840 --> 00:24:11,800 سامحيني، لكنني أريدكِ أن تعثري لي على طبيب فحسب 185 00:24:12,680 --> 00:24:13,760 حسناً 186 00:24:13,785 --> 00:24:17,424 أرجوك لا تؤذِني - حسناً سنعثر على طبيب - 187 00:24:17,720 --> 00:24:19,273 هلّا تركتها فحسب؟ 188 00:24:19,298 --> 00:24:22,964 كلا، كلا، كلا أنتِ اذهبي لإحضار طبيب وستبقى هي معي 189 00:24:23,060 --> 00:24:27,013 أبعد يدك رجاءً - سأجلب المساعدة أعدك - 190 00:24:27,038 --> 00:24:29,645 من فضلكَ اتركها، من فضلك 191 00:24:29,840 --> 00:24:33,560 من فضلكَ اتركها، من فضلك 192 00:24:42,560 --> 00:24:44,880 ماذا يحصل؟ - أهرب! أهرب فحسب - 193 00:25:36,080 --> 00:25:38,120 مربحاً! ما أسمكِ؟ 194 00:25:41,080 --> 00:25:45,360 .ليس عليكِ أن تكوني خائفة أنا (كاثرين) ، من أنتِ؟ 195 00:25:45,480 --> 00:25:47,720 (شارلوت فورنير) 196 00:25:49,200 --> 00:25:50,960 أين والديكِ؟ 197 00:25:51,840 --> 00:25:58,256 ،أبي قال أنه يجب أن نهرب فاختبأت بكهفٍ 198 00:25:58,280 --> 00:26:02,280 لا يمكنني إيجادهم بأي مكان 199 00:26:03,360 --> 00:26:07,000 أين تَسكُنين؟ - (في (غرنوبل - 200 00:26:07,120 --> 00:26:10,280 (أنا أيضاً ذاهبة لـ(غرنوبل 201 00:26:10,400 --> 00:26:11,590 هل ستأتين معي؟ 202 00:26:11,615 --> 00:26:15,184 .لكي نبحث عن والديكِ معاً 203 00:26:21,240 --> 00:26:24,080 من تكون (صوفيا)؟ 204 00:26:24,200 --> 00:26:30,320 سمعتُكِ تنادين بإسمها مرات عدة 205 00:26:30,440 --> 00:26:34,320 إنها أختي - هل فقدتِها أيضاً؟ - 206 00:26:34,440 --> 00:26:35,800 نعم 207 00:26:35,920 --> 00:26:40,240 ربما تكون برفقة أمي وأبي وأخي 208 00:26:40,360 --> 00:26:43,840 سيعتنون بها 209 00:26:45,800 --> 00:26:48,600 لقد رأيت بعض الجثث 210 00:26:49,600 --> 00:26:52,160 لا تفكري بشأنها 211 00:26:54,880 --> 00:26:57,280 فكري بشيء آخر 212 00:26:59,280 --> 00:27:00,800 إبقي هادئة 213 00:27:03,640 --> 00:27:06,440 ما كان ذلك؟ 214 00:27:06,560 --> 00:27:07,960 من هذه؟ 215 00:27:08,080 --> 00:27:11,720 لقد فقدت عائلتها. أتركها 216 00:27:13,840 --> 00:27:19,360 .لا تقلقي، لن يؤذوكِ .هؤلاء أصدقائي 217 00:27:19,480 --> 00:27:23,720 لماذا غادرتِ؟ - لأبحث عن أختي - 218 00:27:25,000 --> 00:27:30,480 سيارتها كانت هناك وهي غير (موجودة قد تكون عادت إلى (غرنوبل 219 00:27:30,600 --> 00:27:34,520 .لن أسمح لكِ بالذهاب فقد يحدث هجومٌ آخر 220 00:27:34,640 --> 00:27:36,480 لَستَ مُجبراً على المجيء 221 00:27:39,800 --> 00:27:42,080 أتُريد إطلاق النار علينا؟ 222 00:27:51,000 --> 00:27:56,200 حسناً، سنذهب معاً فنحن أيضاً نريد أن نعرف ما حصل هناك 223 00:27:56,320 --> 00:27:58,400 لكنكِ ستتبعين أوامري 224 00:27:58,425 --> 00:28:02,344 إن أمرتكِ بالإستمرار أو الوقوف ستُنفذين 225 00:28:02,440 --> 00:28:05,720 هل هذا واضح؟ - أجل - 226 00:28:08,080 --> 00:28:12,400 حسناً لنذهب، كونوا متأهبين 227 00:28:40,800 --> 00:28:47,440 ماذا تفعل؟ - لا شيء، إنتابني الفضول فحسب - 228 00:28:47,560 --> 00:28:50,880 كيف لهم أن يعرفوا عنّا بهذا القدر؟ 229 00:28:51,000 --> 00:28:54,560 وكأنهم يعرفون عنّا أشياءً لا نعرفها نحن 230 00:28:54,680 --> 00:28:58,760 أليس من المفترض أن تسأل لِمَ يفعلون هذا بنا؟ 231 00:29:00,040 --> 00:29:02,816 إن عرفتُ الطريقة فربما سيمكنني 232 00:29:02,841 --> 00:29:04,904 معرفة السبب وراء فعل هذا 233 00:29:05,400 --> 00:29:09,160 ربما يكون هناك إرتباط بين الوسيلة والغاية 234 00:29:09,280 --> 00:29:12,976 هذه ليست تجربة علمية يا (بيل)، لنرحل 235 00:29:13,000 --> 00:29:16,180 هيلين)، في هذا الاتجاه) 236 00:29:26,280 --> 00:29:30,400 نحن تائهين أليس كذلك؟ - لسنا كذلك - 237 00:29:30,520 --> 00:29:33,018 لكن لا أعرف أين نحن بالتحديد 238 00:29:33,043 --> 00:29:34,864 وما الفرق؟ 239 00:29:38,760 --> 00:29:41,360 عاد ذلك الصوت مجدداً 240 00:29:41,840 --> 00:29:45,000 لا بد أنّكِ تتخيلينه - هيا - 241 00:29:46,040 --> 00:29:48,631 لن نستطيع الوصول إلى المنزل اليوم قبل أن يحل الظلام 242 00:29:48,656 --> 00:29:50,004 لذا فلنبقى بهذا الفندق 243 00:30:11,440 --> 00:30:13,320 هذه مناسبة 244 00:30:23,520 --> 00:30:26,020 هل علينا حقاً أن ننام في نفس السرير معاً؟ 245 00:30:27,240 --> 00:30:30,320 كان يجب أن نقيم بغرفة أكبر - متأكدة من أننا سنتدبر الامر - 246 00:30:31,960 --> 00:30:35,544 لن تسوء الأمور أكثر لو تناولنا المقرمشات والشوكولا بدلاً من الشاي 247 00:30:35,640 --> 00:30:38,200 قد أسمح به لهذه المرة فحسب 248 00:30:46,920 --> 00:30:49,120 ...الشاب الذي كان في المتجر 249 00:30:50,120 --> 00:30:52,600 أتعتقدين بأنه ميت الآن؟ - على الأرجح - 250 00:30:52,720 --> 00:30:56,680 هلّا توقفنا عن الحديث عنه رجاءً؟ 251 00:31:15,840 --> 00:31:18,320 يجب أن تأكلي شيئاً عزيزتي 252 00:31:21,440 --> 00:31:23,600 لستُ جائعة 253 00:32:30,240 --> 00:32:32,624 هناك حركة ما - أين؟ - 254 00:32:32,720 --> 00:32:34,960 قرب السوق المركزي 255 00:32:40,680 --> 00:32:42,960 قد تكون هناك هي أيضاً 256 00:32:48,680 --> 00:32:51,440 من فضلك 257 00:32:51,560 --> 00:32:54,320 حسناً لنذهب 258 00:33:09,000 --> 00:33:12,120 متى كانت آخر مرة رأيتَ فيها (دان)؟ 259 00:33:12,240 --> 00:33:15,440 قبل الهجوم بقليل - كيف كان حاله؟ - 260 00:33:15,560 --> 00:33:18,040 كان بخير، بأحسن حال 261 00:33:18,065 --> 00:33:21,984 كان (جاك) على وشك أن يأتي ببقية أغراضه 262 00:33:24,920 --> 00:33:26,918 هل أخبركِ لِمَ انفصلا؟ 263 00:33:26,943 --> 00:33:29,084 كان (جاك) يواعد شخصاً آخر 264 00:33:36,280 --> 00:33:39,785 لم أكُن أطيق (جاك) ذلك من كل النواحي، فقد كان أحمقاً 265 00:33:39,810 --> 00:33:42,704 يستحق (دان) من هو أفضل من ذلك 266 00:33:54,360 --> 00:33:58,720 سنجده يا (هيلين)، سنجده 267 00:34:35,800 --> 00:34:39,440 أين ذهب الجميع؟ - حاوطوا المكان - 268 00:35:08,560 --> 00:35:10,320 ماذا يجري؟ 269 00:35:59,200 --> 00:36:00,840 الأضواء 270 00:36:20,200 --> 00:36:22,040 تباً 271 00:36:23,840 --> 00:36:26,360 تباً، إنه فخ 272 00:36:31,960 --> 00:36:34,880 فوق السطح، إنهم فوق السطح 273 00:37:15,200 --> 00:37:16,440 أوقفوا إطلاق النار 274 00:37:16,465 --> 00:37:20,184 .أطلقوا عندما ترون شيئاً فقط ماذا على السطح؟ 275 00:37:20,280 --> 00:37:22,040 لا أعرف 276 00:37:36,920 --> 00:37:39,120 ما هذا؟ 277 00:37:39,240 --> 00:37:41,120 كوني هادئة 278 00:37:43,960 --> 00:37:45,960 !غطيني 279 00:37:50,440 --> 00:37:52,840 واصل الضغط على الجرح 280 00:37:55,800 --> 00:37:57,560 ابقَ معه 281 00:38:01,480 --> 00:38:04,040 أين الدكتورة والفتاة؟ 282 00:38:39,000 --> 00:38:41,520 هل رأيتي شكله؟ - كلا - 283 00:38:41,640 --> 00:38:46,040 أكُلُ شيء على ما يرام؟ هل أُصبتِ؟ أين الفتاة؟ 284 00:40:03,520 --> 00:40:05,280 توقفوا 285 00:40:35,440 --> 00:40:37,560 ماكان ذلك؟ 286 00:40:37,680 --> 00:40:40,120 لا أعرف لكنه رحل 287 00:40:53,520 --> 00:40:55,840 لا تنظري 288 00:40:57,320 --> 00:41:01,600 آسف لكن علينا الرحيل فالمكان خطرٌ هنا 289 00:41:06,600 --> 00:41:08,800 لا يمكننا تركها 290 00:41:08,920 --> 00:41:12,040 أصدقائي جرحى، لا أملك خياراً آخر 291 00:43:00,880 --> 00:43:02,800 أنظري ماذا وجدتُ في القبو 292 00:43:05,720 --> 00:43:08,520 (كان علينا ان نعثر على (كريس 293 00:43:11,880 --> 00:43:15,040 لو ذهبنا للبحث عنه لكُنا ميتين الآن أيضاً 294 00:43:19,120 --> 00:43:21,280 كان رجلاً صالحاً 295 00:43:25,120 --> 00:43:27,565 هل رأيته؟ 296 00:43:27,590 --> 00:43:32,784 كلا، أخبرتكِ بذلك مسبقاً 297 00:43:35,520 --> 00:43:39,320 لم أكن لأتركه يموت، تعرفين أنني لا أستطيع فعل ذلك 298 00:43:42,360 --> 00:43:43,460 آسفة 299 00:43:43,985 --> 00:43:46,484 أحتاج للنوم قليلاً 300 00:44:08,920 --> 00:44:10,680 هل (سعيد) بخير؟ 301 00:44:24,800 --> 00:44:26,180 أنا آسفة 302 00:44:27,005 --> 00:44:30,144 لم يكن علينا العودة إلى تلك البلدة 303 00:44:30,440 --> 00:44:32,640 أنا من أمرتُ بذلك 304 00:44:34,880 --> 00:44:40,200 كان يجب أن أحميها - لم يكن بإستطاعتكِ فعل شيء - 305 00:44:44,240 --> 00:44:46,520 ...هل رأيت 306 00:44:48,280 --> 00:44:50,520 ذلك الشيء؟ 307 00:44:51,840 --> 00:44:53,840 كلا 308 00:44:55,000 --> 00:44:57,880 لكنه كان ينتظرنا 309 00:45:00,200 --> 00:45:04,560 لا أفهم، لماذا؟ 310 00:45:07,480 --> 00:45:10,560 لابد أنهم يروننا كتهديد لهم 311 00:45:10,680 --> 00:45:15,720 وهل سيخافون من تلك الفتاة الصغيرة؟ - أو ربما يريدون شيء منّا - 312 00:45:16,200 --> 00:45:19,680 يمكنهم إيجاد الموارد على كواكبٍ أخرى 313 00:45:19,800 --> 00:45:25,520 المعادن والمياه، أي شيء قد يحتاجونه 314 00:45:27,960 --> 00:45:31,240 هذا غير منطقي على الإطلاق 315 00:45:32,440 --> 00:45:35,320 لابد أن يكون لوجودهم مغزى 316 00:45:45,040 --> 00:45:47,160 سأذهب للنوم 317 00:45:47,184 --> 00:46:02,184 ترجمة (محمد طالب - أحمد ياسين خضير)