1
00:01:24,513 --> 00:01:26,015
Kristus!
2
00:01:39,945 --> 00:01:41,864
Žal mi je.
3
00:01:53,459 --> 00:01:56,170
Žal mi je.
4
00:01:56,378 --> 00:01:58,881
DrSi & Partis.si predstavljata
KRALJ STATEN ISLANDA
5
00:02:11,560 --> 00:02:14,980
Obožujem ta film.
Posneli so ga na Staten Islandu.
6
00:02:19,401 --> 00:02:23,113
Mater! –Super.
–Po mojem okusu.
7
00:02:23,280 --> 00:02:28,160
Film nima smisla.
Zakaj bi vlada uzakonila čistko?
8
00:02:28,285 --> 00:02:30,996
Očitno zato, da si dajo duška.
9
00:02:31,163 --> 00:02:34,458
Za to greš v spa.
–Ja. Ali na terapijo.
10
00:02:34,625 --> 00:02:38,003
Ali greš uredit nohte.
–Ali pa umoriš nekaj ljudi.
11
00:02:38,587 --> 00:02:42,299
Dajte, no. Taro sem pripeljala,
da bi šli iz te kleti.
12
00:02:42,466 --> 00:02:45,803
Pojdimo ven. Plesat.
–Rada plešem. –Počnimo kaj.
13
00:02:45,928 --> 00:02:49,807
Ne hodimo ven. –Ne plešemo.
–Ti Čistka ne zadošča?
14
00:02:49,974 --> 00:02:53,435
Ne. –Še kdo rad pleše?
–Jaz. Obožujem ples. –Res?
15
00:02:54,144 --> 00:02:57,731
Ja. Odlično pleše.
–Kateri je tvoj najljubši korak?
16
00:02:58,440 --> 00:03:01,944
Nekakšno tresenje.
–Tresenje?
17
00:03:02,111 --> 00:03:04,446
Kaj pa vem.
Samo sledim glasbi.
18
00:03:04,613 --> 00:03:07,992
V teh klubih so sami cepci.
–Tu je fino. Varno je.
19
00:03:08,117 --> 00:03:11,912
Tu posedate ves dan, kadite travo
in drug drugega drkate.
20
00:03:12,079 --> 00:03:16,333
Zveni prima. –Še nikoli mi ga ni
zdrkal prijatelj. –Meni tudi ne.
21
00:03:16,583 --> 00:03:21,672
Všeč so mi tvoji tatuji. –Vem.
–Ne govori z njim. Klamidijo ima.
22
00:03:21,839 --> 00:03:26,301
Imel sem jo. –Ozdravljiva je.
–Ti si mi predstavila punco,
23
00:03:26,427 --> 00:03:29,513
ki mi jo je dala. Ti si kriva.
–Pomagala si.
24
00:03:29,638 --> 00:03:33,434
Ni zavarovan, nima zdravil.
–Nekatere sem naredil sam.
25
00:03:33,600 --> 00:03:38,605
Res? –Zastopati moram Staten Island.
–Hudo, Staten.
26
00:03:38,772 --> 00:03:43,569
Dobri so. –Hvala.
–Tudi ti jih imaš.
27
00:03:43,694 --> 00:03:47,489
Kaj pomeni ta datum?
–Datum očetove smrti je.
28
00:03:47,656 --> 00:03:53,537
Oče ti je umrl? Žal mi je. –Ni treba.
V redu je. –Kaj se je zgodilo?
29
00:03:54,079 --> 00:03:57,875
Ne sprašuj tega. Neprimerno je.
30
00:03:58,042 --> 00:04:02,629
Gasilec je bil.
Umrl je v požaru. –Mojbog.
31
00:04:04,923 --> 00:04:08,427
Mi vemo. Nočemo govoriti o tem.
In zato ne omenjamo.
32
00:04:08,594 --> 00:04:13,974
Opraviči se Scottu. –Ja. Opraviči se.
–Opraviči se ali pa pojdi. –Ni v redu.
33
00:04:14,558 --> 00:04:20,439
Scott, oprosti,
da sem vprašala o tvojem tatuju.
34
00:04:23,609 --> 00:04:27,071
Kaj? –Vseeno mu je. Že v redu.
–Vseeno mu je.
35
00:04:27,237 --> 00:04:32,618
Poglej, kako se smeje. –Ni mi mar.
–Stalno govorimo o njegovem mrtvem atu.
36
00:04:34,495 --> 00:04:37,164
Tok-tok.
–Kdo je? –Ne tvoj ata.
37
00:04:38,332 --> 00:04:42,711
Ta mi je najljubši. –Zelo smešen.
–Stalno se šalimo o tem.
38
00:04:42,878 --> 00:04:46,298
Sploh ga ne pogrešam.
–Res je smešno.
39
00:04:54,640 --> 00:04:57,142
Ja, tako je dobro.
Kar tako naprej.
40
00:04:57,559 --> 00:05:00,688
Si zadovoljna?
–Ja, super je. Nadaljuj.
41
00:05:01,522 --> 00:05:03,148
Ne, ne nehaj!
42
00:05:07,736 --> 00:05:10,072
Ti je prišlo?
43
00:05:10,572 --> 00:05:13,283
Ja. Si bil zraven?
44
00:05:13,701 --> 00:05:18,247
Ja, mi je. Šestkrat. –Prima.
–Super je bilo. Je tebi?
45
00:05:18,414 --> 00:05:20,833
Ne, a nič hudega.
Užival sem.
46
00:05:22,042 --> 00:05:24,003
Zabaval sem se.
47
00:05:24,545 --> 00:05:26,797
Hudo mi je,
da ti nikoli ne pride.
48
00:05:26,964 --> 00:05:30,968
Saj mi vedno, samo
ne zganjam predstave kot ti.
49
00:05:31,135 --> 00:05:34,305
Umirjen sem. Ko mi pride,
sem Charlie Chaplin.
50
00:05:34,513 --> 00:05:36,348
Nemi film.
–Ja.
51
00:05:38,058 --> 00:05:42,313
Misliš, da zardi antidepresivov?
–Zagotovo.
52
00:05:42,479 --> 00:05:44,648
Brez njih bi mi prišlo
v 8 sekundah.
53
00:05:44,773 --> 00:05:49,695
Tebi pa ne bi in potem bi
morala ti jemati antidepresive.
54
00:05:51,488 --> 00:05:53,782
Lahko nekaj rečem?
–Ja.
55
00:05:54,158 --> 00:05:58,329
Še vedno ne razumem,
zakaj je to taka skrivnost.
56
00:05:58,495 --> 00:06:03,959
Saj veš, zakaj.
Ker je posebno. Najino je.
57
00:06:04,126 --> 00:06:06,754
Če bi vsi vedeli,
ne bi bilo posebno.
58
00:06:07,504 --> 00:06:10,215
Že,
a nočem početi samo tega.
59
00:06:10,799 --> 00:06:14,011
Saj te razumem. Bi nehala?
–Ne.
60
00:06:15,971 --> 00:06:18,807
Ne vem. Kaj je to?
61
00:06:19,975 --> 00:06:23,520
To? –Rada bi počela,
kar počnejo normalni. –Vem.
62
00:06:23,687 --> 00:06:27,441
Lahko bi bilo čudno.
Od nekdaj se poznava.
63
00:06:27,608 --> 00:06:29,735
Od 4. razreda.
Incest bi bil.
64
00:06:30,110 --> 00:06:33,572
Ne, ne bi.
–In najboljša prijatelja sva.
65
00:06:33,739 --> 00:06:38,160
Ne bi hotel ogroziti najinega
prijateljstva zaradi nečesa …
66
00:06:38,327 --> 00:06:41,330
Ne trapastega, ampak …
Zelo tvegano je.
67
00:06:41,497 --> 00:06:46,335
Dejanje sva že opravila. Kaj še ostane?
–Dejanje sva opravila? –Ne vem.
68
00:06:46,502 --> 00:06:51,757
Veš, zaslužiš si boljšega od mene.
–Kaj? Dober človek si.
69
00:06:52,883 --> 00:06:57,846
Dober si. Všeč si mi. –Zaradi česa?
Tudi ti si všeč meni, samo …
70
00:07:00,975 --> 00:07:06,105
Ti lahko nekaj povem?
A nikomur ne povej. Saj najbrž vedo.
71
00:07:07,773 --> 00:07:12,361
Z mano je nekaj narobe.
Duševno. –Kaj?
72
00:07:12,486 --> 00:07:15,948
Zgoraj nisem v redu.
73
00:07:17,408 --> 00:07:19,576
Pobesnim, noro se vedem
74
00:07:19,743 --> 00:07:23,914
in sprejemam nore
impulzivne odločitve.
75
00:07:25,082 --> 00:07:28,210
Sam sebe se bojim.
76
00:07:28,335 --> 00:07:32,339
Nočem prestrašiti tebe ali sebe
ali komu kaj narediti.
77
00:07:32,506 --> 00:07:38,721
Zato bi bilo najbolje in najbolj
odgovorno, če bi se umaknil.
78
00:07:40,806 --> 00:07:44,059
Nočem, da tako čutiš do sebe.
–O, ne.
79
00:07:44,977 --> 00:07:47,855
Samo nočem te užaliti.
80
00:07:48,439 --> 00:07:53,027
Najboljša si. Krasna si.
–Vem, da tako misliš o meni.
81
00:07:54,653 --> 00:07:57,156
Hudo mi je,
da ne misliš tako o sebi.
82
00:08:27,311 --> 00:08:28,729
Ej, srček.
83
00:08:29,730 --> 00:08:31,565
Naredila sem ti omleto.
84
00:08:32,940 --> 00:08:36,153
Kaj boš oblekel
za sestrino maturitetno zabavo?
85
00:08:36,654 --> 00:08:40,991
Mogoče očetovo obleko?
86
00:08:41,158 --> 00:08:44,495
Kaj pa vem.
Nisem ravno tip za obleke.
87
00:08:44,662 --> 00:08:46,997
In vse tiste obleke so iz mode.
88
00:08:47,748 --> 00:08:51,210
Mislila sem,
da so spet v modi. In …
89
00:08:52,086 --> 00:08:57,716
Lahko pred zabavo ne bi kadil trave?
–Zakaj? –Ker smrdi. Smrdel boš.
90
00:08:57,883 --> 00:09:01,929
Tudi vap bodo imeli za travo.
Stric je policaj. Nočemo težav.
91
00:09:02,096 --> 00:09:08,060
Klinc ga gleda. Sovražim to družino.
Tako bogati in domišljavi so.
92
00:09:08,227 --> 00:09:12,022
Do Claire so prijazni.
–Plastični zaboj si mi dala.
93
00:09:12,189 --> 00:09:15,985
Kartonaste škatle potrebujem.
–Dobre so za shranjevanje.
94
00:09:16,151 --> 00:09:19,279
Nimam prostora.
Omara je široka slab meter.
95
00:09:19,613 --> 00:09:22,658
Claire. Sploh hočeš,
da pridem na zabavo?
96
00:09:22,908 --> 00:09:26,412
Če hočem? Vseeno mi je.
97
00:09:26,578 --> 00:09:30,416
Čudno bo, če te ne bo.
–To ni ravno prisrčno vabilo.
98
00:09:30,582 --> 00:09:34,169
Tega se ne veselim najbolj,
a hočem, da prideš.
99
00:09:34,336 --> 00:09:38,757
Hoče, da prideš. –Ne, samo tako pravi.
–Nočem, da pride. –Mora.
100
00:09:40,801 --> 00:09:45,639
Samo ne sedi ves čas v kotu.
Čudno je. –S tem ni nič narobe.
101
00:09:45,806 --> 00:09:51,478
Eni na zabavi plešejo, drugi sedijo v
kotu. Jaz sem v kotu. Sprejmi brata.
102
00:09:52,646 --> 00:09:57,609
In ne skušaj pofukati Layle.
Ne zanimaš je. –Kaj govoriš?
103
00:09:58,152 --> 00:10:00,946
Nisem je osvajal.
Ona hoče pofukati mene,
104
00:10:01,071 --> 00:10:05,784
čemur se izogibam za vsako ceno
iz spoštovanja do tebe.
105
00:10:06,535 --> 00:10:10,914
Samo v tistih hlačah je bila čedna.
In to je bil lep kompliment.
106
00:10:11,040 --> 00:10:12,833
Nisem pričakoval obtožb.
107
00:10:13,000 --> 00:10:15,711
Očetove obleke
so zapakirane v garaži.
108
00:10:15,836 --> 00:10:20,507
Lepo si izberi. Moraš biti urejen.
Proslavljamo dosežke tvoje sestre.
109
00:10:20,674 --> 00:10:25,471
Pogrešal jo boš.
–Ja. Proslavljaj me.
110
00:11:03,258 --> 00:11:07,680
Tako hitro je šlo. Ne morem verjeti,
da boš že maturirala.
111
00:11:10,891 --> 00:11:12,726
Res te bom pogrešal.
112
00:11:19,191 --> 00:11:21,235
Drugi krog. Spopad!
113
00:11:22,611 --> 00:11:25,864
Kje si to dobil?
Slab okus ima.
114
00:11:26,031 --> 00:11:30,369
Kaj govoriš? Zažiga.
–Ste sploh še kdaj res zadeti?
115
00:11:30,619 --> 00:11:34,164
Mislim, da jaz nisem več.
Tak sem kot vedno.
116
00:11:34,331 --> 00:11:37,751
Že dolgo nisem bil zadet,
a vseeno kadim.
117
00:11:37,918 --> 00:11:41,046
Všeč mi je tako življenje.
–Noro zadet sem.
118
00:11:41,880 --> 00:11:45,592
Povej Scottyju o lažnem osvajanju.
–Kdo? –Ti.
119
00:11:45,718 --> 00:11:51,265
Povej mu resnico. –Imaš punco?
–Ne. –Prima. –Ja.
120
00:11:51,849 --> 00:11:54,101
Carla je. Po telefonu govoriva.
121
00:11:54,268 --> 00:11:59,815
Ne. Punca mu je poslala ZS
in ga povabila na zmenek ali kaj.
122
00:11:59,940 --> 00:12:02,860
Zagotovo je trik.
–Divja je. To ni tvoje.
123
00:12:03,027 --> 00:12:07,239
In vroča je.
–Po jahtah hodi.
124
00:12:07,406 --> 00:12:12,661
Daj, no. –Ne, ni resnično.
–Samo zavidata ti.
125
00:12:13,078 --> 00:12:16,165
O, ja, somica je.
Res te vleče za nos.
126
00:12:16,332 --> 00:12:18,667
Mater.
–Stari.
127
00:12:19,084 --> 00:12:21,420
To si bom takoj poslal.
128
00:12:21,587 --> 00:12:25,299
Stari, lažna je.
–Zdim se ji vroč.
129
00:12:26,216 --> 00:12:28,218
Kako? Saj se nista videla.
130
00:12:28,469 --> 00:12:31,013
Zakaj ne govorita po FaceTimu?
Povej.
131
00:12:31,180 --> 00:12:34,141
Kamero ima pokvarjeno,
a mi je poslala slike.
132
00:12:34,308 --> 00:12:36,477
Slike so z Googla.
–Točno.
133
00:12:36,644 --> 00:12:41,398
Tega ne vesta. Morda ji je
Igor všeč. Saj je srčkan.
134
00:12:41,565 --> 00:12:45,569
Saj ne znaš govoriti s puncami.
O čem sploh govorita?
135
00:12:47,571 --> 00:12:50,658
Igor? Opravi s tem.
136
00:12:51,700 --> 00:12:54,620
Najslabši pomočnik je.
–Težko mu je.
137
00:12:54,787 --> 00:12:57,915
Koliko za šest xanaxov? Šest.
138
00:12:58,082 --> 00:13:01,585
Koliko imamo?
–Kdo potrebuje šest xanaxov?
139
00:13:02,378 --> 00:13:06,965
Mislim, da imam tri.
Eden, dva … Je to …
140
00:13:07,466 --> 00:13:09,385
Kako gre?
–V redu.
141
00:13:09,718 --> 00:13:12,888
Brat Jimmyja Bagsa si, ne?
–Ja.
142
00:13:13,931 --> 00:13:17,059
Povej mu, da je mrha.
143
00:13:17,309 --> 00:13:20,270
Razumeš?
–Ja. –Ponovi.
144
00:13:20,396 --> 00:13:25,651
Mrha je. –Zdaj pa takole.
Štiri imam, plačal jih boš pa šest.
145
00:13:25,818 --> 00:13:30,072
Ne, moj brat je.
–Ne maram ga.
146
00:13:30,239 --> 00:13:36,036
In ti si mlajša različica. Kar usekal
bi te. Namesto tega mi daj 60 $.
147
00:13:36,620 --> 00:13:40,165
Samo 40 $ imam.
–Poišči več in pridi nazaj.
148
00:13:40,290 --> 00:13:43,210
Ne morem.
Mami sem sunil. Ni imela več.
149
00:13:43,377 --> 00:13:45,921
Pa mi daj svoje čevlje.
150
00:13:46,088 --> 00:13:49,591
Ne morem. –Daj mi čevlje.
–Katero številko imaš?
151
00:13:50,300 --> 00:13:53,804
43. –Prav ti bodo.
–Igor, lahko jih nosiš. –Vzamem.
152
00:13:54,096 --> 00:13:58,350
Igor je dobil darilo. –Nima 43.
–Ne norčuje se mi iz prijatelja.
153
00:13:58,517 --> 00:14:01,937
Na vlak smrti ne sme. –Tiho.
–Mi se lahko. –Nima 43.
154
00:14:02,062 --> 00:14:05,441
Ti se ne norčuj.
–Naš prijatelj je. Hodi na vlakce.
155
00:14:05,607 --> 00:14:09,903
Mi se norčujem, ne pa ti.
–Št. 39 ima. –Nehaj!
156
00:14:10,154 --> 00:14:13,866
Spelji se.
–Mevže ste.
157
00:14:14,116 --> 00:14:20,289
Mama, kargo kratke hlače hoče obleči.
–Kaj? Očetovo obleko, sem rekla.
158
00:14:20,414 --> 00:14:23,959
Nočem njegove stare obleke.
Svoj stil imam. –Stran.
159
00:14:24,126 --> 00:14:27,046
Nehaj.
–Nočem obleke.
160
00:14:27,212 --> 00:14:30,799
Bruhala bom. Gripo imam.
161
00:14:31,675 --> 00:14:34,803
Skozi nos dihajte. Trenutek.
162
00:14:35,387 --> 00:14:38,182
Tak je, kot bi prodajal
krek pod mostom.
163
00:14:38,390 --> 00:14:41,560
Poznam tipa, ki ga.
Super je videti.
164
00:14:41,727 --> 00:14:43,896
Obleci obleko, Scott. Prosim.
165
00:14:44,063 --> 00:14:47,733
Ne, ni pošteno.
Misli, da je princeska sveta,
166
00:14:47,900 --> 00:14:50,903
ker je maturirala.
–Bodi spoštljiv.
167
00:14:51,070 --> 00:14:54,865
Vsi maturirajo! –Zapri!
–Scott! –Dobra punca je …
168
00:14:55,366 --> 00:15:00,996
Obleci obleko. Bodi spoštljiv.
Čez eno uro bom doma. –Prav!
169
00:15:02,039 --> 00:15:06,168
Hvala.
–Kako se počutite?
170
00:15:10,297 --> 00:15:15,469
Žal mi je. Posvarila sem vas,
a ste telefonirali.
171
00:15:16,345 --> 00:15:20,766
Hvala za vaš telefon.
–Tudi moja družina ima težave.
172
00:15:21,100 --> 00:15:25,521
Obožujem to hišo. –Zakaj bi živel
na Staten Islandu, če imaš denar?
173
00:15:35,906 --> 00:15:40,911
Zelo sva ponosna na hčerko Joanne
in na Claire,
174
00:15:41,078 --> 00:15:44,456
ki je tolikokrat pri nas,
da nama je kot druga hči.
175
00:15:44,623 --> 00:15:48,293
Hvala, Margie,
da si nama jo posodila.
176
00:15:48,460 --> 00:15:53,674
Trdo sta delali
in zelo smo ponosni na vaju.
177
00:15:53,841 --> 00:15:56,969
Kristus,
ne pretiravajte, ubrisanci.
178
00:15:57,136 --> 00:16:00,306
Joanne, zelo posebna si.
179
00:16:01,223 --> 00:16:05,269
Tudi najine sanje si uresničila.
–Moj angelček si. –Ne, ni.
180
00:16:05,436 --> 00:16:10,024
Počaščena sva, da sva tvoja starša.
Tudi ti si učila naju. Claire.
181
00:16:10,357 --> 00:16:13,610
Veliko si preživela
in se izkazala.
182
00:16:13,777 --> 00:16:17,573
Mi tega ne bi zmogli.
–Tvoj ata Stan bi bil ponosen nate.
183
00:16:17,740 --> 00:16:21,827
In zdaj te gleda.
–Res je. –Ne, pa ne.
184
00:16:21,994 --> 00:16:27,458
Nazdravimo Joanne in Claire.
–Zelo sva ponosna. –Čestitke.
185
00:16:34,506 --> 00:16:36,675
Kako, Todd?
–Živjo.
186
00:16:37,176 --> 00:16:40,304
Boš šel tudi ti študirat?
–Rad bi šel na pravo.
187
00:16:40,554 --> 00:16:42,640
Ja? Super. Zveni prima.
188
00:16:42,848 --> 00:16:47,519
Imaš kaj trave? –Ja. –Jo lahko dobim?
–Šel bom ponjo. –Hvala.
189
00:16:49,104 --> 00:16:50,522
Uspešni Todd.
190
00:16:51,190 --> 00:16:56,403
Žalosti me misel na mojo sestrico,
ki v tisti otožni hiši
191
00:16:57,196 --> 00:17:00,157
čaka, da bo njen sin popoln.
–Saj ne.
192
00:17:01,367 --> 00:17:04,161
Zapravljaš vse to. Vse to.
193
00:17:04,703 --> 00:17:07,455
Razsuta si.
Mama bi bila razočarana.
194
00:17:07,623 --> 00:17:11,251
Ti si vedno pribita.
–Ti pa puščaš hrano na mizi.
195
00:17:12,795 --> 00:17:15,839
Naj te peljem ven.
–Težko je srečevati ljudi.
196
00:17:16,005 --> 00:17:20,511
Odprta sem. –Nisi. Lažeš.
–Res je težko srečevati ljudi.
197
00:17:20,677 --> 00:17:25,307
Težko srečaš? –Na urgenci delam.
–Sto na noč jih srečaš. –Ustreljene.
198
00:17:25,516 --> 00:17:28,894
Ja, ustreljene. Zločinci so.
199
00:17:29,061 --> 00:17:32,356
Ne omejuj se.
–Koga bom srečala? Bolnišnica je.
200
00:17:32,523 --> 00:17:37,361
Ne le zločinci. –Ljudi srečaš
v službi. –Eni so žrtve. Ljubica …
201
00:17:37,611 --> 00:17:41,657
Lahko bi delal dve izmeni na teden.
Da poskusiš.
202
00:17:41,824 --> 00:17:45,995
Ne potrebujem službe. Upam,
da bom vajenec pri tetovatorju.
203
00:17:46,120 --> 00:17:49,832
Potreboval boš denar.
–Eni dobijo za 80 $ napitnin.
204
00:17:49,999 --> 00:17:52,793
Bratranec ti ponuja službo.
Razmisli.
205
00:17:52,960 --> 00:17:56,880
Če si dober, lahko postaneš natakar.
–Zakaj mi to ponujaš?
206
00:17:58,132 --> 00:18:02,845
Tvojemu očetu sem obljubil.
–Kako? Nepričakovano je umrl v požaru.
207
00:18:03,012 --> 00:18:06,348
Si vprašal njegovega duha?
–Ni duhovito, Scott.
208
00:18:06,557 --> 00:18:12,021
Tvoj mračni humor pri meni ne vžge.
–Meni je smešno. –Bodi kavalir.
209
00:18:14,732 --> 00:18:18,444
Imigracija nam je pobrala
nekaj ljudi. –Sranje. Škoda.
210
00:18:19,111 --> 00:18:23,115
Mogoče bi moral delati in študirati.
–Študij je sranje.
211
00:18:24,116 --> 00:18:28,912
Veš, kdo je bil na Harvardu? Unabomber.
Pa na Templu? Bill Cosby.
212
00:18:29,079 --> 00:18:34,626
Še eden na Templu? Ted Bundy.
Na Hofstra je hodil Bernie Madoff.
213
00:18:34,793 --> 00:18:38,339
In na Wharton? Donald Trump.
Sama sleparija.
214
00:18:40,132 --> 00:18:44,678
Mogoče je bolje, da ne grem.
–Ne. Krasno se boš imela.
215
00:18:45,596 --> 00:18:46,889
Ej, Scott.
216
00:18:48,265 --> 00:18:52,227
Sedi.
–Prav. –To imam zate.
217
00:19:03,489 --> 00:19:08,202
Kaj je to?
–Slikarski čopiči in barve.
218
00:19:10,329 --> 00:19:14,041
Zanima te slikarstvo.
Širi si obzorje, ko me ne bo.
219
00:19:14,708 --> 00:19:16,126
Imaš račun?
220
00:19:17,127 --> 00:19:20,297
Si v redu?
–Ja. Kako to misliš? Ja.
221
00:19:20,464 --> 00:19:24,760
Boš zmogel brez mene?
–Misliš, da ne bom preživel?
222
00:19:24,927 --> 00:19:28,097
Ne teži. Bodi dober do mame.
223
00:19:28,347 --> 00:19:31,684
Ne utrujaj ji. Zasluži si mir.
–Vedno ji dam mir.
224
00:19:32,309 --> 00:19:38,899
Kdaj bom jaz dobil priložnost?
–Kaj govoriš? Vse skrbi zate.
225
00:19:39,066 --> 00:19:43,612
Zaradi tebe so me v otroštvu
zapostavljali. –Moje krasno otroštvo.
226
00:19:43,779 --> 00:19:47,825
Ne moreš stalno noreti zaradi
atove smrti. Vsaj poznal si ga.
227
00:19:47,992 --> 00:19:50,911
Na srečo ga ti nisi.
In si skoraj normalna.
228
00:19:51,078 --> 00:19:54,707
Če bi ga poznala, bi vedela,
da je bil najbolj kul tip,
229
00:19:54,873 --> 00:19:59,795
in to bi ti uničilo življenje.
–In kaj boš naredil? Se boš zaposlil
230
00:19:59,962 --> 00:20:04,967
ali šel od doma? –Ne vem.
Odprl bom tetovatorsko restavracijo.
231
00:20:05,968 --> 00:20:10,848
Ne, zares. –Saj, zares.
Tega še ni bilo. Pogledal sem.
232
00:20:11,056 --> 00:20:13,225
Guglal sem.
Niti za šalo ni bilo.
233
00:20:13,392 --> 00:20:17,646
Ker noče nihče med jedjo gledati,
kako ljudi tetovirajo.
234
00:20:17,813 --> 00:20:19,815
Ogabno je.
–Najboljša ideja je.
235
00:20:20,065 --> 00:20:23,319
Ruby Tattoosdays, dobrodošli.
Piščanec in tatuji.
236
00:20:23,485 --> 00:20:25,988
To ni posel. Vzemi se v roke.
237
00:20:26,155 --> 00:20:30,367
Čas zelo hitro teče.
–Zato kadim travo. Upočasni ga.
238
00:20:31,410 --> 00:20:33,370
Mater …
239
00:20:33,495 --> 00:20:36,707
Skrbi me zate.
–Zakaj zdaj? Prej ti ni bilo mar.
240
00:20:36,874 --> 00:20:41,837
Do te sekunde nikoli. Kaj je?
Nikoli se nisi postavila zame.
241
00:20:41,962 --> 00:20:45,924
Kot starejši brat bi se moral ti zame.
–Te zdaj peče vest?
242
00:20:46,091 --> 00:20:49,887
Se zdaj bojiš, da bom umrl?
Umrl bi, pa če ostaneš ali ne.
243
00:20:50,054 --> 00:20:55,309
Si boš kaj naredil? –Verjetno. Najbrž
si bom. Ne vem, kako, ampak, ja.
244
00:20:56,769 --> 00:20:58,729
Če kdo, to zmorem jaz.
245
00:21:00,397 --> 00:21:04,985
Zato se ne pogovarjam s tabo.
Vem, da me ne boš poslušal.
246
00:21:05,819 --> 00:21:09,907
Zakaj bi te? Dol ti visi.
Odhajaš. Nisi del družine.
247
00:21:10,074 --> 00:21:13,452
Edina normalna v tej družini sem.
Kristus.
248
00:21:14,328 --> 00:21:18,207
Kadar nisem ob tebi, me skrbi zate.
To delaš ljudem.
249
00:21:18,457 --> 00:21:22,836
Prav je, da te skrbi.
–Ne pokvari mi študija.
250
00:21:23,587 --> 00:21:25,089
Pojdi.
–Prav.
251
00:21:25,673 --> 00:21:29,259
Vzemi ta veseli značaj na kolidž.
Tipom bo všeč.
252
00:21:40,396 --> 00:21:45,567
Avto je naložen.
Se prideš ven poslovit?
253
00:21:45,818 --> 00:21:49,613
Ja, tik pred koncem je.
–Ne. Odhajava.
254
00:21:50,155 --> 00:21:54,785
Odhaja? –Na kolidž.
–Moj kiks. –Za štiri leta. Pridi.
255
00:21:55,285 --> 00:21:57,371
Ne. Pojdi. Daj že!
256
00:21:57,788 --> 00:22:03,877
Ne skrbi zame. Zelo težko je.
–Ne zdiš se v redu.
257
00:22:04,878 --> 00:22:06,755
Tako ponosna sem.
258
00:22:09,550 --> 00:22:11,385
Rada te imam.
259
00:22:14,305 --> 00:22:16,765
Luč mojega življenja si.
260
00:22:22,396 --> 00:22:27,735
Hvala, da si pomagal. –Žal mi je.
Nisem vedel, da ste že končale.
261
00:22:29,194 --> 00:22:33,240
Bodi prijazen do mame.
In odgovarjaj na moje sms-je.
262
00:22:33,574 --> 00:22:38,495
Brez skrbi, bom.
In enkrat te bom obiskal.
263
00:22:40,789 --> 00:22:42,750
Prav.
–Dobro. Ja.
264
00:22:43,625 --> 00:22:47,546
Rada te imam.
–Tudi jaz tebe. –Poleti.
265
00:23:12,321 --> 00:23:15,991
Ej.
–Ej.
266
00:23:18,202 --> 00:23:22,748
Morda bi si končno pogledala Igro
prestolov. Naj pogledam celo?
267
00:23:22,915 --> 00:23:26,210
Precej nasilno je.
Bi res lahko to gledala?
268
00:23:26,710 --> 00:23:32,049
Na urgenci delam. –Ja, saj.
Verjetno bi prenesla dobro plenjenje.
269
00:23:34,301 --> 00:23:38,013
Mogoče bom začela gledati.
Boš gledal z mano?
270
00:23:39,515 --> 00:23:45,062
Ravno sem končal in je še sveže.
Najbrž bi …
271
00:23:45,229 --> 00:23:48,774
Nekatere lahko pogledam.
Vseh pa ne bi mogel spet.
272
00:23:49,775 --> 00:23:52,194
Se vidiva kasneje.
–Prav.
273
00:23:54,029 --> 00:23:55,447
Si v redu?
274
00:23:58,158 --> 00:23:59,785
Ja?
275
00:24:01,578 --> 00:24:06,959
Že v redu. Jaz sem tukaj.
Tukaj sem. Ne skrbi.
276
00:24:08,877 --> 00:24:13,048
Samo 45 minut stran je
in čez 5 minut bo poklicala.
277
00:24:15,592 --> 00:24:18,887
Še vedno imaš mene.
278
00:24:20,431 --> 00:24:21,807
Ja.
279
00:24:26,353 --> 00:24:27,771
Sranje.
280
00:24:30,441 --> 00:24:32,234
Tako ga moraš prijeti.
281
00:24:33,277 --> 00:24:37,489
Pokaži.
–To!
282
00:24:38,324 --> 00:24:40,951
Ej, družba, poslušajte.
283
00:24:41,952 --> 00:24:47,291
Ne smete biti tu. Oditi morate.
–Zakaj? –Zasebna posest je.
284
00:24:47,458 --> 00:24:51,420
Prazna sirotišnica je. Zakaj
ne smemo sem? –Zakaj si ti tu?
285
00:24:51,545 --> 00:24:56,592
Varuješ duhove mrtvih sirot?
–Drži jezik, debeli Kanye.
286
00:24:56,759 --> 00:25:01,347
Čez pet minut bom nazaj. Če boste
še tukaj, bom poklical policijo.
287
00:25:01,513 --> 00:25:04,558
Pokliči jih, lažni policaj.
Prave potrebuješ.
288
00:25:04,725 --> 00:25:09,063
Pizduni. Jebite se.
–Hudo mi je. Preveč nesramni smo.
289
00:25:09,229 --> 00:25:11,982
Prijazen je.
–Dober možak.
290
00:25:12,232 --> 00:25:16,695
Ta tip je primer,
kaj je narobe s Staten Islandom.
291
00:25:16,862 --> 00:25:19,782
Nobenih kul ljudi
iz drugih okrajev ni.
292
00:25:19,948 --> 00:25:23,160
Nihče ne pride.
Obsojeni smo na domače cepce.
293
00:25:23,327 --> 00:25:26,288
O nas govoriš. Vpričo nas.
294
00:25:26,455 --> 00:25:29,667
Ja. Nihče ne hodi sem.
Ni pretoka ljudi.
295
00:25:29,833 --> 00:25:34,046
Starec je. Od malega ga poznamo.
–Zakaj nismo kul kot Brooklyn?
296
00:25:34,213 --> 00:25:38,300
Ni razloga, da ne bi bili.
Krasne razglede imamo. Blizu mesta.
297
00:25:38,425 --> 00:25:43,222
Poceni. Prijazni ljudje. Ni logike.
–Le na nas New Jersey gleda zviška.
298
00:25:43,430 --> 00:25:47,059
Smetišče vidiš iz vesolja.
Nič se ne bo spremenilo.
299
00:25:47,226 --> 00:25:52,272
Ne, Mesarska četrt in Village sta se.
Brooklyn je bil sekret.
300
00:25:52,439 --> 00:25:56,902
Mi smo naslednji. V javno upravo
bom šla, v urbanistični oddelku.
301
00:25:57,069 --> 00:26:01,573
Čez 10 let bo to drugi Williamsburg.
–Ne. Tega noče nihče.
302
00:26:01,740 --> 00:26:04,868
Zakaj v upravi?
Pri urbanizmu? Dolgčas.
303
00:26:05,035 --> 00:26:09,748
Brooklyn je boljši. Hodila sem
s tipom od tam. Miksolog je.
304
00:26:09,873 --> 00:26:13,877
Iz mleka je delal ledene kocke.
Tako fin je bil. –Nehaj.
305
00:26:14,044 --> 00:26:18,924
Staten Island imam rada. Super je.
In ljudje bodo to kmalu opazili.
306
00:26:19,091 --> 00:26:25,014
Če ga obožuješ, zakaj ne pustiš, da ti
ga tetoviram? –Ne boš me spet. –Prav.
307
00:26:25,556 --> 00:26:29,727
No, potrebujem nekoga, da ga tetoviram.
Zmanjkuje mi …
308
00:26:30,352 --> 00:26:34,857
Kaj pa ti, Rich? –Niti ne glej me.
–Zakaj? –Noro nedosledno delaš.
309
00:26:35,399 --> 00:26:39,153
Obama ni v redu.
–Pri očeh sem se zmotil. –Ni v redu.
310
00:26:39,403 --> 00:26:42,865
To me je prizadelo.
Nimam več črnih prijateljev.
311
00:26:43,032 --> 00:26:48,120
Ne morem več k brivcu. Obamo
si pokvaril. Nič ni hujše od tega.
312
00:26:48,287 --> 00:26:51,582
Pa ti, Igor? Bi zmaja?
–Obožujem tvoje tatuje.
313
00:26:51,749 --> 00:26:54,001
Moj brat je izrezan on.
Najljubši mi je.
314
00:26:54,126 --> 00:26:57,004
Eden mojih najboljših.
–Ne, ta mi je najljubši.
315
00:26:57,171 --> 00:26:59,590
Odličen je.
–Z očmi sem se potrudil.
316
00:27:00,215 --> 00:27:03,719
Srčkan je. Ritna luknja
me spomni, da imam popek.
317
00:27:04,219 --> 00:27:08,057
Dovolj imam. –Iti moram.
Žalostno je, kako moleduješ.
318
00:27:08,932 --> 00:27:10,726
In to me plaši.
319
00:27:12,061 --> 00:27:13,979
Samo še malo.
320
00:27:17,775 --> 00:27:21,362
Dobro. Končano.
–Dober je.
321
00:27:21,528 --> 00:27:25,949
Ja, raje bi naredil kaj bolj kul,
ampak ja. –Jebemti, kako boli.
322
00:27:26,116 --> 00:27:30,746
Še en butast tatu. –Bolečino imam rad.
Bolečina je smisel tetoviranja.
323
00:27:30,913 --> 00:27:34,708
Ni super, ko te tetovirajo,
pa zadenejo kost ali živec?
324
00:27:35,334 --> 00:27:39,672
Nisem ljubitelj bolečine. –Ne bi mu
smel dovoliti. Nedosleden je.
325
00:27:39,838 --> 00:27:43,634
Ta tatu je butast.
–Moral bi povedati, ko si videl risbo.
326
00:27:44,051 --> 00:27:47,846
Ne sledi mi. Nimaš veliko sledilcev.
–Carla mi sledi.
327
00:27:48,055 --> 00:27:51,517
Namišljena je.
–Carla ni resnična.
328
00:27:51,684 --> 00:27:54,728
Kolikokrat moramo ponoviti?
–Ni resnična.
329
00:27:55,479 --> 00:28:00,693
Sovražim žužke. Gangster sem.
–Ne, čebela je. –Tam je poba.
330
00:28:01,735 --> 00:28:06,115
Ej, poba! Kako kaj?
–Res je poba. –Kaj počneš?
331
00:28:06,907 --> 00:28:09,702
Si na plaži?
Pridi sem. Ne boj se.
332
00:28:09,952 --> 00:28:13,288
Nismo nevarni. Ne bom se te dotaknil.
–Kaj delaš?
333
00:28:13,455 --> 00:28:17,835
Prijatelja iščem. –Prijatelja iščem.
–Bi bil prijatelj z nami?
334
00:28:18,752 --> 00:28:22,840
Dobri fantje smo. –Lahko se družiš
z nami. –No, daj.
335
00:28:23,465 --> 00:28:24,800
Udari.
336
00:28:26,301 --> 00:28:30,306
Tolpa si. V tolpi si.
–Tolpa.
337
00:28:30,931 --> 00:28:36,020
Kaj je to? –Pištola za tetoviranje.
Tetoviral sem jih. –Rad bi tatu.
338
00:28:37,563 --> 00:28:40,983
Si žilav? –Res?
–Prav, mladec. Hočeš tatu? –Ja.
339
00:28:41,150 --> 00:28:45,779
Poba hoče tatu. Po mojem okusu.
–Ne smeš. Otrok je še.
340
00:28:46,030 --> 00:28:49,241
Nekje moram vaditi.
Dovolj je star.
341
00:28:49,408 --> 00:28:52,244
Si žilav?
–Ja. –Od sile si.
342
00:28:52,411 --> 00:28:56,457
Pokaži mišice, poba. Dvigni obe roki.
–Razstava kanonov.
343
00:28:56,623 --> 00:29:00,669
Tukaj so.
–Tako. Kako ti je ime? –Harold.
344
00:29:00,836 --> 00:29:03,464
Klical te bom Harry.
–Ne. Harold sem.
345
00:29:04,131 --> 00:29:10,387
Prav. To. –Poba mi je všeč.
Potrebujem ga. Premišljen je.
346
00:29:11,513 --> 00:29:13,265
To ni pametno.
347
00:29:15,184 --> 00:29:20,230
Ne poslušamo te. –Zakaj se sploh
oglašaš. –Tatu česa hočeš?
348
00:29:20,689 --> 00:29:24,985
Punisherja. –Punisherja?
–To je pa silno.
349
00:29:25,152 --> 00:29:27,446
Izbral je Punisherja.
350
00:29:27,946 --> 00:29:32,951
To zmorem. Je to on?
–Ja. –Si prepričan? –Ja.
351
00:29:33,661 --> 00:29:36,997
Imam tvoje pravno dovoljenje za to?
–Ja.
352
00:29:37,164 --> 00:29:40,417
Zadošča mi. Vam?
–Na sodišču drži. –Slišali ste.
353
00:29:40,584 --> 00:29:45,464
Ne more privoliti. 10 let ima.
–Zdaj pa miruj. To je trajno.
354
00:29:45,631 --> 00:29:49,051
Nehajte. Nehajte.
–Stisni zobe.
355
00:29:49,218 --> 00:29:52,012
Ne skrbi,
le do konca življenja bo na tebi.
356
00:29:54,056 --> 00:29:56,976
Tako. Poglej ga, korenjaka.
–Tako, ja.
357
00:29:57,142 --> 00:30:01,188
Nočem! Nočem!
–Dokončati moram. Zdaj je le črta.
358
00:30:01,355 --> 00:30:04,817
Neumno bo. Sedi. Pomiri se.
–Sedi. –Pomiri se.
359
00:30:06,235 --> 00:30:09,947
Beži! Beži, poba!
Beži, malček!
360
00:30:10,656 --> 00:30:12,992
Beži!
–Prekleto.
361
00:30:13,659 --> 00:30:18,664
Verjel sem vanj.
–Zdel se je žival, pa ni bil.
362
00:30:18,831 --> 00:30:23,836
Zato se ne ukvarjam z milenijci.
–Še enkrat. Mi smo milenijci.
363
00:30:24,003 --> 00:30:28,215
Vseeno ne vem, kaj pomeni.
–Obžalujem prijateljstvo z vami.
364
00:30:41,145 --> 00:30:45,899
Pozdravljeni, Raymond Bishop.
Moj sin Harold. Pozdravi. –Žal mi je.
365
00:30:47,192 --> 00:30:50,487
Kaj je? –Vaš sin je v gozdu
brezplačno tetoviral,
366
00:30:50,654 --> 00:30:55,159
moj sin pa je bil žrtev. –Ne razumem.
Kako veste, da je bil moj sin?
367
00:30:55,326 --> 00:30:59,079
Kje ste dobili naslov?
–Imam svoj način. Verjemite.
368
00:30:59,246 --> 00:31:03,208
Ste policaj? –Ne, gasilec.
Delam. Poglejte to. Neverjetno.
369
00:31:03,625 --> 00:31:07,004
Vidite to črto? Ne vem,
ali odstranijo z žganjem,
370
00:31:07,171 --> 00:31:11,091
a to bomo uredili na vaše stroške.
Razumete? –Scott!
371
00:31:12,134 --> 00:31:13,802
Zelo mi je žal.
372
00:31:15,262 --> 00:31:19,016
V moji bolnišnici imajo laser,
s katerim čisto odstranijo.
373
00:31:19,224 --> 00:31:22,895
Popust dobim. Plačala bom.
Ne vem, kaj govorim.
374
00:31:23,062 --> 00:31:26,065
Grozno mi je.
–Upravičeno. Poglejte!
375
00:31:26,231 --> 00:31:29,234
Kaj je? Jebemti.
–Tukaj je. Spravi se sem!
376
00:31:29,401 --> 00:31:33,030
Rekel je, da ima 18 let.
–Z videzom 4-letnika. Oprosti.
377
00:31:33,197 --> 00:31:35,949
Privolil je.
–Laže. –Harold, daj, no.
378
00:31:36,075 --> 00:31:40,746
Seveda laže. Ne moreš privoliti.
9 let ima. –Pojdiva. Sramotiš me.
379
00:31:40,913 --> 00:31:44,083
Nikamor ne greva.
Otrok je. Pa kaj ti je?
380
00:31:44,249 --> 00:31:47,795
V gozdu je bil. Hotel je tatu.
Kje ste bili pa vi?
381
00:31:47,961 --> 00:31:51,757
V službi! Pridi sem!
–Jebi se! –Raje drži gobec.
382
00:31:51,924 --> 00:31:54,927
Lahko pokličem policijo, da te zapre.
–Za kaj?
383
00:31:55,052 --> 00:31:59,056
Ker si zbadal otroka, butec.
Ste ga sploh ti vzgajali?
384
00:31:59,264 --> 00:32:04,353
Ni treba klicati policije. Lahko
uredim. In lahko ga discipliniram.
385
00:32:04,520 --> 00:32:09,566
Očitno ne. Sin srednjih let živi doma
in tetovira mladoletnike.
386
00:32:09,733 --> 00:32:14,071
Prosil sem ga. Ni on kriv.
–Res je. –Pojdi v avto.
387
00:32:14,238 --> 00:32:18,951
Pojdi. Ne vpij name.
–Adijo. –Ne poslavljaj se.
388
00:32:19,118 --> 00:32:23,455
Poglej na obe strani! –V svojo sobo.
–Saj gledam! –Pazi na jezik.
389
00:32:23,580 --> 00:32:27,001
Toliko, da veste, nisem srednjih let.
24 let imam.
390
00:32:27,167 --> 00:32:30,045
In v svojo sobo grem,
ker tako hočem.
391
00:32:31,130 --> 00:32:33,882
Kakšno žival pa redite v tej hiši?
392
00:32:34,049 --> 00:32:37,886
Račun vam bom prinesel.
Cena me ne zanima. Kaj se dogaja?
393
00:32:38,053 --> 00:32:41,807
Dajte mi en dan, da organiziram laser.
–Veste, kaj?
394
00:32:41,974 --> 00:32:46,061
Je njegov oče doma? Kje je?
Nočem vpiti na vas. –Umrl je.
395
00:32:51,442 --> 00:32:53,068
Moje sožalje.
396
00:32:54,069 --> 00:32:57,740
A če bi bil še živ,
bi se strinjal, da morate plačati.
397
00:33:06,123 --> 00:33:11,920
Komično ogromni brki. –Je bil tak?
–Točno tak. –Se me bojiš? –Ja.
398
00:33:13,255 --> 00:33:17,843
Ni smešno. Vdrl je noter in začel
vpiti, brki pa so mu plapolali.
399
00:33:18,010 --> 00:33:21,764
Plapolali? –Kot lik iz Monopolija.
Grozljivo je bilo.
400
00:33:21,930 --> 00:33:25,351
Na obe strani poglej!
Na obe strani!
401
00:33:26,018 --> 00:33:30,981
Manijak. –Res pa je, da najbrž
ni pametno tetovirati otrok v gozdu.
402
00:33:31,148 --> 00:33:34,318
Ja. –Lahko bi imel težave.
Zakaj si to naredil?
403
00:33:34,568 --> 00:33:38,864
Kaj pa vem. Mislil sem,
da se bom izmazal. In da ima 15 let.
404
00:33:39,031 --> 00:33:43,494
Res? Koliko je star?
–Devet. –Mislil si, da jih ima 15?
405
00:33:43,661 --> 00:33:47,122
Mogoče preveč kadiš.
–Samo neumen sem.
406
00:33:49,083 --> 00:33:52,294
Videti bi morala mamo.
Odkar sva sama, je čudno.
407
00:33:52,419 --> 00:33:56,423
Stalno joka, govoriti hoče z mano
in se družiti.
408
00:33:56,590 --> 00:34:00,302
Zadnjič je hotela z mano
v trgovino. Kar ubil bi se.
409
00:34:00,469 --> 00:34:02,763
Si šel?
–Ne, delal sem se, da spim.
410
00:34:02,972 --> 00:34:06,517
Družbo potrebuje.
Brez tvoje sestre je osamljena.
411
00:34:06,684 --> 00:34:09,268
Ja, osamljena je.
412
00:34:09,520 --> 00:34:13,273
Na poslovilni zabavi moje sestre
je bila res čudna.
413
00:34:15,067 --> 00:34:19,904
Zabava je bila?
Zakaj nisem bila povabljena?
414
00:34:20,906 --> 00:34:23,742
Na maturitetno zabavo?
–Kdo je bil tam?
415
00:34:26,370 --> 00:34:28,746
Svojci in to.
416
00:34:29,248 --> 00:34:32,668
Nočeš, da se družim s tvojimi?
Od malega jih poznam.
417
00:34:32,835 --> 00:34:36,170
Ja. Nisem mislil,
da bi hotela iti.
418
00:34:36,338 --> 00:34:39,091
Oprosti.
–Zajebal si.
419
00:34:39,257 --> 00:34:45,054
Zakaj?
–Ker nekaj počneva.
420
00:34:45,264 --> 00:34:50,393
Res? –Nekaj začenjava.
Seksava in se veliko druživa.
421
00:34:50,561 --> 00:34:55,274
Mislil sem, da je neobvezno.
422
00:34:59,486 --> 00:35:02,072
Nočeš, da hodim
na življenjske dogodke?
423
00:35:03,198 --> 00:35:07,536
Kaj je življenjski dogodek?
Kaj to pomeni?
424
00:35:09,204 --> 00:35:13,042
Veš, kaj? Že v redu. –Kaj?
–V redu je. –Vrni se!
425
00:35:13,500 --> 00:35:14,918
Počakaj.
426
00:35:17,379 --> 00:35:20,132
Prav imaš.
–Kaj? Nikoli nimam prav.
427
00:35:20,299 --> 00:35:23,969
Ne, prav imaš.
Nehati bi morala. Nočem več.
428
00:35:24,136 --> 00:35:28,849
O čem govoriš? Ne razumem.
–Napaka je bila. A se razumeva.
429
00:35:29,058 --> 00:35:32,394
Spet bo kot prej.
Zame boš kot Oscar in Richie.
430
00:35:32,561 --> 00:35:36,273
Ni to. Ne vem, kaj hočem.
Ugotoviti skušam, kaj in kako.
431
00:35:36,440 --> 00:35:41,362
Prosim, daj. Ugotovi.
A ne bova več seksala. Iti moram.
432
00:35:43,864 --> 00:35:47,993
Moral bi te povabiti!
Nisem vedel, da je življenjski dogodek.
433
00:35:50,537 --> 00:35:55,918
Plačal bom bolnišnici. Če pa hočete
ček, počakajte dve minuti. –Ne, ne.
434
00:35:56,043 --> 00:35:58,379
Jaz bom plačal.
435
00:35:59,046 --> 00:36:05,719
Ne, jaz bom. In govorila bom s Scottom.
Preveč si je dovolil. –Razumem.
436
00:36:07,596 --> 00:36:11,642
Rad bi se opravičil.
Prej sem bil razburjen.
437
00:36:11,809 --> 00:36:14,353
Popustil sem jezi.
438
00:36:14,645 --> 00:36:17,231
Prekršil sem svoj sklep.
439
00:36:18,065 --> 00:36:21,485
To mi je uničilo zakon …
Res bi se rad opravičil.
440
00:36:21,652 --> 00:36:25,781
Ne bi smel govoriti tako.
–Opravičilo ni potrebno.
441
00:36:25,948 --> 00:36:30,536
Moj poba je zmešan. Ni kul.
–Pretiraval sem. V redu je.
442
00:36:31,203 --> 00:36:33,163
Ne. Le vrh ledene gore je.
443
00:36:33,789 --> 00:36:37,543
Veliko mulcev počne take stvari.
–Ne.
444
00:36:37,710 --> 00:36:40,087
Naredil je drugo najhujše.
445
00:36:42,339 --> 00:36:47,678
Kakorkoli že, ne bi se smel
vesti tako. Res mi je žal.
446
00:36:49,096 --> 00:36:55,394
Opravičilo sprejeto. Lepo je. Tu jih
redko dobiš. Hvala. –Slišati bo noro.
447
00:36:56,562 --> 00:36:58,689
Bi šli na kavo?
448
00:36:59,481 --> 00:37:02,234
To je naredil Scott.
449
00:37:03,068 --> 00:37:07,865
Je koker španjel?
–Ne, moja hči Claire.
450
00:37:08,032 --> 00:37:11,327
Saj … Mislil sem, da so to uhlji.
–Nič hudega.
451
00:37:11,493 --> 00:37:16,415
Lasje so. –Nič hudega.
Scott je prvi tatu dobil pri 16 letih.
452
00:37:16,540 --> 00:37:18,751
Žabca Kermita.
453
00:37:20,502 --> 00:37:25,632
Prisrčno.
–Ja. Kermita, ki kadi džojnt.
454
00:37:25,799 --> 00:37:30,804
Kermit z džojntom? Te epizode
Ulice Sezam se pa ne spomnim.
455
00:37:31,513 --> 00:37:35,309
Smešno je. Je šaljivec?
–Zelo smešen je.
456
00:37:35,476 --> 00:37:40,105
Misliš, da bo vztrajal?
–Ne vem. Slikarsko šolo je pustil.
457
00:37:40,272 --> 00:37:46,570
Ni se mogel zbrati.
Tudi ADD ima in …
458
00:37:47,071 --> 00:37:49,823
Zdaj je tetovator z ADD.
459
00:37:51,033 --> 00:37:54,328
Veš, vsi fantje pri gasilcih
imajo tetovaže.
460
00:37:54,495 --> 00:38:00,292
Jaz nimam nobene. Nič nimam proti,
le mislim, da sem preveč bled.
461
00:38:02,169 --> 00:38:06,006
Gasilska postaja, kaj?
–Ja. –Stara postaja.
462
00:38:06,173 --> 00:38:10,135
Stara postaja.
–Lestev ali s cisterno?
463
00:38:11,261 --> 00:38:13,931
Lestev.
–Saj sem vedela.
464
00:38:14,223 --> 00:38:16,225
Imaš v družini gasilce?
465
00:38:16,475 --> 00:38:20,938
Moj mož je bil.
–Oprosti. Pozabil sem.
466
00:38:23,399 --> 00:38:28,946
Upam, da nisem predrzen.
Lahko vprašam, kaj se mu je zgodilo?
467
00:38:29,697 --> 00:38:32,908
Požar v hotelu.
Streha se je podrla.
468
00:38:33,075 --> 00:38:38,747
Nekoga je šel reševat. Rekli so mu,
da ni varno, ampak tak je bil.
469
00:38:40,416 --> 00:38:45,170
Stan Carlin je bil tvoj mož? Požar
v hotelu Paramount? –Si ga poznal?
470
00:38:45,337 --> 00:38:50,926
Sta se družila?
–Ne, slišal sem o njem. Pogumen je bil.
471
00:38:51,093 --> 00:38:54,054
Ja.
–Če sem iskren, je legenda.
472
00:38:56,932 --> 00:39:02,021
Scott je imel komaj sedem let.
–Hudo. –Posledic je veliko.
473
00:39:02,187 --> 00:39:07,484
Ja, težak položaj.
Vendar si odlično opravila, veš.
474
00:39:07,651 --> 00:39:11,447
Vem, da sva se sprla,
a je dober poba.
475
00:39:11,613 --> 00:39:16,660
Če je najhujše,
kar počne, nezakoniti tatuji,
476
00:39:16,827 --> 00:39:20,331
si odlično opravila.
–Dvomim, da je to najhujše.
477
00:39:22,207 --> 00:39:26,378
Kaj pa vem.
Mulci so pač taki.
478
00:39:27,087 --> 00:39:29,340
Vsak dozori ob različnem času.
479
00:39:29,882 --> 00:39:32,885
Kakorkoli že,
samo jaz govorim.
480
00:39:33,052 --> 00:39:37,389
Kaj delaš?
–Medicinska sestra sem. Šolska.
481
00:39:37,598 --> 00:39:40,976
In na urgenci.
–Na urgenci delaš?
482
00:39:42,269 --> 00:39:47,941
Kristus, verjetno sva se srečala.
–Mogoče. –Kako ti gre?
483
00:39:48,067 --> 00:39:53,322
Zelo utrujena sem.
–Res? Nisi videti utrujena.
484
00:39:54,281 --> 00:39:57,451
Resno, čudovita si.
–Res? –Ja.
485
00:39:58,077 --> 00:40:02,331
Ne vem … Se spogleduješ z mano?
–Ja.
486
00:40:02,498 --> 00:40:05,959
Ja? –Zelo. Tako to izgleda.
–Komaj opazno.
487
00:40:06,126 --> 00:40:09,672
Ne vem, kaj se dogaja.
–Zelo prefinjen sem.
488
00:40:09,838 --> 00:40:14,134
Dobro. Zarjavela sem. Prefinjen si.
Lepo, da sva se spoznala.
489
00:40:17,054 --> 00:40:20,599
Vidim, da ti gre odlično.
Kar tako naprej. Uživaj.
490
00:40:20,808 --> 00:40:24,812
Bolj uživaš, bolj bodo tudi gostje.
–Hvala.
491
00:40:27,231 --> 00:40:32,903
Ej, pomočnik. Zakaj je miza 12 še
polna? –Klepetajo. Nisem hotel motiti.
492
00:40:33,070 --> 00:40:36,699
Zmoti jih. Spravi jih ven.
Opravi svoje delo. –Oprosti.
493
00:40:37,074 --> 00:40:40,119
Počasi. Kristus.
–Moj kiks. –Hvala.
494
00:40:40,869 --> 00:40:43,205
Živjo. Ste končali?
495
00:40:43,747 --> 00:40:47,209
Žvečim hrano v ustih.
Mislite, da sem končala?
496
00:40:47,376 --> 00:40:50,129
Držim to zaradi zdravja?
Prinesite vodo.
497
00:40:50,295 --> 00:40:53,340
Lahko naročiva?
–Poslal bom natakarja.
498
00:40:53,507 --> 00:40:57,219
Ne, nimava časa za to.
–Sestradana sem. –Lahko jaz?
499
00:40:57,386 --> 00:41:00,431
Običajno začne ženska. Kar daj.
–Jaz plačujem.
500
00:41:00,639 --> 00:41:05,811
Prav. –Piščanca po parmsko
z mesno omako, brez marinare.
501
00:41:05,978 --> 00:41:09,815
Tenkega piščanca po parmsko.
–Zakaj ne pišete?
502
00:41:09,982 --> 00:41:15,279
Ne morem. Nisem natakar, le pomočnik.
Niti pisala mi ne dajo.
503
00:41:15,446 --> 00:41:19,074
Zapomni si.
–Testenine z morskimi sadeži.
504
00:41:19,241 --> 00:41:23,329
Brez školjk, z dvojnimi škampi.
Vedno naročim to.
505
00:41:23,495 --> 00:41:27,833
Niti besede si ne bom zapomnil.
–Saj ni kvantna fizika. Prinesi.
506
00:41:28,000 --> 00:41:29,835
Prav.
–Sestradana sem.
507
00:41:34,840 --> 00:41:40,012
Bo plesna zabava?
–Večer bojev. –Turnir šampionov.
508
00:41:40,471 --> 00:41:43,891
Spopad za napitnine. Kdo bo prvi?
–Jaz, Zoots.
509
00:41:44,099 --> 00:41:47,186
Vsi se tepejo za napitnino.
–Za zasluženo?
510
00:41:47,353 --> 00:41:50,356
Ja, zdaj se moraš tepsti zanjo.
511
00:41:50,939 --> 00:41:54,360
Kdo bi? Kdo si upa?
–Ti si, stari.
512
00:41:54,526 --> 00:41:58,072
Ne. –Natakni rokavice. Pojdi.
–Ne. –Daj. Usekaj ga.
513
00:42:00,991 --> 00:42:04,578
Prosim, nočem. Nikar.
–Nočeš? Kako to misliš?
514
00:42:04,703 --> 00:42:08,415
Ker sva prijatelja.
–Ne. Naslednjih 15 sekund nisva.
515
00:42:08,582 --> 00:42:10,709
Jasno?
–Kaj? Kaj?
516
00:42:10,876 --> 00:42:13,504
Dvoboj je resen.
–Ni mi všeč. –Svet je.
517
00:42:13,671 --> 00:42:17,883
Tako častim Gospoda in Odrešenika.
–Kaj? –Tako častim Jezusa.
518
00:42:18,050 --> 00:42:21,720
Jezus noče, da me prebutaš.
–Hoče, da dobim napitnino.
519
00:42:21,887 --> 00:42:25,391
Kar vzemi jo.
Nočem je. Kaj je to?
520
00:42:25,599 --> 00:42:29,395
Nekajkrat sem gledal Creeda.
–Kaj? –Creeda sem gledal.
521
00:42:29,561 --> 00:42:34,191
Bo kavbojska polka?
–Dajmo, sine. Tako, ja.
522
00:42:34,358 --> 00:42:37,194
Boš šel sem? Pridi sem.
–Sem? –Zamahni.
523
00:42:37,361 --> 00:42:39,446
Zamahni, poba.
–Zares? –Ja, daj.
524
00:42:39,947 --> 00:42:45,077
Zdaj sva prijatelja, prekleto.
525
00:42:45,494 --> 00:42:52,042
Požri to. Zdaj sva prijatelja.
Za to pa so prijatelji.
526
00:42:52,209 --> 00:42:54,294
Tako se dela.
527
00:42:56,255 --> 00:42:59,675
Zootsu je spet uspelo.
Zootsu je uspelo.
528
00:43:00,384 --> 00:43:01,802
Imamo zmagovalca.
529
00:43:03,637 --> 00:43:05,180
Pridi.
530
00:43:07,182 --> 00:43:10,102
Samo … Samo pulover slečem.
–Prav.
531
00:43:10,269 --> 00:43:13,439
Pa luč bom ugasnila.
–Bom jaz.
532
00:43:14,106 --> 00:43:15,733
Pridi sem.
533
00:43:18,902 --> 00:43:22,031
Trenutek, da ugasnem to luč.
534
00:43:23,240 --> 00:43:29,330
Veliko svetilk imaš, kaj?
Kot v kakšni trgovini. Pridi.
535
00:43:46,722 --> 00:43:48,349
Moj najljubši okus.
536
00:44:20,214 --> 00:44:22,633
Scott? Pridi za mizo.
537
00:44:23,258 --> 00:44:26,845
Pogovoriti se morava.
–Kaj pa je?
538
00:44:27,012 --> 00:44:31,350
Je kdo umrl?
–Nihče. Hvala bogu.
539
00:44:33,519 --> 00:44:35,646
Z nekom se dobivam.
540
00:44:36,605 --> 00:44:39,441
Kaj to pomeni?
–Z moškim se dobivam.
541
00:44:39,608 --> 00:44:44,321
Že nekaj časa z nekom hodim.
–Hodiš z nekom?
542
00:44:45,197 --> 00:44:49,410
Super. Zakaj to skrivaš,
ti cipica?
543
00:44:49,576 --> 00:44:54,123
Zakaj nisi povedala?
Je zelo star? Ali zelo mlad?
544
00:44:54,289 --> 00:44:56,834
Je moj prijatelj? Igor?
–Ne, ne.
545
00:44:58,293 --> 00:45:02,131
Nisem te hotela nadlegovati,
dokler ni bilo resno.
546
00:45:02,297 --> 00:45:06,010
Moja mama si. Upam,
da te dobro natepava. Kdo pa je?
547
00:45:09,555 --> 00:45:13,142
Ray je.
–Kdo je Ray?
548
00:45:13,309 --> 00:45:16,812
Se spomniš fanta, ki si ga
tetoviral? Njegov oče.
549
00:45:17,062 --> 00:45:21,191
Tisti klinc?
–Ja, vem. Zelo prijeten je
550
00:45:21,358 --> 00:45:26,113
in zelo dober do mene. In gasilec je.
–Gasilec je? To je pa zjebano.
551
00:45:26,280 --> 00:45:31,410
Zakaj? –Kako, zakaj?
Po atu si bila 17 let sama,
552
00:45:31,577 --> 00:45:34,621
prvi je pa zdaj gasilec?
Se ti ne zdi čudno?
553
00:45:34,747 --> 00:45:40,169
Nič nimam proti gasilcem. –Jaz tudi ne.
A me ne mara in dela isto kot ata.
554
00:45:40,878 --> 00:45:45,215
Že tako sem zjeban. Chronovo bolezen
ima. Tu zgoraj nekaj ni prav.
555
00:45:45,382 --> 00:45:49,970
Ne najdem ure. Kaj mi delaš?
Nisem že dovolj trpel?
556
00:45:50,137 --> 00:45:54,433
Kaj sem naredil narobe?
Kaj sem naredil? Žal mi je. Kaj?
557
00:45:54,642 --> 00:45:58,270
Tebi nič ne delam.
Nočem biti še naprej sama.
558
00:45:58,437 --> 00:46:01,607
Tega tudi jaz nočem
Bedno bi bilo.
559
00:46:01,774 --> 00:46:04,777
Očitno to ni dobra izbira.
560
00:46:05,944 --> 00:46:10,366
Rada bi, da gremo na večerjo.
Zelo veliko mi pomeni.
561
00:46:10,532 --> 00:46:14,828
Imam resno razmerje z zelo prijetnim
človekom. –S tistim tipom?
562
00:46:14,995 --> 00:46:18,999
Daj, no. Saj ga ne ljubiš.
Saj ne praviš tega, ne?
563
00:46:19,249 --> 00:46:23,837
Besede še ne uporabljava,
a če bi mi to rekel, bi rekla tudi jaz.
564
00:46:23,962 --> 00:46:29,843
Mater! Kristus! Te ni izučilo?
Poglej, kaj je bilo prejšnjič.
565
00:46:30,761 --> 00:46:36,350
Bi rada ponovila? –Kaj pa, če prideva
v restavracijo, ko boš delal,
566
00:46:36,558 --> 00:46:40,688
ti pa pridi samo pozdravit.
Parkrat pozdravi. Kaj praviš?
567
00:46:40,854 --> 00:46:44,233
Kaj pa to?
Zakaj ne vprašaš njega?
568
00:46:46,151 --> 00:46:52,199
Pa še svetišče Rayu postavi. Nasproti
atovega, da bosta prijatelja.
569
00:46:53,659 --> 00:46:57,246
Tako je bolje.
Saj ti nisem smešen, ker si šaljivka.
570
00:46:58,747 --> 00:47:02,501
Poglej ga. Kako se zabava.
571
00:47:02,668 --> 00:47:07,131
Kot da je lokal njegov.
–Poznam ga. Jajčevec po parmsko.
572
00:47:08,090 --> 00:47:10,759
Naj me koklja.
Tvoja mama je seksi.
573
00:47:11,301 --> 00:47:14,054
Pokoitalna je.
–Kaj je to?
574
00:47:14,263 --> 00:47:18,642
Po fuku. Vljuden sem,
ker je tvoja mama. A se dogaja.
575
00:47:23,731 --> 00:47:25,357
Pokoitalna.
576
00:47:26,650 --> 00:47:31,280
Če me boš kdaj obiskala,
se bo zgodilo takrat. Prihaja.
577
00:47:31,447 --> 00:47:35,159
Živjo. Kako? Lepo te je spet videti.
–Dobro. Pa vam?
578
00:47:35,492 --> 00:47:39,830
Žal mi je, da sem tetoviral
vašega sina. –Ne, že v redu.
579
00:47:39,997 --> 00:47:42,833
350 $ je stalo,
a ni plačala tvoja mama.
580
00:47:43,667 --> 00:47:45,586
Nobene škode ni.
581
00:47:46,295 --> 00:47:50,632
Če se ne bi zgodilo,
ne bi spoznal te čudovite dame.
582
00:47:50,883 --> 00:47:53,886
Z veseljem pomagam.
–Dobro se je izšlo.
583
00:47:54,053 --> 00:47:57,139
Ja. Hvala bogu,
da sem to naredil.
584
00:47:58,766 --> 00:48:04,396
Bi začela z navadno ali mineralno vodo?
–Mineralno. Ti je všeč? –Ja, prav.
585
00:48:04,563 --> 00:48:06,940
Lahko še kruh?
–Raje bi navadno.
586
00:48:07,107 --> 00:48:12,404
Zadnjič je bil topel. Slasten je bil.
Kot bi ga spekla moja mama.
587
00:48:12,613 --> 00:48:16,241
Prav. Mineralna in topel kruh.
–Hvala.
588
00:48:20,704 --> 00:48:24,625
Ne moreš kar tako pljuniti.
Zvit moraš biti. Ne moreš kar …
589
00:48:24,792 --> 00:48:28,671
Manevrirati moraš. Poliži ga
ali vtakni noter smrkelj.
590
00:48:28,837 --> 00:48:32,424
Bi lahko celega vtaknil v rit?
–Če bi se potrudil.
591
00:48:36,512 --> 00:48:38,555
Videla sem ga pljuniti na kruh.
592
00:48:41,642 --> 00:48:46,939
Tako. Vroč kruh. –Hvala.
Tvoja mama je na stranišču. Prisedi.
593
00:48:47,982 --> 00:48:52,361
Ne skrbi, ne boš v težavah.
Samo za hipec. –Prav.
594
00:48:54,780 --> 00:49:00,953
Kako ti je všeč delo tukaj?
–Zoprno je.
595
00:49:03,664 --> 00:49:07,376
Včasih sem delal
v tisti piceriji na Main Streetu.
596
00:49:07,543 --> 00:49:10,713
Se je spomniš?
Z veseljem sem delal tam.
597
00:49:10,879 --> 00:49:16,343
Pekel sem pice, punce so prihajale,
kar morale so govoriti z mano.
598
00:49:16,510 --> 00:49:21,348
Ja. –Prima. Veseli me, da ste se
v vaši piceriji veliko dajali dol.
599
00:49:24,601 --> 00:49:29,398
Dobro. Poslušaj.
Vem, da je to čudno.
600
00:49:29,565 --> 00:49:31,859
Z mamo sta bila dolgo sama.
601
00:49:32,526 --> 00:49:36,322
Svoje navade imaš.
Vajen si določenih stvari.
602
00:49:36,488 --> 00:49:39,616
Ampak tvoja mama si zasluži več.
603
00:49:39,783 --> 00:49:42,828
Resno mislim.
Lahko jo osrečim.
604
00:49:42,995 --> 00:49:47,624
In ona osrečuje mene.
To je dobro, kajne?
605
00:49:47,791 --> 00:49:52,880
Ja, krasno je.
Hočem, da je moja mama srečna.
606
00:49:53,047 --> 00:49:56,675
Dobro. Jaz tudi.
Kateri šport te zanima?
607
00:49:57,176 --> 00:49:59,803
Košarka mi je všeč.
–Ja? Kateri položaj?
608
00:49:59,970 --> 00:50:03,766
Krilo sem igral.
–Krilo. –Jaz imam raje bejzbol.
609
00:50:03,974 --> 00:50:07,811
Star sem, všeč mi je. Imam
sezonsko vstopnico za Yankeeje.
610
00:50:07,978 --> 00:50:10,814
Res? Prima.
–Letos bo Staten Islandu šlo.
611
00:50:11,857 --> 00:50:14,068
Staten Island Yankees.
Druga liga.
612
00:50:14,234 --> 00:50:17,613
Seveda. Ne bom plačeval
za tiste preplačane cmere.
613
00:50:17,780 --> 00:50:22,117
V 2. ligi se bolj trudijo.
In za Red Soxe navijam.
614
00:50:22,242 --> 00:50:26,163
Nazaj na delo moram, preden
me naderejo. –Prav. Kar pojdi.
615
00:50:26,330 --> 00:50:30,626
Seveda. –V redu. Naj vam
vroči kruh tekne. –V redu.
616
00:50:30,876 --> 00:50:37,257
O čem govorita? –Scotta sem
povabil na tekmo Yankeejev.
617
00:50:38,050 --> 00:50:39,843
In kaj je rekel?
618
00:50:40,552 --> 00:50:43,973
Scott je privolil.
619
00:50:44,556 --> 00:50:47,601
Kdo se nocoj tepe?
Hočem se tepsti.
620
00:50:48,602 --> 00:50:50,980
Oprosti, Pepe.
Ne jemlji osebno.
621
00:50:55,275 --> 00:51:00,155
Kaj pa je? Samo direkt je bil.
–Že v redu, Pepe.
622
00:51:00,322 --> 00:51:06,453
Si prepričan? –Ja. –Tega še nisem
naredil. Hudo mi je zate.
623
00:51:26,056 --> 00:51:29,476
Kako ste? –Dobro. Hvala.
–Uživajte v tekmi. –Hvala.
624
00:51:43,240 --> 00:51:45,409
Kako ste? Še trezni?
625
00:51:52,499 --> 00:51:54,835
Zanič met.
–Tako se to dela!
626
00:51:55,586 --> 00:52:00,466
Dobro, zdaj pa bo.
–Dajmo, srček! –Dajmo!
627
00:52:02,801 --> 00:52:05,179
Bomo nocoj povozili
te Spinnerje?
628
00:52:05,346 --> 00:52:10,684
Če jih ne moremo, lahko kar nehamo.
–In jih pošljemo med začetnike.
629
00:52:10,893 --> 00:52:15,731
Še otroška liga bi jih izmučila.
–Tudi ti fantje so gasilci.
630
00:52:17,107 --> 00:52:20,319
Stari priganjač
ima najvišji čin na postaji.
631
00:52:20,486 --> 00:52:23,864
Praviš, da sem star?
Ti si plešast.
632
00:52:24,031 --> 00:52:29,203
Daj, no, Papa, hecam se. –Bi hrenovko?
–Ne smem. Chronovo bolezen imam.
633
00:52:29,953 --> 00:52:33,666
Kaj?
–Želodčna obloga je uničena,
634
00:52:33,832 --> 00:52:38,170
zato ves čas serješ.
–Hvala za podatek.
635
00:52:39,630 --> 00:52:43,050
Naslednjič samo odkloni.
–Prav. Skušam ozaveščati.
636
00:52:45,636 --> 00:52:50,849
Zdaj pa bo. –Dobro odbito.
–Dobro kaže. –Tako se dela.
637
00:52:55,187 --> 00:52:57,982
Kdaj razmišljaš,
da bi oblekel suknjič?
638
00:52:59,316 --> 00:53:03,362
Zakaj se smeješ?
–Ker je vprašanje neumno.
639
00:53:03,529 --> 00:53:06,407
Zakaj neumno?
–Neumno je.
640
00:53:06,907 --> 00:53:09,576
Bi otroke v vesolju
umrle učiteljice vprašal,
641
00:53:09,743 --> 00:53:15,290
ali bi bili astronavti? –Ni imela
otrok. –Ker je umrla v vesolju.
642
00:53:15,457 --> 00:53:18,502
Težko imaš otroke,
ko si mrtev v vesolju.
643
00:53:19,503 --> 00:53:23,716
Lahko bi povedal, kaj mislim
o gasilcih, a tega nočete slišati.
644
00:53:23,966 --> 00:53:27,886
Ne, prosim, povej. –Ne, ne.
–Rad bi slišal. –Ne delaj tega.
645
00:53:28,053 --> 00:53:30,389
Prav. Recimo, takole.
646
00:53:30,597 --> 00:53:33,726
Če si gasilec,
ne imej otrok ali družine.
647
00:53:33,892 --> 00:53:37,521
Tako jih ne prizadeneš,
ko enkrat ne prideš domov.
648
00:53:37,688 --> 00:53:42,901
Tako sebični ste. Ves dan se družite
s fanti, kot bi bili bratovščina.
649
00:53:43,152 --> 00:53:48,407
In sploh ne gasite vedno. Drkate
in gledate Brazgotinca.
650
00:53:48,574 --> 00:53:53,454
Počasi … –Samo pravim. Ni prav,
da otroku rečeš, da boš vedno z njim,
651
00:53:53,579 --> 00:53:58,709
Pa te ni na maturi, na rojstnih dnevih,
na zaključnih plesih.
652
00:53:58,834 --> 00:54:02,921
To je zlobno do otrok.
Če imaš družino, si cepec.
653
00:54:03,088 --> 00:54:07,926
Počasi. –To je eno stališče.
–Povej to mojemu očetu.
654
00:54:11,388 --> 00:54:17,311
Ne moreš. Ker je mrtev.
Bo kdo kaj rekel na to?
655
00:54:19,521 --> 00:54:21,273
Spet!
656
00:54:22,608 --> 00:54:25,277
Kakšna tekma.
657
00:54:25,986 --> 00:54:29,907
Kaj? Ne bi smel imeti otrok?
–Moral bi jih imeti.
658
00:54:30,074 --> 00:54:33,619
Imel jih bom.
–Upoštevaj svojo srajco.
659
00:54:33,786 --> 00:54:36,330
Nasmehni se. Razvedri se.
660
00:54:37,748 --> 00:54:42,127
To je pa smešno.
Tip je v redu. Zakaj ti nisi tak?
661
00:54:42,628 --> 00:54:49,093
Zakaj me moraš ti sramotiti? –Oprosti,
da sem te osramotil pred prijatelji.
662
00:54:53,639 --> 00:54:55,516
Vztrajaj pri svojem.
663
00:54:56,433 --> 00:55:00,062
Ej, pridi. Zajtrkuj z nama.
664
00:55:00,229 --> 00:55:05,359
Palačinke sem naredila in klobaso,
ki jo imaš rad. Omleto. Pridi, sedi.
665
00:55:05,526 --> 00:55:11,490
Ta jajca so spektakularna.
S čebulo in papriko. Navdušen sem.
666
00:55:14,535 --> 00:55:19,540
Je prespal?
–Ja, tukaj je spal.
667
00:55:19,707 --> 00:55:22,960
V tej hiši.
Odrasla sem. To lahko naredim.
668
00:55:25,212 --> 00:55:28,215
Pogovoriti se morava.
–Prav.
669
00:55:28,382 --> 00:55:32,011
Čas je, da razmisliš
o svojem stanovanju.
670
00:55:32,636 --> 00:55:34,096
Kaj?
671
00:55:34,263 --> 00:55:36,140
Zakaj to praviš?
672
00:55:39,018 --> 00:55:44,690
Krasen si. Mislim,
da sem te preveč podpirala.
673
00:55:44,857 --> 00:55:50,195
Včasih te v življenju motivira
odsotnost varnostne mreže.
674
00:55:50,446 --> 00:55:53,365
Ja, a jaz jo potrebujem,
ker nimam urejeno.
675
00:55:53,532 --> 00:55:56,618
Zakaj to delaš?
Zaradi njega?
676
00:55:58,370 --> 00:56:02,124
Ne. Ampak 24 let imaš.
677
00:56:02,291 --> 00:56:05,961
24. Phelps je imel pri 24 letih
kup zlatih medalj.
678
00:56:06,211 --> 00:56:10,007
Zakaj govoriš?
–Samo vpogled ti dajem.
679
00:56:10,632 --> 00:56:14,637
Wayne Gretzky je imel
pri 24 letih 96 golov. –Kaj?
680
00:56:15,095 --> 00:56:17,056
Staubach je končal West Point,
681
00:56:17,264 --> 00:56:20,434
dobil Heismanov pokal,
se boril v Vietnamu
682
00:56:20,601 --> 00:56:26,023
in se pri 24 letih pridružil Cowboyem.
–Ne vem, kdo je to. Dol mi visi.
683
00:56:26,190 --> 00:56:31,904
Mislim, da si pripravljen, pa tega
še ne veš. –Me mečeš ven?
684
00:56:32,946 --> 00:56:36,533
Ne. Hočem le, da si do
poletja najdeš stanovanje.
685
00:56:36,700 --> 00:56:40,412
Torej me mečeš iz hiše.
–9 mesecev časa imaš.
686
00:56:40,579 --> 00:56:43,916
V 9 mesecih imaš lahko otroka.
Dolgo traja.
687
00:56:44,166 --> 00:56:47,961
Se boš vselil? Me hočeš izriniti?
Kaj sem naredil?
688
00:56:48,128 --> 00:56:53,133
Scott, bodimo odrasli.
Tvoja mama je dolgo trdo delala.
689
00:56:53,258 --> 00:56:58,097
Čez par let se bom upokojil.
Zato bo tu nekaj sprememb. Dobrih.
690
00:56:58,597 --> 00:57:04,269
Meniva, da lahko veliko dosežeš.
–Vem. Ni treba, da mi ti to poveš.
691
00:57:05,437 --> 00:57:06,981
Kaj se dogaja?
692
00:57:08,273 --> 00:57:13,654
Ni mi všeč. –Kakorkoli že, dokler
ne odideš, kar bo dobro zate,
693
00:57:13,821 --> 00:57:17,825
in spodbudno, boš moral
tu prispevati malo več.
694
00:57:18,075 --> 00:57:23,580
In prispeval bi lahko z nečim,
kar je lahko, sploh ni težko.
695
00:57:23,747 --> 00:57:29,586
Rayeva otroka bi lahko vozil v šolo,
kadar on ne more zaradi službe.
696
00:57:30,546 --> 00:57:33,424
Recimo zdaj. Danes.
697
00:57:35,175 --> 00:57:36,593
Saj se šališ, ne?
698
00:57:37,511 --> 00:57:42,224
Tvojega otroka naj peljem v šolo?
Tistega, ki sem ga tetoviral?
699
00:57:42,516 --> 00:57:47,479
Dva otroka imam. Drugi ima 7 let.
–Hočeš me za varuško svojih otrok?
700
00:57:48,689 --> 00:57:50,274
Mamila jemljem.
701
00:57:50,733 --> 00:57:55,070
Očitno boš šel peš.
–Hvala.
702
00:57:56,322 --> 00:58:01,327
To mi ni prav.
In kje bi živel? S katerim denarjem?
703
00:58:01,493 --> 00:58:05,456
Saj veš, da sem lenuh.
Tole je hudo zjebano.
704
00:58:05,622 --> 00:58:09,710
Zlasti po sinočnjem
kvazi fantovskem povezovanju.
705
00:58:10,794 --> 00:58:15,382
Nakladaš. Lažnivec si.
Grem pospremit tvoja otroka.
706
00:58:16,675 --> 00:58:21,096
Ne, ne bom ti ju izročila.
Jebi se. Kdo pa si?
707
00:58:21,305 --> 00:58:27,102
Ja, strinjam se. Rayeva ideja. Mislim,
da nisem pravi. Strinjam se z vami.
708
00:58:29,938 --> 00:58:34,193
Si čudak?
–Najbolj čudaški od vseh.
709
00:58:35,110 --> 00:58:38,614
Čudak tega ne bi rekel.
Zanikal bi.
710
00:58:39,406 --> 00:58:41,909
Ju moram vzeti? Ali …
711
00:58:44,286 --> 00:58:47,247
Ja.
–O, bog. Ne.
712
00:58:47,706 --> 00:58:50,876
Ray bi ju moral peljati.
Jaz ne morem.
713
00:58:51,043 --> 00:58:53,921
Pouk imata različno
na drugi strani mesta.
714
00:58:58,384 --> 00:59:01,387
Tvoja mama
natepava mojega bivšega?
715
00:59:02,096 --> 00:59:06,308
Tudi jaz nisem navdušen.
–Upravičeno.
716
00:59:07,434 --> 00:59:11,355
Harold, Kelly. Pridita. Nekaj …
717
00:59:11,772 --> 00:59:16,610
Nekaj zabavnega. Pridita.
–Živjo, stari.
718
00:59:17,236 --> 00:59:22,032
To je Harold, to je Kelly.
To pa je …
719
00:59:23,951 --> 00:59:27,246
Scott.
–Scott. Poskrbel bo za vaju.
720
00:59:27,413 --> 00:59:31,417
Lepo, da sva se spoznala, Scott.
–Živjo, Harold. Enako.
721
00:59:31,583 --> 00:59:33,419
Prvič.
722
00:59:33,585 --> 00:59:39,341
Če bo naredil kaj čudne, mi povejta.
Tudi, če bo rekel, da ne.
723
00:59:39,508 --> 00:59:44,430
Skoraj prepričana sem, a ni čudak,
a lahko, da se motim.
724
00:59:44,596 --> 00:59:46,849
Rada vaju imam. Res.
–Rad te imam.
725
00:59:47,057 --> 00:59:49,476
Rada te imam. Adijo.
–Bodi pozoren.
726
00:59:50,477 --> 00:59:53,731
Razumem.
–Oba primi za roko.
727
00:59:57,318 --> 00:59:58,944
Hvala.
728
01:00:00,446 --> 01:00:05,159
Na obe strani poglejte!
–Stojta. –Bog!
729
01:00:06,243 --> 01:00:08,329
Kaj rad počneš, Harold?
730
01:00:09,288 --> 01:00:12,708
Všeč so mi super junaki.
–Saj so vsem.
731
01:00:12,875 --> 01:00:16,253
Ne, svoje si izmišljam.
–Res? Kakšne?
732
01:00:16,503 --> 01:00:19,256
Ice Flash.
–Kaj pa dela?
733
01:00:20,132 --> 01:00:24,386
Zamrzuje stvari in strelja led.
734
01:00:25,804 --> 01:00:30,476
To ne bo vžgalo. –Zakaj ne?
–S fenom bi ga lahko uničil.
735
01:00:30,643 --> 01:00:32,353
Ampak razmišljaj naprej.
736
01:00:33,312 --> 01:00:36,815
Kaj pa ti rada počneš?
–Rada pojem. –Res?
737
01:00:37,358 --> 01:00:39,693
Bi mi zapela?
–Ja.
738
01:00:39,860 --> 01:00:44,823
Kako čudovito je jutro …
–To.
739
01:00:44,990 --> 01:00:49,161
Kako čudovit je dan …
–Dobro.
740
01:00:49,286 --> 01:00:55,834
Imam čudovit občutek,
da gre vse, kot si želim.
741
01:00:56,293 --> 01:00:59,630
Dobro je bilo. Udari.
–Dobra pevka je.
742
01:01:00,214 --> 01:01:03,592
Z občutjem pesmi se ne strinjam,
a je bilo odlično.
743
01:01:04,134 --> 01:01:06,804
Kakorkoli že,
lepo se imej v šoli.
744
01:01:08,180 --> 01:01:12,309
Upam, da ni zanič.
In poljubi sestro v slovo.
745
01:01:13,102 --> 01:01:15,312
Tega ne delava.
–Daj že.
746
01:01:18,899 --> 01:01:20,818
Vidiš? Ni bilo lepo?
747
01:01:21,360 --> 01:01:24,071
Če bo jutri umrla,
si jo poljubil.
748
01:01:24,238 --> 01:01:28,325
Lepo se imej v šoli.
–Se vidiva. –Bodi pozoren.
749
01:01:28,534 --> 01:01:34,289
Zakaj bi umrla? –Ne vem. Ne veš, kaj
se bo zgodilo. Misliš, da si nesmrtna.
750
01:01:37,668 --> 01:01:41,088
Ta je.
–Dobro.
751
01:01:43,090 --> 01:01:46,885
Lepo se imej.
–Prav. –Kmalu se vidiva.
752
01:01:47,052 --> 01:01:52,850
Lahko pomagam? –Rayev prijatelj sem.
Samo njo sem pripeljal.
753
01:01:54,059 --> 01:01:58,772
Poznate Raya?
–Malo. Mojo mamo natepava.
754
01:01:59,606 --> 01:02:03,402
Ja. Samo njo sem pripeljal.
–Ste se vpisali v pisarni?
755
01:02:03,569 --> 01:02:06,530
Ne. Nisem vedel, da jo imate.
–Prav.
756
01:02:07,614 --> 01:02:11,869
Kelly? Si v redu?
–Ja. –Si prepričana? –Ja.
757
01:02:12,036 --> 01:02:14,913
Meni lahko poveš.
–V redu sem.
758
01:02:15,414 --> 01:02:19,168
Ga poznaš?
–Malo. Nov prijatelj je.
759
01:02:21,128 --> 01:02:24,048
Prav. –Podučil sem jo.
Ne bo se zlomila.
760
01:02:24,631 --> 01:02:28,719
Šalim se.
Ne bom ji škodil. Lep dan želim.
761
01:02:28,886 --> 01:02:31,472
Bi lahko pripravili barve?
762
01:02:31,639 --> 01:02:37,561
Ne. –In operite čopiče.
Najlepša hvala. –Ne.
763
01:02:56,705 --> 01:02:59,333
Si imel priložnost pogledati …
764
01:02:59,458 --> 01:03:02,961
Pogledal sem tvojo knjigo.
14-leten sem risal tako.
765
01:03:04,129 --> 01:03:08,092
Kolikor sem videl, ne znaš osnov.
To moraš urediti.
766
01:03:08,258 --> 01:03:11,220
Ja, zato sem tukaj.
Da bi se učil od tebe.
767
01:03:11,387 --> 01:03:17,518
Moj vajenec bi bil. Suženj salona.
–Da bom le lahko tetoviral.
768
01:03:17,726 --> 01:03:21,021
Ne. Nikoli.
Dokler jaz ne rečem.
769
01:03:21,313 --> 01:03:26,360
Steriliziral bi igle. Pral moj avto,
odnašal smeti. Deklica za vase.
770
01:03:26,527 --> 01:03:29,154
Koliko bom zaslužil?
–Nič.
771
01:03:29,613 --> 01:03:31,740
Nič. No, ja …
772
01:03:31,907 --> 01:03:36,537
Veliko jih hoče to službo.
–Kako naj plačam najemnino?
773
01:03:37,371 --> 01:03:39,707
To ni moj problem.
774
01:03:41,417 --> 01:03:46,839
Že prvi dan se pritožuješ. Čudno je.
Ja, ne bo šlo. Spelji se.
775
01:03:47,297 --> 01:03:49,633
Mevža.
–Prav.
776
01:03:50,050 --> 01:03:54,513
Lahko nekaj vprašam? Če bi delal tu?
–Zakaj je še tukaj?
777
01:03:54,763 --> 01:03:59,560
Recimo, da bi prišel bedak in hotel
Smrt, ovito v zastavo konfederacije.
778
01:03:59,727 --> 01:04:03,314
Lahko mu rečeš, naj se jebe.
Ker je to trapast tatu.
779
01:04:04,315 --> 01:04:07,401
Jaz ne sodim, stari. Nikoli.
780
01:04:07,735 --> 01:04:12,072
In če bi prišel tip in hotel na
prsih mrtvega prijatelja Jamesa?
781
01:04:12,239 --> 01:04:15,784
Jamesa poznaš in nočeš
tetovirati, ker je cepec
782
01:04:15,951 --> 01:04:20,331
in je svet brez njega boljši.
Kaj narediš? –Bi rad umrl? –Ne.
783
01:04:20,497 --> 01:04:25,085
Gospa na motorju pa bi. Brez perila
si bo osmodila muco. –Res hočeš?
784
01:04:25,336 --> 01:04:28,380
Res hočeš? –Od tebe nič.
Kdo je ubil Jamesa?
785
01:04:28,547 --> 01:04:30,883
Zastava konfederacije?
Motoristka?
786
01:04:32,009 --> 01:04:37,264
Kelsey, taka si kot na sliki.
Imaš pa več oblin, bolj krepka si.
787
01:04:38,015 --> 01:04:39,642
Hvala za kompliment.
788
01:04:39,808 --> 01:04:44,688
Če pogledam od strani, si malo
podoben Antoniu Banderasu.
789
01:04:44,855 --> 01:04:49,026
Kar glej postrani. Krasno.
Chelsea … Kelsey. Oprosti.
790
01:04:49,151 --> 01:04:52,655
Nič hudega. Kako ti je že ime?
Pozabila sem. –Jake.
791
01:04:52,780 --> 01:04:56,492
Kaj delaš?
–Študiram za javno upravo.
792
01:04:56,659 --> 01:04:59,828
Rada bi naredila
Staten Island spet velik.
793
01:05:00,621 --> 01:05:02,623
Staten Island je že zdaj kul.
794
01:05:03,582 --> 01:05:07,711
Res je. –Ja.
–Prvi tu si to rekel. –Ne, ne.
795
01:05:07,878 --> 01:05:11,840
Najboljši kraj na svetu. Vsaj
na vzhodni obali. –Oprostite.
796
01:05:13,634 --> 01:05:17,054
Živjo.
–Živjo. Pozdravljen.
797
01:05:19,306 --> 01:05:24,520
Ej. –Ej. Bosta navadno
ali mineralno vodo?
798
01:05:25,396 --> 01:05:29,191
Ti izberi.
–Raje imam mineralno. –Prav.
799
01:05:29,358 --> 01:05:33,320
Rad imam tekilo.
Samo Patron z ledom bi.
800
01:05:33,487 --> 01:05:37,825
Prav. –Ti je prav? Raje imam tekilo.
–Tekilo z ledom. Topel kruh?
801
01:05:39,159 --> 01:05:42,162
Olivno olje?
–Topel kruh.
802
01:05:44,581 --> 01:05:48,794
Si odgnal še eno stranko?
Pa kaj ti je?
803
01:05:49,169 --> 01:05:52,840
Zelo mi je žal.
Nepotizem, veste.
804
01:05:53,007 --> 01:05:56,468
Je to bolezen?
–Ja, zelo huda.
805
01:05:56,635 --> 01:05:59,179
Ljubosumen bi moral biti.
In pokazati.
806
01:05:59,471 --> 01:06:02,516
Da bi bil ljubosumen?
–Sploh nisi jezen.
807
01:06:02,683 --> 01:06:05,811
Ni mi vseeno. –Izbrala sem
najbolj vročega tipa.
808
01:06:05,936 --> 01:06:11,233
Poglej me. Poglej moje joške.
Cel Eifflov stolp jih drži tukaj.
809
01:06:11,400 --> 01:06:13,569
Krasna si.
–Hvala.
810
01:06:13,694 --> 01:06:16,905
Prosim, ne jokaj tukaj.
–Grozen si.
811
01:06:17,072 --> 01:06:19,825
Kako to misliš?
–Prozorno kožo imaš
812
01:06:19,992 --> 01:06:24,455
in kolobarje pod očmi …
Kot anoreksični panda si.
813
01:06:24,872 --> 01:06:30,502
Vem. –Vedno si bil bled,
kot bi bil bolan, pa ne bi vedel.
814
01:06:30,669 --> 01:06:36,800
Zdaj bi pa razpadel, če se te dotaknem.
–Oprosti. Slabo mi gre.
815
01:06:37,217 --> 01:06:43,307
Kaj naj mu rečem?
–Naj odjebe. Prvič ga vidim. DJ je.
816
01:06:50,189 --> 01:06:54,485
Zakaj misliš, da led ni dobra
super moč? Izjemna je.
817
01:06:54,610 --> 01:07:01,283
Ice Flash lahko z ledom naredi vse.
Neuničljiv je, ker je super led.
818
01:07:01,533 --> 01:07:05,537
Lahko naredi orjaške ščite,
ki odsevajo vse.
819
01:07:05,704 --> 01:07:11,168
Lahko naredi orjaške ledene tanke,
letala in reaktivce.
820
01:07:11,335 --> 01:07:17,132
Helikopterje z orjaškimi izstrelki.
Pomisli na vse možnosti.
821
01:07:17,257 --> 01:07:20,094
Po svoje je kul.
–Hvala.
822
01:07:20,260 --> 01:07:23,931
Si se sam spomnil?
–Ja. –Vse bolje ti gre.
823
01:07:24,348 --> 01:07:27,101
Hvala.
–Kakšne barve ščit ima?
824
01:07:27,267 --> 01:07:31,438
Barve ledu.
–Kakšna je barva ledu? Prozorna?
825
01:07:31,605 --> 01:07:34,024
Modri led ali …
826
01:07:34,400 --> 01:07:39,113
Modri le. Ker je super in kul.
–Ja.
827
01:07:40,364 --> 01:07:43,575
Se spomniš Ronnieja?
Njegov stric ima lekarno.
828
01:07:43,701 --> 01:07:47,121
Ključ imam. Pobrali bomo oksi.
–Smo zdaj tatovi?
829
01:07:47,287 --> 01:07:51,959
Ne, ne. Samo enkrat bomo to naredili
in dobili denar za svoje sanje.
830
01:07:52,126 --> 01:07:56,046
Rizični kapital
za tvojo tatu restavracijo.
831
01:07:56,338 --> 01:07:59,967
Nič takega.
Jay–Z je s krekom financiral kariero.
832
01:08:00,134 --> 01:08:04,805
Njegovi prijatelji so mrtvi ali zaprti.
–Ja, ampak mi smo Jay–Z.
833
01:08:05,014 --> 01:08:09,059
Ne njegovi prijatelji.
–Vsi ne moremo biti Jay–Z.
834
01:08:09,226 --> 01:08:13,439
Štirje Jay–Z-ji. Ni logično.
Za vas bi naredil vse.
835
01:08:13,647 --> 01:08:17,191
Hvala. –Cenim te. –Tega pa ne.
Ne grem. –Kaj govoriš?
836
01:08:17,359 --> 01:08:20,738
Noro je. –Kaj?
–Potrebujemo te. Izvidnik si.
837
01:08:21,196 --> 01:08:24,033
Kdorkoli je lahko izvidnik.
Nočem zraven.
838
01:08:24,199 --> 01:08:27,202
Potrebujemo te.
Prijatelji smo. Zaupamo ti.
839
01:08:27,369 --> 01:08:30,748
Prijatelji ne silijo prijateljev
v butast kriminal.
840
01:08:30,914 --> 01:08:34,543
Ves čas delam bedarije zate.
–Kakšne? –Kaj pa vem.
841
01:08:34,668 --> 01:08:38,213
Ko si mislil, da imaš raka na modih.
–Pa smo tam.
842
01:08:38,464 --> 01:08:41,174
Moral sem se dotakniti tvojih jajc.
843
01:08:42,343 --> 01:08:46,638
Jaz bi to naredil zate.
Rit bi ti pregledal.
844
01:08:46,805 --> 01:08:49,098
Po vsem, kar smo naredili zate?
845
01:08:49,266 --> 01:08:53,479
Kaj si naredil zame? Dovolil sem,
da me tetoviraš. –Všeč ti je.
846
01:08:53,729 --> 01:08:57,982
Za živo skicirko si me imel.
V resnici mi ni.
847
01:08:58,150 --> 01:09:01,403
Ne toliko, kot pravim.
–Grem. Moj kiks.
848
01:09:02,946 --> 01:09:08,619
Veš, kaj? Res si pizda.
Pizda si. Ne ti meni pst.
849
01:09:08,785 --> 01:09:12,455
Kako navdušena je.
–Je to ona? –Prezgodaj sem stekla.
850
01:09:19,088 --> 01:09:23,967
Kako suha si. Ješ kaj?
–Ja. –Živjo. –Kako si?
851
01:09:24,635 --> 01:09:28,222
To je Ray. –Kako? Lepo,
da te končno spoznam. –Enako.
852
01:09:28,430 --> 01:09:32,392
Zdi se, da te poznam.
Mama stalno govori o tebi. –O, bog.
853
01:09:33,142 --> 01:09:37,731
Ne, samo dobro. –Gremo jest?
Naveličana sem jesti s pladnja.
854
01:09:37,981 --> 01:09:41,110
Si lačen?
–Vedno lahko jem.
855
01:09:41,568 --> 01:09:44,613
Lepa šola.
–Vedno lahko jem.
856
01:09:44,738 --> 01:09:46,323
Klinčevi cepec.
857
01:09:46,699 --> 01:09:49,200
Poglej ta dva angelčka.
–Vem, kdo sta.
858
01:09:49,368 --> 01:09:53,038
Ja, v šolo ju spremljaš.
–Ja, vem, kdo sta. –Mojbog.
859
01:09:53,288 --> 01:09:58,919
Kako srčkana je. –Kakšni kodri.
–Peljala sva ju na Stomp. Znorela sta.
860
01:09:59,086 --> 01:10:02,673
Obožujem Stomp. –Kaj je to?
–Najboljši muzikal vseh časov.
861
01:10:02,840 --> 01:10:07,970
Predstava, v kateri bobnajo
na smetnjake, z metlami.
862
01:10:08,137 --> 01:10:11,849
Domače stvari. Ti vidiš opekač
in narediš opečenec,
863
01:10:12,057 --> 01:10:14,768
oni pa vidijo pesem.
Neverjetno je.
864
01:10:15,019 --> 01:10:18,856
Brezdomec v podzemski za dolar
igra s pokrovi smetnjakov.
865
01:10:19,148 --> 01:10:23,777
Potem pa se je usral na peron.
–No, ja.
866
01:10:24,486 --> 01:10:31,118
Ne vem, ali bo za to dobil tonyja. –Z
vajo in plenico bo prišel na Broadway.
867
01:10:33,078 --> 01:10:36,373
Ja.
–Je med vama resno?
868
01:10:39,501 --> 01:10:44,631
V Boston grem spoznat
njegove starše.
869
01:10:44,798 --> 01:10:49,803
Za zahvalni dan. –Kaj?
Za zahvalni dan boš v Bostonu?
870
01:10:49,970 --> 01:10:54,642
Kje bom pa jaz? –Lahko greš zraven.
Vsi bomo šli. –Veseli te bomo.
871
01:10:54,850 --> 01:10:58,687
Misliš, da se boš spet poročila?
–V kaj sem naju spravil.
872
01:10:59,063 --> 01:11:03,734
Claire.
–Veste, kaj? Bom jaz odgovoril.
873
01:11:03,901 --> 01:11:07,821
Pred par meseci bi rekel ne,
ampak … –Lahko gremo?
874
01:11:08,030 --> 01:11:12,868
Scott. Ne bodi nesramen.
–Saj nisem. Ves čas govori.
875
01:11:13,035 --> 01:11:17,665
On je nevljuden. –Le klepetal sem.
–Kaj si hotel reči? –Ne seri.
876
01:11:17,831 --> 01:11:21,669
Jaz sem hotel reči, da pojdimo.
Lepo sem se imel. Krasno.
877
01:11:21,835 --> 01:11:24,588
Povezali smo se.
Čas je za odhod.
878
01:11:25,089 --> 01:11:28,175
Kasneje greva na zabavo,
če hočeš z nama.
879
01:11:28,342 --> 01:11:31,261
Samo ne osramoti me.
–Tudi prav. Pojdimo.
880
01:11:34,223 --> 01:11:38,519
Je pa dobre volje.
–Poskusi to početi vse življenje.
881
01:11:39,687 --> 01:11:43,607
Prima bo. –Ja.
–Ne bo. Sovražim študentske žure.
882
01:11:43,774 --> 01:11:49,738
Na nobeni nisi bil. –Uživaj. –Sprosti
se in se prepusti. –Sprosti se.
883
01:11:59,999 --> 01:12:01,750
Kaj študiraš?
884
01:12:01,875 --> 01:12:06,714
Evolucijsko sociologijo
s kančkom biologije.
885
01:12:07,631 --> 01:12:11,218
Nisem vedela, da to obstaja.
–Tu delaš, kar hočeš.
886
01:12:24,481 --> 01:12:28,402
Dobri tatuji. Kot igralka
jih ne morem imeti veliko,
887
01:12:28,527 --> 01:12:33,699
če dobim angelsko vlogo.
Kot mlada Wynona Ryder sem.
888
01:12:33,866 --> 01:12:39,413
Lahko igram take vloge.
In ko je Shakespeare pisal igre …
889
01:12:44,335 --> 01:12:46,128
Kako se ti zdi?
–Kaj je to?
890
01:12:47,838 --> 01:12:51,759
Ritna luknja. Štekaš?
–Mojbog.
891
01:12:54,887 --> 01:12:58,515
Govorimo, kako je 1 % vse večji,
892
01:12:58,724 --> 01:13:01,894
neenakost pa čisto podivjana.
893
01:13:02,061 --> 01:13:05,522
Ne moremo nadaljevati
s takim kapitalizmom.
894
01:13:05,689 --> 01:13:11,445
Ja, sit sem gonje za bogastvom.
–Točno. Kaj pa ameriški sen?
895
01:13:11,612 --> 01:13:16,075
Vem. Zdaj je ameriška môra.
–Točno. –Kajne?
896
01:13:19,620 --> 01:13:23,999
Nazaj, nazaj.
–Sranje.
897
01:13:24,166 --> 01:13:27,336
Sranje. Samo ogenj je.
–Ogenj je!
898
01:13:27,461 --> 01:13:30,506
Zabavno je bilo.
–Vem. Zelo.
899
01:13:30,673 --> 01:13:34,051
Enkrat za spremembo
sem se z vsemi ujel.
900
01:13:34,218 --> 01:13:37,805
Prvič nisem šel vsem na živce.
–Sem bi moral priti.
901
01:13:38,013 --> 01:13:41,850
Ja? Bi prišel na tako šolo?
–Dobro povprečje potrebuješ.
902
01:13:42,017 --> 01:13:44,687
Tega pa nimam.
Niti maturiral nisem.
903
01:13:44,853 --> 01:13:48,107
Brez tega ne moreš študirati.
–Že, a ni prepozno.
904
01:13:48,273 --> 01:13:50,901
Kljub temu sem prestar.
905
01:13:51,068 --> 01:13:55,531
Bil bi kot srhljiv agent za mamila
v kotu. Vsi bi zijali vame.
906
01:13:56,240 --> 01:14:00,327
Tu so vsi tako stari.
–Prav. Sem pač neumen.
907
01:14:00,494 --> 01:14:03,789
Si hotela to? Nisem pozoren.
Ne morem mirovati.
908
01:14:03,956 --> 01:14:07,376
Neumen sem. Butast bedak.
Več bi moral delati.
909
01:14:07,543 --> 01:14:12,673
In vsi bi se norčevali iz mene. Tega
pa nočem. Torej ne. –Tako torej?
910
01:14:15,050 --> 01:14:19,471
Tako dolgo boš razmišljal o študiju?
–40 sekund sva hodila.
911
01:14:19,638 --> 01:14:24,018
Dolgo sem razmišljal.
–Prav. To je tvoje potovanje.
912
01:14:24,184 --> 01:14:27,354
Vsekakor.
Zdaj pa se lotiva prakse.
913
01:14:27,521 --> 01:14:30,649
Kaj bova z Rayem?
–Kako to misliš? –Ne trapaj.
914
01:14:30,816 --> 01:14:35,612
Kako bova mamo pripravila,
da ga pusti?
915
01:14:35,779 --> 01:14:39,325
Meni se zdi v redu.
–A tako? –Kaj hočeš?
916
01:14:39,491 --> 01:14:43,662
Mamina izbira se naju ne tiče.
–Vem, a jo morava varovati.
917
01:14:43,954 --> 01:14:48,542
Ne more kar biti s prvim po atu.
Preizkusiti mora nekaj tičev.
918
01:14:49,668 --> 01:14:54,506
Mami tega ni treba.
–Veš, da mora.
919
01:14:54,673 --> 01:14:58,218
Zdi se srečna.
Hočeš, da seksa s kupom tipov?
920
01:14:58,761 --> 01:15:01,764
Ne, ampak, ja.
–Ogabno.
921
01:15:01,972 --> 01:15:06,101
Če bi vedela, da je nekaj slabo,
ne bi preprečila, da se zgodi?
922
01:15:06,268 --> 01:15:08,896
Kot dojenček Hitler.
923
01:15:09,063 --> 01:15:12,274
Ne bi ubila dojenčka Hitlerja,
če bi ga lahko?
924
01:15:12,441 --> 01:15:15,986
Ga ne bi zadavila?
–Je Ray dojenček Hitler?
925
01:15:16,153 --> 01:15:19,114
Ja, v tej situaciji je.
Dojenček Hitler je.
926
01:15:19,281 --> 01:15:21,450
Mi ga boš pomagala ubiti?
927
01:15:21,909 --> 01:15:26,789
Ja, prav imaš, Scott.
Prav imaš. Jutri se vidiva. –Claire!
928
01:15:27,790 --> 01:15:29,333
Claire!
929
01:15:35,464 --> 01:15:38,258
Claire očitno uživa v šoli.
930
01:15:39,259 --> 01:15:43,806
Ja. Kar razcvetela se je.
931
01:15:44,014 --> 01:15:47,518
Ja. Lahko bi se
spopadla s svetom.
932
01:15:48,268 --> 01:15:54,024
Pri njej si vse naredila prav.
Nekaj tega poskusi pri Scottu.
933
01:15:57,027 --> 01:16:00,656
Kaj misliš o njegovi ideji
o tetovatorski restavraciji?
934
01:16:00,823 --> 01:16:05,536
Zdi se mi grozna. Tetoviranje
je skoraj medicinski poseg.
935
01:16:05,703 --> 01:16:08,914
Ne greš v bolnišnico
naročit večerjo.
936
01:16:09,832 --> 01:16:13,544
Všeč mi je, da sanja na veliko,
a je tako izgubljen.
937
01:16:14,044 --> 01:16:17,006
Naj se še tako trudim
z dobro energijo zanj,
938
01:16:18,340 --> 01:16:23,637
nima samospoštovanja.
Ničesar ne bo dosegel.
939
01:16:23,804 --> 01:16:27,182
Ne očitaj si.
Veliko študij so naredili.
940
01:16:27,391 --> 01:16:31,854
Pravijo, da je veliko tega genetskega.
Podeduješ po starih starših.
941
01:16:47,119 --> 01:16:48,537
Pojdimo.
942
01:16:51,915 --> 01:16:55,919
Če nas kdo vidi, ali če slišiš
sirene ali kaj slabega,
943
01:16:56,086 --> 01:16:59,006
pošlji sms SI ZA?
–Lahko kaj drugega?
944
01:16:59,173 --> 01:17:03,385
To zveni kot vabilo na seks.
–Samo opravi. –Prav.
945
01:17:03,761 --> 01:17:08,515
Prav. –Pojdimo.
–Dajmo že. –Počakajte. Pojdimo.
946
01:17:08,724 --> 01:17:11,685
Srečno.
–Rad te imam, Scott.
947
01:17:16,357 --> 01:17:20,069
Sranje. Zares gre.
948
01:17:40,589 --> 01:17:42,007
To!
949
01:17:55,270 --> 01:17:56,939
Mrtev si.
950
01:18:00,484 --> 01:18:03,862
Kaj se dogaja? –Kaj?
–Kdo si? –Ne bi smel biti tu.
951
01:18:04,029 --> 01:18:07,408
Trgovina je moja.
–S kom govoriš? Kdo je to?
952
01:18:07,574 --> 01:18:11,620
Pojdi noter. Bom že jaz opravil.
–Kaj? Ne govori, naj grem noter.
953
01:18:12,413 --> 01:18:16,709
Ja. Ne. Ja.
Ne. Ja. Ja. Ne.
954
01:18:16,875 --> 01:18:20,462
Ven iz trgovine! –Nič hudega
ti nočem. –Ne že spet.
955
01:18:20,879 --> 01:18:25,300
Že tretjič letos!
–Sit sem vas. –Sranje. –Ven!
956
01:18:25,467 --> 01:18:30,639
Pusti me! –Danes ne!
Danes je dan Alana Moskowitza!
957
01:18:33,600 --> 01:18:39,315
Kdo je lepotica?
Živjo, Angelina Jolie.
958
01:18:42,735 --> 01:18:45,696
Zaklenjeno je.
–Kje so ključi? –Na pultu.
959
01:18:45,821 --> 01:18:49,283
Zakaj si zaklenil?
–Da ne bi kdo vstopil.
960
01:18:49,450 --> 01:18:54,455
Ne boste me spet okradli. Ne v moji
trgovini. –Prvič smo tukaj! –Sranje.
961
01:18:55,998 --> 01:18:57,916
Ne bom popustil!
962
01:19:03,213 --> 01:19:06,008
Jebemti! Sranje!
963
01:19:07,760 --> 01:19:12,681
Si za? Si za? Si za?
–Kaj se dogaja? –Tiho.
964
01:19:16,810 --> 01:19:21,940
Bi fukal? Bi fukal? Bi fukal?
Hočeš fukati? Hočeš fukati?
965
01:19:25,861 --> 01:19:29,573
Igor, oglasi se. Dajmo, dajmo.
966
01:19:32,576 --> 01:19:35,371
Ne, ne. Scott.
967
01:19:42,002 --> 01:19:45,756
Izključita zvonjenje.
–Prekleto.
968
01:19:49,426 --> 01:19:52,221
Oscar, Scott tukaj.
969
01:19:52,429 --> 01:19:56,976
Veš, ali ste mogoče
že pred koncem?
970
01:19:57,351 --> 01:19:59,311
Ključe potrebujemo.
971
01:20:14,076 --> 01:20:18,288
Jebeš to. Ti mater!
972
01:20:20,708 --> 01:20:22,209
Pridite, pojdimo!
973
01:20:23,794 --> 01:20:26,547
Bežita!
974
01:20:26,672 --> 01:20:31,927
Roparji so notri! –Roke gor!
–Gospa notri ima pištolo.
975
01:20:32,511 --> 01:20:35,014
Na tla!
–Ne ganite se!
976
01:20:37,933 --> 01:20:42,938
Zakaj bi oropal lekarno?
–Saj je nisem. Izvidnik sem bil.
977
01:20:43,230 --> 01:20:46,233
Tudi izvidnik izvaja zločin.
Si zmešan?
978
01:20:46,400 --> 01:20:48,902
Ray je kriv.
Ven me hoče vreči.
979
01:20:49,069 --> 01:20:52,156
V paniki sem se slabo odločil.
Samo človek sem.
980
01:20:52,323 --> 01:20:57,619
Slabo odločil? To je zločin.
–Pa kaj? Sploh nisem šel noter.
981
01:20:58,579 --> 01:21:04,752
Nič mi ne morejo. Ničesar nisem
naredil. Ray hoče izbrisati ata.
982
01:21:04,877 --> 01:21:09,423
Lahko mami pustiš srečo? –Saj je.
Bo, ko se znebim tega tipa.
983
01:21:09,590 --> 01:21:13,135
Nekaj skriva.
Podlasica je. Spregledal sem ga.
984
01:21:13,260 --> 01:21:16,597
Zato nisem hotela oditi.
Norost stresaš na mamo.
985
01:21:16,805 --> 01:21:21,393
Nič norega ne delam. Če ne bi ukrepal,
bi bilo noro. Pa ukrepam.
986
01:21:21,518 --> 01:21:25,105
Daj mami mir. Ne vedi se kot ti.
–Kaj to pomeni?
987
01:21:25,272 --> 01:21:29,068
Pokvaril si mi noč čarovnic.
–Kar žuriraj.
988
01:21:29,234 --> 01:21:33,280
Bom že jaz.
–Ne boš. Ničesar ne naredi.
989
01:21:33,447 --> 01:21:35,949
Bom že jaz.
–Ničesar ne naredi.
990
01:21:54,093 --> 01:21:57,930
Ej, Scott, kaj bo?
–Živjo. –Živjo.
991
01:21:58,806 --> 01:22:01,517
Otroka sem prišel pozdravit.
Sta doma?
992
01:22:02,977 --> 01:22:05,896
Ne. K babici sta šla.
993
01:22:07,856 --> 01:22:09,692
Kaj pa ti delaš?
994
01:22:09,858 --> 01:22:14,279
Skušam opreti steklenico vina,
a sem uničila zamašek.
995
01:22:15,364 --> 01:22:19,994
Lahko pomagam, če hočeš.
–Ja, prosim.
996
01:22:21,453 --> 01:22:23,497
To.
–Ja.
997
01:22:23,622 --> 01:22:27,876
Pričakuješ obisk?
–Ne.
998
01:22:28,669 --> 01:22:35,009
Ne. Čas za mamico potrebujem. Včasih
morajo mamice piti, ko otrok ni.
999
01:22:35,175 --> 01:22:38,554
Lahko ostanem?
Potreboval bi mamičin čas.
1000
01:22:38,679 --> 01:22:42,433
Ja. Si dovolj star za alkohol?
–Sem.
1001
01:22:42,599 --> 01:22:46,186
Raje bi kadil? Lahko tukaj kadim?
–Ti kar.
1002
01:22:46,312 --> 01:22:52,151
Odpravi okna. Torek je.
–Res? Ray ne mara, da kadim travo.
1003
01:22:52,985 --> 01:22:56,238
Jaz pa sovražim Raya.
–Super.
1004
01:23:05,164 --> 01:23:06,790
Veš …
1005
01:23:07,541 --> 01:23:11,337
imaš najprisrčnejša otroka,
kar sem jih srečal.
1006
01:23:11,503 --> 01:23:14,798
Ne morem verjeti, da sta Rayeva.
–Vem.
1007
01:23:15,424 --> 01:23:21,889
Veš, kaj je z Rayem? Pred otrokoma
o njem nikoli ne govorim slabo.
1008
01:23:22,264 --> 01:23:25,726
Kar je zelo težko, ker je pizda.
1009
01:23:26,226 --> 01:23:31,523
Si mislim, ja.
Jaz nisem tvoj otrok. Privošči si.
1010
01:23:31,690 --> 01:23:34,151
Daj si duška. Vse mi povej.
1011
01:23:34,526 --> 01:23:39,615
Veš, da se trudi, da ne bi imel
skrbništva za svoja otroka?
1012
01:23:39,948 --> 01:23:42,993
Lahko to narediš? –Ja.
–Noro. –Vem.
1013
01:23:43,118 --> 01:23:46,413
Kdo se ne bi družil s tvojima otrokoma?
–Le kdo?
1014
01:23:46,580 --> 01:23:50,417
Kakšna pošast se ne bi hotela
družiti s tema otrokoma?
1015
01:23:50,584 --> 01:23:53,504
Tvoja hči je zadnjič pela.
–Kaj je zapela?
1016
01:23:53,671 --> 01:23:58,300
Nekaj iz Oklahome.
Tega ne maram, a sem bil navdušen.
1017
01:23:58,759 --> 01:24:03,889
Tak angelček je.
Prvih par dni sem mislil, da je robot.
1018
01:24:04,098 --> 01:24:07,351
Vem. Tako popolna je.
–Kakšen butec.
1019
01:24:07,518 --> 01:24:12,064
Ja. Videti ju hoče le v sredo zvečer
za večerjo in v nedeljo.
1020
01:24:12,940 --> 01:24:15,109
Ne moreš kar izbirati.
–Ne.
1021
01:24:15,234 --> 01:24:18,445
Sta tvoja otroka programski paket?
–Čakaj … Ja.
1022
01:24:18,570 --> 01:24:22,950
Zakaj bi hotel svoja otroka,
če nimaš stanovanja
1023
01:24:23,117 --> 01:24:26,662
in spiš na gasilski postaji?
Mislim …
1024
01:24:27,246 --> 01:24:32,376
Neverjetno. Kakšen moški si ne more
privoščiti bivališča na Staten Islandu?
1025
01:24:32,793 --> 01:24:37,089
Zguba.
–Ves najin denar je zakockal.
1026
01:24:37,256 --> 01:24:42,386
Brezdomen je,
brez denarja in ušiv oče.
1027
01:24:42,511 --> 01:24:46,932
Zakaj je tvoja mama z njim?
–17 let se ni dala dol.
1028
01:24:47,141 --> 01:24:50,978
Nizka merila ima.
–Res? Ja.
1029
01:24:51,353 --> 01:24:54,606
Nerada to rečem,
a v postelji je dober. –Dobro.
1030
01:24:54,773 --> 01:24:59,820
Odvečen podatek.
–Ja. Čudovitega tiča ima.
1031
01:25:00,738 --> 01:25:03,198
Njegova edina prednost.
1032
01:25:04,366 --> 01:25:10,164
Zaradi velikega tiča sem ostala 8 let
dlje, kot bi smela. Dejstvo.
1033
01:25:10,331 --> 01:25:14,251
Zavohal sem te. Kaj, jebemti?
–Kaj?
1034
01:25:14,418 --> 01:25:18,380
Vohuniš za mano? Si Magnum?
Mami govoriš, da sem brezdomec.
1035
01:25:18,547 --> 01:25:22,343
Se ti zdi smešno govoriti,
da sem zguba? –Kaj govoriš? Ne.
1036
01:25:22,509 --> 01:25:27,348
Si govoril z mojo bivšo ženo?
–Ja. Prijetna je.
1037
01:25:27,514 --> 01:25:30,309
Res? Poroči se z njo,
pa boš videl, kaj bo.
1038
01:25:30,476 --> 01:25:34,605
Samo mamo varujem pred tabo.
Psihopat si. –Jaz sem psihopat?
1039
01:25:34,772 --> 01:25:39,026
Prijazen sem bil, ti svetoval,
ti pa samo kadiš travo.
1040
01:25:39,193 --> 01:25:41,904
Uničiti hočeš vse,
kar imam z Margie.
1041
01:25:42,071 --> 01:25:45,908
Ker si zguba!
Pokvarjen 50-leten kockar.
1042
01:25:46,075 --> 01:25:49,328
Kdo stavi na Jetse?
Se nisi poučil o stavah?
1043
01:25:49,495 --> 01:25:54,083
Jetsi se bodo pobrali. –Ne.
–Tri prve izbire imajo. –Ne bodo se.
1044
01:25:54,249 --> 01:25:57,836
Tvoji mami nudim lepo življenje.
–Ni res. Usrane si.
1045
01:25:58,003 --> 01:26:01,715
Narkoman si, pa sem jaz usrane?
–Ja. Jaz sem zguba?
1046
01:26:01,840 --> 01:26:05,344
Največja zguba si.
–Res? Ti že veš. Ob sebi jih imaš.
1047
01:26:05,469 --> 01:26:08,931
Preizkusi me. –Ne bo šlo, kot misliš.
–Preizkusi me.
1048
01:26:09,139 --> 01:26:10,975
Pusti me.
–No, daj.
1049
01:26:15,145 --> 01:26:16,689
Cepec.
–Udaril bi me?
1050
01:26:16,855 --> 01:26:21,402
Pridi sem. –Ohladiti se moraš.
Te bom jaz ohladil.
1051
01:26:26,949 --> 01:26:32,830
Si se ohladil? Sam si kriv. –Mami
bom rekel, da si me hotel utopiti.
1052
01:26:32,997 --> 01:26:34,915
V samostoječem bazenu?
1053
01:26:35,082 --> 01:26:39,670
Srečo imaš, da očeta ni. Razbil bi te.
–Res? Veš, poznal sem ga.
1054
01:26:39,837 --> 01:26:42,965
Ja?
–Večkrat sva se srečala. Veš, kaj?
1055
01:26:43,132 --> 01:26:45,384
Še večji cepec od tebe je bil.
1056
01:26:47,177 --> 01:26:48,971
Dobro, nehaj. Konec je.
1057
01:26:50,806 --> 01:26:52,433
Ti je to všeč?
1058
01:27:01,942 --> 01:27:04,695
Jebemti.
–Vdaj se.
1059
01:27:04,820 --> 01:27:08,198
Izpusti me!
–Ne.
1060
01:27:08,324 --> 01:27:11,076
Mojbog. Kaj ti je?
1061
01:27:11,827 --> 01:27:15,622
Psiho je.
–Ne pogovarjala sva se. –O čem?
1062
01:27:15,789 --> 01:27:19,209
Da ti je o meni lagal.
–Vrgel me je v bazen.
1063
01:27:19,376 --> 01:27:24,048
Stran mora. –Ne, ti moraš oditi. Zdaj.
–Zakaj jaz? On je začel.
1064
01:27:24,214 --> 01:27:27,926
Spokaj. Najdi si službo
in življenje. Žicanja je konec.
1065
01:27:28,093 --> 01:27:29,678
Ti tudi. Gremo.
1066
01:27:30,346 --> 01:27:33,474
Kaj sem pa naredil?
–Udaril si mojega sina.
1067
01:27:33,891 --> 01:27:38,354
Ne spoštuješ moje družine. Žival si.
–Poslušaj. Pomiri se.
1068
01:27:38,520 --> 01:27:43,108
Ne bom se. Mojega sina si napadel!
In si izmišljaš laži?
1069
01:27:43,233 --> 01:27:47,404
Delal si se, da si dober človek.
Pa nisi. Majhen si.
1070
01:27:47,571 --> 01:27:51,033
Daj, da pojasnim. Pogovoriva se.
–Ne obvladuješ me.
1071
01:27:51,200 --> 01:27:54,036
Prav, poslušaj.
Nimaš vseh podatkov.
1072
01:27:54,203 --> 01:27:56,872
Scott se boji samostojnosti,
pa nori.
1073
01:27:57,039 --> 01:28:02,336
Kot ko so Red Soxi dobili svetovno
serijo. –Mojbog, utihni že.
1074
01:28:02,461 --> 01:28:06,131
Zapri. –Samo nekaj sem ga vprašal,
pa je znorel.
1075
01:28:06,298 --> 01:28:10,260
Dal sem ga v mehko vodo.
Ublažil sem napetost. Trening pač.
1076
01:28:10,427 --> 01:28:13,764
Ublažil sem napetost.
–Sploh kdaj utihneš?
1077
01:28:13,973 --> 01:28:18,102
Kar naprej govoriš, pa ne veš, kaj.
Nesmiselno je.
1078
01:28:18,268 --> 01:28:22,272
Kot bi nabral koščke informacij.
1079
01:28:22,439 --> 01:28:25,943
Nesmiselni so. Koščki so.
Nesmiselni. Neumnost.
1080
01:28:30,906 --> 01:28:32,533
Nič ne bom rekel.
1081
01:28:33,075 --> 01:28:36,662
Do tu vaju imam. Opravila sem.
Z obema. Spokajta se.
1082
01:28:41,542 --> 01:28:42,960
Margie …
1083
01:28:44,378 --> 01:28:45,754
Jebemti.
1084
01:28:46,797 --> 01:28:50,426
Kam bova pa šla?
–Zakaj sprašuješ mene?
1085
01:28:51,552 --> 01:28:53,887
Ti si vse pokvaril, bedak.
1086
01:29:28,505 --> 01:29:30,341
Ej, stari.
1087
01:29:33,552 --> 01:29:38,057
Si jezen name?
–Seveda ne. Si ti name?
1088
01:29:38,849 --> 01:29:42,144
Ne, ampak …
–Sprašujejo o meni?
1089
01:29:42,311 --> 01:29:46,565
Ne bom te izdal.
Ampak, kaj naj jim rečem?
1090
01:29:46,732 --> 01:29:48,942
Bil si izvidnik, ki ni gledal.
1091
01:29:51,320 --> 01:29:53,072
Hotel sem te vprašati.
1092
01:29:54,573 --> 01:29:56,200
Ker si tukaj,
1093
01:29:57,284 --> 01:30:02,039
me zanima, ali bi lahko jaz
nekaj časa bival pri tebi.
1094
01:30:02,456 --> 01:30:06,210
To si me prišel vprašat?
–In te obiskat. –Ne obiskat.
1095
01:30:06,335 --> 01:30:10,130
Vprašat. Ne moreš.
–Nimam kam. –Pri meni je grozno.
1096
01:30:10,297 --> 01:30:12,466
Mama me je nagnala.
–Kaj delaš?
1097
01:30:12,633 --> 01:30:16,887
Prišel si me vprašat, ali lahko bivaš
pri meni. Nimaš me rad.
1098
01:30:17,054 --> 01:30:20,140
Rad te imam. Oprosti.
Ne bi smel vprašati.
1099
01:30:20,349 --> 01:30:23,519
Prositi te moram za uslugo.
–Karkoli. Samo reci.
1100
01:30:23,686 --> 01:30:28,732
Hraniti moraš mojega mačka.
Naslednje tri ali pet mesecev.
1101
01:30:28,899 --> 01:30:32,444
Bi lahko kaj drugega?
Na mačke sem alergičen.
1102
01:30:33,320 --> 01:30:38,325
Raje skrbi za Sprinklesa.
Ker jaz skrbim zate.
1103
01:30:38,450 --> 01:30:39,952
Velja.
1104
01:30:40,077 --> 01:30:43,163
Poslušaj.
Družiti se moraš s Sprinklesom.
1105
01:30:44,415 --> 01:30:48,627
Nočem, da mu daš hrano in greš.
Popraskati ga moraš po trebuhu.
1106
01:30:49,461 --> 01:30:53,716
Povej mu, da ga pogrešam,
in da bom kmalu doma. –Prav.
1107
01:30:55,426 --> 01:30:57,845
In kako gre Igorju in Richieju?
1108
01:30:58,012 --> 01:31:00,639
Richieja nisem videl.
1109
01:31:00,848 --> 01:31:05,352
Igor pa … Poglej na svojo desno.
Tisto je Carla.
1110
01:31:05,853 --> 01:31:09,064
Ti mater. Resnična je.
1111
01:31:09,231 --> 01:31:14,320
Resnična je.
–Ja. Mater. –Vroča je.
1112
01:31:17,573 --> 01:31:19,450
Resnico je govoril.
1113
01:31:21,076 --> 01:31:24,163
Dobro zanj. Super.
–Ja.
1114
01:31:32,004 --> 01:31:34,590
Ej, ti. Kaj počneš tukaj?
1115
01:31:34,757 --> 01:31:38,761
Mislil sem, da je moja hiša.
–Ven z mojega vrta.
1116
01:31:39,845 --> 01:31:41,555
Poberi se!
1117
01:31:50,064 --> 01:31:55,986
Vesela sem, da sva. Lepo je bilo.
–Jaz tudi. Super je bilo.
1118
01:31:56,737 --> 01:32:01,825
Pogrešala sem te.
–Tudi jaz tebe. Kot včasih je.
1119
01:32:01,992 --> 01:32:06,914
Pogrešam prijatelje. G. Morskega psa,
g. Čudnega okostnjaka.
1120
01:32:07,331 --> 01:32:10,501
Tudi jaz sem te pogrešal.
Pogrešal sem te.
1121
01:32:12,544 --> 01:32:17,299
Ej, težave imam.
Bi lahko nekaj dni ostal tukaj?
1122
01:32:18,008 --> 01:32:21,220
O čem govoriš?
–Saj je trapasto.
1123
01:32:21,345 --> 01:32:24,014
Z Rayem sva se stepla.
Mama je prišla
1124
01:32:24,932 --> 01:32:29,144
in začela vpiti na naju.
Nagnala naju je. Zmešalo se ji je.
1125
01:32:30,562 --> 01:32:33,440
Si zato zdaj tukaj?
–Ne.
1126
01:32:34,400 --> 01:32:40,781
Si me fukal za streho nad glavo?
–Ne. Nič nisem naredil. Kaj?
1127
01:32:41,573 --> 01:32:48,205
Bivališče potrebujem. –O, bog.
Kolikokrat morava to ponoviti?
1128
01:32:48,330 --> 01:32:52,251
Kako to misliš?
Samo za par tednov. Nič takega.
1129
01:32:52,501 --> 01:32:56,755
Tednov? Rekel si dni.
–Ali par mesecev. –Mesecev?
1130
01:32:57,089 --> 01:33:01,635
V red se spravlja.
Prihodnosti ne poznam. –Mater.
1131
01:33:03,429 --> 01:33:07,683
Na. Ne bom pustila,
da me razjeziš.
1132
01:33:07,891 --> 01:33:11,520
Nekaj ti pa povem.
Ob pamet me spravljaš.
1133
01:33:11,687 --> 01:33:14,732
Ne bom si dopustila,
a me spravljaš ob pamet.
1134
01:33:14,898 --> 01:33:18,652
Tako nor si,
da vse druge spravljaš ob pamet.
1135
01:33:18,819 --> 01:33:24,658
Normalni ljudje so po druženju s tabo
kot Jack Nicholson v Izžarevanju.
1136
01:33:24,783 --> 01:33:29,538
Prav. Ja, ja.
–Ostati moram zen. Meditirati moram.
1137
01:33:29,705 --> 01:33:33,000
Zdaj meditiram. Ti pa moraš oditi.
–Kaj?
1138
01:33:33,167 --> 01:33:36,879
Ja. Tvoje stvari.
–Prav. –Mirna sem.
1139
01:33:37,046 --> 01:33:38,505
Iti moraš.
1140
01:33:40,174 --> 01:33:44,637
Ven. –Nimam kam.
–To ni več moj problem.
1141
01:33:45,137 --> 01:33:48,682
Hvala za seks. Bilo je čudovito,
1142
01:33:49,099 --> 01:33:53,812
dokler nisi spregovoril. Iti moraš.
–Sem lahko v sobi tvojega brata?
1143
01:33:54,396 --> 01:33:58,525
Ne. –Pograd ima.
–14 let je star.
1144
01:34:02,738 --> 01:34:08,160
Dougie, lahko prespim v tvoji sobi?
–Ne. –Kristus.
1145
01:34:53,956 --> 01:34:58,377
Veste, kje je Ray Bishop?
–Zadaj. Pridi.
1146
01:34:59,169 --> 01:35:02,464
Naslednjič si natakni masko,
preden izstopimo.
1147
01:35:02,631 --> 01:35:05,259
Minuto sem te čakal pred vrati.
1148
01:35:05,426 --> 01:35:10,723
Vedno prikriti komplimenti. Reci kaj
lepega … –Vsak kompliment je dober.
1149
01:35:10,931 --> 01:35:14,476
Konstruktivna kritika je. Povej.
1150
01:35:14,601 --> 01:35:19,231
Bolje bi se odzval na spodbudo.
–Spodbujam te, da drži jezik.
1151
01:35:19,940 --> 01:35:23,068
Mehak je. Ne prenese.
–Čustven jedec je. –Ja.
1152
01:35:23,193 --> 01:35:27,072
Ta generacija ne prenese kritike.
Razburi se.
1153
01:35:27,197 --> 01:35:31,243
Nisem cela generacija.
Le moški. Moški s čustvi.
1154
01:35:33,370 --> 01:35:37,541
V slabo luč me spravljaš.
–Moški si? –Nehaj.
1155
01:35:39,835 --> 01:35:41,253
Ray. Ray.
1156
01:35:43,422 --> 01:35:45,132
Kristus.
1157
01:35:46,091 --> 01:35:48,594
Zakaj si prišel?
–Poslušaj.
1158
01:35:48,844 --> 01:35:52,890
Nimam kam. Zmanjkalo je možnosti.
–Kaj me to briga?
1159
01:35:53,182 --> 01:35:56,352
Žal mi je.
–Zaradi mene spi pod drevesom.
1160
01:35:56,518 --> 01:35:59,396
Sploh veš, kaj si mi vzel? Veš
1161
01:36:00,564 --> 01:36:06,195
Od moje bivše si hotel izvedeti, kakšen
sem? Kaj si pa mislil, da bo rekla?
1162
01:36:06,445 --> 01:36:09,990
Ne vem.
–In nisem kockar. Dnevno trgujem.
1163
01:36:10,157 --> 01:36:13,619
Ne poznam razlike.
–Pa si vseeno stegnil jezik.
1164
01:36:14,203 --> 01:36:17,206
Nisi neumen.
Vedel si, kaj delaš.
1165
01:36:17,331 --> 01:36:20,584
Po mnenje si šel k osebi,
ki me najbolj sovraži.
1166
01:36:20,751 --> 01:36:24,922
Zakaj nisi teh vprašal teh fantov?
Si pomislil na to?
1167
01:36:25,589 --> 01:36:29,385
Žal mi je. Prav imaš.
–Če bi ti bilo, tega ne bi naredil.
1168
01:36:29,551 --> 01:36:33,472
In zdaj nimaš kam,
pa prideš sem s tem pasjim pogledom,
1169
01:36:33,681 --> 01:36:36,433
in meni naj bi bilo hudo?
–Vem le,
1170
01:36:36,558 --> 01:36:40,646
da ti mama ne bo odpustila,
če ne boš prijazen od mene.
1171
01:36:40,896 --> 01:36:44,525
Na to karto boš igral?
–Dobra karta je.
1172
01:36:45,567 --> 01:36:47,194
Drugega nimam.
1173
01:37:02,042 --> 01:37:03,460
Ray.
1174
01:37:04,211 --> 01:37:05,838
Ej, Ray.
1175
01:37:06,505 --> 01:37:09,800
Raymond. Ray!
1176
01:37:11,343 --> 01:37:15,222
Kaj je? –Ne morem spati.
Zame je prezgodaj.
1177
01:37:16,557 --> 01:37:19,560
Veš, kaj naredi? Drži jezik.
1178
01:37:20,144 --> 01:37:22,604
Zaspi.
–Hvala.
1179
01:37:23,314 --> 01:37:27,860
Ne morem zaspati. –Namoči travo
v Nyquil, narkoman klinčevi.
1180
01:37:39,705 --> 01:37:43,459
Kaj naj naredim?
–Kot vedno sedi in ne delaj nič.
1181
01:38:14,782 --> 01:38:20,120
Kam greš tu na stranišče? –Lulat tja,
na veliko pa v lokal čez cesto.
1182
01:38:21,997 --> 01:38:25,250
Lep dan želim.
–Hvala.
1183
01:38:31,965 --> 01:38:33,342
Kako si spal?
1184
01:38:35,928 --> 01:38:39,098
Stanov poba si.
Pogumen je bil. Počaščen sem.
1185
01:38:39,390 --> 01:38:43,394
Hvala. Tudi jaz sem počaščen.
Jaz nisem naredil ničesar.
1186
01:38:43,644 --> 01:38:48,774
Misliš, da ne? –Ja.
–Cenim tvojo žrtev.
1187
01:38:50,818 --> 01:38:54,822
S to sem hotel narediti vtis na punco.
–In kako je šlo?
1188
01:38:54,989 --> 01:38:58,409
Slabo. Že 18 let sva poročena.
–Uboga ženska.
1189
01:38:58,534 --> 01:39:01,662
18 let, kaj?
–Čestitam. –Hvala.
1190
01:39:01,787 --> 01:39:06,083
Drugi so maorski, plemenski.
–Čudovito delo. –Hvala.
1191
01:39:06,333 --> 01:39:10,337
Kaj to pomeni?
–Moč in pogum. –Res? –Ja.
1192
01:39:12,548 --> 01:39:14,258
Zakaj si še tukaj?
1193
01:39:14,425 --> 01:39:18,637
Če verjameš ali ne,
v eni noči nisem našel bivališča.
1194
01:39:18,804 --> 01:39:20,973
Verjamem.
–V riti sem, Ray.
1195
01:39:21,181 --> 01:39:24,560
Res je. Pojej brezplačni zajtrk
1196
01:39:24,727 --> 01:39:28,188
in se odpravi.
–Že v redu. Poba lahko ostane.
1197
01:39:29,523 --> 01:39:35,321
A moraš delati. Boš delal?
–Ja. Sem zdaj gasilec?
1198
01:39:37,031 --> 01:39:40,075
Ne. Pojdi očistit stranišče
ali pa spokaj.
1199
01:39:40,784 --> 01:39:42,161
Če si zdaj gasilec?
1200
01:39:43,037 --> 01:39:47,750
Naredi mi uslugo. Uporabil sem
stranišče spodaj. Lahko začneš tam.
1201
01:39:48,459 --> 01:39:51,337
Krasno.
–Vzemi rokavice. Blatno je.
1202
01:39:51,503 --> 01:39:55,883
Pri tako velikem madežu grem
gor in dol, potem pa levo in desno.
1203
01:39:56,133 --> 01:39:59,553
V ritmu. Tako.
Očistiti moraš poškropljeno.
1204
01:40:01,722 --> 01:40:07,144
Vidiš to? Lepa ravna črta.
–Veliko usranega dela imate, ne?
1205
01:40:07,311 --> 01:40:13,108
To ni usrano delo. Hočemo,
da je naša hiša lepa. Saj veš, ponos.
1206
01:40:13,275 --> 01:40:17,196
Oprati moraš v vroči.
Ne v topli ali mrzli. V zelo vroči.
1207
01:40:17,446 --> 01:40:19,990
Zaradi stenic.
–Kaj so stenice?
1208
01:40:20,157 --> 01:40:24,536
Žužki, ki pridejo v tvoj dom
in te izženejo.
1209
01:40:41,804 --> 01:40:45,391
Veš, kako se razmnožujejo?
–Ne. –Samec svoj penis
1210
01:40:45,599 --> 01:40:50,854
zarine samici v trebuh. Ima samica
vagino? Ima. Pa ni važno.
1211
01:40:51,021 --> 01:40:52,982
Zarine ji ga v trebuh.
1212
01:40:53,899 --> 01:40:56,610
Kako vse to veš?
–Pozanimal sem se.
1213
01:40:59,279 --> 01:41:03,534
Samo prepogni. Tako, ja.
–Samo prepognem. –Tako je prav.
1214
01:41:04,868 --> 01:41:06,412
Zelo lepo.
1215
01:41:07,329 --> 01:41:09,039
Zelo dobro.
1216
01:41:09,498 --> 01:41:11,709
Ko imaš stenice, vsi odidejo.
1217
01:41:11,875 --> 01:41:15,713
Starši ne kličejo, bratje in sestre
ne pridejo več, punca je odšla.
1218
01:41:15,963 --> 01:41:21,176
Vsi so šli. Veš, kdo ti na koncu
ostane? Ironično? Stenice.
1219
01:41:22,511 --> 01:41:25,472
Če bom postal načelnik,
boš ti moj pomočnik.
1220
01:41:25,681 --> 01:41:28,559
Ja? –Kaj bo, poba?
–Kako je šlo na testu?
1221
01:41:28,726 --> 01:41:32,313
Težek je bil. Upam,
da sem dobro opravil. –Jebemti.
1222
01:41:39,278 --> 01:41:42,698
Dobro dela.
–Zna oprati avto.
1223
01:41:42,865 --> 01:41:47,953
Čaka ga kariera v avtopralnici.
–Mu boš kdaj popustil?
1224
01:41:48,495 --> 01:41:50,247
Ne vem, kaj naj naredim.
1225
01:41:51,498 --> 01:41:53,125
Ne naredi ničesar.
1226
01:41:54,501 --> 01:41:56,337
Si delal, ko je Stan umrl?
1227
01:41:58,047 --> 01:42:02,551
Veš, da sem bil. –Na kaj
si najprej pomislil, ko si slišal?
1228
01:42:06,555 --> 01:42:08,932
Spraševal sem se,
ali ima otroke.
1229
01:42:20,152 --> 01:42:23,614
Zakaj ga moramo čistiti?
Ogenj ga bo umazal.
1230
01:42:24,031 --> 01:42:27,993
Mislite, da je žrtvam ognja mar,
ali se tovornjak blešči?
1231
01:42:28,160 --> 01:42:31,163
Samo pravim. Ne vem,
zakaj ga morate čistiti.
1232
01:42:31,413 --> 01:42:34,166
Hočete biti na požaru seksi?
1233
01:42:35,250 --> 01:42:37,044
Všeč mi je.
1234
01:42:48,138 --> 01:42:51,600
Ne! Nehajte!
1235
01:42:54,186 --> 01:42:56,647
Naj ti popravim. Zdrsava.
1236
01:42:59,066 --> 01:43:04,613
Čudno je, da greš ti z mano v šolo.
–Zakaj? –Vedno gre Scott.
1237
01:43:06,323 --> 01:43:10,119
Včasih grem jaz.
–Pa že.
1238
01:43:11,578 --> 01:43:13,789
Je z vama čuden?
1239
01:43:14,456 --> 01:43:16,917
Ne. Prijazen je.
1240
01:43:17,626 --> 01:43:21,422
Vpraša me, kako mi gre.
–In kaj mu rečeš?
1241
01:43:22,339 --> 01:43:24,341
Da mi gre dobro.
1242
01:43:24,967 --> 01:43:27,636
Ni ti treba lagati,
da bi bilo meni laže.
1243
01:43:28,262 --> 01:43:32,516
Vem, da bi se z vajino mamo
lahko bolj potrudila razumeti.
1244
01:43:32,725 --> 01:43:35,269
Žal mi je,
če se nisem ravno izkazal.
1245
01:43:37,563 --> 01:43:39,189
Kaj je to?
1246
01:43:40,816 --> 01:43:45,195
Ice Flash. Scott mi ga je narisal.
A ni ravno dober.
1247
01:43:45,362 --> 01:43:49,366
Njegove risbe so bolj tako.
–To sem narisal jaz.
1248
01:43:52,619 --> 01:43:54,955
Tako je narisal on.
1249
01:43:59,209 --> 01:44:02,421
Dobra je, kajne?
–Ja, več kot dobra.
1250
01:44:03,255 --> 01:44:07,926
Odlična je.
–Ja. Rekel je, da me bo naučil.
1251
01:44:09,553 --> 01:44:11,597
Naučil te bo risati tako?
–Ja.
1252
01:44:12,931 --> 01:44:14,933
In drži besedo.
1253
01:44:23,108 --> 01:44:26,695
Zdaj je tu tako lepo.
Krasno je. Krasne barve.
1254
01:44:26,862 --> 01:44:30,366
Vse je krasno.
–Ej. –Živjo, Scott.
1255
01:44:30,532 --> 01:44:34,620
Kaj se dogaja? Zakaj je vse drugače?
–Lepo, ne? Ti je všeč?
1256
01:44:34,870 --> 01:44:39,500
Je to rožnat stol? –Ja. Prenavljali
sva. –In zakaj zavese?
1257
01:44:39,667 --> 01:44:45,673
Ja. In rože.
–Tvoja mama ima odličen okus.
1258
01:44:46,090 --> 01:44:50,219
Ja. –Kje stanuješ?
–Na gasilski postaji pri Rayu.
1259
01:44:50,386 --> 01:44:55,641
Prav. Veseli me, da nisi na cesti.
–Sem ti rekla, da ni brezdomec.
1260
01:44:55,808 --> 01:44:58,310
Prav si imela.
Krasna zelena.
1261
01:44:58,435 --> 01:45:02,564
Veliko sem se naučil
in se povezal s fanti.
1262
01:45:02,731 --> 01:45:09,446
Pripravili so me k čiščenju.
Pomivam in delam na postaji.
1263
01:45:10,030 --> 01:45:13,742
Zdaj res razumem,
zakaj si me vrgla ven.
1264
01:45:13,909 --> 01:45:18,122
Mislim, da sem zdaj urejen
in sem se pripravljen vrniti.
1265
01:45:18,288 --> 01:45:23,127
Prav. Misliš,
da veš, kaj je trdo delo?
1266
01:45:23,293 --> 01:45:26,505
Ne bi rekel,
približno pa.
1267
01:45:27,214 --> 01:45:32,678
Pomil si tla in kuhal,
enkrat si očistil stranišče.
1268
01:45:33,971 --> 01:45:37,808
Kako je s tvojo ramo
po vsem tem garanju?
1269
01:45:38,017 --> 01:45:42,646
Norčuješ se iz mene. Zakaj?
Res sem trdo delal. Vprašaj Raya.
1270
01:45:42,896 --> 01:45:44,481
Vrniti se hoče.
1271
01:45:45,441 --> 01:45:49,069
Požri tiča.
–Za zajtrk sem ga imela. Sita sem.
1272
01:45:51,488 --> 01:45:55,117
Kje je atov kotiček?
–Kvariš užitek. –Kje je?
1273
01:45:55,284 --> 01:45:58,579
Njegovih in mojih stvari ni.
Kaj se dogaja?
1274
01:45:58,746 --> 01:46:01,832
Srček, res mi je žal.
Žal, da sem bila glasna
1275
01:46:01,999 --> 01:46:06,045
in da sem se smejala. Pojdiva ven.
–Pomeniva se. –Hitro bo.
1276
01:46:06,170 --> 01:46:12,384
Žal mi je. –Nič hudega.
–Pomeniva se. –Zunaj. –In to resno.
1277
01:46:13,719 --> 01:46:15,304
Menda nisi.
1278
01:46:16,430 --> 01:46:22,019
Alarm. Vozilo s cisterno prvo.
Omarica 118. Močno se kadi s strehe.
1279
01:46:22,186 --> 01:46:25,230
Scott, bi šel zraven?
–Pa smem?
1280
01:46:27,066 --> 01:46:29,485
Ja, prisedi.
–Prisedi!
1281
01:46:33,489 --> 01:46:37,826
Posluh. Več klicev s te pozicije.
Požar je. Opremite se.
1282
01:46:38,077 --> 01:46:43,707
Ladder 57 Staten Island. –Povej.
–Drugi alarm. Omarica 118.
1283
01:46:43,874 --> 01:46:47,586
Gori v 1. in 2. etaži
petetažne večstanovanjske stavbe.
1284
01:47:01,100 --> 01:47:03,852
149 šoferju 149, začni.
1285
01:47:04,645 --> 01:47:06,981
Šofer 149 kontroli.
Odpri hidrant.
1286
01:47:07,815 --> 01:47:11,318
Opremite se.
–Sprejeto.
1287
01:47:12,987 --> 01:47:17,616
Ladder 57 šoferju. George,
odpri okno v 3. etaži,
1288
01:47:17,741 --> 01:47:20,869
potem pa pojdi na streho.
–Razumem.
1289
01:47:22,663 --> 01:47:25,374
Šofer 149, odpri vodo.
1290
01:47:31,463 --> 01:47:33,674
Pripravljeni?
Odprl bom vrata.
1291
01:47:36,343 --> 01:47:38,137
49, voda teče.
1292
01:47:38,304 --> 01:47:40,973
Začnite. Čim bliže.
1293
01:47:41,181 --> 01:47:43,684
Gor.
1294
01:47:49,273 --> 01:47:50,733
V redu sem.
–Si cel?
1295
01:47:52,234 --> 01:47:55,362
V redu bodo. Obvladajo.
–Ja. Vem.
1296
01:47:56,739 --> 01:47:59,992
Videti je hudo,
a vedo, kaj delajo.
1297
01:48:00,159 --> 01:48:06,415
Ladder 57 šoferju 57. Odprl sem
okno v 3. etaži. Prihajam na streho.
1298
01:48:10,878 --> 01:48:15,341
OV 57 kliče 57.
V 2. etaži imam 10–45.
1299
01:48:15,507 --> 01:48:18,969
Po notranjih stopnicah
ga bom prinesel. –Sprejeto.
1300
01:48:20,095 --> 01:48:23,140
57 na strehi kliče 57 …
–Šofer 149 kliče 149.
1301
01:48:23,349 --> 01:48:26,310
Kakšen je pritisk vode?
–V redu.
1302
01:48:32,274 --> 01:48:37,196
579 kliče 57. Stanovanja
v 1. etaži so prazna. –Sprejeto.
1303
01:48:41,909 --> 01:48:44,370
Na prvem požaru je vsak živčen.
1304
01:48:44,536 --> 01:48:48,374
Kot novinec sem se tako bal,
da sem hodil za stotnikom
1305
01:48:48,540 --> 01:48:52,795
in se ga držal za suknjič.
Hodil sem za njim in se ga držal.
1306
01:48:53,462 --> 01:48:58,884
Vsak se malo prestraši.
Tako ostaneš iskren.
1307
01:48:59,051 --> 01:49:01,720
Če se ne bojiš,
je s tabo nekaj narobe.
1308
01:49:02,638 --> 01:49:06,350
Mimogrede,
tvoj ata se ni nikoli prestrašil.
1309
01:49:07,393 --> 01:49:09,019
Kako veš?
1310
01:49:11,146 --> 01:49:15,859
Takrat sem bil pol leta
z njim na isti postaji.
1311
01:49:16,026 --> 01:49:22,157
Šele zdaj mi to poveš?
–Nisem te hotel spraviti v zadrego.
1312
01:49:22,282 --> 01:49:27,329
Nismo te hoteli žaliti, ker se zdiš
občutljiv. –Ne. Kakšen je bil?
1313
01:49:28,664 --> 01:49:33,919
Tak kot ti. Če ga nisi poznal,
si mislil, da je od rojstva na kreku.
1314
01:49:34,795 --> 01:49:37,423
Ne, dober človek je bil.
Krasen. Res.
1315
01:49:37,589 --> 01:49:39,717
Menda je bil zelo smešen.
1316
01:49:39,883 --> 01:49:43,053
Veliko si je dovolil,
ker je bil simpatičen.
1317
01:49:43,220 --> 01:49:45,180
Kaj si je lahko dovolil?
1318
01:49:45,389 --> 01:49:49,101
Po dolgi noči smo se peljali
po zahodni obvoznici.
1319
01:49:50,019 --> 01:49:55,482
To poznaš. –Dobra je.
–Zlezel je skozi sončno streho.
1320
01:49:55,649 --> 01:50:01,780
Sedel je na strehi in ni hotel noter.
Pospeševali smo in zavirali.
1321
01:50:02,906 --> 01:50:07,161
Ko smo prišli do mosta,
je padel na vetrobransko steklo.
1322
01:50:07,286 --> 01:50:10,664
In je …
–Kaj? Kaj, jebemti?
1323
01:50:10,831 --> 01:50:17,004
Držal se je, klel, tiščal obraz na šipo
in vpil: "Pizduni".
1324
01:50:17,171 --> 01:50:20,716
Kot Tom Cruise v živo. No …
1325
01:50:23,302 --> 01:50:28,641
Prišli smo v Brooklyn
in tam so nas čakali policaji.
1326
01:50:28,849 --> 01:50:34,355
Sranje. –Rekel sem si: "V riti smo."
Stan je zlezel dol in šel k policaju.
1327
01:50:34,521 --> 01:50:38,776
Mislil sem, da ga bo usekal.
1328
01:50:38,942 --> 01:50:42,905
Prišel je do njega, ga zgrabil
za lica in poljubil na usta.
1329
01:50:43,572 --> 01:50:47,034
V gimnaziji sta bila sošolca.
Sošolca sta bila.
1330
01:50:47,201 --> 01:50:50,245
Le Stan si lahko dovoli
kaj takega. Prisežem.
1331
01:50:50,412 --> 01:50:55,042
Govori se, da je od policajev dobival
koko. –Ne od tega. Od drugega.
1332
01:50:55,167 --> 01:50:59,963
Kaj? Ne, ne. Kokain? Ne.
–Fantje, njegov ata je.
1333
01:51:00,130 --> 01:51:04,593
Pa kaj? –Nisem vedel, da je skrivnost.
–Ne morete me dražiti s tem.
1334
01:51:04,760 --> 01:51:08,347
Ne razumete. Mama pripoveduje,
kakšen svetnik je bil.
1335
01:51:08,555 --> 01:51:12,476
Rad bi slišal o kokainu.
–Otroško različico. –Ne, resnico.
1336
01:51:12,643 --> 01:51:17,439
Ne veste, pod kakšnim pritiskom sem,
ker je popoln. –Zadeti smo bili.
1337
01:51:17,564 --> 01:51:20,484
Lepo.
–Vsi. Res smo bili.
1338
01:51:20,651 --> 01:51:24,154
Časi so bili drugačni.
Vsi smo ga jemali. –On tudi.
1339
01:51:24,279 --> 01:51:27,074
Jemal si ga.
–Pred štirimi leti sem nehal.
1340
01:51:27,241 --> 01:51:30,786
Zato je ostal tako suh.
–Hitro presnovo imam.
1341
01:51:30,953 --> 01:51:33,497
Na bolivijskem kovancu
bi moral biti.
1342
01:51:38,043 --> 01:51:40,254
Ko smo se igrali, smo se igrali.
1343
01:51:40,713 --> 01:51:44,967
V službi pa je bil resen.
1344
01:51:45,217 --> 01:51:49,054
Jasno? Njega si hotel ob sebi,
če si šel v ogenj.
1345
01:51:49,263 --> 01:51:52,474
Če bi na novo naredili gasilca …
1346
01:51:53,726 --> 01:51:58,814
Bi bil on … –Prototip.
–Točno. Od glave do peta.
1347
01:52:00,024 --> 01:52:02,276
Gasilec je.
1348
01:52:02,443 --> 01:52:05,279
Zelo pogumen je bil.
–Ja.
1349
01:52:06,030 --> 01:52:10,993
Veš, razmišljal sem o tem,
kar si rekel na tekmi.
1350
01:52:11,201 --> 01:52:13,537
da gasilci ne bi smeli
imeti otrok.
1351
01:52:15,331 --> 01:52:18,459
Nekaj ti povem. Tvoj ata
1352
01:52:18,625 --> 01:52:22,504
ni umrl le pri reševanju tistih dveh.
Pogosto je to počel.
1353
01:52:23,881 --> 01:52:28,344
Včasih niti na cev ni počakal.
Kar pognal se je v ogenj,
1354
01:52:28,510 --> 01:52:34,308
mi pa smo se čudili, kaj počne. Če je
slišal, da je kdo notri, je šel noter.
1355
01:52:35,184 --> 01:52:41,398
Tak … Tak je bil.
Tako je bil narejen. Ni mogel drugače.
1356
01:52:43,400 --> 01:52:45,235
Razumeš?
1357
01:52:45,694 --> 01:52:47,905
Hvala, da si povedal.
1358
01:52:48,989 --> 01:52:50,908
Super je.
1359
01:52:51,033 --> 01:52:55,996
Oklofutal bi me, če bi me slišal
to reči, vendar je bil junak.
1360
01:52:57,373 --> 01:52:59,083
In junake potrebujemo.
1361
01:52:59,917 --> 01:53:04,213
In smejo imeti družine.
Vem, da to pomeni,
1362
01:53:05,464 --> 01:53:10,344
da ljudje trpijo.
Zaradi tega mi je žal.
1363
01:53:11,553 --> 01:53:16,850
Meni je žal, da sem bil cepec.
Vsaka zgodba ima dve plati. –Ne.
1364
01:53:17,059 --> 01:53:21,730
Hvala, da ste povedali. In me sprejeli.
–Ni treba, da se gremo Oprah.
1365
01:53:22,523 --> 01:53:26,777
Že v redu. –Na Stana.
–Na Stana. –Na Stana.
1366
01:54:07,860 --> 01:54:12,072
Glava me boli. Zato ne pijem,
ampak samo kadim travo.
1367
01:54:13,824 --> 01:54:15,451
Kaj boš naredil?
1368
01:54:17,411 --> 01:54:18,787
S čim?
1369
01:54:20,331 --> 01:54:21,832
S svojim življenjem.
1370
01:54:23,709 --> 01:54:25,836
Nekaj te gotovo navdušuje.
1371
01:54:28,047 --> 01:54:32,301
Ja, tetoviranje. To imam rad.
1372
01:54:33,886 --> 01:54:40,100
Si se ukvarjal s tem?
–Ne. Veliko vaje terja.
1373
01:54:42,186 --> 01:54:47,483
Prijatelji se mi ne pustijo več
tetovirati. –Mene tetoviraj.
1374
01:54:49,026 --> 01:54:51,445
Kaj?
1375
01:54:51,695 --> 01:54:56,033
Nobenih tatujev nimam.
Prazno platno sem.
1376
01:54:56,492 --> 01:54:58,786
Na hrbet mi ga daj. Za vajo.
1377
01:54:59,536 --> 01:55:04,500
To praviš, ker si pijan.
–Ni vsak pijan, ko se prvič tetovira?
1378
01:55:05,209 --> 01:55:07,711
Res je.
1379
01:55:08,253 --> 01:55:13,759
Hrbet je moj. Dol mi visi. Ne bom ga
videl. In nekaj ti moram povedati.
1380
01:55:14,843 --> 01:55:17,680
Videl sem tvojo risbo
za Harolda.
1381
01:55:19,306 --> 01:55:21,475
Kar navdušila me je.
1382
01:55:22,601 --> 01:55:27,648
Res dober postajaš.
–Veliko vadim. –Ja.
1383
01:55:28,315 --> 01:55:31,527
Za vse velja,
če nekaj delaš, ti gre vse bolje.
1384
01:55:32,611 --> 01:55:36,991
Res bi rad, da ti uspe, veš.
Verjamem vate.
1385
01:55:38,575 --> 01:55:40,285
Hvala.
1386
01:55:41,245 --> 01:55:44,540
Res me moraš imeti rad.
Tudi jaz imam rad tebe.
1387
01:55:48,252 --> 01:55:53,340
Cenim to. –Boš rekel?
–Nisem pripravljen reči tega.
1388
01:55:53,507 --> 01:55:56,051
Moraš. Kaj, če jutri umrem?
1389
01:55:57,678 --> 01:56:01,807
Potem bom moral reči:
"Čeprav tega nisem povedal …"
1390
01:56:06,061 --> 01:56:09,606
Poslušaj … –Z veseljem
te bom tetoviral. –Prima.
1391
01:56:09,773 --> 01:56:14,778
Ampak nobenih samorogov.
Ali mavric.
1392
01:56:15,279 --> 01:56:20,034
Nič iz dekliških pobarvank. –Prav.
–Ne delov telesa ali golote.
1393
01:56:20,200 --> 01:56:24,330
Prav. –Ne kitajskih pismenk.
Hočem prebrati, kar bo pisalo.
1394
01:56:24,496 --> 01:56:29,251
Nočem naročila
za piščanca s pomarančo. –Prav.
1395
01:56:29,668 --> 01:56:34,631
Zdaj pa bo. Pripravljen?
–Ja. Opraviva s tem. –Hvaležen sem.
1396
01:56:35,215 --> 01:56:38,927
Zelo lepo je. Dobro.
1397
01:56:44,600 --> 01:56:46,226
Jebemti.
1398
01:56:46,852 --> 01:56:48,562
Zakaj se tetoviraš?
1399
01:56:49,938 --> 01:56:54,068
Kaj pa vem. Kadar imam težave,
se grem tetovirat.
1400
01:56:54,234 --> 01:56:57,404
Sprošča in pomirja me.
In mi pomaga razmišljati.
1401
01:56:57,571 --> 01:56:59,948
To te sprošča?
–Ja.
1402
01:57:00,658 --> 01:57:04,536
Si kdaj pomislil, da bi šel na jogo?
Ali meditiral?
1403
01:57:05,496 --> 01:57:08,791
Zakaj ne daruješ krvi?
Tudi tam so igle.
1404
01:57:09,041 --> 01:57:11,669
Lep tatu. Čisti as.
1405
01:57:13,253 --> 01:57:16,382
Mi gledaš v karte, usrane?
–Kaj? Ne.
1406
01:57:16,548 --> 01:57:20,302
Tatu mislim. –Kaj delaš?
Dobre karte imam, pa goljufaš?
1407
01:57:20,469 --> 01:57:23,597
Tatu je mislil.
–Najslabši lažnivec si.
1408
01:57:24,390 --> 01:57:27,101
Koliko je 6 x 4?
–24?
1409
01:57:27,267 --> 01:57:31,397
Ja, 24. Koliko je 7 x 5?
1410
01:57:31,897 --> 01:57:33,315
35.
1411
01:57:33,941 --> 01:57:37,444
35? –Odlično.
Poglej, kako pameten si.
1412
01:57:37,861 --> 01:57:40,739
Po potezah skušam ugotoviti,
kaj rišeš.
1413
01:57:40,906 --> 01:57:44,493
Nič čudnega, sicer te bom ubil.
–Nič čudnega. –Prav.
1414
01:57:44,660 --> 01:57:47,204
Saj ni videti čudno, kaj?
–Sploh ne.
1415
01:57:47,329 --> 01:57:51,208
Dobro. Veš, da ga bom umoril.
–Čudovit je.
1416
01:57:52,376 --> 01:57:57,297
Mora tako boleti?
–Igla te zbada v hrbet. Ja.
1417
01:57:57,464 --> 01:58:00,259
Vem. Mislil sem,
da imam več maščobe.
1418
01:58:00,884 --> 01:58:06,432
Lahko jaz dobim tatu? –Ne. –Ja.
–Ne. –Prav. –Ne kvari popolnosti.
1419
01:58:10,269 --> 01:58:14,857
Vsi. Obe enoti. Prvi na mestu.
Telefonski alarm. Omarica 343.
1420
01:58:15,024 --> 01:58:17,860
Avenija Carpenter 18.
1421
01:58:18,027 --> 01:58:21,238
Dim skozi okno v 2. etaži
zasebne hiše. Izvoz.
1422
01:58:37,629 --> 01:58:41,633
Halo. Oprostite?
–Ja. –Ej, kako si?
1423
01:58:41,800 --> 01:58:46,722
Kaj je? –Pomoč potrebujem.
–Veš, da. –Daj mi … –Mojbog.
1424
01:58:46,930 --> 01:58:52,102
Ne skrbi. Vse je v redu. Nič hujšega,
le malo pomoči potrebujem.
1425
01:58:52,269 --> 01:58:56,357
Takoj je treba oskrbeti.
–Si v redu? So te ustrelili? Zabodli?
1426
01:58:56,523 --> 01:58:59,902
Nič hujšega.
V žepu mi je razneslo vap.
1427
01:59:00,611 --> 01:59:05,324
Pred jogo se nisem ogrel.
Tenis sem igral. Spodrsnilo mi je.
1428
01:59:05,491 --> 01:59:10,245
Katero je? –Kaj naj rečem? Nič ni,
le zdravniško oskrbo potrebujem.
1429
01:59:10,412 --> 01:59:14,166
Samo tvojo. –911 moram poklicati.
Ne vem, kaj narediti.
1430
01:59:14,291 --> 01:59:17,670
Ne, ne, poslušaj.
Nobene policije. Ne danes.
1431
01:59:17,836 --> 01:59:22,049
Kaj pa to pomeni?
–Ne. Ni treba vpletati vlade.
1432
01:59:22,174 --> 01:59:25,552
Skupaj urediva.
–Zadet sem. Ne morem ti pomagati.
1433
01:59:25,719 --> 01:59:29,765
Tudi jaz sem zadet.
–Potem veš, kako se počutim.
1434
01:59:30,849 --> 01:59:35,771
Kaj naj naredim? –Poglej to.
Kakšno peno potrebujem. –Ti mater.
1435
01:59:35,896 --> 01:59:39,942
Imaš kaj za šivanje? –Stari!
–Majhno šivanko za vezenje? –Ne.
1436
01:59:40,442 --> 01:59:44,446
Kaj je bilo? –Nesporazum.
Sprli smo se, a smo se pobotali.
1437
01:59:44,613 --> 01:59:49,576
Razčistili smo. Kot prijatelji.
–V bolnišnico moraš, da ne umreš.
1438
01:59:49,743 --> 01:59:51,996
Ne bom umrl. Bom umrl?
–Ja.
1439
01:59:52,162 --> 01:59:55,666
Prepričan sem, da boš umrl,
če ne greš v bolnišnico.
1440
02:00:02,423 --> 02:00:05,050
So tu detektorji kovine?
–Ne vem. Zakaj?
1441
02:00:05,217 --> 02:00:07,928
Ne skrbi.
Kasneje ti bom povedal.
1442
02:00:08,429 --> 02:00:10,264
Sranje.
1443
02:00:11,015 --> 02:00:13,934
Jebemti. –V redu boš.
–Mojbog. –V redu bo.
1444
02:00:14,101 --> 02:00:17,771
Pomoč potrebujem.
Možak močno krvavi.
1445
02:00:17,938 --> 02:00:22,443
Nosila, prosim. –Hvala ti.
–Dobro. Pritisni na to.
1446
02:00:23,444 --> 02:00:27,114
Živjo, ustrelili so ga ali pa zabodli.
Ni točno povedal.
1447
02:00:27,281 --> 02:00:32,202
Gospod, so vas ustrelili? Zabodli?
–Ne. V trnje sem padel.
1448
02:00:32,369 --> 02:00:37,166
Prav. Naj izpolni te papirje.
Zdravnik vas bo poklical.
1449
02:00:38,334 --> 02:00:43,213
Zamenjajva identiteto.
–Ne. –Daj mi svojo vozniško.
1450
02:00:43,339 --> 02:00:46,592
Nisva si podobna.
–Nihče ne bo opazil. Zaupaj mi.
1451
02:00:46,842 --> 02:00:51,096
Krvavim, a me žene na potrebo.
–Kristus.
1452
02:00:51,305 --> 02:00:55,434
Margiejin sin sem.
–Ne poznam je.
1453
02:00:55,893 --> 02:00:58,687
Samo nadomeščam.
–Prav.
1454
02:00:59,355 --> 02:01:01,190
Vem.
–Bolečina se vrača.
1455
02:01:01,357 --> 02:01:03,734
Mojemu očetu povej,
da ga sovražim
1456
02:01:03,901 --> 02:01:09,406
in ga imam rad. In mu odpuščam.
–Ne bo treba, ker boš preživel.
1457
02:01:10,783 --> 02:01:13,911
Moji sestri povej,
da vem, da je moja mama.
1458
02:01:14,203 --> 02:01:17,039
Hudo.
–Prišel sem, čim sem mogel.
1459
02:01:17,748 --> 02:01:20,876
Morava mu pomagati. Krvavi.
–Je policaj?
1460
02:01:21,543 --> 02:01:24,171
Videti je kot policaj.
–Oprostite.
1461
02:01:24,338 --> 02:01:28,425
Ray Bishop, Ladder 57.
Moramo mu pomagati in nekaj ukreniti.
1462
02:01:28,592 --> 02:01:34,181
Kar za mano. –Pridi, kolega.
No, pridi. Tako. V redu boš.
1463
02:01:35,557 --> 02:01:37,393
Trebušna rana.
1464
02:01:38,268 --> 02:01:43,357
Kje? Dajta ga v dvojko.
–Življenjski znaki.
1465
02:01:43,857 --> 02:01:47,194
V redu. –Sem. Majica mora stran.
–Bo za travmo?
1466
02:01:47,361 --> 02:01:51,949
Sranje. –Lepo počasi.
–V šestici se dobiva. V šestici.
1467
02:02:03,544 --> 02:02:06,714
Je tvoj prijatelj?
–Ne, samo pomagal sem mu.
1468
02:02:07,172 --> 02:02:11,260
Scott ga je pripeljal.
Prišel je na postajo, ko nas ni bilo.
1469
02:02:12,052 --> 02:02:14,596
Krvava sta.
Slecita se in vrzita sem.
1470
02:02:17,808 --> 02:02:19,310
Dajta sem.
1471
02:02:20,019 --> 02:02:23,856
Kar pustita.
Kaj je to? Kaj je to?
1472
02:02:26,358 --> 02:02:28,402
Tvoj sin je vadil na meni.
1473
02:02:28,819 --> 02:02:31,989
Kakšen je? Zdaj še ne smem videti.
–Pokaži.
1474
02:02:40,414 --> 02:02:42,791
Rekel je, naj delam, kar hočem.
1475
02:02:45,210 --> 02:02:51,508
Kristus. –Saj ni tetoviral kakšne
neumnosti? Celo večnost je trajalo.
1476
02:03:10,152 --> 02:03:11,570
Ne.
1477
02:03:12,529 --> 02:03:16,784
Oči nikoli ne naredim prav.
Pretemne naredim.
1478
02:03:17,368 --> 02:03:18,702
Lepo je.
1479
02:03:20,037 --> 02:03:21,789
Ponosna sem nate.
1480
02:03:22,456 --> 02:03:27,211
Res bi lahko to delal. –Hvala.
–Saj ni kakšnih kitajskih pismenk?
1481
02:03:29,421 --> 02:03:32,549
Ne, ne. Rekel si, da ne.
1482
02:03:32,716 --> 02:03:36,637
Veš, da to upoštevam.
–Hvala, da si mu dovolil, Ray.
1483
02:03:37,805 --> 02:03:39,890
Jaz sem sedel, on je pa delal.
1484
02:03:40,975 --> 02:03:45,604
Na hrbtenici ti je bilo všeč, ne?
–Junaško si prenesel. –Trzal sem.
1485
02:03:51,735 --> 02:03:54,613
Mojbog.
Lahko vsaj zagrnemo zaveso?
1486
02:03:55,197 --> 02:03:57,825
Moja fanta.
–Ljudje tukaj umirajo.
1487
02:03:57,992 --> 02:04:01,745
Daj, no. –Mama,
nočem ga objeti. Nima srajce.
1488
02:04:01,912 --> 02:04:06,125
Daj, no, saj zmoreš.
–Gladek si kot morska vidra.
1489
02:04:06,917 --> 02:04:10,045
Prosim, nehati morava.
Prosim, nehaj.
1490
02:04:12,715 --> 02:04:16,802
Zadnjič sem bil
z Rayem in fanti v baru,
1491
02:04:17,052 --> 02:04:21,682
pa so pripovedovali o atu.
Marsikaj sem prvič slišal.
1492
02:04:21,890 --> 02:04:28,063
Da je jemal kokain
in bil šaljivec. –Ja.
1493
02:04:31,692 --> 02:04:33,235
Res je bil šaljivec.
1494
02:04:37,364 --> 02:04:41,160
Pa tudi neobvladljiv in nor.
1495
02:04:44,663 --> 02:04:47,499
Zakaj mi nisi povedala?
–Ne vem.
1496
02:04:47,666 --> 02:04:51,628
Hotela sem, da imaš lepe spomine,
da ublažijo izgubo.
1497
02:04:51,795 --> 02:04:54,256
Nisem vedela, kaj naj rečem.
Recimo,
1498
02:04:54,423 --> 02:04:58,802
da je ata rad gledal risanke s tabo,
ker je bil stalno na tripu?
1499
02:04:59,303 --> 02:05:02,431
Ja. Zveni kot dober ata.
1500
02:05:03,641 --> 02:05:06,560
Veš, kaj? Saj razumem.
1501
02:05:07,436 --> 02:05:10,230
Ker vem, da je imel težave
1502
02:05:11,565 --> 02:05:15,653
in probleme kot vsi drugi,
mi je lažje.
1503
02:05:17,363 --> 02:05:18,739
Počloveči ga.
1504
02:05:20,157 --> 02:05:24,662
Dober je bil.
Pa tudi zelo zapleten.
1505
02:05:26,872 --> 02:05:29,083
Veliko srce je imel.
1506
02:05:31,001 --> 02:05:32,670
Kot Ray?
1507
02:05:35,798 --> 02:05:40,344
Ja, pa že. Kot Ray, ja. Ja.
1508
02:05:43,555 --> 02:05:46,100
Lahko bi rekla,
da imaš tip človeka.
1509
02:05:48,519 --> 02:05:52,314
Ja. Določen tip imam.
1510
02:05:58,070 --> 02:06:02,700
Vem, da ne govoriva
veliko o tem,
1511
02:06:07,162 --> 02:06:11,250
ampak ata pogrešam. Zelo.
1512
02:06:20,759 --> 02:06:22,594
Jaz tudi.
1513
02:06:29,643 --> 02:06:31,270
In …
1514
02:06:33,539 --> 02:06:40,154
Žal mi je,
da sem bil tako težaven.
1515
02:06:42,281 --> 02:06:47,828
Poskusil se bom vzeti v roke.
Ampak težko je.
1516
02:06:49,705 --> 02:06:52,124
Mislim, da bo vedno težko.
1517
02:07:07,306 --> 02:07:11,477
Ray mi je všeč, a se mora znebiti
tistih brkov. Prosim te.
1518
02:07:12,770 --> 02:07:17,941
Ljudje mislijo, da me je ugrabil.
Kako naju gledajo v trgovini.
1519
02:07:18,108 --> 02:07:22,738
Sprašujejo me, ali sem v redu.
Jaz pa povem, da je mamin fant.
1520
02:07:31,830 --> 02:07:36,293
No, srečno. –Hvala za prevoz.
–Bodi samozavesten.
1521
02:07:36,460 --> 02:07:38,671
Ja.
–Dobro, pokaži jim.
1522
02:07:43,384 --> 02:07:48,889
Kelsey! Živjo. Kako si?
–Kaj pa ti tukaj?
1523
02:07:49,974 --> 02:07:53,852
Govoriti sem hotel s tabo.
–Danes ima test za javno upravo.
1524
02:07:54,019 --> 02:07:58,607
Spomnil sem se. Zato sem hotel …
–Iti moram. –Grem lahko s tabo?
1525
02:07:58,774 --> 02:08:03,070
Zakaj? –Za moralno podporo.
Rad bi ti stal ob strani.
1526
02:08:04,488 --> 02:08:10,160
Ne morem ti preprečiti.
–Dobro. Lepe lase imaš. –Hvala.
1527
02:08:22,923 --> 02:08:27,553
Najbrž bi rad govoril o odnosih
in resnih zadeva, a ne morem.
1528
02:08:27,720 --> 02:08:32,141
Učiti se moram in se zbrati,
da ne bom zamočila. –Prav.
1529
02:08:33,267 --> 02:08:35,436
Lahko ti pomagam,
če hočeš.
1530
02:08:35,561 --> 02:08:39,481
Nočeš mi pomagati.
–Hočem. Z veseljem.
1531
02:08:42,151 --> 02:08:46,655
Prav, vprašaj me ta del.
–Prav.
1532
02:08:47,489 --> 02:08:49,867
Dobro.
–V redu. –Pa dajva.
1533
02:08:50,367 --> 02:08:52,911
Amy ima v službi tri naloge.
1534
02:08:53,078 --> 02:08:57,916
Ocenjuje, da bo
za prvi dve porabila 45 minut,
1535
02:08:58,083 --> 02:09:01,628
za tretjo pa
dve uri in 10 minut.
1536
02:09:01,754 --> 02:09:05,924
Če je ocena pravilna, koliko bo
porabila za vse tri naloge?
1537
02:09:07,384 --> 02:09:12,723
Tri ure in 40 minut.
–Si uganila ali si vedela?
1538
02:09:13,140 --> 02:09:16,060
Ne, prav je.
–Neverjetno.
1539
02:09:16,226 --> 02:09:19,521
Hudo. –Ni tako izjemno.
Pomiri se. –Pa je.
1540
02:09:19,813 --> 02:09:25,194
Je vse matematika? Mislil sem, da je o
mestu. –Dokazati moraš, da nisi neumen,
1541
02:09:25,361 --> 02:09:29,782
potem pa lahko delaš za mesto.
–Torej jaz ne bom mogel.
1542
02:09:33,952 --> 02:09:39,917
Jaz … –Pozor, prosim.
Trajekt bo pristal.
1543
02:09:40,042 --> 02:09:44,755
Ljubim te.
Zelo. Vedno sem te.
1544
02:09:45,964 --> 02:09:51,971
Zato se vedno vedem tako čudno.
Ne vem, kako naj se izrazim.
1545
02:09:56,350 --> 02:09:58,435
Greva naprej?
–Ja.
1546
02:09:58,769 --> 02:10:02,982
Dobro. Od 250 ljudi,
ki delajo v zdravstveni ustanovi,
1547
02:10:03,148 --> 02:10:05,567
je 16 % administratorjev.
Koliko …
1548
02:10:19,498 --> 02:10:21,041
Ne vem, kje sem bil.
1549
02:10:26,046 --> 02:10:28,966
Od 250 ljudi v
zdravstveni ustanovi
1550
02:10:29,133 --> 02:10:34,388
je 16 % administratorjev.
Koliko je drugih? –Stran mi kažeš.
1551
02:10:49,320 --> 02:10:53,407
Me boš počakal, pa bova šla
skupaj nazaj na Staten Island?
1552
02:10:53,574 --> 02:10:57,786
Veš, da. Kako dolgo bo trajalo?
–Tri ure in pol.
1553
02:10:59,413 --> 02:11:02,958
Prav. –Res?
–Se bom že z nečim zamotil.
1554
02:11:03,083 --> 02:11:07,171
Prav.
–Prima. Srečno.
1555
02:11:09,798 --> 02:11:13,302
Naredi kaj kulturnega,
Razširi si obzorje.
1556
02:11:13,469 --> 02:11:16,180
Prav. Srečno. Zabavaj se.
1557
02:11:16,639 --> 02:11:19,850
Mater, norim. Bojim se.
1558
02:11:50,255 --> 02:11:53,884
Posvečeno spominu
na Scotta Davidsona
1559
02:13:12,087 --> 02:13:16,133
KRALJ STATEN ISLANDA
1560
02:13:18,399 --> 02:13:22,402
Prevedla Tanja Borozan
Karantanija cinemas
1561
02:13:22,903 --> 02:13:25,903
Uredil
metalcamp
1562
02:13:26,404 --> 02:13:30,404
Tehnična obdelava
DVD Rippers Slovenija