1 00:01:24,513 --> 00:01:26,015 Kristus! 2 00:01:39,945 --> 00:01:41,864 Žal mi je. 3 00:01:53,459 --> 00:01:56,170 Žal mi je. 4 00:01:56,378 --> 00:01:58,881 DrSi & Partis.si predstavljata KRALJ STATEN ISLANDA 5 00:02:11,560 --> 00:02:14,980 Obožujem ta film. Posneli so ga na Staten Islandu. 6 00:02:19,401 --> 00:02:23,113 Mater! –Super. –Po mojem okusu. 7 00:02:23,280 --> 00:02:28,160 Film nima smisla. Zakaj bi vlada uzakonila čistko? 8 00:02:28,285 --> 00:02:30,996 Očitno zato, da si dajo duška. 9 00:02:31,163 --> 00:02:34,458 Za to greš v spa. –Ja. Ali na terapijo. 10 00:02:34,625 --> 00:02:38,003 Ali greš uredit nohte. –Ali pa umoriš nekaj ljudi. 11 00:02:38,587 --> 00:02:42,299 Dajte, no. Taro sem pripeljala, da bi šli iz te kleti. 12 00:02:42,466 --> 00:02:45,803 Pojdimo ven. Plesat. –Rada plešem. –Počnimo kaj. 13 00:02:45,928 --> 00:02:49,807 Ne hodimo ven. –Ne plešemo. –Ti Čistka ne zadošča? 14 00:02:49,974 --> 00:02:53,435 Ne. –Še kdo rad pleše? –Jaz. Obožujem ples. –Res? 15 00:02:54,144 --> 00:02:57,731 Ja. Odlično pleše. –Kateri je tvoj najljubši korak? 16 00:02:58,440 --> 00:03:01,944 Nekakšno tresenje. –Tresenje? 17 00:03:02,111 --> 00:03:04,446 Kaj pa vem. Samo sledim glasbi. 18 00:03:04,613 --> 00:03:07,992 V teh klubih so sami cepci. –Tu je fino. Varno je. 19 00:03:08,117 --> 00:03:11,912 Tu posedate ves dan, kadite travo in drug drugega drkate. 20 00:03:12,079 --> 00:03:16,333 Zveni prima. –Še nikoli mi ga ni zdrkal prijatelj. –Meni tudi ne. 21 00:03:16,583 --> 00:03:21,672 Všeč so mi tvoji tatuji. –Vem. –Ne govori z njim. Klamidijo ima. 22 00:03:21,839 --> 00:03:26,301 Imel sem jo. –Ozdravljiva je. –Ti si mi predstavila punco, 23 00:03:26,427 --> 00:03:29,513 ki mi jo je dala. Ti si kriva. –Pomagala si. 24 00:03:29,638 --> 00:03:33,434 Ni zavarovan, nima zdravil. –Nekatere sem naredil sam. 25 00:03:33,600 --> 00:03:38,605 Res? –Zastopati moram Staten Island. –Hudo, Staten. 26 00:03:38,772 --> 00:03:43,569 Dobri so. –Hvala. –Tudi ti jih imaš. 27 00:03:43,694 --> 00:03:47,489 Kaj pomeni ta datum? –Datum očetove smrti je. 28 00:03:47,656 --> 00:03:53,537 Oče ti je umrl? Žal mi je. –Ni treba. V redu je. –Kaj se je zgodilo? 29 00:03:54,079 --> 00:03:57,875 Ne sprašuj tega. Neprimerno je. 30 00:03:58,042 --> 00:04:02,629 Gasilec je bil. Umrl je v požaru. –Mojbog. 31 00:04:04,923 --> 00:04:08,427 Mi vemo. Nočemo govoriti o tem. In zato ne omenjamo. 32 00:04:08,594 --> 00:04:13,974 Opraviči se Scottu. –Ja. Opraviči se. –Opraviči se ali pa pojdi. –Ni v redu. 33 00:04:14,558 --> 00:04:20,439 Scott, oprosti, da sem vprašala o tvojem tatuju. 34 00:04:23,609 --> 00:04:27,071 Kaj? –Vseeno mu je. Že v redu. –Vseeno mu je. 35 00:04:27,237 --> 00:04:32,618 Poglej, kako se smeje. –Ni mi mar. –Stalno govorimo o njegovem mrtvem atu. 36 00:04:34,495 --> 00:04:37,164 Tok-tok. –Kdo je? –Ne tvoj ata. 37 00:04:38,332 --> 00:04:42,711 Ta mi je najljubši. –Zelo smešen. –Stalno se šalimo o tem. 38 00:04:42,878 --> 00:04:46,298 Sploh ga ne pogrešam. –Res je smešno. 39 00:04:54,640 --> 00:04:57,142 Ja, tako je dobro. Kar tako naprej. 40 00:04:57,559 --> 00:05:00,688 Si zadovoljna? –Ja, super je. Nadaljuj. 41 00:05:01,522 --> 00:05:03,148 Ne, ne nehaj! 42 00:05:07,736 --> 00:05:10,072 Ti je prišlo? 43 00:05:10,572 --> 00:05:13,283 Ja. Si bil zraven? 44 00:05:13,701 --> 00:05:18,247 Ja, mi je. Šestkrat. –Prima. –Super je bilo. Je tebi? 45 00:05:18,414 --> 00:05:20,833 Ne, a nič hudega. Užival sem. 46 00:05:22,042 --> 00:05:24,003 Zabaval sem se. 47 00:05:24,545 --> 00:05:26,797 Hudo mi je, da ti nikoli ne pride. 48 00:05:26,964 --> 00:05:30,968 Saj mi vedno, samo ne zganjam predstave kot ti. 49 00:05:31,135 --> 00:05:34,305 Umirjen sem. Ko mi pride, sem Charlie Chaplin. 50 00:05:34,513 --> 00:05:36,348 Nemi film. –Ja. 51 00:05:38,058 --> 00:05:42,313 Misliš, da zardi antidepresivov? –Zagotovo. 52 00:05:42,479 --> 00:05:44,648 Brez njih bi mi prišlo v 8 sekundah. 53 00:05:44,773 --> 00:05:49,695 Tebi pa ne bi in potem bi morala ti jemati antidepresive. 54 00:05:51,488 --> 00:05:53,782 Lahko nekaj rečem? –Ja. 55 00:05:54,158 --> 00:05:58,329 Še vedno ne razumem, zakaj je to taka skrivnost. 56 00:05:58,495 --> 00:06:03,959 Saj veš, zakaj. Ker je posebno. Najino je. 57 00:06:04,126 --> 00:06:06,754 Če bi vsi vedeli, ne bi bilo posebno. 58 00:06:07,504 --> 00:06:10,215 Že, a nočem početi samo tega. 59 00:06:10,799 --> 00:06:14,011 Saj te razumem. Bi nehala? –Ne. 60 00:06:15,971 --> 00:06:18,807 Ne vem. Kaj je to? 61 00:06:19,975 --> 00:06:23,520 To? –Rada bi počela, kar počnejo normalni. –Vem. 62 00:06:23,687 --> 00:06:27,441 Lahko bi bilo čudno. Od nekdaj se poznava. 63 00:06:27,608 --> 00:06:29,735 Od 4. razreda. Incest bi bil. 64 00:06:30,110 --> 00:06:33,572 Ne, ne bi. –In najboljša prijatelja sva. 65 00:06:33,739 --> 00:06:38,160 Ne bi hotel ogroziti najinega prijateljstva zaradi nečesa … 66 00:06:38,327 --> 00:06:41,330 Ne trapastega, ampak … Zelo tvegano je. 67 00:06:41,497 --> 00:06:46,335 Dejanje sva že opravila. Kaj še ostane? –Dejanje sva opravila? –Ne vem. 68 00:06:46,502 --> 00:06:51,757 Veš, zaslužiš si boljšega od mene. –Kaj? Dober človek si. 69 00:06:52,883 --> 00:06:57,846 Dober si. Všeč si mi. –Zaradi česa? Tudi ti si všeč meni, samo … 70 00:07:00,975 --> 00:07:06,105 Ti lahko nekaj povem? A nikomur ne povej. Saj najbrž vedo. 71 00:07:07,773 --> 00:07:12,361 Z mano je nekaj narobe. Duševno. –Kaj? 72 00:07:12,486 --> 00:07:15,948 Zgoraj nisem v redu. 73 00:07:17,408 --> 00:07:19,576 Pobesnim, noro se vedem 74 00:07:19,743 --> 00:07:23,914 in sprejemam nore impulzivne odločitve. 75 00:07:25,082 --> 00:07:28,210 Sam sebe se bojim. 76 00:07:28,335 --> 00:07:32,339 Nočem prestrašiti tebe ali sebe ali komu kaj narediti. 77 00:07:32,506 --> 00:07:38,721 Zato bi bilo najbolje in najbolj odgovorno, če bi se umaknil. 78 00:07:40,806 --> 00:07:44,059 Nočem, da tako čutiš do sebe. –O, ne. 79 00:07:44,977 --> 00:07:47,855 Samo nočem te užaliti. 80 00:07:48,439 --> 00:07:53,027 Najboljša si. Krasna si. –Vem, da tako misliš o meni. 81 00:07:54,653 --> 00:07:57,156 Hudo mi je, da ne misliš tako o sebi. 82 00:08:27,311 --> 00:08:28,729 Ej, srček. 83 00:08:29,730 --> 00:08:31,565 Naredila sem ti omleto. 84 00:08:32,940 --> 00:08:36,153 Kaj boš oblekel za sestrino maturitetno zabavo? 85 00:08:36,654 --> 00:08:40,991 Mogoče očetovo obleko? 86 00:08:41,158 --> 00:08:44,495 Kaj pa vem. Nisem ravno tip za obleke. 87 00:08:44,662 --> 00:08:46,997 In vse tiste obleke so iz mode. 88 00:08:47,748 --> 00:08:51,210 Mislila sem, da so spet v modi. In … 89 00:08:52,086 --> 00:08:57,716 Lahko pred zabavo ne bi kadil trave? –Zakaj? –Ker smrdi. Smrdel boš. 90 00:08:57,883 --> 00:09:01,929 Tudi vap bodo imeli za travo. Stric je policaj. Nočemo težav. 91 00:09:02,096 --> 00:09:08,060 Klinc ga gleda. Sovražim to družino. Tako bogati in domišljavi so. 92 00:09:08,227 --> 00:09:12,022 Do Claire so prijazni. –Plastični zaboj si mi dala. 93 00:09:12,189 --> 00:09:15,985 Kartonaste škatle potrebujem. –Dobre so za shranjevanje. 94 00:09:16,151 --> 00:09:19,279 Nimam prostora. Omara je široka slab meter. 95 00:09:19,613 --> 00:09:22,658 Claire. Sploh hočeš, da pridem na zabavo? 96 00:09:22,908 --> 00:09:26,412 Če hočem? Vseeno mi je. 97 00:09:26,578 --> 00:09:30,416 Čudno bo, če te ne bo. –To ni ravno prisrčno vabilo. 98 00:09:30,582 --> 00:09:34,169 Tega se ne veselim najbolj, a hočem, da prideš. 99 00:09:34,336 --> 00:09:38,757 Hoče, da prideš. –Ne, samo tako pravi. –Nočem, da pride. –Mora. 100 00:09:40,801 --> 00:09:45,639 Samo ne sedi ves čas v kotu. Čudno je. –S tem ni nič narobe. 101 00:09:45,806 --> 00:09:51,478 Eni na zabavi plešejo, drugi sedijo v kotu. Jaz sem v kotu. Sprejmi brata. 102 00:09:52,646 --> 00:09:57,609 In ne skušaj pofukati Layle. Ne zanimaš je. –Kaj govoriš? 103 00:09:58,152 --> 00:10:00,946 Nisem je osvajal. Ona hoče pofukati mene, 104 00:10:01,071 --> 00:10:05,784 čemur se izogibam za vsako ceno iz spoštovanja do tebe. 105 00:10:06,535 --> 00:10:10,914 Samo v tistih hlačah je bila čedna. In to je bil lep kompliment. 106 00:10:11,040 --> 00:10:12,833 Nisem pričakoval obtožb. 107 00:10:13,000 --> 00:10:15,711 Očetove obleke so zapakirane v garaži. 108 00:10:15,836 --> 00:10:20,507 Lepo si izberi. Moraš biti urejen. Proslavljamo dosežke tvoje sestre. 109 00:10:20,674 --> 00:10:25,471 Pogrešal jo boš. –Ja. Proslavljaj me. 110 00:11:03,258 --> 00:11:07,680 Tako hitro je šlo. Ne morem verjeti, da boš že maturirala. 111 00:11:10,891 --> 00:11:12,726 Res te bom pogrešal. 112 00:11:19,191 --> 00:11:21,235 Drugi krog. Spopad! 113 00:11:22,611 --> 00:11:25,864 Kje si to dobil? Slab okus ima. 114 00:11:26,031 --> 00:11:30,369 Kaj govoriš? Zažiga. –Ste sploh še kdaj res zadeti? 115 00:11:30,619 --> 00:11:34,164 Mislim, da jaz nisem več. Tak sem kot vedno. 116 00:11:34,331 --> 00:11:37,751 Že dolgo nisem bil zadet, a vseeno kadim. 117 00:11:37,918 --> 00:11:41,046 Všeč mi je tako življenje. –Noro zadet sem. 118 00:11:41,880 --> 00:11:45,592 Povej Scottyju o lažnem osvajanju. –Kdo? –Ti. 119 00:11:45,718 --> 00:11:51,265 Povej mu resnico. –Imaš punco? –Ne. –Prima. –Ja. 120 00:11:51,849 --> 00:11:54,101 Carla je. Po telefonu govoriva. 121 00:11:54,268 --> 00:11:59,815 Ne. Punca mu je poslala ZS in ga povabila na zmenek ali kaj. 122 00:11:59,940 --> 00:12:02,860 Zagotovo je trik. –Divja je. To ni tvoje. 123 00:12:03,027 --> 00:12:07,239 In vroča je. –Po jahtah hodi. 124 00:12:07,406 --> 00:12:12,661 Daj, no. –Ne, ni resnično. –Samo zavidata ti. 125 00:12:13,078 --> 00:12:16,165 O, ja, somica je. Res te vleče za nos. 126 00:12:16,332 --> 00:12:18,667 Mater. –Stari. 127 00:12:19,084 --> 00:12:21,420 To si bom takoj poslal. 128 00:12:21,587 --> 00:12:25,299 Stari, lažna je. –Zdim se ji vroč. 129 00:12:26,216 --> 00:12:28,218 Kako? Saj se nista videla. 130 00:12:28,469 --> 00:12:31,013 Zakaj ne govorita po FaceTimu? Povej. 131 00:12:31,180 --> 00:12:34,141 Kamero ima pokvarjeno, a mi je poslala slike. 132 00:12:34,308 --> 00:12:36,477 Slike so z Googla. –Točno. 133 00:12:36,644 --> 00:12:41,398 Tega ne vesta. Morda ji je Igor všeč. Saj je srčkan. 134 00:12:41,565 --> 00:12:45,569 Saj ne znaš govoriti s puncami. O čem sploh govorita? 135 00:12:47,571 --> 00:12:50,658 Igor? Opravi s tem. 136 00:12:51,700 --> 00:12:54,620 Najslabši pomočnik je. –Težko mu je. 137 00:12:54,787 --> 00:12:57,915 Koliko za šest xanaxov? Šest. 138 00:12:58,082 --> 00:13:01,585 Koliko imamo? –Kdo potrebuje šest xanaxov? 139 00:13:02,378 --> 00:13:06,965 Mislim, da imam tri. Eden, dva … Je to … 140 00:13:07,466 --> 00:13:09,385 Kako gre? –V redu. 141 00:13:09,718 --> 00:13:12,888 Brat Jimmyja Bagsa si, ne? –Ja. 142 00:13:13,931 --> 00:13:17,059 Povej mu, da je mrha. 143 00:13:17,309 --> 00:13:20,270 Razumeš? –Ja. –Ponovi. 144 00:13:20,396 --> 00:13:25,651 Mrha je. –Zdaj pa takole. Štiri imam, plačal jih boš pa šest. 145 00:13:25,818 --> 00:13:30,072 Ne, moj brat je. –Ne maram ga. 146 00:13:30,239 --> 00:13:36,036 In ti si mlajša različica. Kar usekal bi te. Namesto tega mi daj 60 $. 147 00:13:36,620 --> 00:13:40,165 Samo 40 $ imam. –Poišči več in pridi nazaj. 148 00:13:40,290 --> 00:13:43,210 Ne morem. Mami sem sunil. Ni imela več. 149 00:13:43,377 --> 00:13:45,921 Pa mi daj svoje čevlje. 150 00:13:46,088 --> 00:13:49,591 Ne morem. –Daj mi čevlje. –Katero številko imaš? 151 00:13:50,300 --> 00:13:53,804 43. –Prav ti bodo. –Igor, lahko jih nosiš. –Vzamem. 152 00:13:54,096 --> 00:13:58,350 Igor je dobil darilo. –Nima 43. –Ne norčuje se mi iz prijatelja. 153 00:13:58,517 --> 00:14:01,937 Na vlak smrti ne sme. –Tiho. –Mi se lahko. –Nima 43. 154 00:14:02,062 --> 00:14:05,441 Ti se ne norčuj. –Naš prijatelj je. Hodi na vlakce. 155 00:14:05,607 --> 00:14:09,903 Mi se norčujem, ne pa ti. –Št. 39 ima. –Nehaj! 156 00:14:10,154 --> 00:14:13,866 Spelji se. –Mevže ste. 157 00:14:14,116 --> 00:14:20,289 Mama, kargo kratke hlače hoče obleči. –Kaj? Očetovo obleko, sem rekla. 158 00:14:20,414 --> 00:14:23,959 Nočem njegove stare obleke. Svoj stil imam. –Stran. 159 00:14:24,126 --> 00:14:27,046 Nehaj. –Nočem obleke. 160 00:14:27,212 --> 00:14:30,799 Bruhala bom. Gripo imam. 161 00:14:31,675 --> 00:14:34,803 Skozi nos dihajte. Trenutek. 162 00:14:35,387 --> 00:14:38,182 Tak je, kot bi prodajal krek pod mostom. 163 00:14:38,390 --> 00:14:41,560 Poznam tipa, ki ga. Super je videti. 164 00:14:41,727 --> 00:14:43,896 Obleci obleko, Scott. Prosim. 165 00:14:44,063 --> 00:14:47,733 Ne, ni pošteno. Misli, da je princeska sveta, 166 00:14:47,900 --> 00:14:50,903 ker je maturirala. –Bodi spoštljiv. 167 00:14:51,070 --> 00:14:54,865 Vsi maturirajo! –Zapri! –Scott! –Dobra punca je … 168 00:14:55,366 --> 00:15:00,996 Obleci obleko. Bodi spoštljiv. Čez eno uro bom doma. –Prav! 169 00:15:02,039 --> 00:15:06,168 Hvala. –Kako se počutite? 170 00:15:10,297 --> 00:15:15,469 Žal mi je. Posvarila sem vas, a ste telefonirali. 171 00:15:16,345 --> 00:15:20,766 Hvala za vaš telefon. –Tudi moja družina ima težave. 172 00:15:21,100 --> 00:15:25,521 Obožujem to hišo. –Zakaj bi živel na Staten Islandu, če imaš denar? 173 00:15:35,906 --> 00:15:40,911 Zelo sva ponosna na hčerko Joanne in na Claire, 174 00:15:41,078 --> 00:15:44,456 ki je tolikokrat pri nas, da nama je kot druga hči. 175 00:15:44,623 --> 00:15:48,293 Hvala, Margie, da si nama jo posodila. 176 00:15:48,460 --> 00:15:53,674 Trdo sta delali in zelo smo ponosni na vaju. 177 00:15:53,841 --> 00:15:56,969 Kristus, ne pretiravajte, ubrisanci. 178 00:15:57,136 --> 00:16:00,306 Joanne, zelo posebna si. 179 00:16:01,223 --> 00:16:05,269 Tudi najine sanje si uresničila. –Moj angelček si. –Ne, ni. 180 00:16:05,436 --> 00:16:10,024 Počaščena sva, da sva tvoja starša. Tudi ti si učila naju. Claire. 181 00:16:10,357 --> 00:16:13,610 Veliko si preživela in se izkazala. 182 00:16:13,777 --> 00:16:17,573 Mi tega ne bi zmogli. –Tvoj ata Stan bi bil ponosen nate. 183 00:16:17,740 --> 00:16:21,827 In zdaj te gleda. –Res je. –Ne, pa ne. 184 00:16:21,994 --> 00:16:27,458 Nazdravimo Joanne in Claire. –Zelo sva ponosna. –Čestitke. 185 00:16:34,506 --> 00:16:36,675 Kako, Todd? –Živjo. 186 00:16:37,176 --> 00:16:40,304 Boš šel tudi ti študirat? –Rad bi šel na pravo. 187 00:16:40,554 --> 00:16:42,640 Ja? Super. Zveni prima. 188 00:16:42,848 --> 00:16:47,519 Imaš kaj trave? –Ja. –Jo lahko dobim? –Šel bom ponjo. –Hvala. 189 00:16:49,104 --> 00:16:50,522 Uspešni Todd. 190 00:16:51,190 --> 00:16:56,403 Žalosti me misel na mojo sestrico, ki v tisti otožni hiši 191 00:16:57,196 --> 00:17:00,157 čaka, da bo njen sin popoln. –Saj ne. 192 00:17:01,367 --> 00:17:04,161 Zapravljaš vse to. Vse to. 193 00:17:04,703 --> 00:17:07,455 Razsuta si. Mama bi bila razočarana. 194 00:17:07,623 --> 00:17:11,251 Ti si vedno pribita. –Ti pa puščaš hrano na mizi. 195 00:17:12,795 --> 00:17:15,839 Naj te peljem ven. –Težko je srečevati ljudi. 196 00:17:16,005 --> 00:17:20,511 Odprta sem. –Nisi. Lažeš. –Res je težko srečevati ljudi. 197 00:17:20,677 --> 00:17:25,307 Težko srečaš? –Na urgenci delam. –Sto na noč jih srečaš. –Ustreljene. 198 00:17:25,516 --> 00:17:28,894 Ja, ustreljene. Zločinci so. 199 00:17:29,061 --> 00:17:32,356 Ne omejuj se. –Koga bom srečala? Bolnišnica je. 200 00:17:32,523 --> 00:17:37,361 Ne le zločinci. –Ljudi srečaš v službi. –Eni so žrtve. Ljubica … 201 00:17:37,611 --> 00:17:41,657 Lahko bi delal dve izmeni na teden. Da poskusiš. 202 00:17:41,824 --> 00:17:45,995 Ne potrebujem službe. Upam, da bom vajenec pri tetovatorju. 203 00:17:46,120 --> 00:17:49,832 Potreboval boš denar. –Eni dobijo za 80 $ napitnin. 204 00:17:49,999 --> 00:17:52,793 Bratranec ti ponuja službo. Razmisli. 205 00:17:52,960 --> 00:17:56,880 Če si dober, lahko postaneš natakar. –Zakaj mi to ponujaš? 206 00:17:58,132 --> 00:18:02,845 Tvojemu očetu sem obljubil. –Kako? Nepričakovano je umrl v požaru. 207 00:18:03,012 --> 00:18:06,348 Si vprašal njegovega duha? –Ni duhovito, Scott. 208 00:18:06,557 --> 00:18:12,021 Tvoj mračni humor pri meni ne vžge. –Meni je smešno. –Bodi kavalir. 209 00:18:14,732 --> 00:18:18,444 Imigracija nam je pobrala nekaj ljudi. –Sranje. Škoda. 210 00:18:19,111 --> 00:18:23,115 Mogoče bi moral delati in študirati. –Študij je sranje. 211 00:18:24,116 --> 00:18:28,912 Veš, kdo je bil na Harvardu? Unabomber. Pa na Templu? Bill Cosby. 212 00:18:29,079 --> 00:18:34,626 Še eden na Templu? Ted Bundy. Na Hofstra je hodil Bernie Madoff. 213 00:18:34,793 --> 00:18:38,339 In na Wharton? Donald Trump. Sama sleparija. 214 00:18:40,132 --> 00:18:44,678 Mogoče je bolje, da ne grem. –Ne. Krasno se boš imela. 215 00:18:45,596 --> 00:18:46,889 Ej, Scott. 216 00:18:48,265 --> 00:18:52,227 Sedi. –Prav. –To imam zate. 217 00:19:03,489 --> 00:19:08,202 Kaj je to? –Slikarski čopiči in barve. 218 00:19:10,329 --> 00:19:14,041 Zanima te slikarstvo. Širi si obzorje, ko me ne bo. 219 00:19:14,708 --> 00:19:16,126 Imaš račun? 220 00:19:17,127 --> 00:19:20,297 Si v redu? –Ja. Kako to misliš? Ja. 221 00:19:20,464 --> 00:19:24,760 Boš zmogel brez mene? –Misliš, da ne bom preživel? 222 00:19:24,927 --> 00:19:28,097 Ne teži. Bodi dober do mame. 223 00:19:28,347 --> 00:19:31,684 Ne utrujaj ji. Zasluži si mir. –Vedno ji dam mir. 224 00:19:32,309 --> 00:19:38,899 Kdaj bom jaz dobil priložnost? –Kaj govoriš? Vse skrbi zate. 225 00:19:39,066 --> 00:19:43,612 Zaradi tebe so me v otroštvu zapostavljali. –Moje krasno otroštvo. 226 00:19:43,779 --> 00:19:47,825 Ne moreš stalno noreti zaradi atove smrti. Vsaj poznal si ga. 227 00:19:47,992 --> 00:19:50,911 Na srečo ga ti nisi. In si skoraj normalna. 228 00:19:51,078 --> 00:19:54,707 Če bi ga poznala, bi vedela, da je bil najbolj kul tip, 229 00:19:54,873 --> 00:19:59,795 in to bi ti uničilo življenje. –In kaj boš naredil? Se boš zaposlil 230 00:19:59,962 --> 00:20:04,967 ali šel od doma? –Ne vem. Odprl bom tetovatorsko restavracijo. 231 00:20:05,968 --> 00:20:10,848 Ne, zares. –Saj, zares. Tega še ni bilo. Pogledal sem. 232 00:20:11,056 --> 00:20:13,225 Guglal sem. Niti za šalo ni bilo. 233 00:20:13,392 --> 00:20:17,646 Ker noče nihče med jedjo gledati, kako ljudi tetovirajo. 234 00:20:17,813 --> 00:20:19,815 Ogabno je. –Najboljša ideja je. 235 00:20:20,065 --> 00:20:23,319 Ruby Tattoosdays, dobrodošli. Piščanec in tatuji. 236 00:20:23,485 --> 00:20:25,988 To ni posel. Vzemi se v roke. 237 00:20:26,155 --> 00:20:30,367 Čas zelo hitro teče. –Zato kadim travo. Upočasni ga. 238 00:20:31,410 --> 00:20:33,370 Mater … 239 00:20:33,495 --> 00:20:36,707 Skrbi me zate. –Zakaj zdaj? Prej ti ni bilo mar. 240 00:20:36,874 --> 00:20:41,837 Do te sekunde nikoli. Kaj je? Nikoli se nisi postavila zame. 241 00:20:41,962 --> 00:20:45,924 Kot starejši brat bi se moral ti zame. –Te zdaj peče vest? 242 00:20:46,091 --> 00:20:49,887 Se zdaj bojiš, da bom umrl? Umrl bi, pa če ostaneš ali ne. 243 00:20:50,054 --> 00:20:55,309 Si boš kaj naredil? –Verjetno. Najbrž si bom. Ne vem, kako, ampak, ja. 244 00:20:56,769 --> 00:20:58,729 Če kdo, to zmorem jaz. 245 00:21:00,397 --> 00:21:04,985 Zato se ne pogovarjam s tabo. Vem, da me ne boš poslušal. 246 00:21:05,819 --> 00:21:09,907 Zakaj bi te? Dol ti visi. Odhajaš. Nisi del družine. 247 00:21:10,074 --> 00:21:13,452 Edina normalna v tej družini sem. Kristus. 248 00:21:14,328 --> 00:21:18,207 Kadar nisem ob tebi, me skrbi zate. To delaš ljudem. 249 00:21:18,457 --> 00:21:22,836 Prav je, da te skrbi. –Ne pokvari mi študija. 250 00:21:23,587 --> 00:21:25,089 Pojdi. –Prav. 251 00:21:25,673 --> 00:21:29,259 Vzemi ta veseli značaj na kolidž. Tipom bo všeč. 252 00:21:40,396 --> 00:21:45,567 Avto je naložen. Se prideš ven poslovit? 253 00:21:45,818 --> 00:21:49,613 Ja, tik pred koncem je. –Ne. Odhajava. 254 00:21:50,155 --> 00:21:54,785 Odhaja? –Na kolidž. –Moj kiks. –Za štiri leta. Pridi. 255 00:21:55,285 --> 00:21:57,371 Ne. Pojdi. Daj že! 256 00:21:57,788 --> 00:22:03,877 Ne skrbi zame. Zelo težko je. –Ne zdiš se v redu. 257 00:22:04,878 --> 00:22:06,755 Tako ponosna sem. 258 00:22:09,550 --> 00:22:11,385 Rada te imam. 259 00:22:14,305 --> 00:22:16,765 Luč mojega življenja si. 260 00:22:22,396 --> 00:22:27,735 Hvala, da si pomagal. –Žal mi je. Nisem vedel, da ste že končale. 261 00:22:29,194 --> 00:22:33,240 Bodi prijazen do mame. In odgovarjaj na moje sms-je. 262 00:22:33,574 --> 00:22:38,495 Brez skrbi, bom. In enkrat te bom obiskal. 263 00:22:40,789 --> 00:22:42,750 Prav. –Dobro. Ja. 264 00:22:43,625 --> 00:22:47,546 Rada te imam. –Tudi jaz tebe. –Poleti. 265 00:23:12,321 --> 00:23:15,991 Ej. –Ej. 266 00:23:18,202 --> 00:23:22,748 Morda bi si končno pogledala Igro prestolov. Naj pogledam celo? 267 00:23:22,915 --> 00:23:26,210 Precej nasilno je. Bi res lahko to gledala? 268 00:23:26,710 --> 00:23:32,049 Na urgenci delam. –Ja, saj. Verjetno bi prenesla dobro plenjenje. 269 00:23:34,301 --> 00:23:38,013 Mogoče bom začela gledati. Boš gledal z mano? 270 00:23:39,515 --> 00:23:45,062 Ravno sem končal in je še sveže. Najbrž bi … 271 00:23:45,229 --> 00:23:48,774 Nekatere lahko pogledam. Vseh pa ne bi mogel spet. 272 00:23:49,775 --> 00:23:52,194 Se vidiva kasneje. –Prav. 273 00:23:54,029 --> 00:23:55,447 Si v redu? 274 00:23:58,158 --> 00:23:59,785 Ja? 275 00:24:01,578 --> 00:24:06,959 Že v redu. Jaz sem tukaj. Tukaj sem. Ne skrbi. 276 00:24:08,877 --> 00:24:13,048 Samo 45 minut stran je in čez 5 minut bo poklicala. 277 00:24:15,592 --> 00:24:18,887 Še vedno imaš mene. 278 00:24:20,431 --> 00:24:21,807 Ja. 279 00:24:26,353 --> 00:24:27,771 Sranje. 280 00:24:30,441 --> 00:24:32,234 Tako ga moraš prijeti. 281 00:24:33,277 --> 00:24:37,489 Pokaži. –To! 282 00:24:38,324 --> 00:24:40,951 Ej, družba, poslušajte. 283 00:24:41,952 --> 00:24:47,291 Ne smete biti tu. Oditi morate. –Zakaj? –Zasebna posest je. 284 00:24:47,458 --> 00:24:51,420 Prazna sirotišnica je. Zakaj ne smemo sem? –Zakaj si ti tu? 285 00:24:51,545 --> 00:24:56,592 Varuješ duhove mrtvih sirot? –Drži jezik, debeli Kanye. 286 00:24:56,759 --> 00:25:01,347 Čez pet minut bom nazaj. Če boste še tukaj, bom poklical policijo. 287 00:25:01,513 --> 00:25:04,558 Pokliči jih, lažni policaj. Prave potrebuješ. 288 00:25:04,725 --> 00:25:09,063 Pizduni. Jebite se. –Hudo mi je. Preveč nesramni smo. 289 00:25:09,229 --> 00:25:11,982 Prijazen je. –Dober možak. 290 00:25:12,232 --> 00:25:16,695 Ta tip je primer, kaj je narobe s Staten Islandom. 291 00:25:16,862 --> 00:25:19,782 Nobenih kul ljudi iz drugih okrajev ni. 292 00:25:19,948 --> 00:25:23,160 Nihče ne pride. Obsojeni smo na domače cepce. 293 00:25:23,327 --> 00:25:26,288 O nas govoriš. Vpričo nas. 294 00:25:26,455 --> 00:25:29,667 Ja. Nihče ne hodi sem. Ni pretoka ljudi. 295 00:25:29,833 --> 00:25:34,046 Starec je. Od malega ga poznamo. –Zakaj nismo kul kot Brooklyn? 296 00:25:34,213 --> 00:25:38,300 Ni razloga, da ne bi bili. Krasne razglede imamo. Blizu mesta. 297 00:25:38,425 --> 00:25:43,222 Poceni. Prijazni ljudje. Ni logike. –Le na nas New Jersey gleda zviška. 298 00:25:43,430 --> 00:25:47,059 Smetišče vidiš iz vesolja. Nič se ne bo spremenilo. 299 00:25:47,226 --> 00:25:52,272 Ne, Mesarska četrt in Village sta se. Brooklyn je bil sekret. 300 00:25:52,439 --> 00:25:56,902 Mi smo naslednji. V javno upravo bom šla, v urbanistični oddelku. 301 00:25:57,069 --> 00:26:01,573 Čez 10 let bo to drugi Williamsburg. –Ne. Tega noče nihče. 302 00:26:01,740 --> 00:26:04,868 Zakaj v upravi? Pri urbanizmu? Dolgčas. 303 00:26:05,035 --> 00:26:09,748 Brooklyn je boljši. Hodila sem s tipom od tam. Miksolog je. 304 00:26:09,873 --> 00:26:13,877 Iz mleka je delal ledene kocke. Tako fin je bil. –Nehaj. 305 00:26:14,044 --> 00:26:18,924 Staten Island imam rada. Super je. In ljudje bodo to kmalu opazili. 306 00:26:19,091 --> 00:26:25,014 Če ga obožuješ, zakaj ne pustiš, da ti ga tetoviram? –Ne boš me spet. –Prav. 307 00:26:25,556 --> 00:26:29,727 No, potrebujem nekoga, da ga tetoviram. Zmanjkuje mi … 308 00:26:30,352 --> 00:26:34,857 Kaj pa ti, Rich? –Niti ne glej me. –Zakaj? –Noro nedosledno delaš. 309 00:26:35,399 --> 00:26:39,153 Obama ni v redu. –Pri očeh sem se zmotil. –Ni v redu. 310 00:26:39,403 --> 00:26:42,865 To me je prizadelo. Nimam več črnih prijateljev. 311 00:26:43,032 --> 00:26:48,120 Ne morem več k brivcu. Obamo si pokvaril. Nič ni hujše od tega. 312 00:26:48,287 --> 00:26:51,582 Pa ti, Igor? Bi zmaja? –Obožujem tvoje tatuje. 313 00:26:51,749 --> 00:26:54,001 Moj brat je izrezan on. Najljubši mi je. 314 00:26:54,126 --> 00:26:57,004 Eden mojih najboljših. –Ne, ta mi je najljubši. 315 00:26:57,171 --> 00:26:59,590 Odličen je. –Z očmi sem se potrudil. 316 00:27:00,215 --> 00:27:03,719 Srčkan je. Ritna luknja me spomni, da imam popek. 317 00:27:04,219 --> 00:27:08,057 Dovolj imam. –Iti moram. Žalostno je, kako moleduješ. 318 00:27:08,932 --> 00:27:10,726 In to me plaši. 319 00:27:12,061 --> 00:27:13,979 Samo še malo. 320 00:27:17,775 --> 00:27:21,362 Dobro. Končano. –Dober je. 321 00:27:21,528 --> 00:27:25,949 Ja, raje bi naredil kaj bolj kul, ampak ja. –Jebemti, kako boli. 322 00:27:26,116 --> 00:27:30,746 Še en butast tatu. –Bolečino imam rad. Bolečina je smisel tetoviranja. 323 00:27:30,913 --> 00:27:34,708 Ni super, ko te tetovirajo, pa zadenejo kost ali živec? 324 00:27:35,334 --> 00:27:39,672 Nisem ljubitelj bolečine. –Ne bi mu smel dovoliti. Nedosleden je. 325 00:27:39,838 --> 00:27:43,634 Ta tatu je butast. –Moral bi povedati, ko si videl risbo. 326 00:27:44,051 --> 00:27:47,846 Ne sledi mi. Nimaš veliko sledilcev. –Carla mi sledi. 327 00:27:48,055 --> 00:27:51,517 Namišljena je. –Carla ni resnična. 328 00:27:51,684 --> 00:27:54,728 Kolikokrat moramo ponoviti? –Ni resnična. 329 00:27:55,479 --> 00:28:00,693 Sovražim žužke. Gangster sem. –Ne, čebela je. –Tam je poba. 330 00:28:01,735 --> 00:28:06,115 Ej, poba! Kako kaj? –Res je poba. –Kaj počneš? 331 00:28:06,907 --> 00:28:09,702 Si na plaži? Pridi sem. Ne boj se. 332 00:28:09,952 --> 00:28:13,288 Nismo nevarni. Ne bom se te dotaknil. –Kaj delaš? 333 00:28:13,455 --> 00:28:17,835 Prijatelja iščem. –Prijatelja iščem. –Bi bil prijatelj z nami? 334 00:28:18,752 --> 00:28:22,840 Dobri fantje smo. –Lahko se družiš z nami. –No, daj. 335 00:28:23,465 --> 00:28:24,800 Udari. 336 00:28:26,301 --> 00:28:30,306 Tolpa si. V tolpi si. –Tolpa. 337 00:28:30,931 --> 00:28:36,020 Kaj je to? –Pištola za tetoviranje. Tetoviral sem jih. –Rad bi tatu. 338 00:28:37,563 --> 00:28:40,983 Si žilav? –Res? –Prav, mladec. Hočeš tatu? –Ja. 339 00:28:41,150 --> 00:28:45,779 Poba hoče tatu. Po mojem okusu. –Ne smeš. Otrok je še. 340 00:28:46,030 --> 00:28:49,241 Nekje moram vaditi. Dovolj je star. 341 00:28:49,408 --> 00:28:52,244 Si žilav? –Ja. –Od sile si. 342 00:28:52,411 --> 00:28:56,457 Pokaži mišice, poba. Dvigni obe roki. –Razstava kanonov. 343 00:28:56,623 --> 00:29:00,669 Tukaj so. –Tako. Kako ti je ime? –Harold. 344 00:29:00,836 --> 00:29:03,464 Klical te bom Harry. –Ne. Harold sem. 345 00:29:04,131 --> 00:29:10,387 Prav. To. –Poba mi je všeč. Potrebujem ga. Premišljen je. 346 00:29:11,513 --> 00:29:13,265 To ni pametno. 347 00:29:15,184 --> 00:29:20,230 Ne poslušamo te. –Zakaj se sploh oglašaš. –Tatu česa hočeš? 348 00:29:20,689 --> 00:29:24,985 Punisherja. –Punisherja? –To je pa silno. 349 00:29:25,152 --> 00:29:27,446 Izbral je Punisherja. 350 00:29:27,946 --> 00:29:32,951 To zmorem. Je to on? –Ja. –Si prepričan? –Ja. 351 00:29:33,661 --> 00:29:36,997 Imam tvoje pravno dovoljenje za to? –Ja. 352 00:29:37,164 --> 00:29:40,417 Zadošča mi. Vam? –Na sodišču drži. –Slišali ste. 353 00:29:40,584 --> 00:29:45,464 Ne more privoliti. 10 let ima. –Zdaj pa miruj. To je trajno. 354 00:29:45,631 --> 00:29:49,051 Nehajte. Nehajte. –Stisni zobe. 355 00:29:49,218 --> 00:29:52,012 Ne skrbi, le do konca življenja bo na tebi. 356 00:29:54,056 --> 00:29:56,976 Tako. Poglej ga, korenjaka. –Tako, ja. 357 00:29:57,142 --> 00:30:01,188 Nočem! Nočem! –Dokončati moram. Zdaj je le črta. 358 00:30:01,355 --> 00:30:04,817 Neumno bo. Sedi. Pomiri se. –Sedi. –Pomiri se. 359 00:30:06,235 --> 00:30:09,947 Beži! Beži, poba! Beži, malček! 360 00:30:10,656 --> 00:30:12,992 Beži! –Prekleto. 361 00:30:13,659 --> 00:30:18,664 Verjel sem vanj. –Zdel se je žival, pa ni bil. 362 00:30:18,831 --> 00:30:23,836 Zato se ne ukvarjam z milenijci. –Še enkrat. Mi smo milenijci. 363 00:30:24,003 --> 00:30:28,215 Vseeno ne vem, kaj pomeni. –Obžalujem prijateljstvo z vami. 364 00:30:41,145 --> 00:30:45,899 Pozdravljeni, Raymond Bishop. Moj sin Harold. Pozdravi. –Žal mi je. 365 00:30:47,192 --> 00:30:50,487 Kaj je? –Vaš sin je v gozdu brezplačno tetoviral, 366 00:30:50,654 --> 00:30:55,159 moj sin pa je bil žrtev. –Ne razumem. Kako veste, da je bil moj sin? 367 00:30:55,326 --> 00:30:59,079 Kje ste dobili naslov? –Imam svoj način. Verjemite. 368 00:30:59,246 --> 00:31:03,208 Ste policaj? –Ne, gasilec. Delam. Poglejte to. Neverjetno. 369 00:31:03,625 --> 00:31:07,004 Vidite to črto? Ne vem, ali odstranijo z žganjem, 370 00:31:07,171 --> 00:31:11,091 a to bomo uredili na vaše stroške. Razumete? –Scott! 371 00:31:12,134 --> 00:31:13,802 Zelo mi je žal. 372 00:31:15,262 --> 00:31:19,016 V moji bolnišnici imajo laser, s katerim čisto odstranijo. 373 00:31:19,224 --> 00:31:22,895 Popust dobim. Plačala bom. Ne vem, kaj govorim. 374 00:31:23,062 --> 00:31:26,065 Grozno mi je. –Upravičeno. Poglejte! 375 00:31:26,231 --> 00:31:29,234 Kaj je? Jebemti. –Tukaj je. Spravi se sem! 376 00:31:29,401 --> 00:31:33,030 Rekel je, da ima 18 let. –Z videzom 4-letnika. Oprosti. 377 00:31:33,197 --> 00:31:35,949 Privolil je. –Laže. –Harold, daj, no. 378 00:31:36,075 --> 00:31:40,746 Seveda laže. Ne moreš privoliti. 9 let ima. –Pojdiva. Sramotiš me. 379 00:31:40,913 --> 00:31:44,083 Nikamor ne greva. Otrok je. Pa kaj ti je? 380 00:31:44,249 --> 00:31:47,795 V gozdu je bil. Hotel je tatu. Kje ste bili pa vi? 381 00:31:47,961 --> 00:31:51,757 V službi! Pridi sem! –Jebi se! –Raje drži gobec. 382 00:31:51,924 --> 00:31:54,927 Lahko pokličem policijo, da te zapre. –Za kaj? 383 00:31:55,052 --> 00:31:59,056 Ker si zbadal otroka, butec. Ste ga sploh ti vzgajali? 384 00:31:59,264 --> 00:32:04,353 Ni treba klicati policije. Lahko uredim. In lahko ga discipliniram. 385 00:32:04,520 --> 00:32:09,566 Očitno ne. Sin srednjih let živi doma in tetovira mladoletnike. 386 00:32:09,733 --> 00:32:14,071 Prosil sem ga. Ni on kriv. –Res je. –Pojdi v avto. 387 00:32:14,238 --> 00:32:18,951 Pojdi. Ne vpij name. –Adijo. –Ne poslavljaj se. 388 00:32:19,118 --> 00:32:23,455 Poglej na obe strani! –V svojo sobo. –Saj gledam! –Pazi na jezik. 389 00:32:23,580 --> 00:32:27,001 Toliko, da veste, nisem srednjih let. 24 let imam. 390 00:32:27,167 --> 00:32:30,045 In v svojo sobo grem, ker tako hočem. 391 00:32:31,130 --> 00:32:33,882 Kakšno žival pa redite v tej hiši? 392 00:32:34,049 --> 00:32:37,886 Račun vam bom prinesel. Cena me ne zanima. Kaj se dogaja? 393 00:32:38,053 --> 00:32:41,807 Dajte mi en dan, da organiziram laser. –Veste, kaj? 394 00:32:41,974 --> 00:32:46,061 Je njegov oče doma? Kje je? Nočem vpiti na vas. –Umrl je. 395 00:32:51,442 --> 00:32:53,068 Moje sožalje. 396 00:32:54,069 --> 00:32:57,740 A če bi bil še živ, bi se strinjal, da morate plačati. 397 00:33:06,123 --> 00:33:11,920 Komično ogromni brki. –Je bil tak? –Točno tak. –Se me bojiš? –Ja. 398 00:33:13,255 --> 00:33:17,843 Ni smešno. Vdrl je noter in začel vpiti, brki pa so mu plapolali. 399 00:33:18,010 --> 00:33:21,764 Plapolali? –Kot lik iz Monopolija. Grozljivo je bilo. 400 00:33:21,930 --> 00:33:25,351 Na obe strani poglej! Na obe strani! 401 00:33:26,018 --> 00:33:30,981 Manijak. –Res pa je, da najbrž ni pametno tetovirati otrok v gozdu. 402 00:33:31,148 --> 00:33:34,318 Ja. –Lahko bi imel težave. Zakaj si to naredil? 403 00:33:34,568 --> 00:33:38,864 Kaj pa vem. Mislil sem, da se bom izmazal. In da ima 15 let. 404 00:33:39,031 --> 00:33:43,494 Res? Koliko je star? –Devet. –Mislil si, da jih ima 15? 405 00:33:43,661 --> 00:33:47,122 Mogoče preveč kadiš. –Samo neumen sem. 406 00:33:49,083 --> 00:33:52,294 Videti bi morala mamo. Odkar sva sama, je čudno. 407 00:33:52,419 --> 00:33:56,423 Stalno joka, govoriti hoče z mano in se družiti. 408 00:33:56,590 --> 00:34:00,302 Zadnjič je hotela z mano v trgovino. Kar ubil bi se. 409 00:34:00,469 --> 00:34:02,763 Si šel? –Ne, delal sem se, da spim. 410 00:34:02,972 --> 00:34:06,517 Družbo potrebuje. Brez tvoje sestre je osamljena. 411 00:34:06,684 --> 00:34:09,268 Ja, osamljena je. 412 00:34:09,520 --> 00:34:13,273 Na poslovilni zabavi moje sestre je bila res čudna. 413 00:34:15,067 --> 00:34:19,904 Zabava je bila? Zakaj nisem bila povabljena? 414 00:34:20,906 --> 00:34:23,742 Na maturitetno zabavo? –Kdo je bil tam? 415 00:34:26,370 --> 00:34:28,746 Svojci in to. 416 00:34:29,248 --> 00:34:32,668 Nočeš, da se družim s tvojimi? Od malega jih poznam. 417 00:34:32,835 --> 00:34:36,170 Ja. Nisem mislil, da bi hotela iti. 418 00:34:36,338 --> 00:34:39,091 Oprosti. –Zajebal si. 419 00:34:39,257 --> 00:34:45,054 Zakaj? –Ker nekaj počneva. 420 00:34:45,264 --> 00:34:50,393 Res? –Nekaj začenjava. Seksava in se veliko druživa. 421 00:34:50,561 --> 00:34:55,274 Mislil sem, da je neobvezno. 422 00:34:59,486 --> 00:35:02,072 Nočeš, da hodim na življenjske dogodke? 423 00:35:03,198 --> 00:35:07,536 Kaj je življenjski dogodek? Kaj to pomeni? 424 00:35:09,204 --> 00:35:13,042 Veš, kaj? Že v redu. –Kaj? –V redu je. –Vrni se! 425 00:35:13,500 --> 00:35:14,918 Počakaj. 426 00:35:17,379 --> 00:35:20,132 Prav imaš. –Kaj? Nikoli nimam prav. 427 00:35:20,299 --> 00:35:23,969 Ne, prav imaš. Nehati bi morala. Nočem več. 428 00:35:24,136 --> 00:35:28,849 O čem govoriš? Ne razumem. –Napaka je bila. A se razumeva. 429 00:35:29,058 --> 00:35:32,394 Spet bo kot prej. Zame boš kot Oscar in Richie. 430 00:35:32,561 --> 00:35:36,273 Ni to. Ne vem, kaj hočem. Ugotoviti skušam, kaj in kako. 431 00:35:36,440 --> 00:35:41,362 Prosim, daj. Ugotovi. A ne bova več seksala. Iti moram. 432 00:35:43,864 --> 00:35:47,993 Moral bi te povabiti! Nisem vedel, da je življenjski dogodek. 433 00:35:50,537 --> 00:35:55,918 Plačal bom bolnišnici. Če pa hočete ček, počakajte dve minuti. –Ne, ne. 434 00:35:56,043 --> 00:35:58,379 Jaz bom plačal. 435 00:35:59,046 --> 00:36:05,719 Ne, jaz bom. In govorila bom s Scottom. Preveč si je dovolil. –Razumem. 436 00:36:07,596 --> 00:36:11,642 Rad bi se opravičil. Prej sem bil razburjen. 437 00:36:11,809 --> 00:36:14,353 Popustil sem jezi. 438 00:36:14,645 --> 00:36:17,231 Prekršil sem svoj sklep. 439 00:36:18,065 --> 00:36:21,485 To mi je uničilo zakon … Res bi se rad opravičil. 440 00:36:21,652 --> 00:36:25,781 Ne bi smel govoriti tako. –Opravičilo ni potrebno. 441 00:36:25,948 --> 00:36:30,536 Moj poba je zmešan. Ni kul. –Pretiraval sem. V redu je. 442 00:36:31,203 --> 00:36:33,163 Ne. Le vrh ledene gore je. 443 00:36:33,789 --> 00:36:37,543 Veliko mulcev počne take stvari. –Ne. 444 00:36:37,710 --> 00:36:40,087 Naredil je drugo najhujše. 445 00:36:42,339 --> 00:36:47,678 Kakorkoli že, ne bi se smel vesti tako. Res mi je žal. 446 00:36:49,096 --> 00:36:55,394 Opravičilo sprejeto. Lepo je. Tu jih redko dobiš. Hvala. –Slišati bo noro. 447 00:36:56,562 --> 00:36:58,689 Bi šli na kavo? 448 00:36:59,481 --> 00:37:02,234 To je naredil Scott. 449 00:37:03,068 --> 00:37:07,865 Je koker španjel? –Ne, moja hči Claire. 450 00:37:08,032 --> 00:37:11,327 Saj … Mislil sem, da so to uhlji. –Nič hudega. 451 00:37:11,493 --> 00:37:16,415 Lasje so. –Nič hudega. Scott je prvi tatu dobil pri 16 letih. 452 00:37:16,540 --> 00:37:18,751 Žabca Kermita. 453 00:37:20,502 --> 00:37:25,632 Prisrčno. –Ja. Kermita, ki kadi džojnt. 454 00:37:25,799 --> 00:37:30,804 Kermit z džojntom? Te epizode Ulice Sezam se pa ne spomnim. 455 00:37:31,513 --> 00:37:35,309 Smešno je. Je šaljivec? –Zelo smešen je. 456 00:37:35,476 --> 00:37:40,105 Misliš, da bo vztrajal? –Ne vem. Slikarsko šolo je pustil. 457 00:37:40,272 --> 00:37:46,570 Ni se mogel zbrati. Tudi ADD ima in … 458 00:37:47,071 --> 00:37:49,823 Zdaj je tetovator z ADD. 459 00:37:51,033 --> 00:37:54,328 Veš, vsi fantje pri gasilcih imajo tetovaže. 460 00:37:54,495 --> 00:38:00,292 Jaz nimam nobene. Nič nimam proti, le mislim, da sem preveč bled. 461 00:38:02,169 --> 00:38:06,006 Gasilska postaja, kaj? –Ja. –Stara postaja. 462 00:38:06,173 --> 00:38:10,135 Stara postaja. –Lestev ali s cisterno? 463 00:38:11,261 --> 00:38:13,931 Lestev. –Saj sem vedela. 464 00:38:14,223 --> 00:38:16,225 Imaš v družini gasilce? 465 00:38:16,475 --> 00:38:20,938 Moj mož je bil. –Oprosti. Pozabil sem. 466 00:38:23,399 --> 00:38:28,946 Upam, da nisem predrzen. Lahko vprašam, kaj se mu je zgodilo? 467 00:38:29,697 --> 00:38:32,908 Požar v hotelu. Streha se je podrla. 468 00:38:33,075 --> 00:38:38,747 Nekoga je šel reševat. Rekli so mu, da ni varno, ampak tak je bil. 469 00:38:40,416 --> 00:38:45,170 Stan Carlin je bil tvoj mož? Požar v hotelu Paramount? –Si ga poznal? 470 00:38:45,337 --> 00:38:50,926 Sta se družila? –Ne, slišal sem o njem. Pogumen je bil. 471 00:38:51,093 --> 00:38:54,054 Ja. –Če sem iskren, je legenda. 472 00:38:56,932 --> 00:39:02,021 Scott je imel komaj sedem let. –Hudo. –Posledic je veliko. 473 00:39:02,187 --> 00:39:07,484 Ja, težak položaj. Vendar si odlično opravila, veš. 474 00:39:07,651 --> 00:39:11,447 Vem, da sva se sprla, a je dober poba. 475 00:39:11,613 --> 00:39:16,660 Če je najhujše, kar počne, nezakoniti tatuji, 476 00:39:16,827 --> 00:39:20,331 si odlično opravila. –Dvomim, da je to najhujše. 477 00:39:22,207 --> 00:39:26,378 Kaj pa vem. Mulci so pač taki. 478 00:39:27,087 --> 00:39:29,340 Vsak dozori ob različnem času. 479 00:39:29,882 --> 00:39:32,885 Kakorkoli že, samo jaz govorim. 480 00:39:33,052 --> 00:39:37,389 Kaj delaš? –Medicinska sestra sem. Šolska. 481 00:39:37,598 --> 00:39:40,976 In na urgenci. –Na urgenci delaš? 482 00:39:42,269 --> 00:39:47,941 Kristus, verjetno sva se srečala. –Mogoče. –Kako ti gre? 483 00:39:48,067 --> 00:39:53,322 Zelo utrujena sem. –Res? Nisi videti utrujena. 484 00:39:54,281 --> 00:39:57,451 Resno, čudovita si. –Res? –Ja. 485 00:39:58,077 --> 00:40:02,331 Ne vem … Se spogleduješ z mano? –Ja. 486 00:40:02,498 --> 00:40:05,959 Ja? –Zelo. Tako to izgleda. –Komaj opazno. 487 00:40:06,126 --> 00:40:09,672 Ne vem, kaj se dogaja. –Zelo prefinjen sem. 488 00:40:09,838 --> 00:40:14,134 Dobro. Zarjavela sem. Prefinjen si. Lepo, da sva se spoznala. 489 00:40:17,054 --> 00:40:20,599 Vidim, da ti gre odlično. Kar tako naprej. Uživaj. 490 00:40:20,808 --> 00:40:24,812 Bolj uživaš, bolj bodo tudi gostje. –Hvala. 491 00:40:27,231 --> 00:40:32,903 Ej, pomočnik. Zakaj je miza 12 še polna? –Klepetajo. Nisem hotel motiti. 492 00:40:33,070 --> 00:40:36,699 Zmoti jih. Spravi jih ven. Opravi svoje delo. –Oprosti. 493 00:40:37,074 --> 00:40:40,119 Počasi. Kristus. –Moj kiks. –Hvala. 494 00:40:40,869 --> 00:40:43,205 Živjo. Ste končali? 495 00:40:43,747 --> 00:40:47,209 Žvečim hrano v ustih. Mislite, da sem končala? 496 00:40:47,376 --> 00:40:50,129 Držim to zaradi zdravja? Prinesite vodo. 497 00:40:50,295 --> 00:40:53,340 Lahko naročiva? –Poslal bom natakarja. 498 00:40:53,507 --> 00:40:57,219 Ne, nimava časa za to. –Sestradana sem. –Lahko jaz? 499 00:40:57,386 --> 00:41:00,431 Običajno začne ženska. Kar daj. –Jaz plačujem. 500 00:41:00,639 --> 00:41:05,811 Prav. –Piščanca po parmsko z mesno omako, brez marinare. 501 00:41:05,978 --> 00:41:09,815 Tenkega piščanca po parmsko. –Zakaj ne pišete? 502 00:41:09,982 --> 00:41:15,279 Ne morem. Nisem natakar, le pomočnik. Niti pisala mi ne dajo. 503 00:41:15,446 --> 00:41:19,074 Zapomni si. –Testenine z morskimi sadeži. 504 00:41:19,241 --> 00:41:23,329 Brez školjk, z dvojnimi škampi. Vedno naročim to. 505 00:41:23,495 --> 00:41:27,833 Niti besede si ne bom zapomnil. –Saj ni kvantna fizika. Prinesi. 506 00:41:28,000 --> 00:41:29,835 Prav. –Sestradana sem. 507 00:41:34,840 --> 00:41:40,012 Bo plesna zabava? –Večer bojev. –Turnir šampionov. 508 00:41:40,471 --> 00:41:43,891 Spopad za napitnine. Kdo bo prvi? –Jaz, Zoots. 509 00:41:44,099 --> 00:41:47,186 Vsi se tepejo za napitnino. –Za zasluženo? 510 00:41:47,353 --> 00:41:50,356 Ja, zdaj se moraš tepsti zanjo. 511 00:41:50,939 --> 00:41:54,360 Kdo bi? Kdo si upa? –Ti si, stari. 512 00:41:54,526 --> 00:41:58,072 Ne. –Natakni rokavice. Pojdi. –Ne. –Daj. Usekaj ga. 513 00:42:00,991 --> 00:42:04,578 Prosim, nočem. Nikar. –Nočeš? Kako to misliš? 514 00:42:04,703 --> 00:42:08,415 Ker sva prijatelja. –Ne. Naslednjih 15 sekund nisva. 515 00:42:08,582 --> 00:42:10,709 Jasno? –Kaj? Kaj? 516 00:42:10,876 --> 00:42:13,504 Dvoboj je resen. –Ni mi všeč. –Svet je. 517 00:42:13,671 --> 00:42:17,883 Tako častim Gospoda in Odrešenika. –Kaj? –Tako častim Jezusa. 518 00:42:18,050 --> 00:42:21,720 Jezus noče, da me prebutaš. –Hoče, da dobim napitnino. 519 00:42:21,887 --> 00:42:25,391 Kar vzemi jo. Nočem je. Kaj je to? 520 00:42:25,599 --> 00:42:29,395 Nekajkrat sem gledal Creeda. –Kaj? –Creeda sem gledal. 521 00:42:29,561 --> 00:42:34,191 Bo kavbojska polka? –Dajmo, sine. Tako, ja. 522 00:42:34,358 --> 00:42:37,194 Boš šel sem? Pridi sem. –Sem? –Zamahni. 523 00:42:37,361 --> 00:42:39,446 Zamahni, poba. –Zares? –Ja, daj. 524 00:42:39,947 --> 00:42:45,077 Zdaj sva prijatelja, prekleto. 525 00:42:45,494 --> 00:42:52,042 Požri to. Zdaj sva prijatelja. Za to pa so prijatelji. 526 00:42:52,209 --> 00:42:54,294 Tako se dela. 527 00:42:56,255 --> 00:42:59,675 Zootsu je spet uspelo. Zootsu je uspelo. 528 00:43:00,384 --> 00:43:01,802 Imamo zmagovalca. 529 00:43:03,637 --> 00:43:05,180 Pridi. 530 00:43:07,182 --> 00:43:10,102 Samo … Samo pulover slečem. –Prav. 531 00:43:10,269 --> 00:43:13,439 Pa luč bom ugasnila. –Bom jaz. 532 00:43:14,106 --> 00:43:15,733 Pridi sem. 533 00:43:18,902 --> 00:43:22,031 Trenutek, da ugasnem to luč. 534 00:43:23,240 --> 00:43:29,330 Veliko svetilk imaš, kaj? Kot v kakšni trgovini. Pridi. 535 00:43:46,722 --> 00:43:48,349 Moj najljubši okus. 536 00:44:20,214 --> 00:44:22,633 Scott? Pridi za mizo. 537 00:44:23,258 --> 00:44:26,845 Pogovoriti se morava. –Kaj pa je? 538 00:44:27,012 --> 00:44:31,350 Je kdo umrl? –Nihče. Hvala bogu. 539 00:44:33,519 --> 00:44:35,646 Z nekom se dobivam. 540 00:44:36,605 --> 00:44:39,441 Kaj to pomeni? –Z moškim se dobivam. 541 00:44:39,608 --> 00:44:44,321 Že nekaj časa z nekom hodim. –Hodiš z nekom? 542 00:44:45,197 --> 00:44:49,410 Super. Zakaj to skrivaš, ti cipica? 543 00:44:49,576 --> 00:44:54,123 Zakaj nisi povedala? Je zelo star? Ali zelo mlad? 544 00:44:54,289 --> 00:44:56,834 Je moj prijatelj? Igor? –Ne, ne. 545 00:44:58,293 --> 00:45:02,131 Nisem te hotela nadlegovati, dokler ni bilo resno. 546 00:45:02,297 --> 00:45:06,010 Moja mama si. Upam, da te dobro natepava. Kdo pa je? 547 00:45:09,555 --> 00:45:13,142 Ray je. –Kdo je Ray? 548 00:45:13,309 --> 00:45:16,812 Se spomniš fanta, ki si ga tetoviral? Njegov oče. 549 00:45:17,062 --> 00:45:21,191 Tisti klinc? –Ja, vem. Zelo prijeten je 550 00:45:21,358 --> 00:45:26,113 in zelo dober do mene. In gasilec je. –Gasilec je? To je pa zjebano. 551 00:45:26,280 --> 00:45:31,410 Zakaj? –Kako, zakaj? Po atu si bila 17 let sama, 552 00:45:31,577 --> 00:45:34,621 prvi je pa zdaj gasilec? Se ti ne zdi čudno? 553 00:45:34,747 --> 00:45:40,169 Nič nimam proti gasilcem. –Jaz tudi ne. A me ne mara in dela isto kot ata. 554 00:45:40,878 --> 00:45:45,215 Že tako sem zjeban. Chronovo bolezen ima. Tu zgoraj nekaj ni prav. 555 00:45:45,382 --> 00:45:49,970 Ne najdem ure. Kaj mi delaš? Nisem že dovolj trpel? 556 00:45:50,137 --> 00:45:54,433 Kaj sem naredil narobe? Kaj sem naredil? Žal mi je. Kaj? 557 00:45:54,642 --> 00:45:58,270 Tebi nič ne delam. Nočem biti še naprej sama. 558 00:45:58,437 --> 00:46:01,607 Tega tudi jaz nočem Bedno bi bilo. 559 00:46:01,774 --> 00:46:04,777 Očitno to ni dobra izbira. 560 00:46:05,944 --> 00:46:10,366 Rada bi, da gremo na večerjo. Zelo veliko mi pomeni. 561 00:46:10,532 --> 00:46:14,828 Imam resno razmerje z zelo prijetnim človekom. –S tistim tipom? 562 00:46:14,995 --> 00:46:18,999 Daj, no. Saj ga ne ljubiš. Saj ne praviš tega, ne? 563 00:46:19,249 --> 00:46:23,837 Besede še ne uporabljava, a če bi mi to rekel, bi rekla tudi jaz. 564 00:46:23,962 --> 00:46:29,843 Mater! Kristus! Te ni izučilo? Poglej, kaj je bilo prejšnjič. 565 00:46:30,761 --> 00:46:36,350 Bi rada ponovila? –Kaj pa, če prideva v restavracijo, ko boš delal, 566 00:46:36,558 --> 00:46:40,688 ti pa pridi samo pozdravit. Parkrat pozdravi. Kaj praviš? 567 00:46:40,854 --> 00:46:44,233 Kaj pa to? Zakaj ne vprašaš njega? 568 00:46:46,151 --> 00:46:52,199 Pa še svetišče Rayu postavi. Nasproti atovega, da bosta prijatelja. 569 00:46:53,659 --> 00:46:57,246 Tako je bolje. Saj ti nisem smešen, ker si šaljivka. 570 00:46:58,747 --> 00:47:02,501 Poglej ga. Kako se zabava. 571 00:47:02,668 --> 00:47:07,131 Kot da je lokal njegov. –Poznam ga. Jajčevec po parmsko. 572 00:47:08,090 --> 00:47:10,759 Naj me koklja. Tvoja mama je seksi. 573 00:47:11,301 --> 00:47:14,054 Pokoitalna je. –Kaj je to? 574 00:47:14,263 --> 00:47:18,642 Po fuku. Vljuden sem, ker je tvoja mama. A se dogaja. 575 00:47:23,731 --> 00:47:25,357 Pokoitalna. 576 00:47:26,650 --> 00:47:31,280 Če me boš kdaj obiskala, se bo zgodilo takrat. Prihaja. 577 00:47:31,447 --> 00:47:35,159 Živjo. Kako? Lepo te je spet videti. –Dobro. Pa vam? 578 00:47:35,492 --> 00:47:39,830 Žal mi je, da sem tetoviral vašega sina. –Ne, že v redu. 579 00:47:39,997 --> 00:47:42,833 350 $ je stalo, a ni plačala tvoja mama. 580 00:47:43,667 --> 00:47:45,586 Nobene škode ni. 581 00:47:46,295 --> 00:47:50,632 Če se ne bi zgodilo, ne bi spoznal te čudovite dame. 582 00:47:50,883 --> 00:47:53,886 Z veseljem pomagam. –Dobro se je izšlo. 583 00:47:54,053 --> 00:47:57,139 Ja. Hvala bogu, da sem to naredil. 584 00:47:58,766 --> 00:48:04,396 Bi začela z navadno ali mineralno vodo? –Mineralno. Ti je všeč? –Ja, prav. 585 00:48:04,563 --> 00:48:06,940 Lahko še kruh? –Raje bi navadno. 586 00:48:07,107 --> 00:48:12,404 Zadnjič je bil topel. Slasten je bil. Kot bi ga spekla moja mama. 587 00:48:12,613 --> 00:48:16,241 Prav. Mineralna in topel kruh. –Hvala. 588 00:48:20,704 --> 00:48:24,625 Ne moreš kar tako pljuniti. Zvit moraš biti. Ne moreš kar … 589 00:48:24,792 --> 00:48:28,671 Manevrirati moraš. Poliži ga ali vtakni noter smrkelj. 590 00:48:28,837 --> 00:48:32,424 Bi lahko celega vtaknil v rit? –Če bi se potrudil. 591 00:48:36,512 --> 00:48:38,555 Videla sem ga pljuniti na kruh. 592 00:48:41,642 --> 00:48:46,939 Tako. Vroč kruh. –Hvala. Tvoja mama je na stranišču. Prisedi. 593 00:48:47,982 --> 00:48:52,361 Ne skrbi, ne boš v težavah. Samo za hipec. –Prav. 594 00:48:54,780 --> 00:49:00,953 Kako ti je všeč delo tukaj? –Zoprno je. 595 00:49:03,664 --> 00:49:07,376 Včasih sem delal v tisti piceriji na Main Streetu. 596 00:49:07,543 --> 00:49:10,713 Se je spomniš? Z veseljem sem delal tam. 597 00:49:10,879 --> 00:49:16,343 Pekel sem pice, punce so prihajale, kar morale so govoriti z mano. 598 00:49:16,510 --> 00:49:21,348 Ja. –Prima. Veseli me, da ste se v vaši piceriji veliko dajali dol. 599 00:49:24,601 --> 00:49:29,398 Dobro. Poslušaj. Vem, da je to čudno. 600 00:49:29,565 --> 00:49:31,859 Z mamo sta bila dolgo sama. 601 00:49:32,526 --> 00:49:36,322 Svoje navade imaš. Vajen si določenih stvari. 602 00:49:36,488 --> 00:49:39,616 Ampak tvoja mama si zasluži več. 603 00:49:39,783 --> 00:49:42,828 Resno mislim. Lahko jo osrečim. 604 00:49:42,995 --> 00:49:47,624 In ona osrečuje mene. To je dobro, kajne? 605 00:49:47,791 --> 00:49:52,880 Ja, krasno je. Hočem, da je moja mama srečna. 606 00:49:53,047 --> 00:49:56,675 Dobro. Jaz tudi. Kateri šport te zanima? 607 00:49:57,176 --> 00:49:59,803 Košarka mi je všeč. –Ja? Kateri položaj? 608 00:49:59,970 --> 00:50:03,766 Krilo sem igral. –Krilo. –Jaz imam raje bejzbol. 609 00:50:03,974 --> 00:50:07,811 Star sem, všeč mi je. Imam sezonsko vstopnico za Yankeeje. 610 00:50:07,978 --> 00:50:10,814 Res? Prima. –Letos bo Staten Islandu šlo. 611 00:50:11,857 --> 00:50:14,068 Staten Island Yankees. Druga liga. 612 00:50:14,234 --> 00:50:17,613 Seveda. Ne bom plačeval za tiste preplačane cmere. 613 00:50:17,780 --> 00:50:22,117 V 2. ligi se bolj trudijo. In za Red Soxe navijam. 614 00:50:22,242 --> 00:50:26,163 Nazaj na delo moram, preden me naderejo. –Prav. Kar pojdi. 615 00:50:26,330 --> 00:50:30,626 Seveda. –V redu. Naj vam vroči kruh tekne. –V redu. 616 00:50:30,876 --> 00:50:37,257 O čem govorita? –Scotta sem povabil na tekmo Yankeejev. 617 00:50:38,050 --> 00:50:39,843 In kaj je rekel? 618 00:50:40,552 --> 00:50:43,973 Scott je privolil. 619 00:50:44,556 --> 00:50:47,601 Kdo se nocoj tepe? Hočem se tepsti. 620 00:50:48,602 --> 00:50:50,980 Oprosti, Pepe. Ne jemlji osebno. 621 00:50:55,275 --> 00:51:00,155 Kaj pa je? Samo direkt je bil. –Že v redu, Pepe. 622 00:51:00,322 --> 00:51:06,453 Si prepričan? –Ja. –Tega še nisem naredil. Hudo mi je zate. 623 00:51:26,056 --> 00:51:29,476 Kako ste? –Dobro. Hvala. –Uživajte v tekmi. –Hvala. 624 00:51:43,240 --> 00:51:45,409 Kako ste? Še trezni? 625 00:51:52,499 --> 00:51:54,835 Zanič met. –Tako se to dela! 626 00:51:55,586 --> 00:52:00,466 Dobro, zdaj pa bo. –Dajmo, srček! –Dajmo! 627 00:52:02,801 --> 00:52:05,179 Bomo nocoj povozili te Spinnerje? 628 00:52:05,346 --> 00:52:10,684 Če jih ne moremo, lahko kar nehamo. –In jih pošljemo med začetnike. 629 00:52:10,893 --> 00:52:15,731 Še otroška liga bi jih izmučila. –Tudi ti fantje so gasilci. 630 00:52:17,107 --> 00:52:20,319 Stari priganjač ima najvišji čin na postaji. 631 00:52:20,486 --> 00:52:23,864 Praviš, da sem star? Ti si plešast. 632 00:52:24,031 --> 00:52:29,203 Daj, no, Papa, hecam se. –Bi hrenovko? –Ne smem. Chronovo bolezen imam. 633 00:52:29,953 --> 00:52:33,666 Kaj? –Želodčna obloga je uničena, 634 00:52:33,832 --> 00:52:38,170 zato ves čas serješ. –Hvala za podatek. 635 00:52:39,630 --> 00:52:43,050 Naslednjič samo odkloni. –Prav. Skušam ozaveščati. 636 00:52:45,636 --> 00:52:50,849 Zdaj pa bo. –Dobro odbito. –Dobro kaže. –Tako se dela. 637 00:52:55,187 --> 00:52:57,982 Kdaj razmišljaš, da bi oblekel suknjič? 638 00:52:59,316 --> 00:53:03,362 Zakaj se smeješ? –Ker je vprašanje neumno. 639 00:53:03,529 --> 00:53:06,407 Zakaj neumno? –Neumno je. 640 00:53:06,907 --> 00:53:09,576 Bi otroke v vesolju umrle učiteljice vprašal, 641 00:53:09,743 --> 00:53:15,290 ali bi bili astronavti? –Ni imela otrok. –Ker je umrla v vesolju. 642 00:53:15,457 --> 00:53:18,502 Težko imaš otroke, ko si mrtev v vesolju. 643 00:53:19,503 --> 00:53:23,716 Lahko bi povedal, kaj mislim o gasilcih, a tega nočete slišati. 644 00:53:23,966 --> 00:53:27,886 Ne, prosim, povej. –Ne, ne. –Rad bi slišal. –Ne delaj tega. 645 00:53:28,053 --> 00:53:30,389 Prav. Recimo, takole. 646 00:53:30,597 --> 00:53:33,726 Če si gasilec, ne imej otrok ali družine. 647 00:53:33,892 --> 00:53:37,521 Tako jih ne prizadeneš, ko enkrat ne prideš domov. 648 00:53:37,688 --> 00:53:42,901 Tako sebični ste. Ves dan se družite s fanti, kot bi bili bratovščina. 649 00:53:43,152 --> 00:53:48,407 In sploh ne gasite vedno. Drkate in gledate Brazgotinca. 650 00:53:48,574 --> 00:53:53,454 Počasi … –Samo pravim. Ni prav, da otroku rečeš, da boš vedno z njim, 651 00:53:53,579 --> 00:53:58,709 Pa te ni na maturi, na rojstnih dnevih, na zaključnih plesih. 652 00:53:58,834 --> 00:54:02,921 To je zlobno do otrok. Če imaš družino, si cepec. 653 00:54:03,088 --> 00:54:07,926 Počasi. –To je eno stališče. –Povej to mojemu očetu. 654 00:54:11,388 --> 00:54:17,311 Ne moreš. Ker je mrtev. Bo kdo kaj rekel na to? 655 00:54:19,521 --> 00:54:21,273 Spet! 656 00:54:22,608 --> 00:54:25,277 Kakšna tekma. 657 00:54:25,986 --> 00:54:29,907 Kaj? Ne bi smel imeti otrok? –Moral bi jih imeti. 658 00:54:30,074 --> 00:54:33,619 Imel jih bom. –Upoštevaj svojo srajco. 659 00:54:33,786 --> 00:54:36,330 Nasmehni se. Razvedri se. 660 00:54:37,748 --> 00:54:42,127 To je pa smešno. Tip je v redu. Zakaj ti nisi tak? 661 00:54:42,628 --> 00:54:49,093 Zakaj me moraš ti sramotiti? –Oprosti, da sem te osramotil pred prijatelji. 662 00:54:53,639 --> 00:54:55,516 Vztrajaj pri svojem. 663 00:54:56,433 --> 00:55:00,062 Ej, pridi. Zajtrkuj z nama. 664 00:55:00,229 --> 00:55:05,359 Palačinke sem naredila in klobaso, ki jo imaš rad. Omleto. Pridi, sedi. 665 00:55:05,526 --> 00:55:11,490 Ta jajca so spektakularna. S čebulo in papriko. Navdušen sem. 666 00:55:14,535 --> 00:55:19,540 Je prespal? –Ja, tukaj je spal. 667 00:55:19,707 --> 00:55:22,960 V tej hiši. Odrasla sem. To lahko naredim. 668 00:55:25,212 --> 00:55:28,215 Pogovoriti se morava. –Prav. 669 00:55:28,382 --> 00:55:32,011 Čas je, da razmisliš o svojem stanovanju. 670 00:55:32,636 --> 00:55:34,096 Kaj? 671 00:55:34,263 --> 00:55:36,140 Zakaj to praviš? 672 00:55:39,018 --> 00:55:44,690 Krasen si. Mislim, da sem te preveč podpirala. 673 00:55:44,857 --> 00:55:50,195 Včasih te v življenju motivira odsotnost varnostne mreže. 674 00:55:50,446 --> 00:55:53,365 Ja, a jaz jo potrebujem, ker nimam urejeno. 675 00:55:53,532 --> 00:55:56,618 Zakaj to delaš? Zaradi njega? 676 00:55:58,370 --> 00:56:02,124 Ne. Ampak 24 let imaš. 677 00:56:02,291 --> 00:56:05,961 24. Phelps je imel pri 24 letih kup zlatih medalj. 678 00:56:06,211 --> 00:56:10,007 Zakaj govoriš? –Samo vpogled ti dajem. 679 00:56:10,632 --> 00:56:14,637 Wayne Gretzky je imel pri 24 letih 96 golov. –Kaj? 680 00:56:15,095 --> 00:56:17,056 Staubach je končal West Point, 681 00:56:17,264 --> 00:56:20,434 dobil Heismanov pokal, se boril v Vietnamu 682 00:56:20,601 --> 00:56:26,023 in se pri 24 letih pridružil Cowboyem. –Ne vem, kdo je to. Dol mi visi. 683 00:56:26,190 --> 00:56:31,904 Mislim, da si pripravljen, pa tega še ne veš. –Me mečeš ven? 684 00:56:32,946 --> 00:56:36,533 Ne. Hočem le, da si do poletja najdeš stanovanje. 685 00:56:36,700 --> 00:56:40,412 Torej me mečeš iz hiše. –9 mesecev časa imaš. 686 00:56:40,579 --> 00:56:43,916 V 9 mesecih imaš lahko otroka. Dolgo traja. 687 00:56:44,166 --> 00:56:47,961 Se boš vselil? Me hočeš izriniti? Kaj sem naredil? 688 00:56:48,128 --> 00:56:53,133 Scott, bodimo odrasli. Tvoja mama je dolgo trdo delala. 689 00:56:53,258 --> 00:56:58,097 Čez par let se bom upokojil. Zato bo tu nekaj sprememb. Dobrih. 690 00:56:58,597 --> 00:57:04,269 Meniva, da lahko veliko dosežeš. –Vem. Ni treba, da mi ti to poveš. 691 00:57:05,437 --> 00:57:06,981 Kaj se dogaja? 692 00:57:08,273 --> 00:57:13,654 Ni mi všeč. –Kakorkoli že, dokler ne odideš, kar bo dobro zate, 693 00:57:13,821 --> 00:57:17,825 in spodbudno, boš moral tu prispevati malo več. 694 00:57:18,075 --> 00:57:23,580 In prispeval bi lahko z nečim, kar je lahko, sploh ni težko. 695 00:57:23,747 --> 00:57:29,586 Rayeva otroka bi lahko vozil v šolo, kadar on ne more zaradi službe. 696 00:57:30,546 --> 00:57:33,424 Recimo zdaj. Danes. 697 00:57:35,175 --> 00:57:36,593 Saj se šališ, ne? 698 00:57:37,511 --> 00:57:42,224 Tvojega otroka naj peljem v šolo? Tistega, ki sem ga tetoviral? 699 00:57:42,516 --> 00:57:47,479 Dva otroka imam. Drugi ima 7 let. –Hočeš me za varuško svojih otrok? 700 00:57:48,689 --> 00:57:50,274 Mamila jemljem. 701 00:57:50,733 --> 00:57:55,070 Očitno boš šel peš. –Hvala. 702 00:57:56,322 --> 00:58:01,327 To mi ni prav. In kje bi živel? S katerim denarjem? 703 00:58:01,493 --> 00:58:05,456 Saj veš, da sem lenuh. Tole je hudo zjebano. 704 00:58:05,622 --> 00:58:09,710 Zlasti po sinočnjem kvazi fantovskem povezovanju. 705 00:58:10,794 --> 00:58:15,382 Nakladaš. Lažnivec si. Grem pospremit tvoja otroka. 706 00:58:16,675 --> 00:58:21,096 Ne, ne bom ti ju izročila. Jebi se. Kdo pa si? 707 00:58:21,305 --> 00:58:27,102 Ja, strinjam se. Rayeva ideja. Mislim, da nisem pravi. Strinjam se z vami. 708 00:58:29,938 --> 00:58:34,193 Si čudak? –Najbolj čudaški od vseh. 709 00:58:35,110 --> 00:58:38,614 Čudak tega ne bi rekel. Zanikal bi. 710 00:58:39,406 --> 00:58:41,909 Ju moram vzeti? Ali … 711 00:58:44,286 --> 00:58:47,247 Ja. –O, bog. Ne. 712 00:58:47,706 --> 00:58:50,876 Ray bi ju moral peljati. Jaz ne morem. 713 00:58:51,043 --> 00:58:53,921 Pouk imata različno na drugi strani mesta. 714 00:58:58,384 --> 00:59:01,387 Tvoja mama natepava mojega bivšega? 715 00:59:02,096 --> 00:59:06,308 Tudi jaz nisem navdušen. –Upravičeno. 716 00:59:07,434 --> 00:59:11,355 Harold, Kelly. Pridita. Nekaj … 717 00:59:11,772 --> 00:59:16,610 Nekaj zabavnega. Pridita. –Živjo, stari. 718 00:59:17,236 --> 00:59:22,032 To je Harold, to je Kelly. To pa je … 719 00:59:23,951 --> 00:59:27,246 Scott. –Scott. Poskrbel bo za vaju. 720 00:59:27,413 --> 00:59:31,417 Lepo, da sva se spoznala, Scott. –Živjo, Harold. Enako. 721 00:59:31,583 --> 00:59:33,419 Prvič. 722 00:59:33,585 --> 00:59:39,341 Če bo naredil kaj čudne, mi povejta. Tudi, če bo rekel, da ne. 723 00:59:39,508 --> 00:59:44,430 Skoraj prepričana sem, a ni čudak, a lahko, da se motim. 724 00:59:44,596 --> 00:59:46,849 Rada vaju imam. Res. –Rad te imam. 725 00:59:47,057 --> 00:59:49,476 Rada te imam. Adijo. –Bodi pozoren. 726 00:59:50,477 --> 00:59:53,731 Razumem. –Oba primi za roko. 727 00:59:57,318 --> 00:59:58,944 Hvala. 728 01:00:00,446 --> 01:00:05,159 Na obe strani poglejte! –Stojta. –Bog! 729 01:00:06,243 --> 01:00:08,329 Kaj rad počneš, Harold? 730 01:00:09,288 --> 01:00:12,708 Všeč so mi super junaki. –Saj so vsem. 731 01:00:12,875 --> 01:00:16,253 Ne, svoje si izmišljam. –Res? Kakšne? 732 01:00:16,503 --> 01:00:19,256 Ice Flash. –Kaj pa dela? 733 01:00:20,132 --> 01:00:24,386 Zamrzuje stvari in strelja led. 734 01:00:25,804 --> 01:00:30,476 To ne bo vžgalo. –Zakaj ne? –S fenom bi ga lahko uničil. 735 01:00:30,643 --> 01:00:32,353 Ampak razmišljaj naprej. 736 01:00:33,312 --> 01:00:36,815 Kaj pa ti rada počneš? –Rada pojem. –Res? 737 01:00:37,358 --> 01:00:39,693 Bi mi zapela? –Ja. 738 01:00:39,860 --> 01:00:44,823 Kako čudovito je jutro … –To. 739 01:00:44,990 --> 01:00:49,161 Kako čudovit je dan … –Dobro. 740 01:00:49,286 --> 01:00:55,834 Imam čudovit občutek, da gre vse, kot si želim. 741 01:00:56,293 --> 01:00:59,630 Dobro je bilo. Udari. –Dobra pevka je. 742 01:01:00,214 --> 01:01:03,592 Z občutjem pesmi se ne strinjam, a je bilo odlično. 743 01:01:04,134 --> 01:01:06,804 Kakorkoli že, lepo se imej v šoli. 744 01:01:08,180 --> 01:01:12,309 Upam, da ni zanič. In poljubi sestro v slovo. 745 01:01:13,102 --> 01:01:15,312 Tega ne delava. –Daj že. 746 01:01:18,899 --> 01:01:20,818 Vidiš? Ni bilo lepo? 747 01:01:21,360 --> 01:01:24,071 Če bo jutri umrla, si jo poljubil. 748 01:01:24,238 --> 01:01:28,325 Lepo se imej v šoli. –Se vidiva. –Bodi pozoren. 749 01:01:28,534 --> 01:01:34,289 Zakaj bi umrla? –Ne vem. Ne veš, kaj se bo zgodilo. Misliš, da si nesmrtna. 750 01:01:37,668 --> 01:01:41,088 Ta je. –Dobro. 751 01:01:43,090 --> 01:01:46,885 Lepo se imej. –Prav. –Kmalu se vidiva. 752 01:01:47,052 --> 01:01:52,850 Lahko pomagam? –Rayev prijatelj sem. Samo njo sem pripeljal. 753 01:01:54,059 --> 01:01:58,772 Poznate Raya? –Malo. Mojo mamo natepava. 754 01:01:59,606 --> 01:02:03,402 Ja. Samo njo sem pripeljal. –Ste se vpisali v pisarni? 755 01:02:03,569 --> 01:02:06,530 Ne. Nisem vedel, da jo imate. –Prav. 756 01:02:07,614 --> 01:02:11,869 Kelly? Si v redu? –Ja. –Si prepričana? –Ja. 757 01:02:12,036 --> 01:02:14,913 Meni lahko poveš. –V redu sem. 758 01:02:15,414 --> 01:02:19,168 Ga poznaš? –Malo. Nov prijatelj je. 759 01:02:21,128 --> 01:02:24,048 Prav. –Podučil sem jo. Ne bo se zlomila. 760 01:02:24,631 --> 01:02:28,719 Šalim se. Ne bom ji škodil. Lep dan želim. 761 01:02:28,886 --> 01:02:31,472 Bi lahko pripravili barve? 762 01:02:31,639 --> 01:02:37,561 Ne. –In operite čopiče. Najlepša hvala. –Ne. 763 01:02:56,705 --> 01:02:59,333 Si imel priložnost pogledati … 764 01:02:59,458 --> 01:03:02,961 Pogledal sem tvojo knjigo. 14-leten sem risal tako. 765 01:03:04,129 --> 01:03:08,092 Kolikor sem videl, ne znaš osnov. To moraš urediti. 766 01:03:08,258 --> 01:03:11,220 Ja, zato sem tukaj. Da bi se učil od tebe. 767 01:03:11,387 --> 01:03:17,518 Moj vajenec bi bil. Suženj salona. –Da bom le lahko tetoviral. 768 01:03:17,726 --> 01:03:21,021 Ne. Nikoli. Dokler jaz ne rečem. 769 01:03:21,313 --> 01:03:26,360 Steriliziral bi igle. Pral moj avto, odnašal smeti. Deklica za vase. 770 01:03:26,527 --> 01:03:29,154 Koliko bom zaslužil? –Nič. 771 01:03:29,613 --> 01:03:31,740 Nič. No, ja … 772 01:03:31,907 --> 01:03:36,537 Veliko jih hoče to službo. –Kako naj plačam najemnino? 773 01:03:37,371 --> 01:03:39,707 To ni moj problem. 774 01:03:41,417 --> 01:03:46,839 Že prvi dan se pritožuješ. Čudno je. Ja, ne bo šlo. Spelji se. 775 01:03:47,297 --> 01:03:49,633 Mevža. –Prav. 776 01:03:50,050 --> 01:03:54,513 Lahko nekaj vprašam? Če bi delal tu? –Zakaj je še tukaj? 777 01:03:54,763 --> 01:03:59,560 Recimo, da bi prišel bedak in hotel Smrt, ovito v zastavo konfederacije. 778 01:03:59,727 --> 01:04:03,314 Lahko mu rečeš, naj se jebe. Ker je to trapast tatu. 779 01:04:04,315 --> 01:04:07,401 Jaz ne sodim, stari. Nikoli. 780 01:04:07,735 --> 01:04:12,072 In če bi prišel tip in hotel na prsih mrtvega prijatelja Jamesa? 781 01:04:12,239 --> 01:04:15,784 Jamesa poznaš in nočeš tetovirati, ker je cepec 782 01:04:15,951 --> 01:04:20,331 in je svet brez njega boljši. Kaj narediš? –Bi rad umrl? –Ne. 783 01:04:20,497 --> 01:04:25,085 Gospa na motorju pa bi. Brez perila si bo osmodila muco. –Res hočeš? 784 01:04:25,336 --> 01:04:28,380 Res hočeš? –Od tebe nič. Kdo je ubil Jamesa? 785 01:04:28,547 --> 01:04:30,883 Zastava konfederacije? Motoristka? 786 01:04:32,009 --> 01:04:37,264 Kelsey, taka si kot na sliki. Imaš pa več oblin, bolj krepka si. 787 01:04:38,015 --> 01:04:39,642 Hvala za kompliment. 788 01:04:39,808 --> 01:04:44,688 Če pogledam od strani, si malo podoben Antoniu Banderasu. 789 01:04:44,855 --> 01:04:49,026 Kar glej postrani. Krasno. Chelsea … Kelsey. Oprosti. 790 01:04:49,151 --> 01:04:52,655 Nič hudega. Kako ti je že ime? Pozabila sem. –Jake. 791 01:04:52,780 --> 01:04:56,492 Kaj delaš? –Študiram za javno upravo. 792 01:04:56,659 --> 01:04:59,828 Rada bi naredila Staten Island spet velik. 793 01:05:00,621 --> 01:05:02,623 Staten Island je že zdaj kul. 794 01:05:03,582 --> 01:05:07,711 Res je. –Ja. –Prvi tu si to rekel. –Ne, ne. 795 01:05:07,878 --> 01:05:11,840 Najboljši kraj na svetu. Vsaj na vzhodni obali. –Oprostite. 796 01:05:13,634 --> 01:05:17,054 Živjo. –Živjo. Pozdravljen. 797 01:05:19,306 --> 01:05:24,520 Ej. –Ej. Bosta navadno ali mineralno vodo? 798 01:05:25,396 --> 01:05:29,191 Ti izberi. –Raje imam mineralno. –Prav. 799 01:05:29,358 --> 01:05:33,320 Rad imam tekilo. Samo Patron z ledom bi. 800 01:05:33,487 --> 01:05:37,825 Prav. –Ti je prav? Raje imam tekilo. –Tekilo z ledom. Topel kruh? 801 01:05:39,159 --> 01:05:42,162 Olivno olje? –Topel kruh. 802 01:05:44,581 --> 01:05:48,794 Si odgnal še eno stranko? Pa kaj ti je? 803 01:05:49,169 --> 01:05:52,840 Zelo mi je žal. Nepotizem, veste. 804 01:05:53,007 --> 01:05:56,468 Je to bolezen? –Ja, zelo huda. 805 01:05:56,635 --> 01:05:59,179 Ljubosumen bi moral biti. In pokazati. 806 01:05:59,471 --> 01:06:02,516 Da bi bil ljubosumen? –Sploh nisi jezen. 807 01:06:02,683 --> 01:06:05,811 Ni mi vseeno. –Izbrala sem najbolj vročega tipa. 808 01:06:05,936 --> 01:06:11,233 Poglej me. Poglej moje joške. Cel Eifflov stolp jih drži tukaj. 809 01:06:11,400 --> 01:06:13,569 Krasna si. –Hvala. 810 01:06:13,694 --> 01:06:16,905 Prosim, ne jokaj tukaj. –Grozen si. 811 01:06:17,072 --> 01:06:19,825 Kako to misliš? –Prozorno kožo imaš 812 01:06:19,992 --> 01:06:24,455 in kolobarje pod očmi … Kot anoreksični panda si. 813 01:06:24,872 --> 01:06:30,502 Vem. –Vedno si bil bled, kot bi bil bolan, pa ne bi vedel. 814 01:06:30,669 --> 01:06:36,800 Zdaj bi pa razpadel, če se te dotaknem. –Oprosti. Slabo mi gre. 815 01:06:37,217 --> 01:06:43,307 Kaj naj mu rečem? –Naj odjebe. Prvič ga vidim. DJ je. 816 01:06:50,189 --> 01:06:54,485 Zakaj misliš, da led ni dobra super moč? Izjemna je. 817 01:06:54,610 --> 01:07:01,283 Ice Flash lahko z ledom naredi vse. Neuničljiv je, ker je super led. 818 01:07:01,533 --> 01:07:05,537 Lahko naredi orjaške ščite, ki odsevajo vse. 819 01:07:05,704 --> 01:07:11,168 Lahko naredi orjaške ledene tanke, letala in reaktivce. 820 01:07:11,335 --> 01:07:17,132 Helikopterje z orjaškimi izstrelki. Pomisli na vse možnosti. 821 01:07:17,257 --> 01:07:20,094 Po svoje je kul. –Hvala. 822 01:07:20,260 --> 01:07:23,931 Si se sam spomnil? –Ja. –Vse bolje ti gre. 823 01:07:24,348 --> 01:07:27,101 Hvala. –Kakšne barve ščit ima? 824 01:07:27,267 --> 01:07:31,438 Barve ledu. –Kakšna je barva ledu? Prozorna? 825 01:07:31,605 --> 01:07:34,024 Modri led ali … 826 01:07:34,400 --> 01:07:39,113 Modri le. Ker je super in kul. –Ja. 827 01:07:40,364 --> 01:07:43,575 Se spomniš Ronnieja? Njegov stric ima lekarno. 828 01:07:43,701 --> 01:07:47,121 Ključ imam. Pobrali bomo oksi. –Smo zdaj tatovi? 829 01:07:47,287 --> 01:07:51,959 Ne, ne. Samo enkrat bomo to naredili in dobili denar za svoje sanje. 830 01:07:52,126 --> 01:07:56,046 Rizični kapital za tvojo tatu restavracijo. 831 01:07:56,338 --> 01:07:59,967 Nič takega. Jay–Z je s krekom financiral kariero. 832 01:08:00,134 --> 01:08:04,805 Njegovi prijatelji so mrtvi ali zaprti. –Ja, ampak mi smo Jay–Z. 833 01:08:05,014 --> 01:08:09,059 Ne njegovi prijatelji. –Vsi ne moremo biti Jay–Z. 834 01:08:09,226 --> 01:08:13,439 Štirje Jay–Z-ji. Ni logično. Za vas bi naredil vse. 835 01:08:13,647 --> 01:08:17,191 Hvala. –Cenim te. –Tega pa ne. Ne grem. –Kaj govoriš? 836 01:08:17,359 --> 01:08:20,738 Noro je. –Kaj? –Potrebujemo te. Izvidnik si. 837 01:08:21,196 --> 01:08:24,033 Kdorkoli je lahko izvidnik. Nočem zraven. 838 01:08:24,199 --> 01:08:27,202 Potrebujemo te. Prijatelji smo. Zaupamo ti. 839 01:08:27,369 --> 01:08:30,748 Prijatelji ne silijo prijateljev v butast kriminal. 840 01:08:30,914 --> 01:08:34,543 Ves čas delam bedarije zate. –Kakšne? –Kaj pa vem. 841 01:08:34,668 --> 01:08:38,213 Ko si mislil, da imaš raka na modih. –Pa smo tam. 842 01:08:38,464 --> 01:08:41,174 Moral sem se dotakniti tvojih jajc. 843 01:08:42,343 --> 01:08:46,638 Jaz bi to naredil zate. Rit bi ti pregledal. 844 01:08:46,805 --> 01:08:49,098 Po vsem, kar smo naredili zate? 845 01:08:49,266 --> 01:08:53,479 Kaj si naredil zame? Dovolil sem, da me tetoviraš. –Všeč ti je. 846 01:08:53,729 --> 01:08:57,982 Za živo skicirko si me imel. V resnici mi ni. 847 01:08:58,150 --> 01:09:01,403 Ne toliko, kot pravim. –Grem. Moj kiks. 848 01:09:02,946 --> 01:09:08,619 Veš, kaj? Res si pizda. Pizda si. Ne ti meni pst. 849 01:09:08,785 --> 01:09:12,455 Kako navdušena je. –Je to ona? –Prezgodaj sem stekla. 850 01:09:19,088 --> 01:09:23,967 Kako suha si. Ješ kaj? –Ja. –Živjo. –Kako si? 851 01:09:24,635 --> 01:09:28,222 To je Ray. –Kako? Lepo, da te končno spoznam. –Enako. 852 01:09:28,430 --> 01:09:32,392 Zdi se, da te poznam. Mama stalno govori o tebi. –O, bog. 853 01:09:33,142 --> 01:09:37,731 Ne, samo dobro. –Gremo jest? Naveličana sem jesti s pladnja. 854 01:09:37,981 --> 01:09:41,110 Si lačen? –Vedno lahko jem. 855 01:09:41,568 --> 01:09:44,613 Lepa šola. –Vedno lahko jem. 856 01:09:44,738 --> 01:09:46,323 Klinčevi cepec. 857 01:09:46,699 --> 01:09:49,200 Poglej ta dva angelčka. –Vem, kdo sta. 858 01:09:49,368 --> 01:09:53,038 Ja, v šolo ju spremljaš. –Ja, vem, kdo sta. –Mojbog. 859 01:09:53,288 --> 01:09:58,919 Kako srčkana je. –Kakšni kodri. –Peljala sva ju na Stomp. Znorela sta. 860 01:09:59,086 --> 01:10:02,673 Obožujem Stomp. –Kaj je to? –Najboljši muzikal vseh časov. 861 01:10:02,840 --> 01:10:07,970 Predstava, v kateri bobnajo na smetnjake, z metlami. 862 01:10:08,137 --> 01:10:11,849 Domače stvari. Ti vidiš opekač in narediš opečenec, 863 01:10:12,057 --> 01:10:14,768 oni pa vidijo pesem. Neverjetno je. 864 01:10:15,019 --> 01:10:18,856 Brezdomec v podzemski za dolar igra s pokrovi smetnjakov. 865 01:10:19,148 --> 01:10:23,777 Potem pa se je usral na peron. –No, ja. 866 01:10:24,486 --> 01:10:31,118 Ne vem, ali bo za to dobil tonyja. –Z vajo in plenico bo prišel na Broadway. 867 01:10:33,078 --> 01:10:36,373 Ja. –Je med vama resno? 868 01:10:39,501 --> 01:10:44,631 V Boston grem spoznat njegove starše. 869 01:10:44,798 --> 01:10:49,803 Za zahvalni dan. –Kaj? Za zahvalni dan boš v Bostonu? 870 01:10:49,970 --> 01:10:54,642 Kje bom pa jaz? –Lahko greš zraven. Vsi bomo šli. –Veseli te bomo. 871 01:10:54,850 --> 01:10:58,687 Misliš, da se boš spet poročila? –V kaj sem naju spravil. 872 01:10:59,063 --> 01:11:03,734 Claire. –Veste, kaj? Bom jaz odgovoril. 873 01:11:03,901 --> 01:11:07,821 Pred par meseci bi rekel ne, ampak … –Lahko gremo? 874 01:11:08,030 --> 01:11:12,868 Scott. Ne bodi nesramen. –Saj nisem. Ves čas govori. 875 01:11:13,035 --> 01:11:17,665 On je nevljuden. –Le klepetal sem. –Kaj si hotel reči? –Ne seri. 876 01:11:17,831 --> 01:11:21,669 Jaz sem hotel reči, da pojdimo. Lepo sem se imel. Krasno. 877 01:11:21,835 --> 01:11:24,588 Povezali smo se. Čas je za odhod. 878 01:11:25,089 --> 01:11:28,175 Kasneje greva na zabavo, če hočeš z nama. 879 01:11:28,342 --> 01:11:31,261 Samo ne osramoti me. –Tudi prav. Pojdimo. 880 01:11:34,223 --> 01:11:38,519 Je pa dobre volje. –Poskusi to početi vse življenje. 881 01:11:39,687 --> 01:11:43,607 Prima bo. –Ja. –Ne bo. Sovražim študentske žure. 882 01:11:43,774 --> 01:11:49,738 Na nobeni nisi bil. –Uživaj. –Sprosti se in se prepusti. –Sprosti se. 883 01:11:59,999 --> 01:12:01,750 Kaj študiraš? 884 01:12:01,875 --> 01:12:06,714 Evolucijsko sociologijo s kančkom biologije. 885 01:12:07,631 --> 01:12:11,218 Nisem vedela, da to obstaja. –Tu delaš, kar hočeš. 886 01:12:24,481 --> 01:12:28,402 Dobri tatuji. Kot igralka jih ne morem imeti veliko, 887 01:12:28,527 --> 01:12:33,699 če dobim angelsko vlogo. Kot mlada Wynona Ryder sem. 888 01:12:33,866 --> 01:12:39,413 Lahko igram take vloge. In ko je Shakespeare pisal igre … 889 01:12:44,335 --> 01:12:46,128 Kako se ti zdi? –Kaj je to? 890 01:12:47,838 --> 01:12:51,759 Ritna luknja. Štekaš? –Mojbog. 891 01:12:54,887 --> 01:12:58,515 Govorimo, kako je 1 % vse večji, 892 01:12:58,724 --> 01:13:01,894 neenakost pa čisto podivjana. 893 01:13:02,061 --> 01:13:05,522 Ne moremo nadaljevati s takim kapitalizmom. 894 01:13:05,689 --> 01:13:11,445 Ja, sit sem gonje za bogastvom. –Točno. Kaj pa ameriški sen? 895 01:13:11,612 --> 01:13:16,075 Vem. Zdaj je ameriška môra. –Točno. –Kajne? 896 01:13:19,620 --> 01:13:23,999 Nazaj, nazaj. –Sranje. 897 01:13:24,166 --> 01:13:27,336 Sranje. Samo ogenj je. –Ogenj je! 898 01:13:27,461 --> 01:13:30,506 Zabavno je bilo. –Vem. Zelo. 899 01:13:30,673 --> 01:13:34,051 Enkrat za spremembo sem se z vsemi ujel. 900 01:13:34,218 --> 01:13:37,805 Prvič nisem šel vsem na živce. –Sem bi moral priti. 901 01:13:38,013 --> 01:13:41,850 Ja? Bi prišel na tako šolo? –Dobro povprečje potrebuješ. 902 01:13:42,017 --> 01:13:44,687 Tega pa nimam. Niti maturiral nisem. 903 01:13:44,853 --> 01:13:48,107 Brez tega ne moreš študirati. –Že, a ni prepozno. 904 01:13:48,273 --> 01:13:50,901 Kljub temu sem prestar. 905 01:13:51,068 --> 01:13:55,531 Bil bi kot srhljiv agent za mamila v kotu. Vsi bi zijali vame. 906 01:13:56,240 --> 01:14:00,327 Tu so vsi tako stari. –Prav. Sem pač neumen. 907 01:14:00,494 --> 01:14:03,789 Si hotela to? Nisem pozoren. Ne morem mirovati. 908 01:14:03,956 --> 01:14:07,376 Neumen sem. Butast bedak. Več bi moral delati. 909 01:14:07,543 --> 01:14:12,673 In vsi bi se norčevali iz mene. Tega pa nočem. Torej ne. –Tako torej? 910 01:14:15,050 --> 01:14:19,471 Tako dolgo boš razmišljal o študiju? –40 sekund sva hodila. 911 01:14:19,638 --> 01:14:24,018 Dolgo sem razmišljal. –Prav. To je tvoje potovanje. 912 01:14:24,184 --> 01:14:27,354 Vsekakor. Zdaj pa se lotiva prakse. 913 01:14:27,521 --> 01:14:30,649 Kaj bova z Rayem? –Kako to misliš? –Ne trapaj. 914 01:14:30,816 --> 01:14:35,612 Kako bova mamo pripravila, da ga pusti? 915 01:14:35,779 --> 01:14:39,325 Meni se zdi v redu. –A tako? –Kaj hočeš? 916 01:14:39,491 --> 01:14:43,662 Mamina izbira se naju ne tiče. –Vem, a jo morava varovati. 917 01:14:43,954 --> 01:14:48,542 Ne more kar biti s prvim po atu. Preizkusiti mora nekaj tičev. 918 01:14:49,668 --> 01:14:54,506 Mami tega ni treba. –Veš, da mora. 919 01:14:54,673 --> 01:14:58,218 Zdi se srečna. Hočeš, da seksa s kupom tipov? 920 01:14:58,761 --> 01:15:01,764 Ne, ampak, ja. –Ogabno. 921 01:15:01,972 --> 01:15:06,101 Če bi vedela, da je nekaj slabo, ne bi preprečila, da se zgodi? 922 01:15:06,268 --> 01:15:08,896 Kot dojenček Hitler. 923 01:15:09,063 --> 01:15:12,274 Ne bi ubila dojenčka Hitlerja, če bi ga lahko? 924 01:15:12,441 --> 01:15:15,986 Ga ne bi zadavila? –Je Ray dojenček Hitler? 925 01:15:16,153 --> 01:15:19,114 Ja, v tej situaciji je. Dojenček Hitler je. 926 01:15:19,281 --> 01:15:21,450 Mi ga boš pomagala ubiti? 927 01:15:21,909 --> 01:15:26,789 Ja, prav imaš, Scott. Prav imaš. Jutri se vidiva. –Claire! 928 01:15:27,790 --> 01:15:29,333 Claire! 929 01:15:35,464 --> 01:15:38,258 Claire očitno uživa v šoli. 930 01:15:39,259 --> 01:15:43,806 Ja. Kar razcvetela se je. 931 01:15:44,014 --> 01:15:47,518 Ja. Lahko bi se spopadla s svetom. 932 01:15:48,268 --> 01:15:54,024 Pri njej si vse naredila prav. Nekaj tega poskusi pri Scottu. 933 01:15:57,027 --> 01:16:00,656 Kaj misliš o njegovi ideji o tetovatorski restavraciji? 934 01:16:00,823 --> 01:16:05,536 Zdi se mi grozna. Tetoviranje je skoraj medicinski poseg. 935 01:16:05,703 --> 01:16:08,914 Ne greš v bolnišnico naročit večerjo. 936 01:16:09,832 --> 01:16:13,544 Všeč mi je, da sanja na veliko, a je tako izgubljen. 937 01:16:14,044 --> 01:16:17,006 Naj se še tako trudim z dobro energijo zanj, 938 01:16:18,340 --> 01:16:23,637 nima samospoštovanja. Ničesar ne bo dosegel. 939 01:16:23,804 --> 01:16:27,182 Ne očitaj si. Veliko študij so naredili. 940 01:16:27,391 --> 01:16:31,854 Pravijo, da je veliko tega genetskega. Podeduješ po starih starših. 941 01:16:47,119 --> 01:16:48,537 Pojdimo. 942 01:16:51,915 --> 01:16:55,919 Če nas kdo vidi, ali če slišiš sirene ali kaj slabega, 943 01:16:56,086 --> 01:16:59,006 pošlji sms SI ZA? –Lahko kaj drugega? 944 01:16:59,173 --> 01:17:03,385 To zveni kot vabilo na seks. –Samo opravi. –Prav. 945 01:17:03,761 --> 01:17:08,515 Prav. –Pojdimo. –Dajmo že. –Počakajte. Pojdimo. 946 01:17:08,724 --> 01:17:11,685 Srečno. –Rad te imam, Scott. 947 01:17:16,357 --> 01:17:20,069 Sranje. Zares gre. 948 01:17:40,589 --> 01:17:42,007 To! 949 01:17:55,270 --> 01:17:56,939 Mrtev si. 950 01:18:00,484 --> 01:18:03,862 Kaj se dogaja? –Kaj? –Kdo si? –Ne bi smel biti tu. 951 01:18:04,029 --> 01:18:07,408 Trgovina je moja. –S kom govoriš? Kdo je to? 952 01:18:07,574 --> 01:18:11,620 Pojdi noter. Bom že jaz opravil. –Kaj? Ne govori, naj grem noter. 953 01:18:12,413 --> 01:18:16,709 Ja. Ne. Ja. Ne. Ja. Ja. Ne. 954 01:18:16,875 --> 01:18:20,462 Ven iz trgovine! –Nič hudega ti nočem. –Ne že spet. 955 01:18:20,879 --> 01:18:25,300 Že tretjič letos! –Sit sem vas. –Sranje. –Ven! 956 01:18:25,467 --> 01:18:30,639 Pusti me! –Danes ne! Danes je dan Alana Moskowitza! 957 01:18:33,600 --> 01:18:39,315 Kdo je lepotica? Živjo, Angelina Jolie. 958 01:18:42,735 --> 01:18:45,696 Zaklenjeno je. –Kje so ključi? –Na pultu. 959 01:18:45,821 --> 01:18:49,283 Zakaj si zaklenil? –Da ne bi kdo vstopil. 960 01:18:49,450 --> 01:18:54,455 Ne boste me spet okradli. Ne v moji trgovini. –Prvič smo tukaj! –Sranje. 961 01:18:55,998 --> 01:18:57,916 Ne bom popustil! 962 01:19:03,213 --> 01:19:06,008 Jebemti! Sranje! 963 01:19:07,760 --> 01:19:12,681 Si za? Si za? Si za? –Kaj se dogaja? –Tiho. 964 01:19:16,810 --> 01:19:21,940 Bi fukal? Bi fukal? Bi fukal? Hočeš fukati? Hočeš fukati? 965 01:19:25,861 --> 01:19:29,573 Igor, oglasi se. Dajmo, dajmo. 966 01:19:32,576 --> 01:19:35,371 Ne, ne. Scott. 967 01:19:42,002 --> 01:19:45,756 Izključita zvonjenje. –Prekleto. 968 01:19:49,426 --> 01:19:52,221 Oscar, Scott tukaj. 969 01:19:52,429 --> 01:19:56,976 Veš, ali ste mogoče že pred koncem? 970 01:19:57,351 --> 01:19:59,311 Ključe potrebujemo. 971 01:20:14,076 --> 01:20:18,288 Jebeš to. Ti mater! 972 01:20:20,708 --> 01:20:22,209 Pridite, pojdimo! 973 01:20:23,794 --> 01:20:26,547 Bežita! 974 01:20:26,672 --> 01:20:31,927 Roparji so notri! –Roke gor! –Gospa notri ima pištolo. 975 01:20:32,511 --> 01:20:35,014 Na tla! –Ne ganite se! 976 01:20:37,933 --> 01:20:42,938 Zakaj bi oropal lekarno? –Saj je nisem. Izvidnik sem bil. 977 01:20:43,230 --> 01:20:46,233 Tudi izvidnik izvaja zločin. Si zmešan? 978 01:20:46,400 --> 01:20:48,902 Ray je kriv. Ven me hoče vreči. 979 01:20:49,069 --> 01:20:52,156 V paniki sem se slabo odločil. Samo človek sem. 980 01:20:52,323 --> 01:20:57,619 Slabo odločil? To je zločin. –Pa kaj? Sploh nisem šel noter. 981 01:20:58,579 --> 01:21:04,752 Nič mi ne morejo. Ničesar nisem naredil. Ray hoče izbrisati ata. 982 01:21:04,877 --> 01:21:09,423 Lahko mami pustiš srečo? –Saj je. Bo, ko se znebim tega tipa. 983 01:21:09,590 --> 01:21:13,135 Nekaj skriva. Podlasica je. Spregledal sem ga. 984 01:21:13,260 --> 01:21:16,597 Zato nisem hotela oditi. Norost stresaš na mamo. 985 01:21:16,805 --> 01:21:21,393 Nič norega ne delam. Če ne bi ukrepal, bi bilo noro. Pa ukrepam. 986 01:21:21,518 --> 01:21:25,105 Daj mami mir. Ne vedi se kot ti. –Kaj to pomeni? 987 01:21:25,272 --> 01:21:29,068 Pokvaril si mi noč čarovnic. –Kar žuriraj. 988 01:21:29,234 --> 01:21:33,280 Bom že jaz. –Ne boš. Ničesar ne naredi. 989 01:21:33,447 --> 01:21:35,949 Bom že jaz. –Ničesar ne naredi. 990 01:21:54,093 --> 01:21:57,930 Ej, Scott, kaj bo? –Živjo. –Živjo. 991 01:21:58,806 --> 01:22:01,517 Otroka sem prišel pozdravit. Sta doma? 992 01:22:02,977 --> 01:22:05,896 Ne. K babici sta šla. 993 01:22:07,856 --> 01:22:09,692 Kaj pa ti delaš? 994 01:22:09,858 --> 01:22:14,279 Skušam opreti steklenico vina, a sem uničila zamašek. 995 01:22:15,364 --> 01:22:19,994 Lahko pomagam, če hočeš. –Ja, prosim. 996 01:22:21,453 --> 01:22:23,497 To. –Ja. 997 01:22:23,622 --> 01:22:27,876 Pričakuješ obisk? –Ne. 998 01:22:28,669 --> 01:22:35,009 Ne. Čas za mamico potrebujem. Včasih morajo mamice piti, ko otrok ni. 999 01:22:35,175 --> 01:22:38,554 Lahko ostanem? Potreboval bi mamičin čas. 1000 01:22:38,679 --> 01:22:42,433 Ja. Si dovolj star za alkohol? –Sem. 1001 01:22:42,599 --> 01:22:46,186 Raje bi kadil? Lahko tukaj kadim? –Ti kar. 1002 01:22:46,312 --> 01:22:52,151 Odpravi okna. Torek je. –Res? Ray ne mara, da kadim travo. 1003 01:22:52,985 --> 01:22:56,238 Jaz pa sovražim Raya. –Super. 1004 01:23:05,164 --> 01:23:06,790 Veš … 1005 01:23:07,541 --> 01:23:11,337 imaš najprisrčnejša otroka, kar sem jih srečal. 1006 01:23:11,503 --> 01:23:14,798 Ne morem verjeti, da sta Rayeva. –Vem. 1007 01:23:15,424 --> 01:23:21,889 Veš, kaj je z Rayem? Pred otrokoma o njem nikoli ne govorim slabo. 1008 01:23:22,264 --> 01:23:25,726 Kar je zelo težko, ker je pizda. 1009 01:23:26,226 --> 01:23:31,523 Si mislim, ja. Jaz nisem tvoj otrok. Privošči si. 1010 01:23:31,690 --> 01:23:34,151 Daj si duška. Vse mi povej. 1011 01:23:34,526 --> 01:23:39,615 Veš, da se trudi, da ne bi imel skrbništva za svoja otroka? 1012 01:23:39,948 --> 01:23:42,993 Lahko to narediš? –Ja. –Noro. –Vem. 1013 01:23:43,118 --> 01:23:46,413 Kdo se ne bi družil s tvojima otrokoma? –Le kdo? 1014 01:23:46,580 --> 01:23:50,417 Kakšna pošast se ne bi hotela družiti s tema otrokoma? 1015 01:23:50,584 --> 01:23:53,504 Tvoja hči je zadnjič pela. –Kaj je zapela? 1016 01:23:53,671 --> 01:23:58,300 Nekaj iz Oklahome. Tega ne maram, a sem bil navdušen. 1017 01:23:58,759 --> 01:24:03,889 Tak angelček je. Prvih par dni sem mislil, da je robot. 1018 01:24:04,098 --> 01:24:07,351 Vem. Tako popolna je. –Kakšen butec. 1019 01:24:07,518 --> 01:24:12,064 Ja. Videti ju hoče le v sredo zvečer za večerjo in v nedeljo. 1020 01:24:12,940 --> 01:24:15,109 Ne moreš kar izbirati. –Ne. 1021 01:24:15,234 --> 01:24:18,445 Sta tvoja otroka programski paket? –Čakaj … Ja. 1022 01:24:18,570 --> 01:24:22,950 Zakaj bi hotel svoja otroka, če nimaš stanovanja 1023 01:24:23,117 --> 01:24:26,662 in spiš na gasilski postaji? Mislim … 1024 01:24:27,246 --> 01:24:32,376 Neverjetno. Kakšen moški si ne more privoščiti bivališča na Staten Islandu? 1025 01:24:32,793 --> 01:24:37,089 Zguba. –Ves najin denar je zakockal. 1026 01:24:37,256 --> 01:24:42,386 Brezdomen je, brez denarja in ušiv oče. 1027 01:24:42,511 --> 01:24:46,932 Zakaj je tvoja mama z njim? –17 let se ni dala dol. 1028 01:24:47,141 --> 01:24:50,978 Nizka merila ima. –Res? Ja. 1029 01:24:51,353 --> 01:24:54,606 Nerada to rečem, a v postelji je dober. –Dobro. 1030 01:24:54,773 --> 01:24:59,820 Odvečen podatek. –Ja. Čudovitega tiča ima. 1031 01:25:00,738 --> 01:25:03,198 Njegova edina prednost. 1032 01:25:04,366 --> 01:25:10,164 Zaradi velikega tiča sem ostala 8 let dlje, kot bi smela. Dejstvo. 1033 01:25:10,331 --> 01:25:14,251 Zavohal sem te. Kaj, jebemti? –Kaj? 1034 01:25:14,418 --> 01:25:18,380 Vohuniš za mano? Si Magnum? Mami govoriš, da sem brezdomec. 1035 01:25:18,547 --> 01:25:22,343 Se ti zdi smešno govoriti, da sem zguba? –Kaj govoriš? Ne. 1036 01:25:22,509 --> 01:25:27,348 Si govoril z mojo bivšo ženo? –Ja. Prijetna je. 1037 01:25:27,514 --> 01:25:30,309 Res? Poroči se z njo, pa boš videl, kaj bo. 1038 01:25:30,476 --> 01:25:34,605 Samo mamo varujem pred tabo. Psihopat si. –Jaz sem psihopat? 1039 01:25:34,772 --> 01:25:39,026 Prijazen sem bil, ti svetoval, ti pa samo kadiš travo. 1040 01:25:39,193 --> 01:25:41,904 Uničiti hočeš vse, kar imam z Margie. 1041 01:25:42,071 --> 01:25:45,908 Ker si zguba! Pokvarjen 50-leten kockar. 1042 01:25:46,075 --> 01:25:49,328 Kdo stavi na Jetse? Se nisi poučil o stavah? 1043 01:25:49,495 --> 01:25:54,083 Jetsi se bodo pobrali. –Ne. –Tri prve izbire imajo. –Ne bodo se. 1044 01:25:54,249 --> 01:25:57,836 Tvoji mami nudim lepo življenje. –Ni res. Usrane si. 1045 01:25:58,003 --> 01:26:01,715 Narkoman si, pa sem jaz usrane? –Ja. Jaz sem zguba? 1046 01:26:01,840 --> 01:26:05,344 Največja zguba si. –Res? Ti že veš. Ob sebi jih imaš. 1047 01:26:05,469 --> 01:26:08,931 Preizkusi me. –Ne bo šlo, kot misliš. –Preizkusi me. 1048 01:26:09,139 --> 01:26:10,975 Pusti me. –No, daj. 1049 01:26:15,145 --> 01:26:16,689 Cepec. –Udaril bi me? 1050 01:26:16,855 --> 01:26:21,402 Pridi sem. –Ohladiti se moraš. Te bom jaz ohladil. 1051 01:26:26,949 --> 01:26:32,830 Si se ohladil? Sam si kriv. –Mami bom rekel, da si me hotel utopiti. 1052 01:26:32,997 --> 01:26:34,915 V samostoječem bazenu? 1053 01:26:35,082 --> 01:26:39,670 Srečo imaš, da očeta ni. Razbil bi te. –Res? Veš, poznal sem ga. 1054 01:26:39,837 --> 01:26:42,965 Ja? –Večkrat sva se srečala. Veš, kaj? 1055 01:26:43,132 --> 01:26:45,384 Še večji cepec od tebe je bil. 1056 01:26:47,177 --> 01:26:48,971 Dobro, nehaj. Konec je. 1057 01:26:50,806 --> 01:26:52,433 Ti je to všeč? 1058 01:27:01,942 --> 01:27:04,695 Jebemti. –Vdaj se. 1059 01:27:04,820 --> 01:27:08,198 Izpusti me! –Ne. 1060 01:27:08,324 --> 01:27:11,076 Mojbog. Kaj ti je? 1061 01:27:11,827 --> 01:27:15,622 Psiho je. –Ne pogovarjala sva se. –O čem? 1062 01:27:15,789 --> 01:27:19,209 Da ti je o meni lagal. –Vrgel me je v bazen. 1063 01:27:19,376 --> 01:27:24,048 Stran mora. –Ne, ti moraš oditi. Zdaj. –Zakaj jaz? On je začel. 1064 01:27:24,214 --> 01:27:27,926 Spokaj. Najdi si službo in življenje. Žicanja je konec. 1065 01:27:28,093 --> 01:27:29,678 Ti tudi. Gremo. 1066 01:27:30,346 --> 01:27:33,474 Kaj sem pa naredil? –Udaril si mojega sina. 1067 01:27:33,891 --> 01:27:38,354 Ne spoštuješ moje družine. Žival si. –Poslušaj. Pomiri se. 1068 01:27:38,520 --> 01:27:43,108 Ne bom se. Mojega sina si napadel! In si izmišljaš laži? 1069 01:27:43,233 --> 01:27:47,404 Delal si se, da si dober človek. Pa nisi. Majhen si. 1070 01:27:47,571 --> 01:27:51,033 Daj, da pojasnim. Pogovoriva se. –Ne obvladuješ me. 1071 01:27:51,200 --> 01:27:54,036 Prav, poslušaj. Nimaš vseh podatkov. 1072 01:27:54,203 --> 01:27:56,872 Scott se boji samostojnosti, pa nori. 1073 01:27:57,039 --> 01:28:02,336 Kot ko so Red Soxi dobili svetovno serijo. –Mojbog, utihni že. 1074 01:28:02,461 --> 01:28:06,131 Zapri. –Samo nekaj sem ga vprašal, pa je znorel. 1075 01:28:06,298 --> 01:28:10,260 Dal sem ga v mehko vodo. Ublažil sem napetost. Trening pač. 1076 01:28:10,427 --> 01:28:13,764 Ublažil sem napetost. –Sploh kdaj utihneš? 1077 01:28:13,973 --> 01:28:18,102 Kar naprej govoriš, pa ne veš, kaj. Nesmiselno je. 1078 01:28:18,268 --> 01:28:22,272 Kot bi nabral koščke informacij. 1079 01:28:22,439 --> 01:28:25,943 Nesmiselni so. Koščki so. Nesmiselni. Neumnost. 1080 01:28:30,906 --> 01:28:32,533 Nič ne bom rekel. 1081 01:28:33,075 --> 01:28:36,662 Do tu vaju imam. Opravila sem. Z obema. Spokajta se. 1082 01:28:41,542 --> 01:28:42,960 Margie … 1083 01:28:44,378 --> 01:28:45,754 Jebemti. 1084 01:28:46,797 --> 01:28:50,426 Kam bova pa šla? –Zakaj sprašuješ mene? 1085 01:28:51,552 --> 01:28:53,887 Ti si vse pokvaril, bedak. 1086 01:29:28,505 --> 01:29:30,341 Ej, stari. 1087 01:29:33,552 --> 01:29:38,057 Si jezen name? –Seveda ne. Si ti name? 1088 01:29:38,849 --> 01:29:42,144 Ne, ampak … –Sprašujejo o meni? 1089 01:29:42,311 --> 01:29:46,565 Ne bom te izdal. Ampak, kaj naj jim rečem? 1090 01:29:46,732 --> 01:29:48,942 Bil si izvidnik, ki ni gledal. 1091 01:29:51,320 --> 01:29:53,072 Hotel sem te vprašati. 1092 01:29:54,573 --> 01:29:56,200 Ker si tukaj, 1093 01:29:57,284 --> 01:30:02,039 me zanima, ali bi lahko jaz nekaj časa bival pri tebi. 1094 01:30:02,456 --> 01:30:06,210 To si me prišel vprašat? –In te obiskat. –Ne obiskat. 1095 01:30:06,335 --> 01:30:10,130 Vprašat. Ne moreš. –Nimam kam. –Pri meni je grozno. 1096 01:30:10,297 --> 01:30:12,466 Mama me je nagnala. –Kaj delaš? 1097 01:30:12,633 --> 01:30:16,887 Prišel si me vprašat, ali lahko bivaš pri meni. Nimaš me rad. 1098 01:30:17,054 --> 01:30:20,140 Rad te imam. Oprosti. Ne bi smel vprašati. 1099 01:30:20,349 --> 01:30:23,519 Prositi te moram za uslugo. –Karkoli. Samo reci. 1100 01:30:23,686 --> 01:30:28,732 Hraniti moraš mojega mačka. Naslednje tri ali pet mesecev. 1101 01:30:28,899 --> 01:30:32,444 Bi lahko kaj drugega? Na mačke sem alergičen. 1102 01:30:33,320 --> 01:30:38,325 Raje skrbi za Sprinklesa. Ker jaz skrbim zate. 1103 01:30:38,450 --> 01:30:39,952 Velja. 1104 01:30:40,077 --> 01:30:43,163 Poslušaj. Družiti se moraš s Sprinklesom. 1105 01:30:44,415 --> 01:30:48,627 Nočem, da mu daš hrano in greš. Popraskati ga moraš po trebuhu. 1106 01:30:49,461 --> 01:30:53,716 Povej mu, da ga pogrešam, in da bom kmalu doma. –Prav. 1107 01:30:55,426 --> 01:30:57,845 In kako gre Igorju in Richieju? 1108 01:30:58,012 --> 01:31:00,639 Richieja nisem videl. 1109 01:31:00,848 --> 01:31:05,352 Igor pa … Poglej na svojo desno. Tisto je Carla. 1110 01:31:05,853 --> 01:31:09,064 Ti mater. Resnična je. 1111 01:31:09,231 --> 01:31:14,320 Resnična je. –Ja. Mater. –Vroča je. 1112 01:31:17,573 --> 01:31:19,450 Resnico je govoril. 1113 01:31:21,076 --> 01:31:24,163 Dobro zanj. Super. –Ja. 1114 01:31:32,004 --> 01:31:34,590 Ej, ti. Kaj počneš tukaj? 1115 01:31:34,757 --> 01:31:38,761 Mislil sem, da je moja hiša. –Ven z mojega vrta. 1116 01:31:39,845 --> 01:31:41,555 Poberi se! 1117 01:31:50,064 --> 01:31:55,986 Vesela sem, da sva. Lepo je bilo. –Jaz tudi. Super je bilo. 1118 01:31:56,737 --> 01:32:01,825 Pogrešala sem te. –Tudi jaz tebe. Kot včasih je. 1119 01:32:01,992 --> 01:32:06,914 Pogrešam prijatelje. G. Morskega psa, g. Čudnega okostnjaka. 1120 01:32:07,331 --> 01:32:10,501 Tudi jaz sem te pogrešal. Pogrešal sem te. 1121 01:32:12,544 --> 01:32:17,299 Ej, težave imam. Bi lahko nekaj dni ostal tukaj? 1122 01:32:18,008 --> 01:32:21,220 O čem govoriš? –Saj je trapasto. 1123 01:32:21,345 --> 01:32:24,014 Z Rayem sva se stepla. Mama je prišla 1124 01:32:24,932 --> 01:32:29,144 in začela vpiti na naju. Nagnala naju je. Zmešalo se ji je. 1125 01:32:30,562 --> 01:32:33,440 Si zato zdaj tukaj? –Ne. 1126 01:32:34,400 --> 01:32:40,781 Si me fukal za streho nad glavo? –Ne. Nič nisem naredil. Kaj? 1127 01:32:41,573 --> 01:32:48,205 Bivališče potrebujem. –O, bog. Kolikokrat morava to ponoviti? 1128 01:32:48,330 --> 01:32:52,251 Kako to misliš? Samo za par tednov. Nič takega. 1129 01:32:52,501 --> 01:32:56,755 Tednov? Rekel si dni. –Ali par mesecev. –Mesecev? 1130 01:32:57,089 --> 01:33:01,635 V red se spravlja. Prihodnosti ne poznam. –Mater. 1131 01:33:03,429 --> 01:33:07,683 Na. Ne bom pustila, da me razjeziš. 1132 01:33:07,891 --> 01:33:11,520 Nekaj ti pa povem. Ob pamet me spravljaš. 1133 01:33:11,687 --> 01:33:14,732 Ne bom si dopustila, a me spravljaš ob pamet. 1134 01:33:14,898 --> 01:33:18,652 Tako nor si, da vse druge spravljaš ob pamet. 1135 01:33:18,819 --> 01:33:24,658 Normalni ljudje so po druženju s tabo kot Jack Nicholson v Izžarevanju. 1136 01:33:24,783 --> 01:33:29,538 Prav. Ja, ja. –Ostati moram zen. Meditirati moram. 1137 01:33:29,705 --> 01:33:33,000 Zdaj meditiram. Ti pa moraš oditi. –Kaj? 1138 01:33:33,167 --> 01:33:36,879 Ja. Tvoje stvari. –Prav. –Mirna sem. 1139 01:33:37,046 --> 01:33:38,505 Iti moraš. 1140 01:33:40,174 --> 01:33:44,637 Ven. –Nimam kam. –To ni več moj problem. 1141 01:33:45,137 --> 01:33:48,682 Hvala za seks. Bilo je čudovito, 1142 01:33:49,099 --> 01:33:53,812 dokler nisi spregovoril. Iti moraš. –Sem lahko v sobi tvojega brata? 1143 01:33:54,396 --> 01:33:58,525 Ne. –Pograd ima. –14 let je star. 1144 01:34:02,738 --> 01:34:08,160 Dougie, lahko prespim v tvoji sobi? –Ne. –Kristus. 1145 01:34:53,956 --> 01:34:58,377 Veste, kje je Ray Bishop? –Zadaj. Pridi. 1146 01:34:59,169 --> 01:35:02,464 Naslednjič si natakni masko, preden izstopimo. 1147 01:35:02,631 --> 01:35:05,259 Minuto sem te čakal pred vrati. 1148 01:35:05,426 --> 01:35:10,723 Vedno prikriti komplimenti. Reci kaj lepega … –Vsak kompliment je dober. 1149 01:35:10,931 --> 01:35:14,476 Konstruktivna kritika je. Povej. 1150 01:35:14,601 --> 01:35:19,231 Bolje bi se odzval na spodbudo. –Spodbujam te, da drži jezik. 1151 01:35:19,940 --> 01:35:23,068 Mehak je. Ne prenese. –Čustven jedec je. –Ja. 1152 01:35:23,193 --> 01:35:27,072 Ta generacija ne prenese kritike. Razburi se. 1153 01:35:27,197 --> 01:35:31,243 Nisem cela generacija. Le moški. Moški s čustvi. 1154 01:35:33,370 --> 01:35:37,541 V slabo luč me spravljaš. –Moški si? –Nehaj. 1155 01:35:39,835 --> 01:35:41,253 Ray. Ray. 1156 01:35:43,422 --> 01:35:45,132 Kristus. 1157 01:35:46,091 --> 01:35:48,594 Zakaj si prišel? –Poslušaj. 1158 01:35:48,844 --> 01:35:52,890 Nimam kam. Zmanjkalo je možnosti. –Kaj me to briga? 1159 01:35:53,182 --> 01:35:56,352 Žal mi je. –Zaradi mene spi pod drevesom. 1160 01:35:56,518 --> 01:35:59,396 Sploh veš, kaj si mi vzel? Veš 1161 01:36:00,564 --> 01:36:06,195 Od moje bivše si hotel izvedeti, kakšen sem? Kaj si pa mislil, da bo rekla? 1162 01:36:06,445 --> 01:36:09,990 Ne vem. –In nisem kockar. Dnevno trgujem. 1163 01:36:10,157 --> 01:36:13,619 Ne poznam razlike. –Pa si vseeno stegnil jezik. 1164 01:36:14,203 --> 01:36:17,206 Nisi neumen. Vedel si, kaj delaš. 1165 01:36:17,331 --> 01:36:20,584 Po mnenje si šel k osebi, ki me najbolj sovraži. 1166 01:36:20,751 --> 01:36:24,922 Zakaj nisi teh vprašal teh fantov? Si pomislil na to? 1167 01:36:25,589 --> 01:36:29,385 Žal mi je. Prav imaš. –Če bi ti bilo, tega ne bi naredil. 1168 01:36:29,551 --> 01:36:33,472 In zdaj nimaš kam, pa prideš sem s tem pasjim pogledom, 1169 01:36:33,681 --> 01:36:36,433 in meni naj bi bilo hudo? –Vem le, 1170 01:36:36,558 --> 01:36:40,646 da ti mama ne bo odpustila, če ne boš prijazen od mene. 1171 01:36:40,896 --> 01:36:44,525 Na to karto boš igral? –Dobra karta je. 1172 01:36:45,567 --> 01:36:47,194 Drugega nimam. 1173 01:37:02,042 --> 01:37:03,460 Ray. 1174 01:37:04,211 --> 01:37:05,838 Ej, Ray. 1175 01:37:06,505 --> 01:37:09,800 Raymond. Ray! 1176 01:37:11,343 --> 01:37:15,222 Kaj je? –Ne morem spati. Zame je prezgodaj. 1177 01:37:16,557 --> 01:37:19,560 Veš, kaj naredi? Drži jezik. 1178 01:37:20,144 --> 01:37:22,604 Zaspi. –Hvala. 1179 01:37:23,314 --> 01:37:27,860 Ne morem zaspati. –Namoči travo v Nyquil, narkoman klinčevi. 1180 01:37:39,705 --> 01:37:43,459 Kaj naj naredim? –Kot vedno sedi in ne delaj nič. 1181 01:38:14,782 --> 01:38:20,120 Kam greš tu na stranišče? –Lulat tja, na veliko pa v lokal čez cesto. 1182 01:38:21,997 --> 01:38:25,250 Lep dan želim. –Hvala. 1183 01:38:31,965 --> 01:38:33,342 Kako si spal? 1184 01:38:35,928 --> 01:38:39,098 Stanov poba si. Pogumen je bil. Počaščen sem. 1185 01:38:39,390 --> 01:38:43,394 Hvala. Tudi jaz sem počaščen. Jaz nisem naredil ničesar. 1186 01:38:43,644 --> 01:38:48,774 Misliš, da ne? –Ja. –Cenim tvojo žrtev. 1187 01:38:50,818 --> 01:38:54,822 S to sem hotel narediti vtis na punco. –In kako je šlo? 1188 01:38:54,989 --> 01:38:58,409 Slabo. Že 18 let sva poročena. –Uboga ženska. 1189 01:38:58,534 --> 01:39:01,662 18 let, kaj? –Čestitam. –Hvala. 1190 01:39:01,787 --> 01:39:06,083 Drugi so maorski, plemenski. –Čudovito delo. –Hvala. 1191 01:39:06,333 --> 01:39:10,337 Kaj to pomeni? –Moč in pogum. –Res? –Ja. 1192 01:39:12,548 --> 01:39:14,258 Zakaj si še tukaj? 1193 01:39:14,425 --> 01:39:18,637 Če verjameš ali ne, v eni noči nisem našel bivališča. 1194 01:39:18,804 --> 01:39:20,973 Verjamem. –V riti sem, Ray. 1195 01:39:21,181 --> 01:39:24,560 Res je. Pojej brezplačni zajtrk 1196 01:39:24,727 --> 01:39:28,188 in se odpravi. –Že v redu. Poba lahko ostane. 1197 01:39:29,523 --> 01:39:35,321 A moraš delati. Boš delal? –Ja. Sem zdaj gasilec? 1198 01:39:37,031 --> 01:39:40,075 Ne. Pojdi očistit stranišče ali pa spokaj. 1199 01:39:40,784 --> 01:39:42,161 Če si zdaj gasilec? 1200 01:39:43,037 --> 01:39:47,750 Naredi mi uslugo. Uporabil sem stranišče spodaj. Lahko začneš tam. 1201 01:39:48,459 --> 01:39:51,337 Krasno. –Vzemi rokavice. Blatno je. 1202 01:39:51,503 --> 01:39:55,883 Pri tako velikem madežu grem gor in dol, potem pa levo in desno. 1203 01:39:56,133 --> 01:39:59,553 V ritmu. Tako. Očistiti moraš poškropljeno. 1204 01:40:01,722 --> 01:40:07,144 Vidiš to? Lepa ravna črta. –Veliko usranega dela imate, ne? 1205 01:40:07,311 --> 01:40:13,108 To ni usrano delo. Hočemo, da je naša hiša lepa. Saj veš, ponos. 1206 01:40:13,275 --> 01:40:17,196 Oprati moraš v vroči. Ne v topli ali mrzli. V zelo vroči. 1207 01:40:17,446 --> 01:40:19,990 Zaradi stenic. –Kaj so stenice? 1208 01:40:20,157 --> 01:40:24,536 Žužki, ki pridejo v tvoj dom in te izženejo. 1209 01:40:41,804 --> 01:40:45,391 Veš, kako se razmnožujejo? –Ne. –Samec svoj penis 1210 01:40:45,599 --> 01:40:50,854 zarine samici v trebuh. Ima samica vagino? Ima. Pa ni važno. 1211 01:40:51,021 --> 01:40:52,982 Zarine ji ga v trebuh. 1212 01:40:53,899 --> 01:40:56,610 Kako vse to veš? –Pozanimal sem se. 1213 01:40:59,279 --> 01:41:03,534 Samo prepogni. Tako, ja. –Samo prepognem. –Tako je prav. 1214 01:41:04,868 --> 01:41:06,412 Zelo lepo. 1215 01:41:07,329 --> 01:41:09,039 Zelo dobro. 1216 01:41:09,498 --> 01:41:11,709 Ko imaš stenice, vsi odidejo. 1217 01:41:11,875 --> 01:41:15,713 Starši ne kličejo, bratje in sestre ne pridejo več, punca je odšla. 1218 01:41:15,963 --> 01:41:21,176 Vsi so šli. Veš, kdo ti na koncu ostane? Ironično? Stenice. 1219 01:41:22,511 --> 01:41:25,472 Če bom postal načelnik, boš ti moj pomočnik. 1220 01:41:25,681 --> 01:41:28,559 Ja? –Kaj bo, poba? –Kako je šlo na testu? 1221 01:41:28,726 --> 01:41:32,313 Težek je bil. Upam, da sem dobro opravil. –Jebemti. 1222 01:41:39,278 --> 01:41:42,698 Dobro dela. –Zna oprati avto. 1223 01:41:42,865 --> 01:41:47,953 Čaka ga kariera v avtopralnici. –Mu boš kdaj popustil? 1224 01:41:48,495 --> 01:41:50,247 Ne vem, kaj naj naredim. 1225 01:41:51,498 --> 01:41:53,125 Ne naredi ničesar. 1226 01:41:54,501 --> 01:41:56,337 Si delal, ko je Stan umrl? 1227 01:41:58,047 --> 01:42:02,551 Veš, da sem bil. –Na kaj si najprej pomislil, ko si slišal? 1228 01:42:06,555 --> 01:42:08,932 Spraševal sem se, ali ima otroke. 1229 01:42:20,152 --> 01:42:23,614 Zakaj ga moramo čistiti? Ogenj ga bo umazal. 1230 01:42:24,031 --> 01:42:27,993 Mislite, da je žrtvam ognja mar, ali se tovornjak blešči? 1231 01:42:28,160 --> 01:42:31,163 Samo pravim. Ne vem, zakaj ga morate čistiti. 1232 01:42:31,413 --> 01:42:34,166 Hočete biti na požaru seksi? 1233 01:42:35,250 --> 01:42:37,044 Všeč mi je. 1234 01:42:48,138 --> 01:42:51,600 Ne! Nehajte! 1235 01:42:54,186 --> 01:42:56,647 Naj ti popravim. Zdrsava. 1236 01:42:59,066 --> 01:43:04,613 Čudno je, da greš ti z mano v šolo. –Zakaj? –Vedno gre Scott. 1237 01:43:06,323 --> 01:43:10,119 Včasih grem jaz. –Pa že. 1238 01:43:11,578 --> 01:43:13,789 Je z vama čuden? 1239 01:43:14,456 --> 01:43:16,917 Ne. Prijazen je. 1240 01:43:17,626 --> 01:43:21,422 Vpraša me, kako mi gre. –In kaj mu rečeš? 1241 01:43:22,339 --> 01:43:24,341 Da mi gre dobro. 1242 01:43:24,967 --> 01:43:27,636 Ni ti treba lagati, da bi bilo meni laže. 1243 01:43:28,262 --> 01:43:32,516 Vem, da bi se z vajino mamo lahko bolj potrudila razumeti. 1244 01:43:32,725 --> 01:43:35,269 Žal mi je, če se nisem ravno izkazal. 1245 01:43:37,563 --> 01:43:39,189 Kaj je to? 1246 01:43:40,816 --> 01:43:45,195 Ice Flash. Scott mi ga je narisal. A ni ravno dober. 1247 01:43:45,362 --> 01:43:49,366 Njegove risbe so bolj tako. –To sem narisal jaz. 1248 01:43:52,619 --> 01:43:54,955 Tako je narisal on. 1249 01:43:59,209 --> 01:44:02,421 Dobra je, kajne? –Ja, več kot dobra. 1250 01:44:03,255 --> 01:44:07,926 Odlična je. –Ja. Rekel je, da me bo naučil. 1251 01:44:09,553 --> 01:44:11,597 Naučil te bo risati tako? –Ja. 1252 01:44:12,931 --> 01:44:14,933 In drži besedo. 1253 01:44:23,108 --> 01:44:26,695 Zdaj je tu tako lepo. Krasno je. Krasne barve. 1254 01:44:26,862 --> 01:44:30,366 Vse je krasno. –Ej. –Živjo, Scott. 1255 01:44:30,532 --> 01:44:34,620 Kaj se dogaja? Zakaj je vse drugače? –Lepo, ne? Ti je všeč? 1256 01:44:34,870 --> 01:44:39,500 Je to rožnat stol? –Ja. Prenavljali sva. –In zakaj zavese? 1257 01:44:39,667 --> 01:44:45,673 Ja. In rože. –Tvoja mama ima odličen okus. 1258 01:44:46,090 --> 01:44:50,219 Ja. –Kje stanuješ? –Na gasilski postaji pri Rayu. 1259 01:44:50,386 --> 01:44:55,641 Prav. Veseli me, da nisi na cesti. –Sem ti rekla, da ni brezdomec. 1260 01:44:55,808 --> 01:44:58,310 Prav si imela. Krasna zelena. 1261 01:44:58,435 --> 01:45:02,564 Veliko sem se naučil in se povezal s fanti. 1262 01:45:02,731 --> 01:45:09,446 Pripravili so me k čiščenju. Pomivam in delam na postaji. 1263 01:45:10,030 --> 01:45:13,742 Zdaj res razumem, zakaj si me vrgla ven. 1264 01:45:13,909 --> 01:45:18,122 Mislim, da sem zdaj urejen in sem se pripravljen vrniti. 1265 01:45:18,288 --> 01:45:23,127 Prav. Misliš, da veš, kaj je trdo delo? 1266 01:45:23,293 --> 01:45:26,505 Ne bi rekel, približno pa. 1267 01:45:27,214 --> 01:45:32,678 Pomil si tla in kuhal, enkrat si očistil stranišče. 1268 01:45:33,971 --> 01:45:37,808 Kako je s tvojo ramo po vsem tem garanju? 1269 01:45:38,017 --> 01:45:42,646 Norčuješ se iz mene. Zakaj? Res sem trdo delal. Vprašaj Raya. 1270 01:45:42,896 --> 01:45:44,481 Vrniti se hoče. 1271 01:45:45,441 --> 01:45:49,069 Požri tiča. –Za zajtrk sem ga imela. Sita sem. 1272 01:45:51,488 --> 01:45:55,117 Kje je atov kotiček? –Kvariš užitek. –Kje je? 1273 01:45:55,284 --> 01:45:58,579 Njegovih in mojih stvari ni. Kaj se dogaja? 1274 01:45:58,746 --> 01:46:01,832 Srček, res mi je žal. Žal, da sem bila glasna 1275 01:46:01,999 --> 01:46:06,045 in da sem se smejala. Pojdiva ven. –Pomeniva se. –Hitro bo. 1276 01:46:06,170 --> 01:46:12,384 Žal mi je. –Nič hudega. –Pomeniva se. –Zunaj. –In to resno. 1277 01:46:13,719 --> 01:46:15,304 Menda nisi. 1278 01:46:16,430 --> 01:46:22,019 Alarm. Vozilo s cisterno prvo. Omarica 118. Močno se kadi s strehe. 1279 01:46:22,186 --> 01:46:25,230 Scott, bi šel zraven? –Pa smem? 1280 01:46:27,066 --> 01:46:29,485 Ja, prisedi. –Prisedi! 1281 01:46:33,489 --> 01:46:37,826 Posluh. Več klicev s te pozicije. Požar je. Opremite se. 1282 01:46:38,077 --> 01:46:43,707 Ladder 57 Staten Island. –Povej. –Drugi alarm. Omarica 118. 1283 01:46:43,874 --> 01:46:47,586 Gori v 1. in 2. etaži petetažne večstanovanjske stavbe. 1284 01:47:01,100 --> 01:47:03,852 149 šoferju 149, začni. 1285 01:47:04,645 --> 01:47:06,981 Šofer 149 kontroli. Odpri hidrant. 1286 01:47:07,815 --> 01:47:11,318 Opremite se. –Sprejeto. 1287 01:47:12,987 --> 01:47:17,616 Ladder 57 šoferju. George, odpri okno v 3. etaži, 1288 01:47:17,741 --> 01:47:20,869 potem pa pojdi na streho. –Razumem. 1289 01:47:22,663 --> 01:47:25,374 Šofer 149, odpri vodo. 1290 01:47:31,463 --> 01:47:33,674 Pripravljeni? Odprl bom vrata. 1291 01:47:36,343 --> 01:47:38,137 49, voda teče. 1292 01:47:38,304 --> 01:47:40,973 Začnite. Čim bliže. 1293 01:47:41,181 --> 01:47:43,684 Gor. 1294 01:47:49,273 --> 01:47:50,733 V redu sem. –Si cel? 1295 01:47:52,234 --> 01:47:55,362 V redu bodo. Obvladajo. –Ja. Vem. 1296 01:47:56,739 --> 01:47:59,992 Videti je hudo, a vedo, kaj delajo. 1297 01:48:00,159 --> 01:48:06,415 Ladder 57 šoferju 57. Odprl sem okno v 3. etaži. Prihajam na streho. 1298 01:48:10,878 --> 01:48:15,341 OV 57 kliče 57. V 2. etaži imam 10–45. 1299 01:48:15,507 --> 01:48:18,969 Po notranjih stopnicah ga bom prinesel. –Sprejeto. 1300 01:48:20,095 --> 01:48:23,140 57 na strehi kliče 57 … –Šofer 149 kliče 149. 1301 01:48:23,349 --> 01:48:26,310 Kakšen je pritisk vode? –V redu. 1302 01:48:32,274 --> 01:48:37,196 579 kliče 57. Stanovanja v 1. etaži so prazna. –Sprejeto. 1303 01:48:41,909 --> 01:48:44,370 Na prvem požaru je vsak živčen. 1304 01:48:44,536 --> 01:48:48,374 Kot novinec sem se tako bal, da sem hodil za stotnikom 1305 01:48:48,540 --> 01:48:52,795 in se ga držal za suknjič. Hodil sem za njim in se ga držal. 1306 01:48:53,462 --> 01:48:58,884 Vsak se malo prestraši. Tako ostaneš iskren. 1307 01:48:59,051 --> 01:49:01,720 Če se ne bojiš, je s tabo nekaj narobe. 1308 01:49:02,638 --> 01:49:06,350 Mimogrede, tvoj ata se ni nikoli prestrašil. 1309 01:49:07,393 --> 01:49:09,019 Kako veš? 1310 01:49:11,146 --> 01:49:15,859 Takrat sem bil pol leta z njim na isti postaji. 1311 01:49:16,026 --> 01:49:22,157 Šele zdaj mi to poveš? –Nisem te hotel spraviti v zadrego. 1312 01:49:22,282 --> 01:49:27,329 Nismo te hoteli žaliti, ker se zdiš občutljiv. –Ne. Kakšen je bil? 1313 01:49:28,664 --> 01:49:33,919 Tak kot ti. Če ga nisi poznal, si mislil, da je od rojstva na kreku. 1314 01:49:34,795 --> 01:49:37,423 Ne, dober človek je bil. Krasen. Res. 1315 01:49:37,589 --> 01:49:39,717 Menda je bil zelo smešen. 1316 01:49:39,883 --> 01:49:43,053 Veliko si je dovolil, ker je bil simpatičen. 1317 01:49:43,220 --> 01:49:45,180 Kaj si je lahko dovolil? 1318 01:49:45,389 --> 01:49:49,101 Po dolgi noči smo se peljali po zahodni obvoznici. 1319 01:49:50,019 --> 01:49:55,482 To poznaš. –Dobra je. –Zlezel je skozi sončno streho. 1320 01:49:55,649 --> 01:50:01,780 Sedel je na strehi in ni hotel noter. Pospeševali smo in zavirali. 1321 01:50:02,906 --> 01:50:07,161 Ko smo prišli do mosta, je padel na vetrobransko steklo. 1322 01:50:07,286 --> 01:50:10,664 In je … –Kaj? Kaj, jebemti? 1323 01:50:10,831 --> 01:50:17,004 Držal se je, klel, tiščal obraz na šipo in vpil: "Pizduni". 1324 01:50:17,171 --> 01:50:20,716 Kot Tom Cruise v živo. No … 1325 01:50:23,302 --> 01:50:28,641 Prišli smo v Brooklyn in tam so nas čakali policaji. 1326 01:50:28,849 --> 01:50:34,355 Sranje. –Rekel sem si: "V riti smo." Stan je zlezel dol in šel k policaju. 1327 01:50:34,521 --> 01:50:38,776 Mislil sem, da ga bo usekal. 1328 01:50:38,942 --> 01:50:42,905 Prišel je do njega, ga zgrabil za lica in poljubil na usta. 1329 01:50:43,572 --> 01:50:47,034 V gimnaziji sta bila sošolca. Sošolca sta bila. 1330 01:50:47,201 --> 01:50:50,245 Le Stan si lahko dovoli kaj takega. Prisežem. 1331 01:50:50,412 --> 01:50:55,042 Govori se, da je od policajev dobival koko. –Ne od tega. Od drugega. 1332 01:50:55,167 --> 01:50:59,963 Kaj? Ne, ne. Kokain? Ne. –Fantje, njegov ata je. 1333 01:51:00,130 --> 01:51:04,593 Pa kaj? –Nisem vedel, da je skrivnost. –Ne morete me dražiti s tem. 1334 01:51:04,760 --> 01:51:08,347 Ne razumete. Mama pripoveduje, kakšen svetnik je bil. 1335 01:51:08,555 --> 01:51:12,476 Rad bi slišal o kokainu. –Otroško različico. –Ne, resnico. 1336 01:51:12,643 --> 01:51:17,439 Ne veste, pod kakšnim pritiskom sem, ker je popoln. –Zadeti smo bili. 1337 01:51:17,564 --> 01:51:20,484 Lepo. –Vsi. Res smo bili. 1338 01:51:20,651 --> 01:51:24,154 Časi so bili drugačni. Vsi smo ga jemali. –On tudi. 1339 01:51:24,279 --> 01:51:27,074 Jemal si ga. –Pred štirimi leti sem nehal. 1340 01:51:27,241 --> 01:51:30,786 Zato je ostal tako suh. –Hitro presnovo imam. 1341 01:51:30,953 --> 01:51:33,497 Na bolivijskem kovancu bi moral biti. 1342 01:51:38,043 --> 01:51:40,254 Ko smo se igrali, smo se igrali. 1343 01:51:40,713 --> 01:51:44,967 V službi pa je bil resen. 1344 01:51:45,217 --> 01:51:49,054 Jasno? Njega si hotel ob sebi, če si šel v ogenj. 1345 01:51:49,263 --> 01:51:52,474 Če bi na novo naredili gasilca … 1346 01:51:53,726 --> 01:51:58,814 Bi bil on … –Prototip. –Točno. Od glave do peta. 1347 01:52:00,024 --> 01:52:02,276 Gasilec je. 1348 01:52:02,443 --> 01:52:05,279 Zelo pogumen je bil. –Ja. 1349 01:52:06,030 --> 01:52:10,993 Veš, razmišljal sem o tem, kar si rekel na tekmi. 1350 01:52:11,201 --> 01:52:13,537 da gasilci ne bi smeli imeti otrok. 1351 01:52:15,331 --> 01:52:18,459 Nekaj ti povem. Tvoj ata 1352 01:52:18,625 --> 01:52:22,504 ni umrl le pri reševanju tistih dveh. Pogosto je to počel. 1353 01:52:23,881 --> 01:52:28,344 Včasih niti na cev ni počakal. Kar pognal se je v ogenj, 1354 01:52:28,510 --> 01:52:34,308 mi pa smo se čudili, kaj počne. Če je slišal, da je kdo notri, je šel noter. 1355 01:52:35,184 --> 01:52:41,398 Tak … Tak je bil. Tako je bil narejen. Ni mogel drugače. 1356 01:52:43,400 --> 01:52:45,235 Razumeš? 1357 01:52:45,694 --> 01:52:47,905 Hvala, da si povedal. 1358 01:52:48,989 --> 01:52:50,908 Super je. 1359 01:52:51,033 --> 01:52:55,996 Oklofutal bi me, če bi me slišal to reči, vendar je bil junak. 1360 01:52:57,373 --> 01:52:59,083 In junake potrebujemo. 1361 01:52:59,917 --> 01:53:04,213 In smejo imeti družine. Vem, da to pomeni, 1362 01:53:05,464 --> 01:53:10,344 da ljudje trpijo. Zaradi tega mi je žal. 1363 01:53:11,553 --> 01:53:16,850 Meni je žal, da sem bil cepec. Vsaka zgodba ima dve plati. –Ne. 1364 01:53:17,059 --> 01:53:21,730 Hvala, da ste povedali. In me sprejeli. –Ni treba, da se gremo Oprah. 1365 01:53:22,523 --> 01:53:26,777 Že v redu. –Na Stana. –Na Stana. –Na Stana. 1366 01:54:07,860 --> 01:54:12,072 Glava me boli. Zato ne pijem, ampak samo kadim travo. 1367 01:54:13,824 --> 01:54:15,451 Kaj boš naredil? 1368 01:54:17,411 --> 01:54:18,787 S čim? 1369 01:54:20,331 --> 01:54:21,832 S svojim življenjem. 1370 01:54:23,709 --> 01:54:25,836 Nekaj te gotovo navdušuje. 1371 01:54:28,047 --> 01:54:32,301 Ja, tetoviranje. To imam rad. 1372 01:54:33,886 --> 01:54:40,100 Si se ukvarjal s tem? –Ne. Veliko vaje terja. 1373 01:54:42,186 --> 01:54:47,483 Prijatelji se mi ne pustijo več tetovirati. –Mene tetoviraj. 1374 01:54:49,026 --> 01:54:51,445 Kaj? 1375 01:54:51,695 --> 01:54:56,033 Nobenih tatujev nimam. Prazno platno sem. 1376 01:54:56,492 --> 01:54:58,786 Na hrbet mi ga daj. Za vajo. 1377 01:54:59,536 --> 01:55:04,500 To praviš, ker si pijan. –Ni vsak pijan, ko se prvič tetovira? 1378 01:55:05,209 --> 01:55:07,711 Res je. 1379 01:55:08,253 --> 01:55:13,759 Hrbet je moj. Dol mi visi. Ne bom ga videl. In nekaj ti moram povedati. 1380 01:55:14,843 --> 01:55:17,680 Videl sem tvojo risbo za Harolda. 1381 01:55:19,306 --> 01:55:21,475 Kar navdušila me je. 1382 01:55:22,601 --> 01:55:27,648 Res dober postajaš. –Veliko vadim. –Ja. 1383 01:55:28,315 --> 01:55:31,527 Za vse velja, če nekaj delaš, ti gre vse bolje. 1384 01:55:32,611 --> 01:55:36,991 Res bi rad, da ti uspe, veš. Verjamem vate. 1385 01:55:38,575 --> 01:55:40,285 Hvala. 1386 01:55:41,245 --> 01:55:44,540 Res me moraš imeti rad. Tudi jaz imam rad tebe. 1387 01:55:48,252 --> 01:55:53,340 Cenim to. –Boš rekel? –Nisem pripravljen reči tega. 1388 01:55:53,507 --> 01:55:56,051 Moraš. Kaj, če jutri umrem? 1389 01:55:57,678 --> 01:56:01,807 Potem bom moral reči: "Čeprav tega nisem povedal …" 1390 01:56:06,061 --> 01:56:09,606 Poslušaj … –Z veseljem te bom tetoviral. –Prima. 1391 01:56:09,773 --> 01:56:14,778 Ampak nobenih samorogov. Ali mavric. 1392 01:56:15,279 --> 01:56:20,034 Nič iz dekliških pobarvank. –Prav. –Ne delov telesa ali golote. 1393 01:56:20,200 --> 01:56:24,330 Prav. –Ne kitajskih pismenk. Hočem prebrati, kar bo pisalo. 1394 01:56:24,496 --> 01:56:29,251 Nočem naročila za piščanca s pomarančo. –Prav. 1395 01:56:29,668 --> 01:56:34,631 Zdaj pa bo. Pripravljen? –Ja. Opraviva s tem. –Hvaležen sem. 1396 01:56:35,215 --> 01:56:38,927 Zelo lepo je. Dobro. 1397 01:56:44,600 --> 01:56:46,226 Jebemti. 1398 01:56:46,852 --> 01:56:48,562 Zakaj se tetoviraš? 1399 01:56:49,938 --> 01:56:54,068 Kaj pa vem. Kadar imam težave, se grem tetovirat. 1400 01:56:54,234 --> 01:56:57,404 Sprošča in pomirja me. In mi pomaga razmišljati. 1401 01:56:57,571 --> 01:56:59,948 To te sprošča? –Ja. 1402 01:57:00,658 --> 01:57:04,536 Si kdaj pomislil, da bi šel na jogo? Ali meditiral? 1403 01:57:05,496 --> 01:57:08,791 Zakaj ne daruješ krvi? Tudi tam so igle. 1404 01:57:09,041 --> 01:57:11,669 Lep tatu. Čisti as. 1405 01:57:13,253 --> 01:57:16,382 Mi gledaš v karte, usrane? –Kaj? Ne. 1406 01:57:16,548 --> 01:57:20,302 Tatu mislim. –Kaj delaš? Dobre karte imam, pa goljufaš? 1407 01:57:20,469 --> 01:57:23,597 Tatu je mislil. –Najslabši lažnivec si. 1408 01:57:24,390 --> 01:57:27,101 Koliko je 6 x 4? –24? 1409 01:57:27,267 --> 01:57:31,397 Ja, 24. Koliko je 7 x 5? 1410 01:57:31,897 --> 01:57:33,315 35. 1411 01:57:33,941 --> 01:57:37,444 35? –Odlično. Poglej, kako pameten si. 1412 01:57:37,861 --> 01:57:40,739 Po potezah skušam ugotoviti, kaj rišeš. 1413 01:57:40,906 --> 01:57:44,493 Nič čudnega, sicer te bom ubil. –Nič čudnega. –Prav. 1414 01:57:44,660 --> 01:57:47,204 Saj ni videti čudno, kaj? –Sploh ne. 1415 01:57:47,329 --> 01:57:51,208 Dobro. Veš, da ga bom umoril. –Čudovit je. 1416 01:57:52,376 --> 01:57:57,297 Mora tako boleti? –Igla te zbada v hrbet. Ja. 1417 01:57:57,464 --> 01:58:00,259 Vem. Mislil sem, da imam več maščobe. 1418 01:58:00,884 --> 01:58:06,432 Lahko jaz dobim tatu? –Ne. –Ja. –Ne. –Prav. –Ne kvari popolnosti. 1419 01:58:10,269 --> 01:58:14,857 Vsi. Obe enoti. Prvi na mestu. Telefonski alarm. Omarica 343. 1420 01:58:15,024 --> 01:58:17,860 Avenija Carpenter 18. 1421 01:58:18,027 --> 01:58:21,238 Dim skozi okno v 2. etaži zasebne hiše. Izvoz. 1422 01:58:37,629 --> 01:58:41,633 Halo. Oprostite? –Ja. –Ej, kako si? 1423 01:58:41,800 --> 01:58:46,722 Kaj je? –Pomoč potrebujem. –Veš, da. –Daj mi … –Mojbog. 1424 01:58:46,930 --> 01:58:52,102 Ne skrbi. Vse je v redu. Nič hujšega, le malo pomoči potrebujem. 1425 01:58:52,269 --> 01:58:56,357 Takoj je treba oskrbeti. –Si v redu? So te ustrelili? Zabodli? 1426 01:58:56,523 --> 01:58:59,902 Nič hujšega. V žepu mi je razneslo vap. 1427 01:59:00,611 --> 01:59:05,324 Pred jogo se nisem ogrel. Tenis sem igral. Spodrsnilo mi je. 1428 01:59:05,491 --> 01:59:10,245 Katero je? –Kaj naj rečem? Nič ni, le zdravniško oskrbo potrebujem. 1429 01:59:10,412 --> 01:59:14,166 Samo tvojo. –911 moram poklicati. Ne vem, kaj narediti. 1430 01:59:14,291 --> 01:59:17,670 Ne, ne, poslušaj. Nobene policije. Ne danes. 1431 01:59:17,836 --> 01:59:22,049 Kaj pa to pomeni? –Ne. Ni treba vpletati vlade. 1432 01:59:22,174 --> 01:59:25,552 Skupaj urediva. –Zadet sem. Ne morem ti pomagati. 1433 01:59:25,719 --> 01:59:29,765 Tudi jaz sem zadet. –Potem veš, kako se počutim. 1434 01:59:30,849 --> 01:59:35,771 Kaj naj naredim? –Poglej to. Kakšno peno potrebujem. –Ti mater. 1435 01:59:35,896 --> 01:59:39,942 Imaš kaj za šivanje? –Stari! –Majhno šivanko za vezenje? –Ne. 1436 01:59:40,442 --> 01:59:44,446 Kaj je bilo? –Nesporazum. Sprli smo se, a smo se pobotali. 1437 01:59:44,613 --> 01:59:49,576 Razčistili smo. Kot prijatelji. –V bolnišnico moraš, da ne umreš. 1438 01:59:49,743 --> 01:59:51,996 Ne bom umrl. Bom umrl? –Ja. 1439 01:59:52,162 --> 01:59:55,666 Prepričan sem, da boš umrl, če ne greš v bolnišnico. 1440 02:00:02,423 --> 02:00:05,050 So tu detektorji kovine? –Ne vem. Zakaj? 1441 02:00:05,217 --> 02:00:07,928 Ne skrbi. Kasneje ti bom povedal. 1442 02:00:08,429 --> 02:00:10,264 Sranje. 1443 02:00:11,015 --> 02:00:13,934 Jebemti. –V redu boš. –Mojbog. –V redu bo. 1444 02:00:14,101 --> 02:00:17,771 Pomoč potrebujem. Možak močno krvavi. 1445 02:00:17,938 --> 02:00:22,443 Nosila, prosim. –Hvala ti. –Dobro. Pritisni na to. 1446 02:00:23,444 --> 02:00:27,114 Živjo, ustrelili so ga ali pa zabodli. Ni točno povedal. 1447 02:00:27,281 --> 02:00:32,202 Gospod, so vas ustrelili? Zabodli? –Ne. V trnje sem padel. 1448 02:00:32,369 --> 02:00:37,166 Prav. Naj izpolni te papirje. Zdravnik vas bo poklical. 1449 02:00:38,334 --> 02:00:43,213 Zamenjajva identiteto. –Ne. –Daj mi svojo vozniško. 1450 02:00:43,339 --> 02:00:46,592 Nisva si podobna. –Nihče ne bo opazil. Zaupaj mi. 1451 02:00:46,842 --> 02:00:51,096 Krvavim, a me žene na potrebo. –Kristus. 1452 02:00:51,305 --> 02:00:55,434 Margiejin sin sem. –Ne poznam je. 1453 02:00:55,893 --> 02:00:58,687 Samo nadomeščam. –Prav. 1454 02:00:59,355 --> 02:01:01,190 Vem. –Bolečina se vrača. 1455 02:01:01,357 --> 02:01:03,734 Mojemu očetu povej, da ga sovražim 1456 02:01:03,901 --> 02:01:09,406 in ga imam rad. In mu odpuščam. –Ne bo treba, ker boš preživel. 1457 02:01:10,783 --> 02:01:13,911 Moji sestri povej, da vem, da je moja mama. 1458 02:01:14,203 --> 02:01:17,039 Hudo. –Prišel sem, čim sem mogel. 1459 02:01:17,748 --> 02:01:20,876 Morava mu pomagati. Krvavi. –Je policaj? 1460 02:01:21,543 --> 02:01:24,171 Videti je kot policaj. –Oprostite. 1461 02:01:24,338 --> 02:01:28,425 Ray Bishop, Ladder 57. Moramo mu pomagati in nekaj ukreniti. 1462 02:01:28,592 --> 02:01:34,181 Kar za mano. –Pridi, kolega. No, pridi. Tako. V redu boš. 1463 02:01:35,557 --> 02:01:37,393 Trebušna rana. 1464 02:01:38,268 --> 02:01:43,357 Kje? Dajta ga v dvojko. –Življenjski znaki. 1465 02:01:43,857 --> 02:01:47,194 V redu. –Sem. Majica mora stran. –Bo za travmo? 1466 02:01:47,361 --> 02:01:51,949 Sranje. –Lepo počasi. –V šestici se dobiva. V šestici. 1467 02:02:03,544 --> 02:02:06,714 Je tvoj prijatelj? –Ne, samo pomagal sem mu. 1468 02:02:07,172 --> 02:02:11,260 Scott ga je pripeljal. Prišel je na postajo, ko nas ni bilo. 1469 02:02:12,052 --> 02:02:14,596 Krvava sta. Slecita se in vrzita sem. 1470 02:02:17,808 --> 02:02:19,310 Dajta sem. 1471 02:02:20,019 --> 02:02:23,856 Kar pustita. Kaj je to? Kaj je to? 1472 02:02:26,358 --> 02:02:28,402 Tvoj sin je vadil na meni. 1473 02:02:28,819 --> 02:02:31,989 Kakšen je? Zdaj še ne smem videti. –Pokaži. 1474 02:02:40,414 --> 02:02:42,791 Rekel je, naj delam, kar hočem. 1475 02:02:45,210 --> 02:02:51,508 Kristus. –Saj ni tetoviral kakšne neumnosti? Celo večnost je trajalo. 1476 02:03:10,152 --> 02:03:11,570 Ne. 1477 02:03:12,529 --> 02:03:16,784 Oči nikoli ne naredim prav. Pretemne naredim. 1478 02:03:17,368 --> 02:03:18,702 Lepo je. 1479 02:03:20,037 --> 02:03:21,789 Ponosna sem nate. 1480 02:03:22,456 --> 02:03:27,211 Res bi lahko to delal. –Hvala. –Saj ni kakšnih kitajskih pismenk? 1481 02:03:29,421 --> 02:03:32,549 Ne, ne. Rekel si, da ne. 1482 02:03:32,716 --> 02:03:36,637 Veš, da to upoštevam. –Hvala, da si mu dovolil, Ray. 1483 02:03:37,805 --> 02:03:39,890 Jaz sem sedel, on je pa delal. 1484 02:03:40,975 --> 02:03:45,604 Na hrbtenici ti je bilo všeč, ne? –Junaško si prenesel. –Trzal sem. 1485 02:03:51,735 --> 02:03:54,613 Mojbog. Lahko vsaj zagrnemo zaveso? 1486 02:03:55,197 --> 02:03:57,825 Moja fanta. –Ljudje tukaj umirajo. 1487 02:03:57,992 --> 02:04:01,745 Daj, no. –Mama, nočem ga objeti. Nima srajce. 1488 02:04:01,912 --> 02:04:06,125 Daj, no, saj zmoreš. –Gladek si kot morska vidra. 1489 02:04:06,917 --> 02:04:10,045 Prosim, nehati morava. Prosim, nehaj. 1490 02:04:12,715 --> 02:04:16,802 Zadnjič sem bil z Rayem in fanti v baru, 1491 02:04:17,052 --> 02:04:21,682 pa so pripovedovali o atu. Marsikaj sem prvič slišal. 1492 02:04:21,890 --> 02:04:28,063 Da je jemal kokain in bil šaljivec. –Ja. 1493 02:04:31,692 --> 02:04:33,235 Res je bil šaljivec. 1494 02:04:37,364 --> 02:04:41,160 Pa tudi neobvladljiv in nor. 1495 02:04:44,663 --> 02:04:47,499 Zakaj mi nisi povedala? –Ne vem. 1496 02:04:47,666 --> 02:04:51,628 Hotela sem, da imaš lepe spomine, da ublažijo izgubo. 1497 02:04:51,795 --> 02:04:54,256 Nisem vedela, kaj naj rečem. Recimo, 1498 02:04:54,423 --> 02:04:58,802 da je ata rad gledal risanke s tabo, ker je bil stalno na tripu? 1499 02:04:59,303 --> 02:05:02,431 Ja. Zveni kot dober ata. 1500 02:05:03,641 --> 02:05:06,560 Veš, kaj? Saj razumem. 1501 02:05:07,436 --> 02:05:10,230 Ker vem, da je imel težave 1502 02:05:11,565 --> 02:05:15,653 in probleme kot vsi drugi, mi je lažje. 1503 02:05:17,363 --> 02:05:18,739 Počloveči ga. 1504 02:05:20,157 --> 02:05:24,662 Dober je bil. Pa tudi zelo zapleten. 1505 02:05:26,872 --> 02:05:29,083 Veliko srce je imel. 1506 02:05:31,001 --> 02:05:32,670 Kot Ray? 1507 02:05:35,798 --> 02:05:40,344 Ja, pa že. Kot Ray, ja. Ja. 1508 02:05:43,555 --> 02:05:46,100 Lahko bi rekla, da imaš tip človeka. 1509 02:05:48,519 --> 02:05:52,314 Ja. Določen tip imam. 1510 02:05:58,070 --> 02:06:02,700 Vem, da ne govoriva veliko o tem, 1511 02:06:07,162 --> 02:06:11,250 ampak ata pogrešam. Zelo. 1512 02:06:20,759 --> 02:06:22,594 Jaz tudi. 1513 02:06:29,643 --> 02:06:31,270 In … 1514 02:06:33,539 --> 02:06:40,154 Žal mi je, da sem bil tako težaven. 1515 02:06:42,281 --> 02:06:47,828 Poskusil se bom vzeti v roke. Ampak težko je. 1516 02:06:49,705 --> 02:06:52,124 Mislim, da bo vedno težko. 1517 02:07:07,306 --> 02:07:11,477 Ray mi je všeč, a se mora znebiti tistih brkov. Prosim te. 1518 02:07:12,770 --> 02:07:17,941 Ljudje mislijo, da me je ugrabil. Kako naju gledajo v trgovini. 1519 02:07:18,108 --> 02:07:22,738 Sprašujejo me, ali sem v redu. Jaz pa povem, da je mamin fant. 1520 02:07:31,830 --> 02:07:36,293 No, srečno. –Hvala za prevoz. –Bodi samozavesten. 1521 02:07:36,460 --> 02:07:38,671 Ja. –Dobro, pokaži jim. 1522 02:07:43,384 --> 02:07:48,889 Kelsey! Živjo. Kako si? –Kaj pa ti tukaj? 1523 02:07:49,974 --> 02:07:53,852 Govoriti sem hotel s tabo. –Danes ima test za javno upravo. 1524 02:07:54,019 --> 02:07:58,607 Spomnil sem se. Zato sem hotel … –Iti moram. –Grem lahko s tabo? 1525 02:07:58,774 --> 02:08:03,070 Zakaj? –Za moralno podporo. Rad bi ti stal ob strani. 1526 02:08:04,488 --> 02:08:10,160 Ne morem ti preprečiti. –Dobro. Lepe lase imaš. –Hvala. 1527 02:08:22,923 --> 02:08:27,553 Najbrž bi rad govoril o odnosih in resnih zadeva, a ne morem. 1528 02:08:27,720 --> 02:08:32,141 Učiti se moram in se zbrati, da ne bom zamočila. –Prav. 1529 02:08:33,267 --> 02:08:35,436 Lahko ti pomagam, če hočeš. 1530 02:08:35,561 --> 02:08:39,481 Nočeš mi pomagati. –Hočem. Z veseljem. 1531 02:08:42,151 --> 02:08:46,655 Prav, vprašaj me ta del. –Prav. 1532 02:08:47,489 --> 02:08:49,867 Dobro. –V redu. –Pa dajva. 1533 02:08:50,367 --> 02:08:52,911 Amy ima v službi tri naloge. 1534 02:08:53,078 --> 02:08:57,916 Ocenjuje, da bo za prvi dve porabila 45 minut, 1535 02:08:58,083 --> 02:09:01,628 za tretjo pa dve uri in 10 minut. 1536 02:09:01,754 --> 02:09:05,924 Če je ocena pravilna, koliko bo porabila za vse tri naloge? 1537 02:09:07,384 --> 02:09:12,723 Tri ure in 40 minut. –Si uganila ali si vedela? 1538 02:09:13,140 --> 02:09:16,060 Ne, prav je. –Neverjetno. 1539 02:09:16,226 --> 02:09:19,521 Hudo. –Ni tako izjemno. Pomiri se. –Pa je. 1540 02:09:19,813 --> 02:09:25,194 Je vse matematika? Mislil sem, da je o mestu. –Dokazati moraš, da nisi neumen, 1541 02:09:25,361 --> 02:09:29,782 potem pa lahko delaš za mesto. –Torej jaz ne bom mogel. 1542 02:09:33,952 --> 02:09:39,917 Jaz … –Pozor, prosim. Trajekt bo pristal. 1543 02:09:40,042 --> 02:09:44,755 Ljubim te. Zelo. Vedno sem te. 1544 02:09:45,964 --> 02:09:51,971 Zato se vedno vedem tako čudno. Ne vem, kako naj se izrazim. 1545 02:09:56,350 --> 02:09:58,435 Greva naprej? –Ja. 1546 02:09:58,769 --> 02:10:02,982 Dobro. Od 250 ljudi, ki delajo v zdravstveni ustanovi, 1547 02:10:03,148 --> 02:10:05,567 je 16 % administratorjev. Koliko … 1548 02:10:19,498 --> 02:10:21,041 Ne vem, kje sem bil. 1549 02:10:26,046 --> 02:10:28,966 Od 250 ljudi v zdravstveni ustanovi 1550 02:10:29,133 --> 02:10:34,388 je 16 % administratorjev. Koliko je drugih? –Stran mi kažeš. 1551 02:10:49,320 --> 02:10:53,407 Me boš počakal, pa bova šla skupaj nazaj na Staten Island? 1552 02:10:53,574 --> 02:10:57,786 Veš, da. Kako dolgo bo trajalo? –Tri ure in pol. 1553 02:10:59,413 --> 02:11:02,958 Prav. –Res? –Se bom že z nečim zamotil. 1554 02:11:03,083 --> 02:11:07,171 Prav. –Prima. Srečno. 1555 02:11:09,798 --> 02:11:13,302 Naredi kaj kulturnega, Razširi si obzorje. 1556 02:11:13,469 --> 02:11:16,180 Prav. Srečno. Zabavaj se. 1557 02:11:16,639 --> 02:11:19,850 Mater, norim. Bojim se. 1558 02:11:50,255 --> 02:11:53,884 Posvečeno spominu na Scotta Davidsona 1559 02:13:12,087 --> 02:13:16,133 KRALJ STATEN ISLANDA 1560 02:13:18,399 --> 02:13:22,402 Prevedla Tanja Borozan Karantanija cinemas 1561 02:13:22,903 --> 02:13:25,903 Uredil metalcamp 1562 02:13:26,404 --> 02:13:30,404 Tehnična obdelava DVD Rippers Slovenija