1
00:01:08,741 --> 00:01:13,741
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:25,294 --> 00:01:26,587
Scheiße!
3
00:01:40,851 --> 00:01:42,686
Sorry. Tut mir leid.
4
00:01:54,489 --> 00:01:57,242
Tut mir leid.
5
00:01:57,326 --> 00:01:59,786
KÖNIG DER VORSTADT
6
00:02:09,295 --> 00:02:10,464
Zurück!
7
00:02:12,508 --> 00:02:15,177
Dieser großartige Film
wurde in Staten Island gedreht.
8
00:02:19,640 --> 00:02:21,141
Oh Gott!
9
00:02:21,225 --> 00:02:22,726
-Der Hammer.
-Oh ja.
10
00:02:22,809 --> 00:02:24,144
Darauf stehe ich.
11
00:02:24,228 --> 00:02:25,687
Der Film ist unlogisch.
12
00:02:25,771 --> 00:02:28,899
Wieso sollte die Regierung
eine Säuberung erlauben?
13
00:02:28,982 --> 00:02:31,944
Damit die Leute Dampf ablassen können.
14
00:02:32,027 --> 00:02:35,531
-Dafür gibt es Spas.
-Ja. Oder Therapeuten.
15
00:02:35,614 --> 00:02:36,907
-Oder Nagelstudios.
-Oder...
16
00:02:36,990 --> 00:02:38,575
Oder Mord.
17
00:02:39,451 --> 00:02:43,372
Mensch, Leute. Ich habe Tara mitgebracht,
damit wir aus dem Keller rauskommen.
18
00:02:43,455 --> 00:02:44,915
Lasst uns tanzen gehen.
19
00:02:44,998 --> 00:02:46,708
-Ich liebe Tanzen.
-Los.
20
00:02:46,792 --> 00:02:47,960
Wir gehen nicht aus.
21
00:02:48,001 --> 00:02:49,419
Wir tanzen nicht.
22
00:02:49,503 --> 00:02:51,213
-The Purge reicht euch nicht?
-Nein.
23
00:02:51,296 --> 00:02:52,422
Tanzt ihr auch gerne?
24
00:02:52,506 --> 00:02:53,590
-Ja.
-Ja, ich!
25
00:02:53,674 --> 00:02:54,716
-Du?
-Ich liebe Tanzen.
26
00:02:54,800 --> 00:02:57,177
Ja, er... Er ist ein toller Tänzer.
27
00:02:57,261 --> 00:02:58,595
Was ist dein Lieblingsmove?
28
00:02:59,304 --> 00:03:01,765
Eine Art Shake.
29
00:03:01,849 --> 00:03:03,183
-Ein Shake?
-Ich weiß nicht.
30
00:03:03,267 --> 00:03:04,893
Ich richte mich nach der Musik.
31
00:03:04,977 --> 00:03:07,396
In den Clubs wimmelt es von Idioten.
32
00:03:07,479 --> 00:03:09,147
-Hier ist es toll. Und sicher.
-Mann.
33
00:03:09,231 --> 00:03:10,816
Ihr sitzt nur hier herum,
34
00:03:10,899 --> 00:03:12,860
kifft und holt euch
gegenseitig einen runter.
35
00:03:12,943 --> 00:03:14,027
-Ja.
-Klingt super.
36
00:03:14,111 --> 00:03:16,029
Bei mir hat das noch keiner gemacht.
37
00:03:16,113 --> 00:03:17,239
Bei mir auch nicht.
38
00:03:17,322 --> 00:03:18,574
Deine Tattoos gefallen mir.
39
00:03:18,657 --> 00:03:20,075
Das wusste ich.
40
00:03:20,158 --> 00:03:21,785
-Oh mein Gott.
-Rede nicht mit ihm.
41
00:03:21,869 --> 00:03:23,662
-Er hat Chlamydien.
-Hatte.
42
00:03:23,745 --> 00:03:25,414
-Oh mein Gott.
-Hatte Chlamydien.
43
00:03:25,497 --> 00:03:26,540
-Es ist heilbar.
-Du hast mir
44
00:03:26,623 --> 00:03:30,377
die vorgestellt, von der ich sie hatte.
Du hast den Chlamydien geholfen.
45
00:03:30,460 --> 00:03:32,629
Ohne Versicherung
kriegt er keine Medikamente.
46
00:03:32,713 --> 00:03:34,423
Einige davon habe ich gemacht.
47
00:03:34,506 --> 00:03:36,425
-Ja?
-Ich vertrete die Insel.
48
00:03:37,009 --> 00:03:38,427
-Staten Island.
-Wow, Staten.
49
00:03:38,510 --> 00:03:40,220
-SI, weißt du.
-Ja.
50
00:03:40,304 --> 00:03:42,639
-Sieht super aus.
-Danke.
51
00:03:42,723 --> 00:03:44,433
-Du hast auch einige Tattoos.
-Ja.
52
00:03:44,516 --> 00:03:45,809
Wofür steht das Datum?
53
00:03:45,893 --> 00:03:48,478
Das ist der Todestag meines Vaters.
54
00:03:48,562 --> 00:03:50,898
Er ist gestorben? Das tut mir leid.
55
00:03:50,981 --> 00:03:52,900
Schon gut. Kein Ding.
56
00:03:52,983 --> 00:03:54,443
Was ist passiert?
57
00:03:54,526 --> 00:03:56,195
-Du musst nicht fragen.
-Nein.
58
00:03:56,278 --> 00:03:57,404
-Nein.
-Frag nicht.
59
00:03:57,487 --> 00:03:58,697
Das ist unangebracht.
60
00:03:58,780 --> 00:04:01,783
Er war Feuerwehrmann
und starb beim Einsatz.
61
00:04:01,867 --> 00:04:04,036
Oh mein Gott.
62
00:04:05,621 --> 00:04:06,622
Wir wussten es.
63
00:04:06,705 --> 00:04:09,583
Wir reden nicht gerne darüber
und erwähnen es nicht.
64
00:04:09,666 --> 00:04:11,627
-Entschuldige dich bei Scott.
-Ehrlich.
65
00:04:11,710 --> 00:04:13,587
-Entschuldige dich.
-Oder verschwinde.
66
00:04:13,670 --> 00:04:15,297
Das ist nicht ok.
67
00:04:15,380 --> 00:04:18,675
Scott. Ich wollte dir sagen,
68
00:04:18,759 --> 00:04:21,303
dass es mir leidtut, nachgefragt zu haben.
69
00:04:24,515 --> 00:04:25,849
Was?
70
00:04:26,350 --> 00:04:28,143
-Alles gut.
-Es ist ihm egal.
71
00:04:28,227 --> 00:04:30,229
Guck, wie er lacht.
72
00:04:30,312 --> 00:04:33,524
-Mir ist es egal.
-Wir reden ständig darüber.
73
00:04:35,025 --> 00:04:36,985
-Klopf, klopf.
-Wer ist da?
74
00:04:37,069 --> 00:04:38,070
Nicht dein Dad.
75
00:04:39,321 --> 00:04:41,323
-Der ist der Beste!
-Wie lustig.
76
00:04:41,406 --> 00:04:42,866
Wir machen ständig Witze darüber.
77
00:04:42,950 --> 00:04:44,409
Oh Gott, er...
78
00:04:44,493 --> 00:04:47,204
-Er fehlt mir kein bisschen.
-Witzig.
79
00:04:47,287 --> 00:04:48,330
Ja.
80
00:04:55,504 --> 00:04:57,756
Oh ja, das ist gut. Weiter so!
81
00:04:57,840 --> 00:04:59,091
Bist du zufrieden?
82
00:04:59,174 --> 00:05:01,301
Ja, das ist großartig! Mach weiter!
83
00:05:02,469 --> 00:05:03,971
Nein, warte! Nicht aufhören!
84
00:05:08,517 --> 00:05:10,769
Bist du... Bist du gekommen?
85
00:05:11,186 --> 00:05:12,354
Äh, ja.
86
00:05:12,938 --> 00:05:15,524
Warst du dabei? Bin ich.
87
00:05:15,607 --> 00:05:17,025
-Sechsmal oder so.
-Cool.
88
00:05:17,109 --> 00:05:18,569
-Super.
-Es war toll.
89
00:05:18,652 --> 00:05:20,070
-Du auch?
-Nein.
90
00:05:20,153 --> 00:05:21,780
Aber es hat Spaß gemacht.
91
00:05:22,990 --> 00:05:24,157
Das hat Spaß gemacht.
92
00:05:25,826 --> 00:05:27,744
Tut mir leid, dass du nie kommst.
93
00:05:27,828 --> 00:05:29,371
Nein, ich komme oft.
94
00:05:29,454 --> 00:05:32,124
Ich mache nur kein Riesending daraus,
wie du.
95
00:05:32,207 --> 00:05:33,458
Ich bin leiser.
96
00:05:33,542 --> 00:05:35,294
Ich bin eher Charlie Chaplin.
97
00:05:35,377 --> 00:05:37,087
-Ein Stummfilm.
-Genau.
98
00:05:39,047 --> 00:05:41,300
Liegt es an den Antidepressiva?
99
00:05:41,383 --> 00:05:43,177
Ja, bestimmt.
100
00:05:43,260 --> 00:05:45,512
Ohne die würde ich
nur acht Sekunden brauchen.
101
00:05:45,596 --> 00:05:48,724
Dann würdest du nicht kommen
und wärst deprimiert.
102
00:05:48,807 --> 00:05:50,809
Und müsstest Antidepressiva nehmen.
103
00:05:52,311 --> 00:05:54,563
-Darf ich etwas sagen? Ich...
-Ja.
104
00:05:55,105 --> 00:05:59,401
Ich verstehe nicht,
warum es ein Geheimnis sein muss.
105
00:05:59,484 --> 00:06:02,362
Das weißt du doch. Weil es besonders ist.
106
00:06:02,446 --> 00:06:04,865
Das ist unser Ding.
107
00:06:04,948 --> 00:06:07,618
Wenn alle davon wüssten,
wäre es nicht besonders.
108
00:06:08,535 --> 00:06:10,871
Aber ich will nicht einfach Sex haben.
109
00:06:11,747 --> 00:06:13,999
Ja, verstehe ich. Sollen wir aufhören?
110
00:06:14,082 --> 00:06:15,417
Nein, ich...
111
00:06:16,877 --> 00:06:19,922
Ich weiß nicht. Was ist das hier?
112
00:06:20,797 --> 00:06:23,425
-Das? Es...
-Können wir nicht normal sein?
113
00:06:23,509 --> 00:06:26,178
Das könnte komisch werden.
114
00:06:26,261 --> 00:06:28,347
Wir kennen uns schon ewig.
115
00:06:28,430 --> 00:06:30,849
Seit der Vierten. Das wäre quasi Inzest.
116
00:06:30,933 --> 00:06:32,184
Nein.
117
00:06:32,267 --> 00:06:36,271
Wir sind beste Freunde und ich will
die Freundschaft nicht riskieren
118
00:06:36,355 --> 00:06:39,107
oder so, wegen etwas...
119
00:06:39,191 --> 00:06:42,277
Es ist nicht albern,
aber ein großes Risiko.
120
00:06:42,361 --> 00:06:45,822
Aber wir haben die Tat schon vollbracht.
Es ist gelaufen.
121
00:06:45,906 --> 00:06:47,324
-"Die Tat vollbracht"?
-Ja.
122
00:06:47,407 --> 00:06:48,534
Aber es...
123
00:06:48,617 --> 00:06:50,577
Du hast jemand Besseren verdient.
124
00:06:50,661 --> 00:06:53,247
Was? Du bist ein guter Mann.
125
00:06:53,830 --> 00:06:55,499
Du bist ein Guter. Ich mag dich.
126
00:06:55,582 --> 00:06:58,460
Wie kommst du darauf?
Ich mag dich auch, aber...
127
00:07:01,880 --> 00:07:05,175
Kann ich dir was erzählen?
Behalte es aber für dich.
128
00:07:05,259 --> 00:07:07,094
Die meisten wissen es vermutlich eh.
129
00:07:08,720 --> 00:07:11,014
Mit mir stimmt etwas nicht.
130
00:07:11,098 --> 00:07:13,016
-Vom Kopf her.
-Was?
131
00:07:13,100 --> 00:07:17,187
Ich bin nicht ganz richtig. Also...
132
00:07:18,272 --> 00:07:20,649
Ich werde manisch und irre
133
00:07:20,732 --> 00:07:25,404
und treffe wahnsinnige,
impulsive Entscheidungen, und...
134
00:07:25,487 --> 00:07:30,534
Ich mache mir selbst Angst, und...
135
00:07:30,617 --> 00:07:33,412
Ich will niemandem Angst machen
oder wehtun.
136
00:07:33,495 --> 00:07:36,832
Es wäre das Beste und Vernünftigste,
137
00:07:36,915 --> 00:07:39,585
wenn ich für mich bleibe.
138
00:07:41,628 --> 00:07:43,881
Ich will nicht,
dass du so über dich denkst.
139
00:07:43,964 --> 00:07:45,257
Nein, es...
140
00:07:45,883 --> 00:07:48,510
Ich will dich nicht vor den Kopf stoßen.
141
00:07:48,594 --> 00:07:51,180
Ich finde dich klasse. Du bist toll.
142
00:07:51,263 --> 00:07:53,891
Das weiß ich. Ich bin super.
143
00:07:55,475 --> 00:07:57,769
Es tut mir leid,
dass du dich nicht gut findest.
144
00:08:28,217 --> 00:08:29,635
Hey, Schatz.
145
00:08:30,719 --> 00:08:32,304
Ich habe dir ein Omelette gemacht.
146
00:08:34,097 --> 00:08:37,392
Was ziehst du
zur Abschlussfeier deiner Schwester an?
147
00:08:37,476 --> 00:08:42,022
Wie wäre es
mit einem der Anzüge von deinem Dad?
148
00:08:42,063 --> 00:08:45,526
Ich weiß nicht.
Ich bin nicht so der Anzugtyp.
149
00:08:45,609 --> 00:08:47,903
Außerdem sind die Anzüge unmodern.
150
00:08:48,570 --> 00:08:50,531
Ich dachte, sie wären wieder in.
151
00:08:51,114 --> 00:08:55,035
Kannst du
vor der Feier bitte nicht kiffen?
152
00:08:55,118 --> 00:08:56,328
Wieso?
153
00:08:56,411 --> 00:08:58,705
Weil das stinkt. Du riechst unangenehm.
154
00:08:58,789 --> 00:09:00,749
Und nicht dampfen,
sonst gibt es Missverständnisse.
155
00:09:00,832 --> 00:09:03,085
Der Onkel ist Cop.
Wir wollen keinen Ärger.
156
00:09:03,168 --> 00:09:04,628
Der kann mich mal.
157
00:09:04,711 --> 00:09:09,007
Ich hasse diese Familie.
Sie sind so reich und hochnäsig.
158
00:09:09,091 --> 00:09:10,717
Aber sehr nett zu Claire.
159
00:09:10,801 --> 00:09:13,053
Mom, du hast mir Plastikkisten gekauft.
160
00:09:13,136 --> 00:09:15,138
Ich brauche Kartons,
die ich wegwerfen kann.
161
00:09:15,222 --> 00:09:16,932
Aber die Kisten sind so praktisch.
162
00:09:17,015 --> 00:09:20,060
Ich habe keinen Platz.
Mein Schrank ist zu klein.
163
00:09:20,602 --> 00:09:23,522
Soll ich überhaupt kommen, Claire?
164
00:09:23,647 --> 00:09:29,152
Ob du kommen sollst? Mir egal.
Es ist komisch, wenn du nicht kommst.
165
00:09:29,236 --> 00:09:31,446
Sehr herzliche Einladung.
166
00:09:31,530 --> 00:09:33,532
Ja, ich freue mich
nicht sonderlich darauf.
167
00:09:33,615 --> 00:09:36,159
-Aber ich will, dass du kommst.
-Sie will es.
168
00:09:36,243 --> 00:09:38,036
Nein, sie sagt es nur so.
169
00:09:38,120 --> 00:09:40,122
-Ich will es nicht.
-Er muss aber.
170
00:09:41,707 --> 00:09:44,376
Sitz aber nicht
die ganze Zeit in der Ecke.
171
00:09:44,459 --> 00:09:46,670
Warum denn nicht?
172
00:09:46,753 --> 00:09:49,631
Manche Leute tanzen,
andere sitzen in der Ecke.
173
00:09:49,715 --> 00:09:52,176
Ich sitze in der Ecke. Akzeptier mich.
174
00:09:53,594 --> 00:09:57,306
Und mach dich nicht an Layla ran.
Sie hat kein Interesse.
175
00:09:57,389 --> 00:10:00,434
Was redest du da?
Das habe ich nie gemacht.
176
00:10:00,517 --> 00:10:04,438
Sie macht sich immer an mich ran,
und ich muss sie ignorieren,
177
00:10:04,521 --> 00:10:06,690
aus Respekt vor dir.
178
00:10:07,482 --> 00:10:09,776
Ich fand nur, die Hose stand ihr gut.
179
00:10:09,860 --> 00:10:11,820
-Mein Gott.
-Ich wollte nett sein.
180
00:10:11,904 --> 00:10:13,780
Ich habe keine MeToo-Debatte erwartet.
181
00:10:13,864 --> 00:10:15,991
Dads Anzüge sind in der Garage.
182
00:10:16,074 --> 00:10:17,993
-Ja?
-Such dir einen aus.
183
00:10:18,076 --> 00:10:19,244
Du sollst schick aussehen.
184
00:10:19,328 --> 00:10:21,580
Wir feiern die Leistung deiner Schwester.
185
00:10:21,663 --> 00:10:23,665
Wenn sie weg ist, wird sie dir fehlen.
186
00:10:23,749 --> 00:10:25,667
Ja, feier mich.
187
00:10:38,889 --> 00:10:42,476
FEUERWEHR NEW YORK
188
00:11:04,206 --> 00:11:06,708
Das ging echt schnell.
189
00:11:06,792 --> 00:11:08,961
Unglaublich,
dass du die Schule fertig hast.
190
00:11:11,713 --> 00:11:13,340
Du wirst mir sehr fehlen.
191
00:11:19,721 --> 00:11:22,474
Runde zwei. Kämpfen!
192
00:11:23,517 --> 00:11:26,854
Woher hast du das Zeug?
Schmeckt nicht besonders gut.
193
00:11:26,937 --> 00:11:29,356
Was? Das Zeug ist der Hammer, Alter.
194
00:11:29,439 --> 00:11:31,275
Werdet ihr überhaupt noch high?
195
00:11:31,358 --> 00:11:35,112
Ich glaube, ich nicht.
Ich bin einfach nur ich selbst.
196
00:11:35,195 --> 00:11:38,323
Ich war schon länger nicht mehr high,
aber ich kiffe weiter.
197
00:11:38,907 --> 00:11:40,576
Der Lifestyle gefällt mir.
198
00:11:40,659 --> 00:11:41,952
Ich bin brutal high.
199
00:11:42,870 --> 00:11:45,247
Erzähl Scotty, wie du gecatfisht wirst.
200
00:11:45,330 --> 00:11:46,415
-Wer?
-Du!
201
00:11:46,498 --> 00:11:48,458
Erzähl, dass du gecatfisht wirst.
202
00:11:48,542 --> 00:11:49,710
Du hast eine Freundin?
203
00:11:49,793 --> 00:11:50,752
-Nein.
-Ja.
204
00:11:50,836 --> 00:11:52,171
-Cool.
-Ja.
205
00:11:52,838 --> 00:11:55,132
Sie heißt Carla. Wir telefonieren.
206
00:11:55,215 --> 00:11:58,135
Sie hat ihm Nachrichten geschrieben
207
00:11:58,218 --> 00:12:00,596
und wollte sich mit ihm treffen.
208
00:12:00,679 --> 00:12:02,222
Aber das ist nur ein Trick.
209
00:12:02,306 --> 00:12:03,724
-Sie passt nicht zu dir.
-Wieso?
210
00:12:03,807 --> 00:12:07,060
-Sie ist total heiß.
-Sie treibt sich auf Yachten rum.
211
00:12:07,144 --> 00:12:08,645
-Echt mal.
-Ach, bitte.
212
00:12:08,729 --> 00:12:10,898
-Nein, das ist nicht echt.
-Alter...
213
00:12:10,981 --> 00:12:13,483
Sie sind nur eifersüchtig, weil du...
214
00:12:14,067 --> 00:12:17,154
Oh, die ist nicht echt.
Du wirst tierisch gecatfisht!
215
00:12:17,237 --> 00:12:18,530
Oh mein Gott!
216
00:12:18,614 --> 00:12:20,199
-Bro.
-Was...
217
00:12:20,282 --> 00:12:22,534
Ich schicke mir das Foto.
218
00:12:22,618 --> 00:12:25,120
Sie ist fake.
219
00:12:25,204 --> 00:12:26,205
Sie findet mich heiß.
220
00:12:27,164 --> 00:12:29,124
Ihr habt euch noch nie gesehen.
221
00:12:29,208 --> 00:12:32,461
Erzähl Scotty,
warum ihr nie über FaceTime telefoniert.
222
00:12:32,503 --> 00:12:34,922
Ihre Handykamera ist kaputt,
aber sie schickt Fotos.
223
00:12:35,005 --> 00:12:36,673
-Ja.
-Das sind Google-Bilder.
224
00:12:36,757 --> 00:12:38,175
-Ja.
-Das wisst ihr doch nicht.
225
00:12:38,258 --> 00:12:42,429
Vielleicht steht sie auf Igor. Er ist süß.
226
00:12:42,513 --> 00:12:46,433
Du kannst nicht mal mit Frauen reden.
Worüber redet ihr?
227
00:12:48,352 --> 00:12:49,520
Igor.
228
00:12:49,603 --> 00:12:51,688
Gehst du mal zu ihm? Was soll das?
229
00:12:52,523 --> 00:12:55,734
-Ein beschissener Assistent.
-Er macht gerade viel durch.
230
00:12:55,817 --> 00:12:58,862
Wie teuer sind sechs Xanax?
231
00:12:58,946 --> 00:13:00,989
Wie viele haben wir?
232
00:13:01,073 --> 00:13:03,116
Wer braucht bitte sechs Xanax?
233
00:13:03,200 --> 00:13:05,327
Ich habe drei Stück hier.
234
00:13:05,410 --> 00:13:07,871
Eins, zwei... Ist das eine... Ja.
235
00:13:07,955 --> 00:13:09,623
-Wie geht's?
-Gut.
236
00:13:10,666 --> 00:13:12,084
Du bist Jimmy Bags' Bruder.
237
00:13:12,876 --> 00:13:14,044
Ja.
238
00:13:14,753 --> 00:13:17,923
Sag ihm, dass er ein Arsch ist.
239
00:13:18,006 --> 00:13:20,259
-Kapiert?
-Ja.
240
00:13:20,342 --> 00:13:22,427
-Wiederhole es.
-Er ist ein Arsch.
241
00:13:22,511 --> 00:13:24,930
Und weißt du was?
242
00:13:25,013 --> 00:13:26,640
Du kriegst vier zum Preis von sechs.
243
00:13:26,723 --> 00:13:28,433
Ach, komm schon. Er ist mein Bruder.
244
00:13:28,517 --> 00:13:29,810
-Was...
-Nein, Kumpel.
245
00:13:29,893 --> 00:13:30,978
Ich hasse ihn.
246
00:13:31,061 --> 00:13:34,523
Du siehst aus wie er in Klein,
und ich will dir eine reinhauen.
247
00:13:34,606 --> 00:13:36,817
Also gib mir lieber 60.
248
00:13:37,526 --> 00:13:40,279
-Ich habe nur 40.
-Dann verdien dir den Rest.
249
00:13:40,362 --> 00:13:41,613
-Mir egal.
-Das geht nicht.
250
00:13:41,697 --> 00:13:44,157
Ich habe meine Mom beklaut.
251
00:13:44,241 --> 00:13:46,869
Dann gib mir deine Schuhe.
252
00:13:46,952 --> 00:13:48,120
Das geht nicht.
253
00:13:48,203 --> 00:13:49,663
Gib mir deine Schuhe.
254
00:13:49,746 --> 00:13:52,082
-Welche Größe hast du?
-42.
255
00:13:52,165 --> 00:13:53,166
Die passen dir.
256
00:13:53,250 --> 00:13:54,710
-Die kriegst du, Igor.
-Ok.
257
00:13:54,793 --> 00:13:56,003
Igor bekommt ein Geschenk.
258
00:13:56,086 --> 00:13:57,671
-Die passen ihm nicht.
-Leck mich!
259
00:13:57,754 --> 00:13:58,797
Du verspottest ihn nicht!
260
00:13:58,881 --> 00:14:01,049
Er ist sogar zu klein für die Achterbahn.
261
00:14:01,133 --> 00:14:02,676
-Klappe!
-Wir verspotten ihn!
262
00:14:02,759 --> 00:14:03,969
Aber du nicht!
263
00:14:04,052 --> 00:14:06,305
Er ist unser Freund.
Und er fährt Achterbahn.
264
00:14:06,388 --> 00:14:08,056
Wir verspotten ihn, nicht du.
265
00:14:08,140 --> 00:14:09,558
Er braucht Größe 38.
266
00:14:09,641 --> 00:14:12,811
Hör auf! Verzieh dich von meinem Fenster.
267
00:14:12,895 --> 00:14:14,730
Ihr seid Scheiß-Pussys.
268
00:14:14,813 --> 00:14:17,441
Mom, er will die Cargohose anziehen.
269
00:14:17,524 --> 00:14:18,525
Oh nein.
270
00:14:18,609 --> 00:14:21,361
Was? Du solltest Dads Anzug anziehen.
271
00:14:21,445 --> 00:14:22,821
Ich will aber nicht.
272
00:14:22,905 --> 00:14:24,907
-Ich habe meinen eigenen Style.
-Lass mich!
273
00:14:24,990 --> 00:14:27,910
-Lass das.
-Ich will keinen Anzug anziehen.
274
00:14:27,993 --> 00:14:29,912
Ich muss mich übergeben.
275
00:14:29,995 --> 00:14:32,039
Ich glaube, ich habe Grippe.
276
00:14:32,122 --> 00:14:35,709
Ok, atme durch die Nase. Moment.
277
00:14:35,792 --> 00:14:39,296
Klappe. Er sieht aus, als würde er
unter der Brücke Crack verkaufen.
278
00:14:39,379 --> 00:14:42,466
Der, der unter der Brücke
Crack verkauft, sieht spitze aus.
279
00:14:42,549 --> 00:14:44,801
Zieh bitte einfach den Anzug an.
280
00:14:44,885 --> 00:14:47,721
Das ist unfair!
Sie hält sich für eine Prinzessin...
281
00:14:47,804 --> 00:14:49,848
Dann hab doch einfach mal Respekt!
282
00:14:49,932 --> 00:14:52,851
...weil sie die Schule abschließt.
Jeder schließt die Schule ab!
283
00:14:52,935 --> 00:14:54,019
-Klappe!
-Scott!
284
00:14:55,812 --> 00:14:58,357
-Mom, bitte...
-Zieh den Anzug an.
285
00:14:58,440 --> 00:15:00,692
Zeig Respekt. Ich bin in einer Stunde da.
286
00:15:00,776 --> 00:15:01,777
Na schön!
287
00:15:02,819 --> 00:15:03,862
Danke.
288
00:15:05,822 --> 00:15:07,074
Wie geht es dir?
289
00:15:11,161 --> 00:15:13,038
Tut mir leid.
290
00:15:13,121 --> 00:15:16,375
Ich wollte Sie warnen,
aber Sie haben telefoniert.
291
00:15:17,209 --> 00:15:19,127
Danke, dass ich dein Handy leihen durfte.
292
00:15:19,211 --> 00:15:21,672
Meine Familie hat auch Probleme.
293
00:15:22,214 --> 00:15:23,257
Das Haus ist toll.
294
00:15:23,924 --> 00:15:26,301
Wieso lebt jemand,
der Geld hat, in Staten Island?
295
00:15:34,560 --> 00:15:36,478
-Oh Gott. Ja.
-So gut.
296
00:15:36,562 --> 00:15:40,607
Wir sind so stolz
auf unsere Tochter Joanne.
297
00:15:40,691 --> 00:15:43,861
Und auf Claire,
die im Laufe der Jahre so oft hier war,
298
00:15:43,944 --> 00:15:45,362
und wie unsere zweite Tochter ist.
299
00:15:45,445 --> 00:15:49,366
Danke, Margie,
dass du sie uns ausgeliehen hast.
300
00:15:49,449 --> 00:15:54,621
Ihr habt so hart gearbeitet,
und wir sind sehr stolz auf euch.
301
00:15:54,705 --> 00:15:58,041
Mein Gott, schaltet mal 'nen Gang runter.
302
00:15:58,125 --> 00:16:01,253
Joanne, du bist etwas Besonderes.
303
00:16:02,171 --> 00:16:03,922
Du verwirklichst auch unsere Träume.
304
00:16:04,006 --> 00:16:06,175
-Du bist mein süßer Engel.
-Ist sie nicht.
305
00:16:06,258 --> 00:16:08,552
Es ist eine Ehre, deine Eltern zu sein.
306
00:16:08,635 --> 00:16:11,096
Du hast uns genauso viel gelehrt
wie wir dich. Claire...
307
00:16:11,180 --> 00:16:14,600
Du hast so viel durchgemacht
und dich so gut geschlagen,
308
00:16:14,683 --> 00:16:16,643
so viel besser, als wir es gekonnt hätten.
309
00:16:16,727 --> 00:16:20,230
Dein Vater Stan wäre so stolz auf dich.
Er sieht auf dich herab.
310
00:16:20,314 --> 00:16:21,356
Ja, das tut er.
311
00:16:21,440 --> 00:16:22,774
Nein, tut er nicht.
312
00:16:22,858 --> 00:16:24,985
Ein Hoch auf Joanne und Claire.
313
00:16:25,068 --> 00:16:26,069
Wir sind so stolz.
314
00:16:27,070 --> 00:16:28,363
Glückwunsch!
315
00:16:35,412 --> 00:16:37,581
-Was geht, Todd?
-Was geht, Scott?
316
00:16:37,664 --> 00:16:39,374
Gehst du irgendwann auch ans College?
317
00:16:39,458 --> 00:16:41,210
Ich würde gerne Jura studieren.
318
00:16:41,293 --> 00:16:42,836
Ja? Das ist super.
319
00:16:42,920 --> 00:16:44,671
Klingt echt cool. Hast du Gras?
320
00:16:44,755 --> 00:16:46,298
-Ja.
-Gibst du mir was ab?
321
00:16:46,381 --> 00:16:48,175
-Klar. Ich gehe es holen.
-Cool. Danke.
322
00:16:49,927 --> 00:16:51,386
Nicht schlecht, Todd.
323
00:16:52,179 --> 00:16:54,181
Es macht mich traurig,
324
00:16:54,264 --> 00:16:57,935
dass meine kleine Schwester
in ihrem traurigen Häuschen sitzt
325
00:16:58,018 --> 00:16:59,811
und wartet, dass ihr Sohn perfekt wird.
326
00:16:59,895 --> 00:17:01,021
Das mache ich nicht.
327
00:17:02,189 --> 00:17:05,025
Das ist so eine Verschwendung.
328
00:17:05,442 --> 00:17:07,277
-Traurig.
-Zumindest du verschwendest nichts.
329
00:17:07,361 --> 00:17:09,655
-Mom wäre enttäuscht.
-Du verschwendest keinen Tropfen.
330
00:17:09,738 --> 00:17:12,324
Das ist, als würde man Essen wegwerfen.
331
00:17:13,825 --> 00:17:16,994
-Lass uns zusammen ausgehen.
-Es ist schwer, Leute kennenzulernen.
332
00:17:17,079 --> 00:17:18,497
Ich bin ganz offen.
333
00:17:18,579 --> 00:17:20,082
Überhaupt nicht.
334
00:17:20,165 --> 00:17:21,625
-Es ist schwer.
-Du Lügnerin.
335
00:17:21,708 --> 00:17:23,085
Du bist nicht offen. "Schwer"?
336
00:17:23,167 --> 00:17:24,419
In der Notaufnahme...
337
00:17:24,502 --> 00:17:26,255
Da kommen pro Abend 100 Leute durch.
338
00:17:26,338 --> 00:17:29,800
Ja, Angeschossene oder Verbrecher.
339
00:17:29,883 --> 00:17:31,301
-Geh aus dir raus.
-Da ist niemand dabei.
340
00:17:31,385 --> 00:17:33,262
-Geh aus dir raus.
-Ich bin im Krankenhaus.
341
00:17:33,345 --> 00:17:36,473
Sie sind nicht alle kriminell.
Manche sind auch Opfer.
342
00:17:37,224 --> 00:17:38,225
Schatz...
343
00:17:38,308 --> 00:17:42,563
Du könntest
mit zwei Schichten die Woche anfangen.
344
00:17:42,646 --> 00:17:46,900
Ich brauche keinen Job. Ich hoffe
auf ein Praktikum beim Tätowierer.
345
00:17:46,984 --> 00:17:48,610
Dafür brauchst du Geld.
346
00:17:48,694 --> 00:17:51,321
Man kann bis zu 80 $ Trinkgeld bekommen.
347
00:17:51,405 --> 00:17:53,740
Dein Cousin bietet dir einen Job an.
Denk drüber nach.
348
00:17:53,824 --> 00:17:55,826
Wenn du gut bist,
kannst du Kellner werden.
349
00:17:55,909 --> 00:17:57,786
Wieso bietest du mir das an?
350
00:17:59,121 --> 00:18:01,248
Ich sagte deinem Vater,
ich würde auf dich aufpassen.
351
00:18:01,331 --> 00:18:04,918
Wie? Er starb plötzlich.
Hast du seinen Geist gefragt?
352
00:18:05,002 --> 00:18:07,296
Sehr originell.
353
00:18:07,379 --> 00:18:09,298
Dein schwarzer Humor
kommt bei mir nicht an.
354
00:18:09,381 --> 00:18:10,549
Ich finde ihn witzig.
355
00:18:10,632 --> 00:18:13,010
Heute geht es um deine Schwester.
Sei nett.
356
00:18:15,679 --> 00:18:17,639
Die Einwanderungsbehörde
hat einige kassiert.
357
00:18:17,723 --> 00:18:19,266
Oh, Mist. Tut mir leid.
358
00:18:19,933 --> 00:18:22,352
Du könntest arbeiten und studieren.
359
00:18:22,436 --> 00:18:23,896
Studieren ist Unsinn!
360
00:18:24,938 --> 00:18:27,524
Weißt du, wer in Harvard studiert hat?
Der Unabomber.
361
00:18:27,608 --> 00:18:29,985
Und an der Temple? Bill Cosby.
362
00:18:30,068 --> 00:18:32,404
Da hat auch Ted Bundy studiert.
363
00:18:33,030 --> 00:18:35,574
Und Bernie Madoff an der Hofstra.
364
00:18:35,657 --> 00:18:39,244
Und an der Wharton?
Donald Trump. Das ist alles Schwindel.
365
00:18:41,079 --> 00:18:43,081
Vielleicht sollte ich
dann nicht studieren.
366
00:18:43,165 --> 00:18:45,584
Doch, du wirst einen Riesenspaß haben.
367
00:18:46,793 --> 00:18:47,836
Hey, Scott.
368
00:18:49,213 --> 00:18:50,756
Setz dich.
369
00:18:50,839 --> 00:18:52,007
Ok.
370
00:18:52,090 --> 00:18:53,091
Ich habe was für dich.
371
00:19:04,353 --> 00:19:06,939
Was ist das?
372
00:19:07,022 --> 00:19:09,107
Pinsel und Farbe.
373
00:19:11,360 --> 00:19:12,736
Du magst doch Kunst.
374
00:19:12,819 --> 00:19:14,947
Es könnte deinen Horizont erweitern.
375
00:19:15,697 --> 00:19:17,032
Kann man das zurückgeben?
376
00:19:17,991 --> 00:19:19,451
Geht es dir gut?
377
00:19:19,535 --> 00:19:21,620
Ja. Wie meinst du das?
378
00:19:21,703 --> 00:19:23,247
Kommst du ohne mich klar?
379
00:19:23,330 --> 00:19:25,707
Denkst du,
ich kann ohne dich nicht überleben?
380
00:19:25,791 --> 00:19:27,459
Sei kein Arsch, ja?
381
00:19:27,543 --> 00:19:30,337
Sei nett zu Mom.
Mach es ihr nicht schwer.
382
00:19:30,420 --> 00:19:32,548
-Sie hat eine Pause verdient.
-Die kriegt sie doch.
383
00:19:32,631 --> 00:19:36,051
Und wann kriege ich meine Pause?
384
00:19:36,134 --> 00:19:39,805
Was soll das?
Alle machen sich ständig Sorgen um dich.
385
00:19:39,888 --> 00:19:41,974
Deinetwegen wurde ich als Kind ignoriert.
386
00:19:42,057 --> 00:19:44,518
Ich habe vergessen,
dass meine Kindheit so prima war.
387
00:19:44,601 --> 00:19:47,437
Du darfst nicht für immer Mist bauen,
weil Dad gestorben ist.
388
00:19:47,521 --> 00:19:48,730
Immerhin hast du ihn gekannt.
389
00:19:48,814 --> 00:19:51,859
Du zum Glück nicht.
Deshalb bist du quasi normal.
390
00:19:51,942 --> 00:19:55,821
Sonst wüsstest du,
dass er der coolste Typ aller Zeiten war,
391
00:19:55,904 --> 00:19:57,656
was dein Leben zerstört hätte.
392
00:19:57,739 --> 00:19:59,616
Was hast du vor?
393
00:19:59,700 --> 00:20:02,536
Suchst du dir einen Job? Ziehst du aus?
394
00:20:02,619 --> 00:20:06,373
Keine Ahnung.
Ich eröffne mein Tattoo-Restaurant.
395
00:20:06,456 --> 00:20:09,418
-Im Ernst meine ich.
-Es ist mein Ernst.
396
00:20:09,501 --> 00:20:12,296
Das gab es noch nie, ich habe nachgeguckt.
397
00:20:12,379 --> 00:20:14,131
Nicht mal als Witz.
398
00:20:14,214 --> 00:20:16,466
Weil niemand im Restaurant
399
00:20:16,550 --> 00:20:19,595
dabei zusehen will,
wie andere tätowiert werden. Ekelhaft.
400
00:20:19,678 --> 00:20:23,182
Die Idee ist super.
Ruby Tattoosdays, wo jeder willkommen ist.
401
00:20:23,265 --> 00:20:25,392
-Hühnchen und Tattoos.
-Das ist kein Geschäftsmodell!
402
00:20:25,475 --> 00:20:28,187
Reiß dich zusammen. Die Zeit fliegt.
403
00:20:28,270 --> 00:20:31,273
Darum kiffe ich. Das verlangsamt alles.
404
00:20:32,399 --> 00:20:34,109
Scheiß...
405
00:20:34,193 --> 00:20:35,903
Ich mache mir Sorgen um dich.
406
00:20:35,986 --> 00:20:37,821
Wieso jetzt? Ich war dir immer egal.
407
00:20:37,905 --> 00:20:39,698
Bisher war ich dir egal.
408
00:20:39,781 --> 00:20:42,743
Wieso? Du hast dich nie um mich gesorgt.
409
00:20:42,826 --> 00:20:45,245
Du als mein großer Bruder
solltest auf mich aufpassen.
410
00:20:45,329 --> 00:20:48,457
Fühlst du dich schuldig, weil du gehst?
Denkst du, ich sterbe?
411
00:20:48,540 --> 00:20:50,834
Das tue ich so oder so.
412
00:20:50,918 --> 00:20:52,961
-Tust du dir was an?
-Wahrscheinlich.
413
00:20:53,045 --> 00:20:56,423
Ich tue mir wahrscheinlich was an.
Ich weiß noch nicht, wie.
414
00:20:57,799 --> 00:20:59,593
Wenn das jemand macht, dann ich.
415
00:21:01,345 --> 00:21:02,721
Darum rede ich nicht mit dir,
416
00:21:02,804 --> 00:21:05,766
weil du nicht auf meinen Rat hörst.
417
00:21:06,767 --> 00:21:08,769
Wieso auch? Ich bin dir doch egal.
418
00:21:08,852 --> 00:21:11,021
Du gehst. Du gehörst nicht zur Familie.
419
00:21:11,104 --> 00:21:14,107
Ich bin
die einzig Normale in dieser Familie.
420
00:21:15,192 --> 00:21:17,778
Immer wenn ich weg bin,
mache ich mir Sorgen um dich.
421
00:21:17,861 --> 00:21:19,112
Das machst du mit Menschen.
422
00:21:19,196 --> 00:21:20,614
Du machst dir zu Recht Sorgen.
423
00:21:20,697 --> 00:21:23,659
Versau mir nicht mein Studium, ja?
424
00:21:24,618 --> 00:21:26,078
-Raus!
-Na schön.
425
00:21:26,662 --> 00:21:30,165
Diese heitere Art
kommt am College bestimmt super an.
426
00:21:31,667 --> 00:21:32,709
Hallo.
427
00:21:37,464 --> 00:21:40,092
Sehen wir uns meine To-do-Liste an.
428
00:21:41,385 --> 00:21:44,137
Wir haben das Auto fertig beladen.
429
00:21:44,221 --> 00:21:46,390
Kommst du dich verabschieden oder...
430
00:21:46,473 --> 00:21:48,433
Ja, die Folge ist gleich vorbei.
431
00:21:48,517 --> 00:21:50,310
Nein, wir fahren.
432
00:21:50,936 --> 00:21:52,688
-Sie fährt?
-Zum College.
433
00:21:52,771 --> 00:21:54,189
-Mein Fehler.
-Für vier Jahre...
434
00:21:54,273 --> 00:21:56,108
-Oh ja.
-Komm mit.
435
00:21:56,191 --> 00:21:58,277
Nein, los. Komm.
436
00:21:58,360 --> 00:22:00,445
Mach dir keine Sorgen um mich.
437
00:22:00,529 --> 00:22:02,197
Das ist wirklich schwer.
438
00:22:02,823 --> 00:22:04,783
Du wirkst mitgenommen.
439
00:22:05,951 --> 00:22:07,828
Ich bin so stolz auf dich.
440
00:22:10,539 --> 00:22:11,748
Ich habe dich lieb.
441
00:22:13,292 --> 00:22:15,043
Ok.
442
00:22:15,127 --> 00:22:17,629
Du bist die Sonne in meinem Leben.
443
00:22:19,256 --> 00:22:20,257
Ok.
444
00:22:23,218 --> 00:22:25,387
Danke,
dass du beim Einladen geholfen hast.
445
00:22:25,470 --> 00:22:28,432
Sorry. Ich wusste nicht,
dass ihr schon fertig seid.
446
00:22:30,142 --> 00:22:34,104
Sei nett zu Mom.
Und bitte reagier auf meine Nachrichten.
447
00:22:34,188 --> 00:22:36,023
Mache ich. Keine Sorge.
448
00:22:36,106 --> 00:22:39,401
Und... irgendwann komme ich dich besuchen.
449
00:22:41,737 --> 00:22:43,071
Ok, gut.
450
00:22:43,155 --> 00:22:44,364
Ja.
451
00:22:44,448 --> 00:22:45,908
-Ich hab dich lieb.
-Ich dich auch.
452
00:22:47,367 --> 00:22:48,660
Flieg.
453
00:23:19,024 --> 00:23:21,860
Ich glaube,
ich gucke mir endlich Game of Thrones an.
454
00:23:21,944 --> 00:23:23,695
Soll ich es in einem durchgucken?
455
00:23:23,779 --> 00:23:27,115
Das ist ziemlich gewalttätig.
Kannst du dir so was angucken?
456
00:23:27,199 --> 00:23:29,701
Ich arbeite in der Notaufnahme.
457
00:23:29,785 --> 00:23:30,786
Stimmt.
458
00:23:30,869 --> 00:23:34,331
Du kommst mit Plünderungen klar.
459
00:23:35,332 --> 00:23:37,709
Vielleicht fange ich an.
460
00:23:37,793 --> 00:23:38,961
-Ja.
-Guckst du mit?
461
00:23:40,504 --> 00:23:43,382
Ich bin gerade erst damit fertig, also...
462
00:23:43,465 --> 00:23:45,926
Ich habe alles noch im Kopf, also...
463
00:23:46,009 --> 00:23:47,886
-Ok.
-Ein paar Folgen kann ich gucken.
464
00:23:47,970 --> 00:23:49,638
Nicht alle, aber...
465
00:23:50,681 --> 00:23:52,391
-Bis dann.
-Gut.
466
00:23:54,935 --> 00:23:56,270
Ist alles ok?
467
00:23:59,231 --> 00:24:00,357
Ja?
468
00:24:02,484 --> 00:24:05,028
Schon gut. Ich bin ja da.
469
00:24:05,863 --> 00:24:07,906
Ich bin da. Mach dir keine Sorgen.
470
00:24:08,949 --> 00:24:11,702
Sie ist nur 45 Minuten
mit dem Auto entfernt
471
00:24:11,785 --> 00:24:14,621
und ruft wahrscheinlich gleich an.
472
00:24:16,415 --> 00:24:19,793
Und du hast immer noch mich.
473
00:24:21,420 --> 00:24:22,671
Ja.
474
00:24:27,301 --> 00:24:28,385
Oh, Kacke.
475
00:24:31,263 --> 00:24:33,056
Du musst es so halten.
476
00:24:34,099 --> 00:24:35,726
Zeig mal.
477
00:24:36,393 --> 00:24:38,187
Oh ja!
478
00:24:39,146 --> 00:24:41,899
Hey, Leute. Hört mal.
479
00:24:43,025 --> 00:24:45,736
-Ihr dürft nicht hier sein. Geht bitte.
-Wieso?
480
00:24:45,819 --> 00:24:48,280
Weil es Privatbesitz ist.
481
00:24:48,363 --> 00:24:50,365
Ein verlassenes Waisenhaus.
Wieso ist das verboten?
482
00:24:50,449 --> 00:24:52,367
Wen interessiert das? Was machen Sie hier?
483
00:24:52,451 --> 00:24:54,536
Beschützen Sie die Geister
der toten Waisen?
484
00:24:54,620 --> 00:24:57,539
Halt die Klappe, dicker Kanye.
485
00:24:57,623 --> 00:25:00,083
Ich komme in fünf Minuten wieder.
486
00:25:00,167 --> 00:25:02,294
Seid ihr dann noch da,
rufe ich die Polizei.
487
00:25:02,377 --> 00:25:04,588
Machen Sie das. Sie sind nur ein Fake.
488
00:25:04,671 --> 00:25:08,008
-Rufen Sie die echten Cops.
-Ihr könnt mich mal.
489
00:25:08,091 --> 00:25:10,093
Ich fühle mich schlecht.
Wir waren zu fies.
490
00:25:10,177 --> 00:25:11,512
-Ja.
-Er ist nett.
491
00:25:11,595 --> 00:25:12,846
Er ist ein netter Kerl.
492
00:25:12,930 --> 00:25:17,726
Dieser Mann...
Das stimmt nicht mit Staten Island.
493
00:25:17,809 --> 00:25:20,771
Es kommt niemand Cooles
aus anderen Stadtteilen her.
494
00:25:20,854 --> 00:25:24,316
Niemand kommt her.
Uns bleiben nur die, die hier leben.
495
00:25:24,358 --> 00:25:27,236
Du redest über uns. Direkt vor uns.
496
00:25:27,319 --> 00:25:29,905
Ja. Es kommt niemand her.
497
00:25:29,988 --> 00:25:33,116
Es passiert nichts. Der Mann ist 200.
Wir kennen ihn schon ewig.
498
00:25:33,200 --> 00:25:34,993
Warum sind wir nicht cool wie Brooklyn?
499
00:25:35,077 --> 00:25:37,120
Es spricht nichts dagegen.
500
00:25:37,204 --> 00:25:39,498
Tolle Aussicht, nah an der Stadt.
501
00:25:39,581 --> 00:25:41,750
Es ist billig.
Nette Leute. Das ist unlogisch.
502
00:25:41,834 --> 00:25:44,211
Wir werden von New Jersey verachtet.
503
00:25:44,294 --> 00:25:47,965
Man sieht die Mülldeponie aus dem All.
Hier ändert sich nichts.
504
00:25:48,048 --> 00:25:51,176
Das Meatpacking District
und The Village haben es geschafft.
505
00:25:51,260 --> 00:25:53,971
Brooklyn war ein Drecksloch.
Wir sind die Nächsten.
506
00:25:54,054 --> 00:25:55,597
Ich gehe zum öffentlichen Dienst.
507
00:25:55,681 --> 00:25:57,808
Ich fange in der Stadtplanung an.
508
00:25:57,891 --> 00:26:00,519
In zehn Jahren
sind wir das neue Williamsburg.
509
00:26:00,602 --> 00:26:02,479
Nein. Das will niemand.
510
00:26:02,563 --> 00:26:04,481
Wieso in der Stadtplanung arbeiten?
511
00:26:04,565 --> 00:26:05,816
Das klingt langweilig.
512
00:26:05,899 --> 00:26:07,401
Brooklyn ist irgendwie besser.
513
00:26:07,484 --> 00:26:10,696
Ich habe mal einen Barkeeper
aus Brooklyn gedatet.
514
00:26:10,779 --> 00:26:12,614
Er hat Eiswürfel aus Milch gemacht.
515
00:26:12,698 --> 00:26:14,825
-Er war so nobel.
-Klappe!
516
00:26:14,908 --> 00:26:17,995
Ich mag Staten Island. Es ist toll hier.
517
00:26:18,078 --> 00:26:20,038
Das merken die Leute bald.
518
00:26:20,122 --> 00:26:22,958
Warum darf ich es dir
dann nicht tätowieren?
519
00:26:23,041 --> 00:26:25,961
-Du tätowierst mich nicht noch mal.
-Na schön.
520
00:26:26,545 --> 00:26:30,591
Ich muss jemanden tätowieren.
Ich brauche...
521
00:26:31,216 --> 00:26:33,177
-Du, Rich?
-Nein, nie im Leben.
522
00:26:33,260 --> 00:26:35,679
-Wieso?
-Deine Arbeit ist wechselhaft.
523
00:26:36,221 --> 00:26:37,472
Mit Obama stimmt was nicht.
524
00:26:37,556 --> 00:26:40,017
-Die Augen sind nicht gut geworden.
-Er ist falsch.
525
00:26:40,100 --> 00:26:42,144
Das schadet mir.
526
00:26:42,227 --> 00:26:45,689
Ich habe keine schwarzen Freunde mehr,
kann nicht mehr in den Barbershop.
527
00:26:45,772 --> 00:26:49,109
Du hast Obama versaut.
Schlimmer geht's nicht.
528
00:26:49,193 --> 00:26:50,861
Und du, Igor?
Willst du einen Drachen?
529
00:26:50,944 --> 00:26:52,529
Deine Tattoos sind toll.
530
00:26:52,613 --> 00:26:53,655
Mein Bruder?
531
00:26:53,739 --> 00:26:55,449
-Wie aus dem Gesicht geschnitten.
-Ja.
532
00:26:55,532 --> 00:26:57,910
Das mag ich am liebsten. Nein, das.
533
00:26:57,993 --> 00:27:00,495
-Der Hammer.
-Bei den Augen habe ich mir Mühe gegeben.
534
00:27:01,163 --> 00:27:04,625
Er ist so süß. Sein Poloch
erinnert mich an meinen Bauchnabel.
535
00:27:05,250 --> 00:27:06,627
-Also danke.
-Ich muss los.
536
00:27:06,710 --> 00:27:09,004
Es ist traurig,
dir beim Betteln zuzusehen.
537
00:27:09,796 --> 00:27:12,007
Und das macht mir Angst.
538
00:27:13,008 --> 00:27:14,843
Wir sind gleich fertig.
539
00:27:18,597 --> 00:27:20,974
Gut. Fertig.
540
00:27:21,058 --> 00:27:22,351
Das sieht super aus.
541
00:27:22,434 --> 00:27:25,229
Ich hätte gerne was Cooleres gemacht,
aber ja.
542
00:27:25,312 --> 00:27:26,855
Oh, Scheiße. Das tut weh.
543
00:27:26,939 --> 00:27:29,274
-Noch ein dummes Tattoo.
-Ich mag den Schmerz.
544
00:27:29,316 --> 00:27:31,652
Bei Tattoos geht es um die Schmerzen.
545
00:27:31,735 --> 00:27:33,278
Toll, wenn beim Tätowieren
546
00:27:33,362 --> 00:27:36,114
der Knochen oder ein Nerv getroffen wird,
und man...
547
00:27:36,198 --> 00:27:37,950
Finde ich nicht so toll.
548
00:27:38,033 --> 00:27:40,244
Du solltest das nicht zulassen.
549
00:27:40,702 --> 00:27:41,620
ENTFOLGE MICH
550
00:27:41,703 --> 00:27:42,621
Das Tattoo ist dumm.
551
00:27:42,704 --> 00:27:44,540
Das hättet ihr vorher sagen sollen.
552
00:27:44,623 --> 00:27:47,292
Du hast kaum Follower,
wer soll dich entfolgen?
553
00:27:47,960 --> 00:27:50,629
-Carla folgt mir.
-Es gibt sie nicht.
554
00:27:50,712 --> 00:27:52,422
-Carla ist nicht echt.
-Ist sie nicht.
555
00:27:52,506 --> 00:27:54,424
Wie oft müssen wir es dir sagen?
556
00:27:54,508 --> 00:27:55,676
Sie ist nicht echt.
557
00:27:56,468 --> 00:27:58,929
Ich hasse Käfer. Ich bin ein Gangster!
558
00:27:59,012 --> 00:28:01,557
-Das ist eine Biene!
-Da ist ein Kind.
559
00:28:02,558 --> 00:28:04,142
He, Kleiner!
560
00:28:04,226 --> 00:28:06,019
-Was geht?
-Da ist ein Kind.
561
00:28:06,103 --> 00:28:07,646
Was machst du?
562
00:28:07,729 --> 00:28:10,816
Hängst du am Strand ab?
Komm her. Nicht so schüchtern.
563
00:28:10,899 --> 00:28:13,026
Keine Sorge. Ich tue dir nichts.
564
00:28:13,110 --> 00:28:14,361
-Was geht?
-Was machst du?
565
00:28:14,444 --> 00:28:15,654
Ich suche meinen Freund.
566
00:28:15,737 --> 00:28:16,989
"Suche meinen Freund".
567
00:28:17,698 --> 00:28:19,533
Wir können deine Freunde sein.
568
00:28:19,616 --> 00:28:21,827
Wir sind die Guten.
569
00:28:21,910 --> 00:28:23,745
-Setz dich zu uns.
-Komm her.
570
00:28:23,829 --> 00:28:25,038
Gib mir deine Faust.
571
00:28:27,249 --> 00:28:30,252
Du gehörst zur Gang.
572
00:28:30,335 --> 00:28:31,628
Gang.
573
00:28:31,712 --> 00:28:32,713
Was ist das?
574
00:28:32,754 --> 00:28:35,299
Eine Tätowiermaschine.
Ich tätowiere die anderen.
575
00:28:35,382 --> 00:28:37,509
Ich will ein Tattoo haben.
576
00:28:38,385 --> 00:28:39,553
Bist du ein harter Kerl?
577
00:28:39,636 --> 00:28:41,889
-Sicher. Du willst ein Tattoo?
-Ja.
578
00:28:41,972 --> 00:28:44,183
Er will ein Tattoo. Das gefällt mir.
579
00:28:44,266 --> 00:28:46,643
Das geht nicht. Er ist noch klein.
580
00:28:46,727 --> 00:28:50,189
Irgendwo muss ich ja üben.
Ich glaube, er ist alt genug.
581
00:28:50,272 --> 00:28:51,857
-Bist du ein harter Kerl?
-Ja.
582
00:28:51,940 --> 00:28:54,484
Ein Draufgänger.
Zeig uns deine Muskeln.
583
00:28:54,568 --> 00:28:58,280
-Beide Arme.
-Was für Muckis!
584
00:28:58,363 --> 00:29:00,199
-Na also.
-Gut so.
585
00:29:00,282 --> 00:29:01,700
-Wie heißt du?
-Harold.
586
00:29:01,783 --> 00:29:02,784
Ich nenne dich Harry.
587
00:29:02,868 --> 00:29:04,369
Nein. Ich heiße Harold.
588
00:29:04,453 --> 00:29:07,080
-Ok.
-Coole Socke.
589
00:29:07,164 --> 00:29:11,126
Ich mag ihn. Ich brauche ihn
in meinem Leben. Er ist strukturiert.
590
00:29:12,377 --> 00:29:14,505
Das ist keine gute Idee.
591
00:29:14,588 --> 00:29:17,257
Wir hören nicht auf dich.
592
00:29:17,341 --> 00:29:19,384
Wieso versuchst du es überhaupt?
593
00:29:19,468 --> 00:29:21,512
Was für ein Tattoo willst du?
594
00:29:21,595 --> 00:29:22,596
Vom Punisher.
595
00:29:22,679 --> 00:29:24,223
-Punisher?
-Ok.
596
00:29:24,306 --> 00:29:26,016
-Heftig.
-Na gut.
597
00:29:26,099 --> 00:29:28,310
Er hat Punisher gesagt.
598
00:29:28,936 --> 00:29:31,688
-Das kriege ich hin. Der hier?
-Ja, genau.
599
00:29:31,772 --> 00:29:33,815
-Sicher?
-Ja.
600
00:29:34,525 --> 00:29:37,027
Habe ich deine gesetzliche Erlaubnis?
601
00:29:37,110 --> 00:29:38,820
-Ja.
-Das reicht mir.
602
00:29:38,904 --> 00:29:40,280
-Und euch?
-Hält vor Gericht.
603
00:29:40,364 --> 00:29:42,950
-Ihr habt es gehört.
-Nein, er ist erst zehn.
604
00:29:43,033 --> 00:29:46,411
Halt still, ja? Das bleibt für immer.
605
00:29:46,495 --> 00:29:49,122
Leute. Hör auf.
606
00:29:49,206 --> 00:29:50,832
-Beiß die Zähne zusammen.
-Keine Sorge.
607
00:29:50,916 --> 00:29:53,836
Das bleibt nur für immer da.
608
00:29:55,045 --> 00:29:57,047
-Gut so. So ein harter Kerl.
-Los geht's.
609
00:29:58,090 --> 00:29:59,174
Ich will nicht!
610
00:29:59,258 --> 00:30:02,094
-Ich will nicht!
-Du hast erst einen Strich.
611
00:30:02,177 --> 00:30:05,764
Das sieht bescheuert aus.
Setz dich. Entspann dich.
612
00:30:07,057 --> 00:30:08,767
Lauf!
613
00:30:08,851 --> 00:30:12,646
Lauf, Kleiner!
614
00:30:12,729 --> 00:30:13,814
Verdammt.
615
00:30:14,523 --> 00:30:16,400
Ich habe an ihn geglaubt.
616
00:30:16,483 --> 00:30:19,611
Erst wirkte er tough,
aber dann sofort nicht mehr.
617
00:30:19,695 --> 00:30:21,488
Darum hab ich null Bock auf Millennials.
618
00:30:21,572 --> 00:30:24,783
Wie schon gesagt,
wir sind die Millennials.
619
00:30:24,867 --> 00:30:26,785
Das verstehe ich nicht.
620
00:30:27,327 --> 00:30:29,872
Ich bereue es,
mit euch befreundet zu sein.
621
00:30:42,009 --> 00:30:45,637
Hallo. Ich bin Raymond Bishop.
Das ist mein Sohn Harold. Sag Hallo.
622
00:30:45,721 --> 00:30:46,763
Es tut mir leid.
623
00:30:47,931 --> 00:30:48,932
Was gibt's?
624
00:30:49,016 --> 00:30:51,351
Ihr Sohn hat offenbar Tattoos spendiert,
625
00:30:51,435 --> 00:30:53,520
und mein Sohn war eins der Opfer.
626
00:30:53,604 --> 00:30:54,938
Das verstehe ich nicht.
627
00:30:55,022 --> 00:30:57,691
Sicher, dass es mein Sohn war?
Woher haben Sie die Adresse?
628
00:30:57,733 --> 00:30:59,860
Ich habe meine Methoden.
629
00:30:59,943 --> 00:31:00,944
Sind Sie Polizist?
630
00:31:01,028 --> 00:31:03,030
Nein, Feuerwehrmann.
Ich arbeite für mein Geld.
631
00:31:03,113 --> 00:31:05,866
Sehen Sie sich das an.
Ist das zu fassen?
632
00:31:05,949 --> 00:31:08,952
Kann man das abflämmen?
Wir lassen es entfernen,
633
00:31:09,036 --> 00:31:10,454
und Sie zahlen dafür.
634
00:31:10,537 --> 00:31:12,748
-Ich weiß nicht, was das ist.
-Scott!
635
00:31:12,831 --> 00:31:14,625
Das tut mir sehr leid.
636
00:31:16,210 --> 00:31:20,047
Der Laser im Krankenhaus,
in dem ich arbeite, kann das entfernen.
637
00:31:20,130 --> 00:31:22,883
Ich kriege Rabatt. Ich bezahle das.
638
00:31:22,966 --> 00:31:24,968
Was rede ich da? Es tut mir leid.
639
00:31:25,052 --> 00:31:26,970
Das sollte es auch! Sehen Sie sich das an!
640
00:31:27,054 --> 00:31:28,639
Was ist? Oh, Scheiße.
641
00:31:28,722 --> 00:31:31,391
-Schwing deinen Arsch her!
-Er hat gesagt, er sei 18.
642
00:31:31,475 --> 00:31:33,936
Er sieht aus wie vier, du Idiot.
Tut mir leid.
643
00:31:34,019 --> 00:31:35,938
-Er hat eingewilligt.
-Er lügt.
644
00:31:36,021 --> 00:31:37,731
-Harold!
-Natürlich lügt er!
645
00:31:37,814 --> 00:31:39,816
Er kann nicht einwilligen, er ist neun!
646
00:31:39,942 --> 00:31:41,693
Gehen wir. Du blamierst mich.
647
00:31:41,777 --> 00:31:43,070
Wir bleiben hier.
648
00:31:43,153 --> 00:31:45,030
Er ist noch ein Kind!
Was ist dein Problem?
649
00:31:45,113 --> 00:31:48,867
Er streifte umher und wollte ein Tattoo.
Wo waren Sie denn?
650
00:31:48,951 --> 00:31:50,869
-Auf der Arbeit!
-Lecken Sie mich!
651
00:31:50,953 --> 00:31:52,621
Komm her! Halt lieber deine Klappe.
652
00:31:52,704 --> 00:31:54,957
Ich könnte dich einsperren lassen.
653
00:31:55,040 --> 00:31:57,960
-Wegen?
-Wegen der Nadel in seinem Arm!
654
00:31:58,043 --> 00:32:00,045
Haben Sie ihn überhaupt erzogen?
655
00:32:00,128 --> 00:32:02,005
Es gibt keinen Grund für die Polizei.
656
00:32:02,089 --> 00:32:05,217
Ich kann das regeln und ihn ermahnen.
657
00:32:05,300 --> 00:32:07,511
Scheint nicht so,
sonst würde ihr mittelalter Sohn
658
00:32:07,594 --> 00:32:10,514
nicht zu Hause wohnen
und Minderjährige tätowieren!
659
00:32:10,597 --> 00:32:12,224
Ich habe darum gebeten.
660
00:32:12,307 --> 00:32:14,142
-Es ist nicht seine Schuld.
-Genau.
661
00:32:14,226 --> 00:32:16,311
Warte im Auto. Los, Harold.
662
00:32:16,395 --> 00:32:18,856
-Und hüte deine Zunge.
-Bis dann, Harold.
663
00:32:18,939 --> 00:32:20,816
Sprich ihn nicht an.
Nach links und rechts.
664
00:32:20,899 --> 00:32:22,651
-Guck in beide Richtungen!
-Auf dein Zimmer.
665
00:32:22,734 --> 00:32:24,236
-Mache ich!
-Pass auf.
666
00:32:24,319 --> 00:32:26,655
Ich bin kein mittelalter Mann.
667
00:32:26,738 --> 00:32:29,283
Ich bin 24, und ich gehe in mein Zimmer,
668
00:32:29,366 --> 00:32:30,951
weil ich das will.
669
00:32:32,160 --> 00:32:34,788
Was für einen Kriminellen
ziehen Sie hier groß?
670
00:32:34,872 --> 00:32:37,165
Sie kriegen die Rechnung, egal, wie hoch.
671
00:32:37,249 --> 00:32:39,001
Was zum Teufel ist hier los?
672
00:32:39,084 --> 00:32:41,128
Geben Sie mir einen Tag,
um den Laser zu buchen.
673
00:32:41,211 --> 00:32:42,754
Gut. Wissen Sie was?
674
00:32:42,838 --> 00:32:45,757
Ist sein Vater hier? Wo ist er?
Ich will Sie nicht anschreien.
675
00:32:45,841 --> 00:32:46,884
Er ist verstorben.
676
00:32:50,888 --> 00:32:52,431
Nun...
677
00:32:52,514 --> 00:32:53,932
Mein Beileid.
678
00:32:54,975 --> 00:32:58,770
Wenn er da wäre, würde er
sicher zustimmen, dass Sie zahlen.
679
00:33:07,029 --> 00:33:08,697
Ein albern großer Schnurrbart.
680
00:33:08,780 --> 00:33:11,241
-Sah er so aus?
-Ja, genau so.
681
00:33:11,325 --> 00:33:13,452
-Du hast Angst vor mir.
-Ja.
682
00:33:13,535 --> 00:33:14,870
Und das ist nicht lustig.
683
00:33:14,953 --> 00:33:18,665
Er schrie herum, und sein Schnurrbart
flatterte durch die Gegend.
684
00:33:18,749 --> 00:33:20,667
-Ja?
-Er sah aus wie der Monopoly-Mann.
685
00:33:20,751 --> 00:33:21,919
Furchtbar.
686
00:33:22,794 --> 00:33:26,173
"Guck in beide Richtungen!"
687
00:33:26,715 --> 00:33:28,300
-Ein Irrer.
-Aber
688
00:33:28,383 --> 00:33:32,012
es ist keine gute Idee,
draußen Kinder zu tätowieren.
689
00:33:32,095 --> 00:33:33,680
-Kann sein.
-Könnte Ärger geben.
690
00:33:33,764 --> 00:33:35,182
-Ja.
-Wieso hast du das gemacht?
691
00:33:35,265 --> 00:33:37,309
Keine Ahnung. Ich dachte, ich komme davon.
692
00:33:37,392 --> 00:33:39,728
Außerdem dachte ich, er sei 15.
693
00:33:39,811 --> 00:33:41,188
-Echt?
-Ich habe mein erstes...
694
00:33:41,271 --> 00:33:43,232
-Wie alt war er?
-Neun.
695
00:33:43,315 --> 00:33:46,693
Du hast ihn für 15 gehalten?
Du rauchst zu viel.
696
00:33:46,777 --> 00:33:48,028
Ich bin einfach nur dumm.
697
00:33:50,489 --> 00:33:53,742
Aber meine Mom... Es ist komisch,
seit meine Schwester weg ist.
698
00:33:53,825 --> 00:33:57,371
Sie weint andauernd
und versucht, Zeit mit mir zu verbringen.
699
00:33:57,454 --> 00:33:59,164
Letztens wollte sie mit mir shoppen.
700
00:33:59,248 --> 00:34:00,999
Ich hätte mich fast gekillt.
701
00:34:01,083 --> 00:34:03,752
-Bist du mitgegangen?
-Nein, ich habe mich schlafend gestellt.
702
00:34:03,836 --> 00:34:07,422
Vielleicht braucht sie deine Gesellschaft.
Sie ist einsam.
703
00:34:07,506 --> 00:34:10,132
Ja, das ist sie.
704
00:34:10,217 --> 00:34:12,594
Du hättest sie
auf Claires Abschiedsfeier sehen sollen.
705
00:34:12,678 --> 00:34:14,096
Es war echt komisch.
706
00:34:16,014 --> 00:34:17,431
Eine Feier?
707
00:34:18,225 --> 00:34:20,768
-Ja.
-Wieso war ich nicht eingeladen?
708
00:34:21,812 --> 00:34:24,523
-Auf die Abschlussfeier?
-Wer war da?
709
00:34:25,482 --> 00:34:30,027
Nur Familie und... so.
710
00:34:30,112 --> 00:34:32,239
Ich soll nicht bei deiner Familie sein?
711
00:34:32,322 --> 00:34:34,783
-Ich kenne sie, seit ich zehn bin.
-Ich...
712
00:34:34,867 --> 00:34:38,453
Ich dachte, du hättest keine Lust.
Tut mir leid.
713
00:34:38,536 --> 00:34:41,373
-Das ist scheiße.
-Wieso das denn?
714
00:34:41,998 --> 00:34:46,210
Weil wir etwas machen.
715
00:34:46,295 --> 00:34:48,547
-Ist das so?
-Wir fangen etwas an.
716
00:34:48,630 --> 00:34:51,300
Wir haben Sex und sehen uns oft.
717
00:34:51,382 --> 00:34:54,511
Ich dachte, das wäre unverbindlicher.
718
00:34:55,512 --> 00:34:56,597
Weißt du?
719
00:35:00,350 --> 00:35:03,395
Du willst mich
bei Lebensereignissen nicht dabeihaben?
720
00:35:04,146 --> 00:35:06,315
Lebens... Was ist das?
721
00:35:06,398 --> 00:35:08,442
Was heißt das?
722
00:35:10,194 --> 00:35:11,820
Schon gut.
723
00:35:11,904 --> 00:35:12,905
-Was?
-Schon gut.
724
00:35:12,988 --> 00:35:15,824
Komm zurück. Tut mir... Warte.
725
00:35:18,327 --> 00:35:19,494
Du hast recht.
726
00:35:19,578 --> 00:35:21,246
Was? Ich habe nie recht.
727
00:35:21,330 --> 00:35:24,958
Du hast recht, wir sollten das lassen.
Ich will das nicht mehr.
728
00:35:25,042 --> 00:35:26,627
Das verstehe ich nicht.
729
00:35:26,710 --> 00:35:28,504
Es war ein Fehler.
730
00:35:28,587 --> 00:35:31,465
Aber wir sind uns einig.
Wir machen weiter wie vorher.
731
00:35:31,548 --> 00:35:33,509
Ich behandle dich wie Oscar und Richie.
732
00:35:33,592 --> 00:35:37,346
Ich weiß einfach noch nicht, was ich will.
Ich versuche, das rauszufinden.
733
00:35:37,429 --> 00:35:39,306
Nur zu. Mach das bitte.
734
00:35:39,389 --> 00:35:42,309
Aber das war's mit Sex. Ich muss los.
735
00:35:44,895 --> 00:35:46,813
Ich hätte dich einladen sollen!
736
00:35:46,897 --> 00:35:48,732
Ich wusste nicht,
dass es ein Lebensereignis war!
737
00:35:51,401 --> 00:35:54,154
Ich habe
die Zahlung im Krankenhaus arrangiert.
738
00:35:54,238 --> 00:35:56,823
Ich kann Ihnen eine Rechnung besorgen.
739
00:35:56,907 --> 00:35:59,826
Ich werde das bezahlen.
740
00:35:59,910 --> 00:36:02,579
Nein, schon gut. Und ich rede mit Scott.
741
00:36:02,663 --> 00:36:05,040
Das war echt daneben. Völlig irre.
742
00:36:05,123 --> 00:36:06,667
Ja, das verstehe ich.
743
00:36:06,750 --> 00:36:10,003
Aber ich möchte mich entschuldigen.
744
00:36:10,087 --> 00:36:12,631
Ich habe mich etwas gehen lassen.
745
00:36:12,714 --> 00:36:15,133
Mich von meiner Wut übermannen lassen.
746
00:36:16,093 --> 00:36:18,095
Ich habe meinen Vorsatz gebrochen.
747
00:36:18,929 --> 00:36:20,430
Das hat meine Ehe ruiniert,
748
00:36:20,514 --> 00:36:22,474
und ich möchte mich entschuldigen.
749
00:36:22,558 --> 00:36:25,394
Ich war sauer,
aber so musste ich das nicht rüberbringen.
750
00:36:25,477 --> 00:36:26,645
Nicht nötig.
751
00:36:26,728 --> 00:36:28,772
Mein Sohn benimmt sich bescheuert.
752
00:36:30,065 --> 00:36:31,400
Ich habe überreagiert.
753
00:36:31,483 --> 00:36:33,402
Nein, das ist die Spitze des Eisbergs.
754
00:36:34,236 --> 00:36:36,405
Viele Kinder machen so was.
755
00:36:36,488 --> 00:36:38,574
Nein, machen sie nicht.
756
00:36:38,657 --> 00:36:40,993
Das war das Zweitschlimmste,
was man mit Kinder machen kann.
757
00:36:43,245 --> 00:36:47,040
Wie dem auch sei.
Ich hätte mich nicht so aufführen dürfen.
758
00:36:47,124 --> 00:36:48,584
Es tut mir sehr leid.
759
00:36:49,960 --> 00:36:53,463
Entschuldigung angenommen.
Das kommt nicht oft vor.
760
00:36:53,547 --> 00:36:56,300
-Danke.
-Das klingt vielleicht verrückt.
761
00:36:57,467 --> 00:36:59,553
Gehen Sie einen Kaffee mit mir trinken?
762
00:37:00,345 --> 00:37:03,265
Das ist von Scott.
763
00:37:04,057 --> 00:37:05,267
Ist das ein Cocker Spaniel?
764
00:37:05,350 --> 00:37:08,687
Nein, das ist meine Tochter Claire.
765
00:37:08,770 --> 00:37:10,564
Oh ja, ich...
766
00:37:10,647 --> 00:37:12,733
-Ich dachte, das wären Ohren.
-Schon gut.
767
00:37:12,816 --> 00:37:14,359
Das sind ihre Haare. Ok.
768
00:37:14,443 --> 00:37:17,613
Scott hat sein erstes Tattoo
mit 16 bekommen.
769
00:37:17,696 --> 00:37:19,656
-Oh, ok.
-Von Kermit.
770
00:37:21,617 --> 00:37:24,036
-Irgendwie süß.
-Ja.
771
00:37:24,119 --> 00:37:26,705
Ein kiffender Kermit...
772
00:37:26,788 --> 00:37:28,373
Ein kiffender Kermit?
773
00:37:28,457 --> 00:37:31,043
Die Folge der Sesamstraße
kenne ich gar nicht.
774
00:37:32,503 --> 00:37:36,340
-Witzig. Ist er witzig?
-Er ist ziemlich witzig.
775
00:37:36,423 --> 00:37:39,343
-Glauben Sie, er zieht das durch?
-Ich weiß nicht.
776
00:37:39,426 --> 00:37:43,805
Er hat die Kunstschule abgebrochen.
Er konnte sich nicht konzentrieren.
777
00:37:44,515 --> 00:37:46,892
Er hat ADS, also...
778
00:37:47,976 --> 00:37:50,687
Er ist ein Tattookünstler mit ADS.
779
00:37:51,980 --> 00:37:55,400
Die Männer auf der Feuerwache
haben alle Tattoos.
780
00:37:55,484 --> 00:37:57,694
Ich habe allerdings keins.
781
00:37:57,778 --> 00:38:01,156
Ich habe nichts dagegen,
aber meine Haut ist zu blass.
782
00:38:03,200 --> 00:38:05,160
-Die Feuerwache also?
-Ja.
783
00:38:05,702 --> 00:38:07,371
Die alte Feuerwache.
784
00:38:07,454 --> 00:38:09,039
-Die alte Feuerwache.
-Ja.
785
00:38:09,581 --> 00:38:11,041
Leiter- oder Löschfahrzeug?
786
00:38:12,417 --> 00:38:14,211
-Leiter.
-Wusste ich's doch.
787
00:38:14,962 --> 00:38:17,130
Haben Sie Feuerwehrleute in der Familie?
788
00:38:17,214 --> 00:38:18,924
Ja, meinen Mann.
789
00:38:19,007 --> 00:38:20,551
-Oje, tut mir leid.
-Ja.
790
00:38:20,634 --> 00:38:21,802
Das hatte ich vergessen.
791
00:38:24,429 --> 00:38:26,682
Ich hoffe, ich trete Ihnen nicht zu nahe,
792
00:38:26,765 --> 00:38:29,309
aber darf ich fragen,
was ihm passiert ist?
793
00:38:30,561 --> 00:38:33,981
Ein Feuer in einem Hotel.
Das Dach brach ein.
794
00:38:34,064 --> 00:38:35,607
Er wollte jemanden retten.
795
00:38:35,691 --> 00:38:39,653
Sie sagten, es sei nicht sicher,
aber so war er eben.
796
00:38:41,405 --> 00:38:44,616
Stan Carlin war Ihr Mann?
Das Feuer im Hotel Paramount?
797
00:38:44,700 --> 00:38:45,742
Haben Sie ihn gekannt?
798
00:38:45,826 --> 00:38:47,661
-Oder von ihm...
-Nein, ich...
799
00:38:47,744 --> 00:38:48,954
Mit ihm Zeit verbracht...
800
00:38:49,037 --> 00:38:51,957
Nein, nur von ihm gehört.
Er war echt mutig.
801
00:38:52,040 --> 00:38:54,960
-Ja.
-Er war eine Legende.
802
00:38:55,043 --> 00:38:57,921
Ja.
803
00:38:58,005 --> 00:39:00,591
Scott war sieben,
als es passiert ist, also...
804
00:39:00,674 --> 00:39:02,926
-Das ist hart.
-Viele Konsequenzen.
805
00:39:03,010 --> 00:39:05,053
-Eine schwierige Situation.
-Ja.
806
00:39:05,137 --> 00:39:08,140
Aber Sie haben Ihre Sache gut gemacht.
807
00:39:08,640 --> 00:39:12,519
Wir hatten unsere Differenzen,
aber er ist ein guter Junge.
808
00:39:12,603 --> 00:39:16,940
Wenn das Schlimmste, was er macht,
unerlaubte Tattoos sind,
809
00:39:17,024 --> 00:39:18,984
haben Sie es super gemacht.
810
00:39:19,026 --> 00:39:21,236
Ich glaube, das ist nicht das Schlimmste.
811
00:39:23,071 --> 00:39:25,532
-Ja.
-Ich weiß nicht.
812
00:39:25,616 --> 00:39:26,617
So sind Kinder.
813
00:39:28,076 --> 00:39:30,245
Jeder erlebt das irgendwann.
814
00:39:31,038 --> 00:39:33,999
Na ja, ich rede hier die ganze Zeit.
815
00:39:34,082 --> 00:39:35,125
Was machen Sie?
816
00:39:35,751 --> 00:39:38,128
Ich bin Krankenschwester.
Als Schulschwester
817
00:39:38,587 --> 00:39:40,088
und in der Notaufnahme.
818
00:39:40,923 --> 00:39:42,090
Notaufnahme?
819
00:39:43,175 --> 00:39:45,469
Meine Güte,
wir sind uns sicher schon begegnet.
820
00:39:46,178 --> 00:39:47,471
Kann sein.
821
00:39:47,554 --> 00:39:48,805
Wie läuft's?
822
00:39:48,889 --> 00:39:52,309
Ich... bin sehr müde.
823
00:39:52,392 --> 00:39:54,061
Ja? Das sieht man nicht.
824
00:39:55,229 --> 00:39:56,438
Sie sehen großartig aus.
825
00:39:56,522 --> 00:39:57,856
-Wirklich?
-Ja.
826
00:39:59,066 --> 00:40:02,194
Ich... Flirten Sie mit mir?
827
00:40:02,277 --> 00:40:04,404
-Ja.
-Ja?
828
00:40:04,488 --> 00:40:06,907
-Sehr. So sieht das aus.
-Ganz schön subtil.
829
00:40:06,990 --> 00:40:09,451
Ich habe das nicht bemerkt.
830
00:40:09,535 --> 00:40:13,205
-So sieht das aus. Ich bin subtil.
-Ich bin eingerostet, Sie sind subtil.
831
00:40:13,288 --> 00:40:14,790
-Ja.
-Freut mich.
832
00:40:17,626 --> 00:40:19,378
Du machst das gut, wie ich sehe.
833
00:40:19,461 --> 00:40:21,588
Mach weiter so. Hab Spaß.
834
00:40:21,672 --> 00:40:23,966
Das überträgt sich auf die Gäste.
835
00:40:24,550 --> 00:40:25,843
Gut, danke.
836
00:40:28,136 --> 00:40:30,430
Hilfskellner,
wieso ist Tisch 12 noch schmutzig?
837
00:40:30,514 --> 00:40:33,851
Sie haben sich unterhalten.
Ich wollte nicht stören.
838
00:40:33,934 --> 00:40:35,352
Stör sie. Werd sie los.
839
00:40:35,435 --> 00:40:36,562
-Gut.
-Mach deinen Job.
840
00:40:36,645 --> 00:40:38,981
-Tut mir leid.
-Pass auf, Kumpel.
841
00:40:39,064 --> 00:40:40,357
-Mein Fehler.
-Mein Gott.
842
00:40:41,650 --> 00:40:43,819
Hi. Sind Sie fertig?
843
00:40:44,695 --> 00:40:46,572
Ich habe Essen im Mund und kaue.
844
00:40:46,655 --> 00:40:49,825
Denken Sie, ich bin fertig
und halte das nur so in der Hand?
845
00:40:49,908 --> 00:40:51,201
-Ich will ein Wasser.
-Sorry.
846
00:40:51,285 --> 00:40:53,120
Komm her. Können wir bestellen?
847
00:40:53,203 --> 00:40:54,705
-Ich hole Ihren Kellner.
-Nein.
848
00:40:54,788 --> 00:40:56,206
Wir haben es eilig.
849
00:40:56,290 --> 00:40:58,125
-Ich bin am Verhungern.
-Ich fange an.
850
00:40:58,208 --> 00:40:59,960
Normal fängt die Frau an.
851
00:41:00,043 --> 00:41:01,753
-Ach ja? Aber ich zahle.
-Na gut.
852
00:41:01,837 --> 00:41:06,717
Einmal Parmesanhühnchen mit Fleischsoße.
Keine Tomatensoße.
853
00:41:06,800 --> 00:41:09,303
Dünnes Hähnchenfilet.
854
00:41:09,386 --> 00:41:10,721
Wieso schreibst du nicht mit?
855
00:41:10,804 --> 00:41:13,682
Kann ich nicht, ich bin kein Kellner.
856
00:41:13,765 --> 00:41:16,185
Ich habe nicht mal einen Stift.
857
00:41:16,268 --> 00:41:18,187
Merk es dir.
858
00:41:18,270 --> 00:41:20,022
Ich will Pasta mit Meeresfrüchten.
859
00:41:20,105 --> 00:41:22,191
Keine Muscheln, dafür doppelt Shrimps.
860
00:41:22,274 --> 00:41:24,234
Das nehme ich immer. Wir kommen oft her.
861
00:41:24,318 --> 00:41:26,612
Ich kann mir nichts von dem merken.
862
00:41:26,695 --> 00:41:29,489
Das ist keine Hexerei.
Los, besorg unser Essen.
863
00:41:29,573 --> 00:41:30,741
-Na gut.
-Ich verhungere.
864
00:41:35,704 --> 00:41:38,540
-Wird hier heute getanzt?
-Heute ist Fight Night.
865
00:41:38,624 --> 00:41:40,959
Fight Night, Leute!
Das Turnier der Champions!
866
00:41:41,043 --> 00:41:42,503
Der Kampf ums Trinkgeld.
867
00:41:42,586 --> 00:41:43,754
Wer will anfangen?
868
00:41:43,837 --> 00:41:45,422
-Ich, Zoots.
-Zoots.
869
00:41:45,506 --> 00:41:48,300
-Wir kämpfen um unser Trinkgeld.
-Das, was wir verdienen?
870
00:41:48,383 --> 00:41:51,678
Ja, aber wir müssen jetzt darum kämpfen.
871
00:41:51,762 --> 00:41:53,472
Wer will mal?
872
00:41:53,555 --> 00:41:55,265
-Wer traut sich?
-Du.
873
00:41:55,349 --> 00:41:57,267
-Nein.
-Zieh die Handschuhe an.
874
00:41:57,351 --> 00:41:58,936
Los. Schlag ihn.
875
00:41:59,019 --> 00:42:00,646
-Hey, yo.
-Hey.
876
00:42:01,813 --> 00:42:04,816
-Ich will das nicht.
-Du willst das nicht?
877
00:42:04,900 --> 00:42:06,944
-Wieso nicht?
-Wir sind Freunde.
878
00:42:07,027 --> 00:42:09,363
Die nächsten 15 Sekunden
sind wir das nicht.
879
00:42:09,446 --> 00:42:11,657
-Verstanden?
-Was?
880
00:42:11,740 --> 00:42:13,283
Kämpfen ist was Ernstes.
881
00:42:13,367 --> 00:42:14,660
-Gefällt mir nicht.
-Heilig.
882
00:42:14,743 --> 00:42:16,662
-So ehre ich meinen Herrn.
-Was?
883
00:42:16,745 --> 00:42:18,830
So ehre ich meinen Herrn, Jesus.
884
00:42:18,914 --> 00:42:20,999
Er würde nicht wollen,
dass du mir eine haust.
885
00:42:21,083 --> 00:42:24,378
-Er würde mir das Trinkgeld gönnen.
-Nimm es. Ich will es nicht.
886
00:42:24,461 --> 00:42:26,547
-Was soll der Scheiß?
-Ich weiß nicht.
887
00:42:26,630 --> 00:42:28,048
Ich habe Creed gesehen.
888
00:42:28,131 --> 00:42:30,384
-Was?
-Ich habe Creed gesehen.
889
00:42:30,467 --> 00:42:31,677
Tanzen wir Cotton-Eyed Joe?
890
00:42:31,760 --> 00:42:32,761
-Ja.
-Ja.
891
00:42:32,845 --> 00:42:35,097
-Komm schon.
-Ok, ja.
892
00:42:35,180 --> 00:42:38,100
Kommst du hierher? Komm. Versuch's mal.
893
00:42:38,183 --> 00:42:39,351
-Nur zu.
-Echt jetzt?
894
00:42:39,434 --> 00:42:40,811
Ja. Los!
895
00:42:40,894 --> 00:42:45,941
Jetzt sind wir Freunde, verdammt!
896
00:42:46,024 --> 00:42:49,194
Nimm das. Ja!
897
00:42:49,278 --> 00:42:53,156
Jetzt sind wir Freunde,
denn dafür sind Freunde da.
898
00:42:53,240 --> 00:42:54,700
Der ist k. o.
899
00:42:57,286 --> 00:43:00,622
Zoots hat es wieder geschafft
900
00:43:01,415 --> 00:43:02,708
Wir haben einen Sieger.
901
00:43:04,668 --> 00:43:05,669
Komm her.
902
00:43:08,338 --> 00:43:09,381
Ich muss...
903
00:43:09,464 --> 00:43:11,133
-Ich ziehe den Pulli aus.
-Ok.
904
00:43:11,216 --> 00:43:12,593
Und ich mache das Licht aus.
905
00:43:13,177 --> 00:43:14,344
Ich mache es aus.
906
00:43:15,095 --> 00:43:16,513
-Ok.
-Komm her.
907
00:43:19,975 --> 00:43:23,395
Moment. Das Licht mache ich auch aus.
908
00:43:24,188 --> 00:43:25,355
Ganz schön viele Lampen.
909
00:43:26,273 --> 00:43:27,900
Wie in einem Geschäft.
910
00:43:28,859 --> 00:43:29,985
Komm her.
911
00:44:21,286 --> 00:44:22,913
-Scott?
-Yo.
912
00:44:22,996 --> 00:44:26,375
Setz dich. Ich muss mit dir reden.
913
00:44:26,458 --> 00:44:29,127
Was ist? Ist jemand gestorben?
914
00:44:29,211 --> 00:44:32,256
Nein, zum Glück nicht.
915
00:44:34,508 --> 00:44:36,510
Ich treffe mich mit jemandem.
916
00:44:37,553 --> 00:44:38,720
Was bedeutet das?
917
00:44:38,804 --> 00:44:40,347
Ich habe einen Freund.
918
00:44:40,430 --> 00:44:43,725
Wir daten seit einer Weile.
919
00:44:43,809 --> 00:44:45,185
Du datest jemanden?
920
00:44:46,311 --> 00:44:47,813
Das ist super.
921
00:44:47,896 --> 00:44:50,399
Wieso trefft ihr euch heimlich,
du Flittchen?
922
00:44:50,482 --> 00:44:53,694
Wieso hast du nichts erzählt?
Ist er steinalt?
923
00:44:53,777 --> 00:44:56,446
Oder blutjung? Ein Freund von mir? Igor?
924
00:44:56,530 --> 00:44:58,156
Nein, ich...
925
00:44:59,491 --> 00:45:03,203
Ich wollte dich nur damit belästigen,
wenn es ernst ist.
926
00:45:03,287 --> 00:45:04,538
Belästigen? Du bist meine Mom.
927
00:45:04,621 --> 00:45:07,916
Ich hoffe, er nimmt dich richtig durch.
Wer ist der Glückliche?
928
00:45:08,000 --> 00:45:09,168
Es ist...
929
00:45:10,502 --> 00:45:12,087
Es ist Ray.
930
00:45:12,754 --> 00:45:14,214
Wer ist Ray?
931
00:45:14,298 --> 00:45:17,676
Der Vater von dem Jungen,
den du tätowiert hast.
932
00:45:17,759 --> 00:45:19,178
Der miese Arsch?
933
00:45:19,261 --> 00:45:23,015
Ja, ich weiß.
Er ist wirklich nett und gut zu mir.
934
00:45:23,098 --> 00:45:24,183
Und Feuerwehrmann.
935
00:45:24,266 --> 00:45:27,102
Was? Das ist total abgefuckt.
936
00:45:27,186 --> 00:45:28,687
-Wieso?
-Wieso?
937
00:45:30,022 --> 00:45:32,357
Du hattest seit Dad niemanden,
seit 17 Jahren,
938
00:45:32,441 --> 00:45:34,067
und suchst dir einen Feuerwehrmann?
939
00:45:34,193 --> 00:45:37,070
-Das ist doch seltsam.
-Ich habe nichts gegen Feuerwehrleute.
940
00:45:37,154 --> 00:45:40,824
Ich auch nicht, aber er mag mich nicht
und hat den gleichen Job wie Dad.
941
00:45:41,783 --> 00:45:44,494
Ich bin eh schon im Arsch.
Ich habe Morbus Crohn.
942
00:45:44,578 --> 00:45:47,873
Da oben stimmt was nicht.
Meine Uhr ist weg!
943
00:45:47,956 --> 00:45:50,959
Was willst du mir antun?
Habe ich nicht genug durchgemacht?
944
00:45:51,043 --> 00:45:54,880
Was habe ich falsch gemacht?
Was habe ich getan?
945
00:45:54,963 --> 00:45:57,299
Ich tue dir nichts an.
946
00:45:57,382 --> 00:45:59,218
Ich will nur nicht für immer allein sein.
947
00:45:59,301 --> 00:46:02,221
Das will ich auch nicht.
Das wäre furchtbar.
948
00:46:02,304 --> 00:46:05,390
Aber er ist offensichtlich
eine schlechte Wahl.
949
00:46:06,975 --> 00:46:09,686
Ich möchte, dass wir zusammen essen.
950
00:46:09,770 --> 00:46:11,522
Das ist mir sehr wichtig.
951
00:46:11,605 --> 00:46:14,691
Ich führe eine ernste Beziehung
mit einem netten Mann.
952
00:46:14,775 --> 00:46:17,027
Mit dem Typen? Ich bitte dich!
953
00:46:17,110 --> 00:46:19,905
Du liebst ihn nicht, oder? Meinst du das?
954
00:46:20,489 --> 00:46:22,282
Wir verwenden das Wort noch nicht.
955
00:46:22,366 --> 00:46:24,660
Aber ich würde es erwidern,
wenn er es sagen würde.
956
00:46:24,743 --> 00:46:26,828
Oh mein Gott!
957
00:46:27,538 --> 00:46:28,747
Lernst du denn nichts?
958
00:46:29,331 --> 00:46:30,666
Das ist das letzte Mal passiert!
959
00:46:31,625 --> 00:46:33,836
-Willst du das wiederholen?
-Ich habe eine Idee.
960
00:46:33,919 --> 00:46:37,631
Wir kommen ins Restaurant
und essen, wenn du arbeitest,
961
00:46:37,714 --> 00:46:40,425
und du kommst zwischendrin vorbei.
962
00:46:40,509 --> 00:46:42,636
-Wie wäre das?
-Wie das wäre?
963
00:46:42,719 --> 00:46:45,097
Wieso fragst du nicht ihn?
964
00:46:47,140 --> 00:46:49,560
Errichte Ray doch auch einen Schrein.
965
00:46:49,643 --> 00:46:52,688
Gegenüber von Dads,
dann können sie sich anfreunden!
966
00:46:54,481 --> 00:46:55,732
Das ist besser.
967
00:46:55,816 --> 00:46:58,193
Ich finde dich lustig,
weil du lustig bist.
968
00:46:59,570 --> 00:47:02,656
Sieh ihn dir an, wie er Spaß hat.
969
00:47:03,532 --> 00:47:05,200
Als würde ihm der Laden gehören.
970
00:47:05,284 --> 00:47:08,036
Ich kenne ihn. Aubergine-Parmesan.
971
00:47:09,079 --> 00:47:11,582
Deine Mom ist ein freches Ding.
972
00:47:12,291 --> 00:47:13,584
Sie sieht post-koital aus.
973
00:47:13,667 --> 00:47:15,085
Was heißt das?
974
00:47:15,169 --> 00:47:17,504
"Gerade gefickt", nur netter ausgedrückt.
975
00:47:17,588 --> 00:47:19,214
Aber da geht es ab.
976
00:47:24,595 --> 00:47:26,430
Post-koital.
977
00:47:27,514 --> 00:47:30,851
Wenn du je vorbeikommst,
dann passiert es sicher an dem Abend.
978
00:47:30,934 --> 00:47:32,394
Da ist er ja.
979
00:47:32,477 --> 00:47:33,604
-Hey.
-Hey.
980
00:47:33,687 --> 00:47:34,938
-Wie geht's?
-Gut. Und selbst?
981
00:47:35,022 --> 00:47:36,023
Schön, dich zu sehen.
982
00:47:36,106 --> 00:47:38,442
Tut mir leid,
dass ich deinen Sohn gebrandmarkt habe.
983
00:47:38,525 --> 00:47:40,777
Nein, schon gut.
984
00:47:40,903 --> 00:47:42,863
Hat 350 gekostet,
aber ich habe es bezahlt.
985
00:47:44,615 --> 00:47:46,491
Aber nichts für ungut.
986
00:47:47,284 --> 00:47:51,538
Wäre das nicht passiert,
würde ich diese tolle Frau nicht kennen.
987
00:47:51,622 --> 00:47:53,373
Schön, dass ich helfen konnte.
988
00:47:53,457 --> 00:47:55,000
Die Dinge fügen sich.
989
00:47:55,083 --> 00:47:58,086
Ja. Gut, dass ich das gemacht habe.
990
00:47:59,755 --> 00:48:02,382
Möchtet ihr Sprudel oder stilles Wasser?
991
00:48:02,466 --> 00:48:04,468
-Sprudel.
-Spru... Ja.
992
00:48:04,551 --> 00:48:06,136
Magst du Sprudel? Ok.
993
00:48:06,220 --> 00:48:08,514
-Kriegen wir noch Brot?
-Meistens nehme ich stilles.
994
00:48:08,597 --> 00:48:09,765
Letztes Mal war es heiß.
995
00:48:09,848 --> 00:48:11,558
-Ja.
-Es war perfekt.
996
00:48:11,642 --> 00:48:12,851
Wie bei Muttern.
997
00:48:13,519 --> 00:48:15,479
Gut. Sprudel und heißes Brot.
998
00:48:15,562 --> 00:48:16,855
Gut. Danke, Kumpel.
999
00:48:21,068 --> 00:48:23,445
Du kannst nicht einfach draufspucken.
1000
00:48:23,529 --> 00:48:26,907
Lass dir was einfallen.
Du musst das geschickt anstellen.
1001
00:48:26,990 --> 00:48:29,284
Es anlecken oder einen Popel reinstecken.
1002
00:48:29,826 --> 00:48:31,453
Passt das in meinen Arsch?
1003
00:48:31,537 --> 00:48:33,330
Wenn du es wirklich willst.
1004
00:48:37,417 --> 00:48:39,503
Hey, er hat aufs Brot gespuckt.
1005
00:48:42,506 --> 00:48:44,508
Hier, glühend heißes Brot.
1006
00:48:44,591 --> 00:48:45,968
-Danke.
-Ja.
1007
00:48:46,051 --> 00:48:47,803
Deine Mom ist auf dem Klo. Setz dich.
1008
00:48:48,971 --> 00:48:50,681
Du kriegst keinen Ärger.
1009
00:48:50,764 --> 00:48:52,099
Nur kurz.
1010
00:48:52,182 --> 00:48:53,308
Na gut.
1011
00:48:55,769 --> 00:48:58,647
Wie findest du den Job hier?
1012
00:48:59,898 --> 00:49:01,275
Er nervt.
1013
00:49:04,611 --> 00:49:08,615
Früher habe ich in der Pizzeria
auf der Main Street gearbeitet.
1014
00:49:08,699 --> 00:49:10,742
Kennst du die? Da habe ich gejobbt.
1015
00:49:10,826 --> 00:49:13,453
War toll. Ich war Pizzabäcker.
1016
00:49:13,537 --> 00:49:17,207
Wenn Mädels kamen,
mussten sie einfach mit mir reden.
1017
00:49:17,291 --> 00:49:18,292
Ja.
1018
00:49:18,917 --> 00:49:22,045
Schön, dass du in deiner Pizzeria
oft Sex hattest.
1019
00:49:25,591 --> 00:49:27,885
Hör mal, Scott.
1020
00:49:27,968 --> 00:49:30,429
Ich weiß, dass das seltsam ist.
1021
00:49:30,512 --> 00:49:32,723
Du und deine Mom wart lange allein.
1022
00:49:33,390 --> 00:49:37,227
Ihr habt
eure Traditionen und Gewohnheiten.
1023
00:49:37,311 --> 00:49:40,606
Aber ich finde,
deine Mutter hat mehr verdient.
1024
00:49:40,689 --> 00:49:43,692
Ich glaube wirklich,
ich kann sie glücklich machen.
1025
00:49:43,775 --> 00:49:45,235
Und sie mich.
1026
00:49:46,153 --> 00:49:48,697
Das ist doch etwas Gutes, oder?
1027
00:49:48,780 --> 00:49:51,575
Ja, das ist großartig.
1028
00:49:51,658 --> 00:49:53,952
Ich möchte unbedingt,
dass sie glücklich ist.
1029
00:49:54,036 --> 00:49:57,581
Gut, ich auch. Welchen Sport magst du?
1030
00:49:57,664 --> 00:49:59,416
Basketball.
1031
00:49:59,499 --> 00:50:01,877
-Ja? Welche Position?
-Ich war Small Forward.
1032
00:50:01,960 --> 00:50:03,086
-Small Forward.
-Ja.
1033
00:50:03,170 --> 00:50:04,880
Gut. Ich bin eher Baseballfan.
1034
00:50:04,963 --> 00:50:06,131
Ach ja?
1035
00:50:06,215 --> 00:50:08,717
Das liegt am Alter.
Ich habe eine Jahreskarte für die Yankees.
1036
00:50:08,800 --> 00:50:11,678
-Das ist ja cool.
-Ja. Das wird das Jahr von Staten Island.
1037
00:50:11,762 --> 00:50:14,973
Ah, die Staten Island Yankees.
Die Minor League.
1038
00:50:15,057 --> 00:50:18,519
Klar. Ich zahle doch nicht
für die überbezahlten Heulsusen.
1039
00:50:18,602 --> 00:50:20,562
In der Minor League bemühen sie sich.
1040
00:50:20,646 --> 00:50:22,773
Und ich bin Red-Sox-Fan.
Das Stadion betrete ich nicht.
1041
00:50:22,856 --> 00:50:25,859
Ich mache mich wieder an die Arbeit,
bevor es Ärger gibt.
1042
00:50:25,943 --> 00:50:28,946
-Ja, sicher.
-Gut, Mann.
1043
00:50:29,029 --> 00:50:30,447
Lass dir das Brot schmecken.
1044
00:50:30,531 --> 00:50:31,532
-Hey.
-Ok. Cool.
1045
00:50:32,449 --> 00:50:35,035
-Worüber redet ihr?
-Hey, Mom.
1046
00:50:35,118 --> 00:50:38,163
Ich habe Scott gefragt,
ob er Lust auf ein Yankee-Spiel hätte.
1047
00:50:39,039 --> 00:50:40,082
Was hat er gesagt?
1048
00:50:41,750 --> 00:50:44,044
Er hat Ja gesagt.
1049
00:50:45,504 --> 00:50:48,507
Wer kämpft heute? Ich will kämpfen!
1050
00:50:49,466 --> 00:50:51,844
Sorry, Pepe. Nimm das nicht persönlich.
1051
00:50:56,139 --> 00:50:58,183
Was ist? Das war nur ein Schlag.
1052
00:50:58,976 --> 00:51:01,144
Schon gut, Pepe.
1053
00:51:01,228 --> 00:51:02,896
-Sicher?
-Ja.
1054
00:51:02,980 --> 00:51:05,065
Ich habe das noch nie gemacht.
1055
00:51:05,941 --> 00:51:07,317
Es tut mir leid.
1056
00:51:26,378 --> 00:51:28,172
Wie geht's? Danke.
1057
00:51:28,255 --> 00:51:30,382
Danke.
1058
00:51:44,104 --> 00:51:46,273
Wie geht's? Seid ihr noch nüchtern?
1059
00:51:53,363 --> 00:51:55,532
-Mieser Wurf.
-So macht man das!
1060
00:51:56,533 --> 00:51:58,327
Und es geht los.
1061
00:51:58,410 --> 00:51:59,703
Los, Baby.
1062
00:52:00,287 --> 00:52:01,371
Beeilung!
1063
00:52:03,665 --> 00:52:06,126
Und, erledigen wir die Spinners-Weicheier?
1064
00:52:06,210 --> 00:52:09,129
Wenn nicht, können wir einpacken.
1065
00:52:09,213 --> 00:52:11,673
Das sollten wir und direkt absteigen.
1066
00:52:11,757 --> 00:52:14,551
Das Team meines Sohnes ist besser als die.
1067
00:52:14,635 --> 00:52:16,637
Das sind meine Kollegen.
1068
00:52:18,013 --> 00:52:21,350
Der alte Scherzkeks hier ist unser Senior.
1069
00:52:21,433 --> 00:52:24,853
Du nennst mich Senior?
Ich habe wenigstens Haare.
1070
00:52:24,937 --> 00:52:26,730
Komm schon. Ich mache nur Witze.
1071
00:52:26,813 --> 00:52:30,108
-Willst du einen Hotdog?
-Nein. Ich habe Morbus Crohn.
1072
00:52:30,817 --> 00:52:31,985
Was ist das?
1073
00:52:32,069 --> 00:52:34,738
Wenn die Magenschleimhaut kaputt ist
1074
00:52:34,821 --> 00:52:37,032
und man ständig kacken muss.
1075
00:52:37,115 --> 00:52:38,700
Danke für die Info.
1076
00:52:40,494 --> 00:52:42,329
Sag doch einfach: "Nein, danke."
1077
00:52:42,412 --> 00:52:43,956
Ich versuche aufzuklären.
1078
00:52:46,333 --> 00:52:47,709
Und los geht's.
1079
00:52:47,793 --> 00:52:50,420
-Guter Schlag.
-Sieht gut aus, Jungs.
1080
00:52:50,504 --> 00:52:52,130
Super gearbeitet.
1081
00:52:53,757 --> 00:52:54,716
Hey.
1082
00:52:56,093 --> 00:52:57,845
Hast du mal überlegt, zu uns zu kommen?
1083
00:53:00,305 --> 00:53:03,809
-Warum lachst du?
-Weil das eine dumme Frage ist.
1084
00:53:04,351 --> 00:53:06,895
-Wie meinst du das?
-Sie ist total dumm.
1085
00:53:07,729 --> 00:53:09,940
Würdest du die Kinder der Frau,
die im All starb, fragen,
1086
00:53:10,023 --> 00:53:11,567
ob sie Astronauten sein wollen?
1087
00:53:11,650 --> 00:53:13,735
Ich glaube, die hatte keine Kinder.
1088
00:53:13,819 --> 00:53:16,363
Vermutlich nicht.
Sie ist im All gestorben.
1089
00:53:16,446 --> 00:53:19,408
Da ist es schwer, Kinder zu kriegen.
1090
00:53:20,492 --> 00:53:22,995
Ich könnte
meine Meinung zur Feuerwehr kundtun,
1091
00:53:23,078 --> 00:53:24,621
aber die wollt ihr nicht hören.
1092
00:53:24,705 --> 00:53:27,499
Doch, bitte. Ich schon.
1093
00:53:27,583 --> 00:53:29,960
-Das muss nicht sein.
-Ok. Nein.
1094
00:53:30,043 --> 00:53:31,378
Also los.
1095
00:53:31,461 --> 00:53:34,840
Als Feuerwehrmann
sollte man keine Familie haben.
1096
00:53:34,923 --> 00:53:39,303
So zerstört man sie nicht,
wenn man nicht mehr nach Hause kommt.
1097
00:53:39,386 --> 00:53:40,679
Ihr seid egoistisch.
1098
00:53:40,762 --> 00:53:43,765
Ihr gebt euch
wie eine Studentenverbindung.
1099
00:53:43,849 --> 00:53:46,393
Die Hälfte der Zeit wird nichts gelöscht.
1100
00:53:46,476 --> 00:53:49,313
Ihr wichst nur und guckt Scarface.
1101
00:53:49,396 --> 00:53:51,106
-Mach langsam.
-Ich mein ja nur.
1102
00:53:51,190 --> 00:53:54,318
Es ist falsch, seinem Kind zu sagen,
man werde immer da sein.
1103
00:53:54,443 --> 00:53:57,613
Aber man verpasst den Schulabschluss
und Geburtstage.
1104
00:53:57,696 --> 00:53:59,573
Meinen Abschlussball.
1105
00:53:59,656 --> 00:54:01,742
Das ist gemein gegenüber Kindern.
1106
00:54:01,825 --> 00:54:04,244
Wer Familie hat, ist ein Arsch.
1107
00:54:04,328 --> 00:54:05,579
Mach mal langsam.
1108
00:54:05,662 --> 00:54:07,539
-Das ist eine Sichtweise.
-Ja.
1109
00:54:07,623 --> 00:54:08,832
Sag das meinem Dad.
1110
00:54:12,211 --> 00:54:15,339
Aber das geht nicht, weil er tot ist.
1111
00:54:15,839 --> 00:54:17,466
Wisst ihr darauf was zu sagen?
1112
00:54:18,634 --> 00:54:20,427
Ja!
1113
00:54:20,511 --> 00:54:22,346
Noch mal!
1114
00:54:23,430 --> 00:54:26,475
Was für ein Spiel.
1115
00:54:27,017 --> 00:54:28,769
Also keine Kinder?
1116
00:54:28,852 --> 00:54:31,855
-Nein, bekomm ruhig welche.
-Das mache ich.
1117
00:54:31,939 --> 00:54:35,651
Nimm dir mal dein Hemd zu Herzen. Lächle.
1118
00:54:35,734 --> 00:54:36,985
Entspann dich.
1119
00:54:38,612 --> 00:54:40,697
Das war lustig.
1120
00:54:40,781 --> 00:54:42,991
Der Typ ist ok.
Wieso bist du nicht wie er?
1121
00:54:43,492 --> 00:54:45,953
Wieso blamierst du mich so?
1122
00:54:46,036 --> 00:54:47,120
Tut mir leid.
1123
00:54:47,663 --> 00:54:50,082
Sorry, dass ich dich
vor deinen Freunden blamiere.
1124
00:54:54,586 --> 00:54:57,381
Lass nicht locker. Das wird schon.
1125
00:54:57,464 --> 00:55:01,093
Hey, komm rein. Iss mit uns.
1126
00:55:01,176 --> 00:55:05,180
Ich habe Pancakes gemacht,
die Würstchen, die du magst, und Omelette.
1127
00:55:05,264 --> 00:55:08,225
-Setz dich.
-Die Eier sind der Wahnsinn.
1128
00:55:08,308 --> 00:55:09,977
Mit Zwiebel und Paprika.
1129
00:55:10,644 --> 00:55:12,437
Großartig.
1130
00:55:15,357 --> 00:55:17,484
Hat er hier geschlafen?
1131
00:55:17,568 --> 00:55:19,236
Ja.
1132
00:55:19,278 --> 00:55:20,487
Hat er.
1133
00:55:20,571 --> 00:55:21,572
In diesem Haus.
1134
00:55:21,655 --> 00:55:23,574
Ich bin erwachsen. Ich darf das.
1135
00:55:26,201 --> 00:55:28,036
Ich muss mit dir reden.
1136
00:55:28,120 --> 00:55:29,162
Ok.
1137
00:55:29,246 --> 00:55:32,916
Ich glaube, dass du ausziehen solltest.
1138
00:55:33,584 --> 00:55:36,378
Was? Wieso sagst du so was?
1139
00:55:37,504 --> 00:55:38,547
Na ja...
1140
00:55:40,090 --> 00:55:41,592
Du bist so toll.
1141
00:55:42,426 --> 00:55:45,596
Und ich glaube,
ich bin zu viel für dich da gewesen.
1142
00:55:45,679 --> 00:55:48,765
Manchmal kann es motivierend sein,
1143
00:55:48,849 --> 00:55:51,059
wenn man keine Absicherung hat.
1144
00:55:51,143 --> 00:55:54,313
Die brauche ich aber,
weil ich nichts auf die Reihe kriege.
1145
00:55:54,396 --> 00:55:57,482
Was soll das? Geht das von ihm aus?
1146
00:55:59,234 --> 00:56:03,155
Nein. Aber du bist jetzt 24.
1147
00:56:03,238 --> 00:56:04,781
Vierundzwanzig.
1148
00:56:04,865 --> 00:56:06,867
Da hatte Phelps
schon mehrfach Gold gewonnen.
1149
00:56:06,950 --> 00:56:08,869
Wieso mischst du dich ein?
1150
00:56:08,952 --> 00:56:10,829
Ich will es in Relation setzen.
1151
00:56:11,538 --> 00:56:14,166
Wayne Gretzky hatte in dem Alter 96 Tore.
1152
00:56:14,583 --> 00:56:15,876
Was?
1153
00:56:15,959 --> 00:56:18,045
Roger Staubach
hat seinen Abschluss gemacht,
1154
00:56:18,128 --> 00:56:21,507
eine Heisman Trophy gewonnen,
im Vietnamkrieg gekämpft
1155
00:56:21,590 --> 00:56:23,675
und ist zu den Cowboys gegangen,
bevor er 24 war.
1156
00:56:23,759 --> 00:56:26,929
Ich weiß nicht, wer das ist,
also wen interessiert's?
1157
00:56:27,012 --> 00:56:30,724
Ich glaube, du bist bereit,
weißt es aber nicht.
1158
00:56:31,558 --> 00:56:32,643
Du schmeißt mich raus?
1159
00:56:33,894 --> 00:56:35,145
Nein, nein.
1160
00:56:35,229 --> 00:56:37,439
Such dir nur bis zum Sommer eine Wohnung.
1161
00:56:37,523 --> 00:56:39,858
Also schmeißt du mich raus.
1162
00:56:39,942 --> 00:56:41,443
Das ist in neun Monaten.
1163
00:56:41,568 --> 00:56:44,821
In der Zeit kann man ein Baby kriegen.
Es ist viel Zeit.
1164
00:56:44,905 --> 00:56:46,907
Ziehst du ein?
Willst du mich rausdrängen?
1165
00:56:46,990 --> 00:56:48,992
Wieso? Ich dachte, wir verstehen uns.
1166
00:56:49,076 --> 00:56:50,953
Wir sind doch alle erwachsen.
1167
00:56:51,036 --> 00:56:54,248
Deine Mutter hat sehr lange
sehr hart gearbeitet.
1168
00:56:54,331 --> 00:56:56,041
Und ich gehe bald in Rente,
1169
00:56:56,124 --> 00:56:58,710
also ändert sich hier was,
aber zum Guten.
1170
00:56:59,336 --> 00:57:01,588
Du kannst Großes erreichen.
1171
00:57:01,672 --> 00:57:05,050
Das weiß ich,
das musst du mir nicht sagen.
1172
00:57:06,385 --> 00:57:08,095
Was soll das?
1173
00:57:09,221 --> 00:57:10,556
Das gefällt mir nicht.
1174
00:57:10,639 --> 00:57:13,392
Wie dem auch sei. Bis du gehst...
1175
00:57:13,475 --> 00:57:16,562
...was gut und motivierend sein wird...
1176
00:57:16,645 --> 00:57:19,189
...wirst du dich hier mehr einbringen.
1177
00:57:19,273 --> 00:57:22,109
Wir haben überlegt, du könntest,
1178
00:57:22,192 --> 00:57:24,528
und das wäre nicht schwer...
1179
00:57:24,611 --> 00:57:28,240
...Ray helfen, seine Kinder
zur Schule zu bringen und abzuholen,
1180
00:57:28,323 --> 00:57:30,450
wenn er arbeiten muss.
1181
00:57:31,451 --> 00:57:34,329
Wie jetzt. Heute.
1182
00:57:36,164 --> 00:57:37,374
Das ist ein Witz, oder?
1183
00:57:38,500 --> 00:57:40,502
Ich soll dein Kind zur Schule bringen?
1184
00:57:41,545 --> 00:57:43,172
Das ich tätowiert habe?
1185
00:57:43,255 --> 00:57:45,716
Ich habe zwei. Das andere ist sieben.
1186
00:57:46,258 --> 00:57:48,343
Ich soll den Babysitter spielen?
1187
00:57:49,261 --> 00:57:51,138
Ich nehme Drogen.
1188
00:57:51,221 --> 00:57:53,390
Dann musst du wohl laufen.
1189
00:57:54,641 --> 00:57:55,934
Und danke.
1190
00:57:57,227 --> 00:57:58,937
Ich finde das nicht ok.
1191
00:57:59,021 --> 00:58:02,149
Wo soll ich den wohnen?
Und von welchem Geld?
1192
00:58:02,232 --> 00:58:04,151
Ich bin ein Gammler. Das weißt du.
1193
00:58:04,735 --> 00:58:06,445
So eine Scheiße!
1194
00:58:06,570 --> 00:58:10,324
Besonders nach der Kennenlernveranstaltung
gestern Abend.
1195
00:58:11,825 --> 00:58:14,536
Du bist ein verdammter Lügner.
1196
00:58:14,620 --> 00:58:16,455
Ich führe jetzt deine Kinder aus.
1197
00:58:17,456 --> 00:58:21,543
Nein, ich gebe sie dir nicht mit.
Leck mich. Wer bist du überhaupt?
1198
00:58:22,252 --> 00:58:25,923
Das sehe ich genauso. Es war Rays Idee.
1199
00:58:26,006 --> 00:58:28,008
Ich sollte sie nicht mitnehmen.
1200
00:58:30,844 --> 00:58:32,054
Bist du ein Spinner?
1201
00:58:32,554 --> 00:58:35,057
Total. Niemand ist komischer als ich.
1202
00:58:36,016 --> 00:58:39,478
Ein Spinner würde das nicht sagen,
sondern abstreiten.
1203
00:58:40,354 --> 00:58:42,105
Muss ich sie nehmen oder...
1204
00:58:45,234 --> 00:58:46,235
Ja.
1205
00:58:46,318 --> 00:58:47,778
Oh Gott, nein.
1206
00:58:48,570 --> 00:58:51,823
Ray sollte es machen. Ich kann nicht.
1207
00:58:51,907 --> 00:58:54,826
Die Schulen
sind am anderen Ende der Stadt.
1208
00:58:59,248 --> 00:59:02,751
Deine Mom vögelt also meinen Ex?
1209
00:59:02,835 --> 00:59:04,878
Ich bin auch nicht sehr begeistert.
1210
00:59:04,962 --> 00:59:06,672
Zu Recht.
1211
00:59:08,465 --> 00:59:11,343
Harold. Kelly. Kommt her.
1212
00:59:11,426 --> 00:59:14,054
Heute machen wir etwas Tolles.
1213
00:59:14,471 --> 00:59:16,014
Kommt her.
1214
00:59:16,098 --> 00:59:17,474
Hey, Mann.
1215
00:59:18,225 --> 00:59:20,769
Das sind Harold und Kelly.
1216
00:59:20,853 --> 00:59:23,355
Und das ist...
1217
00:59:24,690 --> 00:59:25,816
Scott.
1218
00:59:25,899 --> 00:59:28,151
Scott. Er passt auf euch auf.
1219
00:59:28,235 --> 00:59:29,820
-Ok?
-Schön, dich kennenzulernen.
1220
00:59:29,903 --> 00:59:33,866
Hi, Harold. Schön, dich kennenzulernen.
Zum ersten Mal.
1221
00:59:34,533 --> 00:59:37,035
Wenn er was Komisches macht,
sagt es mir.
1222
00:59:37,119 --> 00:59:40,497
Auch wenn er sagt,
dass ihr es nicht sagen sollt.
1223
00:59:40,581 --> 00:59:43,917
Ich glaube, er ist kein Spinner,
aber ich könnte mich irren.
1224
00:59:44,585 --> 00:59:45,586
Ok?
1225
00:59:45,669 --> 00:59:46,670
Hab euch lieb.
1226
00:59:46,753 --> 00:59:47,754
-Hab dich lieb.
-Im Ernst.
1227
00:59:47,838 --> 00:59:50,382
-Hab dich lieb. Tschüss.
-Pass auf.
1228
00:59:51,341 --> 00:59:52,801
Kapiert.
1229
00:59:52,885 --> 00:59:54,636
Nimm sie an die Hand!
1230
00:59:58,223 --> 00:59:59,391
Danke.
1231
01:00:01,059 --> 01:00:03,687
Guckt in beide Richtungen!
1232
01:00:03,770 --> 01:00:06,023
-Bleibt stehen.
-Mein Gott!
1233
01:00:07,191 --> 01:00:09,193
Was machst du gerne, Harold?
1234
01:00:10,235 --> 01:00:11,904
Ich mag Superhelden.
1235
01:00:11,987 --> 01:00:13,780
Die mag jeder.
1236
01:00:13,864 --> 01:00:15,365
Nein, ich erfinde eigene.
1237
01:00:15,449 --> 01:00:17,159
Ja? Zum Beispiel?
1238
01:00:17,242 --> 01:00:18,911
Ice Flash.
1239
01:00:18,994 --> 01:00:19,995
Was kann der?
1240
01:00:21,079 --> 01:00:25,584
Er friert Dinge ein
und schießt Eis auf Menschen.
1241
01:00:26,668 --> 01:00:28,295
Das klappt nicht.
1242
01:00:28,378 --> 01:00:29,379
Wieso nicht?
1243
01:00:29,463 --> 01:00:31,465
Mit einem Föhn wäre er besiegt.
1244
01:00:31,548 --> 01:00:32,925
Aber überleg weiter.
1245
01:00:33,759 --> 01:00:35,344
Und was machst du gerne?
1246
01:00:35,427 --> 01:00:38,096
-Singen.
-Ja?
1247
01:00:38,180 --> 01:00:40,849
-Singst du mir etwas vor?
-Klar.
1248
01:00:40,933 --> 01:00:44,770
Was für ein schöner Morgen
1249
01:00:44,853 --> 01:00:48,815
-Ja.
-Was für ein schöner Tag
1250
01:00:48,899 --> 01:00:50,150
Gut.
1251
01:00:50,234 --> 01:00:54,154
Ich fühle mich wundervoll
1252
01:00:54,238 --> 01:00:56,782
Alles läuft nach Plan
1253
01:00:57,241 --> 01:00:59,284
Das war super. Schlag ein.
1254
01:00:59,368 --> 01:01:00,536
Sie singt gut.
1255
01:01:01,119 --> 01:01:04,498
Das Thema des Lieds gefällt mir nicht,
aber das war echt gut.
1256
01:01:05,082 --> 01:01:07,709
Viel Spaß in der Schule.
1257
01:01:09,211 --> 01:01:10,420
Ich hoffe, es wird nicht blöd.
1258
01:01:10,504 --> 01:01:13,215
Gib deiner Schwester einen Abschiedskuss.
1259
01:01:14,132 --> 01:01:15,884
-Das machen wir nicht.
-Doch.
1260
01:01:19,930 --> 01:01:21,682
War das nicht gut?
1261
01:01:22,266 --> 01:01:25,227
Falls sie morgen stirbt,
erinnerst du dich an den Abschiedskuss.
1262
01:01:25,310 --> 01:01:26,728
Viel Spaß.
1263
01:01:26,812 --> 01:01:28,647
-Bis dann.
-Pass auf.
1264
01:01:29,439 --> 01:01:31,441
Wieso sollte ich sterben?
1265
01:01:31,525 --> 01:01:33,652
Man weiß nie, was passiert.
1266
01:01:33,735 --> 01:01:34,862
Niemand ist unsterblich.
1267
01:01:38,657 --> 01:01:39,950
Das hier.
1268
01:01:40,033 --> 01:01:41,743
Ok, gut.
1269
01:01:44,037 --> 01:01:45,956
Viel Spaß.
1270
01:01:46,039 --> 01:01:47,666
-Ok.
-Bis bald.
1271
01:01:47,749 --> 01:01:49,168
Kann ich Ihnen helfen?
1272
01:01:49,251 --> 01:01:53,338
Hi. Ich bin ein Freund von Ray.
Ich sollte sie herbringen.
1273
01:01:55,048 --> 01:01:56,341
Sie kennen Ray?
1274
01:01:56,425 --> 01:01:59,428
Ein bisschen. Er vögelt meine Mom.
1275
01:02:00,220 --> 01:02:02,681
Ich habe sie nur hergebracht.
1276
01:02:02,764 --> 01:02:06,351
-Haben Sie sich angemeldet?
-Nein, ich wusste nicht, dass das geht.
1277
01:02:06,435 --> 01:02:07,769
Ok.
1278
01:02:08,562 --> 01:02:09,897
Kelly? Alles ok?
1279
01:02:09,980 --> 01:02:11,315
Ja.
1280
01:02:11,398 --> 01:02:12,858
-Sicher?
-Ja.
1281
01:02:12,941 --> 01:02:14,276
Du kannst mit mir reden.
1282
01:02:14,359 --> 01:02:15,402
Alles ok.
1283
01:02:16,236 --> 01:02:17,571
Kennst du ihn?
1284
01:02:17,696 --> 01:02:19,823
Ja, er ist ein neuer Freund.
1285
01:02:21,867 --> 01:02:22,868
Ok.
1286
01:02:22,951 --> 01:02:24,953
Wir haben im Auto geübt.
Sie gibt nicht nach.
1287
01:02:25,871 --> 01:02:27,998
War nur ein Witz. Ich tue ihr nichts.
1288
01:02:28,081 --> 01:02:32,461
-Viel Spaß. Ich...
-Könnten Sie die Farben aufräumen?
1289
01:02:32,544 --> 01:02:33,795
-Nein.
-Doch.
1290
01:02:33,879 --> 01:02:35,297
-Und die Pinsel auswaschen.
-Nein.
1291
01:02:35,380 --> 01:02:36,632
-Vielen Dank.
-Nein.
1292
01:02:36,715 --> 01:02:38,467
-Danke!
-Nein.
1293
01:02:57,653 --> 01:03:01,198
-Hast du dir meine...
-Ich habe deine Mappe angeguckt.
1294
01:03:01,281 --> 01:03:03,659
So habe ich mit 14 auch gezeichnet.
1295
01:03:05,077 --> 01:03:07,412
Dir fehlen die Grundlagen,
1296
01:03:07,496 --> 01:03:09,081
daran musst du arbeiten.
1297
01:03:09,164 --> 01:03:12,209
Deshalb bin ich hier,
um von dir zu lernen.
1298
01:03:12,292 --> 01:03:16,630
Du wärst mein Lehrling.
Ein Sklave des Studios.
1299
01:03:16,713 --> 01:03:18,757
Solange ich tätowieren darf.
1300
01:03:18,841 --> 01:03:21,885
Nein. Auf keinen Fall.
Erst, wenn ich es erlaube.
1301
01:03:21,969 --> 01:03:25,597
Du wirst Nadeln sterilisieren,
mein Auto waschen, den Müll rausbringen.
1302
01:03:25,681 --> 01:03:27,266
Du bist unsere Bitch.
1303
01:03:27,349 --> 01:03:29,059
Wie viel verdiene ich dann?
1304
01:03:29,142 --> 01:03:30,018
Einen Scheiß.
1305
01:03:30,102 --> 01:03:31,395
Einen Scheiß.
1306
01:03:31,478 --> 01:03:32,646
Gut...
1307
01:03:32,729 --> 01:03:35,190
Der Job ist heißbegehrt.
1308
01:03:35,274 --> 01:03:37,401
Wie bezahle ich meine Miete?
1309
01:03:38,360 --> 01:03:40,279
Das ist nicht mein Problem.
1310
01:03:42,322 --> 01:03:44,741
Du beschwerst dich an deinem ersten Tag.
1311
01:03:44,825 --> 01:03:47,160
Lassen wir das. Mach die Biege.
1312
01:03:48,161 --> 01:03:50,080
-Pussy.
-Na gut.
1313
01:03:51,039 --> 01:03:54,126
Eine Frage.
Angenommen, ich würde hier arbeiten.
1314
01:03:54,209 --> 01:03:55,419
Was macht er noch hier?
1315
01:03:55,502 --> 01:03:58,422
Sagen wir,
ein Idiot käme rein und wollte ein Tattoo
1316
01:03:58,505 --> 01:04:00,799
vom Sensenmann
mit der Konföderiertenflagge.
1317
01:04:00,883 --> 01:04:02,551
Den könnte ich rauswerfen, oder?
1318
01:04:02,634 --> 01:04:04,761
Weil das ein lächerliches Tattoo ist.
1319
01:04:05,429 --> 01:04:08,265
Es ist nicht meine Aufgabe, zu urteilen.
1320
01:04:08,348 --> 01:04:10,100
Und wenn jemand reinkäme,
1321
01:04:10,184 --> 01:04:12,936
der ein Tattoo
von seinem toten Freund James wollte.
1322
01:04:13,020 --> 01:04:14,897
Aber man will es nicht stechen,
1323
01:04:14,980 --> 01:04:18,275
weil James ein Arschloch war
und die Welt ohne ihn besser ist.
1324
01:04:18,358 --> 01:04:19,818
-Was dann?
-Willst du sterben?
1325
01:04:19,902 --> 01:04:22,946
Nein, aber die Frau
auf dem Motorrad schon.
1326
01:04:23,030 --> 01:04:25,449
Ohne Unterwäsche
verbrennt sie sich die Muschi.
1327
01:04:25,532 --> 01:04:27,367
Legst du es wirklich drauf an?
1328
01:04:27,451 --> 01:04:29,828
Nein, ich will nur wissen,
wer James ermordet hat.
1329
01:04:29,912 --> 01:04:32,331
War es der Sensenmann?
Oder die Motorradfahrerin?
1330
01:04:32,998 --> 01:04:35,417
Ehrlich, Kelsey.
Du siehst aus wie auf dem Foto.
1331
01:04:35,501 --> 01:04:38,170
Du bist stärker, kräftiger.
1332
01:04:38,253 --> 01:04:39,671
Danke.
1333
01:04:39,755 --> 01:04:40,839
-Ja.
-Das ist ein Kompliment.
1334
01:04:40,923 --> 01:04:44,092
Du erinnerst mich an Antonio Banderas,
1335
01:04:44,176 --> 01:04:45,594
wenn ich die Augen zusammenkneife.
1336
01:04:45,677 --> 01:04:47,804
Dann tu das den Abend über. Super.
1337
01:04:47,888 --> 01:04:49,515
Chelsea... Kelsey, tut mir leid.
1338
01:04:49,598 --> 01:04:51,058
Schon gut.
1339
01:04:51,141 --> 01:04:53,519
-Wie heißt du noch mal?
-Jake. Sorry.
1340
01:04:53,602 --> 01:04:54,937
Was machst du?
1341
01:04:55,020 --> 01:04:57,314
Ich möchte bei der Stadt anfangen.
1342
01:04:57,397 --> 01:05:00,692
Ich will Staten Island wieder groß machen.
1343
01:05:01,485 --> 01:05:03,529
Staten Island ist bereits cool.
1344
01:05:04,571 --> 01:05:06,323
-Ja, stimmt.
-Ja, stimmt.
1345
01:05:06,406 --> 01:05:09,660
-Du bist der Erste, der das sagt.
-Der beste Ort auf Erden.
1346
01:05:09,743 --> 01:05:11,662
Zumindest an der Ostküste.
1347
01:05:11,745 --> 01:05:12,746
Entschuldigung.
1348
01:05:13,997 --> 01:05:16,083
Oh, hey.
1349
01:05:16,750 --> 01:05:17,960
Hallo.
1350
01:05:19,878 --> 01:05:21,421
-Hey.
-Hey.
1351
01:05:21,505 --> 01:05:25,551
Möchtet ihr Sprudel oder stilles Wasser?
1352
01:05:26,260 --> 01:05:27,386
Entscheide du.
1353
01:05:27,469 --> 01:05:30,138
-Ich mag lieber Sprudel.
-Also Sprudel.
1354
01:05:30,222 --> 01:05:33,851
Und Tequila. Einen Patrón auf Eis bitte.
1355
01:05:33,934 --> 01:05:35,143
-Ist das ok?
-Ja, klar.
1356
01:05:35,227 --> 01:05:36,770
-Ich mag Tequila.
-Cool.
1357
01:05:36,854 --> 01:05:40,941
Tequila auf Eis.
Möchtet ihr warmes Brot oder Olivenöl?
1358
01:05:41,733 --> 01:05:43,026
Warmes Brot.
1359
01:05:45,487 --> 01:05:49,700
Hast du wieder einen Gast verjagt?
Was ist dein Problem?
1360
01:05:50,325 --> 01:05:53,996
Tut mir leid.
Vetternwirtschaft, wissen Sie?
1361
01:05:54,079 --> 01:05:55,372
Ist das eine Krankheit?
1362
01:05:55,455 --> 01:05:57,416
Ja, eine schlimme.
1363
01:05:57,499 --> 01:06:00,085
Ich wollte dich eifersüchtig machen.
1364
01:06:00,169 --> 01:06:01,879
Mich eifersüchtig...
1365
01:06:01,962 --> 01:06:05,424
-Aber dir scheint das nichts auszumachen.
-Doch. Natürlich.
1366
01:06:05,507 --> 01:06:08,302
Das war der heißeste Kerl auf Tinder.
Sieh mich an.
1367
01:06:08,385 --> 01:06:09,553
Und meine Titten.
1368
01:06:09,636 --> 01:06:12,181
Dieser Push-up ist der reinste Eiffelturm.
1369
01:06:12,264 --> 01:06:14,433
-Du siehst toll aus.
-Danke.
1370
01:06:14,516 --> 01:06:15,893
Wein bitte hier nicht.
1371
01:06:15,976 --> 01:06:18,937
-Du siehst furchtbar aus.
-Wieso?
1372
01:06:19,021 --> 01:06:20,939
Deine Haut ist durchsichtig.
1373
01:06:21,023 --> 01:06:24,818
Deine Augenringe sind so dunkel
wie bei einem magersüchtigen Panda.
1374
01:06:26,445 --> 01:06:27,946
Ich weiß.
1375
01:06:28,030 --> 01:06:31,575
Du siehst immer aus, als wärst du krank
und wüsstest es nur noch nicht.
1376
01:06:31,658 --> 01:06:34,119
Wenn ich dich berühre,
zerfällst du zu Staub.
1377
01:06:34,203 --> 01:06:36,663
Tut mir leid. Mir geht's nicht gut.
1378
01:06:38,207 --> 01:06:40,083
Was sag ich deinem Date?
1379
01:06:40,167 --> 01:06:44,254
Keine Ahnung. Dass er mich mal kann.
Ich kenne ihn nicht. Er ist DJ.
1380
01:06:50,719 --> 01:06:53,597
Wieso ist Eis keine gute Superkraft?
1381
01:06:53,680 --> 01:06:58,977
Es ist toll. Ice Flash
kann mit seinem Eis alles machen.
1382
01:06:59,061 --> 01:07:02,147
Und es ist unzerstörbar,
weil es Superheldeneis ist.
1383
01:07:02,231 --> 01:07:06,527
Er kann große,
reflektierende Schilde formen.
1384
01:07:06,610 --> 01:07:12,115
Er kann
riesige Eistanker, Eisflugzeuge, Eisjets
1385
01:07:12,199 --> 01:07:15,452
und Eishubschrauber machen,
die Geschosse abfeuern.
1386
01:07:15,536 --> 01:07:18,121
Es gibt so viele Möglichkeiten.
1387
01:07:18,205 --> 01:07:19,581
Das ist cool.
1388
01:07:20,040 --> 01:07:21,750
-Danke.
-Sind das deine Ideen?
1389
01:07:21,834 --> 01:07:23,001
Ja.
1390
01:07:23,085 --> 01:07:25,128
Du wirst langsam echt gut.
1391
01:07:25,212 --> 01:07:26,213
Danke.
1392
01:07:26,296 --> 01:07:28,131
Welche Farbe hat der Schild?
1393
01:07:28,215 --> 01:07:30,300
Er ist eisfarben.
1394
01:07:30,384 --> 01:07:32,553
Das heißt? Durchsichtig?
1395
01:07:32,636 --> 01:07:35,264
Hellblaues Eis oder...
1396
01:07:35,347 --> 01:07:39,476
Blaues Eis, weil es Superheldeneis
und deshalb cool ist.
1397
01:07:39,560 --> 01:07:40,644
Verstehe.
1398
01:07:40,727 --> 01:07:43,480
Die Apotheke gehört Ronnies Onkel.
1399
01:07:43,564 --> 01:07:44,565
APOTHEKE
1400
01:07:44,648 --> 01:07:46,692
Ich habe den Schlüssel.
Wir holen uns Oxys.
1401
01:07:46,775 --> 01:07:50,904
-Wir sind Räuber? Das ist unsere Zukunft?
-Nein, nur dieses eine Mal.
1402
01:07:50,988 --> 01:07:54,408
Wir besorgen uns Geld für unsere Träume,
Risikokapital.
1403
01:07:55,117 --> 01:07:56,952
Für dein Tattoo-Restaurant.
1404
01:07:57,035 --> 01:08:00,914
Jay-Z hat das auch gemacht. Er hat
mit Crack seine Rapkarriere gestartet.
1405
01:08:00,998 --> 01:08:03,458
Und die meisten seiner Freunde
sind tot oder im Knast.
1406
01:08:03,542 --> 01:08:07,588
Ja, aber wir sind Jay-Z,
nicht seine Freunde.
1407
01:08:08,255 --> 01:08:10,132
Wir können nicht alle Jay-Z sein.
1408
01:08:10,215 --> 01:08:12,551
Vier Jay-Zs. Das ergibt keinen Sinn.
1409
01:08:12,634 --> 01:08:14,469
Ich würde alles für euch tun.
1410
01:08:14,553 --> 01:08:15,721
-Danke.
-Danke.
1411
01:08:15,804 --> 01:08:18,182
-Aber das nicht.
-Was soll das?
1412
01:08:18,265 --> 01:08:19,600
Das ist irre.
1413
01:08:19,683 --> 01:08:21,602
Wir brauchen dich als Wache.
1414
01:08:22,144 --> 01:08:24,938
Das kann jeder machen.
Ihr braucht mich nicht.
1415
01:08:25,022 --> 01:08:28,108
Doch. Du bist unser bester Freund.
Wir vertrauen dir.
1416
01:08:28,192 --> 01:08:31,653
Beste Freunde
zwingen einander nicht zu illegalem Mist.
1417
01:08:31,737 --> 01:08:33,697
Ich mache ständig dummen Mist für dich.
1418
01:08:33,779 --> 01:08:35,490
-Zum Beispiel?
-Keine Ahnung.
1419
01:08:35,573 --> 01:08:37,701
Als du dachtest, du hättest Hodenkrebs...
1420
01:08:37,783 --> 01:08:39,118
Ich wusste es.
1421
01:08:39,203 --> 01:08:42,080
Ich kam zu dir
und habe deine Eier angefasst.
1422
01:08:43,247 --> 01:08:44,875
Hätte ich für dich auch gemacht.
1423
01:08:44,957 --> 01:08:47,752
Wäre was mit deinem Arsch,
würde ich sagen: "Bück dich."
1424
01:08:47,836 --> 01:08:50,046
Nach allem, was wir für dich getan haben.
1425
01:08:50,130 --> 01:08:52,925
Was tust du für mich?
Ich lasse mich von dir tätowieren.
1426
01:08:53,008 --> 01:08:54,343
Du magst meine Tattoos.
1427
01:08:54,426 --> 01:08:58,013
Du benutzt mich
als menschliches Skizzenbuch. Nicht sehr.
1428
01:08:58,095 --> 01:09:00,057
Nicht so sehr, wie ich sage.
1429
01:09:00,140 --> 01:09:02,267
Ich bin weg. Sorry.
1430
01:09:03,852 --> 01:09:07,147
Weißt du was? Du bist ein echter Arsch!
1431
01:09:07,606 --> 01:09:09,524
Sag nicht, ich solle leise sein.
1432
01:09:09,608 --> 01:09:11,193
Guck, wie sie sich freut.
1433
01:09:11,276 --> 01:09:13,319
Ich bin zu früh losgerannt!
1434
01:09:19,493 --> 01:09:21,870
-Du bist so mager. Isst du genug?
-Ja.
1435
01:09:21,953 --> 01:09:24,331
-Hi.
-Hey, wie geht's?
1436
01:09:25,541 --> 01:09:26,542
Das ist Ray.
1437
01:09:26,625 --> 01:09:27,876
Hey, wie geht's?
1438
01:09:27,960 --> 01:09:29,294
-Freut mich.
-Mich auch.
1439
01:09:29,377 --> 01:09:32,339
Es ist, als kenne ich dich schon.
Deine Mom redet viel von dir.
1440
01:09:32,421 --> 01:09:33,924
Oh Gott.
1441
01:09:34,006 --> 01:09:36,009
Nein, nur Gutes.
1442
01:09:36,051 --> 01:09:38,595
Gehen wir essen?
Ich habe genug von der Mensa.
1443
01:09:38,679 --> 01:09:41,473
-Hast du Hunger?
-Ja, ich kann immer essen.
1444
01:09:42,349 --> 01:09:43,392
Tolle Uni.
1445
01:09:43,475 --> 01:09:45,310
"Ja, ich kann immer essen."
1446
01:09:46,103 --> 01:09:47,187
Dummes Arschloch.
1447
01:09:47,270 --> 01:09:48,939
Seht euch die zwei Engel an.
1448
01:09:49,022 --> 01:09:52,526
-Ja, ich kenne sie.
-Ja, du bringst sie zur Schule.
1449
01:09:52,609 --> 01:09:53,902
-Ich kenne sie.
-Oh mein Gott.
1450
01:09:53,986 --> 01:09:56,697
-Sie ist so süß.
-So tolle Locken.
1451
01:09:56,780 --> 01:09:59,575
Wir waren mit ihnen bei Stomp.
Sie sind ausgeflippt.
1452
01:09:59,658 --> 01:10:00,993
Oh, Stomp ist klasse.
1453
01:10:01,076 --> 01:10:03,495
-Was ist das?
-Das beste Musical aller Zeiten.
1454
01:10:03,579 --> 01:10:06,999
Da spielen sie Schlagzeug auf Mülltonnen
1455
01:10:07,082 --> 01:10:08,917
und klopfen mit Besen.
1456
01:10:09,001 --> 01:10:10,460
-Haushaltsgegenstände.
-Ja.
1457
01:10:10,544 --> 01:10:13,172
Wir benutzen einen Toaster zum Toasten.
1458
01:10:13,255 --> 01:10:15,799
Sie spielen darauf ein ganzes Lied.
Unglaublich.
1459
01:10:15,883 --> 01:10:19,720
Ich kenne einen Obdachlosen,
der für 1 $ auf Mülleimerdeckel klopft.
1460
01:10:19,803 --> 01:10:22,055
Und dann hat er auf den Bahnsteig gekackt.
1461
01:10:24,099 --> 01:10:25,434
Tja.
1462
01:10:25,517 --> 01:10:27,144
Dafür kriegt er wohl keinen Tony.
1463
01:10:27,227 --> 01:10:29,271
Wenn er weiter übt und Windeln anzieht,
1464
01:10:29,354 --> 01:10:31,982
wird's vielleicht was mit dem Broadway.
1465
01:10:33,901 --> 01:10:34,943
Ja.
1466
01:10:35,527 --> 01:10:37,321
Ist es wirklich ernst mit euch?
1467
01:10:40,199 --> 01:10:42,367
Ehrlich gesagt
1468
01:10:42,451 --> 01:10:46,538
fahre ich an Thanksgiving nach Boston,
um seine Eltern kennenzulernen.
1469
01:10:46,622 --> 01:10:50,751
Was? Du fährst nach Boston?
An Thanksgiving?
1470
01:10:50,834 --> 01:10:53,754
-Und ich?
-Komm mit. Wir fahren alle zusammen.
1471
01:10:53,837 --> 01:10:55,631
Es wäre toll, wenn du mitkommst.
1472
01:10:55,714 --> 01:10:57,966
Werdet ihr wieder heiraten?
1473
01:10:58,050 --> 01:10:59,551
Was habe ich uns da eingebrockt.
1474
01:10:59,635 --> 01:11:01,136
Claire.
1475
01:11:01,220 --> 01:11:04,723
Ich beantworte deine Frage.
1476
01:11:04,806 --> 01:11:07,351
Vor einigen Monaten
hätte ich Nein gesagt...
1477
01:11:07,434 --> 01:11:08,685
Können wir gehen?
1478
01:11:08,769 --> 01:11:11,104
Scott. Sei nicht unhöflich.
1479
01:11:11,188 --> 01:11:13,690
Ich? Er redet doch die ganze Zeit.
1480
01:11:13,774 --> 01:11:15,025
Er ist unhöflich.
1481
01:11:15,108 --> 01:11:17,069
-Wir haben uns unterhalten.
-Was wolltest du?
1482
01:11:17,152 --> 01:11:18,695
-Lass den Scheiß.
-Sag schon.
1483
01:11:18,779 --> 01:11:20,989
Es ist an der Zeit zu gehen.
1484
01:11:21,073 --> 01:11:23,700
Es war toll.
Wir sind uns alle nähergekommen.
1485
01:11:23,784 --> 01:11:25,869
Jetzt können wir gehen.
1486
01:11:25,953 --> 01:11:29,122
Wir gehen nachher auf eine Party,
falls du mitkommen willst.
1487
01:11:29,206 --> 01:11:30,624
Blamier mich nur nicht.
1488
01:11:30,707 --> 01:11:33,252
Klar. Hauptsache, wir gehen jetzt.
1489
01:11:35,295 --> 01:11:36,839
Der ist ja gut drauf.
1490
01:11:37,381 --> 01:11:39,842
Versuch das mal dein Leben lang.
1491
01:11:40,676 --> 01:11:42,678
-Wir werden Spaß haben.
-Oh ja.
1492
01:11:42,761 --> 01:11:44,638
Nein. Ich hasse College-Partys.
1493
01:11:44,721 --> 01:11:48,016
Du warst noch nie auf einer.
Hab Spaß.
1494
01:11:48,100 --> 01:11:50,602
-Entspann dich. Lass dich darauf ein.
-Ja.
1495
01:12:00,821 --> 01:12:01,989
Was ist dein Hauptfach?
1496
01:12:02,072 --> 01:12:07,244
Evolutionäre Soziologie
und ein bisschen Bio.
1497
01:12:07,744 --> 01:12:09,872
Ich wusste nicht, dass das geht.
1498
01:12:09,955 --> 01:12:12,124
Doch, am College geht alles.
1499
01:12:25,512 --> 01:12:26,847
Schöne Tattoos.
1500
01:12:26,930 --> 01:12:29,808
Ich bin Schauspielerin,
für mich ist das nichts.
1501
01:12:29,892 --> 01:12:32,352
Was, wenn ich
eine brave Rolle spielen soll?
1502
01:12:32,436 --> 01:12:34,605
Ich bin eine junge Winona Ryder.
1503
01:12:34,688 --> 01:12:37,566
Ich könnte solche Rollen spielen
1504
01:12:37,649 --> 01:12:39,985
und welche aus Shakespeares Zeiten.
1505
01:12:45,282 --> 01:12:46,992
-Wie findest du's?
-Was ist das?
1506
01:12:48,869 --> 01:12:50,287
Ein Arschloch.
1507
01:12:50,370 --> 01:12:52,080
-Verstehst du?
-Oh Gott.
1508
01:12:55,751 --> 01:12:59,505
Es geht darum,
dass das eine Prozent immer mächtiger wird
1509
01:12:59,588 --> 01:13:02,758
und die soziale Ungleichheit
außer Kontrolle ist.
1510
01:13:02,841 --> 01:13:06,428
Wir können mit dem Kapitalismus
so nicht weitermachen.
1511
01:13:06,512 --> 01:13:09,389
Ja, ich habe das Hamsterrad satt.
1512
01:13:09,473 --> 01:13:12,434
Genau. Was wurde
aus dem amerikanischen Traum?
1513
01:13:12,518 --> 01:13:15,312
Er ist
zum amerikanischen Albtraum geworden.
1514
01:13:15,395 --> 01:13:16,939
-Ja.
-Nicht wahr?
1515
01:13:22,569 --> 01:13:25,113
Los... Oh, Scheiße!
1516
01:13:25,239 --> 01:13:28,242
Scheiße! Das brennt!
1517
01:13:28,325 --> 01:13:29,493
Das hat Spaß gemacht.
1518
01:13:29,576 --> 01:13:31,578
Ja, finde ich auch.
1519
01:13:31,662 --> 01:13:35,207
Endlich habe ich mal reingepasst.
1520
01:13:35,290 --> 01:13:37,459
Nicht alle haben mich sofort gehasst.
1521
01:13:37,543 --> 01:13:38,877
Komm doch auch her.
1522
01:13:38,961 --> 01:13:41,046
Meinst du, die würden mich aufnehmen?
1523
01:13:41,129 --> 01:13:42,798
Du brauchst einen guten Schnitt.
1524
01:13:42,881 --> 01:13:45,342
Ich habe ja nicht mal
meinen Schulabschluss.
1525
01:13:45,425 --> 01:13:47,135
Den braucht man fürs College, oder?
1526
01:13:47,219 --> 01:13:49,137
Ja, aber es ist noch nicht zu spät.
1527
01:13:49,221 --> 01:13:51,890
Selbst wenn. Ich bin zu alt.
1528
01:13:51,974 --> 01:13:54,726
Ich würde aussehen
wie ein Junkie. Unheimlich.
1529
01:13:54,810 --> 01:13:56,270
Ich wäre fehl am Platz.
1530
01:13:57,062 --> 01:13:59,231
Alle hier sind alt.
1531
01:13:59,314 --> 01:14:02,442
Ich bin dumm, Claire.
Wolltest du das hören?
1532
01:14:02,526 --> 01:14:04,862
Ich kann mich nicht konzentrieren,
nicht stillsitzen.
1533
01:14:04,945 --> 01:14:06,280
Ich bin dumm.
1534
01:14:06,405 --> 01:14:08,448
Ich müsste mich viel mehr reinhängen.
1535
01:14:08,532 --> 01:14:10,033
Alle würden mich verspotten,
1536
01:14:10,117 --> 01:14:12,494
und damit kann ich nicht umgehen.
1537
01:14:12,578 --> 01:14:13,579
Das war's?
1538
01:14:15,914 --> 01:14:18,667
Mehr Gedanken
verschwendest du nicht ans College?
1539
01:14:18,750 --> 01:14:21,879
Das waren 40 Sekunden.
Das ist doch lange, oder?
1540
01:14:21,962 --> 01:14:23,130
Ok.
1541
01:14:23,839 --> 01:14:26,175
-Es ist deine Sache.
-Genau.
1542
01:14:26,258 --> 01:14:29,636
Kommen wir zum Punkt.
Was machen wir mit Ray?
1543
01:14:29,720 --> 01:14:31,555
-Was?
-Stell dich nicht dumm.
1544
01:14:31,638 --> 01:14:36,518
Wie bringen wir Mom dazu,
sich von ihm zu trennen?
1545
01:14:36,602 --> 01:14:38,103
Ich finde ihn in Ordnung.
1546
01:14:38,187 --> 01:14:40,230
-In Ordnung?
-Was willst du?
1547
01:14:40,314 --> 01:14:42,441
Es ist Moms Entscheidung, nicht unsere.
1548
01:14:42,524 --> 01:14:44,526
Ja, aber wir sollten sie beschützen.
1549
01:14:44,610 --> 01:14:47,738
Sie soll nicht mit dem Ersten
nach Dad zusammenbleiben.
1550
01:14:47,863 --> 01:14:49,448
Sie muss Schwänze erkunden.
1551
01:14:50,699 --> 01:14:54,411
Mom muss keine "Schwänze erkunden".
1552
01:14:54,494 --> 01:14:56,455
-Doch.
-Sie wirkt glücklich.
1553
01:14:56,538 --> 01:14:59,124
Sie soll rumhuren?
1554
01:14:59,708 --> 01:15:01,418
Nein, aber irgendwie schon.
1555
01:15:01,502 --> 01:15:02,794
Das ist ekelhaft.
1556
01:15:02,878 --> 01:15:05,297
Wenn du von Anfang an weißt,
dass etwas schlecht ist,
1557
01:15:05,380 --> 01:15:07,216
würdest du es nicht verhindern?
1558
01:15:07,299 --> 01:15:09,968
Wie die Sache mit Hitler als Baby.
1559
01:15:10,010 --> 01:15:13,263
Hättest du die Chance, Hitler als Baby
zu töten, würdest du das tun?
1560
01:15:13,347 --> 01:15:15,098
Ihn würgen, bis die Augen hervorquellen?
1561
01:15:15,182 --> 01:15:16,975
Ray ist Hitler als Baby?
1562
01:15:17,059 --> 01:15:20,020
In dieser Situation ist er das.
1563
01:15:20,103 --> 01:15:22,314
Hilfst du mir, Hitler umzubringen?
1564
01:15:22,397 --> 01:15:26,568
Du hast recht, Scott. Bis morgen.
1565
01:15:26,652 --> 01:15:27,653
Claire!
1566
01:15:36,328 --> 01:15:39,164
Claire scheint es an der Uni zu gefallen.
1567
01:15:40,123 --> 01:15:44,086
Ja, sie blüht richtig auf.
1568
01:15:44,878 --> 01:15:48,465
Sie könnte es mit der Welt aufnehmen.
1569
01:15:49,174 --> 01:15:51,468
Bei ihr hast du alles richtig gemacht.
1570
01:15:52,761 --> 01:15:54,680
Scott könnte sich
eine Scheibe abschneiden.
1571
01:15:57,933 --> 01:16:01,019
Wie findest du
seine Idee für das Tattoo-Restaurant?
1572
01:16:01,812 --> 01:16:03,605
Furchtbar.
1573
01:16:03,689 --> 01:16:06,483
Tätowieren ist wie
ein medizinischer Eingriff.
1574
01:16:06,567 --> 01:16:09,778
Man will doch im Krankenhaus
kein Essen bestellen.
1575
01:16:10,737 --> 01:16:14,449
Es ist toll, dass er große Träume hat.
Aber er ist so verloren.
1576
01:16:15,117 --> 01:16:19,371
Egal, wie sehr ich mich bemühe,
ihn positiv zu beeinflussen...
1577
01:16:19,454 --> 01:16:21,707
...er glaubt einfach nicht an sich.
1578
01:16:21,790 --> 01:16:24,585
Er ist so ziellos.
1579
01:16:24,668 --> 01:16:26,336
Mach dir keine Vorwürfe.
1580
01:16:26,920 --> 01:16:30,382
Studien haben gezeigt,
dass das zum Großteil genetisch ist.
1581
01:16:30,465 --> 01:16:32,718
Man erbt es von seinen Großeltern.
1582
01:16:48,108 --> 01:16:49,276
Los.
1583
01:16:52,779 --> 01:16:56,950
Wenn uns jemand sieht
oder du Sirenen hörst,
1584
01:16:57,034 --> 01:16:58,619
schreibst du: "Bist du wach?"
1585
01:16:58,702 --> 01:16:59,995
Geht nicht auch was anderes?
1586
01:17:00,078 --> 01:17:02,206
Das klingt, als wollte ich dich bumsen.
1587
01:17:02,289 --> 01:17:04,291
-Mach es einfach.
-Na schön.
1588
01:17:04,374 --> 01:17:06,210
-Na gut.
-Dann los.
1589
01:17:06,293 --> 01:17:08,045
-Los geht's.
-Moment.
1590
01:17:08,128 --> 01:17:09,505
Gut, los.
1591
01:17:09,588 --> 01:17:10,881
Viel Glück.
1592
01:17:10,964 --> 01:17:12,216
Du bist der Beste.
1593
01:17:17,179 --> 01:17:18,472
Oh Scheiße.
1594
01:17:19,431 --> 01:17:20,557
Sie machen es.
1595
01:17:41,828 --> 01:17:42,913
Ja!
1596
01:17:55,926 --> 01:17:57,261
Du bist tot.
1597
01:18:01,348 --> 01:18:03,058
-Was ist los?
-Was?
1598
01:18:03,141 --> 01:18:04,768
-Wer sind Sie?
-Was tun Sie hier?
1599
01:18:04,852 --> 01:18:06,395
Was? Das ist meine Apotheke.
1600
01:18:06,478 --> 01:18:08,397
Mit wem redest du? Wer ist das?
1601
01:18:08,480 --> 01:18:09,481
Geh wieder rein.
1602
01:18:09,565 --> 01:18:12,484
-Geh. Ich mache das!
-Gib mir keine Anweisungen!
1603
01:18:13,360 --> 01:18:15,153
Ja. Nein. Ja.
1604
01:18:15,237 --> 01:18:17,656
Nein. Ja. Ja. Nein.
1605
01:18:17,739 --> 01:18:20,325
-Verpiss dich!
-Ich will Ihnen nichts tun.
1606
01:18:20,409 --> 01:18:23,161
-Nicht schon wieder!
-Das ist das dritte Mal!
1607
01:18:23,245 --> 01:18:26,248
Das dritte Mal dieses Jahr! Raus!
1608
01:18:26,331 --> 01:18:28,584
-Was soll das? Lassen Sie mich!
-Heute nicht!
1609
01:18:28,667 --> 01:18:31,587
Heute ist Alan Moskowitz' Tag!
1610
01:18:34,464 --> 01:18:36,508
Wer ist denn die Schönheit?
1611
01:18:37,551 --> 01:18:40,220
Hallo, Angelina Jolie.
1612
01:18:43,599 --> 01:18:45,184
-Es ist zu!
-Wo ist der Schlüssel?
1613
01:18:45,267 --> 01:18:47,686
-Auf dem Tresen.
-Wieso hast du abgeschlossen?
1614
01:18:47,769 --> 01:18:50,397
Damit niemand reinkommt.
1615
01:18:50,480 --> 01:18:53,650
Ihr macht das nicht noch mal!
Nicht hier!
1616
01:18:53,734 --> 01:18:55,319
-Das ist das erste Mal!
-Scheiße!
1617
01:18:56,820 --> 01:18:58,113
Ich wehre mich!
1618
01:19:04,286 --> 01:19:06,538
Scheiße!
1619
01:19:08,624 --> 01:19:11,043
"Bist du wach? Bist du wach?"
1620
01:19:11,126 --> 01:19:13,629
-Was ist los?
-Still.
1621
01:19:17,674 --> 01:19:19,009
"Willst du ficken?"
1622
01:19:19,092 --> 01:19:22,804
Willst du ficken?
1623
01:19:26,683 --> 01:19:30,437
Ok, Igor. Geh ran. Los, los.
1624
01:19:33,690 --> 01:19:36,235
Nein. Scott.
1625
01:19:43,408 --> 01:19:44,618
Macht den Ton aus!
1626
01:19:45,661 --> 01:19:46,662
Verdammt.
1627
01:19:50,457 --> 01:19:53,252
Hey, hier ist Scott.
1628
01:19:53,335 --> 01:19:57,881
Ich wollte wissen, ob du fertig bist.
1629
01:19:57,965 --> 01:19:59,424
Wir brauchen den Schlüssel.
1630
01:20:14,898 --> 01:20:16,483
Scheiße!
1631
01:20:16,567 --> 01:20:18,402
Heilige Scheiße!
1632
01:20:21,572 --> 01:20:23,115
Los, Igor!
1633
01:20:28,328 --> 01:20:30,914
-Die Räuber sind drinnen!
-Hände hoch!
1634
01:20:30,998 --> 01:20:32,165
Die Frau hat eine Waffe.
1635
01:20:33,500 --> 01:20:35,794
-Auf den Boden!
-Keine Bewegung!
1636
01:20:38,839 --> 01:20:40,340
Wieso raubst du Apotheken aus?
1637
01:20:40,424 --> 01:20:43,844
Das habe ich nicht.
Ich war die Wache, nur zur Info.
1638
01:20:43,927 --> 01:20:47,181
Das ist auch ein Verbrechen.
Spinnst du völlig?
1639
01:20:47,264 --> 01:20:49,808
Es ist Rays Schuld.
Er will mich rauswerfen.
1640
01:20:49,892 --> 01:20:53,061
Ich habe Panik gekriegt
und eine schlechte Entscheidung getroffen.
1641
01:20:53,145 --> 01:20:55,105
Das ist ein Verbrechen!
1642
01:20:55,189 --> 01:20:58,483
Und? Ich war nicht mal drinnen.
1643
01:20:58,567 --> 01:21:01,820
Die können mir nichts.
Ich habe nichts getan.
1644
01:21:01,904 --> 01:21:04,698
Ich weiß, dass Ray etwas ausheckt.
1645
01:21:04,781 --> 01:21:07,201
-Er will Dad auslöschen.
-Lass Mom ihr Glück.
1646
01:21:07,284 --> 01:21:10,370
Sie ist glücklich.
Spätestens, wenn ich ihn loswerde.
1647
01:21:10,454 --> 01:21:14,041
Er verbirgt irgendwas.
Er ist ein Betrüger. Ich weiß es.
1648
01:21:14,124 --> 01:21:15,667
Darum wollte ich nicht weg.
1649
01:21:15,751 --> 01:21:17,628
Jetzt kriegt Mom deinen Irrsinn ab.
1650
01:21:17,711 --> 01:21:19,004
Ich mache nichts Irres.
1651
01:21:19,087 --> 01:21:22,299
Nichts zu tun, wäre irre.
Aber ich unternehme etwas!
1652
01:21:22,382 --> 01:21:24,801
Lass Mom in Ruhe. Du bist wieder wie du.
1653
01:21:24,885 --> 01:21:26,011
Was soll das heißen?
1654
01:21:26,094 --> 01:21:27,971
Du hast mir die Halloween-Party versaut.
1655
01:21:28,055 --> 01:21:30,849
Weißt du was? Feier schön. Ich mache das.
1656
01:21:31,475 --> 01:21:34,269
Nein. Du machst nichts.
1657
01:21:34,353 --> 01:21:36,813
-Ich mache das.
-Du machst nichts!
1658
01:21:54,831 --> 01:21:56,667
Hey, Scott. Was gibt's?
1659
01:21:56,750 --> 01:21:58,877
-Oh, hi.
-Hi.
1660
01:21:58,961 --> 01:22:02,422
Ich wollte den Kindern Hallo sagen.
Sind sie da?
1661
01:22:03,799 --> 01:22:06,552
Nein, sie sind bei ihrer Oma.
1662
01:22:08,637 --> 01:22:10,806
Und was machst du da?
1663
01:22:10,889 --> 01:22:14,810
Ich will die Flasche aufmachen,
aber der Korken ist kaputt.
1664
01:22:16,979 --> 01:22:19,940
-Soll ich dir helfen?
-Ja.
1665
01:22:20,023 --> 01:22:21,108
Bitte.
1666
01:22:22,025 --> 01:22:24,695
-Ja!
-Ja.
1667
01:22:24,778 --> 01:22:27,155
Erwartest du Besuch?
1668
01:22:27,239 --> 01:22:28,699
Nein.
1669
01:22:29,533 --> 01:22:32,035
Ich brauche nur etwas Zeit für mich.
1670
01:22:32,119 --> 01:22:35,956
Manchmal müssen Mütter trinken,
wenn die Kinder weg sind.
1671
01:22:36,039 --> 01:22:39,501
Darf ich bleiben?
Ich brauche auch Zeit für mich.
1672
01:22:39,585 --> 01:22:42,212
Klar, aber darfst du schon trinken?
1673
01:22:42,296 --> 01:22:44,131
Ja. Aber ich kiffe lieber.
1674
01:22:44,214 --> 01:22:45,299
Hast du was dagegen?
1675
01:22:45,382 --> 01:22:48,677
Nein. Machen wir die Fenster auf.
1676
01:22:48,760 --> 01:22:50,971
-Heute ist Dienstag.
-Echt?
1677
01:22:51,054 --> 01:22:53,015
Ray hasst es, wenn ich kiffe.
1678
01:22:53,891 --> 01:22:55,350
Und ich hasse Ray.
1679
01:22:56,018 --> 01:22:57,102
Großartig.
1680
01:23:05,611 --> 01:23:06,820
Weißt du...
1681
01:23:08,363 --> 01:23:12,284
Deine Kinder sind die süßesten,
liebsten Kinder, die ich kenne.
1682
01:23:12,367 --> 01:23:13,994
Unglaublich, dass sie von Ray sind.
1683
01:23:14,661 --> 01:23:16,288
Stimmt.
1684
01:23:16,371 --> 01:23:18,999
Was Ray angeht, weißt du...
1685
01:23:19,082 --> 01:23:22,169
Vor den Kindern verliere ich
kein schlechtes Wort über ihn.
1686
01:23:23,420 --> 01:23:27,007
Das ist echt schwer,
weil er ein Arsch ist.
1687
01:23:27,090 --> 01:23:28,675
Das kann ich mir vorstellen.
1688
01:23:28,759 --> 01:23:32,596
Ich bin keins deiner Kinder,
also lass alles raus.
1689
01:23:32,679 --> 01:23:35,015
Lass es raus. Erzähl mir alles.
1690
01:23:35,098 --> 01:23:40,521
Er kämpft darum, nicht das Sorgerecht
für die Kinder zu bekommen.
1691
01:23:40,604 --> 01:23:41,897
-Das geht?
-Ja.
1692
01:23:41,980 --> 01:23:43,815
-Das ist irre.
-Ich weiß.
1693
01:23:43,899 --> 01:23:45,275
Wer würde das wollen?
1694
01:23:45,359 --> 01:23:47,444
Wer würde nicht bei ihnen sein wollen?
1695
01:23:47,528 --> 01:23:50,197
Welches Monster?
1696
01:23:50,280 --> 01:23:51,365
Rund um die Uhr!
1697
01:23:51,406 --> 01:23:53,242
Deine Tochter hat neulich gesungen.
1698
01:23:53,325 --> 01:23:56,203
-Und was?
-Irgendwas aus Oklahoma! oder so.
1699
01:23:56,286 --> 01:23:59,414
Das finde ich fürchterlich,
aber es war großartig.
1700
01:23:59,498 --> 01:24:00,999
Sie ist ein kleiner Engel.
1701
01:24:01,083 --> 01:24:04,878
Am Anfang dachte ich,
sie wäre ein Roboter.
1702
01:24:04,962 --> 01:24:06,839
Ja, sie ist so perfekt.
1703
01:24:06,922 --> 01:24:08,298
So ein Idiot.
1704
01:24:08,382 --> 01:24:12,845
Er will sie nur mittwochs zum Essen
und sonntags sehen.
1705
01:24:13,720 --> 01:24:15,973
-Er pickt sich die Rosinen raus.
-Genau.
1706
01:24:16,056 --> 01:24:17,516
Sind deine Kinder das NFL-Paket?
1707
01:24:17,599 --> 01:24:19,309
-Warte... Ja.
-Ja.
1708
01:24:19,393 --> 01:24:21,019
Aber wer will seine Kinder,
1709
01:24:21,103 --> 01:24:25,899
wenn er keine Wohnung hat
und auf der Feuerwache schläft?
1710
01:24:26,483 --> 01:24:28,193
Dann...
1711
01:24:28,277 --> 01:24:29,486
Unglaublich.
1712
01:24:29,570 --> 01:24:33,323
Welcher Mann kann sich
in Staten Island keine Wohnung leisten?
1713
01:24:33,407 --> 01:24:34,908
Mieser Versager.
1714
01:24:35,450 --> 01:24:38,036
Er hat unser Geld verspielt.
1715
01:24:38,120 --> 01:24:43,208
Er ist obdachlos, hat kein Geld
und ist ein schlechter Vater.
1716
01:24:43,292 --> 01:24:45,460
Was will deine Mom mit ihm?
1717
01:24:45,544 --> 01:24:49,256
Sie hatte seit 17 Jahren keinen Sex,
da ist ihr Niveau niedrig.
1718
01:24:49,840 --> 01:24:51,592
Wirklich? Ja.
1719
01:24:52,259 --> 01:24:54,303
Leider ist er gut im Bett.
1720
01:24:54,386 --> 01:24:57,639
Das musste ich nicht wissen.
1721
01:24:57,723 --> 01:25:01,143
Ja. Er hat einen wunderschönen Schwanz.
1722
01:25:01,226 --> 01:25:04,605
Das ist das einzig Gute an ihm.
1723
01:25:05,105 --> 01:25:06,940
Wegen diesem großen dicken Schwanz
1724
01:25:07,024 --> 01:25:09,067
bin ich acht Jahre zu lang geblieben.
1725
01:25:09,776 --> 01:25:11,069
So ist es.
1726
01:25:11,153 --> 01:25:12,863
Hab ich doch richtig gerochen.
1727
01:25:12,946 --> 01:25:14,573
-Was soll das?
-Was?
1728
01:25:15,490 --> 01:25:17,534
Spionierst du mir jetzt nach?
1729
01:25:17,618 --> 01:25:19,411
-Was?
-Erzählst, ich sei obdachlos?
1730
01:25:19,494 --> 01:25:21,163
Ist es witzig, mich Loser zu nennen?
1731
01:25:21,246 --> 01:25:23,332
Wovon redest du... Nein. Was?
1732
01:25:23,415 --> 01:25:26,168
Wovon ich rede?
Du warst bei meiner Ex-Frau?
1733
01:25:26,877 --> 01:25:29,630
-Ja, sie ist echt nett.
-Ja? Dann heirate sie doch.
1734
01:25:29,713 --> 01:25:31,465
Und dann guck mal, was passiert.
1735
01:25:31,548 --> 01:25:34,551
Ich beschütze nur meine Mom vor dir.
Du bist ein Psycho.
1736
01:25:34,635 --> 01:25:36,762
Ein Psycho? Ich war immer nett zu dir!
1737
01:25:36,845 --> 01:25:39,890
Ich wollte dir helfen,
aber du bist mit Kiffen beschäftigt.
1738
01:25:39,973 --> 01:25:42,935
Du willst alles zerstören,
was ich mit Margie habe.
1739
01:25:43,018 --> 01:25:44,394
Weil du ein Loser bist!
1740
01:25:44,478 --> 01:25:48,148
Ein degenerierter Spieler Mitte 50,
der auf die Jets setzt.
1741
01:25:48,232 --> 01:25:50,234
Weißt du nichts über Wetten?
1742
01:25:50,317 --> 01:25:51,693
Die Jets kommen zurück!
1743
01:25:51,777 --> 01:25:54,947
Nein! Sie werden nie mehr zurückkommen!
1744
01:25:55,030 --> 01:25:56,990
Ich will deiner Mom
ein gutes Leben bieten!
1745
01:25:57,074 --> 01:25:58,784
Nein. Du bist ein Stück Scheiße.
1746
01:25:58,867 --> 01:26:00,869
Sagt der Junkie!
Ich bin ein Stück Scheiße?
1747
01:26:00,953 --> 01:26:04,248
Ja, bist du! Ich bin ein Loser?
Du bist der größte Loser, den ich kenne!
1748
01:26:04,331 --> 01:26:06,291
Da kennst du dich wohl aus.
1749
01:26:06,375 --> 01:26:08,293
-Ja? Willst du Dresche?
-Echt jetzt?
1750
01:26:08,377 --> 01:26:10,379
Das wird anders laufen, als du denkst.
1751
01:26:10,462 --> 01:26:11,880
Lass mich... Im Ernst?
1752
01:26:16,009 --> 01:26:18,178
-Arschloch.
-Du haust mir eine rein?
1753
01:26:18,262 --> 01:26:20,013
Kommst du runter?
1754
01:26:20,097 --> 01:26:22,266
Ich helfe dir dabei!
1755
01:26:27,813 --> 01:26:30,566
Und, runtergekommen?
Du bist selbst schuld!
1756
01:26:30,649 --> 01:26:31,859
Ist das ein Witz?
1757
01:26:31,942 --> 01:26:33,735
Du wolltest mich ertränken.
1758
01:26:33,819 --> 01:26:35,821
In diesem Pool? Du bist ein Riese.
1759
01:26:35,904 --> 01:26:38,031
Sei bloß froh,
dass mein Dad nicht hier ist.
1760
01:26:38,073 --> 01:26:40,617
Ach ja? Ich kannte deinen Dad.
1761
01:26:40,701 --> 01:26:43,287
Ich bin ihm ein paarmal begegnet.
1762
01:26:43,370 --> 01:26:46,123
Und er war ein noch größerer Arsch als du!
1763
01:26:47,916 --> 01:26:49,918
Das reicht. Es ist vorbei.
1764
01:26:51,837 --> 01:26:53,255
Gefällt dir das?
1765
01:27:02,389 --> 01:27:03,432
Blödes Arschloch.
1766
01:27:03,515 --> 01:27:05,559
Los, gib auf.
1767
01:27:05,642 --> 01:27:07,311
Lass mich los!
1768
01:27:07,394 --> 01:27:08,395
-Nein!
-Lass mich!
1769
01:27:08,478 --> 01:27:11,940
Oh mein Gott! Was ist euer Problem?
1770
01:27:12,774 --> 01:27:15,485
-Er ist ein Psycho.
-Wir haben nur geredet.
1771
01:27:15,569 --> 01:27:18,113
-Worüber?
-Dass er Lügen erzählt.
1772
01:27:18,197 --> 01:27:20,115
Er hat mich in den Pool geworfen.
1773
01:27:20,240 --> 01:27:22,576
-Er muss verschwinden.
-Nein, du gehst jetzt.
1774
01:27:22,659 --> 01:27:24,870
Wieso ich? Er hat angefangen.
1775
01:27:24,953 --> 01:27:27,623
Verschwinde. Und such dir
einen Job und ein Leben.
1776
01:27:27,706 --> 01:27:30,751
-Deine Schnorrerzeiten sind vorbei.
-Du auch. Verschwinde.
1777
01:27:31,418 --> 01:27:34,755
-Was habe ich getan?
-Meinen Sohn angegriffen!
1778
01:27:34,838 --> 01:27:36,757
Du hast keinen Respekt vor meiner Familie!
1779
01:27:36,840 --> 01:27:38,884
Hör mir zu. Beruhig dich.
1780
01:27:38,967 --> 01:27:41,845
Ich beruhige mich nicht!
Du greifst meinen Sohn an!
1781
01:27:41,929 --> 01:27:43,472
Und erfindest Lügengeschichten!
1782
01:27:43,555 --> 01:27:45,766
Du ließest mich glauben,
du wärst ein Guter.
1783
01:27:45,849 --> 01:27:48,352
Bist du aber nicht. Du bist eine Niete.
1784
01:27:48,435 --> 01:27:51,021
Ich möchte es dir erklären. Hör mir zu.
1785
01:27:51,104 --> 01:27:53,440
-Du hast mir nichts zu sagen.
-Ok, hör mal.
1786
01:27:53,524 --> 01:27:55,484
Du weißt nicht alles.
1787
01:27:55,567 --> 01:27:57,778
Scott hat Angst vor dem nächsten Schritt.
1788
01:27:57,861 --> 01:28:00,614
Wie die Red Sox,
als sie die World Series gewannen.
1789
01:28:00,739 --> 01:28:04,618
Oh mein Gott. Halt einfach die Klappe.
1790
01:28:04,701 --> 01:28:07,079
Ich habe ihn was gefragt,
und er ist durchgedreht.
1791
01:28:07,162 --> 01:28:09,623
Ich warf ihn ins Wasser,
um die Lage zu entspannen.
1792
01:28:09,706 --> 01:28:12,501
So habe ich das auf der Arbeit gelernt.
1793
01:28:12,584 --> 01:28:14,753
Hältst du nie mal die Klappe?
1794
01:28:14,837 --> 01:28:17,631
Du redest und redest
und weißt nicht mal, was.
1795
01:28:17,714 --> 01:28:19,174
Es ist unlogisch.
1796
01:28:19,258 --> 01:28:23,136
Du hast überall
kleine Informationsfetzen aufgeschnappt.
1797
01:28:23,220 --> 01:28:25,055
Die ergeben keinen Sinn.
1798
01:28:25,138 --> 01:28:26,807
Keinen Sinn. Unsinn.
1799
01:28:31,270 --> 01:28:32,396
Ich rede nicht.
1800
01:28:34,022 --> 01:28:38,026
Ich habe genug. Es reicht mir.
Nehmt beide euren Scheiß und geht.
1801
01:28:42,406 --> 01:28:43,448
Margie.
1802
01:28:45,951 --> 01:28:47,578
Scheiße.
1803
01:28:47,661 --> 01:28:49,329
Wo sollen wir jetzt hin?
1804
01:28:50,289 --> 01:28:52,332
Was fragst du mich?
1805
01:28:52,416 --> 01:28:54,877
Du hast das Chaos doch angerichtet.
1806
01:29:29,536 --> 01:29:30,579
Hey, Mann.
1807
01:29:34,458 --> 01:29:35,542
Bist du sauer auf mich?
1808
01:29:36,126 --> 01:29:38,712
Ich? Nein. Bist du sauer auf mich?
1809
01:29:39,546 --> 01:29:41,340
Nein, aber...
1810
01:29:41,423 --> 01:29:45,135
-Fragen sie nach mir?
-Ich werde dich nicht verpfeifen.
1811
01:29:45,219 --> 01:29:47,471
Aber was soll ich ihnen sagen?
1812
01:29:47,554 --> 01:29:49,806
Du warst die Wache,
die nicht gewacht hat.
1813
01:29:52,267 --> 01:29:53,977
Ich habe eine Frage.
1814
01:29:55,521 --> 01:29:59,066
Da du ja hier bist,
1815
01:29:59,149 --> 01:30:02,236
könnte ich vielleicht
eine Weile bei dir einziehen?
1816
01:30:03,237 --> 01:30:05,072
Darum bist du hier?
1817
01:30:05,155 --> 01:30:07,157
-Und um dich zu sehen.
-Nein.
1818
01:30:07,241 --> 01:30:09,117
Du wolltest nur fragen.
Nein, kannst du nicht.
1819
01:30:09,201 --> 01:30:11,078
-Ich brauche was.
-Mein Haus ist gruselig.
1820
01:30:11,161 --> 01:30:13,413
-Mom hat mich rausgeworfen.
-Was machst du nur?
1821
01:30:13,497 --> 01:30:16,375
Kommst her, um mich das zu fragen.
1822
01:30:16,458 --> 01:30:17,876
-Nein, ich...
-Ich bin dir egal.
1823
01:30:17,960 --> 01:30:21,129
Du bist mir wichtig. Tut mir leid.
Ich hätte nicht fragen sollen.
1824
01:30:21,213 --> 01:30:23,340
Du musst mir einen Gefallen tun.
1825
01:30:23,423 --> 01:30:26,510
-Na klar. Was denn?
-Du musst meinen Kater füttern.
1826
01:30:26,593 --> 01:30:27,845
Ok?
1827
01:30:27,928 --> 01:30:29,638
Die nächsten drei bis fünf Monate.
1828
01:30:29,721 --> 01:30:32,641
Ginge auch was anderes?
Ich bin allergisch.
1829
01:30:34,268 --> 01:30:36,436
Kümmere dich um Sprinkles,
1830
01:30:36,520 --> 01:30:38,647
denn ich kümmere mich um dich.
1831
01:30:38,730 --> 01:30:40,148
-Verstanden?
-Klar.
1832
01:30:40,858 --> 01:30:44,027
Und verbring Zeit mit ihm.
1833
01:30:45,279 --> 01:30:47,656
Nicht nur füttern und wieder abhauen.
1834
01:30:47,698 --> 01:30:49,533
Kraul ihm den Bauch.
1835
01:30:50,534 --> 01:30:53,745
Sag ihm, dass ich ihn vermisse
und bald wieder da bin.
1836
01:30:53,829 --> 01:30:54,830
In Ordnung.
1837
01:30:56,290 --> 01:30:58,792
Wie geht's den anderen? Igor und Richie?
1838
01:30:58,876 --> 01:31:01,670
Richie habe ich noch nicht gesehen.
1839
01:31:01,753 --> 01:31:04,173
Igor? Guck mal nach rechts.
1840
01:31:04,256 --> 01:31:06,258
Das ist Carla.
1841
01:31:06,341 --> 01:31:10,012
Heilige Scheiße! Sie ist echt.
1842
01:31:10,095 --> 01:31:12,598
-Sie ist echt.
-Sie ist echt. Verdammt.
1843
01:31:12,681 --> 01:31:15,184
Sie ist echt heiß.
1844
01:31:18,395 --> 01:31:20,314
Er hat die Wahrheit gesagt.
1845
01:31:21,982 --> 01:31:25,027
-Schön für ihn. Echt toll.
-Ja.
1846
01:31:33,035 --> 01:31:35,537
Hey. Was machst du da?
1847
01:31:35,621 --> 01:31:37,789
Tut mir leid.
Ich dachte, ich wäre zu Hause.
1848
01:31:37,873 --> 01:31:39,666
Verschwinde!
1849
01:31:40,334 --> 01:31:42,503
Hau ab!
1850
01:31:51,011 --> 01:31:54,556
Schön, dass wir das gemacht haben.
Das war echt gut.
1851
01:31:54,640 --> 01:31:56,683
Finde ich auch. Es war super.
1852
01:31:57,518 --> 01:31:59,228
Du hast mir gefehlt.
1853
01:31:59,811 --> 01:32:02,814
Ja? Du mir auch. Genau wie früher.
1854
01:32:02,898 --> 01:32:04,399
Meine Freunde fehlen mir.
1855
01:32:04,483 --> 01:32:07,528
Der Hai, das komische Gerippe.
1856
01:32:08,237 --> 01:32:11,365
Du hast ihnen auch gefehlt.
1857
01:32:13,575 --> 01:32:16,203
Ich bin in einer Zwickmühle.
1858
01:32:16,286 --> 01:32:18,997
Könnte ich ein paar Tage hierbleiben?
1859
01:32:19,081 --> 01:32:20,249
Wie meinst du das?
1860
01:32:20,874 --> 01:32:23,627
Ray und ich haben uns gestritten.
1861
01:32:23,710 --> 01:32:26,755
Mom hat uns erwischt und uns angeschrien.
1862
01:32:26,839 --> 01:32:29,716
Und rausgeworfen.
Sie ist irgendwie durchgedreht.
1863
01:32:31,552 --> 01:32:34,096
-Bist du deshalb hier?
-Nein.
1864
01:32:35,389 --> 01:32:37,808
War das nur Sex für eine Unterkunft?
1865
01:32:37,891 --> 01:32:41,019
Nein, das war es nicht.
Ich habe nichts getan.
1866
01:32:41,103 --> 01:32:43,772
Was? Ich muss irgendwo schlafen.
1867
01:32:43,856 --> 01:32:45,524
Oh Gott.
1868
01:32:45,607 --> 01:32:49,069
Wie oft geht das noch so?
1869
01:32:49,152 --> 01:32:51,196
Wie meinst du das? Ich...
1870
01:32:51,280 --> 01:32:53,115
Nur ein paar Wochen.
Keine große Sache.
1871
01:32:53,198 --> 01:32:55,951
Wochen? Eben hast du Tage gesagt.
1872
01:32:56,034 --> 01:32:57,536
-Oder Monate.
-Monate?
1873
01:32:57,619 --> 01:33:00,372
Ich kann die Zukunft nicht vorhersagen.
1874
01:33:01,164 --> 01:33:03,041
Oh mein Gott, du...
1875
01:33:04,501 --> 01:33:05,794
-So.
-Was zum... Hey.
1876
01:33:05,878 --> 01:33:08,839
Ich werde mich nicht deinetwegen aufregen,
1877
01:33:08,922 --> 01:33:10,048
aber ich sage dir etwas.
1878
01:33:10,132 --> 01:33:12,342
Du machst mich so wahnsinnig.
1879
01:33:12,426 --> 01:33:15,637
Ich lasse das jetzt nicht zu,
aber das machst du!
1880
01:33:15,721 --> 01:33:19,558
Du bist so verrückt, dass du alle
um dich herum verrückt machst.
1881
01:33:19,641 --> 01:33:22,019
Normale Menschen lernen dich kennen,
1882
01:33:22,102 --> 01:33:23,228
verbringen Zeit mit dir
1883
01:33:23,312 --> 01:33:25,647
und sind plötzlich Jack Nicholson
in Shining.
1884
01:33:25,731 --> 01:33:27,691
Ok. Ja.
1885
01:33:27,774 --> 01:33:30,235
Ich muss ruhig bleiben. Und meditieren.
1886
01:33:30,319 --> 01:33:32,196
Ich meditiere gerade.
1887
01:33:32,279 --> 01:33:34,031
-Und du musst gehen.
-Was?
1888
01:33:34,114 --> 01:33:35,574
Hier sind deine Sachen.
1889
01:33:35,699 --> 01:33:37,492
-Ok.
-Ich bleibe ruhig.
1890
01:33:37,993 --> 01:33:39,995
Du musst gehen. Es ist an der Zeit.
1891
01:33:40,913 --> 01:33:41,914
Raus.
1892
01:33:41,997 --> 01:33:45,250
-Ich weiß nicht, wohin.
-Das ist nicht mein Problem.
1893
01:33:46,251 --> 01:33:48,045
Danke für den Sex.
1894
01:33:48,128 --> 01:33:51,423
Es war toll,
bis du den Mund aufgemacht hast.
1895
01:33:51,507 --> 01:33:52,508
Du musst gehen.
1896
01:33:52,591 --> 01:33:54,718
Kann ich bei deinem Bruder schlafen?
1897
01:33:54,801 --> 01:33:56,053
Nein.
1898
01:33:56,136 --> 01:33:59,389
-Aber er hat ein Etagenbett.
-Er ist 14.
1899
01:34:03,727 --> 01:34:05,771
Dougie,
kann ich in deinem Zimmer schlafen?
1900
01:34:05,854 --> 01:34:06,980
Nein, Bro.
1901
01:34:07,940 --> 01:34:09,233
Mein Gott.
1902
01:34:20,327 --> 01:34:21,328
Scheiße.
1903
01:34:54,945 --> 01:34:57,197
Ich suche Ray Bishop.
1904
01:34:57,281 --> 01:34:58,866
Er ist hinten. Komm mit.
1905
01:35:00,033 --> 01:35:03,203
Zieh nächstes Mal
deine Maske vor dem Aussteigen an.
1906
01:35:03,287 --> 01:35:05,581
Ich stehe an der Tür und warte auf dich.
1907
01:35:05,664 --> 01:35:06,790
Was soll das?
1908
01:35:06,874 --> 01:35:08,250
Diese zweideutigen Komplimente.
1909
01:35:08,333 --> 01:35:10,794
Sag doch einfach was Nettes und...
1910
01:35:10,878 --> 01:35:12,629
Freu dich über jedes Kompliment.
1911
01:35:12,713 --> 01:35:14,715
-Konstruktive Kritik.
-Genau.
1912
01:35:14,798 --> 01:35:18,051
Ermutigung wäre besser für mich.
1913
01:35:18,135 --> 01:35:20,137
Ich ermutige dich, die Klappe zu halten.
1914
01:35:20,762 --> 01:35:22,472
Er ist weich. Er verpackt das nicht.
1915
01:35:22,556 --> 01:35:23,849
-Ja.
-Er isst aus Frust.
1916
01:35:23,932 --> 01:35:26,768
Diese Generation
kann nicht mit Kritik umgehen.
1917
01:35:26,852 --> 01:35:28,103
Sie sind schnell beleidigt.
1918
01:35:28,187 --> 01:35:32,107
Ich bin keine Generation.
Ich bin ein Mann. Ein Mann mit Gefühlen.
1919
01:35:32,191 --> 01:35:33,734
Oh mein Gott.
1920
01:35:33,817 --> 01:35:35,569
Jetzt stehe ich schlecht da.
1921
01:35:35,652 --> 01:35:38,322
-Ein Mann?
-Jetzt stehe ich schlecht da. Nicht.
1922
01:35:40,699 --> 01:35:42,159
Ray. Hey, Ray.
1923
01:35:44,411 --> 01:35:46,038
Mein Gott.
1924
01:35:47,122 --> 01:35:48,457
Was willst du hier?
1925
01:35:48,540 --> 01:35:52,669
Ich kann nirgends hin.
Ich habe alles probiert, und...
1926
01:35:52,753 --> 01:35:53,837
Was geht mich das an?
1927
01:35:53,921 --> 01:35:55,506
Es tut mir leid.
1928
01:35:55,589 --> 01:35:57,508
Schlaf unter einem Baum. Mir egal.
1929
01:35:57,591 --> 01:36:00,177
Ist dir klar, was du mir genommen hast?
1930
01:36:01,220 --> 01:36:05,766
Du befragst meine Ex-Frau,
um herauszufinden, wie ich drauf bin?
1931
01:36:05,849 --> 01:36:08,560
-War doch klar, was sie sagt.
-Ich weiß nicht.
1932
01:36:08,644 --> 01:36:10,896
Und ich spiele nicht,
ich spekuliere an der Börse.
1933
01:36:10,979 --> 01:36:12,439
Wo ist der Unterschied?
1934
01:36:12,523 --> 01:36:14,483
Das hättest du zuerst rausfinden sollen.
1935
01:36:14,566 --> 01:36:17,861
Du kiffst, aber du bist nicht dumm.
Du weißt, was du tust.
1936
01:36:17,945 --> 01:36:21,532
Du hast dir von der, die mich hasst,
das Schlimmste über mich angehört.
1937
01:36:21,615 --> 01:36:24,243
Wieso hast du nicht die Männer befragt?
1938
01:36:24,326 --> 01:36:25,661
Wie wäre das gewesen?
1939
01:36:26,703 --> 01:36:28,580
Du hast recht. Tut mir leid.
1940
01:36:28,664 --> 01:36:30,415
Nein, dann hättest du das nicht getan.
1941
01:36:30,499 --> 01:36:32,084
Und jetzt? Weißt du nicht, wohin?
1942
01:36:32,167 --> 01:36:36,046
Also kommst du her, bettelst,
und ich soll Mitleid haben?
1943
01:36:36,129 --> 01:36:38,590
Ich weiß nur,
wenn du nicht nett zu mir bist,
1944
01:36:38,674 --> 01:36:41,552
hasst Mom dich für immer
und verzeiht dir nie.
1945
01:36:41,635 --> 01:36:45,180
-Die Karte spielst du aus?
-Sie ist eine gute Karte.
1946
01:36:46,515 --> 01:36:48,183
Mehr habe ich nicht.
1947
01:37:02,865 --> 01:37:04,032
Ray.
1948
01:37:05,158 --> 01:37:06,201
Hey, Ray.
1949
01:37:07,494 --> 01:37:09,079
Raymond.
1950
01:37:09,705 --> 01:37:10,873
Ray!
1951
01:37:12,374 --> 01:37:13,584
Was?
1952
01:37:13,667 --> 01:37:16,170
Ich kann nicht schlafen.
Ich gehe nie so früh ins Bett.
1953
01:37:17,546 --> 01:37:20,465
Weißt du, was hilft? Klappe halten.
1954
01:37:21,091 --> 01:37:22,467
Schlaf.
1955
01:37:22,551 --> 01:37:23,719
Danke.
1956
01:37:24,386 --> 01:37:25,762
Kann nicht schlafen.
1957
01:37:25,846 --> 01:37:28,849
Tunk dein Gras nächstes Mal in MediNait,
du Junkie.
1958
01:37:40,652 --> 01:37:41,820
Was soll ich tun?
1959
01:37:41,904 --> 01:37:44,364
Dasselbe wie immer. Nichts.
1960
01:38:15,479 --> 01:38:17,689
Wo ist hier das Klo?
1961
01:38:17,773 --> 01:38:19,233
Klein, dahinten.
1962
01:38:19,316 --> 01:38:20,984
Groß, bei Dunkin' Donuts gegenüber.
1963
01:38:22,986 --> 01:38:24,571
Hab einen tollen Tag.
1964
01:38:24,655 --> 01:38:25,989
Danke.
1965
01:38:33,038 --> 01:38:34,164
Wie hast du geschlafen?
1966
01:38:37,042 --> 01:38:38,293
Du bist Stans Sohn?
1967
01:38:38,377 --> 01:38:40,045
Ein mutiger Mann. Ist mir eine Ehre.
1968
01:38:40,128 --> 01:38:42,714
Danke. Mir ebenfalls.
1969
01:38:42,798 --> 01:38:44,299
Aber ich habe nichts getan.
1970
01:38:44,383 --> 01:38:46,969
-Meinst du?
-Nein.
1971
01:38:47,636 --> 01:38:49,096
Danke für dein Opfer.
1972
01:38:51,640 --> 01:38:53,767
Damit wollte ich eine Frau beeindrucken.
1973
01:38:54,393 --> 01:38:55,727
Wie ist das gelaufen?
1974
01:38:55,811 --> 01:38:57,938
Schlecht. Wir sind
seit 18 Jahren verheiratet.
1975
01:38:58,021 --> 01:38:59,106
Die Arme.
1976
01:38:59,189 --> 01:39:00,774
-Achtzehn Jahre?
-Glückwunsch.
1977
01:39:00,858 --> 01:39:01,859
Danke.
1978
01:39:01,942 --> 01:39:05,070
Der Rest sind Maori-Tattoos und Tribals.
1979
01:39:05,153 --> 01:39:06,947
-Echt schön.
-Danke.
1980
01:39:07,030 --> 01:39:08,031
-Was war das?
-Maori.
1981
01:39:08,115 --> 01:39:09,491
Das steht für Stärke und Mut.
1982
01:39:09,533 --> 01:39:10,576
-Echt?
-Ja.
1983
01:39:13,579 --> 01:39:15,372
Warum bist du noch hier?
1984
01:39:15,455 --> 01:39:19,543
Ob du es glaubst oder nicht,
ich habe über Nacht nichts gefunden.
1985
01:39:19,626 --> 01:39:20,627
Ich glaube es.
1986
01:39:20,711 --> 01:39:23,255
-Ich bin am Arsch.
-Ja, stimmt.
1987
01:39:23,338 --> 01:39:26,633
Iss dein kostenloses Frühstück auf
und zisch ab.
1988
01:39:26,717 --> 01:39:28,927
Schon gut. Er kann bleiben.
1989
01:39:30,512 --> 01:39:32,764
Aber du musst arbeiten. Schaffst du das?
1990
01:39:32,848 --> 01:39:36,185
Ja. Hast du mich gerade
zum Feuerwehrmann gemacht?
1991
01:39:37,853 --> 01:39:40,939
Nein. Putz die Klos oder verschwinde.
1992
01:39:41,773 --> 01:39:43,192
Ob ich dich...
1993
01:39:43,984 --> 01:39:47,237
Tu mir einen Gefallen.
Ich habe das Klo unten benutzt.
1994
01:39:47,321 --> 01:39:48,614
Da kannst du anfangen.
1995
01:39:49,489 --> 01:39:50,490
Super.
1996
01:39:50,574 --> 01:39:52,284
Nimm Handschuhe. Es ist echt dreckig.
1997
01:39:52,367 --> 01:39:54,161
Bei solchen großen Flecken
1998
01:39:54,244 --> 01:39:56,788
wische ich auf und ab
und dann seitwärts.
1999
01:39:56,872 --> 01:39:58,790
-Ganz toll.
-Na also.
2000
01:39:58,874 --> 01:40:00,459
So erwischst du die Spritzer.
2001
01:40:02,377 --> 01:40:04,713
Siehst du das? Das ist eine gerade Linie.
2002
01:40:04,796 --> 01:40:07,674
Ihr müsst eine Menge Drecksarbeit machen.
2003
01:40:08,342 --> 01:40:10,093
So sehen wir das nicht.
2004
01:40:10,177 --> 01:40:12,262
Das ist unsere Wache.
Sie soll schön sein.
2005
01:40:12,346 --> 01:40:14,014
Wir sind stolz.
2006
01:40:14,097 --> 01:40:15,474
Heiß waschen.
2007
01:40:15,557 --> 01:40:18,060
Nicht warm, nicht kalt. Extraheiß.
2008
01:40:18,143 --> 01:40:19,686
-Ok.
-Wegen der Bettwanzen.
2009
01:40:19,770 --> 01:40:20,896
Was ist das?
2010
01:40:20,979 --> 01:40:22,981
Kleine Insekten,
2011
01:40:23,065 --> 01:40:25,400
die in dein Zuhause eindringen
und dich vertreiben.
2012
01:40:42,543 --> 01:40:44,211
-Weißt du, wie sie sich vermehren?
-Nein.
2013
01:40:44,294 --> 01:40:48,632
Die männliche Bettwanze rammt ihren Penis
in den Bauch des Weibchens.
2014
01:40:48,715 --> 01:40:51,802
Hat sie eine Vagina?
Ja, aber das ist egal.
2015
01:40:51,885 --> 01:40:53,887
Er rammt ihn ihr in den Bauch.
2016
01:40:55,013 --> 01:40:57,474
-Woher weißt du das?
-Habe ich nachgelesen.
2017
01:40:59,935 --> 01:41:01,854
Einfach falten.
2018
01:41:01,937 --> 01:41:04,398
Gut so. Jetzt einfach rüberfalten.
2019
01:41:05,607 --> 01:41:06,608
Sehr schön.
2020
01:41:08,151 --> 01:41:09,903
Gut gemacht.
2021
01:41:09,987 --> 01:41:13,740
Wer Bettwanzen hat, ist allein.
Meine Eltern riefen nicht mehr an.
2022
01:41:13,824 --> 01:41:15,492
Meine Geschwister kamen nicht mehr.
2023
01:41:15,576 --> 01:41:17,786
Meine Freundin ging. Alle weg.
2024
01:41:17,870 --> 01:41:19,830
Weißt du, wer dir am Ende bleibt?
2025
01:41:19,913 --> 01:41:22,082
Ironischerweise? Die Bettwanzen.
2026
01:41:23,458 --> 01:41:26,420
Ich hätte es nie geglaubt, aber wenn ich
Chief werde, wirst du mein Gehilfe.
2027
01:41:26,503 --> 01:41:28,005
-Ja?
-Wie geht's?
2028
01:41:28,088 --> 01:41:29,715
Wie lief der Test?
2029
01:41:29,798 --> 01:41:32,134
Er war schwer. Ich hoffe, gut.
2030
01:41:32,217 --> 01:41:33,218
Scheiße!
2031
01:41:40,309 --> 01:41:41,810
Er macht das gut.
2032
01:41:41,894 --> 01:41:43,770
Er kann einen Wagen waschen.
2033
01:41:43,854 --> 01:41:46,315
Er ist bereit
für die Karriere als Autowäscher.
2034
01:41:46,398 --> 01:41:48,817
Kann er es dir auch mal recht machen?
2035
01:41:49,568 --> 01:41:51,570
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
2036
01:41:52,571 --> 01:41:53,739
Dann tu nichts.
2037
01:41:55,866 --> 01:41:57,242
Warst du da, als Stan starb?
2038
01:41:58,952 --> 01:42:00,662
Ja, das weißt du.
2039
01:42:00,746 --> 01:42:03,290
Was war dein erster Gedanke?
2040
01:42:07,753 --> 01:42:09,796
Ob er Kinder hatte.
2041
01:42:21,141 --> 01:42:24,770
Wieso müssen wir den waschen?
Da kommt doch eh Feuer dran.
2042
01:42:24,853 --> 01:42:26,897
Denkt ihr, Leute, die in Flammen stehen,
2043
01:42:26,980 --> 01:42:28,899
interessiert es, ob der Wagen glänzt?
2044
01:42:28,982 --> 01:42:30,025
Ich meine ja nur.
2045
01:42:30,108 --> 01:42:32,027
Wieso muss man den putzen?
2046
01:42:32,110 --> 01:42:35,030
Wollt ihr sexy aussehen, wenn es brennt?
2047
01:42:36,031 --> 01:42:37,241
Ich mag ihn.
2048
01:42:49,711 --> 01:42:51,129
Nein! Aufhören!
2049
01:42:51,213 --> 01:42:52,506
Ist ja gut!
2050
01:42:55,133 --> 01:42:57,386
Warte, dein Rucksack verrutscht.
2051
01:43:00,013 --> 01:43:02,391
Es ist komisch, dass du mit mir läufst.
2052
01:43:02,474 --> 01:43:03,684
Wieso das?
2053
01:43:03,767 --> 01:43:05,352
Weil Scott das immer macht.
2054
01:43:07,354 --> 01:43:08,564
Ich auch manchmal.
2055
01:43:09,314 --> 01:43:10,566
Wenn du das sagst.
2056
01:43:12,401 --> 01:43:14,403
Ist er komisch zu euch?
2057
01:43:15,445 --> 01:43:17,656
Nein. Er ist nett.
2058
01:43:18,490 --> 01:43:20,033
Er fragt, wie es mir geht.
2059
01:43:21,159 --> 01:43:22,244
Und was sagst du?
2060
01:43:23,370 --> 01:43:24,872
Dass es mir gut geht.
2061
01:43:26,081 --> 01:43:28,542
Du musst nicht meinetwegen lügen.
2062
01:43:29,168 --> 01:43:32,796
Ich weiß, deine Mom und ich
könnten uns mehr Mühe geben.
2063
01:43:33,714 --> 01:43:36,008
Tut mir leid,
wenn ich schlecht damit umgehe.
2064
01:43:38,719 --> 01:43:39,761
Was ist das?
2065
01:43:40,929 --> 01:43:42,848
Ice Flash.
2066
01:43:42,931 --> 01:43:46,059
Scott hat ihn für mich gezeichnet,
aber er ist nicht so gut geworden.
2067
01:43:46,143 --> 01:43:48,228
Ja, seine Zeichnungen sind etwas wackelig.
2068
01:43:49,104 --> 01:43:50,230
Die ist von mir.
2069
01:43:53,567 --> 01:43:55,027
Und die ist von ihm.
2070
01:44:00,240 --> 01:44:01,325
Gut, oder?
2071
01:44:01,408 --> 01:44:03,118
Ja, besser als gut.
2072
01:44:04,203 --> 01:44:05,787
Großartig.
2073
01:44:05,871 --> 01:44:08,832
Ja. Er will es mir beibringen.
2074
01:44:10,584 --> 01:44:12,544
-Er will dir das beibringen?
-Ja.
2075
01:44:14,046 --> 01:44:15,589
Und er hält sein Wort.
2076
01:44:24,264 --> 01:44:27,601
Es ist schön geworden.
Die neuen Farben sind toll.
2077
01:44:27,684 --> 01:44:28,852
Einfach alles.
2078
01:44:28,936 --> 01:44:31,271
-Hey.
-Hey, Scott.
2079
01:44:31,355 --> 01:44:33,857
Was ist hier los?
Warum ist alles so anders?
2080
01:44:33,941 --> 01:44:35,484
Gefällt es dir nicht?
2081
01:44:36,026 --> 01:44:37,444
Ist der Sessel pink?
2082
01:44:38,153 --> 01:44:40,405
-Wir haben neu dekoriert.
-Und die Vorhänge?
2083
01:44:40,489 --> 01:44:43,033
Ja. Und Pflanzen.
2084
01:44:43,659 --> 01:44:46,495
-Ja.
-Deine Mutter hat einen tollen Geschmack.
2085
01:44:47,079 --> 01:44:49,039
-Ja.
-Wo wohnst du momentan?
2086
01:44:49,122 --> 01:44:51,166
Bei Ray auf der Feuerwache.
2087
01:44:51,250 --> 01:44:54,461
Ok. Gut, dass du nicht
auf der Straße bist.
2088
01:44:54,545 --> 01:44:55,921
Habe ich doch gesagt.
2089
01:44:56,672 --> 01:44:58,549
Dieser Grünton ist toll.
2090
01:44:59,299 --> 01:45:03,512
Ich habe viel gelernt
und verstehe mich mit den Männern.
2091
01:45:03,595 --> 01:45:06,265
Ich putze dort.
2092
01:45:06,348 --> 01:45:10,769
Ich wasche
und erledige Arbeiten auf der Wache.
2093
01:45:10,853 --> 01:45:14,773
Ich verstehe jetzt,
warum du mich rausgeworfen hast.
2094
01:45:14,857 --> 01:45:18,861
Ich habe meinen Kram geregelt
und bin bereit, zurückzukommen.
2095
01:45:19,403 --> 01:45:24,032
Du glaubst zu wissen,
was harte Arbeit bedeutet?
2096
01:45:24,157 --> 01:45:27,411
Das würde ich nicht sagen,
aber ich habe eine Ahnung.
2097
01:45:28,203 --> 01:45:33,792
Du hast gewischt und gekocht.
Und ein Bad geputzt.
2098
01:45:34,418 --> 01:45:38,797
Und, wie geht es deiner Schulter
nach all der harten Arbeit?
2099
01:45:38,881 --> 01:45:41,300
Du verspottest mich. Wieso?
2100
01:45:41,383 --> 01:45:43,552
Ich habe hart gearbeitet. Frag Ray.
2101
01:45:43,635 --> 01:45:45,095
Er will zurückkommen.
2102
01:45:46,305 --> 01:45:47,347
Lutsch mir den Schwanz.
2103
01:45:47,431 --> 01:45:49,975
Hatte schon einen zum Frühstück.
Ich bin satt.
2104
01:45:52,311 --> 01:45:54,938
-Wo ist Dads Schrein?
-Du ruinierst die Stimmung.
2105
01:45:55,022 --> 01:45:56,398
Wo ist er?
2106
01:45:56,481 --> 01:45:58,775
Seine Sachen sind weg. Meine auch.
2107
01:45:58,859 --> 01:46:00,110
-Was ist hier los?
-Schatz.
2108
01:46:00,194 --> 01:46:03,572
Tut mir leid, dass ich laut geworden bin
und gelacht habe.
2109
01:46:03,655 --> 01:46:05,824
-Können wir reden?
-Gehen wir vor die Tür.
2110
01:46:05,908 --> 01:46:07,451
-Wir unterhalten uns kurz.
-Sorry.
2111
01:46:07,534 --> 01:46:08,827
-Tut mir leid.
-Schon gut.
2112
01:46:08,911 --> 01:46:10,495
Lass uns vernünftig...
2113
01:46:10,579 --> 01:46:13,290
-Lass uns draußen reden.
-Ja, genau. Ok.
2114
01:46:14,750 --> 01:46:16,418
Nicht dein Ernst!
2115
01:46:17,252 --> 01:46:19,588
Alarm.
Löschfahrzeuge als Erstes ausfahren.
2116
01:46:19,671 --> 01:46:23,008
Box 118.
Starker Rauch steigt vom Dach auf.
2117
01:46:23,091 --> 01:46:24,927
Hey, willst du mitfahren?
2118
01:46:25,010 --> 01:46:26,136
Ist das ok?
2119
01:46:27,763 --> 01:46:28,805
Ja, steig ein.
2120
01:46:28,889 --> 01:46:29,973
Steig ein.
2121
01:46:34,520 --> 01:46:36,688
Hört mal. Wir bekommen mehrere Anrufe.
2122
01:46:36,772 --> 01:46:38,690
Wir fahren zum Feuer. Zieht euch um!
2123
01:46:38,774 --> 01:46:40,526
Leiter 5-7 an Staten Island.
2124
01:46:40,609 --> 01:46:42,152
Ja, ich höre.
2125
01:46:42,236 --> 01:46:44,988
Zweiter Alarm wird übermittelt. Box 1-1-8.
2126
01:46:45,072 --> 01:46:48,325
Feuer im EG und 1. OG
eines fünfstöckigen Mehrfamilienhauses.
2127
01:47:02,172 --> 01:47:04,758
1-4-9 an 1-4-9.
Der Fahrer soll den Einsatz beginnen.
2128
01:47:05,509 --> 01:47:07,970
Fahrer 1-4-9 an Zentrale.
Hydranten anschalten.
2129
01:47:08,720 --> 01:47:10,180
Los. Zieht euch an.
2130
01:47:11,181 --> 01:47:12,599
Verstanden.
2131
01:47:13,809 --> 01:47:15,727
Leiter 5-7 an Fahrer.
2132
01:47:15,811 --> 01:47:18,480
George, nimm die Drehleiter
und öffne das Fenster im 2. OG.
2133
01:47:18,564 --> 01:47:20,482
Und dann geh aufs Dach.
2134
01:47:23,193 --> 01:47:24,778
1-4-9 an 1-4-9.
2135
01:47:24,862 --> 01:47:26,196
Fahrer, Wasser marsch.
2136
01:47:32,411 --> 01:47:34,496
Seid ihr bereit? Ich öffne die Tür.
2137
01:47:37,207 --> 01:47:39,084
49, hier kommt das Wasser.
2138
01:47:39,168 --> 01:47:40,794
Wasser marsch. Los.
2139
01:47:50,220 --> 01:47:51,638
-Alles ok.
-Alles ok?
2140
01:47:53,223 --> 01:47:54,683
Sie schaffen das.
2141
01:47:54,766 --> 01:47:56,852
Ja, ich weiß.
2142
01:47:57,686 --> 01:48:00,647
Es sieht schlimm aus,
aber sie wissen, was sie tun.
2143
01:48:01,231 --> 01:48:03,525
Leiter 5-7, Fahrer 5-7.
2144
01:48:03,609 --> 01:48:07,279
Ich habe das Fenster im 2. OG geöffnet.
Ich fahre die Leiter zum Dach.
2145
01:48:11,992 --> 01:48:16,330
Fensterrettung an 5-7.
Ein Verletzter im 1. OG.
2146
01:48:16,413 --> 01:48:18,207
Wir nehmen die Innentreppe.
2147
01:48:18,290 --> 01:48:19,875
Verstanden, Ray.
2148
01:48:20,918 --> 01:48:22,294
5-7-Dach an 5-7...
2149
01:48:22,377 --> 01:48:24,129
1-4-9-Fahrer an 1-4-9.
2150
01:48:24,213 --> 01:48:26,632
-Wie ist der Wasserdruck?
-Gut.
2151
01:48:33,138 --> 01:48:36,767
5-7-9 an 5-7,
die Wohnungen im Erdgeschoss sind geräumt.
2152
01:48:36,850 --> 01:48:37,935
Verstanden, Captain.
2153
01:48:42,731 --> 01:48:45,442
Beim ersten Feuer wird jeder nervös.
2154
01:48:45,526 --> 01:48:47,861
Als ich neu war, hatte ich solche Angst,
2155
01:48:47,945 --> 01:48:50,989
dass ich meinem Captain überallhin folgte.
Ich klammerte mich an ihn.
2156
01:48:51,073 --> 01:48:53,700
Ich klammerte mich an ihn und das Leben.
2157
01:48:54,576 --> 01:48:57,037
Aber jeder bekommt etwas Angst.
2158
01:48:57,120 --> 01:48:58,789
So bleibt man ehrlich.
2159
01:48:58,872 --> 01:49:02,167
Wer keine Angst hat,
mit dem stimmt etwas nicht.
2160
01:49:03,502 --> 01:49:07,130
Dein Vater hatte übrigens nie Angst.
2161
01:49:08,465 --> 01:49:09,925
Ja? Woher weißt du das?
2162
01:49:12,052 --> 01:49:14,972
Ich war damals
mit ihm auf derselben Wache.
2163
01:49:15,055 --> 01:49:16,765
Etwa sechs Monate lang.
2164
01:49:16,849 --> 01:49:19,601
Das erzählst du mir erst jetzt?
2165
01:49:19,685 --> 01:49:22,938
Ich wollte dir nicht zu nahe treten.
2166
01:49:23,021 --> 01:49:25,482
Er wollte dich nicht beleidigen.
Du wirkst so sensibel.
2167
01:49:25,566 --> 01:49:28,193
Nein. Bitte. Wie war er?
2168
01:49:29,653 --> 01:49:31,238
Er war wie du.
2169
01:49:31,321 --> 01:49:34,449
Wer ihn nicht kannte,
hielt ihn für ein Crack-Baby.
2170
01:49:35,492 --> 01:49:38,370
Aber er war ein toller Kerl.
2171
01:49:38,453 --> 01:49:40,664
Er soll total witzig gewesen sein.
2172
01:49:40,747 --> 01:49:44,001
Er ist mit so vielem davongekommen,
weil er so sympathisch war.
2173
01:49:44,084 --> 01:49:46,170
Womit zum Beispiel?
2174
01:49:46,253 --> 01:49:49,965
Einmal fuhren wir nach einer langen Nacht
über den West Side Highway.
2175
01:49:50,924 --> 01:49:53,010
-Du kennst sie.
-Eine gute Story.
2176
01:49:53,093 --> 01:49:56,597
Und er kletterte durchs Schiebedach raus.
2177
01:49:56,680 --> 01:49:59,433
Er saß auf dem Auto
und wollte nicht reinkommen.
2178
01:49:59,516 --> 01:50:02,311
Also gaben wir Gas, bremsten abrupt ab.
2179
01:50:03,687 --> 01:50:08,025
Auf Höhe der Brücke
rutschte er auf die Windschutzscheibe.
2180
01:50:08,108 --> 01:50:10,444
-Und er...
-Was?
2181
01:50:11,820 --> 01:50:13,655
Er hielt sich fest, verfluchte uns
2182
01:50:13,739 --> 01:50:15,574
und drückte sein Gesicht an die Scheibe.
2183
01:50:15,657 --> 01:50:17,951
"Ihr Arschgeigen!"
2184
01:50:17,993 --> 01:50:20,370
Eine echte Tom-Cruise-Nummer.
2185
01:50:20,454 --> 01:50:21,580
Und...
2186
01:50:24,291 --> 01:50:27,711
Wir kamen nach Brooklyn,
und da waren Polizisten.
2187
01:50:27,794 --> 01:50:29,630
Sie haben uns erwartet.
2188
01:50:29,713 --> 01:50:30,714
Oh, Mist.
2189
01:50:30,797 --> 01:50:32,841
Ich dachte: "Scheiße, wir sind am Arsch."
2190
01:50:32,925 --> 01:50:35,052
Stan stieg ab und ging zum Polizisten.
2191
01:50:35,135 --> 01:50:38,722
Ich dachte:
"Scheiße, er haut ihm eine rein."
2192
01:50:39,806 --> 01:50:42,059
Aber er ging zu ihm,
hielt sein Gesicht fest
2193
01:50:42,142 --> 01:50:43,769
und küsste ihn auf den Mund.
2194
01:50:44,561 --> 01:50:47,898
Sie waren zusammen in der Schule.
2195
01:50:47,981 --> 01:50:51,151
Nur Stan
konnte mit so was davonkommen. Echt.
2196
01:50:51,235 --> 01:50:53,946
Das Koks soll er
von der Polizei bekommen haben.
2197
01:50:54,029 --> 01:50:56,031
Von einem anderen Polizisten in Manhattan.
2198
01:50:56,114 --> 01:50:58,825
Nein! Koks? Was?
2199
01:50:58,909 --> 01:51:00,953
Leute, er war sein Vater.
2200
01:51:01,036 --> 01:51:02,829
Ist das denn ein Geheimnis?
2201
01:51:02,913 --> 01:51:06,041
Jetzt müsst ihr es ganz erzählen.
Bitte. Ihr versteht das nicht.
2202
01:51:06,124 --> 01:51:09,253
Meine Mom erzählt immer nur,
dass er ein Heiliger war.
2203
01:51:09,336 --> 01:51:10,879
Eine Koks-Geschichte wäre toll.
2204
01:51:10,963 --> 01:51:13,340
-Die jugendfreie Version.
-Nein, die echte.
2205
01:51:13,423 --> 01:51:16,093
Ich stehe unter Druck,
weil ich ihn für perfekt halte.
2206
01:51:16,176 --> 01:51:18,345
-Scheiß drauf.
-Wir waren völlig zugekokst.
2207
01:51:18,428 --> 01:51:21,431
-Nicht schlecht.
-Wir alle.
2208
01:51:21,515 --> 01:51:23,433
Das waren andere Zeiten. Alle koksten.
2209
01:51:23,517 --> 01:51:26,019
Er war der Kokser. Du warst es.
2210
01:51:26,103 --> 01:51:27,980
Bis vor vier Jahren. Das weißt du.
2211
01:51:28,063 --> 01:51:31,692
-Wie ist er sonst so dünn geblieben?
-Ich habe einen guten Stoffwechsel.
2212
01:51:31,775 --> 01:51:34,111
Er hätte eine Gedenkmünze
in Bolivien verdient.
2213
01:51:38,866 --> 01:51:40,367
Aber Freizeit war Freizeit.
2214
01:51:40,450 --> 01:51:45,873
Auf der Arbeit war er immer bei der Sache.
2215
01:51:45,956 --> 01:51:50,002
Ihn wollte man bei sich haben,
wenn man ins Feuer ging.
2216
01:51:50,085 --> 01:51:53,380
Würde man einen Feuerwehrmann bauen...
2217
01:51:54,715 --> 01:51:56,425
...wäre er der...
2218
01:51:56,508 --> 01:51:58,260
-Prototyp.
-Ja, genau.
2219
01:51:58,343 --> 01:51:59,720
Von Kopf bis Fuß.
2220
01:52:01,054 --> 01:52:02,890
Er ist Feuerwehrmann.
2221
01:52:03,515 --> 01:52:06,143
-Mutiger geht es nicht.
-Ja.
2222
01:52:06,894 --> 01:52:10,147
Ich habe darüber nachgedacht,
was du beim Spiel gesagt hast.
2223
01:52:10,230 --> 01:52:13,734
Dass Feuerwehrleute
keine Kinder haben sollten.
2224
01:52:16,278 --> 01:52:17,487
Ich sag dir mal was.
2225
01:52:17,571 --> 01:52:21,825
Dein Dad ist nicht nur gestorben,
weil er die zwei Menschen gerettet hat.
2226
01:52:21,950 --> 01:52:23,410
So was hat er ständig gemacht.
2227
01:52:24,620 --> 01:52:26,538
Er wartete nicht mal
auf den Schlauchtrupp.
2228
01:52:26,622 --> 01:52:31,168
Er ging in brennende Zimmer,
und man war einfach baff.
2229
01:52:31,251 --> 01:52:34,838
Wenn er wusste,
dass jemand drinnen war, ging er rein.
2230
01:52:36,089 --> 01:52:37,966
So...
2231
01:52:38,050 --> 01:52:40,302
So war er. Das war seine Art.
2232
01:52:40,385 --> 01:52:42,304
Er konnte nicht anders.
2233
01:52:44,473 --> 01:52:45,474
Verstehst du?
2234
01:52:46,642 --> 01:52:48,769
Danke, dass du mir das erzählst.
2235
01:52:49,978 --> 01:52:51,772
Das ist toll.
2236
01:52:51,855 --> 01:52:55,234
Er würde mich vermöbeln,
wenn er das hören würde,
2237
01:52:55,317 --> 01:52:56,818
aber er war ein Held.
2238
01:52:58,278 --> 01:52:59,738
Und wir brauchen Helden.
2239
01:53:00,781 --> 01:53:03,450
Und sie sollten Familie haben dürfen.
2240
01:53:03,534 --> 01:53:08,372
Aber ich weiß,
dass dann Menschen leiden.
2241
01:53:09,414 --> 01:53:11,250
Und das tut mir leid.
2242
01:53:12,626 --> 01:53:15,003
Mir tut es leid,
dass ich ein Arsch war.
2243
01:53:15,087 --> 01:53:17,965
Jede Geschichte hat zwei Seiten.
2244
01:53:18,048 --> 01:53:20,968
Danke, dass du das erzählt hast
und dass ich mitkommen durfte.
2245
01:53:21,051 --> 01:53:24,221
Lassen wir den Oprah-Quatsch. Alles gut.
2246
01:53:24,304 --> 01:53:26,139
-Auf Stan.
-Auf Stan.
2247
01:53:26,223 --> 01:53:27,850
-Auf Stan.
-Auf Stan.
2248
01:54:08,807 --> 01:54:10,058
Mein Kopf tut weh.
2249
01:54:10,142 --> 01:54:12,477
Darum trinke ich nicht und kiffe nur.
2250
01:54:14,813 --> 01:54:16,815
Was willst du machen?
2251
01:54:18,442 --> 01:54:19,484
In Bezug auf?
2252
01:54:21,361 --> 01:54:22,696
Auf dein Leben.
2253
01:54:24,531 --> 01:54:26,366
Irgendwas muss dir doch wichtig sein.
2254
01:54:29,119 --> 01:54:31,163
Ja, Tätowieren.
2255
01:54:32,206 --> 01:54:33,207
Das mag ich.
2256
01:54:34,833 --> 01:54:36,960
Hast du das gemacht?
2257
01:54:37,044 --> 01:54:41,089
Man muss viel üben, und...
2258
01:54:43,050 --> 01:54:45,719
...meine Freunde
lassen mich nicht mehr ran.
2259
01:54:47,095 --> 01:54:48,388
Tätowier doch mich.
2260
01:54:50,015 --> 01:54:52,309
Was?
2261
01:54:52,392 --> 01:54:56,897
Ich habe kein einziges.
Ich bin ein unbeschriebenes Blatt.
2262
01:54:56,980 --> 01:54:59,733
Nutz meinen Rücken zum Üben.
2263
01:55:00,526 --> 01:55:02,819
Du sagst das nur, weil du betrunken bist.
2264
01:55:02,903 --> 01:55:05,656
Ist nicht jeder
beim ersten Tattoo betrunken?
2265
01:55:06,156 --> 01:55:08,575
Touché, Ray. Ja.
2266
01:55:08,700 --> 01:55:11,620
Mein Rücken ist mir egal.
Den sehe ich eh nicht.
2267
01:55:12,579 --> 01:55:14,248
Und ich muss dir etwas sagen.
2268
01:55:15,791 --> 01:55:18,502
Ich habe
deine Zeichnung für Harold gesehen.
2269
01:55:20,420 --> 01:55:22,422
Die hat mich echt umgehauen.
2270
01:55:23,590 --> 01:55:25,300
Du wirst richtig gut.
2271
01:55:25,384 --> 01:55:27,469
Ich übe viel.
2272
01:55:27,553 --> 01:55:28,679
Ja.
2273
01:55:29,346 --> 01:55:32,641
Wie bei allem: Übung macht den Meister.
2274
01:55:33,475 --> 01:55:36,436
Ich möchte, dass du Erfolg hast.
2275
01:55:36,520 --> 01:55:37,896
Ich glaube an dich.
2276
01:55:39,565 --> 01:55:40,732
Danke.
2277
01:55:42,067 --> 01:55:44,111
Du musst mich wirklich gernhaben.
2278
01:55:44,194 --> 01:55:45,696
Ich habe dich auch gern.
2279
01:55:49,658 --> 01:55:52,578
-Danke, aber ich bin noch nicht...
-Erwiderst du es?
2280
01:55:52,661 --> 01:55:54,413
Ich bin noch nicht bereit.
2281
01:55:54,496 --> 01:55:56,957
Du musst es erwidern.
Was, wenn ich morgen sterbe?
2282
01:55:58,625 --> 01:56:02,754
Dann sage ich:
"Ich habe es zwar nie gesagt..."
2283
01:56:07,050 --> 01:56:09,136
Ich würde gerne deinen Rücken tätowieren.
2284
01:56:09,219 --> 01:56:10,762
Ok, gut.
2285
01:56:10,846 --> 01:56:15,684
Aber es gibt Regeln.
Keine Einhörner, keine Regenbogen.
2286
01:56:16,226 --> 01:56:18,103
Nichts, was Mädchen gerne ausmalen.
2287
01:56:18,187 --> 01:56:20,772
-Ok.
-Keine Körperteile, keine Nacktheit.
2288
01:56:20,856 --> 01:56:23,317
-Keine chinesischen Schriftzeichen.
-Na gut.
2289
01:56:23,400 --> 01:56:25,485
Ich will lesen können, was da steht.
2290
01:56:25,569 --> 01:56:28,405
Ich will kein Orangenhühnchen bestellen.
2291
01:56:29,114 --> 01:56:30,115
In Ordnung.
2292
01:56:30,199 --> 01:56:33,493
-Es geht los. Bereit?
-Ja, bringen wir es hinter uns.
2293
01:56:33,577 --> 01:56:37,331
Ich bin dir echt dankbar.
Das ist wirklich nett.
2294
01:56:38,165 --> 01:56:39,625
-Gut.
-In Ordnung.
2295
01:56:45,464 --> 01:56:46,590
Scheiße.
2296
01:56:47,966 --> 01:56:49,384
Wieso willst du Tattoos haben?
2297
01:56:50,802 --> 01:56:54,932
Keine Ahnung. Wenn ich etwas durchmache,
brauche ich ein neues.
2298
01:56:55,015 --> 01:56:58,310
Das entspannt und beruhigt mich
und lässt mich klar denken.
2299
01:56:58,393 --> 01:57:00,312
-Das entspannt dich?
-Ja.
2300
01:57:01,605 --> 01:57:05,567
Hast du es mal
mit Yoga oder Meditation versucht?
2301
01:57:06,360 --> 01:57:09,655
Oder geh Blut spenden.
Da sind auch Nadeln im Spiel.
2302
01:57:09,738 --> 01:57:12,533
Ein schönes Tattoo. Asse.
2303
01:57:14,201 --> 01:57:15,869
Guckst du mir in die Karten?
2304
01:57:15,953 --> 01:57:17,746
Was? Nein, ich meine das Tattoo.
2305
01:57:17,829 --> 01:57:19,039
-Was soll das?
-Was?
2306
01:57:19,122 --> 01:57:21,250
Das erste gute Blatt heute,
und du schummelst?
2307
01:57:21,333 --> 01:57:25,087
-Er meinte das Tattoo.
-Du bist ein schlechter Lügner.
2308
01:57:25,170 --> 01:57:26,880
Was ist sechs mal vier?
2309
01:57:26,964 --> 01:57:28,090
Vierundzwanzig.
2310
01:57:28,173 --> 01:57:30,133
Vierundzwanzig, genau.
2311
01:57:30,217 --> 01:57:32,052
Und sieben mal fünf?
2312
01:57:34,847 --> 01:57:38,600
-Fünfunddreißig.
-Gut gemacht. Du Schlauberger.
2313
01:57:38,684 --> 01:57:41,645
Ich versuche zu erraten,
was du zeichnest.
2314
01:57:41,728 --> 01:57:43,856
Nichts Komisches, sonst bist du tot.
2315
01:57:43,939 --> 01:57:45,399
-Nichts Komisches.
-Ok.
2316
01:57:45,482 --> 01:57:48,068
-Sieht das komisch aus?
-Nein, gar nicht.
2317
01:57:48,151 --> 01:57:50,487
Gut, sonst bringe ich ihn um.
2318
01:57:50,571 --> 01:57:52,072
Sieht toll aus.
2319
01:57:53,073 --> 01:57:56,243
Soll das so sehr wehtun?
2320
01:57:56,326 --> 01:57:58,370
Du hast eine Nadel im Rücken. Ja.
2321
01:57:58,453 --> 01:58:01,373
Ich weiß,
aber ich dachte, ich hätte mehr Speck.
2322
01:58:01,456 --> 01:58:03,041
Kriege ich auch ein Tattoo?
2323
01:58:03,125 --> 01:58:04,334
-Nein. Nein.
-Klar.
2324
01:58:04,418 --> 01:58:06,003
-Ok.
-Niemals.
2325
01:58:06,086 --> 01:58:07,379
Zerstör nicht die Perfektion.
2326
01:58:11,341 --> 01:58:13,510
Alle ausfahren.
Lösch- und Leiterfahrzeuge.
2327
01:58:13,594 --> 01:58:15,929
Telefonalarm. Box 3-4-3.
2328
01:58:16,013 --> 01:58:18,765
Carpenter Avenue 18
zwischen der Rockland und der Franklin.
2329
01:58:18,849 --> 01:58:22,102
Rauch aus einem Fenster im 1. OG
eines Privathauses.
2330
01:58:39,995 --> 01:58:41,496
-Entschuldigung.
-Ja?
2331
01:58:41,580 --> 01:58:42,581
Hey, wie geht's?
2332
01:58:42,664 --> 01:58:43,665
Was geht?
2333
01:58:43,749 --> 01:58:45,584
Ich bräuchte Hilfe.
2334
01:58:45,667 --> 01:58:47,503
Klar, ich... Oh mein Gott!
2335
01:58:47,586 --> 01:58:50,964
Kein Problem.
Es ist alles in Ordnung.
2336
01:58:51,048 --> 01:58:53,217
Kleinigkeit. Ich brauche nur etwas Hilfe.
2337
01:58:53,300 --> 01:58:54,843
Es ist relativ dringend.
2338
01:58:54,927 --> 01:58:57,513
Was ist los?
Wurdest du angeschossen? Niedergestochen?
2339
01:58:57,596 --> 01:59:00,766
Keine große Sache.
Mein Dampfer ist in der Tasche explodiert.
2340
01:59:01,391 --> 01:59:06,313
Ich mich vor dem Yoga nicht gedehnt.
Ich bin beim Tennis gestürzt.
2341
01:59:06,396 --> 01:59:08,148
-Was davon?
-Was soll ich sagen?
2342
01:59:08,232 --> 01:59:09,358
Es war nichts.
2343
01:59:09,441 --> 01:59:12,736
Ich brauche Hilfe, aber nur von dir.
2344
01:59:12,819 --> 01:59:15,030
Ich rufe den Notruf.
Ich weiß nicht, was zu tun ist.
2345
01:59:15,113 --> 01:59:18,534
Nein, keine Polizei, bitte. Heute nicht.
2346
01:59:18,617 --> 01:59:20,244
-Was soll das heißen?
-Nein.
2347
01:59:20,327 --> 01:59:23,163
Wir müssen den Staat nicht da reinziehen.
2348
01:59:23,247 --> 01:59:24,373
Wir zwei schaffen das.
2349
01:59:24,456 --> 01:59:26,583
Ich bin total high.
Ich kann dir nicht helfen.
2350
01:59:26,667 --> 01:59:28,210
Ich bin auch high.
2351
01:59:28,794 --> 01:59:30,712
Dann weißt du, wie es mir geht.
2352
01:59:31,839 --> 01:59:32,881
Was soll ich tun?
2353
01:59:32,965 --> 01:59:34,049
Guck dir das an.
2354
01:59:34,633 --> 01:59:36,009
Ich brauche einen Verband.
2355
01:59:36,093 --> 01:59:38,053
-Scheiße!
-Hast du Nähzeugs?
2356
01:59:38,136 --> 01:59:40,848
Hast du eine Nadel da?
2357
01:59:40,931 --> 01:59:42,057
Was ist passiert?
2358
01:59:42,140 --> 01:59:43,976
Es war ein Missverständnis. Ein Streit.
2359
01:59:44,059 --> 01:59:47,229
Aber wir haben uns wieder vertragen.
So ist das unter Freunden.
2360
01:59:47,312 --> 01:59:50,524
Ich muss dich ins Krankenhaus bringen,
sonst stirbst du.
2361
01:59:50,607 --> 01:59:51,733
Ich sterbe nicht.
2362
01:59:51,817 --> 01:59:52,860
-Doch.
-Ich sterbe?
2363
01:59:52,943 --> 01:59:56,530
Ja, wenn wir nicht ins Krankenhaus fahren.
2364
02:00:03,328 --> 02:00:06,081
-Haben die hier Metalldetektoren?
-Keine Ahnung. Wieso?
2365
02:00:06,164 --> 02:00:08,667
Erzähle ich dir später.
2366
02:00:09,459 --> 02:00:10,544
Oh, Scheiße.
2367
02:00:12,045 --> 02:00:15,048
-Oh, Mist. Oh mein Gott.
-Du wirst wieder.
2368
02:00:15,132 --> 02:00:16,508
Ich brauche Hilfe!
2369
02:00:16,592 --> 02:00:18,719
Er blutet! Er verliert viel Blut!
2370
02:00:18,802 --> 02:00:20,804
-Ich brauche eine Liege!
-Oh, danke.
2371
02:00:20,888 --> 02:00:23,473
-Drück drauf.
-Danke.
2372
02:00:24,391 --> 02:00:26,852
Hi. Er wurde entweder angeschossen
oder niedergestochen.
2373
02:00:26,935 --> 02:00:28,353
Er äußert sich nicht.
2374
02:00:28,437 --> 02:00:30,522
Wurden Sie angeschossen? Niedergestochen?
2375
02:00:30,606 --> 02:00:33,150
Nein, ich bin in Dornen gefallen.
2376
02:00:33,233 --> 02:00:35,819
Ok. Er soll das hier ausfüllen.
2377
02:00:35,903 --> 02:00:37,738
Der Arzt ruft Sie, wenn er so weit ist.
2378
02:00:39,156 --> 02:00:41,450
Können wir Identitäten tauschen?
2379
02:00:41,533 --> 02:00:43,869
-Was? Nein.
-Gib mir deinen Führerschein.
2380
02:00:43,994 --> 02:00:47,497
-Wir ähneln uns kein bisschen.
-Das merkt keiner. Echt.
2381
02:00:47,581 --> 02:00:50,000
Ich blute. Ich glaube, ich muss kacken.
2382
02:00:50,083 --> 02:00:52,044
Oh Mann.
2383
02:00:52,127 --> 02:00:54,379
Ich bin Margies Sohn. Kennen Sie...
2384
02:00:54,463 --> 02:00:58,050
Ich kenne sie nicht,
ich bin nur eine Vertretung.
2385
02:00:58,634 --> 02:01:02,137
-Ok. Ich weiß.
-Der Schmerz kommt immer wieder.
2386
02:01:02,221 --> 02:01:04,848
Sag meinem Arsch von einem Vater,
dass ich ihn hasse
2387
02:01:04,932 --> 02:01:07,559
und gleichzeitig liebe und ihm verzeihe.
2388
02:01:07,643 --> 02:01:10,270
Das muss ich nicht,
denn du wirst überleben.
2389
02:01:11,688 --> 02:01:14,066
Sag meiner Schwester,
ich weiß, dass sie meine Mutter ist.
2390
02:01:16,610 --> 02:01:17,903
Ich habe mich beeilt.
2391
02:01:18,695 --> 02:01:20,822
Wir müssen ihm helfen. Er verblutet.
2392
02:01:20,906 --> 02:01:23,742
Ist das ein Cop? Er sieht so aus.
2393
02:01:23,825 --> 02:01:27,037
Entschuldigen Sie.
Ray Bishop, Leiterfahrzeug 57.
2394
02:01:27,120 --> 02:01:29,414
Er braucht Hilfe. Und zwar schnell.
2395
02:01:29,498 --> 02:01:31,041
-Kommen Sie.
-Komm mit, Kumpel.
2396
02:01:31,124 --> 02:01:34,002
Los, los. Gehen wir.
2397
02:01:34,086 --> 02:01:35,128
Gut.
2398
02:01:36,171 --> 02:01:37,631
Bauchwunde!
2399
02:01:37,714 --> 02:01:39,049
Na also.
2400
02:01:39,132 --> 02:01:40,467
Wo?
2401
02:01:40,551 --> 02:01:41,593
In die Zwei mit ihm.
2402
02:01:41,677 --> 02:01:42,845
In die Zwei.
2403
02:01:42,928 --> 02:01:45,180
-Vitalwerte messen.
-Gut, Kumpel.
2404
02:01:45,264 --> 02:01:48,308
-Wir ziehen Ihr T-Shirt aus.
-Sagt Bescheid, wenn ihr was braucht.
2405
02:01:48,392 --> 02:01:50,602
-Oh, Mist.
-Ok.
2406
02:01:50,686 --> 02:01:52,646
-Ganz langsam.
-Wir treffen uns in der Sechs.
2407
02:01:55,190 --> 02:01:57,109
Alles ok? Das wird wieder.
2408
02:02:04,408 --> 02:02:07,494
-Ist das ein Freund von dir?
-Nein, ich habe ihm nur geholfen.
2409
02:02:08,161 --> 02:02:09,121
Scott hat ihn hergebracht.
2410
02:02:09,204 --> 02:02:12,165
Er kam auf die Wache,
als wir unterwegs waren.
2411
02:02:13,041 --> 02:02:15,502
Ihr seid voller Blut. Zieht euch aus.
2412
02:02:18,672 --> 02:02:19,756
Legt sie hierher.
2413
02:02:20,924 --> 02:02:22,968
Lasst sie einfach da. Was ist das?
2414
02:02:23,886 --> 02:02:24,970
Was ist das?
2415
02:02:27,347 --> 02:02:29,099
Ich lasse deinen Sohn üben.
2416
02:02:29,850 --> 02:02:31,685
Wie ist es?
Ich darf es noch nicht sehen.
2417
02:02:31,768 --> 02:02:32,978
Zeig mal.
2418
02:02:41,153 --> 02:02:43,655
Ich durfte machen, was ich wollte.
2419
02:02:46,241 --> 02:02:47,451
Mein Gott.
2420
02:02:48,577 --> 02:02:51,163
Da ist doch kein Schrott dabei, oder?
2421
02:02:51,246 --> 02:02:52,331
Das hat ewig gedauert.
2422
02:03:10,974 --> 02:03:11,975
Nein.
2423
02:03:13,018 --> 02:03:17,648
Ich mache
die Augen immer zu dunkel, aber...
2424
02:03:18,315 --> 02:03:19,525
Es ist schön geworden.
2425
02:03:21,026 --> 02:03:22,653
Ich bin stolz auf dich.
2426
02:03:23,320 --> 02:03:25,364
-Du könntest das echt machen.
-Danke.
2427
02:03:25,447 --> 02:03:28,408
Da sind
keine chinesischen Schriftzeichen, oder?
2428
02:03:30,327 --> 02:03:33,205
Nein, die wolltest du doch nicht.
2429
02:03:33,747 --> 02:03:35,123
Ich gehorche natürlich.
2430
02:03:35,749 --> 02:03:37,584
Danke, dass du ihn das machen lässt.
2431
02:03:38,585 --> 02:03:41,588
Ich habe nichts gemacht.
Nur dagesessen. Er hat gearbeitet.
2432
02:03:41,672 --> 02:03:43,715
Du gehst gerne über die Wirbelsäule, oder?
2433
02:03:43,799 --> 02:03:45,092
Er war sehr tapfer.
2434
02:03:45,175 --> 02:03:46,552
Ich habe gezuckt.
2435
02:03:52,724 --> 02:03:55,227
Können wir wenigstens
den Vorhang zuziehen?
2436
02:03:56,019 --> 02:03:58,021
-Meine Jungs.
-Hier sterben Menschen.
2437
02:03:58,105 --> 02:04:00,107
-Meine Jungs.
-Ach, komm.
2438
02:04:00,190 --> 02:04:02,651
Ich will ihn nicht ohne Oberteil umarmen.
2439
02:04:02,734 --> 02:04:05,070
-Das schaffst du.
-Du bist so glatt.
2440
02:04:05,153 --> 02:04:06,989
Wie ein Seeotter.
2441
02:04:07,865 --> 02:04:09,825
Wir müssen aufhören. Bitte.
2442
02:04:09,908 --> 02:04:10,909
Bitte aufhören.
2443
02:04:10,993 --> 02:04:13,412
Doch erst gehst du
zu Lord und Lady Stark und...
2444
02:04:13,537 --> 02:04:15,914
Ich war letztens mit Ray und den anderen
2445
02:04:15,998 --> 02:04:17,708
in der Bar,
2446
02:04:17,791 --> 02:04:20,627
und sie haben von Dad erzählt.
2447
02:04:20,711 --> 02:04:27,384
Geschichten, die ich nicht kannte.
Dass er gekokst hat und witzig war.
2448
02:04:28,010 --> 02:04:29,011
-Ja.
-Weißt du?
2449
02:04:29,094 --> 02:04:30,220
Ja.
2450
02:04:32,723 --> 02:04:34,266
Er war witzig.
2451
02:04:34,975 --> 02:04:36,018
Ja.
2452
02:04:38,270 --> 02:04:42,024
Und er war durchgeknallt und verrückt.
2453
02:04:42,524 --> 02:04:44,818
-Verstehst du?
-Das geht nicht.
2454
02:04:45,444 --> 02:04:48,572
-Wieso hast du das nie erzählt?
-Ich weiß nicht,
2455
02:04:48,655 --> 02:04:52,409
Ich wollte,
dass du ihn gut in Erinnerung behältst.
2456
02:04:52,492 --> 02:04:53,952
Was hätte ich sagen sollen?
2457
02:04:53,994 --> 02:04:57,706
"Dein Dad hat gern
Cartoons mit dir geguckt,
2458
02:04:57,789 --> 02:05:00,042
weil er ständig drauf war"?
2459
02:05:00,125 --> 02:05:01,126
Ja.
2460
02:05:01,877 --> 02:05:03,879
Klingt nach einem guten Vater.
2461
02:05:04,630 --> 02:05:07,466
Weißt du was? Ich verstehe dich.
2462
02:05:08,467 --> 02:05:13,180
Zu wissen, dass er seine Probleme hatte,
2463
02:05:13,263 --> 02:05:16,558
genau wie alle anderen,
gibt mir ein besseres Gefühl.
2464
02:05:16,642 --> 02:05:19,561
Das macht ihn menschlicher.
2465
02:05:21,063 --> 02:05:22,564
Er war ein toller Mann.
2466
02:05:23,774 --> 02:05:25,484
Ein komplizierter Mann.
2467
02:05:27,903 --> 02:05:29,780
Mit einem großen Herzen.
2468
02:05:31,782 --> 02:05:33,158
Wie Ray?
2469
02:05:36,828 --> 02:05:39,831
Ja, das könnte man sagen.
2470
02:05:40,707 --> 02:05:41,917
Ja.
2471
02:05:44,419 --> 02:05:47,047
Man könnte sagen,
du stehst auf solche Typen.
2472
02:05:49,383 --> 02:05:50,425
Ja.
2473
02:05:51,385 --> 02:05:53,345
Das stimmt.
2474
02:05:58,976 --> 02:06:04,147
Ich weiß,
wir reden nicht oft darüber, aber...
2475
02:06:08,068 --> 02:06:09,778
...ich vermisse Dad.
2476
02:06:11,113 --> 02:06:12,781
Sehr.
2477
02:06:18,370 --> 02:06:19,580
Ja.
2478
02:06:21,623 --> 02:06:22,749
Ich auch.
2479
02:06:30,090 --> 02:06:31,550
Und...
2480
02:06:34,428 --> 02:06:40,934
...es tut mir leid,
dass ich so schwierig war.
2481
02:06:41,018 --> 02:06:42,102
Ich...
2482
02:06:43,061 --> 02:06:46,023
Ich versuche, mich zusammenzureißen.
2483
02:06:46,899 --> 02:06:48,317
Aber es ist schwer.
2484
02:06:50,527 --> 02:06:52,529
Und das wird es immer sein.
2485
02:07:08,170 --> 02:07:12,382
Ich mag Ray,
aber er muss den Schnurrbart loswerden.
2486
02:07:13,634 --> 02:07:15,844
Sonst halten ihn alle für einen Entführer.
2487
02:07:15,928 --> 02:07:18,138
Zum Beispiel im Supermarkt.
2488
02:07:18,222 --> 02:07:20,891
Die Leute starren mich an: "Ist alles ok?"
2489
02:07:20,974 --> 02:07:23,769
Und ich:
"Ja, das ist der Freund meiner Mom."
2490
02:07:32,611 --> 02:07:34,530
-Viel Glück.
-Danke fürs Fahren.
2491
02:07:34,613 --> 02:07:37,366
Denk dran, sei selbstbewusst.
2492
02:07:37,449 --> 02:07:39,409
-Ja.
-Zeig's ihnen.
2493
02:07:42,162 --> 02:07:43,163
Hey.
2494
02:07:44,331 --> 02:07:45,958
Kelsey. Hi.
2495
02:07:46,834 --> 02:07:48,585
Hey. Wie geht's dir?
2496
02:07:48,669 --> 02:07:52,381
-Was machst du hier?
-Ich wollte mit dir reden.
2497
02:07:52,464 --> 02:07:54,716
Heute ist mein Test für die Behörde.
2498
02:07:54,800 --> 02:07:57,511
Ich weiß, deshalb wollte ich...
2499
02:07:57,594 --> 02:07:59,263
-Ich muss los.
-Darf ich mitkommen?
2500
02:07:59,346 --> 02:08:00,472
Was? Wieso?
2501
02:08:00,556 --> 02:08:03,767
Um dich zu unterstützen.
Ich will für dich da sein.
2502
02:08:05,519 --> 02:08:06,728
Ich kann es kaum verbieten.
2503
02:08:06,812 --> 02:08:09,273
Gut. Deine Haare sehen gut aus.
2504
02:08:10,065 --> 02:08:11,066
Danke.
2505
02:08:23,829 --> 02:08:26,582
Ich kann jetzt nicht über Beziehungssachen
2506
02:08:26,665 --> 02:08:28,417
und ernste Themen reden.
2507
02:08:28,500 --> 02:08:31,920
Ich muss lernen und mich konzentrieren,
damit ich das packe.
2508
02:08:32,004 --> 02:08:33,046
Ok.
2509
02:08:34,256 --> 02:08:36,508
Ich könnte dir helfen.
2510
02:08:36,592 --> 02:08:38,635
Das willst du nicht.
2511
02:08:38,719 --> 02:08:40,470
Doch, sehr gerne.
2512
02:08:43,098 --> 02:08:45,434
Ok, fragst du mich dazu ab?
2513
02:08:45,517 --> 02:08:47,352
Ja. Zu dem Teil?
2514
02:08:48,395 --> 02:08:49,563
-In Ordnung.
-Gut.
2515
02:08:49,646 --> 02:08:50,647
Los geht's.
2516
02:08:51,398 --> 02:08:54,067
"Amy muss drei Aufgaben erledigen.
2517
02:08:54,151 --> 02:08:58,614
Sie schätzt, dass sie
für die ersten beiden 45 Minuten braucht
2518
02:08:58,697 --> 02:09:02,492
und für die dritte
zwei Stunden und zehn Minuten.
2519
02:09:02,576 --> 02:09:04,411
Wenn Amy richtig liegt,
2520
02:09:04,494 --> 02:09:06,830
wie lange braucht sie dann insgesamt?"
2521
02:09:08,290 --> 02:09:10,959
Drei Stunden, 40 Minuten.
2522
02:09:11,043 --> 02:09:13,420
Hast du es geraten oder gewusst?
2523
02:09:14,004 --> 02:09:15,631
Nein, das ist richtig.
2524
02:09:15,714 --> 02:09:18,091
Unglaublich.
2525
02:09:18,175 --> 02:09:19,218
So toll ist es nicht.
2526
02:09:19,301 --> 02:09:20,844
-Doch.
-Entspann dich.
2527
02:09:20,928 --> 02:09:23,055
Geht es nur um Mathe, nicht um die Stadt?
2528
02:09:23,680 --> 02:09:26,225
Nein, man muss beweisen,
dass man nicht dumm ist.
2529
02:09:26,308 --> 02:09:28,435
Dann kann man für die Stadt arbeiten.
2530
02:09:29,019 --> 02:09:31,021
Also werde ich das nie können.
2531
02:09:36,818 --> 02:09:38,904
Achtung, Achtung.
2532
02:09:38,987 --> 02:09:40,656
Die Fähre legt gleich an.
2533
02:09:40,739 --> 02:09:41,740
Ich liebe dich.
2534
02:09:42,491 --> 02:09:45,953
Sehr. Schon immer, und ich...
2535
02:09:46,995 --> 02:09:48,789
Deshalb bin ich so komisch.
2536
02:09:49,706 --> 02:09:52,584
Weil ich nicht weiß,
wie ich das sagen soll.
2537
02:09:57,339 --> 02:09:59,091
-Nächste Frage?
-Ja.
2538
02:09:59,716 --> 02:10:02,469
"Von den 250 Personen,
2539
02:10:02,553 --> 02:10:05,472
die im Krankenhaus arbeiten,
arbeiten 16 % im Büro.
2540
02:10:05,556 --> 02:10:06,640
Wie viele..."
2541
02:10:07,307 --> 02:10:10,060
Danke für Ihre Fahrt
mit der Staten Island Ferry.
2542
02:10:20,487 --> 02:10:21,905
Ich weiß nicht mehr, wo ich war.
2543
02:10:25,367 --> 02:10:29,788
"Von den 250 Personen,
die im Krankenhaus arbeiten,
2544
02:10:29,872 --> 02:10:31,623
arbeiten 16 % im Büro.
2545
02:10:31,707 --> 02:10:33,083
Wie viele tun es nicht?"
2546
02:10:33,792 --> 02:10:35,460
Du zeigst mir die Seite.
2547
02:10:50,309 --> 02:10:52,102
Wartest du auf mich,
2548
02:10:52,186 --> 02:10:54,271
und wir fahren zusammen zurück?
2549
02:10:54,354 --> 02:10:57,316
Ja, klar. Wie lange dauert das?
2550
02:10:57,399 --> 02:10:59,234
Dreieinhalb Stunden.
2551
02:11:00,152 --> 02:11:01,153
In Ordnung.
2552
02:11:01,778 --> 02:11:03,697
-Echt?
-Ja, mir fällt schon was ein.
2553
02:11:03,780 --> 02:11:04,781
Ok.
2554
02:11:04,865 --> 02:11:07,367
Gut. Viel Glück.
2555
02:11:10,704 --> 02:11:14,249
Mach was Kulturelles.
Erweitere deinen Horizont.
2556
02:11:14,333 --> 02:11:16,418
Ok, viel Glück. Und viel Spaß.
2557
02:11:17,753 --> 02:11:19,046
Ich drehe durch!
2558
02:11:19,755 --> 02:11:21,006
Und ich habe Angst.
2559
02:11:51,245 --> 02:11:58,252
IN GEDENKEN AN
SCOTT DAVIDSON
2560
02:12:01,142 --> 02:12:06,142
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2561
02:17:05,767 --> 02:17:07,727
Untertitel von: Zora Sturm
2562
02:17:07,811 --> 02:17:08,812
German