1 00:01:08,741 --> 00:01:13,741 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:25,294 --> 00:01:26,587 Scheiße! 3 00:01:40,851 --> 00:01:42,686 Sorry. Tut mir leid. 4 00:01:54,489 --> 00:01:57,242 Tut mir leid. 5 00:01:57,326 --> 00:01:59,786 KÖNIG DER VORSTADT 6 00:02:09,295 --> 00:02:10,464 Zurück! 7 00:02:12,508 --> 00:02:15,177 Dieser großartige Film wurde in Staten Island gedreht. 8 00:02:19,640 --> 00:02:21,141 Oh Gott! 9 00:02:21,225 --> 00:02:22,726 -Der Hammer. -Oh ja. 10 00:02:22,809 --> 00:02:24,144 Darauf stehe ich. 11 00:02:24,228 --> 00:02:25,687 Der Film ist unlogisch. 12 00:02:25,771 --> 00:02:28,899 Wieso sollte die Regierung eine Säuberung erlauben? 13 00:02:28,982 --> 00:02:31,944 Damit die Leute Dampf ablassen können. 14 00:02:32,027 --> 00:02:35,531 -Dafür gibt es Spas. -Ja. Oder Therapeuten. 15 00:02:35,614 --> 00:02:36,907 -Oder Nagelstudios. -Oder... 16 00:02:36,990 --> 00:02:38,575 Oder Mord. 17 00:02:39,451 --> 00:02:43,372 Mensch, Leute. Ich habe Tara mitgebracht, damit wir aus dem Keller rauskommen. 18 00:02:43,455 --> 00:02:44,915 Lasst uns tanzen gehen. 19 00:02:44,998 --> 00:02:46,708 -Ich liebe Tanzen. -Los. 20 00:02:46,792 --> 00:02:47,960 Wir gehen nicht aus. 21 00:02:48,001 --> 00:02:49,419 Wir tanzen nicht. 22 00:02:49,503 --> 00:02:51,213 -The Purge reicht euch nicht? -Nein. 23 00:02:51,296 --> 00:02:52,422 Tanzt ihr auch gerne? 24 00:02:52,506 --> 00:02:53,590 -Ja. -Ja, ich! 25 00:02:53,674 --> 00:02:54,716 -Du? -Ich liebe Tanzen. 26 00:02:54,800 --> 00:02:57,177 Ja, er... Er ist ein toller Tänzer. 27 00:02:57,261 --> 00:02:58,595 Was ist dein Lieblingsmove? 28 00:02:59,304 --> 00:03:01,765 Eine Art Shake. 29 00:03:01,849 --> 00:03:03,183 -Ein Shake? -Ich weiß nicht. 30 00:03:03,267 --> 00:03:04,893 Ich richte mich nach der Musik. 31 00:03:04,977 --> 00:03:07,396 In den Clubs wimmelt es von Idioten. 32 00:03:07,479 --> 00:03:09,147 -Hier ist es toll. Und sicher. -Mann. 33 00:03:09,231 --> 00:03:10,816 Ihr sitzt nur hier herum, 34 00:03:10,899 --> 00:03:12,860 kifft und holt euch gegenseitig einen runter. 35 00:03:12,943 --> 00:03:14,027 -Ja. -Klingt super. 36 00:03:14,111 --> 00:03:16,029 Bei mir hat das noch keiner gemacht. 37 00:03:16,113 --> 00:03:17,239 Bei mir auch nicht. 38 00:03:17,322 --> 00:03:18,574 Deine Tattoos gefallen mir. 39 00:03:18,657 --> 00:03:20,075 Das wusste ich. 40 00:03:20,158 --> 00:03:21,785 -Oh mein Gott. -Rede nicht mit ihm. 41 00:03:21,869 --> 00:03:23,662 -Er hat Chlamydien. -Hatte. 42 00:03:23,745 --> 00:03:25,414 -Oh mein Gott. -Hatte Chlamydien. 43 00:03:25,497 --> 00:03:26,540 -Es ist heilbar. -Du hast mir 44 00:03:26,623 --> 00:03:30,377 die vorgestellt, von der ich sie hatte. Du hast den Chlamydien geholfen. 45 00:03:30,460 --> 00:03:32,629 Ohne Versicherung kriegt er keine Medikamente. 46 00:03:32,713 --> 00:03:34,423 Einige davon habe ich gemacht. 47 00:03:34,506 --> 00:03:36,425 -Ja? -Ich vertrete die Insel. 48 00:03:37,009 --> 00:03:38,427 -Staten Island. -Wow, Staten. 49 00:03:38,510 --> 00:03:40,220 -SI, weißt du. -Ja. 50 00:03:40,304 --> 00:03:42,639 -Sieht super aus. -Danke. 51 00:03:42,723 --> 00:03:44,433 -Du hast auch einige Tattoos. -Ja. 52 00:03:44,516 --> 00:03:45,809 Wofür steht das Datum? 53 00:03:45,893 --> 00:03:48,478 Das ist der Todestag meines Vaters. 54 00:03:48,562 --> 00:03:50,898 Er ist gestorben? Das tut mir leid. 55 00:03:50,981 --> 00:03:52,900 Schon gut. Kein Ding. 56 00:03:52,983 --> 00:03:54,443 Was ist passiert? 57 00:03:54,526 --> 00:03:56,195 -Du musst nicht fragen. -Nein. 58 00:03:56,278 --> 00:03:57,404 -Nein. -Frag nicht. 59 00:03:57,487 --> 00:03:58,697 Das ist unangebracht. 60 00:03:58,780 --> 00:04:01,783 Er war Feuerwehrmann und starb beim Einsatz. 61 00:04:01,867 --> 00:04:04,036 Oh mein Gott. 62 00:04:05,621 --> 00:04:06,622 Wir wussten es. 63 00:04:06,705 --> 00:04:09,583 Wir reden nicht gerne darüber und erwähnen es nicht. 64 00:04:09,666 --> 00:04:11,627 -Entschuldige dich bei Scott. -Ehrlich. 65 00:04:11,710 --> 00:04:13,587 -Entschuldige dich. -Oder verschwinde. 66 00:04:13,670 --> 00:04:15,297 Das ist nicht ok. 67 00:04:15,380 --> 00:04:18,675 Scott. Ich wollte dir sagen, 68 00:04:18,759 --> 00:04:21,303 dass es mir leidtut, nachgefragt zu haben. 69 00:04:24,515 --> 00:04:25,849 Was? 70 00:04:26,350 --> 00:04:28,143 -Alles gut. -Es ist ihm egal. 71 00:04:28,227 --> 00:04:30,229 Guck, wie er lacht. 72 00:04:30,312 --> 00:04:33,524 -Mir ist es egal. -Wir reden ständig darüber. 73 00:04:35,025 --> 00:04:36,985 -Klopf, klopf. -Wer ist da? 74 00:04:37,069 --> 00:04:38,070 Nicht dein Dad. 75 00:04:39,321 --> 00:04:41,323 -Der ist der Beste! -Wie lustig. 76 00:04:41,406 --> 00:04:42,866 Wir machen ständig Witze darüber. 77 00:04:42,950 --> 00:04:44,409 Oh Gott, er... 78 00:04:44,493 --> 00:04:47,204 -Er fehlt mir kein bisschen. -Witzig. 79 00:04:47,287 --> 00:04:48,330 Ja. 80 00:04:55,504 --> 00:04:57,756 Oh ja, das ist gut. Weiter so! 81 00:04:57,840 --> 00:04:59,091 Bist du zufrieden? 82 00:04:59,174 --> 00:05:01,301 Ja, das ist großartig! Mach weiter! 83 00:05:02,469 --> 00:05:03,971 Nein, warte! Nicht aufhören! 84 00:05:08,517 --> 00:05:10,769 Bist du... Bist du gekommen? 85 00:05:11,186 --> 00:05:12,354 Äh, ja. 86 00:05:12,938 --> 00:05:15,524 Warst du dabei? Bin ich. 87 00:05:15,607 --> 00:05:17,025 -Sechsmal oder so. -Cool. 88 00:05:17,109 --> 00:05:18,569 -Super. -Es war toll. 89 00:05:18,652 --> 00:05:20,070 -Du auch? -Nein. 90 00:05:20,153 --> 00:05:21,780 Aber es hat Spaß gemacht. 91 00:05:22,990 --> 00:05:24,157 Das hat Spaß gemacht. 92 00:05:25,826 --> 00:05:27,744 Tut mir leid, dass du nie kommst. 93 00:05:27,828 --> 00:05:29,371 Nein, ich komme oft. 94 00:05:29,454 --> 00:05:32,124 Ich mache nur kein Riesending daraus, wie du. 95 00:05:32,207 --> 00:05:33,458 Ich bin leiser. 96 00:05:33,542 --> 00:05:35,294 Ich bin eher Charlie Chaplin. 97 00:05:35,377 --> 00:05:37,087 -Ein Stummfilm. -Genau. 98 00:05:39,047 --> 00:05:41,300 Liegt es an den Antidepressiva? 99 00:05:41,383 --> 00:05:43,177 Ja, bestimmt. 100 00:05:43,260 --> 00:05:45,512 Ohne die würde ich nur acht Sekunden brauchen. 101 00:05:45,596 --> 00:05:48,724 Dann würdest du nicht kommen und wärst deprimiert. 102 00:05:48,807 --> 00:05:50,809 Und müsstest Antidepressiva nehmen. 103 00:05:52,311 --> 00:05:54,563 -Darf ich etwas sagen? Ich... -Ja. 104 00:05:55,105 --> 00:05:59,401 Ich verstehe nicht, warum es ein Geheimnis sein muss. 105 00:05:59,484 --> 00:06:02,362 Das weißt du doch. Weil es besonders ist. 106 00:06:02,446 --> 00:06:04,865 Das ist unser Ding. 107 00:06:04,948 --> 00:06:07,618 Wenn alle davon wüssten, wäre es nicht besonders. 108 00:06:08,535 --> 00:06:10,871 Aber ich will nicht einfach Sex haben. 109 00:06:11,747 --> 00:06:13,999 Ja, verstehe ich. Sollen wir aufhören? 110 00:06:14,082 --> 00:06:15,417 Nein, ich... 111 00:06:16,877 --> 00:06:19,922 Ich weiß nicht. Was ist das hier? 112 00:06:20,797 --> 00:06:23,425 -Das? Es... -Können wir nicht normal sein? 113 00:06:23,509 --> 00:06:26,178 Das könnte komisch werden. 114 00:06:26,261 --> 00:06:28,347 Wir kennen uns schon ewig. 115 00:06:28,430 --> 00:06:30,849 Seit der Vierten. Das wäre quasi Inzest. 116 00:06:30,933 --> 00:06:32,184 Nein. 117 00:06:32,267 --> 00:06:36,271 Wir sind beste Freunde und ich will die Freundschaft nicht riskieren 118 00:06:36,355 --> 00:06:39,107 oder so, wegen etwas... 119 00:06:39,191 --> 00:06:42,277 Es ist nicht albern, aber ein großes Risiko. 120 00:06:42,361 --> 00:06:45,822 Aber wir haben die Tat schon vollbracht. Es ist gelaufen. 121 00:06:45,906 --> 00:06:47,324 -"Die Tat vollbracht"? -Ja. 122 00:06:47,407 --> 00:06:48,534 Aber es... 123 00:06:48,617 --> 00:06:50,577 Du hast jemand Besseren verdient. 124 00:06:50,661 --> 00:06:53,247 Was? Du bist ein guter Mann. 125 00:06:53,830 --> 00:06:55,499 Du bist ein Guter. Ich mag dich. 126 00:06:55,582 --> 00:06:58,460 Wie kommst du darauf? Ich mag dich auch, aber... 127 00:07:01,880 --> 00:07:05,175 Kann ich dir was erzählen? Behalte es aber für dich. 128 00:07:05,259 --> 00:07:07,094 Die meisten wissen es vermutlich eh. 129 00:07:08,720 --> 00:07:11,014 Mit mir stimmt etwas nicht. 130 00:07:11,098 --> 00:07:13,016 -Vom Kopf her. -Was? 131 00:07:13,100 --> 00:07:17,187 Ich bin nicht ganz richtig. Also... 132 00:07:18,272 --> 00:07:20,649 Ich werde manisch und irre 133 00:07:20,732 --> 00:07:25,404 und treffe wahnsinnige, impulsive Entscheidungen, und... 134 00:07:25,487 --> 00:07:30,534 Ich mache mir selbst Angst, und... 135 00:07:30,617 --> 00:07:33,412 Ich will niemandem Angst machen oder wehtun. 136 00:07:33,495 --> 00:07:36,832 Es wäre das Beste und Vernünftigste, 137 00:07:36,915 --> 00:07:39,585 wenn ich für mich bleibe. 138 00:07:41,628 --> 00:07:43,881 Ich will nicht, dass du so über dich denkst. 139 00:07:43,964 --> 00:07:45,257 Nein, es... 140 00:07:45,883 --> 00:07:48,510 Ich will dich nicht vor den Kopf stoßen. 141 00:07:48,594 --> 00:07:51,180 Ich finde dich klasse. Du bist toll. 142 00:07:51,263 --> 00:07:53,891 Das weiß ich. Ich bin super. 143 00:07:55,475 --> 00:07:57,769 Es tut mir leid, dass du dich nicht gut findest. 144 00:08:28,217 --> 00:08:29,635 Hey, Schatz. 145 00:08:30,719 --> 00:08:32,304 Ich habe dir ein Omelette gemacht. 146 00:08:34,097 --> 00:08:37,392 Was ziehst du zur Abschlussfeier deiner Schwester an? 147 00:08:37,476 --> 00:08:42,022 Wie wäre es mit einem der Anzüge von deinem Dad? 148 00:08:42,063 --> 00:08:45,526 Ich weiß nicht. Ich bin nicht so der Anzugtyp. 149 00:08:45,609 --> 00:08:47,903 Außerdem sind die Anzüge unmodern. 150 00:08:48,570 --> 00:08:50,531 Ich dachte, sie wären wieder in. 151 00:08:51,114 --> 00:08:55,035 Kannst du vor der Feier bitte nicht kiffen? 152 00:08:55,118 --> 00:08:56,328 Wieso? 153 00:08:56,411 --> 00:08:58,705 Weil das stinkt. Du riechst unangenehm. 154 00:08:58,789 --> 00:09:00,749 Und nicht dampfen, sonst gibt es Missverständnisse. 155 00:09:00,832 --> 00:09:03,085 Der Onkel ist Cop. Wir wollen keinen Ärger. 156 00:09:03,168 --> 00:09:04,628 Der kann mich mal. 157 00:09:04,711 --> 00:09:09,007 Ich hasse diese Familie. Sie sind so reich und hochnäsig. 158 00:09:09,091 --> 00:09:10,717 Aber sehr nett zu Claire. 159 00:09:10,801 --> 00:09:13,053 Mom, du hast mir Plastikkisten gekauft. 160 00:09:13,136 --> 00:09:15,138 Ich brauche Kartons, die ich wegwerfen kann. 161 00:09:15,222 --> 00:09:16,932 Aber die Kisten sind so praktisch. 162 00:09:17,015 --> 00:09:20,060 Ich habe keinen Platz. Mein Schrank ist zu klein. 163 00:09:20,602 --> 00:09:23,522 Soll ich überhaupt kommen, Claire? 164 00:09:23,647 --> 00:09:29,152 Ob du kommen sollst? Mir egal. Es ist komisch, wenn du nicht kommst. 165 00:09:29,236 --> 00:09:31,446 Sehr herzliche Einladung. 166 00:09:31,530 --> 00:09:33,532 Ja, ich freue mich nicht sonderlich darauf. 167 00:09:33,615 --> 00:09:36,159 -Aber ich will, dass du kommst. -Sie will es. 168 00:09:36,243 --> 00:09:38,036 Nein, sie sagt es nur so. 169 00:09:38,120 --> 00:09:40,122 -Ich will es nicht. -Er muss aber. 170 00:09:41,707 --> 00:09:44,376 Sitz aber nicht die ganze Zeit in der Ecke. 171 00:09:44,459 --> 00:09:46,670 Warum denn nicht? 172 00:09:46,753 --> 00:09:49,631 Manche Leute tanzen, andere sitzen in der Ecke. 173 00:09:49,715 --> 00:09:52,176 Ich sitze in der Ecke. Akzeptier mich. 174 00:09:53,594 --> 00:09:57,306 Und mach dich nicht an Layla ran. Sie hat kein Interesse. 175 00:09:57,389 --> 00:10:00,434 Was redest du da? Das habe ich nie gemacht. 176 00:10:00,517 --> 00:10:04,438 Sie macht sich immer an mich ran, und ich muss sie ignorieren, 177 00:10:04,521 --> 00:10:06,690 aus Respekt vor dir. 178 00:10:07,482 --> 00:10:09,776 Ich fand nur, die Hose stand ihr gut. 179 00:10:09,860 --> 00:10:11,820 -Mein Gott. -Ich wollte nett sein. 180 00:10:11,904 --> 00:10:13,780 Ich habe keine MeToo-Debatte erwartet. 181 00:10:13,864 --> 00:10:15,991 Dads Anzüge sind in der Garage. 182 00:10:16,074 --> 00:10:17,993 -Ja? -Such dir einen aus. 183 00:10:18,076 --> 00:10:19,244 Du sollst schick aussehen. 184 00:10:19,328 --> 00:10:21,580 Wir feiern die Leistung deiner Schwester. 185 00:10:21,663 --> 00:10:23,665 Wenn sie weg ist, wird sie dir fehlen. 186 00:10:23,749 --> 00:10:25,667 Ja, feier mich. 187 00:10:38,889 --> 00:10:42,476 FEUERWEHR NEW YORK 188 00:11:04,206 --> 00:11:06,708 Das ging echt schnell. 189 00:11:06,792 --> 00:11:08,961 Unglaublich, dass du die Schule fertig hast. 190 00:11:11,713 --> 00:11:13,340 Du wirst mir sehr fehlen. 191 00:11:19,721 --> 00:11:22,474 Runde zwei. Kämpfen! 192 00:11:23,517 --> 00:11:26,854 Woher hast du das Zeug? Schmeckt nicht besonders gut. 193 00:11:26,937 --> 00:11:29,356 Was? Das Zeug ist der Hammer, Alter. 194 00:11:29,439 --> 00:11:31,275 Werdet ihr überhaupt noch high? 195 00:11:31,358 --> 00:11:35,112 Ich glaube, ich nicht. Ich bin einfach nur ich selbst. 196 00:11:35,195 --> 00:11:38,323 Ich war schon länger nicht mehr high, aber ich kiffe weiter. 197 00:11:38,907 --> 00:11:40,576 Der Lifestyle gefällt mir. 198 00:11:40,659 --> 00:11:41,952 Ich bin brutal high. 199 00:11:42,870 --> 00:11:45,247 Erzähl Scotty, wie du gecatfisht wirst. 200 00:11:45,330 --> 00:11:46,415 -Wer? -Du! 201 00:11:46,498 --> 00:11:48,458 Erzähl, dass du gecatfisht wirst. 202 00:11:48,542 --> 00:11:49,710 Du hast eine Freundin? 203 00:11:49,793 --> 00:11:50,752 -Nein. -Ja. 204 00:11:50,836 --> 00:11:52,171 -Cool. -Ja. 205 00:11:52,838 --> 00:11:55,132 Sie heißt Carla. Wir telefonieren. 206 00:11:55,215 --> 00:11:58,135 Sie hat ihm Nachrichten geschrieben 207 00:11:58,218 --> 00:12:00,596 und wollte sich mit ihm treffen. 208 00:12:00,679 --> 00:12:02,222 Aber das ist nur ein Trick. 209 00:12:02,306 --> 00:12:03,724 -Sie passt nicht zu dir. -Wieso? 210 00:12:03,807 --> 00:12:07,060 -Sie ist total heiß. -Sie treibt sich auf Yachten rum. 211 00:12:07,144 --> 00:12:08,645 -Echt mal. -Ach, bitte. 212 00:12:08,729 --> 00:12:10,898 -Nein, das ist nicht echt. -Alter... 213 00:12:10,981 --> 00:12:13,483 Sie sind nur eifersüchtig, weil du... 214 00:12:14,067 --> 00:12:17,154 Oh, die ist nicht echt. Du wirst tierisch gecatfisht! 215 00:12:17,237 --> 00:12:18,530 Oh mein Gott! 216 00:12:18,614 --> 00:12:20,199 -Bro. -Was... 217 00:12:20,282 --> 00:12:22,534 Ich schicke mir das Foto. 218 00:12:22,618 --> 00:12:25,120 Sie ist fake. 219 00:12:25,204 --> 00:12:26,205 Sie findet mich heiß. 220 00:12:27,164 --> 00:12:29,124 Ihr habt euch noch nie gesehen. 221 00:12:29,208 --> 00:12:32,461 Erzähl Scotty, warum ihr nie über FaceTime telefoniert. 222 00:12:32,503 --> 00:12:34,922 Ihre Handykamera ist kaputt, aber sie schickt Fotos. 223 00:12:35,005 --> 00:12:36,673 -Ja. -Das sind Google-Bilder. 224 00:12:36,757 --> 00:12:38,175 -Ja. -Das wisst ihr doch nicht. 225 00:12:38,258 --> 00:12:42,429 Vielleicht steht sie auf Igor. Er ist süß. 226 00:12:42,513 --> 00:12:46,433 Du kannst nicht mal mit Frauen reden. Worüber redet ihr? 227 00:12:48,352 --> 00:12:49,520 Igor. 228 00:12:49,603 --> 00:12:51,688 Gehst du mal zu ihm? Was soll das? 229 00:12:52,523 --> 00:12:55,734 -Ein beschissener Assistent. -Er macht gerade viel durch. 230 00:12:55,817 --> 00:12:58,862 Wie teuer sind sechs Xanax? 231 00:12:58,946 --> 00:13:00,989 Wie viele haben wir? 232 00:13:01,073 --> 00:13:03,116 Wer braucht bitte sechs Xanax? 233 00:13:03,200 --> 00:13:05,327 Ich habe drei Stück hier. 234 00:13:05,410 --> 00:13:07,871 Eins, zwei... Ist das eine... Ja. 235 00:13:07,955 --> 00:13:09,623 -Wie geht's? -Gut. 236 00:13:10,666 --> 00:13:12,084 Du bist Jimmy Bags' Bruder. 237 00:13:12,876 --> 00:13:14,044 Ja. 238 00:13:14,753 --> 00:13:17,923 Sag ihm, dass er ein Arsch ist. 239 00:13:18,006 --> 00:13:20,259 -Kapiert? -Ja. 240 00:13:20,342 --> 00:13:22,427 -Wiederhole es. -Er ist ein Arsch. 241 00:13:22,511 --> 00:13:24,930 Und weißt du was? 242 00:13:25,013 --> 00:13:26,640 Du kriegst vier zum Preis von sechs. 243 00:13:26,723 --> 00:13:28,433 Ach, komm schon. Er ist mein Bruder. 244 00:13:28,517 --> 00:13:29,810 -Was... -Nein, Kumpel. 245 00:13:29,893 --> 00:13:30,978 Ich hasse ihn. 246 00:13:31,061 --> 00:13:34,523 Du siehst aus wie er in Klein, und ich will dir eine reinhauen. 247 00:13:34,606 --> 00:13:36,817 Also gib mir lieber 60. 248 00:13:37,526 --> 00:13:40,279 -Ich habe nur 40. -Dann verdien dir den Rest. 249 00:13:40,362 --> 00:13:41,613 -Mir egal. -Das geht nicht. 250 00:13:41,697 --> 00:13:44,157 Ich habe meine Mom beklaut. 251 00:13:44,241 --> 00:13:46,869 Dann gib mir deine Schuhe. 252 00:13:46,952 --> 00:13:48,120 Das geht nicht. 253 00:13:48,203 --> 00:13:49,663 Gib mir deine Schuhe. 254 00:13:49,746 --> 00:13:52,082 -Welche Größe hast du? -42. 255 00:13:52,165 --> 00:13:53,166 Die passen dir. 256 00:13:53,250 --> 00:13:54,710 -Die kriegst du, Igor. -Ok. 257 00:13:54,793 --> 00:13:56,003 Igor bekommt ein Geschenk. 258 00:13:56,086 --> 00:13:57,671 -Die passen ihm nicht. -Leck mich! 259 00:13:57,754 --> 00:13:58,797 Du verspottest ihn nicht! 260 00:13:58,881 --> 00:14:01,049 Er ist sogar zu klein für die Achterbahn. 261 00:14:01,133 --> 00:14:02,676 -Klappe! -Wir verspotten ihn! 262 00:14:02,759 --> 00:14:03,969 Aber du nicht! 263 00:14:04,052 --> 00:14:06,305 Er ist unser Freund. Und er fährt Achterbahn. 264 00:14:06,388 --> 00:14:08,056 Wir verspotten ihn, nicht du. 265 00:14:08,140 --> 00:14:09,558 Er braucht Größe 38. 266 00:14:09,641 --> 00:14:12,811 Hör auf! Verzieh dich von meinem Fenster. 267 00:14:12,895 --> 00:14:14,730 Ihr seid Scheiß-Pussys. 268 00:14:14,813 --> 00:14:17,441 Mom, er will die Cargohose anziehen. 269 00:14:17,524 --> 00:14:18,525 Oh nein. 270 00:14:18,609 --> 00:14:21,361 Was? Du solltest Dads Anzug anziehen. 271 00:14:21,445 --> 00:14:22,821 Ich will aber nicht. 272 00:14:22,905 --> 00:14:24,907 -Ich habe meinen eigenen Style. -Lass mich! 273 00:14:24,990 --> 00:14:27,910 -Lass das. -Ich will keinen Anzug anziehen. 274 00:14:27,993 --> 00:14:29,912 Ich muss mich übergeben. 275 00:14:29,995 --> 00:14:32,039 Ich glaube, ich habe Grippe. 276 00:14:32,122 --> 00:14:35,709 Ok, atme durch die Nase. Moment. 277 00:14:35,792 --> 00:14:39,296 Klappe. Er sieht aus, als würde er unter der Brücke Crack verkaufen. 278 00:14:39,379 --> 00:14:42,466 Der, der unter der Brücke Crack verkauft, sieht spitze aus. 279 00:14:42,549 --> 00:14:44,801 Zieh bitte einfach den Anzug an. 280 00:14:44,885 --> 00:14:47,721 Das ist unfair! Sie hält sich für eine Prinzessin... 281 00:14:47,804 --> 00:14:49,848 Dann hab doch einfach mal Respekt! 282 00:14:49,932 --> 00:14:52,851 ...weil sie die Schule abschließt. Jeder schließt die Schule ab! 283 00:14:52,935 --> 00:14:54,019 -Klappe! -Scott! 284 00:14:55,812 --> 00:14:58,357 -Mom, bitte... -Zieh den Anzug an. 285 00:14:58,440 --> 00:15:00,692 Zeig Respekt. Ich bin in einer Stunde da. 286 00:15:00,776 --> 00:15:01,777 Na schön! 287 00:15:02,819 --> 00:15:03,862 Danke. 288 00:15:05,822 --> 00:15:07,074 Wie geht es dir? 289 00:15:11,161 --> 00:15:13,038 Tut mir leid. 290 00:15:13,121 --> 00:15:16,375 Ich wollte Sie warnen, aber Sie haben telefoniert. 291 00:15:17,209 --> 00:15:19,127 Danke, dass ich dein Handy leihen durfte. 292 00:15:19,211 --> 00:15:21,672 Meine Familie hat auch Probleme. 293 00:15:22,214 --> 00:15:23,257 Das Haus ist toll. 294 00:15:23,924 --> 00:15:26,301 Wieso lebt jemand, der Geld hat, in Staten Island? 295 00:15:34,560 --> 00:15:36,478 -Oh Gott. Ja. -So gut. 296 00:15:36,562 --> 00:15:40,607 Wir sind so stolz auf unsere Tochter Joanne. 297 00:15:40,691 --> 00:15:43,861 Und auf Claire, die im Laufe der Jahre so oft hier war, 298 00:15:43,944 --> 00:15:45,362 und wie unsere zweite Tochter ist. 299 00:15:45,445 --> 00:15:49,366 Danke, Margie, dass du sie uns ausgeliehen hast. 300 00:15:49,449 --> 00:15:54,621 Ihr habt so hart gearbeitet, und wir sind sehr stolz auf euch. 301 00:15:54,705 --> 00:15:58,041 Mein Gott, schaltet mal 'nen Gang runter. 302 00:15:58,125 --> 00:16:01,253 Joanne, du bist etwas Besonderes. 303 00:16:02,171 --> 00:16:03,922 Du verwirklichst auch unsere Träume. 304 00:16:04,006 --> 00:16:06,175 -Du bist mein süßer Engel. -Ist sie nicht. 305 00:16:06,258 --> 00:16:08,552 Es ist eine Ehre, deine Eltern zu sein. 306 00:16:08,635 --> 00:16:11,096 Du hast uns genauso viel gelehrt wie wir dich. Claire... 307 00:16:11,180 --> 00:16:14,600 Du hast so viel durchgemacht und dich so gut geschlagen, 308 00:16:14,683 --> 00:16:16,643 so viel besser, als wir es gekonnt hätten. 309 00:16:16,727 --> 00:16:20,230 Dein Vater Stan wäre so stolz auf dich. Er sieht auf dich herab. 310 00:16:20,314 --> 00:16:21,356 Ja, das tut er. 311 00:16:21,440 --> 00:16:22,774 Nein, tut er nicht. 312 00:16:22,858 --> 00:16:24,985 Ein Hoch auf Joanne und Claire. 313 00:16:25,068 --> 00:16:26,069 Wir sind so stolz. 314 00:16:27,070 --> 00:16:28,363 Glückwunsch! 315 00:16:35,412 --> 00:16:37,581 -Was geht, Todd? -Was geht, Scott? 316 00:16:37,664 --> 00:16:39,374 Gehst du irgendwann auch ans College? 317 00:16:39,458 --> 00:16:41,210 Ich würde gerne Jura studieren. 318 00:16:41,293 --> 00:16:42,836 Ja? Das ist super. 319 00:16:42,920 --> 00:16:44,671 Klingt echt cool. Hast du Gras? 320 00:16:44,755 --> 00:16:46,298 -Ja. -Gibst du mir was ab? 321 00:16:46,381 --> 00:16:48,175 -Klar. Ich gehe es holen. -Cool. Danke. 322 00:16:49,927 --> 00:16:51,386 Nicht schlecht, Todd. 323 00:16:52,179 --> 00:16:54,181 Es macht mich traurig, 324 00:16:54,264 --> 00:16:57,935 dass meine kleine Schwester in ihrem traurigen Häuschen sitzt 325 00:16:58,018 --> 00:16:59,811 und wartet, dass ihr Sohn perfekt wird. 326 00:16:59,895 --> 00:17:01,021 Das mache ich nicht. 327 00:17:02,189 --> 00:17:05,025 Das ist so eine Verschwendung. 328 00:17:05,442 --> 00:17:07,277 -Traurig. -Zumindest du verschwendest nichts. 329 00:17:07,361 --> 00:17:09,655 -Mom wäre enttäuscht. -Du verschwendest keinen Tropfen. 330 00:17:09,738 --> 00:17:12,324 Das ist, als würde man Essen wegwerfen. 331 00:17:13,825 --> 00:17:16,994 -Lass uns zusammen ausgehen. -Es ist schwer, Leute kennenzulernen. 332 00:17:17,079 --> 00:17:18,497 Ich bin ganz offen. 333 00:17:18,579 --> 00:17:20,082 Überhaupt nicht. 334 00:17:20,165 --> 00:17:21,625 -Es ist schwer. -Du Lügnerin. 335 00:17:21,708 --> 00:17:23,085 Du bist nicht offen. "Schwer"? 336 00:17:23,167 --> 00:17:24,419 In der Notaufnahme... 337 00:17:24,502 --> 00:17:26,255 Da kommen pro Abend 100 Leute durch. 338 00:17:26,338 --> 00:17:29,800 Ja, Angeschossene oder Verbrecher. 339 00:17:29,883 --> 00:17:31,301 -Geh aus dir raus. -Da ist niemand dabei. 340 00:17:31,385 --> 00:17:33,262 -Geh aus dir raus. -Ich bin im Krankenhaus. 341 00:17:33,345 --> 00:17:36,473 Sie sind nicht alle kriminell. Manche sind auch Opfer. 342 00:17:37,224 --> 00:17:38,225 Schatz... 343 00:17:38,308 --> 00:17:42,563 Du könntest mit zwei Schichten die Woche anfangen. 344 00:17:42,646 --> 00:17:46,900 Ich brauche keinen Job. Ich hoffe auf ein Praktikum beim Tätowierer. 345 00:17:46,984 --> 00:17:48,610 Dafür brauchst du Geld. 346 00:17:48,694 --> 00:17:51,321 Man kann bis zu 80 $ Trinkgeld bekommen. 347 00:17:51,405 --> 00:17:53,740 Dein Cousin bietet dir einen Job an. Denk drüber nach. 348 00:17:53,824 --> 00:17:55,826 Wenn du gut bist, kannst du Kellner werden. 349 00:17:55,909 --> 00:17:57,786 Wieso bietest du mir das an? 350 00:17:59,121 --> 00:18:01,248 Ich sagte deinem Vater, ich würde auf dich aufpassen. 351 00:18:01,331 --> 00:18:04,918 Wie? Er starb plötzlich. Hast du seinen Geist gefragt? 352 00:18:05,002 --> 00:18:07,296 Sehr originell. 353 00:18:07,379 --> 00:18:09,298 Dein schwarzer Humor kommt bei mir nicht an. 354 00:18:09,381 --> 00:18:10,549 Ich finde ihn witzig. 355 00:18:10,632 --> 00:18:13,010 Heute geht es um deine Schwester. Sei nett. 356 00:18:15,679 --> 00:18:17,639 Die Einwanderungsbehörde hat einige kassiert. 357 00:18:17,723 --> 00:18:19,266 Oh, Mist. Tut mir leid. 358 00:18:19,933 --> 00:18:22,352 Du könntest arbeiten und studieren. 359 00:18:22,436 --> 00:18:23,896 Studieren ist Unsinn! 360 00:18:24,938 --> 00:18:27,524 Weißt du, wer in Harvard studiert hat? Der Unabomber. 361 00:18:27,608 --> 00:18:29,985 Und an der Temple? Bill Cosby. 362 00:18:30,068 --> 00:18:32,404 Da hat auch Ted Bundy studiert. 363 00:18:33,030 --> 00:18:35,574 Und Bernie Madoff an der Hofstra. 364 00:18:35,657 --> 00:18:39,244 Und an der Wharton? Donald Trump. Das ist alles Schwindel. 365 00:18:41,079 --> 00:18:43,081 Vielleicht sollte ich dann nicht studieren. 366 00:18:43,165 --> 00:18:45,584 Doch, du wirst einen Riesenspaß haben. 367 00:18:46,793 --> 00:18:47,836 Hey, Scott. 368 00:18:49,213 --> 00:18:50,756 Setz dich. 369 00:18:50,839 --> 00:18:52,007 Ok. 370 00:18:52,090 --> 00:18:53,091 Ich habe was für dich. 371 00:19:04,353 --> 00:19:06,939 Was ist das? 372 00:19:07,022 --> 00:19:09,107 Pinsel und Farbe. 373 00:19:11,360 --> 00:19:12,736 Du magst doch Kunst. 374 00:19:12,819 --> 00:19:14,947 Es könnte deinen Horizont erweitern. 375 00:19:15,697 --> 00:19:17,032 Kann man das zurückgeben? 376 00:19:17,991 --> 00:19:19,451 Geht es dir gut? 377 00:19:19,535 --> 00:19:21,620 Ja. Wie meinst du das? 378 00:19:21,703 --> 00:19:23,247 Kommst du ohne mich klar? 379 00:19:23,330 --> 00:19:25,707 Denkst du, ich kann ohne dich nicht überleben? 380 00:19:25,791 --> 00:19:27,459 Sei kein Arsch, ja? 381 00:19:27,543 --> 00:19:30,337 Sei nett zu Mom. Mach es ihr nicht schwer. 382 00:19:30,420 --> 00:19:32,548 -Sie hat eine Pause verdient. -Die kriegt sie doch. 383 00:19:32,631 --> 00:19:36,051 Und wann kriege ich meine Pause? 384 00:19:36,134 --> 00:19:39,805 Was soll das? Alle machen sich ständig Sorgen um dich. 385 00:19:39,888 --> 00:19:41,974 Deinetwegen wurde ich als Kind ignoriert. 386 00:19:42,057 --> 00:19:44,518 Ich habe vergessen, dass meine Kindheit so prima war. 387 00:19:44,601 --> 00:19:47,437 Du darfst nicht für immer Mist bauen, weil Dad gestorben ist. 388 00:19:47,521 --> 00:19:48,730 Immerhin hast du ihn gekannt. 389 00:19:48,814 --> 00:19:51,859 Du zum Glück nicht. Deshalb bist du quasi normal. 390 00:19:51,942 --> 00:19:55,821 Sonst wüsstest du, dass er der coolste Typ aller Zeiten war, 391 00:19:55,904 --> 00:19:57,656 was dein Leben zerstört hätte. 392 00:19:57,739 --> 00:19:59,616 Was hast du vor? 393 00:19:59,700 --> 00:20:02,536 Suchst du dir einen Job? Ziehst du aus? 394 00:20:02,619 --> 00:20:06,373 Keine Ahnung. Ich eröffne mein Tattoo-Restaurant. 395 00:20:06,456 --> 00:20:09,418 -Im Ernst meine ich. -Es ist mein Ernst. 396 00:20:09,501 --> 00:20:12,296 Das gab es noch nie, ich habe nachgeguckt. 397 00:20:12,379 --> 00:20:14,131 Nicht mal als Witz. 398 00:20:14,214 --> 00:20:16,466 Weil niemand im Restaurant 399 00:20:16,550 --> 00:20:19,595 dabei zusehen will, wie andere tätowiert werden. Ekelhaft. 400 00:20:19,678 --> 00:20:23,182 Die Idee ist super. Ruby Tattoosdays, wo jeder willkommen ist. 401 00:20:23,265 --> 00:20:25,392 -Hühnchen und Tattoos. -Das ist kein Geschäftsmodell! 402 00:20:25,475 --> 00:20:28,187 Reiß dich zusammen. Die Zeit fliegt. 403 00:20:28,270 --> 00:20:31,273 Darum kiffe ich. Das verlangsamt alles. 404 00:20:32,399 --> 00:20:34,109 Scheiß... 405 00:20:34,193 --> 00:20:35,903 Ich mache mir Sorgen um dich. 406 00:20:35,986 --> 00:20:37,821 Wieso jetzt? Ich war dir immer egal. 407 00:20:37,905 --> 00:20:39,698 Bisher war ich dir egal. 408 00:20:39,781 --> 00:20:42,743 Wieso? Du hast dich nie um mich gesorgt. 409 00:20:42,826 --> 00:20:45,245 Du als mein großer Bruder solltest auf mich aufpassen. 410 00:20:45,329 --> 00:20:48,457 Fühlst du dich schuldig, weil du gehst? Denkst du, ich sterbe? 411 00:20:48,540 --> 00:20:50,834 Das tue ich so oder so. 412 00:20:50,918 --> 00:20:52,961 -Tust du dir was an? -Wahrscheinlich. 413 00:20:53,045 --> 00:20:56,423 Ich tue mir wahrscheinlich was an. Ich weiß noch nicht, wie. 414 00:20:57,799 --> 00:20:59,593 Wenn das jemand macht, dann ich. 415 00:21:01,345 --> 00:21:02,721 Darum rede ich nicht mit dir, 416 00:21:02,804 --> 00:21:05,766 weil du nicht auf meinen Rat hörst. 417 00:21:06,767 --> 00:21:08,769 Wieso auch? Ich bin dir doch egal. 418 00:21:08,852 --> 00:21:11,021 Du gehst. Du gehörst nicht zur Familie. 419 00:21:11,104 --> 00:21:14,107 Ich bin die einzig Normale in dieser Familie. 420 00:21:15,192 --> 00:21:17,778 Immer wenn ich weg bin, mache ich mir Sorgen um dich. 421 00:21:17,861 --> 00:21:19,112 Das machst du mit Menschen. 422 00:21:19,196 --> 00:21:20,614 Du machst dir zu Recht Sorgen. 423 00:21:20,697 --> 00:21:23,659 Versau mir nicht mein Studium, ja? 424 00:21:24,618 --> 00:21:26,078 -Raus! -Na schön. 425 00:21:26,662 --> 00:21:30,165 Diese heitere Art kommt am College bestimmt super an. 426 00:21:31,667 --> 00:21:32,709 Hallo. 427 00:21:37,464 --> 00:21:40,092 Sehen wir uns meine To-do-Liste an. 428 00:21:41,385 --> 00:21:44,137 Wir haben das Auto fertig beladen. 429 00:21:44,221 --> 00:21:46,390 Kommst du dich verabschieden oder... 430 00:21:46,473 --> 00:21:48,433 Ja, die Folge ist gleich vorbei. 431 00:21:48,517 --> 00:21:50,310 Nein, wir fahren. 432 00:21:50,936 --> 00:21:52,688 -Sie fährt? -Zum College. 433 00:21:52,771 --> 00:21:54,189 -Mein Fehler. -Für vier Jahre... 434 00:21:54,273 --> 00:21:56,108 -Oh ja. -Komm mit. 435 00:21:56,191 --> 00:21:58,277 Nein, los. Komm. 436 00:21:58,360 --> 00:22:00,445 Mach dir keine Sorgen um mich. 437 00:22:00,529 --> 00:22:02,197 Das ist wirklich schwer. 438 00:22:02,823 --> 00:22:04,783 Du wirkst mitgenommen. 439 00:22:05,951 --> 00:22:07,828 Ich bin so stolz auf dich. 440 00:22:10,539 --> 00:22:11,748 Ich habe dich lieb. 441 00:22:13,292 --> 00:22:15,043 Ok. 442 00:22:15,127 --> 00:22:17,629 Du bist die Sonne in meinem Leben. 443 00:22:19,256 --> 00:22:20,257 Ok. 444 00:22:23,218 --> 00:22:25,387 Danke, dass du beim Einladen geholfen hast. 445 00:22:25,470 --> 00:22:28,432 Sorry. Ich wusste nicht, dass ihr schon fertig seid. 446 00:22:30,142 --> 00:22:34,104 Sei nett zu Mom. Und bitte reagier auf meine Nachrichten. 447 00:22:34,188 --> 00:22:36,023 Mache ich. Keine Sorge. 448 00:22:36,106 --> 00:22:39,401 Und... irgendwann komme ich dich besuchen. 449 00:22:41,737 --> 00:22:43,071 Ok, gut. 450 00:22:43,155 --> 00:22:44,364 Ja. 451 00:22:44,448 --> 00:22:45,908 -Ich hab dich lieb. -Ich dich auch. 452 00:22:47,367 --> 00:22:48,660 Flieg. 453 00:23:19,024 --> 00:23:21,860 Ich glaube, ich gucke mir endlich Game of Thrones an. 454 00:23:21,944 --> 00:23:23,695 Soll ich es in einem durchgucken? 455 00:23:23,779 --> 00:23:27,115 Das ist ziemlich gewalttätig. Kannst du dir so was angucken? 456 00:23:27,199 --> 00:23:29,701 Ich arbeite in der Notaufnahme. 457 00:23:29,785 --> 00:23:30,786 Stimmt. 458 00:23:30,869 --> 00:23:34,331 Du kommst mit Plünderungen klar. 459 00:23:35,332 --> 00:23:37,709 Vielleicht fange ich an. 460 00:23:37,793 --> 00:23:38,961 -Ja. -Guckst du mit? 461 00:23:40,504 --> 00:23:43,382 Ich bin gerade erst damit fertig, also... 462 00:23:43,465 --> 00:23:45,926 Ich habe alles noch im Kopf, also... 463 00:23:46,009 --> 00:23:47,886 -Ok. -Ein paar Folgen kann ich gucken. 464 00:23:47,970 --> 00:23:49,638 Nicht alle, aber... 465 00:23:50,681 --> 00:23:52,391 -Bis dann. -Gut. 466 00:23:54,935 --> 00:23:56,270 Ist alles ok? 467 00:23:59,231 --> 00:24:00,357 Ja? 468 00:24:02,484 --> 00:24:05,028 Schon gut. Ich bin ja da. 469 00:24:05,863 --> 00:24:07,906 Ich bin da. Mach dir keine Sorgen. 470 00:24:08,949 --> 00:24:11,702 Sie ist nur 45 Minuten mit dem Auto entfernt 471 00:24:11,785 --> 00:24:14,621 und ruft wahrscheinlich gleich an. 472 00:24:16,415 --> 00:24:19,793 Und du hast immer noch mich. 473 00:24:21,420 --> 00:24:22,671 Ja. 474 00:24:27,301 --> 00:24:28,385 Oh, Kacke. 475 00:24:31,263 --> 00:24:33,056 Du musst es so halten. 476 00:24:34,099 --> 00:24:35,726 Zeig mal. 477 00:24:36,393 --> 00:24:38,187 Oh ja! 478 00:24:39,146 --> 00:24:41,899 Hey, Leute. Hört mal. 479 00:24:43,025 --> 00:24:45,736 -Ihr dürft nicht hier sein. Geht bitte. -Wieso? 480 00:24:45,819 --> 00:24:48,280 Weil es Privatbesitz ist. 481 00:24:48,363 --> 00:24:50,365 Ein verlassenes Waisenhaus. Wieso ist das verboten? 482 00:24:50,449 --> 00:24:52,367 Wen interessiert das? Was machen Sie hier? 483 00:24:52,451 --> 00:24:54,536 Beschützen Sie die Geister der toten Waisen? 484 00:24:54,620 --> 00:24:57,539 Halt die Klappe, dicker Kanye. 485 00:24:57,623 --> 00:25:00,083 Ich komme in fünf Minuten wieder. 486 00:25:00,167 --> 00:25:02,294 Seid ihr dann noch da, rufe ich die Polizei. 487 00:25:02,377 --> 00:25:04,588 Machen Sie das. Sie sind nur ein Fake. 488 00:25:04,671 --> 00:25:08,008 -Rufen Sie die echten Cops. -Ihr könnt mich mal. 489 00:25:08,091 --> 00:25:10,093 Ich fühle mich schlecht. Wir waren zu fies. 490 00:25:10,177 --> 00:25:11,512 -Ja. -Er ist nett. 491 00:25:11,595 --> 00:25:12,846 Er ist ein netter Kerl. 492 00:25:12,930 --> 00:25:17,726 Dieser Mann... Das stimmt nicht mit Staten Island. 493 00:25:17,809 --> 00:25:20,771 Es kommt niemand Cooles aus anderen Stadtteilen her. 494 00:25:20,854 --> 00:25:24,316 Niemand kommt her. Uns bleiben nur die, die hier leben. 495 00:25:24,358 --> 00:25:27,236 Du redest über uns. Direkt vor uns. 496 00:25:27,319 --> 00:25:29,905 Ja. Es kommt niemand her. 497 00:25:29,988 --> 00:25:33,116 Es passiert nichts. Der Mann ist 200. Wir kennen ihn schon ewig. 498 00:25:33,200 --> 00:25:34,993 Warum sind wir nicht cool wie Brooklyn? 499 00:25:35,077 --> 00:25:37,120 Es spricht nichts dagegen. 500 00:25:37,204 --> 00:25:39,498 Tolle Aussicht, nah an der Stadt. 501 00:25:39,581 --> 00:25:41,750 Es ist billig. Nette Leute. Das ist unlogisch. 502 00:25:41,834 --> 00:25:44,211 Wir werden von New Jersey verachtet. 503 00:25:44,294 --> 00:25:47,965 Man sieht die Mülldeponie aus dem All. Hier ändert sich nichts. 504 00:25:48,048 --> 00:25:51,176 Das Meatpacking District und The Village haben es geschafft. 505 00:25:51,260 --> 00:25:53,971 Brooklyn war ein Drecksloch. Wir sind die Nächsten. 506 00:25:54,054 --> 00:25:55,597 Ich gehe zum öffentlichen Dienst. 507 00:25:55,681 --> 00:25:57,808 Ich fange in der Stadtplanung an. 508 00:25:57,891 --> 00:26:00,519 In zehn Jahren sind wir das neue Williamsburg. 509 00:26:00,602 --> 00:26:02,479 Nein. Das will niemand. 510 00:26:02,563 --> 00:26:04,481 Wieso in der Stadtplanung arbeiten? 511 00:26:04,565 --> 00:26:05,816 Das klingt langweilig. 512 00:26:05,899 --> 00:26:07,401 Brooklyn ist irgendwie besser. 513 00:26:07,484 --> 00:26:10,696 Ich habe mal einen Barkeeper aus Brooklyn gedatet. 514 00:26:10,779 --> 00:26:12,614 Er hat Eiswürfel aus Milch gemacht. 515 00:26:12,698 --> 00:26:14,825 -Er war so nobel. -Klappe! 516 00:26:14,908 --> 00:26:17,995 Ich mag Staten Island. Es ist toll hier. 517 00:26:18,078 --> 00:26:20,038 Das merken die Leute bald. 518 00:26:20,122 --> 00:26:22,958 Warum darf ich es dir dann nicht tätowieren? 519 00:26:23,041 --> 00:26:25,961 -Du tätowierst mich nicht noch mal. -Na schön. 520 00:26:26,545 --> 00:26:30,591 Ich muss jemanden tätowieren. Ich brauche... 521 00:26:31,216 --> 00:26:33,177 -Du, Rich? -Nein, nie im Leben. 522 00:26:33,260 --> 00:26:35,679 -Wieso? -Deine Arbeit ist wechselhaft. 523 00:26:36,221 --> 00:26:37,472 Mit Obama stimmt was nicht. 524 00:26:37,556 --> 00:26:40,017 -Die Augen sind nicht gut geworden. -Er ist falsch. 525 00:26:40,100 --> 00:26:42,144 Das schadet mir. 526 00:26:42,227 --> 00:26:45,689 Ich habe keine schwarzen Freunde mehr, kann nicht mehr in den Barbershop. 527 00:26:45,772 --> 00:26:49,109 Du hast Obama versaut. Schlimmer geht's nicht. 528 00:26:49,193 --> 00:26:50,861 Und du, Igor? Willst du einen Drachen? 529 00:26:50,944 --> 00:26:52,529 Deine Tattoos sind toll. 530 00:26:52,613 --> 00:26:53,655 Mein Bruder? 531 00:26:53,739 --> 00:26:55,449 -Wie aus dem Gesicht geschnitten. -Ja. 532 00:26:55,532 --> 00:26:57,910 Das mag ich am liebsten. Nein, das. 533 00:26:57,993 --> 00:27:00,495 -Der Hammer. -Bei den Augen habe ich mir Mühe gegeben. 534 00:27:01,163 --> 00:27:04,625 Er ist so süß. Sein Poloch erinnert mich an meinen Bauchnabel. 535 00:27:05,250 --> 00:27:06,627 -Also danke. -Ich muss los. 536 00:27:06,710 --> 00:27:09,004 Es ist traurig, dir beim Betteln zuzusehen. 537 00:27:09,796 --> 00:27:12,007 Und das macht mir Angst. 538 00:27:13,008 --> 00:27:14,843 Wir sind gleich fertig. 539 00:27:18,597 --> 00:27:20,974 Gut. Fertig. 540 00:27:21,058 --> 00:27:22,351 Das sieht super aus. 541 00:27:22,434 --> 00:27:25,229 Ich hätte gerne was Cooleres gemacht, aber ja. 542 00:27:25,312 --> 00:27:26,855 Oh, Scheiße. Das tut weh. 543 00:27:26,939 --> 00:27:29,274 -Noch ein dummes Tattoo. -Ich mag den Schmerz. 544 00:27:29,316 --> 00:27:31,652 Bei Tattoos geht es um die Schmerzen. 545 00:27:31,735 --> 00:27:33,278 Toll, wenn beim Tätowieren 546 00:27:33,362 --> 00:27:36,114 der Knochen oder ein Nerv getroffen wird, und man... 547 00:27:36,198 --> 00:27:37,950 Finde ich nicht so toll. 548 00:27:38,033 --> 00:27:40,244 Du solltest das nicht zulassen. 549 00:27:40,702 --> 00:27:41,620 ENTFOLGE MICH 550 00:27:41,703 --> 00:27:42,621 Das Tattoo ist dumm. 551 00:27:42,704 --> 00:27:44,540 Das hättet ihr vorher sagen sollen. 552 00:27:44,623 --> 00:27:47,292 Du hast kaum Follower, wer soll dich entfolgen? 553 00:27:47,960 --> 00:27:50,629 -Carla folgt mir. -Es gibt sie nicht. 554 00:27:50,712 --> 00:27:52,422 -Carla ist nicht echt. -Ist sie nicht. 555 00:27:52,506 --> 00:27:54,424 Wie oft müssen wir es dir sagen? 556 00:27:54,508 --> 00:27:55,676 Sie ist nicht echt. 557 00:27:56,468 --> 00:27:58,929 Ich hasse Käfer. Ich bin ein Gangster! 558 00:27:59,012 --> 00:28:01,557 -Das ist eine Biene! -Da ist ein Kind. 559 00:28:02,558 --> 00:28:04,142 He, Kleiner! 560 00:28:04,226 --> 00:28:06,019 -Was geht? -Da ist ein Kind. 561 00:28:06,103 --> 00:28:07,646 Was machst du? 562 00:28:07,729 --> 00:28:10,816 Hängst du am Strand ab? Komm her. Nicht so schüchtern. 563 00:28:10,899 --> 00:28:13,026 Keine Sorge. Ich tue dir nichts. 564 00:28:13,110 --> 00:28:14,361 -Was geht? -Was machst du? 565 00:28:14,444 --> 00:28:15,654 Ich suche meinen Freund. 566 00:28:15,737 --> 00:28:16,989 "Suche meinen Freund". 567 00:28:17,698 --> 00:28:19,533 Wir können deine Freunde sein. 568 00:28:19,616 --> 00:28:21,827 Wir sind die Guten. 569 00:28:21,910 --> 00:28:23,745 -Setz dich zu uns. -Komm her. 570 00:28:23,829 --> 00:28:25,038 Gib mir deine Faust. 571 00:28:27,249 --> 00:28:30,252 Du gehörst zur Gang. 572 00:28:30,335 --> 00:28:31,628 Gang. 573 00:28:31,712 --> 00:28:32,713 Was ist das? 574 00:28:32,754 --> 00:28:35,299 Eine Tätowiermaschine. Ich tätowiere die anderen. 575 00:28:35,382 --> 00:28:37,509 Ich will ein Tattoo haben. 576 00:28:38,385 --> 00:28:39,553 Bist du ein harter Kerl? 577 00:28:39,636 --> 00:28:41,889 -Sicher. Du willst ein Tattoo? -Ja. 578 00:28:41,972 --> 00:28:44,183 Er will ein Tattoo. Das gefällt mir. 579 00:28:44,266 --> 00:28:46,643 Das geht nicht. Er ist noch klein. 580 00:28:46,727 --> 00:28:50,189 Irgendwo muss ich ja üben. Ich glaube, er ist alt genug. 581 00:28:50,272 --> 00:28:51,857 -Bist du ein harter Kerl? -Ja. 582 00:28:51,940 --> 00:28:54,484 Ein Draufgänger. Zeig uns deine Muskeln. 583 00:28:54,568 --> 00:28:58,280 -Beide Arme. -Was für Muckis! 584 00:28:58,363 --> 00:29:00,199 -Na also. -Gut so. 585 00:29:00,282 --> 00:29:01,700 -Wie heißt du? -Harold. 586 00:29:01,783 --> 00:29:02,784 Ich nenne dich Harry. 587 00:29:02,868 --> 00:29:04,369 Nein. Ich heiße Harold. 588 00:29:04,453 --> 00:29:07,080 -Ok. -Coole Socke. 589 00:29:07,164 --> 00:29:11,126 Ich mag ihn. Ich brauche ihn in meinem Leben. Er ist strukturiert. 590 00:29:12,377 --> 00:29:14,505 Das ist keine gute Idee. 591 00:29:14,588 --> 00:29:17,257 Wir hören nicht auf dich. 592 00:29:17,341 --> 00:29:19,384 Wieso versuchst du es überhaupt? 593 00:29:19,468 --> 00:29:21,512 Was für ein Tattoo willst du? 594 00:29:21,595 --> 00:29:22,596 Vom Punisher. 595 00:29:22,679 --> 00:29:24,223 -Punisher? -Ok. 596 00:29:24,306 --> 00:29:26,016 -Heftig. -Na gut. 597 00:29:26,099 --> 00:29:28,310 Er hat Punisher gesagt. 598 00:29:28,936 --> 00:29:31,688 -Das kriege ich hin. Der hier? -Ja, genau. 599 00:29:31,772 --> 00:29:33,815 -Sicher? -Ja. 600 00:29:34,525 --> 00:29:37,027 Habe ich deine gesetzliche Erlaubnis? 601 00:29:37,110 --> 00:29:38,820 -Ja. -Das reicht mir. 602 00:29:38,904 --> 00:29:40,280 -Und euch? -Hält vor Gericht. 603 00:29:40,364 --> 00:29:42,950 -Ihr habt es gehört. -Nein, er ist erst zehn. 604 00:29:43,033 --> 00:29:46,411 Halt still, ja? Das bleibt für immer. 605 00:29:46,495 --> 00:29:49,122 Leute. Hör auf. 606 00:29:49,206 --> 00:29:50,832 -Beiß die Zähne zusammen. -Keine Sorge. 607 00:29:50,916 --> 00:29:53,836 Das bleibt nur für immer da. 608 00:29:55,045 --> 00:29:57,047 -Gut so. So ein harter Kerl. -Los geht's. 609 00:29:58,090 --> 00:29:59,174 Ich will nicht! 610 00:29:59,258 --> 00:30:02,094 -Ich will nicht! -Du hast erst einen Strich. 611 00:30:02,177 --> 00:30:05,764 Das sieht bescheuert aus. Setz dich. Entspann dich. 612 00:30:07,057 --> 00:30:08,767 Lauf! 613 00:30:08,851 --> 00:30:12,646 Lauf, Kleiner! 614 00:30:12,729 --> 00:30:13,814 Verdammt. 615 00:30:14,523 --> 00:30:16,400 Ich habe an ihn geglaubt. 616 00:30:16,483 --> 00:30:19,611 Erst wirkte er tough, aber dann sofort nicht mehr. 617 00:30:19,695 --> 00:30:21,488 Darum hab ich null Bock auf Millennials. 618 00:30:21,572 --> 00:30:24,783 Wie schon gesagt, wir sind die Millennials. 619 00:30:24,867 --> 00:30:26,785 Das verstehe ich nicht. 620 00:30:27,327 --> 00:30:29,872 Ich bereue es, mit euch befreundet zu sein. 621 00:30:42,009 --> 00:30:45,637 Hallo. Ich bin Raymond Bishop. Das ist mein Sohn Harold. Sag Hallo. 622 00:30:45,721 --> 00:30:46,763 Es tut mir leid. 623 00:30:47,931 --> 00:30:48,932 Was gibt's? 624 00:30:49,016 --> 00:30:51,351 Ihr Sohn hat offenbar Tattoos spendiert, 625 00:30:51,435 --> 00:30:53,520 und mein Sohn war eins der Opfer. 626 00:30:53,604 --> 00:30:54,938 Das verstehe ich nicht. 627 00:30:55,022 --> 00:30:57,691 Sicher, dass es mein Sohn war? Woher haben Sie die Adresse? 628 00:30:57,733 --> 00:30:59,860 Ich habe meine Methoden. 629 00:30:59,943 --> 00:31:00,944 Sind Sie Polizist? 630 00:31:01,028 --> 00:31:03,030 Nein, Feuerwehrmann. Ich arbeite für mein Geld. 631 00:31:03,113 --> 00:31:05,866 Sehen Sie sich das an. Ist das zu fassen? 632 00:31:05,949 --> 00:31:08,952 Kann man das abflämmen? Wir lassen es entfernen, 633 00:31:09,036 --> 00:31:10,454 und Sie zahlen dafür. 634 00:31:10,537 --> 00:31:12,748 -Ich weiß nicht, was das ist. -Scott! 635 00:31:12,831 --> 00:31:14,625 Das tut mir sehr leid. 636 00:31:16,210 --> 00:31:20,047 Der Laser im Krankenhaus, in dem ich arbeite, kann das entfernen. 637 00:31:20,130 --> 00:31:22,883 Ich kriege Rabatt. Ich bezahle das. 638 00:31:22,966 --> 00:31:24,968 Was rede ich da? Es tut mir leid. 639 00:31:25,052 --> 00:31:26,970 Das sollte es auch! Sehen Sie sich das an! 640 00:31:27,054 --> 00:31:28,639 Was ist? Oh, Scheiße. 641 00:31:28,722 --> 00:31:31,391 -Schwing deinen Arsch her! -Er hat gesagt, er sei 18. 642 00:31:31,475 --> 00:31:33,936 Er sieht aus wie vier, du Idiot. Tut mir leid. 643 00:31:34,019 --> 00:31:35,938 -Er hat eingewilligt. -Er lügt. 644 00:31:36,021 --> 00:31:37,731 -Harold! -Natürlich lügt er! 645 00:31:37,814 --> 00:31:39,816 Er kann nicht einwilligen, er ist neun! 646 00:31:39,942 --> 00:31:41,693 Gehen wir. Du blamierst mich. 647 00:31:41,777 --> 00:31:43,070 Wir bleiben hier. 648 00:31:43,153 --> 00:31:45,030 Er ist noch ein Kind! Was ist dein Problem? 649 00:31:45,113 --> 00:31:48,867 Er streifte umher und wollte ein Tattoo. Wo waren Sie denn? 650 00:31:48,951 --> 00:31:50,869 -Auf der Arbeit! -Lecken Sie mich! 651 00:31:50,953 --> 00:31:52,621 Komm her! Halt lieber deine Klappe. 652 00:31:52,704 --> 00:31:54,957 Ich könnte dich einsperren lassen. 653 00:31:55,040 --> 00:31:57,960 -Wegen? -Wegen der Nadel in seinem Arm! 654 00:31:58,043 --> 00:32:00,045 Haben Sie ihn überhaupt erzogen? 655 00:32:00,128 --> 00:32:02,005 Es gibt keinen Grund für die Polizei. 656 00:32:02,089 --> 00:32:05,217 Ich kann das regeln und ihn ermahnen. 657 00:32:05,300 --> 00:32:07,511 Scheint nicht so, sonst würde ihr mittelalter Sohn 658 00:32:07,594 --> 00:32:10,514 nicht zu Hause wohnen und Minderjährige tätowieren! 659 00:32:10,597 --> 00:32:12,224 Ich habe darum gebeten. 660 00:32:12,307 --> 00:32:14,142 -Es ist nicht seine Schuld. -Genau. 661 00:32:14,226 --> 00:32:16,311 Warte im Auto. Los, Harold. 662 00:32:16,395 --> 00:32:18,856 -Und hüte deine Zunge. -Bis dann, Harold. 663 00:32:18,939 --> 00:32:20,816 Sprich ihn nicht an. Nach links und rechts. 664 00:32:20,899 --> 00:32:22,651 -Guck in beide Richtungen! -Auf dein Zimmer. 665 00:32:22,734 --> 00:32:24,236 -Mache ich! -Pass auf. 666 00:32:24,319 --> 00:32:26,655 Ich bin kein mittelalter Mann. 667 00:32:26,738 --> 00:32:29,283 Ich bin 24, und ich gehe in mein Zimmer, 668 00:32:29,366 --> 00:32:30,951 weil ich das will. 669 00:32:32,160 --> 00:32:34,788 Was für einen Kriminellen ziehen Sie hier groß? 670 00:32:34,872 --> 00:32:37,165 Sie kriegen die Rechnung, egal, wie hoch. 671 00:32:37,249 --> 00:32:39,001 Was zum Teufel ist hier los? 672 00:32:39,084 --> 00:32:41,128 Geben Sie mir einen Tag, um den Laser zu buchen. 673 00:32:41,211 --> 00:32:42,754 Gut. Wissen Sie was? 674 00:32:42,838 --> 00:32:45,757 Ist sein Vater hier? Wo ist er? Ich will Sie nicht anschreien. 675 00:32:45,841 --> 00:32:46,884 Er ist verstorben. 676 00:32:50,888 --> 00:32:52,431 Nun... 677 00:32:52,514 --> 00:32:53,932 Mein Beileid. 678 00:32:54,975 --> 00:32:58,770 Wenn er da wäre, würde er sicher zustimmen, dass Sie zahlen. 679 00:33:07,029 --> 00:33:08,697 Ein albern großer Schnurrbart. 680 00:33:08,780 --> 00:33:11,241 -Sah er so aus? -Ja, genau so. 681 00:33:11,325 --> 00:33:13,452 -Du hast Angst vor mir. -Ja. 682 00:33:13,535 --> 00:33:14,870 Und das ist nicht lustig. 683 00:33:14,953 --> 00:33:18,665 Er schrie herum, und sein Schnurrbart flatterte durch die Gegend. 684 00:33:18,749 --> 00:33:20,667 -Ja? -Er sah aus wie der Monopoly-Mann. 685 00:33:20,751 --> 00:33:21,919 Furchtbar. 686 00:33:22,794 --> 00:33:26,173 "Guck in beide Richtungen!" 687 00:33:26,715 --> 00:33:28,300 -Ein Irrer. -Aber 688 00:33:28,383 --> 00:33:32,012 es ist keine gute Idee, draußen Kinder zu tätowieren. 689 00:33:32,095 --> 00:33:33,680 -Kann sein. -Könnte Ärger geben. 690 00:33:33,764 --> 00:33:35,182 -Ja. -Wieso hast du das gemacht? 691 00:33:35,265 --> 00:33:37,309 Keine Ahnung. Ich dachte, ich komme davon. 692 00:33:37,392 --> 00:33:39,728 Außerdem dachte ich, er sei 15. 693 00:33:39,811 --> 00:33:41,188 -Echt? -Ich habe mein erstes... 694 00:33:41,271 --> 00:33:43,232 -Wie alt war er? -Neun. 695 00:33:43,315 --> 00:33:46,693 Du hast ihn für 15 gehalten? Du rauchst zu viel. 696 00:33:46,777 --> 00:33:48,028 Ich bin einfach nur dumm. 697 00:33:50,489 --> 00:33:53,742 Aber meine Mom... Es ist komisch, seit meine Schwester weg ist. 698 00:33:53,825 --> 00:33:57,371 Sie weint andauernd und versucht, Zeit mit mir zu verbringen. 699 00:33:57,454 --> 00:33:59,164 Letztens wollte sie mit mir shoppen. 700 00:33:59,248 --> 00:34:00,999 Ich hätte mich fast gekillt. 701 00:34:01,083 --> 00:34:03,752 -Bist du mitgegangen? -Nein, ich habe mich schlafend gestellt. 702 00:34:03,836 --> 00:34:07,422 Vielleicht braucht sie deine Gesellschaft. Sie ist einsam. 703 00:34:07,506 --> 00:34:10,132 Ja, das ist sie. 704 00:34:10,217 --> 00:34:12,594 Du hättest sie auf Claires Abschiedsfeier sehen sollen. 705 00:34:12,678 --> 00:34:14,096 Es war echt komisch. 706 00:34:16,014 --> 00:34:17,431 Eine Feier? 707 00:34:18,225 --> 00:34:20,768 -Ja. -Wieso war ich nicht eingeladen? 708 00:34:21,812 --> 00:34:24,523 -Auf die Abschlussfeier? -Wer war da? 709 00:34:25,482 --> 00:34:30,027 Nur Familie und... so. 710 00:34:30,112 --> 00:34:32,239 Ich soll nicht bei deiner Familie sein? 711 00:34:32,322 --> 00:34:34,783 -Ich kenne sie, seit ich zehn bin. -Ich... 712 00:34:34,867 --> 00:34:38,453 Ich dachte, du hättest keine Lust. Tut mir leid. 713 00:34:38,536 --> 00:34:41,373 -Das ist scheiße. -Wieso das denn? 714 00:34:41,998 --> 00:34:46,210 Weil wir etwas machen. 715 00:34:46,295 --> 00:34:48,547 -Ist das so? -Wir fangen etwas an. 716 00:34:48,630 --> 00:34:51,300 Wir haben Sex und sehen uns oft. 717 00:34:51,382 --> 00:34:54,511 Ich dachte, das wäre unverbindlicher. 718 00:34:55,512 --> 00:34:56,597 Weißt du? 719 00:35:00,350 --> 00:35:03,395 Du willst mich bei Lebensereignissen nicht dabeihaben? 720 00:35:04,146 --> 00:35:06,315 Lebens... Was ist das? 721 00:35:06,398 --> 00:35:08,442 Was heißt das? 722 00:35:10,194 --> 00:35:11,820 Schon gut. 723 00:35:11,904 --> 00:35:12,905 -Was? -Schon gut. 724 00:35:12,988 --> 00:35:15,824 Komm zurück. Tut mir... Warte. 725 00:35:18,327 --> 00:35:19,494 Du hast recht. 726 00:35:19,578 --> 00:35:21,246 Was? Ich habe nie recht. 727 00:35:21,330 --> 00:35:24,958 Du hast recht, wir sollten das lassen. Ich will das nicht mehr. 728 00:35:25,042 --> 00:35:26,627 Das verstehe ich nicht. 729 00:35:26,710 --> 00:35:28,504 Es war ein Fehler. 730 00:35:28,587 --> 00:35:31,465 Aber wir sind uns einig. Wir machen weiter wie vorher. 731 00:35:31,548 --> 00:35:33,509 Ich behandle dich wie Oscar und Richie. 732 00:35:33,592 --> 00:35:37,346 Ich weiß einfach noch nicht, was ich will. Ich versuche, das rauszufinden. 733 00:35:37,429 --> 00:35:39,306 Nur zu. Mach das bitte. 734 00:35:39,389 --> 00:35:42,309 Aber das war's mit Sex. Ich muss los. 735 00:35:44,895 --> 00:35:46,813 Ich hätte dich einladen sollen! 736 00:35:46,897 --> 00:35:48,732 Ich wusste nicht, dass es ein Lebensereignis war! 737 00:35:51,401 --> 00:35:54,154 Ich habe die Zahlung im Krankenhaus arrangiert. 738 00:35:54,238 --> 00:35:56,823 Ich kann Ihnen eine Rechnung besorgen. 739 00:35:56,907 --> 00:35:59,826 Ich werde das bezahlen. 740 00:35:59,910 --> 00:36:02,579 Nein, schon gut. Und ich rede mit Scott. 741 00:36:02,663 --> 00:36:05,040 Das war echt daneben. Völlig irre. 742 00:36:05,123 --> 00:36:06,667 Ja, das verstehe ich. 743 00:36:06,750 --> 00:36:10,003 Aber ich möchte mich entschuldigen. 744 00:36:10,087 --> 00:36:12,631 Ich habe mich etwas gehen lassen. 745 00:36:12,714 --> 00:36:15,133 Mich von meiner Wut übermannen lassen. 746 00:36:16,093 --> 00:36:18,095 Ich habe meinen Vorsatz gebrochen. 747 00:36:18,929 --> 00:36:20,430 Das hat meine Ehe ruiniert, 748 00:36:20,514 --> 00:36:22,474 und ich möchte mich entschuldigen. 749 00:36:22,558 --> 00:36:25,394 Ich war sauer, aber so musste ich das nicht rüberbringen. 750 00:36:25,477 --> 00:36:26,645 Nicht nötig. 751 00:36:26,728 --> 00:36:28,772 Mein Sohn benimmt sich bescheuert. 752 00:36:30,065 --> 00:36:31,400 Ich habe überreagiert. 753 00:36:31,483 --> 00:36:33,402 Nein, das ist die Spitze des Eisbergs. 754 00:36:34,236 --> 00:36:36,405 Viele Kinder machen so was. 755 00:36:36,488 --> 00:36:38,574 Nein, machen sie nicht. 756 00:36:38,657 --> 00:36:40,993 Das war das Zweitschlimmste, was man mit Kinder machen kann. 757 00:36:43,245 --> 00:36:47,040 Wie dem auch sei. Ich hätte mich nicht so aufführen dürfen. 758 00:36:47,124 --> 00:36:48,584 Es tut mir sehr leid. 759 00:36:49,960 --> 00:36:53,463 Entschuldigung angenommen. Das kommt nicht oft vor. 760 00:36:53,547 --> 00:36:56,300 -Danke. -Das klingt vielleicht verrückt. 761 00:36:57,467 --> 00:36:59,553 Gehen Sie einen Kaffee mit mir trinken? 762 00:37:00,345 --> 00:37:03,265 Das ist von Scott. 763 00:37:04,057 --> 00:37:05,267 Ist das ein Cocker Spaniel? 764 00:37:05,350 --> 00:37:08,687 Nein, das ist meine Tochter Claire. 765 00:37:08,770 --> 00:37:10,564 Oh ja, ich... 766 00:37:10,647 --> 00:37:12,733 -Ich dachte, das wären Ohren. -Schon gut. 767 00:37:12,816 --> 00:37:14,359 Das sind ihre Haare. Ok. 768 00:37:14,443 --> 00:37:17,613 Scott hat sein erstes Tattoo mit 16 bekommen. 769 00:37:17,696 --> 00:37:19,656 -Oh, ok. -Von Kermit. 770 00:37:21,617 --> 00:37:24,036 -Irgendwie süß. -Ja. 771 00:37:24,119 --> 00:37:26,705 Ein kiffender Kermit... 772 00:37:26,788 --> 00:37:28,373 Ein kiffender Kermit? 773 00:37:28,457 --> 00:37:31,043 Die Folge der Sesamstraße kenne ich gar nicht. 774 00:37:32,503 --> 00:37:36,340 -Witzig. Ist er witzig? -Er ist ziemlich witzig. 775 00:37:36,423 --> 00:37:39,343 -Glauben Sie, er zieht das durch? -Ich weiß nicht. 776 00:37:39,426 --> 00:37:43,805 Er hat die Kunstschule abgebrochen. Er konnte sich nicht konzentrieren. 777 00:37:44,515 --> 00:37:46,892 Er hat ADS, also... 778 00:37:47,976 --> 00:37:50,687 Er ist ein Tattookünstler mit ADS. 779 00:37:51,980 --> 00:37:55,400 Die Männer auf der Feuerwache haben alle Tattoos. 780 00:37:55,484 --> 00:37:57,694 Ich habe allerdings keins. 781 00:37:57,778 --> 00:38:01,156 Ich habe nichts dagegen, aber meine Haut ist zu blass. 782 00:38:03,200 --> 00:38:05,160 -Die Feuerwache also? -Ja. 783 00:38:05,702 --> 00:38:07,371 Die alte Feuerwache. 784 00:38:07,454 --> 00:38:09,039 -Die alte Feuerwache. -Ja. 785 00:38:09,581 --> 00:38:11,041 Leiter- oder Löschfahrzeug? 786 00:38:12,417 --> 00:38:14,211 -Leiter. -Wusste ich's doch. 787 00:38:14,962 --> 00:38:17,130 Haben Sie Feuerwehrleute in der Familie? 788 00:38:17,214 --> 00:38:18,924 Ja, meinen Mann. 789 00:38:19,007 --> 00:38:20,551 -Oje, tut mir leid. -Ja. 790 00:38:20,634 --> 00:38:21,802 Das hatte ich vergessen. 791 00:38:24,429 --> 00:38:26,682 Ich hoffe, ich trete Ihnen nicht zu nahe, 792 00:38:26,765 --> 00:38:29,309 aber darf ich fragen, was ihm passiert ist? 793 00:38:30,561 --> 00:38:33,981 Ein Feuer in einem Hotel. Das Dach brach ein. 794 00:38:34,064 --> 00:38:35,607 Er wollte jemanden retten. 795 00:38:35,691 --> 00:38:39,653 Sie sagten, es sei nicht sicher, aber so war er eben. 796 00:38:41,405 --> 00:38:44,616 Stan Carlin war Ihr Mann? Das Feuer im Hotel Paramount? 797 00:38:44,700 --> 00:38:45,742 Haben Sie ihn gekannt? 798 00:38:45,826 --> 00:38:47,661 -Oder von ihm... -Nein, ich... 799 00:38:47,744 --> 00:38:48,954 Mit ihm Zeit verbracht... 800 00:38:49,037 --> 00:38:51,957 Nein, nur von ihm gehört. Er war echt mutig. 801 00:38:52,040 --> 00:38:54,960 -Ja. -Er war eine Legende. 802 00:38:55,043 --> 00:38:57,921 Ja. 803 00:38:58,005 --> 00:39:00,591 Scott war sieben, als es passiert ist, also... 804 00:39:00,674 --> 00:39:02,926 -Das ist hart. -Viele Konsequenzen. 805 00:39:03,010 --> 00:39:05,053 -Eine schwierige Situation. -Ja. 806 00:39:05,137 --> 00:39:08,140 Aber Sie haben Ihre Sache gut gemacht. 807 00:39:08,640 --> 00:39:12,519 Wir hatten unsere Differenzen, aber er ist ein guter Junge. 808 00:39:12,603 --> 00:39:16,940 Wenn das Schlimmste, was er macht, unerlaubte Tattoos sind, 809 00:39:17,024 --> 00:39:18,984 haben Sie es super gemacht. 810 00:39:19,026 --> 00:39:21,236 Ich glaube, das ist nicht das Schlimmste. 811 00:39:23,071 --> 00:39:25,532 -Ja. -Ich weiß nicht. 812 00:39:25,616 --> 00:39:26,617 So sind Kinder. 813 00:39:28,076 --> 00:39:30,245 Jeder erlebt das irgendwann. 814 00:39:31,038 --> 00:39:33,999 Na ja, ich rede hier die ganze Zeit. 815 00:39:34,082 --> 00:39:35,125 Was machen Sie? 816 00:39:35,751 --> 00:39:38,128 Ich bin Krankenschwester. Als Schulschwester 817 00:39:38,587 --> 00:39:40,088 und in der Notaufnahme. 818 00:39:40,923 --> 00:39:42,090 Notaufnahme? 819 00:39:43,175 --> 00:39:45,469 Meine Güte, wir sind uns sicher schon begegnet. 820 00:39:46,178 --> 00:39:47,471 Kann sein. 821 00:39:47,554 --> 00:39:48,805 Wie läuft's? 822 00:39:48,889 --> 00:39:52,309 Ich... bin sehr müde. 823 00:39:52,392 --> 00:39:54,061 Ja? Das sieht man nicht. 824 00:39:55,229 --> 00:39:56,438 Sie sehen großartig aus. 825 00:39:56,522 --> 00:39:57,856 -Wirklich? -Ja. 826 00:39:59,066 --> 00:40:02,194 Ich... Flirten Sie mit mir? 827 00:40:02,277 --> 00:40:04,404 -Ja. -Ja? 828 00:40:04,488 --> 00:40:06,907 -Sehr. So sieht das aus. -Ganz schön subtil. 829 00:40:06,990 --> 00:40:09,451 Ich habe das nicht bemerkt. 830 00:40:09,535 --> 00:40:13,205 -So sieht das aus. Ich bin subtil. -Ich bin eingerostet, Sie sind subtil. 831 00:40:13,288 --> 00:40:14,790 -Ja. -Freut mich. 832 00:40:17,626 --> 00:40:19,378 Du machst das gut, wie ich sehe. 833 00:40:19,461 --> 00:40:21,588 Mach weiter so. Hab Spaß. 834 00:40:21,672 --> 00:40:23,966 Das überträgt sich auf die Gäste. 835 00:40:24,550 --> 00:40:25,843 Gut, danke. 836 00:40:28,136 --> 00:40:30,430 Hilfskellner, wieso ist Tisch 12 noch schmutzig? 837 00:40:30,514 --> 00:40:33,851 Sie haben sich unterhalten. Ich wollte nicht stören. 838 00:40:33,934 --> 00:40:35,352 Stör sie. Werd sie los. 839 00:40:35,435 --> 00:40:36,562 -Gut. -Mach deinen Job. 840 00:40:36,645 --> 00:40:38,981 -Tut mir leid. -Pass auf, Kumpel. 841 00:40:39,064 --> 00:40:40,357 -Mein Fehler. -Mein Gott. 842 00:40:41,650 --> 00:40:43,819 Hi. Sind Sie fertig? 843 00:40:44,695 --> 00:40:46,572 Ich habe Essen im Mund und kaue. 844 00:40:46,655 --> 00:40:49,825 Denken Sie, ich bin fertig und halte das nur so in der Hand? 845 00:40:49,908 --> 00:40:51,201 -Ich will ein Wasser. -Sorry. 846 00:40:51,285 --> 00:40:53,120 Komm her. Können wir bestellen? 847 00:40:53,203 --> 00:40:54,705 -Ich hole Ihren Kellner. -Nein. 848 00:40:54,788 --> 00:40:56,206 Wir haben es eilig. 849 00:40:56,290 --> 00:40:58,125 -Ich bin am Verhungern. -Ich fange an. 850 00:40:58,208 --> 00:40:59,960 Normal fängt die Frau an. 851 00:41:00,043 --> 00:41:01,753 -Ach ja? Aber ich zahle. -Na gut. 852 00:41:01,837 --> 00:41:06,717 Einmal Parmesanhühnchen mit Fleischsoße. Keine Tomatensoße. 853 00:41:06,800 --> 00:41:09,303 Dünnes Hähnchenfilet. 854 00:41:09,386 --> 00:41:10,721 Wieso schreibst du nicht mit? 855 00:41:10,804 --> 00:41:13,682 Kann ich nicht, ich bin kein Kellner. 856 00:41:13,765 --> 00:41:16,185 Ich habe nicht mal einen Stift. 857 00:41:16,268 --> 00:41:18,187 Merk es dir. 858 00:41:18,270 --> 00:41:20,022 Ich will Pasta mit Meeresfrüchten. 859 00:41:20,105 --> 00:41:22,191 Keine Muscheln, dafür doppelt Shrimps. 860 00:41:22,274 --> 00:41:24,234 Das nehme ich immer. Wir kommen oft her. 861 00:41:24,318 --> 00:41:26,612 Ich kann mir nichts von dem merken. 862 00:41:26,695 --> 00:41:29,489 Das ist keine Hexerei. Los, besorg unser Essen. 863 00:41:29,573 --> 00:41:30,741 -Na gut. -Ich verhungere. 864 00:41:35,704 --> 00:41:38,540 -Wird hier heute getanzt? -Heute ist Fight Night. 865 00:41:38,624 --> 00:41:40,959 Fight Night, Leute! Das Turnier der Champions! 866 00:41:41,043 --> 00:41:42,503 Der Kampf ums Trinkgeld. 867 00:41:42,586 --> 00:41:43,754 Wer will anfangen? 868 00:41:43,837 --> 00:41:45,422 -Ich, Zoots. -Zoots. 869 00:41:45,506 --> 00:41:48,300 -Wir kämpfen um unser Trinkgeld. -Das, was wir verdienen? 870 00:41:48,383 --> 00:41:51,678 Ja, aber wir müssen jetzt darum kämpfen. 871 00:41:51,762 --> 00:41:53,472 Wer will mal? 872 00:41:53,555 --> 00:41:55,265 -Wer traut sich? -Du. 873 00:41:55,349 --> 00:41:57,267 -Nein. -Zieh die Handschuhe an. 874 00:41:57,351 --> 00:41:58,936 Los. Schlag ihn. 875 00:41:59,019 --> 00:42:00,646 -Hey, yo. -Hey. 876 00:42:01,813 --> 00:42:04,816 -Ich will das nicht. -Du willst das nicht? 877 00:42:04,900 --> 00:42:06,944 -Wieso nicht? -Wir sind Freunde. 878 00:42:07,027 --> 00:42:09,363 Die nächsten 15 Sekunden sind wir das nicht. 879 00:42:09,446 --> 00:42:11,657 -Verstanden? -Was? 880 00:42:11,740 --> 00:42:13,283 Kämpfen ist was Ernstes. 881 00:42:13,367 --> 00:42:14,660 -Gefällt mir nicht. -Heilig. 882 00:42:14,743 --> 00:42:16,662 -So ehre ich meinen Herrn. -Was? 883 00:42:16,745 --> 00:42:18,830 So ehre ich meinen Herrn, Jesus. 884 00:42:18,914 --> 00:42:20,999 Er würde nicht wollen, dass du mir eine haust. 885 00:42:21,083 --> 00:42:24,378 -Er würde mir das Trinkgeld gönnen. -Nimm es. Ich will es nicht. 886 00:42:24,461 --> 00:42:26,547 -Was soll der Scheiß? -Ich weiß nicht. 887 00:42:26,630 --> 00:42:28,048 Ich habe Creed gesehen. 888 00:42:28,131 --> 00:42:30,384 -Was? -Ich habe Creed gesehen. 889 00:42:30,467 --> 00:42:31,677 Tanzen wir Cotton-Eyed Joe? 890 00:42:31,760 --> 00:42:32,761 -Ja. -Ja. 891 00:42:32,845 --> 00:42:35,097 -Komm schon. -Ok, ja. 892 00:42:35,180 --> 00:42:38,100 Kommst du hierher? Komm. Versuch's mal. 893 00:42:38,183 --> 00:42:39,351 -Nur zu. -Echt jetzt? 894 00:42:39,434 --> 00:42:40,811 Ja. Los! 895 00:42:40,894 --> 00:42:45,941 Jetzt sind wir Freunde, verdammt! 896 00:42:46,024 --> 00:42:49,194 Nimm das. Ja! 897 00:42:49,278 --> 00:42:53,156 Jetzt sind wir Freunde, denn dafür sind Freunde da. 898 00:42:53,240 --> 00:42:54,700 Der ist k. o. 899 00:42:57,286 --> 00:43:00,622 Zoots hat es wieder geschafft 900 00:43:01,415 --> 00:43:02,708 Wir haben einen Sieger. 901 00:43:04,668 --> 00:43:05,669 Komm her. 902 00:43:08,338 --> 00:43:09,381 Ich muss... 903 00:43:09,464 --> 00:43:11,133 -Ich ziehe den Pulli aus. -Ok. 904 00:43:11,216 --> 00:43:12,593 Und ich mache das Licht aus. 905 00:43:13,177 --> 00:43:14,344 Ich mache es aus. 906 00:43:15,095 --> 00:43:16,513 -Ok. -Komm her. 907 00:43:19,975 --> 00:43:23,395 Moment. Das Licht mache ich auch aus. 908 00:43:24,188 --> 00:43:25,355 Ganz schön viele Lampen. 909 00:43:26,273 --> 00:43:27,900 Wie in einem Geschäft. 910 00:43:28,859 --> 00:43:29,985 Komm her. 911 00:44:21,286 --> 00:44:22,913 -Scott? -Yo. 912 00:44:22,996 --> 00:44:26,375 Setz dich. Ich muss mit dir reden. 913 00:44:26,458 --> 00:44:29,127 Was ist? Ist jemand gestorben? 914 00:44:29,211 --> 00:44:32,256 Nein, zum Glück nicht. 915 00:44:34,508 --> 00:44:36,510 Ich treffe mich mit jemandem. 916 00:44:37,553 --> 00:44:38,720 Was bedeutet das? 917 00:44:38,804 --> 00:44:40,347 Ich habe einen Freund. 918 00:44:40,430 --> 00:44:43,725 Wir daten seit einer Weile. 919 00:44:43,809 --> 00:44:45,185 Du datest jemanden? 920 00:44:46,311 --> 00:44:47,813 Das ist super. 921 00:44:47,896 --> 00:44:50,399 Wieso trefft ihr euch heimlich, du Flittchen? 922 00:44:50,482 --> 00:44:53,694 Wieso hast du nichts erzählt? Ist er steinalt? 923 00:44:53,777 --> 00:44:56,446 Oder blutjung? Ein Freund von mir? Igor? 924 00:44:56,530 --> 00:44:58,156 Nein, ich... 925 00:44:59,491 --> 00:45:03,203 Ich wollte dich nur damit belästigen, wenn es ernst ist. 926 00:45:03,287 --> 00:45:04,538 Belästigen? Du bist meine Mom. 927 00:45:04,621 --> 00:45:07,916 Ich hoffe, er nimmt dich richtig durch. Wer ist der Glückliche? 928 00:45:08,000 --> 00:45:09,168 Es ist... 929 00:45:10,502 --> 00:45:12,087 Es ist Ray. 930 00:45:12,754 --> 00:45:14,214 Wer ist Ray? 931 00:45:14,298 --> 00:45:17,676 Der Vater von dem Jungen, den du tätowiert hast. 932 00:45:17,759 --> 00:45:19,178 Der miese Arsch? 933 00:45:19,261 --> 00:45:23,015 Ja, ich weiß. Er ist wirklich nett und gut zu mir. 934 00:45:23,098 --> 00:45:24,183 Und Feuerwehrmann. 935 00:45:24,266 --> 00:45:27,102 Was? Das ist total abgefuckt. 936 00:45:27,186 --> 00:45:28,687 -Wieso? -Wieso? 937 00:45:30,022 --> 00:45:32,357 Du hattest seit Dad niemanden, seit 17 Jahren, 938 00:45:32,441 --> 00:45:34,067 und suchst dir einen Feuerwehrmann? 939 00:45:34,193 --> 00:45:37,070 -Das ist doch seltsam. -Ich habe nichts gegen Feuerwehrleute. 940 00:45:37,154 --> 00:45:40,824 Ich auch nicht, aber er mag mich nicht und hat den gleichen Job wie Dad. 941 00:45:41,783 --> 00:45:44,494 Ich bin eh schon im Arsch. Ich habe Morbus Crohn. 942 00:45:44,578 --> 00:45:47,873 Da oben stimmt was nicht. Meine Uhr ist weg! 943 00:45:47,956 --> 00:45:50,959 Was willst du mir antun? Habe ich nicht genug durchgemacht? 944 00:45:51,043 --> 00:45:54,880 Was habe ich falsch gemacht? Was habe ich getan? 945 00:45:54,963 --> 00:45:57,299 Ich tue dir nichts an. 946 00:45:57,382 --> 00:45:59,218 Ich will nur nicht für immer allein sein. 947 00:45:59,301 --> 00:46:02,221 Das will ich auch nicht. Das wäre furchtbar. 948 00:46:02,304 --> 00:46:05,390 Aber er ist offensichtlich eine schlechte Wahl. 949 00:46:06,975 --> 00:46:09,686 Ich möchte, dass wir zusammen essen. 950 00:46:09,770 --> 00:46:11,522 Das ist mir sehr wichtig. 951 00:46:11,605 --> 00:46:14,691 Ich führe eine ernste Beziehung mit einem netten Mann. 952 00:46:14,775 --> 00:46:17,027 Mit dem Typen? Ich bitte dich! 953 00:46:17,110 --> 00:46:19,905 Du liebst ihn nicht, oder? Meinst du das? 954 00:46:20,489 --> 00:46:22,282 Wir verwenden das Wort noch nicht. 955 00:46:22,366 --> 00:46:24,660 Aber ich würde es erwidern, wenn er es sagen würde. 956 00:46:24,743 --> 00:46:26,828 Oh mein Gott! 957 00:46:27,538 --> 00:46:28,747 Lernst du denn nichts? 958 00:46:29,331 --> 00:46:30,666 Das ist das letzte Mal passiert! 959 00:46:31,625 --> 00:46:33,836 -Willst du das wiederholen? -Ich habe eine Idee. 960 00:46:33,919 --> 00:46:37,631 Wir kommen ins Restaurant und essen, wenn du arbeitest, 961 00:46:37,714 --> 00:46:40,425 und du kommst zwischendrin vorbei. 962 00:46:40,509 --> 00:46:42,636 -Wie wäre das? -Wie das wäre? 963 00:46:42,719 --> 00:46:45,097 Wieso fragst du nicht ihn? 964 00:46:47,140 --> 00:46:49,560 Errichte Ray doch auch einen Schrein. 965 00:46:49,643 --> 00:46:52,688 Gegenüber von Dads, dann können sie sich anfreunden! 966 00:46:54,481 --> 00:46:55,732 Das ist besser. 967 00:46:55,816 --> 00:46:58,193 Ich finde dich lustig, weil du lustig bist. 968 00:46:59,570 --> 00:47:02,656 Sieh ihn dir an, wie er Spaß hat. 969 00:47:03,532 --> 00:47:05,200 Als würde ihm der Laden gehören. 970 00:47:05,284 --> 00:47:08,036 Ich kenne ihn. Aubergine-Parmesan. 971 00:47:09,079 --> 00:47:11,582 Deine Mom ist ein freches Ding. 972 00:47:12,291 --> 00:47:13,584 Sie sieht post-koital aus. 973 00:47:13,667 --> 00:47:15,085 Was heißt das? 974 00:47:15,169 --> 00:47:17,504 "Gerade gefickt", nur netter ausgedrückt. 975 00:47:17,588 --> 00:47:19,214 Aber da geht es ab. 976 00:47:24,595 --> 00:47:26,430 Post-koital. 977 00:47:27,514 --> 00:47:30,851 Wenn du je vorbeikommst, dann passiert es sicher an dem Abend. 978 00:47:30,934 --> 00:47:32,394 Da ist er ja. 979 00:47:32,477 --> 00:47:33,604 -Hey. -Hey. 980 00:47:33,687 --> 00:47:34,938 -Wie geht's? -Gut. Und selbst? 981 00:47:35,022 --> 00:47:36,023 Schön, dich zu sehen. 982 00:47:36,106 --> 00:47:38,442 Tut mir leid, dass ich deinen Sohn gebrandmarkt habe. 983 00:47:38,525 --> 00:47:40,777 Nein, schon gut. 984 00:47:40,903 --> 00:47:42,863 Hat 350 gekostet, aber ich habe es bezahlt. 985 00:47:44,615 --> 00:47:46,491 Aber nichts für ungut. 986 00:47:47,284 --> 00:47:51,538 Wäre das nicht passiert, würde ich diese tolle Frau nicht kennen. 987 00:47:51,622 --> 00:47:53,373 Schön, dass ich helfen konnte. 988 00:47:53,457 --> 00:47:55,000 Die Dinge fügen sich. 989 00:47:55,083 --> 00:47:58,086 Ja. Gut, dass ich das gemacht habe. 990 00:47:59,755 --> 00:48:02,382 Möchtet ihr Sprudel oder stilles Wasser? 991 00:48:02,466 --> 00:48:04,468 -Sprudel. -Spru... Ja. 992 00:48:04,551 --> 00:48:06,136 Magst du Sprudel? Ok. 993 00:48:06,220 --> 00:48:08,514 -Kriegen wir noch Brot? -Meistens nehme ich stilles. 994 00:48:08,597 --> 00:48:09,765 Letztes Mal war es heiß. 995 00:48:09,848 --> 00:48:11,558 -Ja. -Es war perfekt. 996 00:48:11,642 --> 00:48:12,851 Wie bei Muttern. 997 00:48:13,519 --> 00:48:15,479 Gut. Sprudel und heißes Brot. 998 00:48:15,562 --> 00:48:16,855 Gut. Danke, Kumpel. 999 00:48:21,068 --> 00:48:23,445 Du kannst nicht einfach draufspucken. 1000 00:48:23,529 --> 00:48:26,907 Lass dir was einfallen. Du musst das geschickt anstellen. 1001 00:48:26,990 --> 00:48:29,284 Es anlecken oder einen Popel reinstecken. 1002 00:48:29,826 --> 00:48:31,453 Passt das in meinen Arsch? 1003 00:48:31,537 --> 00:48:33,330 Wenn du es wirklich willst. 1004 00:48:37,417 --> 00:48:39,503 Hey, er hat aufs Brot gespuckt. 1005 00:48:42,506 --> 00:48:44,508 Hier, glühend heißes Brot. 1006 00:48:44,591 --> 00:48:45,968 -Danke. -Ja. 1007 00:48:46,051 --> 00:48:47,803 Deine Mom ist auf dem Klo. Setz dich. 1008 00:48:48,971 --> 00:48:50,681 Du kriegst keinen Ärger. 1009 00:48:50,764 --> 00:48:52,099 Nur kurz. 1010 00:48:52,182 --> 00:48:53,308 Na gut. 1011 00:48:55,769 --> 00:48:58,647 Wie findest du den Job hier? 1012 00:48:59,898 --> 00:49:01,275 Er nervt. 1013 00:49:04,611 --> 00:49:08,615 Früher habe ich in der Pizzeria auf der Main Street gearbeitet. 1014 00:49:08,699 --> 00:49:10,742 Kennst du die? Da habe ich gejobbt. 1015 00:49:10,826 --> 00:49:13,453 War toll. Ich war Pizzabäcker. 1016 00:49:13,537 --> 00:49:17,207 Wenn Mädels kamen, mussten sie einfach mit mir reden. 1017 00:49:17,291 --> 00:49:18,292 Ja. 1018 00:49:18,917 --> 00:49:22,045 Schön, dass du in deiner Pizzeria oft Sex hattest. 1019 00:49:25,591 --> 00:49:27,885 Hör mal, Scott. 1020 00:49:27,968 --> 00:49:30,429 Ich weiß, dass das seltsam ist. 1021 00:49:30,512 --> 00:49:32,723 Du und deine Mom wart lange allein. 1022 00:49:33,390 --> 00:49:37,227 Ihr habt eure Traditionen und Gewohnheiten. 1023 00:49:37,311 --> 00:49:40,606 Aber ich finde, deine Mutter hat mehr verdient. 1024 00:49:40,689 --> 00:49:43,692 Ich glaube wirklich, ich kann sie glücklich machen. 1025 00:49:43,775 --> 00:49:45,235 Und sie mich. 1026 00:49:46,153 --> 00:49:48,697 Das ist doch etwas Gutes, oder? 1027 00:49:48,780 --> 00:49:51,575 Ja, das ist großartig. 1028 00:49:51,658 --> 00:49:53,952 Ich möchte unbedingt, dass sie glücklich ist. 1029 00:49:54,036 --> 00:49:57,581 Gut, ich auch. Welchen Sport magst du? 1030 00:49:57,664 --> 00:49:59,416 Basketball. 1031 00:49:59,499 --> 00:50:01,877 -Ja? Welche Position? -Ich war Small Forward. 1032 00:50:01,960 --> 00:50:03,086 -Small Forward. -Ja. 1033 00:50:03,170 --> 00:50:04,880 Gut. Ich bin eher Baseballfan. 1034 00:50:04,963 --> 00:50:06,131 Ach ja? 1035 00:50:06,215 --> 00:50:08,717 Das liegt am Alter. Ich habe eine Jahreskarte für die Yankees. 1036 00:50:08,800 --> 00:50:11,678 -Das ist ja cool. -Ja. Das wird das Jahr von Staten Island. 1037 00:50:11,762 --> 00:50:14,973 Ah, die Staten Island Yankees. Die Minor League. 1038 00:50:15,057 --> 00:50:18,519 Klar. Ich zahle doch nicht für die überbezahlten Heulsusen. 1039 00:50:18,602 --> 00:50:20,562 In der Minor League bemühen sie sich. 1040 00:50:20,646 --> 00:50:22,773 Und ich bin Red-Sox-Fan. Das Stadion betrete ich nicht. 1041 00:50:22,856 --> 00:50:25,859 Ich mache mich wieder an die Arbeit, bevor es Ärger gibt. 1042 00:50:25,943 --> 00:50:28,946 -Ja, sicher. -Gut, Mann. 1043 00:50:29,029 --> 00:50:30,447 Lass dir das Brot schmecken. 1044 00:50:30,531 --> 00:50:31,532 -Hey. -Ok. Cool. 1045 00:50:32,449 --> 00:50:35,035 -Worüber redet ihr? -Hey, Mom. 1046 00:50:35,118 --> 00:50:38,163 Ich habe Scott gefragt, ob er Lust auf ein Yankee-Spiel hätte. 1047 00:50:39,039 --> 00:50:40,082 Was hat er gesagt? 1048 00:50:41,750 --> 00:50:44,044 Er hat Ja gesagt. 1049 00:50:45,504 --> 00:50:48,507 Wer kämpft heute? Ich will kämpfen! 1050 00:50:49,466 --> 00:50:51,844 Sorry, Pepe. Nimm das nicht persönlich. 1051 00:50:56,139 --> 00:50:58,183 Was ist? Das war nur ein Schlag. 1052 00:50:58,976 --> 00:51:01,144 Schon gut, Pepe. 1053 00:51:01,228 --> 00:51:02,896 -Sicher? -Ja. 1054 00:51:02,980 --> 00:51:05,065 Ich habe das noch nie gemacht. 1055 00:51:05,941 --> 00:51:07,317 Es tut mir leid. 1056 00:51:26,378 --> 00:51:28,172 Wie geht's? Danke. 1057 00:51:28,255 --> 00:51:30,382 Danke. 1058 00:51:44,104 --> 00:51:46,273 Wie geht's? Seid ihr noch nüchtern? 1059 00:51:53,363 --> 00:51:55,532 -Mieser Wurf. -So macht man das! 1060 00:51:56,533 --> 00:51:58,327 Und es geht los. 1061 00:51:58,410 --> 00:51:59,703 Los, Baby. 1062 00:52:00,287 --> 00:52:01,371 Beeilung! 1063 00:52:03,665 --> 00:52:06,126 Und, erledigen wir die Spinners-Weicheier? 1064 00:52:06,210 --> 00:52:09,129 Wenn nicht, können wir einpacken. 1065 00:52:09,213 --> 00:52:11,673 Das sollten wir und direkt absteigen. 1066 00:52:11,757 --> 00:52:14,551 Das Team meines Sohnes ist besser als die. 1067 00:52:14,635 --> 00:52:16,637 Das sind meine Kollegen. 1068 00:52:18,013 --> 00:52:21,350 Der alte Scherzkeks hier ist unser Senior. 1069 00:52:21,433 --> 00:52:24,853 Du nennst mich Senior? Ich habe wenigstens Haare. 1070 00:52:24,937 --> 00:52:26,730 Komm schon. Ich mache nur Witze. 1071 00:52:26,813 --> 00:52:30,108 -Willst du einen Hotdog? -Nein. Ich habe Morbus Crohn. 1072 00:52:30,817 --> 00:52:31,985 Was ist das? 1073 00:52:32,069 --> 00:52:34,738 Wenn die Magenschleimhaut kaputt ist 1074 00:52:34,821 --> 00:52:37,032 und man ständig kacken muss. 1075 00:52:37,115 --> 00:52:38,700 Danke für die Info. 1076 00:52:40,494 --> 00:52:42,329 Sag doch einfach: "Nein, danke." 1077 00:52:42,412 --> 00:52:43,956 Ich versuche aufzuklären. 1078 00:52:46,333 --> 00:52:47,709 Und los geht's. 1079 00:52:47,793 --> 00:52:50,420 -Guter Schlag. -Sieht gut aus, Jungs. 1080 00:52:50,504 --> 00:52:52,130 Super gearbeitet. 1081 00:52:53,757 --> 00:52:54,716 Hey. 1082 00:52:56,093 --> 00:52:57,845 Hast du mal überlegt, zu uns zu kommen? 1083 00:53:00,305 --> 00:53:03,809 -Warum lachst du? -Weil das eine dumme Frage ist. 1084 00:53:04,351 --> 00:53:06,895 -Wie meinst du das? -Sie ist total dumm. 1085 00:53:07,729 --> 00:53:09,940 Würdest du die Kinder der Frau, die im All starb, fragen, 1086 00:53:10,023 --> 00:53:11,567 ob sie Astronauten sein wollen? 1087 00:53:11,650 --> 00:53:13,735 Ich glaube, die hatte keine Kinder. 1088 00:53:13,819 --> 00:53:16,363 Vermutlich nicht. Sie ist im All gestorben. 1089 00:53:16,446 --> 00:53:19,408 Da ist es schwer, Kinder zu kriegen. 1090 00:53:20,492 --> 00:53:22,995 Ich könnte meine Meinung zur Feuerwehr kundtun, 1091 00:53:23,078 --> 00:53:24,621 aber die wollt ihr nicht hören. 1092 00:53:24,705 --> 00:53:27,499 Doch, bitte. Ich schon. 1093 00:53:27,583 --> 00:53:29,960 -Das muss nicht sein. -Ok. Nein. 1094 00:53:30,043 --> 00:53:31,378 Also los. 1095 00:53:31,461 --> 00:53:34,840 Als Feuerwehrmann sollte man keine Familie haben. 1096 00:53:34,923 --> 00:53:39,303 So zerstört man sie nicht, wenn man nicht mehr nach Hause kommt. 1097 00:53:39,386 --> 00:53:40,679 Ihr seid egoistisch. 1098 00:53:40,762 --> 00:53:43,765 Ihr gebt euch wie eine Studentenverbindung. 1099 00:53:43,849 --> 00:53:46,393 Die Hälfte der Zeit wird nichts gelöscht. 1100 00:53:46,476 --> 00:53:49,313 Ihr wichst nur und guckt Scarface. 1101 00:53:49,396 --> 00:53:51,106 -Mach langsam. -Ich mein ja nur. 1102 00:53:51,190 --> 00:53:54,318 Es ist falsch, seinem Kind zu sagen, man werde immer da sein. 1103 00:53:54,443 --> 00:53:57,613 Aber man verpasst den Schulabschluss und Geburtstage. 1104 00:53:57,696 --> 00:53:59,573 Meinen Abschlussball. 1105 00:53:59,656 --> 00:54:01,742 Das ist gemein gegenüber Kindern. 1106 00:54:01,825 --> 00:54:04,244 Wer Familie hat, ist ein Arsch. 1107 00:54:04,328 --> 00:54:05,579 Mach mal langsam. 1108 00:54:05,662 --> 00:54:07,539 -Das ist eine Sichtweise. -Ja. 1109 00:54:07,623 --> 00:54:08,832 Sag das meinem Dad. 1110 00:54:12,211 --> 00:54:15,339 Aber das geht nicht, weil er tot ist. 1111 00:54:15,839 --> 00:54:17,466 Wisst ihr darauf was zu sagen? 1112 00:54:18,634 --> 00:54:20,427 Ja! 1113 00:54:20,511 --> 00:54:22,346 Noch mal! 1114 00:54:23,430 --> 00:54:26,475 Was für ein Spiel. 1115 00:54:27,017 --> 00:54:28,769 Also keine Kinder? 1116 00:54:28,852 --> 00:54:31,855 -Nein, bekomm ruhig welche. -Das mache ich. 1117 00:54:31,939 --> 00:54:35,651 Nimm dir mal dein Hemd zu Herzen. Lächle. 1118 00:54:35,734 --> 00:54:36,985 Entspann dich. 1119 00:54:38,612 --> 00:54:40,697 Das war lustig. 1120 00:54:40,781 --> 00:54:42,991 Der Typ ist ok. Wieso bist du nicht wie er? 1121 00:54:43,492 --> 00:54:45,953 Wieso blamierst du mich so? 1122 00:54:46,036 --> 00:54:47,120 Tut mir leid. 1123 00:54:47,663 --> 00:54:50,082 Sorry, dass ich dich vor deinen Freunden blamiere. 1124 00:54:54,586 --> 00:54:57,381 Lass nicht locker. Das wird schon. 1125 00:54:57,464 --> 00:55:01,093 Hey, komm rein. Iss mit uns. 1126 00:55:01,176 --> 00:55:05,180 Ich habe Pancakes gemacht, die Würstchen, die du magst, und Omelette. 1127 00:55:05,264 --> 00:55:08,225 -Setz dich. -Die Eier sind der Wahnsinn. 1128 00:55:08,308 --> 00:55:09,977 Mit Zwiebel und Paprika. 1129 00:55:10,644 --> 00:55:12,437 Großartig. 1130 00:55:15,357 --> 00:55:17,484 Hat er hier geschlafen? 1131 00:55:17,568 --> 00:55:19,236 Ja. 1132 00:55:19,278 --> 00:55:20,487 Hat er. 1133 00:55:20,571 --> 00:55:21,572 In diesem Haus. 1134 00:55:21,655 --> 00:55:23,574 Ich bin erwachsen. Ich darf das. 1135 00:55:26,201 --> 00:55:28,036 Ich muss mit dir reden. 1136 00:55:28,120 --> 00:55:29,162 Ok. 1137 00:55:29,246 --> 00:55:32,916 Ich glaube, dass du ausziehen solltest. 1138 00:55:33,584 --> 00:55:36,378 Was? Wieso sagst du so was? 1139 00:55:37,504 --> 00:55:38,547 Na ja... 1140 00:55:40,090 --> 00:55:41,592 Du bist so toll. 1141 00:55:42,426 --> 00:55:45,596 Und ich glaube, ich bin zu viel für dich da gewesen. 1142 00:55:45,679 --> 00:55:48,765 Manchmal kann es motivierend sein, 1143 00:55:48,849 --> 00:55:51,059 wenn man keine Absicherung hat. 1144 00:55:51,143 --> 00:55:54,313 Die brauche ich aber, weil ich nichts auf die Reihe kriege. 1145 00:55:54,396 --> 00:55:57,482 Was soll das? Geht das von ihm aus? 1146 00:55:59,234 --> 00:56:03,155 Nein. Aber du bist jetzt 24. 1147 00:56:03,238 --> 00:56:04,781 Vierundzwanzig. 1148 00:56:04,865 --> 00:56:06,867 Da hatte Phelps schon mehrfach Gold gewonnen. 1149 00:56:06,950 --> 00:56:08,869 Wieso mischst du dich ein? 1150 00:56:08,952 --> 00:56:10,829 Ich will es in Relation setzen. 1151 00:56:11,538 --> 00:56:14,166 Wayne Gretzky hatte in dem Alter 96 Tore. 1152 00:56:14,583 --> 00:56:15,876 Was? 1153 00:56:15,959 --> 00:56:18,045 Roger Staubach hat seinen Abschluss gemacht, 1154 00:56:18,128 --> 00:56:21,507 eine Heisman Trophy gewonnen, im Vietnamkrieg gekämpft 1155 00:56:21,590 --> 00:56:23,675 und ist zu den Cowboys gegangen, bevor er 24 war. 1156 00:56:23,759 --> 00:56:26,929 Ich weiß nicht, wer das ist, also wen interessiert's? 1157 00:56:27,012 --> 00:56:30,724 Ich glaube, du bist bereit, weißt es aber nicht. 1158 00:56:31,558 --> 00:56:32,643 Du schmeißt mich raus? 1159 00:56:33,894 --> 00:56:35,145 Nein, nein. 1160 00:56:35,229 --> 00:56:37,439 Such dir nur bis zum Sommer eine Wohnung. 1161 00:56:37,523 --> 00:56:39,858 Also schmeißt du mich raus. 1162 00:56:39,942 --> 00:56:41,443 Das ist in neun Monaten. 1163 00:56:41,568 --> 00:56:44,821 In der Zeit kann man ein Baby kriegen. Es ist viel Zeit. 1164 00:56:44,905 --> 00:56:46,907 Ziehst du ein? Willst du mich rausdrängen? 1165 00:56:46,990 --> 00:56:48,992 Wieso? Ich dachte, wir verstehen uns. 1166 00:56:49,076 --> 00:56:50,953 Wir sind doch alle erwachsen. 1167 00:56:51,036 --> 00:56:54,248 Deine Mutter hat sehr lange sehr hart gearbeitet. 1168 00:56:54,331 --> 00:56:56,041 Und ich gehe bald in Rente, 1169 00:56:56,124 --> 00:56:58,710 also ändert sich hier was, aber zum Guten. 1170 00:56:59,336 --> 00:57:01,588 Du kannst Großes erreichen. 1171 00:57:01,672 --> 00:57:05,050 Das weiß ich, das musst du mir nicht sagen. 1172 00:57:06,385 --> 00:57:08,095 Was soll das? 1173 00:57:09,221 --> 00:57:10,556 Das gefällt mir nicht. 1174 00:57:10,639 --> 00:57:13,392 Wie dem auch sei. Bis du gehst... 1175 00:57:13,475 --> 00:57:16,562 ...was gut und motivierend sein wird... 1176 00:57:16,645 --> 00:57:19,189 ...wirst du dich hier mehr einbringen. 1177 00:57:19,273 --> 00:57:22,109 Wir haben überlegt, du könntest, 1178 00:57:22,192 --> 00:57:24,528 und das wäre nicht schwer... 1179 00:57:24,611 --> 00:57:28,240 ...Ray helfen, seine Kinder zur Schule zu bringen und abzuholen, 1180 00:57:28,323 --> 00:57:30,450 wenn er arbeiten muss. 1181 00:57:31,451 --> 00:57:34,329 Wie jetzt. Heute. 1182 00:57:36,164 --> 00:57:37,374 Das ist ein Witz, oder? 1183 00:57:38,500 --> 00:57:40,502 Ich soll dein Kind zur Schule bringen? 1184 00:57:41,545 --> 00:57:43,172 Das ich tätowiert habe? 1185 00:57:43,255 --> 00:57:45,716 Ich habe zwei. Das andere ist sieben. 1186 00:57:46,258 --> 00:57:48,343 Ich soll den Babysitter spielen? 1187 00:57:49,261 --> 00:57:51,138 Ich nehme Drogen. 1188 00:57:51,221 --> 00:57:53,390 Dann musst du wohl laufen. 1189 00:57:54,641 --> 00:57:55,934 Und danke. 1190 00:57:57,227 --> 00:57:58,937 Ich finde das nicht ok. 1191 00:57:59,021 --> 00:58:02,149 Wo soll ich den wohnen? Und von welchem Geld? 1192 00:58:02,232 --> 00:58:04,151 Ich bin ein Gammler. Das weißt du. 1193 00:58:04,735 --> 00:58:06,445 So eine Scheiße! 1194 00:58:06,570 --> 00:58:10,324 Besonders nach der Kennenlernveranstaltung gestern Abend. 1195 00:58:11,825 --> 00:58:14,536 Du bist ein verdammter Lügner. 1196 00:58:14,620 --> 00:58:16,455 Ich führe jetzt deine Kinder aus. 1197 00:58:17,456 --> 00:58:21,543 Nein, ich gebe sie dir nicht mit. Leck mich. Wer bist du überhaupt? 1198 00:58:22,252 --> 00:58:25,923 Das sehe ich genauso. Es war Rays Idee. 1199 00:58:26,006 --> 00:58:28,008 Ich sollte sie nicht mitnehmen. 1200 00:58:30,844 --> 00:58:32,054 Bist du ein Spinner? 1201 00:58:32,554 --> 00:58:35,057 Total. Niemand ist komischer als ich. 1202 00:58:36,016 --> 00:58:39,478 Ein Spinner würde das nicht sagen, sondern abstreiten. 1203 00:58:40,354 --> 00:58:42,105 Muss ich sie nehmen oder... 1204 00:58:45,234 --> 00:58:46,235 Ja. 1205 00:58:46,318 --> 00:58:47,778 Oh Gott, nein. 1206 00:58:48,570 --> 00:58:51,823 Ray sollte es machen. Ich kann nicht. 1207 00:58:51,907 --> 00:58:54,826 Die Schulen sind am anderen Ende der Stadt. 1208 00:58:59,248 --> 00:59:02,751 Deine Mom vögelt also meinen Ex? 1209 00:59:02,835 --> 00:59:04,878 Ich bin auch nicht sehr begeistert. 1210 00:59:04,962 --> 00:59:06,672 Zu Recht. 1211 00:59:08,465 --> 00:59:11,343 Harold. Kelly. Kommt her. 1212 00:59:11,426 --> 00:59:14,054 Heute machen wir etwas Tolles. 1213 00:59:14,471 --> 00:59:16,014 Kommt her. 1214 00:59:16,098 --> 00:59:17,474 Hey, Mann. 1215 00:59:18,225 --> 00:59:20,769 Das sind Harold und Kelly. 1216 00:59:20,853 --> 00:59:23,355 Und das ist... 1217 00:59:24,690 --> 00:59:25,816 Scott. 1218 00:59:25,899 --> 00:59:28,151 Scott. Er passt auf euch auf. 1219 00:59:28,235 --> 00:59:29,820 -Ok? -Schön, dich kennenzulernen. 1220 00:59:29,903 --> 00:59:33,866 Hi, Harold. Schön, dich kennenzulernen. Zum ersten Mal. 1221 00:59:34,533 --> 00:59:37,035 Wenn er was Komisches macht, sagt es mir. 1222 00:59:37,119 --> 00:59:40,497 Auch wenn er sagt, dass ihr es nicht sagen sollt. 1223 00:59:40,581 --> 00:59:43,917 Ich glaube, er ist kein Spinner, aber ich könnte mich irren. 1224 00:59:44,585 --> 00:59:45,586 Ok? 1225 00:59:45,669 --> 00:59:46,670 Hab euch lieb. 1226 00:59:46,753 --> 00:59:47,754 -Hab dich lieb. -Im Ernst. 1227 00:59:47,838 --> 00:59:50,382 -Hab dich lieb. Tschüss. -Pass auf. 1228 00:59:51,341 --> 00:59:52,801 Kapiert. 1229 00:59:52,885 --> 00:59:54,636 Nimm sie an die Hand! 1230 00:59:58,223 --> 00:59:59,391 Danke. 1231 01:00:01,059 --> 01:00:03,687 Guckt in beide Richtungen! 1232 01:00:03,770 --> 01:00:06,023 -Bleibt stehen. -Mein Gott! 1233 01:00:07,191 --> 01:00:09,193 Was machst du gerne, Harold? 1234 01:00:10,235 --> 01:00:11,904 Ich mag Superhelden. 1235 01:00:11,987 --> 01:00:13,780 Die mag jeder. 1236 01:00:13,864 --> 01:00:15,365 Nein, ich erfinde eigene. 1237 01:00:15,449 --> 01:00:17,159 Ja? Zum Beispiel? 1238 01:00:17,242 --> 01:00:18,911 Ice Flash. 1239 01:00:18,994 --> 01:00:19,995 Was kann der? 1240 01:00:21,079 --> 01:00:25,584 Er friert Dinge ein und schießt Eis auf Menschen. 1241 01:00:26,668 --> 01:00:28,295 Das klappt nicht. 1242 01:00:28,378 --> 01:00:29,379 Wieso nicht? 1243 01:00:29,463 --> 01:00:31,465 Mit einem Föhn wäre er besiegt. 1244 01:00:31,548 --> 01:00:32,925 Aber überleg weiter. 1245 01:00:33,759 --> 01:00:35,344 Und was machst du gerne? 1246 01:00:35,427 --> 01:00:38,096 -Singen. -Ja? 1247 01:00:38,180 --> 01:00:40,849 -Singst du mir etwas vor? -Klar. 1248 01:00:40,933 --> 01:00:44,770 Was für ein schöner Morgen 1249 01:00:44,853 --> 01:00:48,815 -Ja. -Was für ein schöner Tag 1250 01:00:48,899 --> 01:00:50,150 Gut. 1251 01:00:50,234 --> 01:00:54,154 Ich fühle mich wundervoll 1252 01:00:54,238 --> 01:00:56,782 Alles läuft nach Plan 1253 01:00:57,241 --> 01:00:59,284 Das war super. Schlag ein. 1254 01:00:59,368 --> 01:01:00,536 Sie singt gut. 1255 01:01:01,119 --> 01:01:04,498 Das Thema des Lieds gefällt mir nicht, aber das war echt gut. 1256 01:01:05,082 --> 01:01:07,709 Viel Spaß in der Schule. 1257 01:01:09,211 --> 01:01:10,420 Ich hoffe, es wird nicht blöd. 1258 01:01:10,504 --> 01:01:13,215 Gib deiner Schwester einen Abschiedskuss. 1259 01:01:14,132 --> 01:01:15,884 -Das machen wir nicht. -Doch. 1260 01:01:19,930 --> 01:01:21,682 War das nicht gut? 1261 01:01:22,266 --> 01:01:25,227 Falls sie morgen stirbt, erinnerst du dich an den Abschiedskuss. 1262 01:01:25,310 --> 01:01:26,728 Viel Spaß. 1263 01:01:26,812 --> 01:01:28,647 -Bis dann. -Pass auf. 1264 01:01:29,439 --> 01:01:31,441 Wieso sollte ich sterben? 1265 01:01:31,525 --> 01:01:33,652 Man weiß nie, was passiert. 1266 01:01:33,735 --> 01:01:34,862 Niemand ist unsterblich. 1267 01:01:38,657 --> 01:01:39,950 Das hier. 1268 01:01:40,033 --> 01:01:41,743 Ok, gut. 1269 01:01:44,037 --> 01:01:45,956 Viel Spaß. 1270 01:01:46,039 --> 01:01:47,666 -Ok. -Bis bald. 1271 01:01:47,749 --> 01:01:49,168 Kann ich Ihnen helfen? 1272 01:01:49,251 --> 01:01:53,338 Hi. Ich bin ein Freund von Ray. Ich sollte sie herbringen. 1273 01:01:55,048 --> 01:01:56,341 Sie kennen Ray? 1274 01:01:56,425 --> 01:01:59,428 Ein bisschen. Er vögelt meine Mom. 1275 01:02:00,220 --> 01:02:02,681 Ich habe sie nur hergebracht. 1276 01:02:02,764 --> 01:02:06,351 -Haben Sie sich angemeldet? -Nein, ich wusste nicht, dass das geht. 1277 01:02:06,435 --> 01:02:07,769 Ok. 1278 01:02:08,562 --> 01:02:09,897 Kelly? Alles ok? 1279 01:02:09,980 --> 01:02:11,315 Ja. 1280 01:02:11,398 --> 01:02:12,858 -Sicher? -Ja. 1281 01:02:12,941 --> 01:02:14,276 Du kannst mit mir reden. 1282 01:02:14,359 --> 01:02:15,402 Alles ok. 1283 01:02:16,236 --> 01:02:17,571 Kennst du ihn? 1284 01:02:17,696 --> 01:02:19,823 Ja, er ist ein neuer Freund. 1285 01:02:21,867 --> 01:02:22,868 Ok. 1286 01:02:22,951 --> 01:02:24,953 Wir haben im Auto geübt. Sie gibt nicht nach. 1287 01:02:25,871 --> 01:02:27,998 War nur ein Witz. Ich tue ihr nichts. 1288 01:02:28,081 --> 01:02:32,461 -Viel Spaß. Ich... -Könnten Sie die Farben aufräumen? 1289 01:02:32,544 --> 01:02:33,795 -Nein. -Doch. 1290 01:02:33,879 --> 01:02:35,297 -Und die Pinsel auswaschen. -Nein. 1291 01:02:35,380 --> 01:02:36,632 -Vielen Dank. -Nein. 1292 01:02:36,715 --> 01:02:38,467 -Danke! -Nein. 1293 01:02:57,653 --> 01:03:01,198 -Hast du dir meine... -Ich habe deine Mappe angeguckt. 1294 01:03:01,281 --> 01:03:03,659 So habe ich mit 14 auch gezeichnet. 1295 01:03:05,077 --> 01:03:07,412 Dir fehlen die Grundlagen, 1296 01:03:07,496 --> 01:03:09,081 daran musst du arbeiten. 1297 01:03:09,164 --> 01:03:12,209 Deshalb bin ich hier, um von dir zu lernen. 1298 01:03:12,292 --> 01:03:16,630 Du wärst mein Lehrling. Ein Sklave des Studios. 1299 01:03:16,713 --> 01:03:18,757 Solange ich tätowieren darf. 1300 01:03:18,841 --> 01:03:21,885 Nein. Auf keinen Fall. Erst, wenn ich es erlaube. 1301 01:03:21,969 --> 01:03:25,597 Du wirst Nadeln sterilisieren, mein Auto waschen, den Müll rausbringen. 1302 01:03:25,681 --> 01:03:27,266 Du bist unsere Bitch. 1303 01:03:27,349 --> 01:03:29,059 Wie viel verdiene ich dann? 1304 01:03:29,142 --> 01:03:30,018 Einen Scheiß. 1305 01:03:30,102 --> 01:03:31,395 Einen Scheiß. 1306 01:03:31,478 --> 01:03:32,646 Gut... 1307 01:03:32,729 --> 01:03:35,190 Der Job ist heißbegehrt. 1308 01:03:35,274 --> 01:03:37,401 Wie bezahle ich meine Miete? 1309 01:03:38,360 --> 01:03:40,279 Das ist nicht mein Problem. 1310 01:03:42,322 --> 01:03:44,741 Du beschwerst dich an deinem ersten Tag. 1311 01:03:44,825 --> 01:03:47,160 Lassen wir das. Mach die Biege. 1312 01:03:48,161 --> 01:03:50,080 -Pussy. -Na gut. 1313 01:03:51,039 --> 01:03:54,126 Eine Frage. Angenommen, ich würde hier arbeiten. 1314 01:03:54,209 --> 01:03:55,419 Was macht er noch hier? 1315 01:03:55,502 --> 01:03:58,422 Sagen wir, ein Idiot käme rein und wollte ein Tattoo 1316 01:03:58,505 --> 01:04:00,799 vom Sensenmann mit der Konföderiertenflagge. 1317 01:04:00,883 --> 01:04:02,551 Den könnte ich rauswerfen, oder? 1318 01:04:02,634 --> 01:04:04,761 Weil das ein lächerliches Tattoo ist. 1319 01:04:05,429 --> 01:04:08,265 Es ist nicht meine Aufgabe, zu urteilen. 1320 01:04:08,348 --> 01:04:10,100 Und wenn jemand reinkäme, 1321 01:04:10,184 --> 01:04:12,936 der ein Tattoo von seinem toten Freund James wollte. 1322 01:04:13,020 --> 01:04:14,897 Aber man will es nicht stechen, 1323 01:04:14,980 --> 01:04:18,275 weil James ein Arschloch war und die Welt ohne ihn besser ist. 1324 01:04:18,358 --> 01:04:19,818 -Was dann? -Willst du sterben? 1325 01:04:19,902 --> 01:04:22,946 Nein, aber die Frau auf dem Motorrad schon. 1326 01:04:23,030 --> 01:04:25,449 Ohne Unterwäsche verbrennt sie sich die Muschi. 1327 01:04:25,532 --> 01:04:27,367 Legst du es wirklich drauf an? 1328 01:04:27,451 --> 01:04:29,828 Nein, ich will nur wissen, wer James ermordet hat. 1329 01:04:29,912 --> 01:04:32,331 War es der Sensenmann? Oder die Motorradfahrerin? 1330 01:04:32,998 --> 01:04:35,417 Ehrlich, Kelsey. Du siehst aus wie auf dem Foto. 1331 01:04:35,501 --> 01:04:38,170 Du bist stärker, kräftiger. 1332 01:04:38,253 --> 01:04:39,671 Danke. 1333 01:04:39,755 --> 01:04:40,839 -Ja. -Das ist ein Kompliment. 1334 01:04:40,923 --> 01:04:44,092 Du erinnerst mich an Antonio Banderas, 1335 01:04:44,176 --> 01:04:45,594 wenn ich die Augen zusammenkneife. 1336 01:04:45,677 --> 01:04:47,804 Dann tu das den Abend über. Super. 1337 01:04:47,888 --> 01:04:49,515 Chelsea... Kelsey, tut mir leid. 1338 01:04:49,598 --> 01:04:51,058 Schon gut. 1339 01:04:51,141 --> 01:04:53,519 -Wie heißt du noch mal? -Jake. Sorry. 1340 01:04:53,602 --> 01:04:54,937 Was machst du? 1341 01:04:55,020 --> 01:04:57,314 Ich möchte bei der Stadt anfangen. 1342 01:04:57,397 --> 01:05:00,692 Ich will Staten Island wieder groß machen. 1343 01:05:01,485 --> 01:05:03,529 Staten Island ist bereits cool. 1344 01:05:04,571 --> 01:05:06,323 -Ja, stimmt. -Ja, stimmt. 1345 01:05:06,406 --> 01:05:09,660 -Du bist der Erste, der das sagt. -Der beste Ort auf Erden. 1346 01:05:09,743 --> 01:05:11,662 Zumindest an der Ostküste. 1347 01:05:11,745 --> 01:05:12,746 Entschuldigung. 1348 01:05:13,997 --> 01:05:16,083 Oh, hey. 1349 01:05:16,750 --> 01:05:17,960 Hallo. 1350 01:05:19,878 --> 01:05:21,421 -Hey. -Hey. 1351 01:05:21,505 --> 01:05:25,551 Möchtet ihr Sprudel oder stilles Wasser? 1352 01:05:26,260 --> 01:05:27,386 Entscheide du. 1353 01:05:27,469 --> 01:05:30,138 -Ich mag lieber Sprudel. -Also Sprudel. 1354 01:05:30,222 --> 01:05:33,851 Und Tequila. Einen Patrón auf Eis bitte. 1355 01:05:33,934 --> 01:05:35,143 -Ist das ok? -Ja, klar. 1356 01:05:35,227 --> 01:05:36,770 -Ich mag Tequila. -Cool. 1357 01:05:36,854 --> 01:05:40,941 Tequila auf Eis. Möchtet ihr warmes Brot oder Olivenöl? 1358 01:05:41,733 --> 01:05:43,026 Warmes Brot. 1359 01:05:45,487 --> 01:05:49,700 Hast du wieder einen Gast verjagt? Was ist dein Problem? 1360 01:05:50,325 --> 01:05:53,996 Tut mir leid. Vetternwirtschaft, wissen Sie? 1361 01:05:54,079 --> 01:05:55,372 Ist das eine Krankheit? 1362 01:05:55,455 --> 01:05:57,416 Ja, eine schlimme. 1363 01:05:57,499 --> 01:06:00,085 Ich wollte dich eifersüchtig machen. 1364 01:06:00,169 --> 01:06:01,879 Mich eifersüchtig... 1365 01:06:01,962 --> 01:06:05,424 -Aber dir scheint das nichts auszumachen. -Doch. Natürlich. 1366 01:06:05,507 --> 01:06:08,302 Das war der heißeste Kerl auf Tinder. Sieh mich an. 1367 01:06:08,385 --> 01:06:09,553 Und meine Titten. 1368 01:06:09,636 --> 01:06:12,181 Dieser Push-up ist der reinste Eiffelturm. 1369 01:06:12,264 --> 01:06:14,433 -Du siehst toll aus. -Danke. 1370 01:06:14,516 --> 01:06:15,893 Wein bitte hier nicht. 1371 01:06:15,976 --> 01:06:18,937 -Du siehst furchtbar aus. -Wieso? 1372 01:06:19,021 --> 01:06:20,939 Deine Haut ist durchsichtig. 1373 01:06:21,023 --> 01:06:24,818 Deine Augenringe sind so dunkel wie bei einem magersüchtigen Panda. 1374 01:06:26,445 --> 01:06:27,946 Ich weiß. 1375 01:06:28,030 --> 01:06:31,575 Du siehst immer aus, als wärst du krank und wüsstest es nur noch nicht. 1376 01:06:31,658 --> 01:06:34,119 Wenn ich dich berühre, zerfällst du zu Staub. 1377 01:06:34,203 --> 01:06:36,663 Tut mir leid. Mir geht's nicht gut. 1378 01:06:38,207 --> 01:06:40,083 Was sag ich deinem Date? 1379 01:06:40,167 --> 01:06:44,254 Keine Ahnung. Dass er mich mal kann. Ich kenne ihn nicht. Er ist DJ. 1380 01:06:50,719 --> 01:06:53,597 Wieso ist Eis keine gute Superkraft? 1381 01:06:53,680 --> 01:06:58,977 Es ist toll. Ice Flash kann mit seinem Eis alles machen. 1382 01:06:59,061 --> 01:07:02,147 Und es ist unzerstörbar, weil es Superheldeneis ist. 1383 01:07:02,231 --> 01:07:06,527 Er kann große, reflektierende Schilde formen. 1384 01:07:06,610 --> 01:07:12,115 Er kann riesige Eistanker, Eisflugzeuge, Eisjets 1385 01:07:12,199 --> 01:07:15,452 und Eishubschrauber machen, die Geschosse abfeuern. 1386 01:07:15,536 --> 01:07:18,121 Es gibt so viele Möglichkeiten. 1387 01:07:18,205 --> 01:07:19,581 Das ist cool. 1388 01:07:20,040 --> 01:07:21,750 -Danke. -Sind das deine Ideen? 1389 01:07:21,834 --> 01:07:23,001 Ja. 1390 01:07:23,085 --> 01:07:25,128 Du wirst langsam echt gut. 1391 01:07:25,212 --> 01:07:26,213 Danke. 1392 01:07:26,296 --> 01:07:28,131 Welche Farbe hat der Schild? 1393 01:07:28,215 --> 01:07:30,300 Er ist eisfarben. 1394 01:07:30,384 --> 01:07:32,553 Das heißt? Durchsichtig? 1395 01:07:32,636 --> 01:07:35,264 Hellblaues Eis oder... 1396 01:07:35,347 --> 01:07:39,476 Blaues Eis, weil es Superheldeneis und deshalb cool ist. 1397 01:07:39,560 --> 01:07:40,644 Verstehe. 1398 01:07:40,727 --> 01:07:43,480 Die Apotheke gehört Ronnies Onkel. 1399 01:07:43,564 --> 01:07:44,565 APOTHEKE 1400 01:07:44,648 --> 01:07:46,692 Ich habe den Schlüssel. Wir holen uns Oxys. 1401 01:07:46,775 --> 01:07:50,904 -Wir sind Räuber? Das ist unsere Zukunft? -Nein, nur dieses eine Mal. 1402 01:07:50,988 --> 01:07:54,408 Wir besorgen uns Geld für unsere Träume, Risikokapital. 1403 01:07:55,117 --> 01:07:56,952 Für dein Tattoo-Restaurant. 1404 01:07:57,035 --> 01:08:00,914 Jay-Z hat das auch gemacht. Er hat mit Crack seine Rapkarriere gestartet. 1405 01:08:00,998 --> 01:08:03,458 Und die meisten seiner Freunde sind tot oder im Knast. 1406 01:08:03,542 --> 01:08:07,588 Ja, aber wir sind Jay-Z, nicht seine Freunde. 1407 01:08:08,255 --> 01:08:10,132 Wir können nicht alle Jay-Z sein. 1408 01:08:10,215 --> 01:08:12,551 Vier Jay-Zs. Das ergibt keinen Sinn. 1409 01:08:12,634 --> 01:08:14,469 Ich würde alles für euch tun. 1410 01:08:14,553 --> 01:08:15,721 -Danke. -Danke. 1411 01:08:15,804 --> 01:08:18,182 -Aber das nicht. -Was soll das? 1412 01:08:18,265 --> 01:08:19,600 Das ist irre. 1413 01:08:19,683 --> 01:08:21,602 Wir brauchen dich als Wache. 1414 01:08:22,144 --> 01:08:24,938 Das kann jeder machen. Ihr braucht mich nicht. 1415 01:08:25,022 --> 01:08:28,108 Doch. Du bist unser bester Freund. Wir vertrauen dir. 1416 01:08:28,192 --> 01:08:31,653 Beste Freunde zwingen einander nicht zu illegalem Mist. 1417 01:08:31,737 --> 01:08:33,697 Ich mache ständig dummen Mist für dich. 1418 01:08:33,779 --> 01:08:35,490 -Zum Beispiel? -Keine Ahnung. 1419 01:08:35,573 --> 01:08:37,701 Als du dachtest, du hättest Hodenkrebs... 1420 01:08:37,783 --> 01:08:39,118 Ich wusste es. 1421 01:08:39,203 --> 01:08:42,080 Ich kam zu dir und habe deine Eier angefasst. 1422 01:08:43,247 --> 01:08:44,875 Hätte ich für dich auch gemacht. 1423 01:08:44,957 --> 01:08:47,752 Wäre was mit deinem Arsch, würde ich sagen: "Bück dich." 1424 01:08:47,836 --> 01:08:50,046 Nach allem, was wir für dich getan haben. 1425 01:08:50,130 --> 01:08:52,925 Was tust du für mich? Ich lasse mich von dir tätowieren. 1426 01:08:53,008 --> 01:08:54,343 Du magst meine Tattoos. 1427 01:08:54,426 --> 01:08:58,013 Du benutzt mich als menschliches Skizzenbuch. Nicht sehr. 1428 01:08:58,095 --> 01:09:00,057 Nicht so sehr, wie ich sage. 1429 01:09:00,140 --> 01:09:02,267 Ich bin weg. Sorry. 1430 01:09:03,852 --> 01:09:07,147 Weißt du was? Du bist ein echter Arsch! 1431 01:09:07,606 --> 01:09:09,524 Sag nicht, ich solle leise sein. 1432 01:09:09,608 --> 01:09:11,193 Guck, wie sie sich freut. 1433 01:09:11,276 --> 01:09:13,319 Ich bin zu früh losgerannt! 1434 01:09:19,493 --> 01:09:21,870 -Du bist so mager. Isst du genug? -Ja. 1435 01:09:21,953 --> 01:09:24,331 -Hi. -Hey, wie geht's? 1436 01:09:25,541 --> 01:09:26,542 Das ist Ray. 1437 01:09:26,625 --> 01:09:27,876 Hey, wie geht's? 1438 01:09:27,960 --> 01:09:29,294 -Freut mich. -Mich auch. 1439 01:09:29,377 --> 01:09:32,339 Es ist, als kenne ich dich schon. Deine Mom redet viel von dir. 1440 01:09:32,421 --> 01:09:33,924 Oh Gott. 1441 01:09:34,006 --> 01:09:36,009 Nein, nur Gutes. 1442 01:09:36,051 --> 01:09:38,595 Gehen wir essen? Ich habe genug von der Mensa. 1443 01:09:38,679 --> 01:09:41,473 -Hast du Hunger? -Ja, ich kann immer essen. 1444 01:09:42,349 --> 01:09:43,392 Tolle Uni. 1445 01:09:43,475 --> 01:09:45,310 "Ja, ich kann immer essen." 1446 01:09:46,103 --> 01:09:47,187 Dummes Arschloch. 1447 01:09:47,270 --> 01:09:48,939 Seht euch die zwei Engel an. 1448 01:09:49,022 --> 01:09:52,526 -Ja, ich kenne sie. -Ja, du bringst sie zur Schule. 1449 01:09:52,609 --> 01:09:53,902 -Ich kenne sie. -Oh mein Gott. 1450 01:09:53,986 --> 01:09:56,697 -Sie ist so süß. -So tolle Locken. 1451 01:09:56,780 --> 01:09:59,575 Wir waren mit ihnen bei Stomp. Sie sind ausgeflippt. 1452 01:09:59,658 --> 01:10:00,993 Oh, Stomp ist klasse. 1453 01:10:01,076 --> 01:10:03,495 -Was ist das? -Das beste Musical aller Zeiten. 1454 01:10:03,579 --> 01:10:06,999 Da spielen sie Schlagzeug auf Mülltonnen 1455 01:10:07,082 --> 01:10:08,917 und klopfen mit Besen. 1456 01:10:09,001 --> 01:10:10,460 -Haushaltsgegenstände. -Ja. 1457 01:10:10,544 --> 01:10:13,172 Wir benutzen einen Toaster zum Toasten. 1458 01:10:13,255 --> 01:10:15,799 Sie spielen darauf ein ganzes Lied. Unglaublich. 1459 01:10:15,883 --> 01:10:19,720 Ich kenne einen Obdachlosen, der für 1 $ auf Mülleimerdeckel klopft. 1460 01:10:19,803 --> 01:10:22,055 Und dann hat er auf den Bahnsteig gekackt. 1461 01:10:24,099 --> 01:10:25,434 Tja. 1462 01:10:25,517 --> 01:10:27,144 Dafür kriegt er wohl keinen Tony. 1463 01:10:27,227 --> 01:10:29,271 Wenn er weiter übt und Windeln anzieht, 1464 01:10:29,354 --> 01:10:31,982 wird's vielleicht was mit dem Broadway. 1465 01:10:33,901 --> 01:10:34,943 Ja. 1466 01:10:35,527 --> 01:10:37,321 Ist es wirklich ernst mit euch? 1467 01:10:40,199 --> 01:10:42,367 Ehrlich gesagt 1468 01:10:42,451 --> 01:10:46,538 fahre ich an Thanksgiving nach Boston, um seine Eltern kennenzulernen. 1469 01:10:46,622 --> 01:10:50,751 Was? Du fährst nach Boston? An Thanksgiving? 1470 01:10:50,834 --> 01:10:53,754 -Und ich? -Komm mit. Wir fahren alle zusammen. 1471 01:10:53,837 --> 01:10:55,631 Es wäre toll, wenn du mitkommst. 1472 01:10:55,714 --> 01:10:57,966 Werdet ihr wieder heiraten? 1473 01:10:58,050 --> 01:10:59,551 Was habe ich uns da eingebrockt. 1474 01:10:59,635 --> 01:11:01,136 Claire. 1475 01:11:01,220 --> 01:11:04,723 Ich beantworte deine Frage. 1476 01:11:04,806 --> 01:11:07,351 Vor einigen Monaten hätte ich Nein gesagt... 1477 01:11:07,434 --> 01:11:08,685 Können wir gehen? 1478 01:11:08,769 --> 01:11:11,104 Scott. Sei nicht unhöflich. 1479 01:11:11,188 --> 01:11:13,690 Ich? Er redet doch die ganze Zeit. 1480 01:11:13,774 --> 01:11:15,025 Er ist unhöflich. 1481 01:11:15,108 --> 01:11:17,069 -Wir haben uns unterhalten. -Was wolltest du? 1482 01:11:17,152 --> 01:11:18,695 -Lass den Scheiß. -Sag schon. 1483 01:11:18,779 --> 01:11:20,989 Es ist an der Zeit zu gehen. 1484 01:11:21,073 --> 01:11:23,700 Es war toll. Wir sind uns alle nähergekommen. 1485 01:11:23,784 --> 01:11:25,869 Jetzt können wir gehen. 1486 01:11:25,953 --> 01:11:29,122 Wir gehen nachher auf eine Party, falls du mitkommen willst. 1487 01:11:29,206 --> 01:11:30,624 Blamier mich nur nicht. 1488 01:11:30,707 --> 01:11:33,252 Klar. Hauptsache, wir gehen jetzt. 1489 01:11:35,295 --> 01:11:36,839 Der ist ja gut drauf. 1490 01:11:37,381 --> 01:11:39,842 Versuch das mal dein Leben lang. 1491 01:11:40,676 --> 01:11:42,678 -Wir werden Spaß haben. -Oh ja. 1492 01:11:42,761 --> 01:11:44,638 Nein. Ich hasse College-Partys. 1493 01:11:44,721 --> 01:11:48,016 Du warst noch nie auf einer. Hab Spaß. 1494 01:11:48,100 --> 01:11:50,602 -Entspann dich. Lass dich darauf ein. -Ja. 1495 01:12:00,821 --> 01:12:01,989 Was ist dein Hauptfach? 1496 01:12:02,072 --> 01:12:07,244 Evolutionäre Soziologie und ein bisschen Bio. 1497 01:12:07,744 --> 01:12:09,872 Ich wusste nicht, dass das geht. 1498 01:12:09,955 --> 01:12:12,124 Doch, am College geht alles. 1499 01:12:25,512 --> 01:12:26,847 Schöne Tattoos. 1500 01:12:26,930 --> 01:12:29,808 Ich bin Schauspielerin, für mich ist das nichts. 1501 01:12:29,892 --> 01:12:32,352 Was, wenn ich eine brave Rolle spielen soll? 1502 01:12:32,436 --> 01:12:34,605 Ich bin eine junge Winona Ryder. 1503 01:12:34,688 --> 01:12:37,566 Ich könnte solche Rollen spielen 1504 01:12:37,649 --> 01:12:39,985 und welche aus Shakespeares Zeiten. 1505 01:12:45,282 --> 01:12:46,992 -Wie findest du's? -Was ist das? 1506 01:12:48,869 --> 01:12:50,287 Ein Arschloch. 1507 01:12:50,370 --> 01:12:52,080 -Verstehst du? -Oh Gott. 1508 01:12:55,751 --> 01:12:59,505 Es geht darum, dass das eine Prozent immer mächtiger wird 1509 01:12:59,588 --> 01:13:02,758 und die soziale Ungleichheit außer Kontrolle ist. 1510 01:13:02,841 --> 01:13:06,428 Wir können mit dem Kapitalismus so nicht weitermachen. 1511 01:13:06,512 --> 01:13:09,389 Ja, ich habe das Hamsterrad satt. 1512 01:13:09,473 --> 01:13:12,434 Genau. Was wurde aus dem amerikanischen Traum? 1513 01:13:12,518 --> 01:13:15,312 Er ist zum amerikanischen Albtraum geworden. 1514 01:13:15,395 --> 01:13:16,939 -Ja. -Nicht wahr? 1515 01:13:22,569 --> 01:13:25,113 Los... Oh, Scheiße! 1516 01:13:25,239 --> 01:13:28,242 Scheiße! Das brennt! 1517 01:13:28,325 --> 01:13:29,493 Das hat Spaß gemacht. 1518 01:13:29,576 --> 01:13:31,578 Ja, finde ich auch. 1519 01:13:31,662 --> 01:13:35,207 Endlich habe ich mal reingepasst. 1520 01:13:35,290 --> 01:13:37,459 Nicht alle haben mich sofort gehasst. 1521 01:13:37,543 --> 01:13:38,877 Komm doch auch her. 1522 01:13:38,961 --> 01:13:41,046 Meinst du, die würden mich aufnehmen? 1523 01:13:41,129 --> 01:13:42,798 Du brauchst einen guten Schnitt. 1524 01:13:42,881 --> 01:13:45,342 Ich habe ja nicht mal meinen Schulabschluss. 1525 01:13:45,425 --> 01:13:47,135 Den braucht man fürs College, oder? 1526 01:13:47,219 --> 01:13:49,137 Ja, aber es ist noch nicht zu spät. 1527 01:13:49,221 --> 01:13:51,890 Selbst wenn. Ich bin zu alt. 1528 01:13:51,974 --> 01:13:54,726 Ich würde aussehen wie ein Junkie. Unheimlich. 1529 01:13:54,810 --> 01:13:56,270 Ich wäre fehl am Platz. 1530 01:13:57,062 --> 01:13:59,231 Alle hier sind alt. 1531 01:13:59,314 --> 01:14:02,442 Ich bin dumm, Claire. Wolltest du das hören? 1532 01:14:02,526 --> 01:14:04,862 Ich kann mich nicht konzentrieren, nicht stillsitzen. 1533 01:14:04,945 --> 01:14:06,280 Ich bin dumm. 1534 01:14:06,405 --> 01:14:08,448 Ich müsste mich viel mehr reinhängen. 1535 01:14:08,532 --> 01:14:10,033 Alle würden mich verspotten, 1536 01:14:10,117 --> 01:14:12,494 und damit kann ich nicht umgehen. 1537 01:14:12,578 --> 01:14:13,579 Das war's? 1538 01:14:15,914 --> 01:14:18,667 Mehr Gedanken verschwendest du nicht ans College? 1539 01:14:18,750 --> 01:14:21,879 Das waren 40 Sekunden. Das ist doch lange, oder? 1540 01:14:21,962 --> 01:14:23,130 Ok. 1541 01:14:23,839 --> 01:14:26,175 -Es ist deine Sache. -Genau. 1542 01:14:26,258 --> 01:14:29,636 Kommen wir zum Punkt. Was machen wir mit Ray? 1543 01:14:29,720 --> 01:14:31,555 -Was? -Stell dich nicht dumm. 1544 01:14:31,638 --> 01:14:36,518 Wie bringen wir Mom dazu, sich von ihm zu trennen? 1545 01:14:36,602 --> 01:14:38,103 Ich finde ihn in Ordnung. 1546 01:14:38,187 --> 01:14:40,230 -In Ordnung? -Was willst du? 1547 01:14:40,314 --> 01:14:42,441 Es ist Moms Entscheidung, nicht unsere. 1548 01:14:42,524 --> 01:14:44,526 Ja, aber wir sollten sie beschützen. 1549 01:14:44,610 --> 01:14:47,738 Sie soll nicht mit dem Ersten nach Dad zusammenbleiben. 1550 01:14:47,863 --> 01:14:49,448 Sie muss Schwänze erkunden. 1551 01:14:50,699 --> 01:14:54,411 Mom muss keine "Schwänze erkunden". 1552 01:14:54,494 --> 01:14:56,455 -Doch. -Sie wirkt glücklich. 1553 01:14:56,538 --> 01:14:59,124 Sie soll rumhuren? 1554 01:14:59,708 --> 01:15:01,418 Nein, aber irgendwie schon. 1555 01:15:01,502 --> 01:15:02,794 Das ist ekelhaft. 1556 01:15:02,878 --> 01:15:05,297 Wenn du von Anfang an weißt, dass etwas schlecht ist, 1557 01:15:05,380 --> 01:15:07,216 würdest du es nicht verhindern? 1558 01:15:07,299 --> 01:15:09,968 Wie die Sache mit Hitler als Baby. 1559 01:15:10,010 --> 01:15:13,263 Hättest du die Chance, Hitler als Baby zu töten, würdest du das tun? 1560 01:15:13,347 --> 01:15:15,098 Ihn würgen, bis die Augen hervorquellen? 1561 01:15:15,182 --> 01:15:16,975 Ray ist Hitler als Baby? 1562 01:15:17,059 --> 01:15:20,020 In dieser Situation ist er das. 1563 01:15:20,103 --> 01:15:22,314 Hilfst du mir, Hitler umzubringen? 1564 01:15:22,397 --> 01:15:26,568 Du hast recht, Scott. Bis morgen. 1565 01:15:26,652 --> 01:15:27,653 Claire! 1566 01:15:36,328 --> 01:15:39,164 Claire scheint es an der Uni zu gefallen. 1567 01:15:40,123 --> 01:15:44,086 Ja, sie blüht richtig auf. 1568 01:15:44,878 --> 01:15:48,465 Sie könnte es mit der Welt aufnehmen. 1569 01:15:49,174 --> 01:15:51,468 Bei ihr hast du alles richtig gemacht. 1570 01:15:52,761 --> 01:15:54,680 Scott könnte sich eine Scheibe abschneiden. 1571 01:15:57,933 --> 01:16:01,019 Wie findest du seine Idee für das Tattoo-Restaurant? 1572 01:16:01,812 --> 01:16:03,605 Furchtbar. 1573 01:16:03,689 --> 01:16:06,483 Tätowieren ist wie ein medizinischer Eingriff. 1574 01:16:06,567 --> 01:16:09,778 Man will doch im Krankenhaus kein Essen bestellen. 1575 01:16:10,737 --> 01:16:14,449 Es ist toll, dass er große Träume hat. Aber er ist so verloren. 1576 01:16:15,117 --> 01:16:19,371 Egal, wie sehr ich mich bemühe, ihn positiv zu beeinflussen... 1577 01:16:19,454 --> 01:16:21,707 ...er glaubt einfach nicht an sich. 1578 01:16:21,790 --> 01:16:24,585 Er ist so ziellos. 1579 01:16:24,668 --> 01:16:26,336 Mach dir keine Vorwürfe. 1580 01:16:26,920 --> 01:16:30,382 Studien haben gezeigt, dass das zum Großteil genetisch ist. 1581 01:16:30,465 --> 01:16:32,718 Man erbt es von seinen Großeltern. 1582 01:16:48,108 --> 01:16:49,276 Los. 1583 01:16:52,779 --> 01:16:56,950 Wenn uns jemand sieht oder du Sirenen hörst, 1584 01:16:57,034 --> 01:16:58,619 schreibst du: "Bist du wach?" 1585 01:16:58,702 --> 01:16:59,995 Geht nicht auch was anderes? 1586 01:17:00,078 --> 01:17:02,206 Das klingt, als wollte ich dich bumsen. 1587 01:17:02,289 --> 01:17:04,291 -Mach es einfach. -Na schön. 1588 01:17:04,374 --> 01:17:06,210 -Na gut. -Dann los. 1589 01:17:06,293 --> 01:17:08,045 -Los geht's. -Moment. 1590 01:17:08,128 --> 01:17:09,505 Gut, los. 1591 01:17:09,588 --> 01:17:10,881 Viel Glück. 1592 01:17:10,964 --> 01:17:12,216 Du bist der Beste. 1593 01:17:17,179 --> 01:17:18,472 Oh Scheiße. 1594 01:17:19,431 --> 01:17:20,557 Sie machen es. 1595 01:17:41,828 --> 01:17:42,913 Ja! 1596 01:17:55,926 --> 01:17:57,261 Du bist tot. 1597 01:18:01,348 --> 01:18:03,058 -Was ist los? -Was? 1598 01:18:03,141 --> 01:18:04,768 -Wer sind Sie? -Was tun Sie hier? 1599 01:18:04,852 --> 01:18:06,395 Was? Das ist meine Apotheke. 1600 01:18:06,478 --> 01:18:08,397 Mit wem redest du? Wer ist das? 1601 01:18:08,480 --> 01:18:09,481 Geh wieder rein. 1602 01:18:09,565 --> 01:18:12,484 -Geh. Ich mache das! -Gib mir keine Anweisungen! 1603 01:18:13,360 --> 01:18:15,153 Ja. Nein. Ja. 1604 01:18:15,237 --> 01:18:17,656 Nein. Ja. Ja. Nein. 1605 01:18:17,739 --> 01:18:20,325 -Verpiss dich! -Ich will Ihnen nichts tun. 1606 01:18:20,409 --> 01:18:23,161 -Nicht schon wieder! -Das ist das dritte Mal! 1607 01:18:23,245 --> 01:18:26,248 Das dritte Mal dieses Jahr! Raus! 1608 01:18:26,331 --> 01:18:28,584 -Was soll das? Lassen Sie mich! -Heute nicht! 1609 01:18:28,667 --> 01:18:31,587 Heute ist Alan Moskowitz' Tag! 1610 01:18:34,464 --> 01:18:36,508 Wer ist denn die Schönheit? 1611 01:18:37,551 --> 01:18:40,220 Hallo, Angelina Jolie. 1612 01:18:43,599 --> 01:18:45,184 -Es ist zu! -Wo ist der Schlüssel? 1613 01:18:45,267 --> 01:18:47,686 -Auf dem Tresen. -Wieso hast du abgeschlossen? 1614 01:18:47,769 --> 01:18:50,397 Damit niemand reinkommt. 1615 01:18:50,480 --> 01:18:53,650 Ihr macht das nicht noch mal! Nicht hier! 1616 01:18:53,734 --> 01:18:55,319 -Das ist das erste Mal! -Scheiße! 1617 01:18:56,820 --> 01:18:58,113 Ich wehre mich! 1618 01:19:04,286 --> 01:19:06,538 Scheiße! 1619 01:19:08,624 --> 01:19:11,043 "Bist du wach? Bist du wach?" 1620 01:19:11,126 --> 01:19:13,629 -Was ist los? -Still. 1621 01:19:17,674 --> 01:19:19,009 "Willst du ficken?" 1622 01:19:19,092 --> 01:19:22,804 Willst du ficken? 1623 01:19:26,683 --> 01:19:30,437 Ok, Igor. Geh ran. Los, los. 1624 01:19:33,690 --> 01:19:36,235 Nein. Scott. 1625 01:19:43,408 --> 01:19:44,618 Macht den Ton aus! 1626 01:19:45,661 --> 01:19:46,662 Verdammt. 1627 01:19:50,457 --> 01:19:53,252 Hey, hier ist Scott. 1628 01:19:53,335 --> 01:19:57,881 Ich wollte wissen, ob du fertig bist. 1629 01:19:57,965 --> 01:19:59,424 Wir brauchen den Schlüssel. 1630 01:20:14,898 --> 01:20:16,483 Scheiße! 1631 01:20:16,567 --> 01:20:18,402 Heilige Scheiße! 1632 01:20:21,572 --> 01:20:23,115 Los, Igor! 1633 01:20:28,328 --> 01:20:30,914 -Die Räuber sind drinnen! -Hände hoch! 1634 01:20:30,998 --> 01:20:32,165 Die Frau hat eine Waffe. 1635 01:20:33,500 --> 01:20:35,794 -Auf den Boden! -Keine Bewegung! 1636 01:20:38,839 --> 01:20:40,340 Wieso raubst du Apotheken aus? 1637 01:20:40,424 --> 01:20:43,844 Das habe ich nicht. Ich war die Wache, nur zur Info. 1638 01:20:43,927 --> 01:20:47,181 Das ist auch ein Verbrechen. Spinnst du völlig? 1639 01:20:47,264 --> 01:20:49,808 Es ist Rays Schuld. Er will mich rauswerfen. 1640 01:20:49,892 --> 01:20:53,061 Ich habe Panik gekriegt und eine schlechte Entscheidung getroffen. 1641 01:20:53,145 --> 01:20:55,105 Das ist ein Verbrechen! 1642 01:20:55,189 --> 01:20:58,483 Und? Ich war nicht mal drinnen. 1643 01:20:58,567 --> 01:21:01,820 Die können mir nichts. Ich habe nichts getan. 1644 01:21:01,904 --> 01:21:04,698 Ich weiß, dass Ray etwas ausheckt. 1645 01:21:04,781 --> 01:21:07,201 -Er will Dad auslöschen. -Lass Mom ihr Glück. 1646 01:21:07,284 --> 01:21:10,370 Sie ist glücklich. Spätestens, wenn ich ihn loswerde. 1647 01:21:10,454 --> 01:21:14,041 Er verbirgt irgendwas. Er ist ein Betrüger. Ich weiß es. 1648 01:21:14,124 --> 01:21:15,667 Darum wollte ich nicht weg. 1649 01:21:15,751 --> 01:21:17,628 Jetzt kriegt Mom deinen Irrsinn ab. 1650 01:21:17,711 --> 01:21:19,004 Ich mache nichts Irres. 1651 01:21:19,087 --> 01:21:22,299 Nichts zu tun, wäre irre. Aber ich unternehme etwas! 1652 01:21:22,382 --> 01:21:24,801 Lass Mom in Ruhe. Du bist wieder wie du. 1653 01:21:24,885 --> 01:21:26,011 Was soll das heißen? 1654 01:21:26,094 --> 01:21:27,971 Du hast mir die Halloween-Party versaut. 1655 01:21:28,055 --> 01:21:30,849 Weißt du was? Feier schön. Ich mache das. 1656 01:21:31,475 --> 01:21:34,269 Nein. Du machst nichts. 1657 01:21:34,353 --> 01:21:36,813 -Ich mache das. -Du machst nichts! 1658 01:21:54,831 --> 01:21:56,667 Hey, Scott. Was gibt's? 1659 01:21:56,750 --> 01:21:58,877 -Oh, hi. -Hi. 1660 01:21:58,961 --> 01:22:02,422 Ich wollte den Kindern Hallo sagen. Sind sie da? 1661 01:22:03,799 --> 01:22:06,552 Nein, sie sind bei ihrer Oma. 1662 01:22:08,637 --> 01:22:10,806 Und was machst du da? 1663 01:22:10,889 --> 01:22:14,810 Ich will die Flasche aufmachen, aber der Korken ist kaputt. 1664 01:22:16,979 --> 01:22:19,940 -Soll ich dir helfen? -Ja. 1665 01:22:20,023 --> 01:22:21,108 Bitte. 1666 01:22:22,025 --> 01:22:24,695 -Ja! -Ja. 1667 01:22:24,778 --> 01:22:27,155 Erwartest du Besuch? 1668 01:22:27,239 --> 01:22:28,699 Nein. 1669 01:22:29,533 --> 01:22:32,035 Ich brauche nur etwas Zeit für mich. 1670 01:22:32,119 --> 01:22:35,956 Manchmal müssen Mütter trinken, wenn die Kinder weg sind. 1671 01:22:36,039 --> 01:22:39,501 Darf ich bleiben? Ich brauche auch Zeit für mich. 1672 01:22:39,585 --> 01:22:42,212 Klar, aber darfst du schon trinken? 1673 01:22:42,296 --> 01:22:44,131 Ja. Aber ich kiffe lieber. 1674 01:22:44,214 --> 01:22:45,299 Hast du was dagegen? 1675 01:22:45,382 --> 01:22:48,677 Nein. Machen wir die Fenster auf. 1676 01:22:48,760 --> 01:22:50,971 -Heute ist Dienstag. -Echt? 1677 01:22:51,054 --> 01:22:53,015 Ray hasst es, wenn ich kiffe. 1678 01:22:53,891 --> 01:22:55,350 Und ich hasse Ray. 1679 01:22:56,018 --> 01:22:57,102 Großartig. 1680 01:23:05,611 --> 01:23:06,820 Weißt du... 1681 01:23:08,363 --> 01:23:12,284 Deine Kinder sind die süßesten, liebsten Kinder, die ich kenne. 1682 01:23:12,367 --> 01:23:13,994 Unglaublich, dass sie von Ray sind. 1683 01:23:14,661 --> 01:23:16,288 Stimmt. 1684 01:23:16,371 --> 01:23:18,999 Was Ray angeht, weißt du... 1685 01:23:19,082 --> 01:23:22,169 Vor den Kindern verliere ich kein schlechtes Wort über ihn. 1686 01:23:23,420 --> 01:23:27,007 Das ist echt schwer, weil er ein Arsch ist. 1687 01:23:27,090 --> 01:23:28,675 Das kann ich mir vorstellen. 1688 01:23:28,759 --> 01:23:32,596 Ich bin keins deiner Kinder, also lass alles raus. 1689 01:23:32,679 --> 01:23:35,015 Lass es raus. Erzähl mir alles. 1690 01:23:35,098 --> 01:23:40,521 Er kämpft darum, nicht das Sorgerecht für die Kinder zu bekommen. 1691 01:23:40,604 --> 01:23:41,897 -Das geht? -Ja. 1692 01:23:41,980 --> 01:23:43,815 -Das ist irre. -Ich weiß. 1693 01:23:43,899 --> 01:23:45,275 Wer würde das wollen? 1694 01:23:45,359 --> 01:23:47,444 Wer würde nicht bei ihnen sein wollen? 1695 01:23:47,528 --> 01:23:50,197 Welches Monster? 1696 01:23:50,280 --> 01:23:51,365 Rund um die Uhr! 1697 01:23:51,406 --> 01:23:53,242 Deine Tochter hat neulich gesungen. 1698 01:23:53,325 --> 01:23:56,203 -Und was? -Irgendwas aus Oklahoma! oder so. 1699 01:23:56,286 --> 01:23:59,414 Das finde ich fürchterlich, aber es war großartig. 1700 01:23:59,498 --> 01:24:00,999 Sie ist ein kleiner Engel. 1701 01:24:01,083 --> 01:24:04,878 Am Anfang dachte ich, sie wäre ein Roboter. 1702 01:24:04,962 --> 01:24:06,839 Ja, sie ist so perfekt. 1703 01:24:06,922 --> 01:24:08,298 So ein Idiot. 1704 01:24:08,382 --> 01:24:12,845 Er will sie nur mittwochs zum Essen und sonntags sehen. 1705 01:24:13,720 --> 01:24:15,973 -Er pickt sich die Rosinen raus. -Genau. 1706 01:24:16,056 --> 01:24:17,516 Sind deine Kinder das NFL-Paket? 1707 01:24:17,599 --> 01:24:19,309 -Warte... Ja. -Ja. 1708 01:24:19,393 --> 01:24:21,019 Aber wer will seine Kinder, 1709 01:24:21,103 --> 01:24:25,899 wenn er keine Wohnung hat und auf der Feuerwache schläft? 1710 01:24:26,483 --> 01:24:28,193 Dann... 1711 01:24:28,277 --> 01:24:29,486 Unglaublich. 1712 01:24:29,570 --> 01:24:33,323 Welcher Mann kann sich in Staten Island keine Wohnung leisten? 1713 01:24:33,407 --> 01:24:34,908 Mieser Versager. 1714 01:24:35,450 --> 01:24:38,036 Er hat unser Geld verspielt. 1715 01:24:38,120 --> 01:24:43,208 Er ist obdachlos, hat kein Geld und ist ein schlechter Vater. 1716 01:24:43,292 --> 01:24:45,460 Was will deine Mom mit ihm? 1717 01:24:45,544 --> 01:24:49,256 Sie hatte seit 17 Jahren keinen Sex, da ist ihr Niveau niedrig. 1718 01:24:49,840 --> 01:24:51,592 Wirklich? Ja. 1719 01:24:52,259 --> 01:24:54,303 Leider ist er gut im Bett. 1720 01:24:54,386 --> 01:24:57,639 Das musste ich nicht wissen. 1721 01:24:57,723 --> 01:25:01,143 Ja. Er hat einen wunderschönen Schwanz. 1722 01:25:01,226 --> 01:25:04,605 Das ist das einzig Gute an ihm. 1723 01:25:05,105 --> 01:25:06,940 Wegen diesem großen dicken Schwanz 1724 01:25:07,024 --> 01:25:09,067 bin ich acht Jahre zu lang geblieben. 1725 01:25:09,776 --> 01:25:11,069 So ist es. 1726 01:25:11,153 --> 01:25:12,863 Hab ich doch richtig gerochen. 1727 01:25:12,946 --> 01:25:14,573 -Was soll das? -Was? 1728 01:25:15,490 --> 01:25:17,534 Spionierst du mir jetzt nach? 1729 01:25:17,618 --> 01:25:19,411 -Was? -Erzählst, ich sei obdachlos? 1730 01:25:19,494 --> 01:25:21,163 Ist es witzig, mich Loser zu nennen? 1731 01:25:21,246 --> 01:25:23,332 Wovon redest du... Nein. Was? 1732 01:25:23,415 --> 01:25:26,168 Wovon ich rede? Du warst bei meiner Ex-Frau? 1733 01:25:26,877 --> 01:25:29,630 -Ja, sie ist echt nett. -Ja? Dann heirate sie doch. 1734 01:25:29,713 --> 01:25:31,465 Und dann guck mal, was passiert. 1735 01:25:31,548 --> 01:25:34,551 Ich beschütze nur meine Mom vor dir. Du bist ein Psycho. 1736 01:25:34,635 --> 01:25:36,762 Ein Psycho? Ich war immer nett zu dir! 1737 01:25:36,845 --> 01:25:39,890 Ich wollte dir helfen, aber du bist mit Kiffen beschäftigt. 1738 01:25:39,973 --> 01:25:42,935 Du willst alles zerstören, was ich mit Margie habe. 1739 01:25:43,018 --> 01:25:44,394 Weil du ein Loser bist! 1740 01:25:44,478 --> 01:25:48,148 Ein degenerierter Spieler Mitte 50, der auf die Jets setzt. 1741 01:25:48,232 --> 01:25:50,234 Weißt du nichts über Wetten? 1742 01:25:50,317 --> 01:25:51,693 Die Jets kommen zurück! 1743 01:25:51,777 --> 01:25:54,947 Nein! Sie werden nie mehr zurückkommen! 1744 01:25:55,030 --> 01:25:56,990 Ich will deiner Mom ein gutes Leben bieten! 1745 01:25:57,074 --> 01:25:58,784 Nein. Du bist ein Stück Scheiße. 1746 01:25:58,867 --> 01:26:00,869 Sagt der Junkie! Ich bin ein Stück Scheiße? 1747 01:26:00,953 --> 01:26:04,248 Ja, bist du! Ich bin ein Loser? Du bist der größte Loser, den ich kenne! 1748 01:26:04,331 --> 01:26:06,291 Da kennst du dich wohl aus. 1749 01:26:06,375 --> 01:26:08,293 -Ja? Willst du Dresche? -Echt jetzt? 1750 01:26:08,377 --> 01:26:10,379 Das wird anders laufen, als du denkst. 1751 01:26:10,462 --> 01:26:11,880 Lass mich... Im Ernst? 1752 01:26:16,009 --> 01:26:18,178 -Arschloch. -Du haust mir eine rein? 1753 01:26:18,262 --> 01:26:20,013 Kommst du runter? 1754 01:26:20,097 --> 01:26:22,266 Ich helfe dir dabei! 1755 01:26:27,813 --> 01:26:30,566 Und, runtergekommen? Du bist selbst schuld! 1756 01:26:30,649 --> 01:26:31,859 Ist das ein Witz? 1757 01:26:31,942 --> 01:26:33,735 Du wolltest mich ertränken. 1758 01:26:33,819 --> 01:26:35,821 In diesem Pool? Du bist ein Riese. 1759 01:26:35,904 --> 01:26:38,031 Sei bloß froh, dass mein Dad nicht hier ist. 1760 01:26:38,073 --> 01:26:40,617 Ach ja? Ich kannte deinen Dad. 1761 01:26:40,701 --> 01:26:43,287 Ich bin ihm ein paarmal begegnet. 1762 01:26:43,370 --> 01:26:46,123 Und er war ein noch größerer Arsch als du! 1763 01:26:47,916 --> 01:26:49,918 Das reicht. Es ist vorbei. 1764 01:26:51,837 --> 01:26:53,255 Gefällt dir das? 1765 01:27:02,389 --> 01:27:03,432 Blödes Arschloch. 1766 01:27:03,515 --> 01:27:05,559 Los, gib auf. 1767 01:27:05,642 --> 01:27:07,311 Lass mich los! 1768 01:27:07,394 --> 01:27:08,395 -Nein! -Lass mich! 1769 01:27:08,478 --> 01:27:11,940 Oh mein Gott! Was ist euer Problem? 1770 01:27:12,774 --> 01:27:15,485 -Er ist ein Psycho. -Wir haben nur geredet. 1771 01:27:15,569 --> 01:27:18,113 -Worüber? -Dass er Lügen erzählt. 1772 01:27:18,197 --> 01:27:20,115 Er hat mich in den Pool geworfen. 1773 01:27:20,240 --> 01:27:22,576 -Er muss verschwinden. -Nein, du gehst jetzt. 1774 01:27:22,659 --> 01:27:24,870 Wieso ich? Er hat angefangen. 1775 01:27:24,953 --> 01:27:27,623 Verschwinde. Und such dir einen Job und ein Leben. 1776 01:27:27,706 --> 01:27:30,751 -Deine Schnorrerzeiten sind vorbei. -Du auch. Verschwinde. 1777 01:27:31,418 --> 01:27:34,755 -Was habe ich getan? -Meinen Sohn angegriffen! 1778 01:27:34,838 --> 01:27:36,757 Du hast keinen Respekt vor meiner Familie! 1779 01:27:36,840 --> 01:27:38,884 Hör mir zu. Beruhig dich. 1780 01:27:38,967 --> 01:27:41,845 Ich beruhige mich nicht! Du greifst meinen Sohn an! 1781 01:27:41,929 --> 01:27:43,472 Und erfindest Lügengeschichten! 1782 01:27:43,555 --> 01:27:45,766 Du ließest mich glauben, du wärst ein Guter. 1783 01:27:45,849 --> 01:27:48,352 Bist du aber nicht. Du bist eine Niete. 1784 01:27:48,435 --> 01:27:51,021 Ich möchte es dir erklären. Hör mir zu. 1785 01:27:51,104 --> 01:27:53,440 -Du hast mir nichts zu sagen. -Ok, hör mal. 1786 01:27:53,524 --> 01:27:55,484 Du weißt nicht alles. 1787 01:27:55,567 --> 01:27:57,778 Scott hat Angst vor dem nächsten Schritt. 1788 01:27:57,861 --> 01:28:00,614 Wie die Red Sox, als sie die World Series gewannen. 1789 01:28:00,739 --> 01:28:04,618 Oh mein Gott. Halt einfach die Klappe. 1790 01:28:04,701 --> 01:28:07,079 Ich habe ihn was gefragt, und er ist durchgedreht. 1791 01:28:07,162 --> 01:28:09,623 Ich warf ihn ins Wasser, um die Lage zu entspannen. 1792 01:28:09,706 --> 01:28:12,501 So habe ich das auf der Arbeit gelernt. 1793 01:28:12,584 --> 01:28:14,753 Hältst du nie mal die Klappe? 1794 01:28:14,837 --> 01:28:17,631 Du redest und redest und weißt nicht mal, was. 1795 01:28:17,714 --> 01:28:19,174 Es ist unlogisch. 1796 01:28:19,258 --> 01:28:23,136 Du hast überall kleine Informationsfetzen aufgeschnappt. 1797 01:28:23,220 --> 01:28:25,055 Die ergeben keinen Sinn. 1798 01:28:25,138 --> 01:28:26,807 Keinen Sinn. Unsinn. 1799 01:28:31,270 --> 01:28:32,396 Ich rede nicht. 1800 01:28:34,022 --> 01:28:38,026 Ich habe genug. Es reicht mir. Nehmt beide euren Scheiß und geht. 1801 01:28:42,406 --> 01:28:43,448 Margie. 1802 01:28:45,951 --> 01:28:47,578 Scheiße. 1803 01:28:47,661 --> 01:28:49,329 Wo sollen wir jetzt hin? 1804 01:28:50,289 --> 01:28:52,332 Was fragst du mich? 1805 01:28:52,416 --> 01:28:54,877 Du hast das Chaos doch angerichtet. 1806 01:29:29,536 --> 01:29:30,579 Hey, Mann. 1807 01:29:34,458 --> 01:29:35,542 Bist du sauer auf mich? 1808 01:29:36,126 --> 01:29:38,712 Ich? Nein. Bist du sauer auf mich? 1809 01:29:39,546 --> 01:29:41,340 Nein, aber... 1810 01:29:41,423 --> 01:29:45,135 -Fragen sie nach mir? -Ich werde dich nicht verpfeifen. 1811 01:29:45,219 --> 01:29:47,471 Aber was soll ich ihnen sagen? 1812 01:29:47,554 --> 01:29:49,806 Du warst die Wache, die nicht gewacht hat. 1813 01:29:52,267 --> 01:29:53,977 Ich habe eine Frage. 1814 01:29:55,521 --> 01:29:59,066 Da du ja hier bist, 1815 01:29:59,149 --> 01:30:02,236 könnte ich vielleicht eine Weile bei dir einziehen? 1816 01:30:03,237 --> 01:30:05,072 Darum bist du hier? 1817 01:30:05,155 --> 01:30:07,157 -Und um dich zu sehen. -Nein. 1818 01:30:07,241 --> 01:30:09,117 Du wolltest nur fragen. Nein, kannst du nicht. 1819 01:30:09,201 --> 01:30:11,078 -Ich brauche was. -Mein Haus ist gruselig. 1820 01:30:11,161 --> 01:30:13,413 -Mom hat mich rausgeworfen. -Was machst du nur? 1821 01:30:13,497 --> 01:30:16,375 Kommst her, um mich das zu fragen. 1822 01:30:16,458 --> 01:30:17,876 -Nein, ich... -Ich bin dir egal. 1823 01:30:17,960 --> 01:30:21,129 Du bist mir wichtig. Tut mir leid. Ich hätte nicht fragen sollen. 1824 01:30:21,213 --> 01:30:23,340 Du musst mir einen Gefallen tun. 1825 01:30:23,423 --> 01:30:26,510 -Na klar. Was denn? -Du musst meinen Kater füttern. 1826 01:30:26,593 --> 01:30:27,845 Ok? 1827 01:30:27,928 --> 01:30:29,638 Die nächsten drei bis fünf Monate. 1828 01:30:29,721 --> 01:30:32,641 Ginge auch was anderes? Ich bin allergisch. 1829 01:30:34,268 --> 01:30:36,436 Kümmere dich um Sprinkles, 1830 01:30:36,520 --> 01:30:38,647 denn ich kümmere mich um dich. 1831 01:30:38,730 --> 01:30:40,148 -Verstanden? -Klar. 1832 01:30:40,858 --> 01:30:44,027 Und verbring Zeit mit ihm. 1833 01:30:45,279 --> 01:30:47,656 Nicht nur füttern und wieder abhauen. 1834 01:30:47,698 --> 01:30:49,533 Kraul ihm den Bauch. 1835 01:30:50,534 --> 01:30:53,745 Sag ihm, dass ich ihn vermisse und bald wieder da bin. 1836 01:30:53,829 --> 01:30:54,830 In Ordnung. 1837 01:30:56,290 --> 01:30:58,792 Wie geht's den anderen? Igor und Richie? 1838 01:30:58,876 --> 01:31:01,670 Richie habe ich noch nicht gesehen. 1839 01:31:01,753 --> 01:31:04,173 Igor? Guck mal nach rechts. 1840 01:31:04,256 --> 01:31:06,258 Das ist Carla. 1841 01:31:06,341 --> 01:31:10,012 Heilige Scheiße! Sie ist echt. 1842 01:31:10,095 --> 01:31:12,598 -Sie ist echt. -Sie ist echt. Verdammt. 1843 01:31:12,681 --> 01:31:15,184 Sie ist echt heiß. 1844 01:31:18,395 --> 01:31:20,314 Er hat die Wahrheit gesagt. 1845 01:31:21,982 --> 01:31:25,027 -Schön für ihn. Echt toll. -Ja. 1846 01:31:33,035 --> 01:31:35,537 Hey. Was machst du da? 1847 01:31:35,621 --> 01:31:37,789 Tut mir leid. Ich dachte, ich wäre zu Hause. 1848 01:31:37,873 --> 01:31:39,666 Verschwinde! 1849 01:31:40,334 --> 01:31:42,503 Hau ab! 1850 01:31:51,011 --> 01:31:54,556 Schön, dass wir das gemacht haben. Das war echt gut. 1851 01:31:54,640 --> 01:31:56,683 Finde ich auch. Es war super. 1852 01:31:57,518 --> 01:31:59,228 Du hast mir gefehlt. 1853 01:31:59,811 --> 01:32:02,814 Ja? Du mir auch. Genau wie früher. 1854 01:32:02,898 --> 01:32:04,399 Meine Freunde fehlen mir. 1855 01:32:04,483 --> 01:32:07,528 Der Hai, das komische Gerippe. 1856 01:32:08,237 --> 01:32:11,365 Du hast ihnen auch gefehlt. 1857 01:32:13,575 --> 01:32:16,203 Ich bin in einer Zwickmühle. 1858 01:32:16,286 --> 01:32:18,997 Könnte ich ein paar Tage hierbleiben? 1859 01:32:19,081 --> 01:32:20,249 Wie meinst du das? 1860 01:32:20,874 --> 01:32:23,627 Ray und ich haben uns gestritten. 1861 01:32:23,710 --> 01:32:26,755 Mom hat uns erwischt und uns angeschrien. 1862 01:32:26,839 --> 01:32:29,716 Und rausgeworfen. Sie ist irgendwie durchgedreht. 1863 01:32:31,552 --> 01:32:34,096 -Bist du deshalb hier? -Nein. 1864 01:32:35,389 --> 01:32:37,808 War das nur Sex für eine Unterkunft? 1865 01:32:37,891 --> 01:32:41,019 Nein, das war es nicht. Ich habe nichts getan. 1866 01:32:41,103 --> 01:32:43,772 Was? Ich muss irgendwo schlafen. 1867 01:32:43,856 --> 01:32:45,524 Oh Gott. 1868 01:32:45,607 --> 01:32:49,069 Wie oft geht das noch so? 1869 01:32:49,152 --> 01:32:51,196 Wie meinst du das? Ich... 1870 01:32:51,280 --> 01:32:53,115 Nur ein paar Wochen. Keine große Sache. 1871 01:32:53,198 --> 01:32:55,951 Wochen? Eben hast du Tage gesagt. 1872 01:32:56,034 --> 01:32:57,536 -Oder Monate. -Monate? 1873 01:32:57,619 --> 01:33:00,372 Ich kann die Zukunft nicht vorhersagen. 1874 01:33:01,164 --> 01:33:03,041 Oh mein Gott, du... 1875 01:33:04,501 --> 01:33:05,794 -So. -Was zum... Hey. 1876 01:33:05,878 --> 01:33:08,839 Ich werde mich nicht deinetwegen aufregen, 1877 01:33:08,922 --> 01:33:10,048 aber ich sage dir etwas. 1878 01:33:10,132 --> 01:33:12,342 Du machst mich so wahnsinnig. 1879 01:33:12,426 --> 01:33:15,637 Ich lasse das jetzt nicht zu, aber das machst du! 1880 01:33:15,721 --> 01:33:19,558 Du bist so verrückt, dass du alle um dich herum verrückt machst. 1881 01:33:19,641 --> 01:33:22,019 Normale Menschen lernen dich kennen, 1882 01:33:22,102 --> 01:33:23,228 verbringen Zeit mit dir 1883 01:33:23,312 --> 01:33:25,647 und sind plötzlich Jack Nicholson in Shining. 1884 01:33:25,731 --> 01:33:27,691 Ok. Ja. 1885 01:33:27,774 --> 01:33:30,235 Ich muss ruhig bleiben. Und meditieren. 1886 01:33:30,319 --> 01:33:32,196 Ich meditiere gerade. 1887 01:33:32,279 --> 01:33:34,031 -Und du musst gehen. -Was? 1888 01:33:34,114 --> 01:33:35,574 Hier sind deine Sachen. 1889 01:33:35,699 --> 01:33:37,492 -Ok. -Ich bleibe ruhig. 1890 01:33:37,993 --> 01:33:39,995 Du musst gehen. Es ist an der Zeit. 1891 01:33:40,913 --> 01:33:41,914 Raus. 1892 01:33:41,997 --> 01:33:45,250 -Ich weiß nicht, wohin. -Das ist nicht mein Problem. 1893 01:33:46,251 --> 01:33:48,045 Danke für den Sex. 1894 01:33:48,128 --> 01:33:51,423 Es war toll, bis du den Mund aufgemacht hast. 1895 01:33:51,507 --> 01:33:52,508 Du musst gehen. 1896 01:33:52,591 --> 01:33:54,718 Kann ich bei deinem Bruder schlafen? 1897 01:33:54,801 --> 01:33:56,053 Nein. 1898 01:33:56,136 --> 01:33:59,389 -Aber er hat ein Etagenbett. -Er ist 14. 1899 01:34:03,727 --> 01:34:05,771 Dougie, kann ich in deinem Zimmer schlafen? 1900 01:34:05,854 --> 01:34:06,980 Nein, Bro. 1901 01:34:07,940 --> 01:34:09,233 Mein Gott. 1902 01:34:20,327 --> 01:34:21,328 Scheiße. 1903 01:34:54,945 --> 01:34:57,197 Ich suche Ray Bishop. 1904 01:34:57,281 --> 01:34:58,866 Er ist hinten. Komm mit. 1905 01:35:00,033 --> 01:35:03,203 Zieh nächstes Mal deine Maske vor dem Aussteigen an. 1906 01:35:03,287 --> 01:35:05,581 Ich stehe an der Tür und warte auf dich. 1907 01:35:05,664 --> 01:35:06,790 Was soll das? 1908 01:35:06,874 --> 01:35:08,250 Diese zweideutigen Komplimente. 1909 01:35:08,333 --> 01:35:10,794 Sag doch einfach was Nettes und... 1910 01:35:10,878 --> 01:35:12,629 Freu dich über jedes Kompliment. 1911 01:35:12,713 --> 01:35:14,715 -Konstruktive Kritik. -Genau. 1912 01:35:14,798 --> 01:35:18,051 Ermutigung wäre besser für mich. 1913 01:35:18,135 --> 01:35:20,137 Ich ermutige dich, die Klappe zu halten. 1914 01:35:20,762 --> 01:35:22,472 Er ist weich. Er verpackt das nicht. 1915 01:35:22,556 --> 01:35:23,849 -Ja. -Er isst aus Frust. 1916 01:35:23,932 --> 01:35:26,768 Diese Generation kann nicht mit Kritik umgehen. 1917 01:35:26,852 --> 01:35:28,103 Sie sind schnell beleidigt. 1918 01:35:28,187 --> 01:35:32,107 Ich bin keine Generation. Ich bin ein Mann. Ein Mann mit Gefühlen. 1919 01:35:32,191 --> 01:35:33,734 Oh mein Gott. 1920 01:35:33,817 --> 01:35:35,569 Jetzt stehe ich schlecht da. 1921 01:35:35,652 --> 01:35:38,322 -Ein Mann? -Jetzt stehe ich schlecht da. Nicht. 1922 01:35:40,699 --> 01:35:42,159 Ray. Hey, Ray. 1923 01:35:44,411 --> 01:35:46,038 Mein Gott. 1924 01:35:47,122 --> 01:35:48,457 Was willst du hier? 1925 01:35:48,540 --> 01:35:52,669 Ich kann nirgends hin. Ich habe alles probiert, und... 1926 01:35:52,753 --> 01:35:53,837 Was geht mich das an? 1927 01:35:53,921 --> 01:35:55,506 Es tut mir leid. 1928 01:35:55,589 --> 01:35:57,508 Schlaf unter einem Baum. Mir egal. 1929 01:35:57,591 --> 01:36:00,177 Ist dir klar, was du mir genommen hast? 1930 01:36:01,220 --> 01:36:05,766 Du befragst meine Ex-Frau, um herauszufinden, wie ich drauf bin? 1931 01:36:05,849 --> 01:36:08,560 -War doch klar, was sie sagt. -Ich weiß nicht. 1932 01:36:08,644 --> 01:36:10,896 Und ich spiele nicht, ich spekuliere an der Börse. 1933 01:36:10,979 --> 01:36:12,439 Wo ist der Unterschied? 1934 01:36:12,523 --> 01:36:14,483 Das hättest du zuerst rausfinden sollen. 1935 01:36:14,566 --> 01:36:17,861 Du kiffst, aber du bist nicht dumm. Du weißt, was du tust. 1936 01:36:17,945 --> 01:36:21,532 Du hast dir von der, die mich hasst, das Schlimmste über mich angehört. 1937 01:36:21,615 --> 01:36:24,243 Wieso hast du nicht die Männer befragt? 1938 01:36:24,326 --> 01:36:25,661 Wie wäre das gewesen? 1939 01:36:26,703 --> 01:36:28,580 Du hast recht. Tut mir leid. 1940 01:36:28,664 --> 01:36:30,415 Nein, dann hättest du das nicht getan. 1941 01:36:30,499 --> 01:36:32,084 Und jetzt? Weißt du nicht, wohin? 1942 01:36:32,167 --> 01:36:36,046 Also kommst du her, bettelst, und ich soll Mitleid haben? 1943 01:36:36,129 --> 01:36:38,590 Ich weiß nur, wenn du nicht nett zu mir bist, 1944 01:36:38,674 --> 01:36:41,552 hasst Mom dich für immer und verzeiht dir nie. 1945 01:36:41,635 --> 01:36:45,180 -Die Karte spielst du aus? -Sie ist eine gute Karte. 1946 01:36:46,515 --> 01:36:48,183 Mehr habe ich nicht. 1947 01:37:02,865 --> 01:37:04,032 Ray. 1948 01:37:05,158 --> 01:37:06,201 Hey, Ray. 1949 01:37:07,494 --> 01:37:09,079 Raymond. 1950 01:37:09,705 --> 01:37:10,873 Ray! 1951 01:37:12,374 --> 01:37:13,584 Was? 1952 01:37:13,667 --> 01:37:16,170 Ich kann nicht schlafen. Ich gehe nie so früh ins Bett. 1953 01:37:17,546 --> 01:37:20,465 Weißt du, was hilft? Klappe halten. 1954 01:37:21,091 --> 01:37:22,467 Schlaf. 1955 01:37:22,551 --> 01:37:23,719 Danke. 1956 01:37:24,386 --> 01:37:25,762 Kann nicht schlafen. 1957 01:37:25,846 --> 01:37:28,849 Tunk dein Gras nächstes Mal in MediNait, du Junkie. 1958 01:37:40,652 --> 01:37:41,820 Was soll ich tun? 1959 01:37:41,904 --> 01:37:44,364 Dasselbe wie immer. Nichts. 1960 01:38:15,479 --> 01:38:17,689 Wo ist hier das Klo? 1961 01:38:17,773 --> 01:38:19,233 Klein, dahinten. 1962 01:38:19,316 --> 01:38:20,984 Groß, bei Dunkin' Donuts gegenüber. 1963 01:38:22,986 --> 01:38:24,571 Hab einen tollen Tag. 1964 01:38:24,655 --> 01:38:25,989 Danke. 1965 01:38:33,038 --> 01:38:34,164 Wie hast du geschlafen? 1966 01:38:37,042 --> 01:38:38,293 Du bist Stans Sohn? 1967 01:38:38,377 --> 01:38:40,045 Ein mutiger Mann. Ist mir eine Ehre. 1968 01:38:40,128 --> 01:38:42,714 Danke. Mir ebenfalls. 1969 01:38:42,798 --> 01:38:44,299 Aber ich habe nichts getan. 1970 01:38:44,383 --> 01:38:46,969 -Meinst du? -Nein. 1971 01:38:47,636 --> 01:38:49,096 Danke für dein Opfer. 1972 01:38:51,640 --> 01:38:53,767 Damit wollte ich eine Frau beeindrucken. 1973 01:38:54,393 --> 01:38:55,727 Wie ist das gelaufen? 1974 01:38:55,811 --> 01:38:57,938 Schlecht. Wir sind seit 18 Jahren verheiratet. 1975 01:38:58,021 --> 01:38:59,106 Die Arme. 1976 01:38:59,189 --> 01:39:00,774 -Achtzehn Jahre? -Glückwunsch. 1977 01:39:00,858 --> 01:39:01,859 Danke. 1978 01:39:01,942 --> 01:39:05,070 Der Rest sind Maori-Tattoos und Tribals. 1979 01:39:05,153 --> 01:39:06,947 -Echt schön. -Danke. 1980 01:39:07,030 --> 01:39:08,031 -Was war das? -Maori. 1981 01:39:08,115 --> 01:39:09,491 Das steht für Stärke und Mut. 1982 01:39:09,533 --> 01:39:10,576 -Echt? -Ja. 1983 01:39:13,579 --> 01:39:15,372 Warum bist du noch hier? 1984 01:39:15,455 --> 01:39:19,543 Ob du es glaubst oder nicht, ich habe über Nacht nichts gefunden. 1985 01:39:19,626 --> 01:39:20,627 Ich glaube es. 1986 01:39:20,711 --> 01:39:23,255 -Ich bin am Arsch. -Ja, stimmt. 1987 01:39:23,338 --> 01:39:26,633 Iss dein kostenloses Frühstück auf und zisch ab. 1988 01:39:26,717 --> 01:39:28,927 Schon gut. Er kann bleiben. 1989 01:39:30,512 --> 01:39:32,764 Aber du musst arbeiten. Schaffst du das? 1990 01:39:32,848 --> 01:39:36,185 Ja. Hast du mich gerade zum Feuerwehrmann gemacht? 1991 01:39:37,853 --> 01:39:40,939 Nein. Putz die Klos oder verschwinde. 1992 01:39:41,773 --> 01:39:43,192 Ob ich dich... 1993 01:39:43,984 --> 01:39:47,237 Tu mir einen Gefallen. Ich habe das Klo unten benutzt. 1994 01:39:47,321 --> 01:39:48,614 Da kannst du anfangen. 1995 01:39:49,489 --> 01:39:50,490 Super. 1996 01:39:50,574 --> 01:39:52,284 Nimm Handschuhe. Es ist echt dreckig. 1997 01:39:52,367 --> 01:39:54,161 Bei solchen großen Flecken 1998 01:39:54,244 --> 01:39:56,788 wische ich auf und ab und dann seitwärts. 1999 01:39:56,872 --> 01:39:58,790 -Ganz toll. -Na also. 2000 01:39:58,874 --> 01:40:00,459 So erwischst du die Spritzer. 2001 01:40:02,377 --> 01:40:04,713 Siehst du das? Das ist eine gerade Linie. 2002 01:40:04,796 --> 01:40:07,674 Ihr müsst eine Menge Drecksarbeit machen. 2003 01:40:08,342 --> 01:40:10,093 So sehen wir das nicht. 2004 01:40:10,177 --> 01:40:12,262 Das ist unsere Wache. Sie soll schön sein. 2005 01:40:12,346 --> 01:40:14,014 Wir sind stolz. 2006 01:40:14,097 --> 01:40:15,474 Heiß waschen. 2007 01:40:15,557 --> 01:40:18,060 Nicht warm, nicht kalt. Extraheiß. 2008 01:40:18,143 --> 01:40:19,686 -Ok. -Wegen der Bettwanzen. 2009 01:40:19,770 --> 01:40:20,896 Was ist das? 2010 01:40:20,979 --> 01:40:22,981 Kleine Insekten, 2011 01:40:23,065 --> 01:40:25,400 die in dein Zuhause eindringen und dich vertreiben. 2012 01:40:42,543 --> 01:40:44,211 -Weißt du, wie sie sich vermehren? -Nein. 2013 01:40:44,294 --> 01:40:48,632 Die männliche Bettwanze rammt ihren Penis in den Bauch des Weibchens. 2014 01:40:48,715 --> 01:40:51,802 Hat sie eine Vagina? Ja, aber das ist egal. 2015 01:40:51,885 --> 01:40:53,887 Er rammt ihn ihr in den Bauch. 2016 01:40:55,013 --> 01:40:57,474 -Woher weißt du das? -Habe ich nachgelesen. 2017 01:40:59,935 --> 01:41:01,854 Einfach falten. 2018 01:41:01,937 --> 01:41:04,398 Gut so. Jetzt einfach rüberfalten. 2019 01:41:05,607 --> 01:41:06,608 Sehr schön. 2020 01:41:08,151 --> 01:41:09,903 Gut gemacht. 2021 01:41:09,987 --> 01:41:13,740 Wer Bettwanzen hat, ist allein. Meine Eltern riefen nicht mehr an. 2022 01:41:13,824 --> 01:41:15,492 Meine Geschwister kamen nicht mehr. 2023 01:41:15,576 --> 01:41:17,786 Meine Freundin ging. Alle weg. 2024 01:41:17,870 --> 01:41:19,830 Weißt du, wer dir am Ende bleibt? 2025 01:41:19,913 --> 01:41:22,082 Ironischerweise? Die Bettwanzen. 2026 01:41:23,458 --> 01:41:26,420 Ich hätte es nie geglaubt, aber wenn ich Chief werde, wirst du mein Gehilfe. 2027 01:41:26,503 --> 01:41:28,005 -Ja? -Wie geht's? 2028 01:41:28,088 --> 01:41:29,715 Wie lief der Test? 2029 01:41:29,798 --> 01:41:32,134 Er war schwer. Ich hoffe, gut. 2030 01:41:32,217 --> 01:41:33,218 Scheiße! 2031 01:41:40,309 --> 01:41:41,810 Er macht das gut. 2032 01:41:41,894 --> 01:41:43,770 Er kann einen Wagen waschen. 2033 01:41:43,854 --> 01:41:46,315 Er ist bereit für die Karriere als Autowäscher. 2034 01:41:46,398 --> 01:41:48,817 Kann er es dir auch mal recht machen? 2035 01:41:49,568 --> 01:41:51,570 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 2036 01:41:52,571 --> 01:41:53,739 Dann tu nichts. 2037 01:41:55,866 --> 01:41:57,242 Warst du da, als Stan starb? 2038 01:41:58,952 --> 01:42:00,662 Ja, das weißt du. 2039 01:42:00,746 --> 01:42:03,290 Was war dein erster Gedanke? 2040 01:42:07,753 --> 01:42:09,796 Ob er Kinder hatte. 2041 01:42:21,141 --> 01:42:24,770 Wieso müssen wir den waschen? Da kommt doch eh Feuer dran. 2042 01:42:24,853 --> 01:42:26,897 Denkt ihr, Leute, die in Flammen stehen, 2043 01:42:26,980 --> 01:42:28,899 interessiert es, ob der Wagen glänzt? 2044 01:42:28,982 --> 01:42:30,025 Ich meine ja nur. 2045 01:42:30,108 --> 01:42:32,027 Wieso muss man den putzen? 2046 01:42:32,110 --> 01:42:35,030 Wollt ihr sexy aussehen, wenn es brennt? 2047 01:42:36,031 --> 01:42:37,241 Ich mag ihn. 2048 01:42:49,711 --> 01:42:51,129 Nein! Aufhören! 2049 01:42:51,213 --> 01:42:52,506 Ist ja gut! 2050 01:42:55,133 --> 01:42:57,386 Warte, dein Rucksack verrutscht. 2051 01:43:00,013 --> 01:43:02,391 Es ist komisch, dass du mit mir läufst. 2052 01:43:02,474 --> 01:43:03,684 Wieso das? 2053 01:43:03,767 --> 01:43:05,352 Weil Scott das immer macht. 2054 01:43:07,354 --> 01:43:08,564 Ich auch manchmal. 2055 01:43:09,314 --> 01:43:10,566 Wenn du das sagst. 2056 01:43:12,401 --> 01:43:14,403 Ist er komisch zu euch? 2057 01:43:15,445 --> 01:43:17,656 Nein. Er ist nett. 2058 01:43:18,490 --> 01:43:20,033 Er fragt, wie es mir geht. 2059 01:43:21,159 --> 01:43:22,244 Und was sagst du? 2060 01:43:23,370 --> 01:43:24,872 Dass es mir gut geht. 2061 01:43:26,081 --> 01:43:28,542 Du musst nicht meinetwegen lügen. 2062 01:43:29,168 --> 01:43:32,796 Ich weiß, deine Mom und ich könnten uns mehr Mühe geben. 2063 01:43:33,714 --> 01:43:36,008 Tut mir leid, wenn ich schlecht damit umgehe. 2064 01:43:38,719 --> 01:43:39,761 Was ist das? 2065 01:43:40,929 --> 01:43:42,848 Ice Flash. 2066 01:43:42,931 --> 01:43:46,059 Scott hat ihn für mich gezeichnet, aber er ist nicht so gut geworden. 2067 01:43:46,143 --> 01:43:48,228 Ja, seine Zeichnungen sind etwas wackelig. 2068 01:43:49,104 --> 01:43:50,230 Die ist von mir. 2069 01:43:53,567 --> 01:43:55,027 Und die ist von ihm. 2070 01:44:00,240 --> 01:44:01,325 Gut, oder? 2071 01:44:01,408 --> 01:44:03,118 Ja, besser als gut. 2072 01:44:04,203 --> 01:44:05,787 Großartig. 2073 01:44:05,871 --> 01:44:08,832 Ja. Er will es mir beibringen. 2074 01:44:10,584 --> 01:44:12,544 -Er will dir das beibringen? -Ja. 2075 01:44:14,046 --> 01:44:15,589 Und er hält sein Wort. 2076 01:44:24,264 --> 01:44:27,601 Es ist schön geworden. Die neuen Farben sind toll. 2077 01:44:27,684 --> 01:44:28,852 Einfach alles. 2078 01:44:28,936 --> 01:44:31,271 -Hey. -Hey, Scott. 2079 01:44:31,355 --> 01:44:33,857 Was ist hier los? Warum ist alles so anders? 2080 01:44:33,941 --> 01:44:35,484 Gefällt es dir nicht? 2081 01:44:36,026 --> 01:44:37,444 Ist der Sessel pink? 2082 01:44:38,153 --> 01:44:40,405 -Wir haben neu dekoriert. -Und die Vorhänge? 2083 01:44:40,489 --> 01:44:43,033 Ja. Und Pflanzen. 2084 01:44:43,659 --> 01:44:46,495 -Ja. -Deine Mutter hat einen tollen Geschmack. 2085 01:44:47,079 --> 01:44:49,039 -Ja. -Wo wohnst du momentan? 2086 01:44:49,122 --> 01:44:51,166 Bei Ray auf der Feuerwache. 2087 01:44:51,250 --> 01:44:54,461 Ok. Gut, dass du nicht auf der Straße bist. 2088 01:44:54,545 --> 01:44:55,921 Habe ich doch gesagt. 2089 01:44:56,672 --> 01:44:58,549 Dieser Grünton ist toll. 2090 01:44:59,299 --> 01:45:03,512 Ich habe viel gelernt und verstehe mich mit den Männern. 2091 01:45:03,595 --> 01:45:06,265 Ich putze dort. 2092 01:45:06,348 --> 01:45:10,769 Ich wasche und erledige Arbeiten auf der Wache. 2093 01:45:10,853 --> 01:45:14,773 Ich verstehe jetzt, warum du mich rausgeworfen hast. 2094 01:45:14,857 --> 01:45:18,861 Ich habe meinen Kram geregelt und bin bereit, zurückzukommen. 2095 01:45:19,403 --> 01:45:24,032 Du glaubst zu wissen, was harte Arbeit bedeutet? 2096 01:45:24,157 --> 01:45:27,411 Das würde ich nicht sagen, aber ich habe eine Ahnung. 2097 01:45:28,203 --> 01:45:33,792 Du hast gewischt und gekocht. Und ein Bad geputzt. 2098 01:45:34,418 --> 01:45:38,797 Und, wie geht es deiner Schulter nach all der harten Arbeit? 2099 01:45:38,881 --> 01:45:41,300 Du verspottest mich. Wieso? 2100 01:45:41,383 --> 01:45:43,552 Ich habe hart gearbeitet. Frag Ray. 2101 01:45:43,635 --> 01:45:45,095 Er will zurückkommen. 2102 01:45:46,305 --> 01:45:47,347 Lutsch mir den Schwanz. 2103 01:45:47,431 --> 01:45:49,975 Hatte schon einen zum Frühstück. Ich bin satt. 2104 01:45:52,311 --> 01:45:54,938 -Wo ist Dads Schrein? -Du ruinierst die Stimmung. 2105 01:45:55,022 --> 01:45:56,398 Wo ist er? 2106 01:45:56,481 --> 01:45:58,775 Seine Sachen sind weg. Meine auch. 2107 01:45:58,859 --> 01:46:00,110 -Was ist hier los? -Schatz. 2108 01:46:00,194 --> 01:46:03,572 Tut mir leid, dass ich laut geworden bin und gelacht habe. 2109 01:46:03,655 --> 01:46:05,824 -Können wir reden? -Gehen wir vor die Tür. 2110 01:46:05,908 --> 01:46:07,451 -Wir unterhalten uns kurz. -Sorry. 2111 01:46:07,534 --> 01:46:08,827 -Tut mir leid. -Schon gut. 2112 01:46:08,911 --> 01:46:10,495 Lass uns vernünftig... 2113 01:46:10,579 --> 01:46:13,290 -Lass uns draußen reden. -Ja, genau. Ok. 2114 01:46:14,750 --> 01:46:16,418 Nicht dein Ernst! 2115 01:46:17,252 --> 01:46:19,588 Alarm. Löschfahrzeuge als Erstes ausfahren. 2116 01:46:19,671 --> 01:46:23,008 Box 118. Starker Rauch steigt vom Dach auf. 2117 01:46:23,091 --> 01:46:24,927 Hey, willst du mitfahren? 2118 01:46:25,010 --> 01:46:26,136 Ist das ok? 2119 01:46:27,763 --> 01:46:28,805 Ja, steig ein. 2120 01:46:28,889 --> 01:46:29,973 Steig ein. 2121 01:46:34,520 --> 01:46:36,688 Hört mal. Wir bekommen mehrere Anrufe. 2122 01:46:36,772 --> 01:46:38,690 Wir fahren zum Feuer. Zieht euch um! 2123 01:46:38,774 --> 01:46:40,526 Leiter 5-7 an Staten Island. 2124 01:46:40,609 --> 01:46:42,152 Ja, ich höre. 2125 01:46:42,236 --> 01:46:44,988 Zweiter Alarm wird übermittelt. Box 1-1-8. 2126 01:46:45,072 --> 01:46:48,325 Feuer im EG und 1. OG eines fünfstöckigen Mehrfamilienhauses. 2127 01:47:02,172 --> 01:47:04,758 1-4-9 an 1-4-9. Der Fahrer soll den Einsatz beginnen. 2128 01:47:05,509 --> 01:47:07,970 Fahrer 1-4-9 an Zentrale. Hydranten anschalten. 2129 01:47:08,720 --> 01:47:10,180 Los. Zieht euch an. 2130 01:47:11,181 --> 01:47:12,599 Verstanden. 2131 01:47:13,809 --> 01:47:15,727 Leiter 5-7 an Fahrer. 2132 01:47:15,811 --> 01:47:18,480 George, nimm die Drehleiter und öffne das Fenster im 2. OG. 2133 01:47:18,564 --> 01:47:20,482 Und dann geh aufs Dach. 2134 01:47:23,193 --> 01:47:24,778 1-4-9 an 1-4-9. 2135 01:47:24,862 --> 01:47:26,196 Fahrer, Wasser marsch. 2136 01:47:32,411 --> 01:47:34,496 Seid ihr bereit? Ich öffne die Tür. 2137 01:47:37,207 --> 01:47:39,084 49, hier kommt das Wasser. 2138 01:47:39,168 --> 01:47:40,794 Wasser marsch. Los. 2139 01:47:50,220 --> 01:47:51,638 -Alles ok. -Alles ok? 2140 01:47:53,223 --> 01:47:54,683 Sie schaffen das. 2141 01:47:54,766 --> 01:47:56,852 Ja, ich weiß. 2142 01:47:57,686 --> 01:48:00,647 Es sieht schlimm aus, aber sie wissen, was sie tun. 2143 01:48:01,231 --> 01:48:03,525 Leiter 5-7, Fahrer 5-7. 2144 01:48:03,609 --> 01:48:07,279 Ich habe das Fenster im 2. OG geöffnet. Ich fahre die Leiter zum Dach. 2145 01:48:11,992 --> 01:48:16,330 Fensterrettung an 5-7. Ein Verletzter im 1. OG. 2146 01:48:16,413 --> 01:48:18,207 Wir nehmen die Innentreppe. 2147 01:48:18,290 --> 01:48:19,875 Verstanden, Ray. 2148 01:48:20,918 --> 01:48:22,294 5-7-Dach an 5-7... 2149 01:48:22,377 --> 01:48:24,129 1-4-9-Fahrer an 1-4-9. 2150 01:48:24,213 --> 01:48:26,632 -Wie ist der Wasserdruck? -Gut. 2151 01:48:33,138 --> 01:48:36,767 5-7-9 an 5-7, die Wohnungen im Erdgeschoss sind geräumt. 2152 01:48:36,850 --> 01:48:37,935 Verstanden, Captain. 2153 01:48:42,731 --> 01:48:45,442 Beim ersten Feuer wird jeder nervös. 2154 01:48:45,526 --> 01:48:47,861 Als ich neu war, hatte ich solche Angst, 2155 01:48:47,945 --> 01:48:50,989 dass ich meinem Captain überallhin folgte. Ich klammerte mich an ihn. 2156 01:48:51,073 --> 01:48:53,700 Ich klammerte mich an ihn und das Leben. 2157 01:48:54,576 --> 01:48:57,037 Aber jeder bekommt etwas Angst. 2158 01:48:57,120 --> 01:48:58,789 So bleibt man ehrlich. 2159 01:48:58,872 --> 01:49:02,167 Wer keine Angst hat, mit dem stimmt etwas nicht. 2160 01:49:03,502 --> 01:49:07,130 Dein Vater hatte übrigens nie Angst. 2161 01:49:08,465 --> 01:49:09,925 Ja? Woher weißt du das? 2162 01:49:12,052 --> 01:49:14,972 Ich war damals mit ihm auf derselben Wache. 2163 01:49:15,055 --> 01:49:16,765 Etwa sechs Monate lang. 2164 01:49:16,849 --> 01:49:19,601 Das erzählst du mir erst jetzt? 2165 01:49:19,685 --> 01:49:22,938 Ich wollte dir nicht zu nahe treten. 2166 01:49:23,021 --> 01:49:25,482 Er wollte dich nicht beleidigen. Du wirkst so sensibel. 2167 01:49:25,566 --> 01:49:28,193 Nein. Bitte. Wie war er? 2168 01:49:29,653 --> 01:49:31,238 Er war wie du. 2169 01:49:31,321 --> 01:49:34,449 Wer ihn nicht kannte, hielt ihn für ein Crack-Baby. 2170 01:49:35,492 --> 01:49:38,370 Aber er war ein toller Kerl. 2171 01:49:38,453 --> 01:49:40,664 Er soll total witzig gewesen sein. 2172 01:49:40,747 --> 01:49:44,001 Er ist mit so vielem davongekommen, weil er so sympathisch war. 2173 01:49:44,084 --> 01:49:46,170 Womit zum Beispiel? 2174 01:49:46,253 --> 01:49:49,965 Einmal fuhren wir nach einer langen Nacht über den West Side Highway. 2175 01:49:50,924 --> 01:49:53,010 -Du kennst sie. -Eine gute Story. 2176 01:49:53,093 --> 01:49:56,597 Und er kletterte durchs Schiebedach raus. 2177 01:49:56,680 --> 01:49:59,433 Er saß auf dem Auto und wollte nicht reinkommen. 2178 01:49:59,516 --> 01:50:02,311 Also gaben wir Gas, bremsten abrupt ab. 2179 01:50:03,687 --> 01:50:08,025 Auf Höhe der Brücke rutschte er auf die Windschutzscheibe. 2180 01:50:08,108 --> 01:50:10,444 -Und er... -Was? 2181 01:50:11,820 --> 01:50:13,655 Er hielt sich fest, verfluchte uns 2182 01:50:13,739 --> 01:50:15,574 und drückte sein Gesicht an die Scheibe. 2183 01:50:15,657 --> 01:50:17,951 "Ihr Arschgeigen!" 2184 01:50:17,993 --> 01:50:20,370 Eine echte Tom-Cruise-Nummer. 2185 01:50:20,454 --> 01:50:21,580 Und... 2186 01:50:24,291 --> 01:50:27,711 Wir kamen nach Brooklyn, und da waren Polizisten. 2187 01:50:27,794 --> 01:50:29,630 Sie haben uns erwartet. 2188 01:50:29,713 --> 01:50:30,714 Oh, Mist. 2189 01:50:30,797 --> 01:50:32,841 Ich dachte: "Scheiße, wir sind am Arsch." 2190 01:50:32,925 --> 01:50:35,052 Stan stieg ab und ging zum Polizisten. 2191 01:50:35,135 --> 01:50:38,722 Ich dachte: "Scheiße, er haut ihm eine rein." 2192 01:50:39,806 --> 01:50:42,059 Aber er ging zu ihm, hielt sein Gesicht fest 2193 01:50:42,142 --> 01:50:43,769 und küsste ihn auf den Mund. 2194 01:50:44,561 --> 01:50:47,898 Sie waren zusammen in der Schule. 2195 01:50:47,981 --> 01:50:51,151 Nur Stan konnte mit so was davonkommen. Echt. 2196 01:50:51,235 --> 01:50:53,946 Das Koks soll er von der Polizei bekommen haben. 2197 01:50:54,029 --> 01:50:56,031 Von einem anderen Polizisten in Manhattan. 2198 01:50:56,114 --> 01:50:58,825 Nein! Koks? Was? 2199 01:50:58,909 --> 01:51:00,953 Leute, er war sein Vater. 2200 01:51:01,036 --> 01:51:02,829 Ist das denn ein Geheimnis? 2201 01:51:02,913 --> 01:51:06,041 Jetzt müsst ihr es ganz erzählen. Bitte. Ihr versteht das nicht. 2202 01:51:06,124 --> 01:51:09,253 Meine Mom erzählt immer nur, dass er ein Heiliger war. 2203 01:51:09,336 --> 01:51:10,879 Eine Koks-Geschichte wäre toll. 2204 01:51:10,963 --> 01:51:13,340 -Die jugendfreie Version. -Nein, die echte. 2205 01:51:13,423 --> 01:51:16,093 Ich stehe unter Druck, weil ich ihn für perfekt halte. 2206 01:51:16,176 --> 01:51:18,345 -Scheiß drauf. -Wir waren völlig zugekokst. 2207 01:51:18,428 --> 01:51:21,431 -Nicht schlecht. -Wir alle. 2208 01:51:21,515 --> 01:51:23,433 Das waren andere Zeiten. Alle koksten. 2209 01:51:23,517 --> 01:51:26,019 Er war der Kokser. Du warst es. 2210 01:51:26,103 --> 01:51:27,980 Bis vor vier Jahren. Das weißt du. 2211 01:51:28,063 --> 01:51:31,692 -Wie ist er sonst so dünn geblieben? -Ich habe einen guten Stoffwechsel. 2212 01:51:31,775 --> 01:51:34,111 Er hätte eine Gedenkmünze in Bolivien verdient. 2213 01:51:38,866 --> 01:51:40,367 Aber Freizeit war Freizeit. 2214 01:51:40,450 --> 01:51:45,873 Auf der Arbeit war er immer bei der Sache. 2215 01:51:45,956 --> 01:51:50,002 Ihn wollte man bei sich haben, wenn man ins Feuer ging. 2216 01:51:50,085 --> 01:51:53,380 Würde man einen Feuerwehrmann bauen... 2217 01:51:54,715 --> 01:51:56,425 ...wäre er der... 2218 01:51:56,508 --> 01:51:58,260 -Prototyp. -Ja, genau. 2219 01:51:58,343 --> 01:51:59,720 Von Kopf bis Fuß. 2220 01:52:01,054 --> 01:52:02,890 Er ist Feuerwehrmann. 2221 01:52:03,515 --> 01:52:06,143 -Mutiger geht es nicht. -Ja. 2222 01:52:06,894 --> 01:52:10,147 Ich habe darüber nachgedacht, was du beim Spiel gesagt hast. 2223 01:52:10,230 --> 01:52:13,734 Dass Feuerwehrleute keine Kinder haben sollten. 2224 01:52:16,278 --> 01:52:17,487 Ich sag dir mal was. 2225 01:52:17,571 --> 01:52:21,825 Dein Dad ist nicht nur gestorben, weil er die zwei Menschen gerettet hat. 2226 01:52:21,950 --> 01:52:23,410 So was hat er ständig gemacht. 2227 01:52:24,620 --> 01:52:26,538 Er wartete nicht mal auf den Schlauchtrupp. 2228 01:52:26,622 --> 01:52:31,168 Er ging in brennende Zimmer, und man war einfach baff. 2229 01:52:31,251 --> 01:52:34,838 Wenn er wusste, dass jemand drinnen war, ging er rein. 2230 01:52:36,089 --> 01:52:37,966 So... 2231 01:52:38,050 --> 01:52:40,302 So war er. Das war seine Art. 2232 01:52:40,385 --> 01:52:42,304 Er konnte nicht anders. 2233 01:52:44,473 --> 01:52:45,474 Verstehst du? 2234 01:52:46,642 --> 01:52:48,769 Danke, dass du mir das erzählst. 2235 01:52:49,978 --> 01:52:51,772 Das ist toll. 2236 01:52:51,855 --> 01:52:55,234 Er würde mich vermöbeln, wenn er das hören würde, 2237 01:52:55,317 --> 01:52:56,818 aber er war ein Held. 2238 01:52:58,278 --> 01:52:59,738 Und wir brauchen Helden. 2239 01:53:00,781 --> 01:53:03,450 Und sie sollten Familie haben dürfen. 2240 01:53:03,534 --> 01:53:08,372 Aber ich weiß, dass dann Menschen leiden. 2241 01:53:09,414 --> 01:53:11,250 Und das tut mir leid. 2242 01:53:12,626 --> 01:53:15,003 Mir tut es leid, dass ich ein Arsch war. 2243 01:53:15,087 --> 01:53:17,965 Jede Geschichte hat zwei Seiten. 2244 01:53:18,048 --> 01:53:20,968 Danke, dass du das erzählt hast und dass ich mitkommen durfte. 2245 01:53:21,051 --> 01:53:24,221 Lassen wir den Oprah-Quatsch. Alles gut. 2246 01:53:24,304 --> 01:53:26,139 -Auf Stan. -Auf Stan. 2247 01:53:26,223 --> 01:53:27,850 -Auf Stan. -Auf Stan. 2248 01:54:08,807 --> 01:54:10,058 Mein Kopf tut weh. 2249 01:54:10,142 --> 01:54:12,477 Darum trinke ich nicht und kiffe nur. 2250 01:54:14,813 --> 01:54:16,815 Was willst du machen? 2251 01:54:18,442 --> 01:54:19,484 In Bezug auf? 2252 01:54:21,361 --> 01:54:22,696 Auf dein Leben. 2253 01:54:24,531 --> 01:54:26,366 Irgendwas muss dir doch wichtig sein. 2254 01:54:29,119 --> 01:54:31,163 Ja, Tätowieren. 2255 01:54:32,206 --> 01:54:33,207 Das mag ich. 2256 01:54:34,833 --> 01:54:36,960 Hast du das gemacht? 2257 01:54:37,044 --> 01:54:41,089 Man muss viel üben, und... 2258 01:54:43,050 --> 01:54:45,719 ...meine Freunde lassen mich nicht mehr ran. 2259 01:54:47,095 --> 01:54:48,388 Tätowier doch mich. 2260 01:54:50,015 --> 01:54:52,309 Was? 2261 01:54:52,392 --> 01:54:56,897 Ich habe kein einziges. Ich bin ein unbeschriebenes Blatt. 2262 01:54:56,980 --> 01:54:59,733 Nutz meinen Rücken zum Üben. 2263 01:55:00,526 --> 01:55:02,819 Du sagst das nur, weil du betrunken bist. 2264 01:55:02,903 --> 01:55:05,656 Ist nicht jeder beim ersten Tattoo betrunken? 2265 01:55:06,156 --> 01:55:08,575 Touché, Ray. Ja. 2266 01:55:08,700 --> 01:55:11,620 Mein Rücken ist mir egal. Den sehe ich eh nicht. 2267 01:55:12,579 --> 01:55:14,248 Und ich muss dir etwas sagen. 2268 01:55:15,791 --> 01:55:18,502 Ich habe deine Zeichnung für Harold gesehen. 2269 01:55:20,420 --> 01:55:22,422 Die hat mich echt umgehauen. 2270 01:55:23,590 --> 01:55:25,300 Du wirst richtig gut. 2271 01:55:25,384 --> 01:55:27,469 Ich übe viel. 2272 01:55:27,553 --> 01:55:28,679 Ja. 2273 01:55:29,346 --> 01:55:32,641 Wie bei allem: Übung macht den Meister. 2274 01:55:33,475 --> 01:55:36,436 Ich möchte, dass du Erfolg hast. 2275 01:55:36,520 --> 01:55:37,896 Ich glaube an dich. 2276 01:55:39,565 --> 01:55:40,732 Danke. 2277 01:55:42,067 --> 01:55:44,111 Du musst mich wirklich gernhaben. 2278 01:55:44,194 --> 01:55:45,696 Ich habe dich auch gern. 2279 01:55:49,658 --> 01:55:52,578 -Danke, aber ich bin noch nicht... -Erwiderst du es? 2280 01:55:52,661 --> 01:55:54,413 Ich bin noch nicht bereit. 2281 01:55:54,496 --> 01:55:56,957 Du musst es erwidern. Was, wenn ich morgen sterbe? 2282 01:55:58,625 --> 01:56:02,754 Dann sage ich: "Ich habe es zwar nie gesagt..." 2283 01:56:07,050 --> 01:56:09,136 Ich würde gerne deinen Rücken tätowieren. 2284 01:56:09,219 --> 01:56:10,762 Ok, gut. 2285 01:56:10,846 --> 01:56:15,684 Aber es gibt Regeln. Keine Einhörner, keine Regenbogen. 2286 01:56:16,226 --> 01:56:18,103 Nichts, was Mädchen gerne ausmalen. 2287 01:56:18,187 --> 01:56:20,772 -Ok. -Keine Körperteile, keine Nacktheit. 2288 01:56:20,856 --> 01:56:23,317 -Keine chinesischen Schriftzeichen. -Na gut. 2289 01:56:23,400 --> 01:56:25,485 Ich will lesen können, was da steht. 2290 01:56:25,569 --> 01:56:28,405 Ich will kein Orangenhühnchen bestellen. 2291 01:56:29,114 --> 01:56:30,115 In Ordnung. 2292 01:56:30,199 --> 01:56:33,493 -Es geht los. Bereit? -Ja, bringen wir es hinter uns. 2293 01:56:33,577 --> 01:56:37,331 Ich bin dir echt dankbar. Das ist wirklich nett. 2294 01:56:38,165 --> 01:56:39,625 -Gut. -In Ordnung. 2295 01:56:45,464 --> 01:56:46,590 Scheiße. 2296 01:56:47,966 --> 01:56:49,384 Wieso willst du Tattoos haben? 2297 01:56:50,802 --> 01:56:54,932 Keine Ahnung. Wenn ich etwas durchmache, brauche ich ein neues. 2298 01:56:55,015 --> 01:56:58,310 Das entspannt und beruhigt mich und lässt mich klar denken. 2299 01:56:58,393 --> 01:57:00,312 -Das entspannt dich? -Ja. 2300 01:57:01,605 --> 01:57:05,567 Hast du es mal mit Yoga oder Meditation versucht? 2301 01:57:06,360 --> 01:57:09,655 Oder geh Blut spenden. Da sind auch Nadeln im Spiel. 2302 01:57:09,738 --> 01:57:12,533 Ein schönes Tattoo. Asse. 2303 01:57:14,201 --> 01:57:15,869 Guckst du mir in die Karten? 2304 01:57:15,953 --> 01:57:17,746 Was? Nein, ich meine das Tattoo. 2305 01:57:17,829 --> 01:57:19,039 -Was soll das? -Was? 2306 01:57:19,122 --> 01:57:21,250 Das erste gute Blatt heute, und du schummelst? 2307 01:57:21,333 --> 01:57:25,087 -Er meinte das Tattoo. -Du bist ein schlechter Lügner. 2308 01:57:25,170 --> 01:57:26,880 Was ist sechs mal vier? 2309 01:57:26,964 --> 01:57:28,090 Vierundzwanzig. 2310 01:57:28,173 --> 01:57:30,133 Vierundzwanzig, genau. 2311 01:57:30,217 --> 01:57:32,052 Und sieben mal fünf? 2312 01:57:34,847 --> 01:57:38,600 -Fünfunddreißig. -Gut gemacht. Du Schlauberger. 2313 01:57:38,684 --> 01:57:41,645 Ich versuche zu erraten, was du zeichnest. 2314 01:57:41,728 --> 01:57:43,856 Nichts Komisches, sonst bist du tot. 2315 01:57:43,939 --> 01:57:45,399 -Nichts Komisches. -Ok. 2316 01:57:45,482 --> 01:57:48,068 -Sieht das komisch aus? -Nein, gar nicht. 2317 01:57:48,151 --> 01:57:50,487 Gut, sonst bringe ich ihn um. 2318 01:57:50,571 --> 01:57:52,072 Sieht toll aus. 2319 01:57:53,073 --> 01:57:56,243 Soll das so sehr wehtun? 2320 01:57:56,326 --> 01:57:58,370 Du hast eine Nadel im Rücken. Ja. 2321 01:57:58,453 --> 01:58:01,373 Ich weiß, aber ich dachte, ich hätte mehr Speck. 2322 01:58:01,456 --> 01:58:03,041 Kriege ich auch ein Tattoo? 2323 01:58:03,125 --> 01:58:04,334 -Nein. Nein. -Klar. 2324 01:58:04,418 --> 01:58:06,003 -Ok. -Niemals. 2325 01:58:06,086 --> 01:58:07,379 Zerstör nicht die Perfektion. 2326 01:58:11,341 --> 01:58:13,510 Alle ausfahren. Lösch- und Leiterfahrzeuge. 2327 01:58:13,594 --> 01:58:15,929 Telefonalarm. Box 3-4-3. 2328 01:58:16,013 --> 01:58:18,765 Carpenter Avenue 18 zwischen der Rockland und der Franklin. 2329 01:58:18,849 --> 01:58:22,102 Rauch aus einem Fenster im 1. OG eines Privathauses. 2330 01:58:39,995 --> 01:58:41,496 -Entschuldigung. -Ja? 2331 01:58:41,580 --> 01:58:42,581 Hey, wie geht's? 2332 01:58:42,664 --> 01:58:43,665 Was geht? 2333 01:58:43,749 --> 01:58:45,584 Ich bräuchte Hilfe. 2334 01:58:45,667 --> 01:58:47,503 Klar, ich... Oh mein Gott! 2335 01:58:47,586 --> 01:58:50,964 Kein Problem. Es ist alles in Ordnung. 2336 01:58:51,048 --> 01:58:53,217 Kleinigkeit. Ich brauche nur etwas Hilfe. 2337 01:58:53,300 --> 01:58:54,843 Es ist relativ dringend. 2338 01:58:54,927 --> 01:58:57,513 Was ist los? Wurdest du angeschossen? Niedergestochen? 2339 01:58:57,596 --> 01:59:00,766 Keine große Sache. Mein Dampfer ist in der Tasche explodiert. 2340 01:59:01,391 --> 01:59:06,313 Ich mich vor dem Yoga nicht gedehnt. Ich bin beim Tennis gestürzt. 2341 01:59:06,396 --> 01:59:08,148 -Was davon? -Was soll ich sagen? 2342 01:59:08,232 --> 01:59:09,358 Es war nichts. 2343 01:59:09,441 --> 01:59:12,736 Ich brauche Hilfe, aber nur von dir. 2344 01:59:12,819 --> 01:59:15,030 Ich rufe den Notruf. Ich weiß nicht, was zu tun ist. 2345 01:59:15,113 --> 01:59:18,534 Nein, keine Polizei, bitte. Heute nicht. 2346 01:59:18,617 --> 01:59:20,244 -Was soll das heißen? -Nein. 2347 01:59:20,327 --> 01:59:23,163 Wir müssen den Staat nicht da reinziehen. 2348 01:59:23,247 --> 01:59:24,373 Wir zwei schaffen das. 2349 01:59:24,456 --> 01:59:26,583 Ich bin total high. Ich kann dir nicht helfen. 2350 01:59:26,667 --> 01:59:28,210 Ich bin auch high. 2351 01:59:28,794 --> 01:59:30,712 Dann weißt du, wie es mir geht. 2352 01:59:31,839 --> 01:59:32,881 Was soll ich tun? 2353 01:59:32,965 --> 01:59:34,049 Guck dir das an. 2354 01:59:34,633 --> 01:59:36,009 Ich brauche einen Verband. 2355 01:59:36,093 --> 01:59:38,053 -Scheiße! -Hast du Nähzeugs? 2356 01:59:38,136 --> 01:59:40,848 Hast du eine Nadel da? 2357 01:59:40,931 --> 01:59:42,057 Was ist passiert? 2358 01:59:42,140 --> 01:59:43,976 Es war ein Missverständnis. Ein Streit. 2359 01:59:44,059 --> 01:59:47,229 Aber wir haben uns wieder vertragen. So ist das unter Freunden. 2360 01:59:47,312 --> 01:59:50,524 Ich muss dich ins Krankenhaus bringen, sonst stirbst du. 2361 01:59:50,607 --> 01:59:51,733 Ich sterbe nicht. 2362 01:59:51,817 --> 01:59:52,860 -Doch. -Ich sterbe? 2363 01:59:52,943 --> 01:59:56,530 Ja, wenn wir nicht ins Krankenhaus fahren. 2364 02:00:03,328 --> 02:00:06,081 -Haben die hier Metalldetektoren? -Keine Ahnung. Wieso? 2365 02:00:06,164 --> 02:00:08,667 Erzähle ich dir später. 2366 02:00:09,459 --> 02:00:10,544 Oh, Scheiße. 2367 02:00:12,045 --> 02:00:15,048 -Oh, Mist. Oh mein Gott. -Du wirst wieder. 2368 02:00:15,132 --> 02:00:16,508 Ich brauche Hilfe! 2369 02:00:16,592 --> 02:00:18,719 Er blutet! Er verliert viel Blut! 2370 02:00:18,802 --> 02:00:20,804 -Ich brauche eine Liege! -Oh, danke. 2371 02:00:20,888 --> 02:00:23,473 -Drück drauf. -Danke. 2372 02:00:24,391 --> 02:00:26,852 Hi. Er wurde entweder angeschossen oder niedergestochen. 2373 02:00:26,935 --> 02:00:28,353 Er äußert sich nicht. 2374 02:00:28,437 --> 02:00:30,522 Wurden Sie angeschossen? Niedergestochen? 2375 02:00:30,606 --> 02:00:33,150 Nein, ich bin in Dornen gefallen. 2376 02:00:33,233 --> 02:00:35,819 Ok. Er soll das hier ausfüllen. 2377 02:00:35,903 --> 02:00:37,738 Der Arzt ruft Sie, wenn er so weit ist. 2378 02:00:39,156 --> 02:00:41,450 Können wir Identitäten tauschen? 2379 02:00:41,533 --> 02:00:43,869 -Was? Nein. -Gib mir deinen Führerschein. 2380 02:00:43,994 --> 02:00:47,497 -Wir ähneln uns kein bisschen. -Das merkt keiner. Echt. 2381 02:00:47,581 --> 02:00:50,000 Ich blute. Ich glaube, ich muss kacken. 2382 02:00:50,083 --> 02:00:52,044 Oh Mann. 2383 02:00:52,127 --> 02:00:54,379 Ich bin Margies Sohn. Kennen Sie... 2384 02:00:54,463 --> 02:00:58,050 Ich kenne sie nicht, ich bin nur eine Vertretung. 2385 02:00:58,634 --> 02:01:02,137 -Ok. Ich weiß. -Der Schmerz kommt immer wieder. 2386 02:01:02,221 --> 02:01:04,848 Sag meinem Arsch von einem Vater, dass ich ihn hasse 2387 02:01:04,932 --> 02:01:07,559 und gleichzeitig liebe und ihm verzeihe. 2388 02:01:07,643 --> 02:01:10,270 Das muss ich nicht, denn du wirst überleben. 2389 02:01:11,688 --> 02:01:14,066 Sag meiner Schwester, ich weiß, dass sie meine Mutter ist. 2390 02:01:16,610 --> 02:01:17,903 Ich habe mich beeilt. 2391 02:01:18,695 --> 02:01:20,822 Wir müssen ihm helfen. Er verblutet. 2392 02:01:20,906 --> 02:01:23,742 Ist das ein Cop? Er sieht so aus. 2393 02:01:23,825 --> 02:01:27,037 Entschuldigen Sie. Ray Bishop, Leiterfahrzeug 57. 2394 02:01:27,120 --> 02:01:29,414 Er braucht Hilfe. Und zwar schnell. 2395 02:01:29,498 --> 02:01:31,041 -Kommen Sie. -Komm mit, Kumpel. 2396 02:01:31,124 --> 02:01:34,002 Los, los. Gehen wir. 2397 02:01:34,086 --> 02:01:35,128 Gut. 2398 02:01:36,171 --> 02:01:37,631 Bauchwunde! 2399 02:01:37,714 --> 02:01:39,049 Na also. 2400 02:01:39,132 --> 02:01:40,467 Wo? 2401 02:01:40,551 --> 02:01:41,593 In die Zwei mit ihm. 2402 02:01:41,677 --> 02:01:42,845 In die Zwei. 2403 02:01:42,928 --> 02:01:45,180 -Vitalwerte messen. -Gut, Kumpel. 2404 02:01:45,264 --> 02:01:48,308 -Wir ziehen Ihr T-Shirt aus. -Sagt Bescheid, wenn ihr was braucht. 2405 02:01:48,392 --> 02:01:50,602 -Oh, Mist. -Ok. 2406 02:01:50,686 --> 02:01:52,646 -Ganz langsam. -Wir treffen uns in der Sechs. 2407 02:01:55,190 --> 02:01:57,109 Alles ok? Das wird wieder. 2408 02:02:04,408 --> 02:02:07,494 -Ist das ein Freund von dir? -Nein, ich habe ihm nur geholfen. 2409 02:02:08,161 --> 02:02:09,121 Scott hat ihn hergebracht. 2410 02:02:09,204 --> 02:02:12,165 Er kam auf die Wache, als wir unterwegs waren. 2411 02:02:13,041 --> 02:02:15,502 Ihr seid voller Blut. Zieht euch aus. 2412 02:02:18,672 --> 02:02:19,756 Legt sie hierher. 2413 02:02:20,924 --> 02:02:22,968 Lasst sie einfach da. Was ist das? 2414 02:02:23,886 --> 02:02:24,970 Was ist das? 2415 02:02:27,347 --> 02:02:29,099 Ich lasse deinen Sohn üben. 2416 02:02:29,850 --> 02:02:31,685 Wie ist es? Ich darf es noch nicht sehen. 2417 02:02:31,768 --> 02:02:32,978 Zeig mal. 2418 02:02:41,153 --> 02:02:43,655 Ich durfte machen, was ich wollte. 2419 02:02:46,241 --> 02:02:47,451 Mein Gott. 2420 02:02:48,577 --> 02:02:51,163 Da ist doch kein Schrott dabei, oder? 2421 02:02:51,246 --> 02:02:52,331 Das hat ewig gedauert. 2422 02:03:10,974 --> 02:03:11,975 Nein. 2423 02:03:13,018 --> 02:03:17,648 Ich mache die Augen immer zu dunkel, aber... 2424 02:03:18,315 --> 02:03:19,525 Es ist schön geworden. 2425 02:03:21,026 --> 02:03:22,653 Ich bin stolz auf dich. 2426 02:03:23,320 --> 02:03:25,364 -Du könntest das echt machen. -Danke. 2427 02:03:25,447 --> 02:03:28,408 Da sind keine chinesischen Schriftzeichen, oder? 2428 02:03:30,327 --> 02:03:33,205 Nein, die wolltest du doch nicht. 2429 02:03:33,747 --> 02:03:35,123 Ich gehorche natürlich. 2430 02:03:35,749 --> 02:03:37,584 Danke, dass du ihn das machen lässt. 2431 02:03:38,585 --> 02:03:41,588 Ich habe nichts gemacht. Nur dagesessen. Er hat gearbeitet. 2432 02:03:41,672 --> 02:03:43,715 Du gehst gerne über die Wirbelsäule, oder? 2433 02:03:43,799 --> 02:03:45,092 Er war sehr tapfer. 2434 02:03:45,175 --> 02:03:46,552 Ich habe gezuckt. 2435 02:03:52,724 --> 02:03:55,227 Können wir wenigstens den Vorhang zuziehen? 2436 02:03:56,019 --> 02:03:58,021 -Meine Jungs. -Hier sterben Menschen. 2437 02:03:58,105 --> 02:04:00,107 -Meine Jungs. -Ach, komm. 2438 02:04:00,190 --> 02:04:02,651 Ich will ihn nicht ohne Oberteil umarmen. 2439 02:04:02,734 --> 02:04:05,070 -Das schaffst du. -Du bist so glatt. 2440 02:04:05,153 --> 02:04:06,989 Wie ein Seeotter. 2441 02:04:07,865 --> 02:04:09,825 Wir müssen aufhören. Bitte. 2442 02:04:09,908 --> 02:04:10,909 Bitte aufhören. 2443 02:04:10,993 --> 02:04:13,412 Doch erst gehst du zu Lord und Lady Stark und... 2444 02:04:13,537 --> 02:04:15,914 Ich war letztens mit Ray und den anderen 2445 02:04:15,998 --> 02:04:17,708 in der Bar, 2446 02:04:17,791 --> 02:04:20,627 und sie haben von Dad erzählt. 2447 02:04:20,711 --> 02:04:27,384 Geschichten, die ich nicht kannte. Dass er gekokst hat und witzig war. 2448 02:04:28,010 --> 02:04:29,011 -Ja. -Weißt du? 2449 02:04:29,094 --> 02:04:30,220 Ja. 2450 02:04:32,723 --> 02:04:34,266 Er war witzig. 2451 02:04:34,975 --> 02:04:36,018 Ja. 2452 02:04:38,270 --> 02:04:42,024 Und er war durchgeknallt und verrückt. 2453 02:04:42,524 --> 02:04:44,818 -Verstehst du? -Das geht nicht. 2454 02:04:45,444 --> 02:04:48,572 -Wieso hast du das nie erzählt? -Ich weiß nicht, 2455 02:04:48,655 --> 02:04:52,409 Ich wollte, dass du ihn gut in Erinnerung behältst. 2456 02:04:52,492 --> 02:04:53,952 Was hätte ich sagen sollen? 2457 02:04:53,994 --> 02:04:57,706 "Dein Dad hat gern Cartoons mit dir geguckt, 2458 02:04:57,789 --> 02:05:00,042 weil er ständig drauf war"? 2459 02:05:00,125 --> 02:05:01,126 Ja. 2460 02:05:01,877 --> 02:05:03,879 Klingt nach einem guten Vater. 2461 02:05:04,630 --> 02:05:07,466 Weißt du was? Ich verstehe dich. 2462 02:05:08,467 --> 02:05:13,180 Zu wissen, dass er seine Probleme hatte, 2463 02:05:13,263 --> 02:05:16,558 genau wie alle anderen, gibt mir ein besseres Gefühl. 2464 02:05:16,642 --> 02:05:19,561 Das macht ihn menschlicher. 2465 02:05:21,063 --> 02:05:22,564 Er war ein toller Mann. 2466 02:05:23,774 --> 02:05:25,484 Ein komplizierter Mann. 2467 02:05:27,903 --> 02:05:29,780 Mit einem großen Herzen. 2468 02:05:31,782 --> 02:05:33,158 Wie Ray? 2469 02:05:36,828 --> 02:05:39,831 Ja, das könnte man sagen. 2470 02:05:40,707 --> 02:05:41,917 Ja. 2471 02:05:44,419 --> 02:05:47,047 Man könnte sagen, du stehst auf solche Typen. 2472 02:05:49,383 --> 02:05:50,425 Ja. 2473 02:05:51,385 --> 02:05:53,345 Das stimmt. 2474 02:05:58,976 --> 02:06:04,147 Ich weiß, wir reden nicht oft darüber, aber... 2475 02:06:08,068 --> 02:06:09,778 ...ich vermisse Dad. 2476 02:06:11,113 --> 02:06:12,781 Sehr. 2477 02:06:18,370 --> 02:06:19,580 Ja. 2478 02:06:21,623 --> 02:06:22,749 Ich auch. 2479 02:06:30,090 --> 02:06:31,550 Und... 2480 02:06:34,428 --> 02:06:40,934 ...es tut mir leid, dass ich so schwierig war. 2481 02:06:41,018 --> 02:06:42,102 Ich... 2482 02:06:43,061 --> 02:06:46,023 Ich versuche, mich zusammenzureißen. 2483 02:06:46,899 --> 02:06:48,317 Aber es ist schwer. 2484 02:06:50,527 --> 02:06:52,529 Und das wird es immer sein. 2485 02:07:08,170 --> 02:07:12,382 Ich mag Ray, aber er muss den Schnurrbart loswerden. 2486 02:07:13,634 --> 02:07:15,844 Sonst halten ihn alle für einen Entführer. 2487 02:07:15,928 --> 02:07:18,138 Zum Beispiel im Supermarkt. 2488 02:07:18,222 --> 02:07:20,891 Die Leute starren mich an: "Ist alles ok?" 2489 02:07:20,974 --> 02:07:23,769 Und ich: "Ja, das ist der Freund meiner Mom." 2490 02:07:32,611 --> 02:07:34,530 -Viel Glück. -Danke fürs Fahren. 2491 02:07:34,613 --> 02:07:37,366 Denk dran, sei selbstbewusst. 2492 02:07:37,449 --> 02:07:39,409 -Ja. -Zeig's ihnen. 2493 02:07:42,162 --> 02:07:43,163 Hey. 2494 02:07:44,331 --> 02:07:45,958 Kelsey. Hi. 2495 02:07:46,834 --> 02:07:48,585 Hey. Wie geht's dir? 2496 02:07:48,669 --> 02:07:52,381 -Was machst du hier? -Ich wollte mit dir reden. 2497 02:07:52,464 --> 02:07:54,716 Heute ist mein Test für die Behörde. 2498 02:07:54,800 --> 02:07:57,511 Ich weiß, deshalb wollte ich... 2499 02:07:57,594 --> 02:07:59,263 -Ich muss los. -Darf ich mitkommen? 2500 02:07:59,346 --> 02:08:00,472 Was? Wieso? 2501 02:08:00,556 --> 02:08:03,767 Um dich zu unterstützen. Ich will für dich da sein. 2502 02:08:05,519 --> 02:08:06,728 Ich kann es kaum verbieten. 2503 02:08:06,812 --> 02:08:09,273 Gut. Deine Haare sehen gut aus. 2504 02:08:10,065 --> 02:08:11,066 Danke. 2505 02:08:23,829 --> 02:08:26,582 Ich kann jetzt nicht über Beziehungssachen 2506 02:08:26,665 --> 02:08:28,417 und ernste Themen reden. 2507 02:08:28,500 --> 02:08:31,920 Ich muss lernen und mich konzentrieren, damit ich das packe. 2508 02:08:32,004 --> 02:08:33,046 Ok. 2509 02:08:34,256 --> 02:08:36,508 Ich könnte dir helfen. 2510 02:08:36,592 --> 02:08:38,635 Das willst du nicht. 2511 02:08:38,719 --> 02:08:40,470 Doch, sehr gerne. 2512 02:08:43,098 --> 02:08:45,434 Ok, fragst du mich dazu ab? 2513 02:08:45,517 --> 02:08:47,352 Ja. Zu dem Teil? 2514 02:08:48,395 --> 02:08:49,563 -In Ordnung. -Gut. 2515 02:08:49,646 --> 02:08:50,647 Los geht's. 2516 02:08:51,398 --> 02:08:54,067 "Amy muss drei Aufgaben erledigen. 2517 02:08:54,151 --> 02:08:58,614 Sie schätzt, dass sie für die ersten beiden 45 Minuten braucht 2518 02:08:58,697 --> 02:09:02,492 und für die dritte zwei Stunden und zehn Minuten. 2519 02:09:02,576 --> 02:09:04,411 Wenn Amy richtig liegt, 2520 02:09:04,494 --> 02:09:06,830 wie lange braucht sie dann insgesamt?" 2521 02:09:08,290 --> 02:09:10,959 Drei Stunden, 40 Minuten. 2522 02:09:11,043 --> 02:09:13,420 Hast du es geraten oder gewusst? 2523 02:09:14,004 --> 02:09:15,631 Nein, das ist richtig. 2524 02:09:15,714 --> 02:09:18,091 Unglaublich. 2525 02:09:18,175 --> 02:09:19,218 So toll ist es nicht. 2526 02:09:19,301 --> 02:09:20,844 -Doch. -Entspann dich. 2527 02:09:20,928 --> 02:09:23,055 Geht es nur um Mathe, nicht um die Stadt? 2528 02:09:23,680 --> 02:09:26,225 Nein, man muss beweisen, dass man nicht dumm ist. 2529 02:09:26,308 --> 02:09:28,435 Dann kann man für die Stadt arbeiten. 2530 02:09:29,019 --> 02:09:31,021 Also werde ich das nie können. 2531 02:09:36,818 --> 02:09:38,904 Achtung, Achtung. 2532 02:09:38,987 --> 02:09:40,656 Die Fähre legt gleich an. 2533 02:09:40,739 --> 02:09:41,740 Ich liebe dich. 2534 02:09:42,491 --> 02:09:45,953 Sehr. Schon immer, und ich... 2535 02:09:46,995 --> 02:09:48,789 Deshalb bin ich so komisch. 2536 02:09:49,706 --> 02:09:52,584 Weil ich nicht weiß, wie ich das sagen soll. 2537 02:09:57,339 --> 02:09:59,091 -Nächste Frage? -Ja. 2538 02:09:59,716 --> 02:10:02,469 "Von den 250 Personen, 2539 02:10:02,553 --> 02:10:05,472 die im Krankenhaus arbeiten, arbeiten 16 % im Büro. 2540 02:10:05,556 --> 02:10:06,640 Wie viele..." 2541 02:10:07,307 --> 02:10:10,060 Danke für Ihre Fahrt mit der Staten Island Ferry. 2542 02:10:20,487 --> 02:10:21,905 Ich weiß nicht mehr, wo ich war. 2543 02:10:25,367 --> 02:10:29,788 "Von den 250 Personen, die im Krankenhaus arbeiten, 2544 02:10:29,872 --> 02:10:31,623 arbeiten 16 % im Büro. 2545 02:10:31,707 --> 02:10:33,083 Wie viele tun es nicht?" 2546 02:10:33,792 --> 02:10:35,460 Du zeigst mir die Seite. 2547 02:10:50,309 --> 02:10:52,102 Wartest du auf mich, 2548 02:10:52,186 --> 02:10:54,271 und wir fahren zusammen zurück? 2549 02:10:54,354 --> 02:10:57,316 Ja, klar. Wie lange dauert das? 2550 02:10:57,399 --> 02:10:59,234 Dreieinhalb Stunden. 2551 02:11:00,152 --> 02:11:01,153 In Ordnung. 2552 02:11:01,778 --> 02:11:03,697 -Echt? -Ja, mir fällt schon was ein. 2553 02:11:03,780 --> 02:11:04,781 Ok. 2554 02:11:04,865 --> 02:11:07,367 Gut. Viel Glück. 2555 02:11:10,704 --> 02:11:14,249 Mach was Kulturelles. Erweitere deinen Horizont. 2556 02:11:14,333 --> 02:11:16,418 Ok, viel Glück. Und viel Spaß. 2557 02:11:17,753 --> 02:11:19,046 Ich drehe durch! 2558 02:11:19,755 --> 02:11:21,006 Und ich habe Angst. 2559 02:11:51,245 --> 02:11:58,252 IN GEDENKEN AN SCOTT DAVIDSON 2560 02:12:01,142 --> 02:12:06,142 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2561 02:17:05,767 --> 02:17:07,727 Untertitel von: Zora Sturm 2562 02:17:07,811 --> 02:17:08,812 German