1 00:01:05,859 --> 00:01:09,070 Till alla infödda, svarta och färgade som har fördrivits från sina länder. 2 00:01:09,201 --> 00:01:12,023 Vi hyllar de röster som har tystats. 3 00:01:12,195 --> 00:01:16,320 Wander filmades i Pueblo-, Navajo- och Apache-folkens länder. 4 00:02:34,922 --> 00:02:38,047 STADSGRÄNS 5 00:03:05,565 --> 00:03:08,428 Hela kavalleriet är här. 6 00:03:11,249 --> 00:03:15,243 Jag fattar inte. Hon visste vad som skulle hända. 7 00:03:18,238 --> 00:03:21,146 Okej. Nu gör vi det här. 8 00:03:21,320 --> 00:03:26,484 - Först på platsen? - Det har redan hanterats. 9 00:03:30,910 --> 00:03:33,905 Det här har ballat ur. 10 00:03:39,028 --> 00:03:43,802 - Liket till bårhuset, skrota bilen. - Det är inte mitt jobb. 11 00:03:45,581 --> 00:03:50,790 - Gör det, Leiland. - Allt är ditt fel. 12 00:04:01,553 --> 00:04:04,070 Är du okej? 13 00:04:09,366 --> 00:04:11,449 Jag måste ringa ett samtal. 14 00:04:51,727 --> 00:04:54,896 Under stjärnorna, Arthur! 15 00:04:56,241 --> 00:05:00,538 Min chemtrailkille bekräftade våra misstankar om White Sands- 16 00:05:00,711 --> 00:05:05,572 -och Alamogordo och observatoriet som FBI rev. 17 00:05:05,746 --> 00:05:10,738 Det är definitivt Big Brother-relaterat. 18 00:05:10,910 --> 00:05:15,989 Vi undersöker det senare. 19 00:05:19,678 --> 00:05:23,976 Arthur, såna här dagar är värst. 20 00:05:25,364 --> 00:05:31,224 Vi ska få dig igenom det, kompis. Så nu sätter vi igång. 21 00:05:31,398 --> 00:05:38,472 Mycket måste riggas i dag före den stora showen under stjärnorna. 22 00:05:50,581 --> 00:05:56,528 Få inte panik. Jag repeterar: få inte panik. 23 00:05:56,657 --> 00:06:01,258 Hej, Junctioneers! Välkomna tillbaka till Thought Junction- 24 00:06:01,432 --> 00:06:05,989 -djupwebb-podcasten om bara sånt som rör konspirationer. 25 00:06:06,163 --> 00:06:10,807 Jag är er värd Wild Horse och min bisittare är Atlas Major- 26 00:06:10,981 --> 00:06:13,541 -vår egen privatdetektiv. 27 00:06:13,715 --> 00:06:18,706 - Ni kan rutinen: ring vår burner. - Numret står på sajten. 28 00:06:18,880 --> 00:06:21,744 I veckan fortsätter vi diskutera- 29 00:06:21,918 --> 00:06:27,821 -det oroande antalet av Illuminati- hemligoperationer som plågar landet. 30 00:06:27,994 --> 00:06:31,249 För att stjäla våra grundläggande rättigheter. 31 00:06:31,423 --> 00:06:37,673 MK Ultra slutade aldrig. Anläggningar för människotester finns i hela USA. 32 00:06:37,847 --> 00:06:44,660 - Vissa maskerade, andra under jord. - Så värdesätter våra överherrar oss. 33 00:06:44,834 --> 00:06:49,523 Ingen är mer hopplöst förslavad än den som tror att hen är fri. 34 00:06:49,695 --> 00:06:53,776 Och alla vi som avslöjar dem kan bara sluta på tre sätt: 35 00:06:53,905 --> 00:06:57,899 Som marionett, syndabock eller död. 36 00:06:58,029 --> 00:07:04,496 - Det ringer. Vem pratar vi med? - Min fråga är till Atlas. 37 00:07:04,670 --> 00:07:08,445 Jag vet att du var mordutredare. Jobbar du med mord nu? 38 00:07:08,576 --> 00:07:10,313 Jag slutade. 39 00:07:10,486 --> 00:07:14,523 Du togs från utredningen när du såg nåt du inte skulle. 40 00:07:14,695 --> 00:07:19,688 - Jag vet inte vad jag såg. - Ja? - Min dotter blev mördad, tror jag. 41 00:07:19,861 --> 00:07:24,592 - Om det är sant, gå till polisen. - De är inblandade och mörkar det. 42 00:07:24,766 --> 00:07:29,236 - Var är du just nu? - Nej, det här var ett misstag. 43 00:07:29,366 --> 00:07:32,447 Försvinn ingenstans. 44 00:07:32,621 --> 00:07:35,529 Vi går till forumen och ser vad som trendar. 45 00:08:02,873 --> 00:08:05,043 Tragedi för lokal familj 46 00:08:13,028 --> 00:08:14,940 Jag släpper smärtan 47 00:08:32,864 --> 00:08:36,901 Jag är stark. Jag är skyddad. 48 00:08:38,594 --> 00:08:41,111 Okej, Chucky, gå nu. 49 00:08:51,788 --> 00:08:53,871 Kom nu. 50 00:09:23,124 --> 00:09:29,070 Där är han, Charlie. Hur är det med ditt kassa knä, George? 51 00:09:30,938 --> 00:09:35,798 Gör det, George. Sluta halta, ingen tittar. 52 00:09:46,779 --> 00:09:49,427 Du är duktig. Du avslöjade George. 53 00:09:49,601 --> 00:09:54,114 - Motsvarar det försäkringskraven? - Ja. Tack. 54 00:09:55,938 --> 00:09:58,107 Tack själv. 55 00:10:00,148 --> 00:10:02,881 - Hur är det med Tanya? - Fråga inte. 56 00:10:03,055 --> 00:10:08,568 - Du har inte gått på din terapi. - Jag vet inte vem som är läkaren. 57 00:10:08,697 --> 00:10:12,082 - Han är knäpp. - Du måste gå på terapin. 58 00:10:12,256 --> 00:10:15,945 - Jag bara värnar om dig... - Jag är vuxen, Shell. 59 00:10:16,076 --> 00:10:21,154 Hur är det med dig och Nick då? Den långe, mörke FBI-mannen. 60 00:10:21,327 --> 00:10:24,670 - Kan du inte vara glad för min skull? - Jag värnar om dig. 61 00:10:24,844 --> 00:10:29,791 Är det inte lite väl slumpartat att han flyttas hit och nu dejtar dig? 62 00:10:29,965 --> 00:10:34,045 - Du är paranoid. Det är Jimmys fel. - Han tror i alla fall på mig. 63 00:10:34,219 --> 00:10:38,428 Han är galen. Han manipulerar och provocerar dig. 64 00:10:38,602 --> 00:10:43,636 Hey! Jisses, Shell. Håll inte igen. Min enda vän. 65 00:10:43,810 --> 00:10:47,934 Men jag då? - Kan vi få notan? 66 00:10:48,107 --> 00:10:51,363 Jag har nåt till dig i min bil. 67 00:10:55,399 --> 00:10:58,784 - Ingen filmar dig nu. - Är du säker? Hur vet du det? 68 00:10:58,957 --> 00:11:00,868 Jag vet det. 69 00:11:37,586 --> 00:11:40,755 Det är två år. 70 00:11:43,359 --> 00:11:46,094 Hon hade varit nio nu. 71 00:11:48,481 --> 00:11:51,128 Kan du fatta det? 72 00:12:02,630 --> 00:12:04,930 Jag älskar dig. 73 00:12:06,232 --> 00:12:09,141 Av hela mitt hjärta. 74 00:13:08,905 --> 00:13:11,510 Minns du, pappa? 75 00:13:26,571 --> 00:13:31,302 - Är det bränt? - Helt nytt för mig. 76 00:13:34,383 --> 00:13:36,293 Vem är det där? 77 00:13:42,717 --> 00:13:45,581 Nåt hum om vem som tog liket? 78 00:13:45,755 --> 00:13:50,528 - Liket! Lyft upp liket! - Nåt hum om vem som tog liket? 79 00:13:58,081 --> 00:14:00,034 Charlie. 80 00:14:11,753 --> 00:14:16,050 - Arthur Bretnik? - Hur vet du vad jag heter? 81 00:14:16,224 --> 00:14:21,432 Jag heter Elena Guzman. Jag ringde showen häromkvällen. 82 00:14:24,904 --> 00:14:30,155 - Hur kom du in på min tomt? - Jag öppnade grinden, Arthur. 83 00:14:30,329 --> 00:14:33,976 - Jimmy? - Ja. 84 00:14:36,579 --> 00:14:40,356 Kolla dina skyltar och slappna av. Jag fixar kaffe. 85 00:14:40,528 --> 00:14:46,693 - Upp med händerna. Vänd dig om. - Bry dig inte om honom, Elena. 86 00:14:46,822 --> 00:14:51,380 - Jimmy, upp med dem. - Börjar vi med det här igen nu? 87 00:14:54,374 --> 00:14:58,195 - Han är harmlös, jag lovar. - Vänd dig om. 88 00:15:05,356 --> 00:15:06,918 Okej? 89 00:15:07,092 --> 00:15:12,518 Min dotter heter Zoe. Hon dog för några dar sen. 90 00:15:14,818 --> 00:15:19,288 Vi bor i den lilla staden Wander cirka 15 mil härifrån. 91 00:15:20,199 --> 00:15:24,279 Enligt polisen var det en bilolycka, men när jag identifierade henne- 92 00:15:24,452 --> 00:15:29,834 -hade hon ett sår på bröstet. Det var ett hål. 93 00:15:30,008 --> 00:15:34,045 Vad det än var så dog hon inte i en bilolycka. 94 00:15:35,217 --> 00:15:39,601 - Tyvärr, jag kan inte hjälpa dig. - Arthur, hon kan betala. 95 00:15:39,774 --> 00:15:42,726 Jag kan betala 10 000 dollar. Hälften nu. 96 00:15:45,111 --> 00:15:48,238 Snälla. 97 00:15:51,797 --> 00:15:57,048 Jag sa inte hela sanningen, men det var ju hennes dotter och du vet... 98 00:15:57,222 --> 00:16:00,651 10 000 är mycket pengar och jag tar bara 20 %. 99 00:16:00,780 --> 00:16:04,903 - Vad mer sa du inte till mig, Jimmy? - Inget. 100 00:16:05,034 --> 00:16:09,201 - Jag bad henne bara möta mig här. - Du är för godtrogen. 101 00:16:09,374 --> 00:16:13,107 Jag tror att jag uppväger dig alldeles precis lagom mycket. 102 00:16:15,364 --> 00:16:18,749 Jag ska visa dig en sak. Titta här. 103 00:16:21,831 --> 00:16:26,909 Du vet hålet som Elena sa att hon såg i sin dotters bröst? 104 00:16:28,863 --> 00:16:33,636 Det låter som exakt samma dödssår som min döda NN hade vid kyrkan. 105 00:16:33,810 --> 00:16:38,889 - Är det en slump, Jimmy? - Slump? Inget är en slump! 106 00:16:39,063 --> 00:16:42,447 Du åker till Wander. Jag blir din wingman. 107 00:16:42,621 --> 00:16:47,699 - Du stannar här. Jag behöver dig här. - Jävlar. 108 00:16:56,163 --> 00:17:01,719 Den som gjorde detta mot Zoe är kopplad till min döda NN. 109 00:17:01,893 --> 00:17:06,883 Och orsakade kraschen som förstörde min familj. 110 00:17:07,057 --> 00:17:09,618 De försökte döda mig. 111 00:17:09,791 --> 00:17:14,523 Jag vet inte vem du är, men jag ska ta dig. 112 00:17:20,511 --> 00:17:26,068 Kvinnan har också förlorat sin dotter och sa att hon ville ha hjälp. 113 00:17:26,197 --> 00:17:31,059 Det kan ligga nåt i det. Det kan vara chansen som vi har väntat på. 114 00:17:31,232 --> 00:17:36,788 - Så du ska åka bort? - Bra betalt och jag tänker på annat. 115 00:17:36,961 --> 00:17:40,998 Besöker du Tanya? Hon älskar när du ger henne... 116 00:17:41,172 --> 00:17:46,076 - Prästkragar, jag vet. Charlie? - Han är hos... 117 00:17:48,420 --> 00:17:51,849 Om du behöver ringa, använd den här. 118 00:17:52,023 --> 00:17:55,711 - Jag har hört det förut. - Ha på den här när du ringer. 119 00:17:55,885 --> 00:18:00,790 - Tänker du berätta var du ska bo? - Nej, jag messar dig om allt. Okej? 120 00:18:00,964 --> 00:18:04,913 Hej, Junctioneers! Välkomna till Thought Junction. 121 00:18:05,086 --> 00:18:08,211 Okej, kära lyssnare. Tänk efter. 122 00:18:08,385 --> 00:18:13,768 Ni jobbar fem dar och 80 timmar varje vecka och får 40 % av lönen. 123 00:18:13,941 --> 00:18:17,977 Var är pengarna? Det finns tunnlar, bunkrar under mark. 124 00:18:18,151 --> 00:18:23,273 De har all slags avancerad teknologisk apparatur. 125 00:18:23,445 --> 00:18:26,224 Men ni kan inte ens tanka bilen. 126 00:18:26,398 --> 00:18:30,607 De börjar sakta och utnyttjar vår suggestibilitet. 127 00:18:30,738 --> 00:18:35,251 - Det kallas "inkrementalism". - Tror du det är inkrementalism? 128 00:18:35,425 --> 00:18:39,678 Ja. Och vad händer sen, Wild Horse? Ridå! 129 00:18:39,852 --> 00:18:46,970 Detektiv Arthur Bretniks ljudlogg. Zoe Guzman-utredningen. 130 00:18:47,144 --> 00:18:51,831 Dag 1. Har landat i Wander. 131 00:18:52,005 --> 00:18:57,821 Landsvägen tar dig in och en enkelriktad slinga tar dig ut. 132 00:18:59,123 --> 00:19:01,684 Järnvägen avskärmad från stan. 133 00:19:01,857 --> 00:19:08,280 Och sen bergen. Sunkigt. Ingen infrastruktur. 134 00:19:08,454 --> 00:19:13,143 Hotell, jourbutik. Ett enkelt fik. 135 00:19:14,271 --> 00:19:16,874 Det verkar vara allt. 136 00:19:17,916 --> 00:19:21,041 Varför skulle nån bo här? 137 00:19:23,559 --> 00:19:25,555 Ja, ja... 138 00:19:37,534 --> 00:19:39,878 - Arthur Bretnik? - Va? 139 00:19:40,052 --> 00:19:46,519 Jag kollade ert regnummer. Vad för er till Wander, mr Bretnik? 140 00:19:46,693 --> 00:19:48,559 Mr Bretnik? 141 00:19:48,732 --> 00:19:52,030 Yuccaliljorna blommar. 142 00:19:54,592 --> 00:19:59,714 Alla känner varandra här i trakten. Vi får inte hit så många besökare. 143 00:19:59,886 --> 00:20:05,269 - Därför tänkte jag presentera mig. - Det behövs inte, men det var snällt. 144 00:20:05,443 --> 00:20:08,784 - Santiago. - Santiago? 145 00:20:10,434 --> 00:20:16,119 Ha en bra dag, mr Bretnik. Jag är säker på att vi ses igen. 146 00:20:18,680 --> 00:20:21,631 Det där var skumt. 147 00:21:31,293 --> 00:21:34,374 JAG ÄR STARK 148 00:21:35,938 --> 00:21:40,885 Detektiv Arthur Bretniks ljudlogg. 149 00:21:42,839 --> 00:21:46,224 Zoe Guzman-utredningen. 150 00:21:49,045 --> 00:21:51,778 Kl. 14.30. 151 00:21:51,909 --> 00:21:58,332 Jag ska hålla ett följdförhör med offrets mor Elena Guzman. 152 00:22:02,630 --> 00:22:05,191 Härligt väder! 153 00:22:16,258 --> 00:22:19,731 - Ja, verkligen. - Jag är så glad att jag är här. 154 00:22:19,903 --> 00:22:21,553 Ja. 155 00:22:36,874 --> 00:22:41,128 - Jag flyttade hit för fyra år sen. - Varifrån? 156 00:22:41,302 --> 00:22:46,510 - Jag ville bara ha en förändring. - Det var inte det jag frågade. 157 00:22:53,628 --> 00:22:58,185 - Jag har inte gått in sen... - Ja... 158 00:22:59,357 --> 00:23:03,047 - Nåt emot att jag går in? - Nej, varsågod. 159 00:23:13,898 --> 00:23:18,410 De hittade henne på landsvägen ute vid Wander-skylten. 160 00:23:22,361 --> 00:23:28,481 De har inte lämnat ut hennes kropp till mig. Hon är kvar på bårhuset. 161 00:23:28,653 --> 00:23:31,736 Är hon kvar på bårhuset? 162 00:24:40,443 --> 00:24:42,396 Zoe. 163 00:25:02,751 --> 00:25:07,396 - Är det här bara från förra veckan? - Ja, vi har förlorat tre till. 164 00:25:07,570 --> 00:25:11,476 Och henne. Hon visste vad som skulle hända om hon stack. 165 00:25:13,298 --> 00:25:19,331 - Hon och de förtjänade det inte. - Prata med Canton, inte mig. 166 00:25:29,357 --> 00:25:33,653 Nu går vi. Jag måste få rapporterna till Canton. 167 00:26:34,809 --> 00:26:36,761 - Tre. - Tre. 168 00:26:36,935 --> 00:26:38,541 - Två. - Två. 169 00:26:38,715 --> 00:26:42,057 Tre. Två. 170 00:26:46,614 --> 00:26:48,654 - Ett. - Ett. 171 00:26:48,827 --> 00:26:50,780 - Tre. - Tre. 172 00:26:50,954 --> 00:26:53,081 - Två. - Två. 173 00:26:53,255 --> 00:26:55,555 - Ett. - Ett. 174 00:26:55,729 --> 00:27:00,764 De tog liket! De stjäl liket från bårhuset, Arthur! Spring! 175 00:27:00,938 --> 00:27:02,717 Släpp liket! 176 00:27:05,018 --> 00:27:08,185 Nåt hum om vem som tog liket? 177 00:27:12,440 --> 00:27:13,915 Nej! 178 00:27:30,364 --> 00:27:33,143 - Jimmy, är du vaken? - Klart jag är vaken. 179 00:27:33,316 --> 00:27:36,571 - Elena hade rätt. - Vänta, inte så fort. 180 00:27:36,744 --> 00:27:42,386 Elena hade rätt om hålet i Zoes bröst. Jag skickar foton till dig. 181 00:27:45,729 --> 00:27:47,943 Fick du dem? 182 00:27:50,199 --> 00:27:53,715 - Där låg andra lik också. - Med ett hål? 183 00:28:01,136 --> 00:28:08,038 - Arthur? Arthur? Är du okej? - Ja, jag är övervakad. 184 00:28:09,601 --> 00:28:12,160 Kan du göra nåt för mig? 185 00:28:12,334 --> 00:28:16,805 I min dator finns det ett program som heter "9erwire". 186 00:28:16,979 --> 00:28:20,581 Det ger åtkomst till registret med alla larmsamtal. 187 00:28:20,755 --> 00:28:24,878 - Bingo, här är det. - Vem larmade om Zoes kropp? 188 00:28:26,006 --> 00:28:32,604 Vänta. Mitt simkort är röjt. Jag messar dig ett nytt nummer. 189 00:28:44,279 --> 00:28:49,704 - Ett ögonblick. - Säger han äntligen var han är? 190 00:28:49,878 --> 00:28:56,041 Nej, men han gav mig ett nytt nummer. Jag ringer honom, okej? 191 00:28:56,215 --> 00:28:59,688 Vilket jätteprojekt han har körande. 192 00:28:59,861 --> 00:29:03,506 Han är väldigt fyndig, det måste jag medge. 193 00:29:06,284 --> 00:29:08,280 Han svarar inte. 194 00:29:09,366 --> 00:29:15,356 Zoe Guzman-utredningen. Dag 2. Kl. 14.57. 195 00:29:16,918 --> 00:29:21,345 Vid Wander-skylten, letar efter Zoes bil. 196 00:29:23,168 --> 00:29:27,074 Olycksplatsen, verkar vara en bilolycka. 197 00:29:27,248 --> 00:29:33,758 Bilen verkar vara större. Breda däck. 198 00:30:22,413 --> 00:30:27,751 Jag har sett den vita Cherokeen förut. Jag är definitivt skuggad. 199 00:30:28,619 --> 00:30:31,571 Låt oss se hur det utvecklas. 200 00:30:46,111 --> 00:30:48,280 Muggen. 201 00:32:32,751 --> 00:32:38,438 - Hittade du larmsamtalet, Jimmy? - Nej. De har säkert raderat det. 202 00:32:38,611 --> 00:32:42,821 Va? De raderar inga larmsamtal. Jimmy, jag måste lägga på. 203 00:33:01,268 --> 00:33:03,611 Kom igen! 204 00:33:49,315 --> 00:33:52,178 Arthur Bretniks ljudlogg. 205 00:33:52,352 --> 00:33:57,691 De tar hit människor. Tog de hit mig? 206 00:33:57,821 --> 00:34:02,856 Bevara fokus, Arthur. Jag måste hitta Zoes bil. 207 00:34:05,026 --> 00:34:08,368 Fler svar kan finnas i den. 208 00:34:08,541 --> 00:34:14,141 Det ligger en bilskrot i utkanten av stan. 209 00:34:14,315 --> 00:34:18,957 Om bilen som Zoe körde finns nånstans, så... 210 00:36:02,734 --> 00:36:08,072 Jag hittade bilen som Zoe körde. Nån slags betalbricka i den. 211 00:36:08,246 --> 00:36:11,457 De sköt på mig. De leker med mig. 212 00:36:11,631 --> 00:36:15,755 De vet att jag är här. De vill ha mig här. 213 00:36:15,928 --> 00:36:20,182 Vill du höra vad min lyckokaka sa, pappa? 214 00:38:21,449 --> 00:38:25,356 Hej, Shelley. Pratar du i mobilen jag gav dig? 215 00:38:25,528 --> 00:38:29,696 - Ja. - Har du störsändaren på? 216 00:38:29,869 --> 00:38:33,646 Jag får inte tag på Jimmy. Kan du göra mig en tjänst? 217 00:38:33,820 --> 00:38:38,029 - Visst. - I mitt hus i lådan du gav mig... 218 00:38:38,202 --> 00:38:45,018 finns foton. Se om där finns nåt på en blond kvinna med svart hatt. 219 00:38:45,191 --> 00:38:48,532 - Skicka då en bild på det. - Är du verkligen okej? 220 00:38:48,706 --> 00:38:54,261 - Ja, Shell, jag lovar. - Jag kollar det här. 221 00:38:54,435 --> 00:38:58,211 - Hälsa Tanya att jag älskar henne. - Det ska jag göra. 222 00:40:31,310 --> 00:40:35,868 Arthur Bretnik. Zoe Guzman-utredningen. 223 00:40:36,041 --> 00:40:39,514 Dag 3. Mitt motell var uppenbarligen röjt. 224 00:40:40,425 --> 00:40:44,505 Jag upprättar en ny bas. En halv kilometer utanför stan. 225 00:41:11,935 --> 00:41:16,059 På Spruce Winds Cabins nu. 226 00:41:16,232 --> 00:41:21,570 Kör tillbaka för att kolla verkstaden. Det är navet. 227 00:41:23,003 --> 00:41:26,952 Det här slutar aldrig väl för dig, Arthur. 228 00:42:41,866 --> 00:42:43,646 PATIENTBOK 229 00:44:23,863 --> 00:44:26,945 Hej, Charlie! 230 00:44:27,813 --> 00:44:33,845 Var är slarvige farbror Jimmy, va? Var är farbror ärkekräket Jimmy? 231 00:44:54,505 --> 00:44:56,589 Jösses. 232 00:45:07,482 --> 00:45:09,566 Jäklar! 233 00:46:52,386 --> 00:46:54,991 - Visa lite hänsyn. - Jimmy? 234 00:46:55,165 --> 00:47:00,199 Sänk vapnet. Sänk vapnet, för fan! Vad har du gjort med armen? 235 00:47:01,545 --> 00:47:05,320 Var är Charlie? Hur hittade du mig? 236 00:47:05,451 --> 00:47:09,401 Du lät skum i meddelandet. Jag kom hit. Tanten släppte in mig. 237 00:47:09,530 --> 00:47:15,260 - Sa jag att jag var här i telefon? - Tar du för mycket medicin nu igen? 238 00:47:15,434 --> 00:47:19,861 Ge mig ett ögonblick, okej? Gå. Gå nu. 239 00:47:25,503 --> 00:47:29,756 Han lämnade Charlie kopplad i solen med mat och vatten. Vem gör så? 240 00:47:29,930 --> 00:47:33,663 - Är han okej? - Ja, för han är en kämpe och bäst. 241 00:47:33,836 --> 00:47:38,307 - Hittade du fotona? - Ja. Och allt om din utredning. 242 00:47:38,481 --> 00:47:42,256 - Jag har lite bråttom, Shell. - Okej, jag hittade det. 243 00:47:47,204 --> 00:47:50,851 - Nu gör vi det här, Arthur. - Är Jimmy där? 244 00:47:51,024 --> 00:47:54,496 - Han kom nyss. - Du ljög för mig, Arthur. 245 00:47:54,670 --> 00:47:59,445 - Han manipulerar och jagar upp dig... - Jag ringer dig sen, Shell. 246 00:48:08,949 --> 00:48:13,376 Nu åker vi en sväng. Kom igen, så åker vi en sväng. 247 00:48:13,550 --> 00:48:18,195 - Du ser för jävlig ut, Arthur. - Jo, men jag luktar gott. 248 00:48:18,324 --> 00:48:22,621 Kolla bilden som Shelley precis messade till mig. 249 00:48:22,795 --> 00:48:27,699 Det är första dan när jag kom hit. Sheriffen. Och hon. 250 00:48:28,871 --> 00:48:34,947 Jag visste att jag kände igen henne! Hon var på brottsplatsen vid kyrkan. 251 00:48:35,121 --> 00:48:38,246 Tror du hon orsakade kraschen med din familj? 252 00:48:38,420 --> 00:48:41,415 Ja, det gör jag. Hon är ju där. 253 00:48:42,196 --> 00:48:46,840 Jimmy. De tar hit dem och kör dem dit. 254 00:48:54,956 --> 00:48:57,994 Det är en stor underjordisk bunker. 255 00:48:58,168 --> 00:49:01,380 - Wander är ett testområde. - Åh fan. 256 00:49:14,486 --> 00:49:19,999 De för in implantat, håller dem där och spårar dem. Som vi alltid sagt. 257 00:49:37,839 --> 00:49:40,920 Ny version eller den gamla? 258 00:49:55,547 --> 00:49:59,844 Zoe försökte fly. Jimmy, lyssna på mig. 259 00:50:00,018 --> 00:50:05,356 Jag har sökt i alla polisregister. Zoe dyker aldrig upp. Men titta här. 260 00:50:05,528 --> 00:50:08,654 Kolla den efterlysningen. 261 00:50:08,827 --> 00:50:12,907 - Martina Lopez? - Nej. Zoe. 262 00:50:13,081 --> 00:50:16,467 Elena har ljugit för oss hela tiden, Jimmy. 263 00:50:16,641 --> 00:50:22,195 Hon heter inte Elena, utan Sofia Lopez. Och Zoe heter Martina Lopez. 264 00:50:22,326 --> 00:50:27,188 Båda är anmälda saknade. De som styr det här tar hit folk. 265 00:50:27,361 --> 00:50:34,045 De byter deras namn, raderar deras förflutna. Alla i Wander är fångade. 266 00:50:39,601 --> 00:50:45,111 - Hon känner dig. Det röjer oss. - Jag är på baksidan. 267 00:51:48,697 --> 00:51:52,082 - Varför skickade de dig till mig? - Allt är ditt fel! 268 00:51:54,861 --> 00:51:57,595 De dödade henne! 269 00:52:01,675 --> 00:52:04,974 Zoe är död på grund av dig. 270 00:52:07,188 --> 00:52:09,401 Jimmy är inblandad i det. 271 00:52:35,572 --> 00:52:37,352 Arthur? 272 00:52:37,526 --> 00:52:42,820 Herrejesus, Arthur. Sköt du henne, Arthur? 273 00:52:42,951 --> 00:52:49,157 Jag minns inte att jag sa till dig var jag var i röstmeddelandet. 274 00:52:50,459 --> 00:52:54,582 "Jimmy är inblandad i det." Det var det sista hon sa. 275 00:52:54,756 --> 00:53:01,180 Jag börjar bli förvirrad och vet inte om det är du eller jag. 276 00:53:01,354 --> 00:53:06,779 Okej. Jag ska erkänna en sak, Arthur. 277 00:53:09,427 --> 00:53:14,592 Jag ljög för dig. Elena messade mig genom deckarsajten jag gjorde åt dig. 278 00:53:14,766 --> 00:53:18,368 Och jag sa åt henne att ringa showen. 279 00:53:20,234 --> 00:53:26,961 Jag behövde pengarna. Och jag är ledsen, okej? 280 00:53:27,135 --> 00:53:31,172 Men jag har alltid haft magkänslan- 281 00:53:31,345 --> 00:53:36,293 -att det fanns nåt mer bakom allt det här. Wander, Elena, Zoe... 282 00:53:36,467 --> 00:53:41,371 Nån koppling mellan den här platsen och det som hände din familj. 283 00:53:41,545 --> 00:53:47,318 - Prata inte om min familj. - Och jag hade rätt. Vi hade rätt. 284 00:53:47,447 --> 00:53:51,831 Jimmy, jag är i upplösningstillstånd. 285 00:53:52,005 --> 00:53:56,649 Arthur. Vi skalar oss in till sanningen. 286 00:53:59,427 --> 00:54:03,854 Ge inte upp. Du känner mig. 287 00:54:04,028 --> 00:54:06,979 Gör jag det, Jimmy? 288 00:54:41,398 --> 00:54:44,696 Jag tar över nu. 289 00:54:51,380 --> 00:54:56,719 Åtta kilometer inåt landet. I utkanten av Valley of Fire. 290 00:54:59,886 --> 00:55:02,881 Märkt med ett kors. 291 00:55:14,427 --> 00:55:17,813 Jag ville aldrig få blod på mina händer. 292 00:55:20,807 --> 00:55:27,014 Det är krig, Jimmy. Mellan mörker och ljus. 293 00:55:31,484 --> 00:55:37,907 - Ljus. Du är ljus, Jimmy. - Det hoppas jag. 294 00:55:47,109 --> 00:55:50,624 Alla namn i patientboken är saknade personer. 295 00:55:50,798 --> 00:55:55,269 Precis alla är fångade i Wander. Martina, Sofia... 296 00:55:55,443 --> 00:55:58,827 - Zoe och Elena. - Anmälda saknade i Amarillo, Texas. 297 00:55:59,001 --> 00:56:03,863 De här två såg jag på lastbilsfiket och sen som fångar i Rävlyan. 298 00:56:04,035 --> 00:56:09,418 - Män, kvinnor, olika åldrar, raser. - Jo, men alla har en sak gemensamt. 299 00:56:09,592 --> 00:56:14,670 - Ja, för fan. Alla var invandrare. - Ukraina, Syrien, Trinidad, Korea. 300 00:56:14,844 --> 00:56:18,273 - Listan tar aldrig slut. - Vad har det med dig att göra? 301 00:56:18,445 --> 00:56:23,653 - Jag kom för nära mitt NN-fall. - Men varför locka hit dig? 302 00:56:26,345 --> 00:56:31,988 Vi ska ta reda på det. I morgon ska jag tillbaka till Rävlyan. 303 00:56:32,160 --> 00:56:38,498 Ja, för fan. Det här måste avslöjas. 304 00:57:17,994 --> 00:57:20,945 Hej, Shell. 305 00:57:21,076 --> 00:57:28,238 Jag har inte varit helt ärlig om vad jag jobbat med här i Wander. 306 00:57:30,581 --> 00:57:35,052 Jag anlitades för att undersöka ett mord. 307 00:57:36,094 --> 00:57:39,175 Men grejen är, Shell... 308 00:57:39,349 --> 00:57:44,297 Det är kopplat till nåt större och jag är direkt inblandad. 309 00:57:55,321 --> 00:58:01,831 Jag behöver bara ett namn, Shell. Den här gången ska jag bevisa allt. 310 00:58:03,090 --> 00:58:07,907 Jag kollade upp det. Wander är en sömnig gammal stad. Han klarar sig. 311 00:58:08,081 --> 00:58:11,336 Jag åker dit. Han har gjort det här förut. 312 00:58:11,510 --> 00:58:16,719 - Han fantiserar, blir psykotisk. - Och vem drar han alltid in i det? 313 00:58:16,893 --> 00:58:21,797 - Han skadar sig själv eller andra. - Som dig. Jag vill förhindra det. 314 00:58:21,970 --> 00:58:25,269 Vi avvaktar en natt. Om han inte svarar i morgon- 315 00:58:25,443 --> 00:58:29,869 -åker vi ner dit tillsammans och så reder vi ut allting. 316 00:58:31,563 --> 00:58:36,293 Okej, det här är Rävlyan. Ingen är här så här dags. 317 00:58:36,467 --> 00:58:40,938 Jag laddar ner allt från datorerna. Du filmar allt i labbet. 318 00:58:41,111 --> 00:58:45,234 Om jag stupar... så fortsätter du att fly. 319 00:58:45,364 --> 00:58:50,182 Och, Jimmy, om det händer så måste du lova mig en sak. 320 00:58:50,356 --> 00:58:53,481 - Ja? - Du tar hand om Tanya. 321 00:58:55,651 --> 00:58:58,298 Det gör jag. 322 00:59:18,003 --> 00:59:20,477 Vi går ner. 323 00:59:51,945 --> 00:59:55,113 Arthur? Vad har hänt? 324 00:59:55,285 --> 00:59:59,409 - Jag vet att du är i Wander. - Jag behöver dig här i morgon. 325 00:59:59,582 --> 01:00:04,315 - Du mår inte bra och Jimmy... - Jimmy är död. 326 01:00:04,486 --> 01:00:06,874 - De dödade honom. - Vad säger du? 327 01:00:07,048 --> 01:00:12,344 Var här i morgon kl. 10. Jag messar detaljerna till dig när jag har dem. 328 01:00:12,518 --> 01:00:17,030 - Arthur? Vänta, snälla! - Du förstår allt i morgon. 329 01:00:28,445 --> 01:00:32,092 Hey. Vad händer? 330 01:01:42,925 --> 01:01:46,398 Ner på knä! Upp med händerna, Arthur! 331 01:01:46,570 --> 01:01:50,434 Ner på knä! Arthur, upp med händerna! 332 01:01:50,607 --> 01:01:52,734 Ner, ner! 333 01:01:52,864 --> 01:01:54,947 Håll händerna uppe. 334 01:01:59,940 --> 01:02:02,023 Ner. 335 01:02:23,550 --> 01:02:26,153 Vi går igenom det igen. 336 01:02:26,284 --> 01:02:30,451 Vi har identifierat alla på fotot. Alla är från Wander. 337 01:02:33,273 --> 01:02:36,701 Victor Canton, lokal läkare. 338 01:02:37,743 --> 01:02:41,345 Han har bott i Wander i 25 år. Han är forskare... 339 01:02:41,519 --> 01:02:46,771 Han skapade chipet och förde in det i människor. Alla var inblandade. 340 01:02:46,945 --> 01:02:51,415 I implantaten, min olycka - allt. 341 01:02:56,449 --> 01:03:00,226 Ingången till Rävlyan är precis där. Precis där. 342 01:03:00,399 --> 01:03:04,782 I garaget står det en röd bil. Drar man i en spak åker den upp. 343 01:03:06,778 --> 01:03:10,077 Det finns inget där, Arthur. 344 01:03:10,989 --> 01:03:14,157 Det är omöjligt. 345 01:03:19,409 --> 01:03:23,619 Jag tog med mig Jimmy dit för att samla bevis. 346 01:03:39,635 --> 01:03:42,282 Vad?! 347 01:03:42,456 --> 01:03:44,409 Nej. 348 01:04:05,590 --> 01:04:08,151 Välkommen till Rävlyan. 349 01:04:08,280 --> 01:04:12,231 Tack för att du ställer upp i detta ädla projekt. 350 01:04:12,403 --> 01:04:16,570 Du hjälper vårt land växa på sätt som gynnar vår sociala struktur- 351 01:04:16,701 --> 01:04:20,434 -och nationens säkerhet många år framöver. 352 01:04:20,607 --> 01:04:24,731 Vilken typ av medicinsk testning gick du på med då? 353 01:04:24,903 --> 01:04:30,677 Biochip C68, världsledande enhet inom mänsklig närfältsteknik. 354 01:04:30,851 --> 01:04:33,932 - De är här! - Stanna och ladda ner det här. 355 01:04:34,582 --> 01:04:39,227 Vänd, Jimmy! Det måste finnas en annan väg ut. 356 01:04:42,482 --> 01:04:45,130 Kom igen, Jimmy! 357 01:04:54,896 --> 01:04:56,327 Jimmy! 358 01:05:04,530 --> 01:05:06,354 Jimmy! 359 01:05:08,438 --> 01:05:11,172 Jag är ledsen, Arthur. 360 01:05:18,116 --> 01:05:20,373 Så nära, Arthur. 361 01:05:22,239 --> 01:05:24,278 Kom igen, sätt fart! 362 01:05:24,409 --> 01:05:27,014 Upp för trappan! 363 01:05:28,489 --> 01:05:31,398 Kom igen! Gå, gå, gå! 364 01:05:47,153 --> 01:05:49,582 Väska, telefon, nycklar. 365 01:05:49,756 --> 01:05:54,227 Vill du veta sanningen om din frus och dotters öde så lyder du mig. 366 01:05:54,401 --> 01:05:57,309 Vi måste sticka. 367 01:05:58,568 --> 01:06:01,041 Spring! 368 01:06:01,215 --> 01:06:05,555 Där fanns en kvinna också: Elsa. CIA, tror jag. 369 01:06:05,729 --> 01:06:09,548 Hon tog mig till verkstaden. Det var hon på fotona du messade. 370 01:06:10,113 --> 01:06:14,236 - Hon? - Ja. 371 01:06:14,366 --> 01:06:19,357 Hon heter Kimberly Clark. Hon var ett vittne från brottsplatsen. 372 01:06:19,488 --> 01:06:21,788 Nej, det var hon inte. 373 01:06:22,611 --> 01:06:26,476 Hon tog mig till ett gömställe. 374 01:06:26,649 --> 01:06:29,688 Sheriff Santiago var där. 375 01:06:30,903 --> 01:06:35,677 Och de berättade för mig vilka som låg bakom allt. 376 01:06:41,927 --> 01:06:45,790 De jagar unga på rymmen. Underklass, splittrade hem. 377 01:06:45,964 --> 01:06:49,089 Invandrare. Nu sa jag det åt dig. 378 01:06:49,261 --> 01:06:54,035 De lockar hit dem med löften om lön och bostad mot medicinska tester. 379 01:06:54,209 --> 01:06:58,420 De för in implantatet och sen är de fångade. 380 01:06:58,594 --> 01:07:03,889 Jag är inte den du tror, Arthur. Vi är alla med i samma lag. 381 01:07:04,063 --> 01:07:08,403 Du kan kalla mig "Elsa". Kom, jag har nåt att visa dig. 382 01:07:12,743 --> 01:07:19,427 Hans riktiga namn var Filipe Jimenez. Ditt okända lik från kyrkan. 383 01:07:22,030 --> 01:07:27,717 - En colombian som lyckades fly. - Canton ville inte ha dig snokande. 384 01:07:27,891 --> 01:07:30,668 - Så han lät stjäla liket. - Vem är Canton? 385 01:07:30,842 --> 01:07:34,357 Victor Canton, tidigt ute med chipteknik. 386 01:07:34,488 --> 01:07:40,347 Han utvecklade en enhet som läste av rörelser, position, vitalparametrar. 387 01:07:40,521 --> 01:07:44,774 Det var revolutionerande och lockande för utländska investerare. 388 01:07:44,904 --> 01:07:50,547 - Vad är Oryon Project? - Canton förändrades och blev girig. 389 01:07:50,720 --> 01:07:54,496 Finansiärerna blev anonyma. Större, rikare spelare. 390 01:07:54,670 --> 01:07:58,143 Att Wander testar invandrare är ingen slump. 391 01:07:58,316 --> 01:08:03,438 Han tog ett hemligt säkerhetskontrakt och skiftade fokus mot gränskontroll. 392 01:08:03,611 --> 01:08:07,430 Gränskontroll? Han kommer att kontrollera alla. 393 01:08:07,604 --> 01:08:10,946 Chippet är kopplat till centrala nervsystemet. 394 01:08:11,119 --> 01:08:16,371 När det når ett bestämt avstånd så kan det frysas eller stängas av. 395 01:08:16,545 --> 01:08:18,889 Och ni kan mörda alla ni vill. 396 01:08:19,063 --> 01:08:22,404 Canton ser det inte så, men jo. 397 01:08:22,577 --> 01:08:28,438 Han skulle "främja mänskligheten", inte skapa vapen åt högstbjudande. 398 01:08:28,611 --> 01:08:31,866 Och ni bara följer med på åkturen, va? 399 01:08:33,255 --> 01:08:34,947 Inte nu längre. 400 01:08:35,121 --> 01:08:40,199 Canton och hans investerare är på väg att lansera tekniken. 401 01:08:40,373 --> 01:08:45,668 - Varför är jag här? - Canton beordrade attentatet på er. 402 01:08:49,097 --> 01:08:51,744 Dödade han min dotter? 403 01:08:53,307 --> 01:08:57,214 Jag ville att du skulle veta det. 404 01:09:00,295 --> 01:09:03,420 Jag är hemskt ledsen. 405 01:09:09,236 --> 01:09:11,623 Ni har övervakat mig. 406 01:09:11,797 --> 01:09:16,094 Jag har väntat på att få berätta. Du förtjänar att veta sanningen. 407 01:09:16,268 --> 01:09:18,697 Sanningen? 408 01:09:18,871 --> 01:09:23,428 - Jag vill erbjuda dig en möjlighet. - Vad då för möjlighet? 409 01:09:23,602 --> 01:09:29,548 Canton vållade dig stor smärta genom Tanya och du brottas med Cleos död. 410 01:09:29,722 --> 01:09:33,021 Du vet ingenting. 411 01:09:33,195 --> 01:09:37,751 Jag har också mist närstående. Det är inte okej. 412 01:09:37,925 --> 01:09:42,005 Canton är nästan aldrig i Wander, men de har ett möte i morgon bitti. 413 01:09:42,178 --> 01:09:46,172 Det är hans sista möte innan han säljer Oryon Project. 414 01:09:46,345 --> 01:09:51,510 Säg inte att du inte vill konfrontera mannen som förstörde din familj- 415 01:09:51,684 --> 01:09:56,849 -för att få hämnd för din dotter. Rättvisa. 416 01:10:00,624 --> 01:10:04,574 Det är möjligheten jag erbjuder dig. 417 01:10:26,102 --> 01:10:29,834 Planen var... den var klar. 418 01:10:31,354 --> 01:10:34,523 Det var då jag ringde dig, Shell. 419 01:10:41,857 --> 01:10:45,070 - Arthur? - Shelley, Jimmy är död. 420 01:10:49,149 --> 01:10:51,797 Men allt förändrades. 421 01:11:04,470 --> 01:11:07,422 Första gången jag träffar honom. 422 01:11:12,195 --> 01:11:13,672 Luis. 423 01:11:27,864 --> 01:11:30,339 Följ efter mig. 424 01:12:00,633 --> 01:12:04,019 - Santiago, vad gör vi här? - Nu! 425 01:12:07,318 --> 01:12:12,743 Vad gör du? Jag visste direkt att jag inte kunde lita på dig. 426 01:12:15,910 --> 01:12:22,639 - Santiago sa att du sköts ihjäl igår. - Jag var ju tvungen att få hit dig. 427 01:12:22,813 --> 01:12:27,630 Du tappade fokus för länge sen, Victor. Och jag är trött. 428 01:12:34,053 --> 01:12:36,268 Vad gör du? 429 01:12:43,298 --> 01:12:47,639 Vill du ha din ursäkt? Nu har du chansen. 430 01:12:47,813 --> 01:12:51,979 Victor Canton, det här är Arthur Bretnik. 431 01:12:55,581 --> 01:12:58,923 Gör det, Arthur. Han mördade din dotter. 432 01:13:00,182 --> 01:13:04,523 Tror ni att min död kommer att stoppa nåt av det här? 433 01:13:04,695 --> 01:13:09,947 Att skjuta mig är exakt det de vill. Om du skjuter, så vinner de. 434 01:13:12,726 --> 01:13:17,196 Varför säger du det inte bara? Säg det! 435 01:13:17,369 --> 01:13:19,626 Det här är större än oss alla. 436 01:13:19,800 --> 01:13:23,273 Du skulle vara ensam. Jag körde inte bilen. 437 01:13:23,445 --> 01:13:25,399 ♪ Cue♪förläng uttid ♪ Säg det! Säg det! 438 01:14:44,956 --> 01:14:47,214 Arthur, det är okej. 439 01:14:49,427 --> 01:14:52,204 Släpp pistolen. Jag sköter det. 440 01:14:52,378 --> 01:14:56,631 Gå in på kontoret och torka av datorn. 441 01:15:15,207 --> 01:15:17,508 Det är gjort. 442 01:15:58,307 --> 01:16:01,172 Ge oss ett ögonblick. 443 01:16:05,816 --> 01:16:09,940 Detta är antipsykotiska medel kända för att skapa akut ångest- 444 01:16:10,111 --> 01:16:15,538 -och ge psyksjuka paranoida psykoser. Hur länge har du blandat de här? 445 01:16:16,449 --> 01:16:20,528 De lurade er. Ni vet inte hur mäktiga de här typerna är. 446 01:16:20,659 --> 01:16:24,001 De har kontakter överallt och detta kan vara en del av det. 447 01:16:24,175 --> 01:16:30,251 Jag är här som din advokat, inte bara din vän. Är det nåt som vi missar? 448 01:16:30,425 --> 01:16:36,068 Vill du ha bevis? Jag har ett av chippen i mig! 449 01:16:36,197 --> 01:16:42,665 Efter olyckan satte de in ett chip i mig. Är du en av dem? 450 01:16:42,839 --> 01:16:45,486 Jag tror att du är sjuk igen, Arthur. 451 01:16:45,616 --> 01:16:49,305 Ni måste kolla adresserna igen. 452 01:16:49,479 --> 01:16:53,559 De har kollat allihop. De åkte till Elenas hus. 453 01:16:53,732 --> 01:16:59,505 Det var igenbommat. När ägaren dog så hade banken utmätt huset. 454 01:16:59,678 --> 01:17:05,191 Bårhuset där du sa att du hittade liken har varit stängt i åratal. 455 01:17:13,784 --> 01:17:17,474 - Vi hittade din bil. - Va? Hittade ni min bil? 456 01:17:24,288 --> 01:17:28,368 - Hittade ni min bil? - Ja. 457 01:17:30,018 --> 01:17:34,574 Vad är problemet? Där finns alla dokument från fallet och adresserna. 458 01:17:34,748 --> 01:17:40,565 - Problemet är vad vi hittade i bilen. - Vad hittade ni? 459 01:17:40,736 --> 01:17:42,821 Jimmy. 460 01:17:57,577 --> 01:18:00,702 Han var halshuggen. 461 01:18:13,159 --> 01:18:15,373 Gjorde jag det? 462 01:19:22,430 --> 01:19:24,209 Hej. 463 01:19:30,633 --> 01:19:33,021 God morgon. 464 01:19:45,651 --> 01:19:49,731 Du och de där grejerna. Nåt intressant? 465 01:19:49,903 --> 01:19:52,334 FORNTIDA VITTNESBÖRD 466 01:19:54,766 --> 01:19:57,977 Vi är bara systemets marionetter. 467 01:19:58,151 --> 01:20:02,839 Arthur Bretnik, min egen konspirationist. 468 01:20:08,307 --> 01:20:11,302 Jag gillar flygplan. 469 01:20:46,979 --> 01:20:50,538 - Hur är det med dig, Arthur? - Jimmy. 470 01:20:53,923 --> 01:20:58,524 Jag visste det. Jag visste det. 471 01:20:58,654 --> 01:21:04,340 Jag gav dig ett löfte. Tanya kommer aldrig att sakna nåt. 472 01:21:06,163 --> 01:21:08,768 Det kan du vara säker på. 473 01:21:16,016 --> 01:21:22,005 - Vems kropp låg i bagageutrymmet? - Spelar det verkligen nån roll? 474 01:21:25,130 --> 01:21:31,684 Beordrade Canton verkligen mordet på min familj? Jag måste veta. 475 01:21:31,857 --> 01:21:35,894 - Du förtjänade din hämnd. - Ja eller nej? Berätta! 476 01:21:36,068 --> 01:21:42,101 - Ja, Arthur. Det gjorde han. - Det var vi skyldiga dig. 477 01:21:43,185 --> 01:21:44,618 Varför jag? 478 01:21:44,791 --> 01:21:49,609 Alla bra konspirationer behöver en syndabock. 479 01:21:51,172 --> 01:21:54,904 När Filipe och Zoe flydde- 480 01:21:55,077 --> 01:21:59,982 -blev Wander och Canton en belastning. 481 01:22:00,113 --> 01:22:03,065 Vi behövde städa upp. 482 01:22:03,236 --> 01:22:07,318 Vi visste att om vi lämnade tillräckligt med spår åt dig... 483 01:22:09,010 --> 01:22:13,438 och knuffade dig åt rätt håll... 484 01:22:16,345 --> 01:22:23,550 så kunde du som var labil axla bördan att reda ut det hela. 485 01:22:23,724 --> 01:22:27,195 Om nån försöker avslöja vad som pågår i Wander- 486 01:22:27,326 --> 01:22:31,016 -så kan vi dementera och hänvisa till dig. 487 01:22:32,101 --> 01:22:35,616 En rubbad man. 488 01:22:37,048 --> 01:22:38,915 Vilka är ni? 489 01:22:39,089 --> 01:22:43,993 Och du sa det själv, Arthur. Det gäller att hålla ett fast grepp. 490 01:22:44,166 --> 01:22:49,071 Invandring, fängsling, gränskontroll. 491 01:22:51,719 --> 01:22:54,930 Allt det ligger oss varmt om hjärtat. 492 01:22:55,104 --> 01:22:59,748 Marionett, syndabock eller död. 493 01:22:59,922 --> 01:23:03,784 Två av tre är inte dåligt, va, Jimmy? 494 01:23:03,957 --> 01:23:07,820 Du är en bra människa, Arthur. 495 01:23:07,951 --> 01:23:11,336 En tyst krigare. 496 01:23:28,871 --> 01:23:31,606 Då så, Junctioneers. 497 01:23:31,778 --> 01:23:35,945 Jag vill prata om tillit. Okej. Vem litar du på? 498 01:23:36,076 --> 01:23:41,545 Kan du lita på personen som sitter bredvid dig? 499 01:23:41,719 --> 01:23:45,364 Vad vet du egentligen om dem? Titta på deras ansikte. 500 01:23:45,538 --> 01:23:50,052 De ser ut att ha i alla fall lite moral eller etik i kroppen. 501 01:23:50,226 --> 01:23:52,135 Men har de verkligen det? 502 01:23:52,309 --> 01:23:57,778 Jag är stark. Jag är skyddad. 503 01:23:57,907 --> 01:24:02,986 Gör ett experiment. Nästa gång du hör om ett mord eller en olycka- 504 01:24:03,116 --> 01:24:08,021 -titta på personen som orsakade det som hände och fråga dig själv: 505 01:24:08,195 --> 01:24:13,706 Om han kom gående på gatan skulle du då tro- 506 01:24:13,880 --> 01:24:18,220 -att han var kapabel att göra nåt sånt? 507 01:24:31,675 --> 01:24:37,839 Titta på personen som sitter bredvid dig. Titta noga på dem. 508 01:24:38,011 --> 01:24:41,398 Titta in i deras ögon, in i deras själ. 509 01:24:41,570 --> 01:24:46,563 Fråga dig själv: "Är han kapabel till det? Är jag kapabel till det?" 510 01:24:46,736 --> 01:24:51,553 Är du redo för vår promenad? Arthur? 511 01:24:51,727 --> 01:24:57,543 Rannsaka era själar, gott folk. Ni vet inte vad ni kan hitta. 512 01:24:57,717 --> 01:24:59,063 Öppna! 513 01:24:59,236 --> 01:25:04,184 Atlas Major på Thought Junction. Vi hörs igen nästa vecka. 514 01:26:09,070 --> 01:26:11,371 Hej, Shell. 515 01:26:12,153 --> 01:26:19,357 Jag har inte varit helt ärlig om vad jag jobbat med här i Wander. 516 01:26:19,488 --> 01:26:24,305 Jag anlitades för att undersöka ett mord. 517 01:26:25,738 --> 01:26:29,601 Jag ville bara veta sanningen. 518 01:26:30,339 --> 01:26:37,153 Jag vet inte varför, men för första gången på länge har jag hopp. 519 01:26:37,934 --> 01:26:40,668 Låt oss se hur det utvecklas. 520 01:32:31,146 --> 01:32:34,271 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service