1
00:00:44,534 --> 00:00:49,534
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:02:14,169 --> 00:02:16,605
Look, baby!
3
00:02:16,637 --> 00:02:17,872
Ocean.
4
00:02:17,905 --> 00:02:19,740
Ah, ocean.
5
00:02:27,482 --> 00:02:29,284
Oh, man.
6
00:02:40,128 --> 00:02:42,464
Teach me how to surf, mommy!
7
00:02:43,298 --> 00:02:45,534
We're not gonna be there
that long.
8
00:02:59,713 --> 00:03:01,082
How'ya do?
9
00:03:03,618 --> 00:03:05,920
Here you go, man.
10
00:03:05,953 --> 00:03:06,854
God bless.
11
00:03:06,887 --> 00:03:08,523
Good luck.
12
00:03:08,557 --> 00:03:09,524
Have a good one.
13
00:03:09,558 --> 00:03:10,791
- Have a great day.
- You too.
14
00:03:10,824 --> 00:03:12,160
Happy new year!
15
00:03:15,130 --> 00:03:18,233
Oh, Malibu.
16
00:03:19,568 --> 00:03:21,436
Nice place to be homeless.
17
00:03:33,648 --> 00:03:36,017
Look at these houses.
18
00:03:36,051 --> 00:03:37,718
This is crazy.
19
00:03:37,751 --> 00:03:38,653
Oh, man.
20
00:03:38,687 --> 00:03:39,954
How did she score a place here?
21
00:03:47,295 --> 00:03:48,729
This is it.
22
00:03:48,762 --> 00:03:49,830
You ready?
23
00:04:02,510 --> 00:04:05,280
- Mr. Bannett.
- Hi.
24
00:04:05,313 --> 00:04:06,548
Hi.
25
00:04:06,581 --> 00:04:08,450
You're so lucky, you know
the fire was contained,
26
00:04:08,483 --> 00:04:10,185
so there's no structural damage.
27
00:04:10,218 --> 00:04:11,286
It's got great bones.
28
00:04:11,319 --> 00:04:14,955
And of course,
you can't beat the location.
29
00:04:14,989 --> 00:04:17,858
I know a couple of developers
who would jump all over this.
30
00:04:17,891 --> 00:04:19,461
Oh, thank you, but uh,
we're actually gonna do
31
00:04:19,494 --> 00:04:20,995
the work ourselves.
32
00:04:21,029 --> 00:04:22,564
Oh.
33
00:04:22,597 --> 00:04:24,965
Well, we need to clear
the brush.
34
00:04:24,999 --> 00:04:29,304
Yeah, let's just uh, let's just
worry about the inside.
35
00:04:29,337 --> 00:04:31,640
Okay, well, best of luck.
36
00:04:31,673 --> 00:04:33,308
- Thank you.
- Thank you.
37
00:04:33,341 --> 00:04:36,177
Uh, quick question, what...
38
00:04:36,211 --> 00:04:38,246
Okay.
39
00:04:40,282 --> 00:04:42,584
Okay, here we go.
40
00:05:19,154 --> 00:05:20,988
God, it was never this bad.
41
00:05:44,912 --> 00:05:46,448
Honey, don't.
42
00:06:02,430 --> 00:06:04,432
When you said
we could live on site,
43
00:06:04,466 --> 00:06:06,568
you didn't mention the smell.
44
00:06:26,887 --> 00:06:31,693
This may be the best thing
my mother ever gifted me.
45
00:06:32,627 --> 00:06:36,731
That is a $6-million-view.
46
00:06:36,765 --> 00:06:39,033
But what's the land worth?
47
00:06:59,053 --> 00:07:01,289
Oh my God.
48
00:07:30,518 --> 00:07:32,687
Oh my God.
49
00:07:40,495 --> 00:07:42,230
Ugh.
50
00:07:45,600 --> 00:07:48,369
We just stick to the plan,
okay?
51
00:07:48,403 --> 00:07:50,872
No more flipping row-houses.
52
00:07:50,905 --> 00:07:55,910
We build our dream home,
we have kids, we retire.
53
00:07:55,944 --> 00:07:59,781
But what if we can't sell it
right away?
54
00:07:59,814 --> 00:08:00,882
Really?
55
00:08:00,915 --> 00:08:03,017
I'm sorry, have you...
have you met that view?
56
00:08:03,051 --> 00:08:04,686
Again with the view.
57
00:08:04,719 --> 00:08:06,187
Is that all you got?
58
00:08:11,659 --> 00:08:13,761
Mom, I'm home.
59
00:09:00,542 --> 00:09:02,243
Hey.
60
00:09:09,784 --> 00:09:11,185
Should have tried harder.
61
00:09:11,219 --> 00:09:13,054
Babe, don't.
62
00:09:15,757 --> 00:09:17,325
Even if you'd found her
the right facility,
63
00:09:17,358 --> 00:09:18,960
she wouldn't have gone.
64
00:09:22,397 --> 00:09:25,733
I know it's hard, honey.
65
00:09:25,767 --> 00:09:29,203
When my mom died, I cried
in the shower for a year.
66
00:09:32,507 --> 00:09:34,576
I love you so much.
67
00:09:37,345 --> 00:09:39,147
I love you, too.
68
00:10:16,451 --> 00:10:18,553
Hey, Gary.
69
00:10:18,586 --> 00:10:20,188
Come here, baby.
70
00:10:26,894 --> 00:10:30,465
I'm sorry, Gary,
your mom's a loser.
71
00:10:33,635 --> 00:10:35,803
Oh, you're my baby.
72
00:10:45,179 --> 00:10:46,214
Hey!
73
00:10:46,247 --> 00:10:48,416
I'm Joan, if you need anything,
just let me know.
74
00:10:48,449 --> 00:10:51,185
Okay, thank you.
75
00:10:51,219 --> 00:10:52,587
I just got these in.
76
00:10:52,620 --> 00:10:54,622
Hand-blown.
77
00:10:54,656 --> 00:10:56,824
My customers rave about them.
78
00:10:56,858 --> 00:10:58,226
From south of the border.
79
00:10:58,259 --> 00:10:59,360
What do you think?
80
00:11:01,262 --> 00:11:02,230
Oh yeah, that works.
81
00:11:02,263 --> 00:11:03,464
- Okay.
- Okay.
82
00:11:03,498 --> 00:11:05,299
I'll take two of these please.
83
00:11:06,234 --> 00:11:07,201
Well, thank you,
my wife's gonna love 'em.
84
00:11:07,235 --> 00:11:09,237
Yeah, yeah.
85
00:11:09,270 --> 00:11:11,305
Alright, stick it in.
86
00:11:11,339 --> 00:11:12,373
Oh, right.
87
00:11:14,742 --> 00:11:17,012
And I need to see your I.D.
88
00:11:17,046 --> 00:11:19,447
Right, yeah of course, sorry.
89
00:11:19,480 --> 00:11:20,782
Here you go.
90
00:11:22,984 --> 00:11:24,552
So you're the guy that
just moved into the house
91
00:11:24,585 --> 00:11:27,056
on Paradise Cove?
92
00:11:27,089 --> 00:11:28,289
I'm the guy.
93
00:11:30,391 --> 00:11:32,727
Have you met Bree yet?
94
00:11:32,760 --> 00:11:34,096
Uh, Bree who?
95
00:11:39,101 --> 00:11:42,603
You know what, take another
bottle of this on the house.
96
00:11:42,637 --> 00:11:43,504
Really?
97
00:11:43,538 --> 00:11:45,140
Welcome to the neighbourhood.
98
00:11:46,607 --> 00:11:48,010
Thank you.
99
00:12:02,623 --> 00:12:04,059
Honey?
100
00:12:11,432 --> 00:12:13,267
What the hell?
101
00:12:43,998 --> 00:12:45,466
They're beautiful, but...
102
00:12:46,601 --> 00:12:48,736
You're welcome.
103
00:12:48,770 --> 00:12:50,072
You were gonna get lucky
any way.
104
00:12:50,105 --> 00:12:53,242
You really didn't have to.
105
00:12:53,274 --> 00:12:55,576
Okay, well,
I'll just take 'em back.
106
00:12:55,610 --> 00:12:57,112
I'll send 'em back to Turkey.
107
00:13:01,883 --> 00:13:04,418
- You need more.
- No, no, I'm good.
108
00:13:04,452 --> 00:13:06,754
Oh, come on, keep going.
109
00:13:06,788 --> 00:13:08,589
No one likes a quitter.
110
00:13:08,623 --> 00:13:10,259
- Alright.
- Move.
111
00:13:11,392 --> 00:13:13,961
I'll give you just... just enough
to match me.
112
00:13:13,995 --> 00:13:16,497
Alright, that's good.
113
00:13:16,531 --> 00:13:17,999
- That's good.
- How about...
114
00:13:18,033 --> 00:13:20,635
That's good.
115
00:13:20,668 --> 00:13:23,704
You don't have to do anything.
116
00:13:23,738 --> 00:13:24,806
Mmm.
117
00:13:26,407 --> 00:13:27,875
No more for the night.
118
00:13:29,610 --> 00:13:32,281
Mmm.
119
00:13:32,313 --> 00:13:33,881
Hear that?
120
00:13:33,915 --> 00:13:35,716
It's like living on a boat.
121
00:13:35,750 --> 00:13:37,052
Yeah.
122
00:13:44,358 --> 00:13:45,260
Hello.
123
00:13:45,294 --> 00:13:46,261
- Hi.
- Hi.
124
00:13:59,308 --> 00:14:01,542
More eggs than a hen house.
125
00:14:03,945 --> 00:14:05,947
Yeah, more targets.
126
00:14:05,980 --> 00:14:07,049
- Hmm.
- Mhmm.
127
00:14:07,082 --> 00:14:08,482
Wanna hit my target?
128
00:14:08,516 --> 00:14:10,085
I do.
129
00:15:54,622 --> 00:15:56,757
Can't beat this view.
130
00:16:11,672 --> 00:16:15,576
Well, listen um,
131
00:16:15,609 --> 00:16:18,479
you can always put up
"No Trespassing" signs.
132
00:16:18,512 --> 00:16:19,680
Does that work?
133
00:16:19,714 --> 00:16:22,850
Uh, it depends on who you are.
134
00:16:22,883 --> 00:16:24,986
Look, normally
with the homeless,
135
00:16:25,020 --> 00:16:26,321
half of them are on drugs,
136
00:16:26,355 --> 00:16:29,523
and the other half are
out of their minds.
137
00:16:29,557 --> 00:16:31,159
The city does nothing.
138
00:16:31,193 --> 00:16:33,661
They wanna give them access.
139
00:16:33,694 --> 00:16:35,896
Got nowhere else to put them.
140
00:16:35,930 --> 00:16:38,100
But Bree is different.
141
00:16:38,133 --> 00:16:43,105
Yeah, she's lived here
a long time.
142
00:16:43,138 --> 00:16:45,307
Well, we live here now.
143
00:16:45,340 --> 00:16:48,143
Yeah, and we're about to do
a major renovation.
144
00:16:48,176 --> 00:16:53,914
Yeah, well, you are always free
to uh, clean up
145
00:16:53,948 --> 00:16:55,549
your own property.
146
00:16:57,585 --> 00:16:58,886
Night, folks.
147
00:16:58,919 --> 00:16:59,987
Excuse me.
148
00:17:00,022 --> 00:17:02,424
- Thank you.
- Yeah, thanks.
149
00:17:02,457 --> 00:17:05,060
- Watch your head.
- Yep.
150
00:17:05,093 --> 00:17:06,794
Oh boy, good luck.
151
00:17:10,931 --> 00:17:12,034
Honey, what are you doing?
152
00:17:12,067 --> 00:17:14,635
Well, I'm cleaning up
our own property.
153
00:17:18,873 --> 00:17:19,874
Alright.
154
00:17:19,907 --> 00:17:21,675
It's not too much stuff
to remove.
155
00:17:27,249 --> 00:17:28,916
What the hell?
156
00:17:28,949 --> 00:17:31,685
Who took my stuff?
157
00:17:31,719 --> 00:17:33,621
Criminals!
158
00:17:34,722 --> 00:17:36,491
Shit!
159
00:17:37,092 --> 00:17:38,826
That must be the lady.
160
00:17:45,467 --> 00:17:46,268
What?
161
00:17:46,301 --> 00:17:48,836
Well, I don't wanna
go down there.
162
00:17:48,869 --> 00:17:50,305
Oh.
163
00:17:50,338 --> 00:17:52,907
Go deal with her please.
164
00:17:52,940 --> 00:17:55,010
I can't.
165
00:17:55,043 --> 00:17:58,413
Alright, alright.
166
00:17:58,447 --> 00:17:59,613
Babe.
167
00:18:08,123 --> 00:18:10,492
Hey.
168
00:18:10,525 --> 00:18:13,828
So uh, this is a...
a private beach.
169
00:18:21,002 --> 00:18:22,337
I know.
170
00:18:22,370 --> 00:18:24,372
I got married on this beach.
171
00:18:29,544 --> 00:18:31,413
Supposed to be access points
all along here,
172
00:18:31,446 --> 00:18:34,615
but beach hoarders
don't like to share the sand.
173
00:18:34,648 --> 00:18:37,952
So they go out of their way
lock entrances and post signs
174
00:18:37,985 --> 00:18:40,721
just to keep trespassers
off the beach.
175
00:18:42,457 --> 00:18:46,561
Ever since the railroad barons
stole it from the Chumash,
176
00:18:46,595 --> 00:18:49,630
Malibu's been trying
to keep out interlopers.
177
00:18:50,898 --> 00:18:56,538
But if history teaches us
nothing,
178
00:18:56,571 --> 00:18:58,672
you can't...
179
00:18:58,706 --> 00:19:03,411
You can't... you can't own
nature's bounty.
180
00:19:03,445 --> 00:19:06,448
Ocean eats away at everything.
181
00:19:06,481 --> 00:19:09,717
I'm only 22 years old.
182
00:19:13,255 --> 00:19:14,755
Look, just so you know,
183
00:19:14,788 --> 00:19:17,658
there's gonna be a lot of people
working here.
184
00:19:19,860 --> 00:19:25,733
Ah, the hubris of building
on the temporary.
185
00:19:25,766 --> 00:19:30,005
Rising sea levels, erosion,
wild fires.
186
00:19:30,038 --> 00:19:32,374
Even the hills could come down
on you at any moment.
187
00:19:32,407 --> 00:19:37,778
And where does the pigeon
decide to build his nest?
188
00:19:42,250 --> 00:19:46,720
But it's the fragility that
makes it valuable.
189
00:19:46,754 --> 00:19:50,025
And you wanna build
your identity around owning
190
00:19:50,058 --> 00:19:53,228
this fragile thing,
191
00:19:53,261 --> 00:19:55,096
but your identity
is the most fragile thing
192
00:19:55,130 --> 00:19:56,598
that you own.
193
00:20:04,939 --> 00:20:08,842
You just... you can't live
in a construction zone.
194
00:20:08,876 --> 00:20:10,412
Aren't you staying?
195
00:20:12,713 --> 00:20:16,717
Yeah, but the point is
it's just... it's not safe.
196
00:20:16,750 --> 00:20:21,523
Hmm, now you sound like
your mother, Knox.
197
00:20:24,892 --> 00:20:29,364
You know, it's funny, Patricia
never mentioned having a son.
198
00:20:33,468 --> 00:20:37,005
How was she, in the end?
199
00:20:38,373 --> 00:20:44,246
Desperate, isolated, lonely.
200
00:20:47,549 --> 00:20:50,318
It was sad that she never got
the help she needed.
201
00:20:52,354 --> 00:20:54,788
Suffering alone like that.
202
00:20:56,591 --> 00:20:58,493
Look, I don't know
what happened between you two,
203
00:20:58,526 --> 00:21:02,464
but it's mine now.
204
00:21:04,099 --> 00:21:06,067
I have the deed.
205
00:21:06,101 --> 00:21:09,137
You have the deed, Knox.
206
00:21:09,170 --> 00:21:12,773
You got yourself
a piece of paper!
207
00:21:14,476 --> 00:21:18,446
But did you think about
who had to fail
208
00:21:18,480 --> 00:21:20,448
for you to succeed?
209
00:21:21,583 --> 00:21:24,352
Or is that just
the Bannett family way?
210
00:21:27,555 --> 00:21:29,758
Uh, you... you probably have
some family.
211
00:21:29,790 --> 00:21:31,992
Do you have family around here?
212
00:21:32,027 --> 00:21:33,827
Yeah.
213
00:21:33,861 --> 00:21:35,263
My son, Roman.
214
00:21:35,297 --> 00:21:36,231
Great.
215
00:21:36,264 --> 00:21:37,065
How about I call him?
216
00:21:37,098 --> 00:21:38,733
Can I call him?
217
00:21:46,308 --> 00:21:47,342
Oh.
218
00:21:47,375 --> 00:21:50,111
Oh hey, please don't, don't...
okay.
219
00:21:50,145 --> 00:21:51,945
Hey, hey, you're okay,
you're okay.
220
00:21:51,979 --> 00:21:53,814
You're okay.
221
00:21:53,847 --> 00:21:56,084
Just...
222
00:21:56,117 --> 00:21:58,019
I'm sorry.
223
00:21:58,053 --> 00:22:03,058
It's just... it's been a while,
I'm not used to...
224
00:22:04,726 --> 00:22:07,195
Listen, I'm just trying to help.
225
00:22:07,228 --> 00:22:10,931
Could you get me a glass
of filtered water
226
00:22:10,964 --> 00:22:11,999
from the house?
227
00:22:12,033 --> 00:22:13,802
My mug is over there.
228
00:22:16,837 --> 00:22:18,807
Uh, yeah.
229
00:22:18,839 --> 00:22:19,873
Sure.
230
00:22:23,244 --> 00:22:24,713
Mmm.
231
00:22:40,628 --> 00:22:41,830
Hmm.
232
00:22:47,335 --> 00:22:48,002
There you go.
233
00:22:48,036 --> 00:22:49,903
Oh, hmm.
234
00:22:53,541 --> 00:23:00,981
You know, there are a uh,
ton of shelters around.
235
00:23:01,015 --> 00:23:02,617
With this view?
236
00:23:04,419 --> 00:23:07,122
Um, yeah, here.
237
00:23:11,059 --> 00:23:12,193
What's this?
238
00:23:12,227 --> 00:23:16,064
That... that is for you,
to find a new place to live.
239
00:23:20,502 --> 00:23:21,836
So we're good?
240
00:23:24,339 --> 00:23:25,740
No.
241
00:23:29,611 --> 00:23:31,646
We're wonderful!
242
00:23:34,849 --> 00:23:36,050
Okay.
243
00:23:40,188 --> 00:23:41,723
Hey, Knox...
244
00:23:44,159 --> 00:23:46,127
I could taste the hose.
245
00:23:50,931 --> 00:23:52,167
Okay.
246
00:24:12,420 --> 00:24:13,987
Yeah, thank you.
247
00:24:14,022 --> 00:24:15,190
Another developer?
248
00:24:16,324 --> 00:24:18,793
Kids on your
hand, can't eat lunch.
249
00:24:18,827 --> 00:24:20,295
Inspector.
250
00:24:20,328 --> 00:24:21,930
Hey, what you got for me?
251
00:24:21,962 --> 00:24:23,431
Treasure map?
252
00:24:23,465 --> 00:24:25,400
Always.
253
00:24:25,433 --> 00:24:29,204
Alright, 26270 Paradise Cove.
254
00:24:29,237 --> 00:24:30,905
- It's a special property.
- Comes with something extra.
255
00:24:30,939 --> 00:24:33,074
Mhmm, mhmm.
256
00:24:36,644 --> 00:24:38,146
Private beach.
257
00:24:38,179 --> 00:24:39,614
Alright, let's see.
258
00:24:39,647 --> 00:24:41,149
We got a one bedroom,
one bath here.
259
00:24:41,182 --> 00:24:44,285
Uh no, it's actually a...
a two bedroom, two bath.
260
00:24:44,319 --> 00:24:45,854
Not according to zoning.
261
00:24:45,887 --> 00:24:48,423
You gotta convert it back
to get a permit.
262
00:24:48,456 --> 00:24:50,458
What?
No.
263
00:24:50,492 --> 00:24:51,726
No, no, no, no, no, no, no.
264
00:24:51,759 --> 00:24:54,496
No, we... we can't do...
265
00:24:54,529 --> 00:24:56,464
Uh, can't you guys
look the other way?
266
00:24:56,498 --> 00:24:57,832
Or...
267
00:24:57,866 --> 00:24:59,534
All you flippers say that.
268
00:25:00,935 --> 00:25:03,271
Look, it's my mom's house, okay?
269
00:25:03,304 --> 00:25:04,939
I'm gonna be in and out.
270
00:25:04,973 --> 00:25:07,609
Look, if it's liveable,
you might wanna think on it.
271
00:25:07,642 --> 00:25:09,177
How's the surf, Griff?
272
00:25:09,210 --> 00:25:10,278
Fsss.
273
00:25:10,311 --> 00:25:12,213
Alright, give me 10, bro.
274
00:25:12,247 --> 00:25:13,147
Yes, sir.
275
00:25:13,181 --> 00:25:14,949
Have a good day.
276
00:25:24,092 --> 00:25:25,126
Come on!
277
00:25:25,159 --> 00:25:26,694
Fuck!
278
00:25:27,996 --> 00:25:31,332
How can I get $6 million
out of a one bedroom house?
279
00:25:31,366 --> 00:25:32,667
You can't.
280
00:25:34,502 --> 00:25:36,104
Personally, I'd unload it.
281
00:25:38,172 --> 00:25:39,440
Griff, come on.
282
00:25:39,474 --> 00:25:41,276
You gotta help me out here.
283
00:25:41,309 --> 00:25:46,447
Nah man, I don't like
doing un-permitted work, dude.
284
00:25:46,481 --> 00:25:47,682
Fine.
285
00:25:59,227 --> 00:26:01,696
How do you feel about cash?
286
00:26:01,729 --> 00:26:06,067
I feel like your house
will be done in six weeks.
287
00:26:07,702 --> 00:26:09,270
- Alright.
- Alright.
288
00:26:12,640 --> 00:26:14,375
Don't get wet,
we're leaving soon.
289
00:26:14,409 --> 00:26:15,877
That's a good boy.
290
00:26:17,612 --> 00:26:19,647
Oh, sweetie,
I think this is her.
291
00:26:23,251 --> 00:26:24,652
Hey!
292
00:26:24,686 --> 00:26:25,920
You're our new neighbour!
293
00:26:27,355 --> 00:26:29,357
Hi!
294
00:26:29,390 --> 00:26:30,758
- I'm Tracey.
- Pam.
295
00:26:30,792 --> 00:26:31,659
This is my husband Mike.
296
00:26:31,693 --> 00:26:33,328
Hey there.
297
00:26:33,361 --> 00:26:35,730
It's so nice to have
a young couple move in.
298
00:26:35,763 --> 00:26:38,600
When we first got here,
3 million years ago,
299
00:26:38,633 --> 00:26:40,902
this street was all
full-time residents.
300
00:26:40,935 --> 00:26:42,637
Now they're second homes.
301
00:26:42,670 --> 00:26:44,772
Wow.
302
00:26:44,806 --> 00:26:46,240
Where are you from?
303
00:26:46,274 --> 00:26:48,142
Uh, Detroit.
304
00:26:48,176 --> 00:26:49,377
Oh, that's funny.
305
00:26:49,410 --> 00:26:51,613
The last owner
was from Michigan.
306
00:26:51,646 --> 00:26:53,147
Total nightmare.
307
00:26:54,916 --> 00:26:56,918
When do you think
you'll be finished?
308
00:26:56,951 --> 00:26:59,787
Babies can hear sounds
in the womb.
309
00:26:59,821 --> 00:27:01,356
Is it your first?
310
00:27:01,389 --> 00:27:02,490
Fifth.
311
00:27:02,523 --> 00:27:04,659
- Wow.
- I know.
312
00:27:04,692 --> 00:27:06,361
He doesn't even need to be
in the same room.
313
00:27:08,630 --> 00:27:10,531
You must have started it early.
314
00:27:10,565 --> 00:27:12,101
Not really.
315
00:27:12,133 --> 00:27:13,601
She's 32.
316
00:27:13,635 --> 00:27:14,669
It's time to replace me.
317
00:27:16,571 --> 00:27:18,306
You got any kids?
318
00:27:18,339 --> 00:27:20,274
Uh, no.
319
00:27:21,643 --> 00:27:23,678
Oh, that's too bad,
they're really fun.
320
00:27:28,516 --> 00:27:31,486
See you around, Tracey.
321
00:27:31,519 --> 00:27:33,454
Nice to meet you.
322
00:27:43,331 --> 00:27:44,699
What are you doing?
323
00:27:44,732 --> 00:27:46,300
You don't wanna skimp
on finishes.
324
00:27:46,334 --> 00:27:48,536
It is Malibu.
325
00:27:48,569 --> 00:27:50,405
Where'd you go to design school?
326
00:27:51,606 --> 00:27:53,241
Ah, here it is.
327
00:27:53,274 --> 00:27:55,443
Cararra marble.
328
00:27:55,476 --> 00:27:56,778
Yeah.
329
00:27:56,811 --> 00:27:59,213
My husband will be back
any minute.
330
00:27:59,247 --> 00:28:01,649
Right.
331
00:28:01,683 --> 00:28:03,251
When you're rich,
you're eccentric.
332
00:28:03,284 --> 00:28:06,354
When you're poor,
you're just plain crazy.
333
00:28:06,387 --> 00:28:08,489
Will you give me my dog!
334
00:28:09,457 --> 00:28:12,127
You know, bad luck
is not bad character.
335
00:28:12,161 --> 00:28:15,196
I'm a good person,
once you get to know me.
336
00:28:15,229 --> 00:28:17,465
Not like your grifter
mother-in-law.
337
00:28:17,498 --> 00:28:19,267
Excuse me?
338
00:28:19,300 --> 00:28:22,637
What, you never asked Knox
how mommy scored
339
00:28:22,670 --> 00:28:25,640
a beach house in Malibu?
340
00:28:25,673 --> 00:28:28,110
Connect the dots, Tracey.
341
00:28:28,143 --> 00:28:30,778
Patricia moved in,
stopped paying rent,
342
00:28:30,812 --> 00:28:34,682
while she was secretly paying
my property taxes.
343
00:28:34,716 --> 00:28:37,285
That's right...
I didn't know
344
00:28:37,318 --> 00:28:40,855
I lost my own house
until your squatter-in-law
345
00:28:40,888 --> 00:28:43,357
showed up
with the goddamn deed.
346
00:28:45,060 --> 00:28:47,795
Oh, should I lock up?
347
00:29:00,942 --> 00:29:02,977
I wanna call the sheriff again.
348
00:29:03,011 --> 00:29:05,513
No, honey,
the sheriff can't come here.
349
00:29:05,546 --> 00:29:06,814
Why not?
350
00:29:11,053 --> 00:29:13,988
Because we're not doing this
permitted.
351
00:29:14,022 --> 00:29:15,757
Are you kidding me?
352
00:29:17,759 --> 00:29:19,393
Good luck with that.
353
00:29:20,962 --> 00:29:25,134
Knox, she's squatting
under her own house.
354
00:29:27,268 --> 00:29:29,771
You never asked your mother
how she got it?
355
00:29:32,807 --> 00:29:34,509
I thought it'd be different
this time.
356
00:29:36,277 --> 00:29:37,979
This time.
357
00:29:39,347 --> 00:29:40,314
Oh, I get it.
358
00:29:40,348 --> 00:29:42,283
This is what she did.
359
00:29:42,316 --> 00:29:43,985
How she raised you.
360
00:29:45,920 --> 00:29:49,423
I was a kid,
I didn't know any better.
361
00:29:49,457 --> 00:29:50,858
30-fucking-9, Knox!
362
00:29:50,892 --> 00:29:53,028
And I'm your wife.
363
00:29:53,061 --> 00:29:54,896
Why didn't you tell me?
364
00:29:58,432 --> 00:29:59,901
I didn't want you to think
I was like her.
365
00:29:59,934 --> 00:30:01,203
No, you're not like her, Knox.
366
00:30:01,236 --> 00:30:02,870
You're worse.
367
00:30:02,904 --> 00:30:04,806
I'm taking the truck.
368
00:30:11,412 --> 00:30:12,814
Can uh...
369
00:30:24,959 --> 00:30:28,362
Yeah, here we go, yeah.
370
00:30:32,800 --> 00:30:33,701
Are you guys still having lunch?
371
00:30:33,734 --> 00:30:34,936
We gotta finish that framing.
372
00:30:36,404 --> 00:30:37,605
What's that?
373
00:30:41,776 --> 00:30:42,877
Let me see that.
374
00:30:57,159 --> 00:30:58,392
Did you find that under there?
375
00:30:58,426 --> 00:31:00,661
Under there... uh yeah.
376
00:31:00,695 --> 00:31:02,396
Alright, I'll take care of it.
377
00:31:26,721 --> 00:31:28,656
What can I get you, Bree?
378
00:31:28,689 --> 00:31:29,857
Oh, hi.
379
00:31:29,891 --> 00:31:32,261
Uh, 3 pounds of the sirloin
please.
380
00:31:33,561 --> 00:31:35,364
Nice.
381
00:31:36,564 --> 00:31:38,733
We just love grass-fed beef.
382
00:31:38,766 --> 00:31:41,236
So good with just butter
and salt.
383
00:31:41,270 --> 00:31:44,939
No fussy bordelaise sauce
to junk it up, you know?
384
00:31:44,972 --> 00:31:46,641
Always the best.
385
00:31:46,674 --> 00:31:48,010
Thank you.
386
00:31:48,043 --> 00:31:49,111
Have a good one.
387
00:32:47,402 --> 00:32:49,171
Not again!
388
00:33:03,684 --> 00:33:04,319
Hi, honey.
389
00:33:04,353 --> 00:33:05,187
Hi.
390
00:33:07,788 --> 00:33:10,025
Did you give her money?
391
00:33:10,058 --> 00:33:12,927
Yeah, so she could find
a place to live.
392
00:33:12,960 --> 00:33:15,263
Well, she spent it on
$50 steaks!
393
00:33:16,365 --> 00:33:18,333
What are you spying on her?
394
00:33:18,367 --> 00:33:20,102
I was shopping for groceries.
395
00:33:20,135 --> 00:33:22,870
And are you seriously
taking her side?
396
00:33:22,903 --> 00:33:25,040
No, I'm not taking her side,
but honey,
397
00:33:25,073 --> 00:33:26,574
have a little compassion.
398
00:33:26,607 --> 00:33:28,010
Why?
399
00:33:28,043 --> 00:33:30,578
'Cause she looks like that?
400
00:33:30,611 --> 00:33:31,512
What?
401
00:33:31,545 --> 00:33:34,082
Oh, come on!
402
00:33:34,116 --> 00:33:35,583
You haven't noticed
that underneath all that,
403
00:33:35,616 --> 00:33:37,052
she's fucking hot?
404
00:33:39,520 --> 00:33:42,590
Honey, she's a middle-aged
homeless woman,
405
00:33:42,623 --> 00:33:45,593
living under our house
and she will leave, trust me.
406
00:33:51,665 --> 00:33:53,201
Gary!
407
00:34:03,111 --> 00:34:04,678
Dog rules.
408
00:34:06,148 --> 00:34:09,717
- Can't leave any holes.
- Okay.
409
00:34:09,750 --> 00:34:11,353
No huecos.
410
00:34:11,386 --> 00:34:12,686
- No problema.
- No... no problema.
411
00:34:12,720 --> 00:34:13,388
Pardon.
412
00:34:13,422 --> 00:34:15,956
Hey, we... we can't let Gary out.
413
00:34:15,990 --> 00:34:17,625
If he's not in his crate...
414
00:34:17,658 --> 00:34:19,727
He's on his leash.
415
00:34:19,760 --> 00:34:22,264
- Okay.
- Okay.
416
00:34:22,297 --> 00:34:23,697
Alright Nick,
hey, vamanos.
417
00:34:23,731 --> 00:34:25,233
Let's go, let's pack it up.
418
00:34:27,768 --> 00:34:28,903
Guys, thank you.
419
00:34:28,936 --> 00:34:30,072
No problema, huh.
420
00:34:30,105 --> 00:34:32,973
Hey, hey, where do you think
you're going?
421
00:34:33,008 --> 00:34:34,942
I'm ovulating.
422
00:34:34,975 --> 00:34:38,413
- Oh, oh, say no more.
- Okay.
423
00:34:43,185 --> 00:34:45,619
Joan, I come in peace!
424
00:34:45,653 --> 00:34:47,055
Are you here?
425
00:34:47,089 --> 00:34:48,256
Bree...
426
00:34:50,292 --> 00:34:52,427
No trespassing.
427
00:34:52,461 --> 00:34:53,594
Oh my God.
428
00:34:53,627 --> 00:34:56,897
Bree, what are you...
what are you doing here?
429
00:34:56,931 --> 00:34:58,200
Oh my God, there's a bug.
430
00:34:58,233 --> 00:35:00,601
Are you... are you living here?
431
00:35:00,634 --> 00:35:01,735
What are you doing?
432
00:35:04,406 --> 00:35:06,841
You have to pull yourself
together, Bree.
433
00:35:06,874 --> 00:35:08,976
You're broken.
434
00:35:09,010 --> 00:35:12,147
You wanna fix something,
fix your car.
435
00:35:12,180 --> 00:35:13,515
Okay, okay.
436
00:35:13,548 --> 00:35:16,617
Bree... Bree, everybody
is trying to help you.
437
00:35:16,650 --> 00:35:18,320
Everybody.
438
00:35:18,353 --> 00:35:20,322
Look, I... I will... I... I...
439
00:35:20,355 --> 00:35:21,689
I'll put you...
I will get you
440
00:35:21,722 --> 00:35:23,358
a 72-hour psych hold.
441
00:35:23,391 --> 00:35:26,495
Maybe you can talk to somebody,
but I can't do anything
442
00:35:26,528 --> 00:35:28,296
if you're not gonna
help yourself, Bree.
443
00:35:28,330 --> 00:35:30,432
You gotta help yourself,
do you understand me?
444
00:35:32,167 --> 00:35:33,602
Okay.
445
00:36:32,160 --> 00:36:33,827
- That'll work.
- Yeah?
446
00:36:33,861 --> 00:36:34,962
Oh yeah.
447
00:36:36,565 --> 00:36:37,965
Come here.
448
00:37:01,189 --> 00:37:02,657
Do you smell that?
449
00:37:02,691 --> 00:37:04,125
Yeah.
450
00:37:05,393 --> 00:37:07,928
Babe, she could burn down
the house.
451
00:37:12,234 --> 00:37:13,134
Alright, I'll go down.
452
00:37:13,168 --> 00:37:14,536
Oh.
453
00:37:16,271 --> 00:37:17,272
Babe.
454
00:37:18,406 --> 00:37:21,076
I'll deal with it,
I got it, I got it.
455
00:37:22,611 --> 00:37:23,978
Oh my God.
456
00:37:35,724 --> 00:37:40,095
Pretending not to see me
like that rude wife of yours?
457
00:37:40,128 --> 00:37:43,431
She fits in perfectly with
those fish-lipped trophy wives
458
00:37:43,465 --> 00:37:46,501
hooked on chardonnay
and antidepressants.
459
00:37:48,270 --> 00:37:50,438
Print keeps getting smaller.
460
00:37:50,472 --> 00:37:52,040
You like my remodel?
461
00:37:52,073 --> 00:37:54,442
Budget was a little tight.
462
00:37:54,476 --> 00:37:58,280
Yeah, well, it uh,
wasn't meant for that.
463
00:37:58,313 --> 00:38:01,216
You thought
you could bribe me to go?
464
00:38:01,249 --> 00:38:03,018
Check a fucking sales record.
465
00:38:03,051 --> 00:38:05,819
There's a reason why
beach houses stay in families
466
00:38:05,853 --> 00:38:06,920
for generations.
467
00:38:06,954 --> 00:38:10,791
Okay, look,
you can't smoke under the house.
468
00:38:10,824 --> 00:38:13,662
Your mother got me hooked
on Menthols.
469
00:38:13,695 --> 00:38:15,163
Nasty habit.
470
00:38:15,196 --> 00:38:18,700
But I never quit anything
once I start.
471
00:38:18,733 --> 00:38:22,037
Yeah, well,
my mother died smoking, so...
472
00:38:22,070 --> 00:38:23,471
Yeah.
473
00:38:23,505 --> 00:38:25,573
It really is dangerous.
474
00:38:27,008 --> 00:38:28,510
Tracey's right.
475
00:38:28,543 --> 00:38:31,680
I could burn the house down.
476
00:38:32,946 --> 00:38:35,483
But you're not really worried
about fire.
477
00:38:35,517 --> 00:38:37,786
You still haven't cleared
the brush.
478
00:38:53,068 --> 00:38:55,070
No people food, Gary.
479
00:38:59,907 --> 00:39:03,844
What were you doing down there,
asking her to prom?
480
00:39:03,877 --> 00:39:05,180
I was weeding.
481
00:39:05,213 --> 00:39:07,482
Oh yeah, night weeding.
482
00:39:07,515 --> 00:39:10,518
- Is that a thing?
- Yeah, it's a thing.
483
00:39:10,552 --> 00:39:13,021
Seriously, Knox,
she's not your friend.
484
00:39:13,054 --> 00:39:14,389
She's not your mother.
485
00:39:14,422 --> 00:39:16,257
I know that.
486
00:39:16,291 --> 00:39:17,858
But I think
I can make her go away.
487
00:39:17,891 --> 00:39:19,060
Well, good.
488
00:39:19,094 --> 00:39:21,296
'Cause if you can't get me
pregnant, the least you can do
489
00:39:21,329 --> 00:39:23,098
is get her the hell out of here!
490
00:39:23,131 --> 00:39:25,367
Well, maybe I'll just do both.
491
00:39:30,038 --> 00:39:31,473
God.
492
00:39:31,506 --> 00:39:34,908
Hmm, twice in a day,
that's my hunky monkey!
493
00:39:34,942 --> 00:39:36,378
That's right.
494
00:39:53,495 --> 00:39:54,796
Wait, wait, Knox!
495
00:39:54,829 --> 00:39:55,830
What?
496
00:39:58,066 --> 00:40:00,335
I think Bree's in here.
497
00:40:00,368 --> 00:40:02,437
What?
498
00:40:02,470 --> 00:40:04,072
I think she's in here.
499
00:40:07,575 --> 00:40:09,677
I'll go check.
500
00:40:11,513 --> 00:40:13,281
Just stay here.
501
00:40:38,373 --> 00:40:39,908
Door's locked.
502
00:40:52,420 --> 00:40:54,856
Are you sure?
503
00:40:54,889 --> 00:40:55,690
Am I sure?
504
00:40:55,723 --> 00:40:57,592
Yeah, hello, hormones.
505
00:40:57,625 --> 00:40:58,893
I'm not paranoid.
506
00:40:58,927 --> 00:41:01,663
There's a crazy lady
living underneath the house.
507
00:41:06,100 --> 00:41:07,368
Well...
508
00:41:07,402 --> 00:41:08,703
Well?
509
00:41:08,736 --> 00:41:11,072
There's a very handsome man
living in your house, so.
510
00:41:11,940 --> 00:41:12,973
Yeah, there is.
511
00:41:14,476 --> 00:41:16,344
Okay.
512
00:41:16,377 --> 00:41:17,812
Don't worry.
513
00:42:25,513 --> 00:42:26,848
Gary!
514
00:42:31,419 --> 00:42:32,620
Oh.
515
00:42:41,496 --> 00:42:43,932
I love you.
516
00:42:43,965 --> 00:42:45,099
I love you...
517
00:42:45,133 --> 00:42:46,267
oh, you were talking
to the dog,
518
00:42:46,301 --> 00:42:47,068
I thought you meant me.
519
00:42:53,908 --> 00:42:54,609
Honey?
520
00:42:54,642 --> 00:42:56,244
Hey, hey, it's okay.
521
00:42:57,946 --> 00:42:59,981
I'm sorry.
522
00:43:00,015 --> 00:43:03,818
I'm just so afraid of getting
my hopes up again.
523
00:43:03,851 --> 00:43:05,353
Come here, it's okay.
524
00:43:09,791 --> 00:43:10,892
Woah, woah, woah, woah.
525
00:43:10,925 --> 00:43:12,493
Guys, guys, guys, guys,
what are you doing?
526
00:43:12,527 --> 00:43:14,395
I just... I just put that up!
527
00:43:14,429 --> 00:43:15,964
You wanna tip off the city?
528
00:43:19,467 --> 00:43:20,802
Fine, fuck it.
529
00:43:22,637 --> 00:43:27,241
Listen, if you fence her out,
she'll just dig in even deeper.
530
00:43:27,275 --> 00:43:30,345
See there's crazy,
there's Malibu crazy,
531
00:43:30,378 --> 00:43:31,512
then there's Bree.
532
00:43:34,882 --> 00:43:37,885
You know,
Bree used to be even hotter.
533
00:43:37,919 --> 00:43:39,187
Yeah, back in the day,
I remember
534
00:43:39,220 --> 00:43:43,358
when we put in that deck,
she came to watch,
535
00:43:43,391 --> 00:43:45,793
Hiron almost cut his hand off.
536
00:43:45,827 --> 00:43:47,462
Wait a minute,
537
00:43:47,495 --> 00:43:49,098
you've worked
on this house before?
538
00:43:49,130 --> 00:43:51,899
I've worked on
every house before.
539
00:43:53,201 --> 00:43:57,106
Hey uh, you need a ride
to the bank?
540
00:43:57,138 --> 00:43:58,706
Uh yeah,
let me just grab my phone.
541
00:44:21,596 --> 00:44:22,263
Oh, cool.
542
00:44:22,296 --> 00:44:24,532
Ready.
543
00:44:27,568 --> 00:44:30,005
Aw, hello baby.
544
00:44:30,039 --> 00:44:31,172
Hi, cutie.
545
00:44:40,149 --> 00:44:42,283
I don't know if I could work
with my husband,
546
00:44:42,316 --> 00:44:44,786
but we do love watching
those home design shows.
547
00:44:44,819 --> 00:44:46,721
Seems like so much fun.
548
00:44:46,754 --> 00:44:49,757
Mhmm, it's mostly stress.
549
00:44:51,060 --> 00:44:53,594
Any way you can reduce
that stress?
550
00:44:53,628 --> 00:44:56,531
We're in the middle
of a renovation.
551
00:44:56,564 --> 00:44:57,832
Okay.
552
00:44:57,865 --> 00:44:59,867
Hey, getting pregnant
during a remodel is hard,
553
00:44:59,901 --> 00:45:02,171
but staying pregnant
is even harder.
554
00:45:02,203 --> 00:45:05,140
Here, scooch down a little bit.
555
00:45:07,542 --> 00:45:08,910
Oh my.
556
00:45:10,411 --> 00:45:12,280
What's going on here?
557
00:46:03,165 --> 00:46:04,766
Let's go.
558
00:46:13,708 --> 00:46:15,309
Pssh, wait.
559
00:46:31,893 --> 00:46:34,462
Hmm-hmm, you're home.
560
00:46:50,212 --> 00:46:52,747
Trace, oh.
561
00:46:52,780 --> 00:46:53,714
Guess again.
562
00:47:23,111 --> 00:47:26,248
You can't make this go away.
563
00:47:38,227 --> 00:47:40,962
Woah!
Stop right there!
564
00:47:40,995 --> 00:47:43,031
You're dripping
all over the floor.
565
00:47:46,201 --> 00:47:48,870
Still no sign
of social services.
566
00:47:48,903 --> 00:47:50,538
I called all of the shelters.
567
00:47:50,571 --> 00:47:54,042
The closest one is downtown L.A.
568
00:47:54,076 --> 00:47:55,943
So woohoo,
we're on a waiting list
569
00:47:55,977 --> 00:47:57,879
to get a fucking crazy lady out
from under a house
570
00:47:57,912 --> 00:48:00,381
we can't sell.
571
00:48:00,414 --> 00:48:02,450
Honey, I think the shots
are making you
572
00:48:02,483 --> 00:48:04,452
a little emotional.
573
00:48:04,485 --> 00:48:05,453
Fuck you, Knox.
574
00:48:05,486 --> 00:48:07,755
You didn't even ask
how the new doctor was.
575
00:48:07,788 --> 00:48:09,924
- Oh, that's right.
- Yeah.
576
00:48:09,957 --> 00:48:11,226
I for... I'm sorry, yeah.
577
00:48:11,260 --> 00:48:13,295
How did it uh... how did it go?
578
00:48:13,328 --> 00:48:15,496
I didn't make one single egg.
579
00:48:18,300 --> 00:48:20,401
I made 20.
580
00:48:20,434 --> 00:48:21,535
- What?
- Yeah.
581
00:48:21,569 --> 00:48:23,905
Turns out
I'm a pretty good egg farmer.
582
00:48:23,938 --> 00:48:24,939
Are you proud?
583
00:48:24,972 --> 00:48:27,242
Honey, yes, I am.
584
00:48:27,276 --> 00:48:28,542
I love it.
585
00:48:29,911 --> 00:48:31,812
So 20 eggs that means 20 babies,
huh?
586
00:48:31,846 --> 00:48:32,780
- Hmm.
- I like it.
587
00:48:32,813 --> 00:48:33,714
It's... it's a lot.
588
00:48:33,748 --> 00:48:35,083
Alright, I'm gonna get dressed.
589
00:48:38,153 --> 00:48:39,820
Tragedy strikes in Malibu.
590
00:48:39,854 --> 00:48:42,523
Movie producer, Steven Lehvey
and his 9-year-old son
591
00:48:42,556 --> 00:48:45,260
were killed after their car
plunged 200 feet
592
00:48:45,294 --> 00:48:47,029
off Malibu Canyon Road.
593
00:48:47,062 --> 00:48:48,596
The boy is survived
by his mother,
594
00:48:48,629 --> 00:48:50,965
Lehvey's ex-wife, Bree.
595
00:48:50,998 --> 00:48:53,734
Yeah, that's gotta be
why she snapped.
596
00:48:53,768 --> 00:48:56,004
It's horrible.
597
00:48:56,038 --> 00:48:59,507
But it doesn't change anything.
598
00:48:59,540 --> 00:49:02,476
We're not gonna just give her
her house back.
599
00:49:05,913 --> 00:49:08,449
Gary, dinner!
600
00:49:10,185 --> 00:49:12,287
He's probably stuck in a crate.
601
00:49:14,755 --> 00:49:16,358
Gary!
602
00:49:18,093 --> 00:49:20,228
Did you remember
to close the door?
603
00:49:22,663 --> 00:49:24,865
Hey, uh!
604
00:49:24,899 --> 00:49:26,834
Uh!
605
00:49:26,867 --> 00:49:28,502
Gary!
606
00:49:29,837 --> 00:49:31,440
Gary!
607
00:49:31,472 --> 00:49:33,375
Gary!
608
00:49:34,642 --> 00:49:36,577
Gary!
609
00:49:38,713 --> 00:49:39,780
Gary!
610
00:49:39,814 --> 00:49:41,549
Gary!
611
00:49:41,582 --> 00:49:43,018
Come here, boy!
612
00:49:43,051 --> 00:49:44,353
Gary!
613
00:49:50,725 --> 00:49:52,593
He didn't have dinner.
614
00:49:54,528 --> 00:49:57,531
Honey, we'll do a full sweep
in the morning.
615
00:49:57,565 --> 00:49:58,233
Okay?
616
00:49:58,266 --> 00:50:00,168
He's gonna show up, I promise.
617
00:51:26,188 --> 00:51:27,788
Knox!
618
00:51:27,822 --> 00:51:29,391
Honey, you forgot your phone.
619
00:51:33,428 --> 00:51:34,429
What?
620
00:51:36,764 --> 00:51:38,666
No.
621
00:51:38,699 --> 00:51:40,968
No.
622
00:51:41,001 --> 00:51:42,670
Dammit, Knox!
623
00:51:55,716 --> 00:51:57,618
Did you even look?
624
00:51:59,221 --> 00:52:01,056
Honey, I'm sorry.
625
00:52:01,089 --> 00:52:02,656
I'm so, so sorry.
626
00:52:07,262 --> 00:52:09,663
How can I trust you
with our child?
627
00:52:11,732 --> 00:52:15,203
I'm gonna be a bad father,
because I ran over a dog?
628
00:52:15,237 --> 00:52:17,439
He was my baby!
629
00:52:20,975 --> 00:52:24,179
What are you doing?
630
00:52:24,212 --> 00:52:25,646
Honey, we need to bury him.
631
00:52:25,679 --> 00:52:27,315
No!
632
00:52:27,349 --> 00:52:28,316
I want him with me.
633
00:52:28,350 --> 00:52:29,917
It's not our house.
634
00:52:29,950 --> 00:52:31,785
We have to cremate him.
635
00:52:31,819 --> 00:52:33,155
Honey, I loved Gary, too.
636
00:52:33,188 --> 00:52:35,956
But we can't spend 300 bucks
on a dog funeral.
637
00:52:48,103 --> 00:52:50,505
Yeah, let's see if the
economy by how well
638
00:52:50,539 --> 00:52:51,906
these people are doing.
639
00:52:56,677 --> 00:52:58,812
I can't believe
he threw this in the trash,
640
00:52:58,846 --> 00:52:59,713
lucky you were there.
641
00:52:59,747 --> 00:53:01,283
No problem.
642
00:53:08,889 --> 00:53:10,858
Man, I miss war.
643
00:53:10,891 --> 00:53:12,860
Yeah, me too.
644
00:53:12,893 --> 00:53:16,431
It's like what you ladies
must feel in childbirth.
645
00:53:16,464 --> 00:53:21,469
Having the power of life
and death.
646
00:53:21,503 --> 00:53:24,705
Yeah, that and wasting people.
647
00:53:25,973 --> 00:53:30,245
Well, what doesn't kill you
makes you dead inside.
648
00:53:30,278 --> 00:53:32,614
Yeah.
649
00:53:32,647 --> 00:53:35,283
Alright, that's it,
everybody out now!
650
00:53:35,317 --> 00:53:36,884
This is private property.
651
00:53:36,917 --> 00:53:39,454
Yeah, she's got rights.
652
00:53:39,487 --> 00:53:41,889
Hey, Mr. Five Dollar!
653
00:53:41,922 --> 00:53:43,757
Saw you at the hardware store.
654
00:53:43,791 --> 00:53:45,160
You see me?
655
00:53:45,193 --> 00:53:48,430
Everyone deserves to be seen.
656
00:53:48,463 --> 00:53:50,565
You want us to go home, buddy?
657
00:53:50,599 --> 00:53:52,733
Yeah, I do, get outta here.
658
00:53:55,270 --> 00:53:58,039
We ain't got no home, buddy.
659
00:53:58,073 --> 00:54:01,109
And we were just having fun.
660
00:54:01,142 --> 00:54:03,777
I could do this all night.
661
00:54:03,811 --> 00:54:06,747
No, I don't know.
662
00:54:06,780 --> 00:54:09,384
You about ready to leave,
Rodney?
663
00:54:09,417 --> 00:54:12,487
I'd rather be water-boarded.
664
00:54:12,520 --> 00:54:15,657
Okay, easy, my brother.
665
00:54:15,690 --> 00:54:16,790
There you go.
666
00:54:16,824 --> 00:54:17,825
Family.
667
00:54:20,095 --> 00:54:21,829
Comprende, amigo?
668
00:54:21,862 --> 00:54:23,231
Family.
669
00:54:23,265 --> 00:54:25,833
Alright, let's pack it up, boys.
670
00:54:25,866 --> 00:54:27,235
Vamonos.
671
00:54:27,269 --> 00:54:29,437
Anything for our queen.
672
00:54:29,471 --> 00:54:32,007
And free steak.
673
00:54:32,040 --> 00:54:34,175
Thank you.
674
00:54:34,209 --> 00:54:36,444
Bye, lover boy.
675
00:54:36,478 --> 00:54:38,580
Don't be rude to the guests,
Papa Pigeon.
676
00:54:38,613 --> 00:54:40,115
They're not my guests.
677
00:54:40,148 --> 00:54:42,183
These boys are true friends.
678
00:54:42,217 --> 00:54:44,519
You can't count on anyone
in this town.
679
00:54:44,552 --> 00:54:46,221
They're all crazy.
680
00:54:46,254 --> 00:54:49,291
Fucking Malibu crazy.
681
00:54:49,324 --> 00:54:50,824
Like that lying whore, Joan.
682
00:54:50,858 --> 00:54:52,360
Some friend
she turned out to be,
683
00:54:52,394 --> 00:54:54,629
stealing my husband.
684
00:54:54,663 --> 00:54:56,197
Why are you still here?
685
00:54:56,231 --> 00:54:57,365
Hmm?
686
00:54:58,866 --> 00:55:00,801
Because I belong here.
687
00:55:00,834 --> 00:55:02,137
You never will.
688
00:55:02,170 --> 00:55:03,705
Tell me something, Bree.
689
00:55:05,774 --> 00:55:09,010
What's the wife of
a big Hollywood producer doing
690
00:55:09,044 --> 00:55:10,545
living under a house?
691
00:55:10,578 --> 00:55:11,912
Hmm?
692
00:55:11,945 --> 00:55:14,649
For what, ghosts?
693
00:55:14,683 --> 00:55:16,584
Your son and husband are dead.
694
00:55:18,852 --> 00:55:23,058
Face it, Bree,
you're all alone here.
695
00:55:28,363 --> 00:55:30,665
And I thought
you cared about me, Knox.
696
00:55:32,600 --> 00:55:35,002
Maybe you only like me
in the shower?
697
00:55:47,215 --> 00:55:48,149
Oh, hey man, what's up?
698
00:55:48,183 --> 00:55:49,617
I was just about to head
to the bank.
699
00:55:50,884 --> 00:55:53,221
Uh, wrong direction.
700
00:55:53,254 --> 00:55:56,524
Hey, I need the last quarter,
up front.
701
00:55:56,558 --> 00:55:59,394
Yeah, well, I thought
we'd be further along.
702
00:55:59,427 --> 00:56:02,097
Well, there is
the squatter factor.
703
00:56:03,931 --> 00:56:06,134
I can pay you,
but you gotta help me out, man.
704
00:56:06,167 --> 00:56:07,402
Come on.
705
00:56:10,772 --> 00:56:14,942
I can't have you hijacking
my construction.
706
00:56:14,975 --> 00:56:16,277
Now you fuck with me
707
00:56:16,311 --> 00:56:18,246
and I fuck with you,
Mrs. Lehvey.
708
00:56:18,279 --> 00:56:19,381
Are we clear?
709
00:56:21,216 --> 00:56:23,951
Are you high?
710
00:56:23,984 --> 00:56:25,720
My client is not happy.
711
00:56:27,689 --> 00:56:30,191
Well, I wasn't happy
with you either, Griff.
712
00:56:30,225 --> 00:56:30,891
What are you gonna do?
713
00:56:30,924 --> 00:56:31,992
Call the city on me?
714
00:56:32,026 --> 00:56:34,429
They'll send out an inspector
out here tout suite!
715
00:56:34,462 --> 00:56:36,398
By the way, that's French for,
"you're fucked".
716
00:56:38,932 --> 00:56:40,602
Fuck!
717
00:56:53,548 --> 00:56:55,116
15 grand.
718
00:56:55,150 --> 00:56:58,086
We need Cararra
countertops, it's Malibu.
719
00:57:04,359 --> 00:57:05,926
We just shelled out 6 grand
720
00:57:05,959 --> 00:57:07,629
for your fancy
new picture window.
721
00:57:07,662 --> 00:57:09,664
And we have other expenses,
babe.
722
00:57:09,697 --> 00:57:12,966
Like my massive medical bills?
723
00:57:13,000 --> 00:57:15,670
Sorry, I'm such a failure
and destined to be a drunk
724
00:57:15,703 --> 00:57:17,105
like both my parents.
725
00:57:17,138 --> 00:57:18,606
You're not a failure.
726
00:57:18,640 --> 00:57:20,275
Oh, just a drunk?
727
00:57:20,308 --> 00:57:21,676
Thanks.
728
00:57:22,710 --> 00:57:24,913
Look, we either pay
for fertility
729
00:57:24,945 --> 00:57:26,947
or finish the construction,
what do you wanna do?
730
00:57:29,384 --> 00:57:30,785
Who cares?
731
00:57:30,819 --> 00:57:33,655
We both know it's never
gonna happen anyway.
732
00:57:33,688 --> 00:57:36,257
We just can't afford to have
anything else go wrong.
733
00:57:39,993 --> 00:57:43,331
Motion lights.
734
00:57:43,364 --> 00:57:44,766
No.
735
00:57:44,799 --> 00:57:45,700
Fucking.
736
00:57:45,733 --> 00:57:46,835
Way!
737
00:58:02,750 --> 00:58:04,719
He shouldn't have been there,
the tide was pushing in.
738
00:58:04,752 --> 00:58:07,622
Yeah, is that what
we're calling her now?
739
00:58:07,655 --> 00:58:09,290
We just need to finish
this thing
740
00:58:09,324 --> 00:58:10,391
and get the hell out.
741
00:58:10,425 --> 00:58:12,393
Really, Knox?
742
00:58:12,427 --> 00:58:14,362
You think she'll just
let us finish?
743
00:58:14,395 --> 00:58:16,030
Your mom couldn't get rid
of Bree.
744
00:58:16,064 --> 00:58:17,165
You think you can?
745
00:58:17,198 --> 00:58:20,000
What will it take for you
to get half as pissed as me?
746
00:58:20,034 --> 00:58:21,069
Don't say estrogen!
747
00:58:21,102 --> 00:58:23,104
'Cause crazy can't win!
748
00:58:30,545 --> 00:58:31,913
Yeah, hi mom.
749
00:58:31,946 --> 00:58:34,382
I'm so excited,
I'll call you from inside,
750
00:58:34,415 --> 00:58:35,650
so you can hear the heartbeat.
751
00:58:35,683 --> 00:58:37,552
I know!
Crazy fast, right?
752
00:58:37,585 --> 00:58:38,753
Happened first try.
753
00:58:38,786 --> 00:58:41,055
And I thought
we'd be out all this money.
754
00:58:41,089 --> 00:58:43,491
I'm gonna be a mommy.
755
00:58:43,525 --> 00:58:45,059
Mrs. Bannett.
756
00:58:53,968 --> 00:58:58,039
Okay, so I wanna lower
the dosage next round.
757
00:58:58,072 --> 00:58:58,907
- Okay.
- Okay?
758
00:58:58,940 --> 00:59:02,577
The hormones triggered
early ovulation.
759
00:59:02,610 --> 00:59:04,879
Um, what does that mean?
760
00:59:04,913 --> 00:59:06,548
I'm afraid we can't do in vitro.
761
00:59:06,581 --> 00:59:09,551
The cycle.
762
00:59:11,020 --> 00:59:15,690
Well, we... we can't afford
to lose another month.
763
00:59:15,723 --> 00:59:17,759
Is there something that
we can do?
764
00:59:21,796 --> 00:59:25,567
Doctor said only chance is
doing it the old-fashioned way.
765
00:59:25,600 --> 00:59:26,434
What?
766
00:59:26,467 --> 00:59:27,902
Babe, the workers are here.
767
00:59:27,936 --> 00:59:28,903
I'm in this with you now,
768
00:59:28,937 --> 00:59:30,271
so you better give me a baby.
769
00:59:30,305 --> 00:59:31,139
Let's go.
770
00:59:31,172 --> 00:59:32,273
Whoa, whoa, whoa.
771
00:59:34,509 --> 00:59:36,544
Sorry, it's your
baby-making shirt.
772
00:59:36,578 --> 00:59:38,112
I need a jumpstart.
773
00:59:43,284 --> 00:59:44,619
Careful, this... you got this?
774
00:59:44,652 --> 00:59:45,687
Lo tengo, lo tengo.
775
00:59:45,720 --> 00:59:47,155
- Despacio!
- Okay.
776
01:00:03,838 --> 01:00:05,673
Knox?
777
01:00:05,707 --> 01:00:06,808
Where are you?
778
01:00:07,609 --> 01:00:09,044
I'm here.
779
01:00:09,078 --> 01:00:12,614
No, you're not.
780
01:00:13,715 --> 01:00:14,682
No, I'm right here.
781
01:00:14,716 --> 01:00:15,617
I'm right here.
782
01:00:31,432 --> 01:00:32,367
Ow!
783
01:00:32,400 --> 01:00:33,868
Oh my God!
784
01:00:33,901 --> 01:00:34,736
Ah.
785
01:00:36,671 --> 01:00:39,907
Wha...
Hey.
786
01:00:39,941 --> 01:00:42,443
There's nothing sadder
than a woman who can't fulfill
787
01:00:42,477 --> 01:00:44,178
her basic biological function.
788
01:00:44,212 --> 01:00:46,881
Oh no, trust me,
I know the whole science route,
789
01:00:46,914 --> 01:00:49,217
the pee sticks, the blood work.
790
01:00:49,250 --> 01:00:52,654
Then you stop having sex
and that doesn't help.
791
01:00:52,687 --> 01:00:54,722
Makes even a good man stray.
792
01:00:54,756 --> 01:00:56,658
Oh, have you tried the tea?
793
01:00:56,691 --> 01:00:58,660
It works.
It's how I got my Roman.
794
01:00:59,861 --> 01:01:01,063
Mm, never mind.
795
01:01:01,096 --> 01:01:03,431
Even a baby can't save
your marriage at this point.
796
01:01:03,464 --> 01:01:06,000
Fuck you, Bree.
797
01:01:06,035 --> 01:01:07,069
What?
798
01:01:07,102 --> 01:01:08,070
Knox is right.
799
01:01:08,103 --> 01:01:10,805
The drugs are making you
emotional, Tracey.
800
01:01:10,838 --> 01:01:13,008
Stay the hell away from us!
801
01:01:14,642 --> 01:01:18,013
Happy Valentine's Day!
802
01:01:33,494 --> 01:01:35,396
Mmm.
803
01:01:35,430 --> 01:01:36,698
I'm so glad I made this for you.
804
01:01:42,704 --> 01:01:45,840
Did you write the check
to Dr. Baum?
805
01:01:45,873 --> 01:01:47,375
What do you think?
806
01:01:47,408 --> 01:01:48,910
Honey, please.
807
01:01:48,943 --> 01:01:50,278
Don't tease me.
808
01:01:50,311 --> 01:01:52,413
You know, I'm super sensitive
right now.
809
01:01:52,447 --> 01:01:53,614
Of course, I did.
810
01:01:53,648 --> 01:01:55,184
Come on.
811
01:01:57,019 --> 01:02:00,755
That's the point of
this whole thing, it's for us.
812
01:02:00,788 --> 01:02:02,590
Are we okay?
813
01:02:06,227 --> 01:02:13,234
You know, I've been moving
around my whole life.
814
01:02:13,267 --> 01:02:17,238
In between evictions
and mom getting help.
815
01:02:19,874 --> 01:02:21,843
And not getting help.
816
01:02:25,147 --> 01:02:30,852
All that noise and the moving,
the chaos...
817
01:02:33,788 --> 01:02:36,091
...it was like living
under construction.
818
01:02:38,292 --> 01:02:40,129
I didn't even know
it wasn't normal.
819
01:02:41,896 --> 01:02:43,798
But now I see it.
820
01:02:47,136 --> 01:02:48,302
The quiet.
821
01:02:50,872 --> 01:02:54,809
Because no matter
how loud it gets
822
01:02:54,842 --> 01:03:00,015
or where we're living,
I know where my home is.
823
01:03:02,984 --> 01:03:04,819
It's with you.
824
01:03:10,025 --> 01:03:12,727
Get the fork out of here.
825
01:03:12,760 --> 01:03:15,696
I mean it, Tracey.
826
01:03:15,730 --> 01:03:17,365
I'm lucky to have you.
827
01:03:21,302 --> 01:03:23,238
And so was Gary.
828
01:03:23,272 --> 01:03:24,872
Mmm.
829
01:03:30,945 --> 01:03:34,216
He taught us how to be parents.
830
01:03:34,249 --> 01:03:35,483
Yeah, he did.
831
01:03:39,587 --> 01:03:44,159
And now we're ready to mess up
our very own human baby.
832
01:03:51,933 --> 01:03:57,939
I've been up and down
and pushing you away.
833
01:04:00,541 --> 01:04:06,014
You've been so patient with me
and hung in there.
834
01:04:11,053 --> 01:04:14,822
And you were right,
what you said before,
835
01:04:14,856 --> 01:04:16,457
it is the hormones.
836
01:04:19,560 --> 01:04:21,462
And I am so sorry.
837
01:04:40,715 --> 01:04:42,683
Hey, have I told you
my construction joke?
838
01:04:42,717 --> 01:04:43,517
No.
839
01:04:43,551 --> 01:04:44,819
Hold on, it's not done yet.
840
01:04:46,088 --> 01:04:49,390
That's a good one.
841
01:04:49,423 --> 01:04:50,825
I can't wait to see
our new window.
842
01:04:50,858 --> 01:04:52,593
I know, me too.
843
01:04:55,297 --> 01:04:57,366
Hey, let's see it
from the beach.
844
01:04:57,398 --> 01:04:58,367
Yeah.
845
01:05:11,313 --> 01:05:13,981
Alright, let's see this thing.
846
01:05:16,417 --> 01:05:19,487
- Wow.
- Mhmm.
847
01:05:19,520 --> 01:05:21,223
And you doubted me.
848
01:05:21,256 --> 01:05:22,090
I know.
849
01:05:22,124 --> 01:05:23,325
What was I thinking?
850
01:05:23,358 --> 01:05:23,991
I don't know.
851
01:05:25,027 --> 01:05:26,928
Why you doubted me.
852
01:05:42,910 --> 01:05:44,545
- I love you.
- I love you.
853
01:05:57,858 --> 01:05:58,826
- You okay?
- Oh my God
854
01:05:58,859 --> 01:06:00,028
Yeah.
855
01:06:00,062 --> 01:06:02,997
Yeah, see she's right there.
856
01:06:03,031 --> 01:06:05,133
Alright, get out.
857
01:06:05,167 --> 01:06:07,135
- Did you enjoy the breeze?
- That's it.
858
01:06:07,169 --> 01:06:08,869
Get... get her the hell
outta here!
859
01:06:08,903 --> 01:06:11,906
Step back, please.
860
01:06:11,939 --> 01:06:14,976
Mrs. Lehvey,
whenever you're ready.
861
01:06:24,386 --> 01:06:27,022
Accidents happen
in construction.
862
01:06:29,458 --> 01:06:32,760
We're not playing
in a wheat field in Tulsa.
863
01:06:32,793 --> 01:06:34,762
The danger is real!
864
01:06:34,795 --> 01:06:37,065
What?
865
01:06:37,099 --> 01:06:38,766
You think you're gonna be young,
and beautiful,
866
01:06:38,799 --> 01:06:40,268
and just live forever?
867
01:06:43,537 --> 01:06:45,240
Hey!
868
01:06:48,843 --> 01:06:50,312
Where's my phone call!
869
01:06:51,912 --> 01:06:53,248
What if she gets out?
870
01:06:53,281 --> 01:06:55,549
No, the sheriff said
she wouldn't see a judge
871
01:06:55,583 --> 01:06:57,352
for 72 hours.
872
01:06:57,386 --> 01:06:58,986
God, she's like a boomerang.
873
01:06:59,021 --> 01:07:01,356
You throw her out,
she comes right back.
874
01:07:03,591 --> 01:07:06,395
Nice security system.
875
01:07:07,595 --> 01:07:11,299
Honey, I promise, I won't let
anything happen to you.
876
01:07:18,939 --> 01:07:20,375
Thank you, babe.
877
01:07:22,077 --> 01:07:23,311
Don't worry.
878
01:07:23,345 --> 01:07:24,545
Okay.
879
01:07:31,752 --> 01:07:33,721
Alright, Bree, let's go.
880
01:07:33,754 --> 01:07:35,223
You made bail.
881
01:07:44,665 --> 01:07:46,134
Come on, let's move.
882
01:07:59,947 --> 01:08:00,915
Come on.
883
01:08:00,948 --> 01:08:02,817
Coming!
884
01:08:02,850 --> 01:08:04,086
Ugh!
885
01:08:10,392 --> 01:08:12,793
Thank you for coming.
886
01:08:12,827 --> 01:08:15,564
Yeah, do you wanna show
me where she's been living?
887
01:08:15,596 --> 01:08:18,599
Well, right down here.
888
01:08:18,632 --> 01:08:20,535
Sorry for the delay.
889
01:08:20,569 --> 01:08:24,372
There's only 58,000
homeless people in L.A. County.
890
01:08:24,406 --> 01:08:26,041
Hmm, that's more people
than my hometown.
891
01:08:26,074 --> 01:08:27,641
Mhmm.
892
01:08:56,271 --> 01:08:57,272
Well, you are right.
893
01:08:57,305 --> 01:09:00,008
These are not
safe living conditions.
894
01:09:00,041 --> 01:09:02,010
I hope you can relocate her.
895
01:09:02,043 --> 01:09:04,546
Yeah, I'm not animal control.
896
01:09:04,579 --> 01:09:07,349
She's not a raccoon,
she's a person.
897
01:09:09,217 --> 01:09:11,986
But I was able to pull
a few strings
898
01:09:12,020 --> 01:09:15,157
and get her a bed downtown.
899
01:09:15,190 --> 01:09:16,757
That's amazing.
900
01:09:46,321 --> 01:09:48,056
You know what,
I can just take her right now.
901
01:09:48,089 --> 01:09:49,524
Now?
902
01:09:50,392 --> 01:09:51,992
Yeah, you said
it was an emergency.
903
01:09:52,027 --> 01:09:54,129
Where is she?
904
01:09:54,162 --> 01:09:57,831
Um, she's... she's in jail.
905
01:09:59,767 --> 01:10:01,303
So what you're saying is
906
01:10:01,336 --> 01:10:04,206
I can't take her because
she's not here?
907
01:10:04,239 --> 01:10:07,342
And I drove an hour and a half
on PCH.
908
01:10:09,110 --> 01:10:10,711
Peace out.
909
01:11:43,238 --> 01:11:44,239
Hold up, Knox.
910
01:11:44,272 --> 01:11:45,806
Griff, can we do this later?
911
01:11:45,839 --> 01:11:47,409
No, no, no,
we ain't doin' this later.
912
01:11:47,442 --> 01:11:49,344
I need my 10K today.
913
01:11:49,377 --> 01:11:52,647
Come on, man,
get off my back, will ya?
914
01:11:55,684 --> 01:11:56,751
See.
915
01:11:56,785 --> 01:11:58,787
See, this is why
I don't do un-permitted work.
916
01:11:58,819 --> 01:12:00,722
'Cause see people like you
try and take advantage of me,
917
01:12:00,755 --> 01:12:01,523
right?
918
01:12:03,291 --> 01:12:05,160
Listen dickhead,
919
01:12:05,193 --> 01:12:07,529
I put my ass on the line
for you.
920
01:12:07,562 --> 01:12:09,597
I got my best worker out,
921
01:12:09,631 --> 01:12:14,102
I got A-listers who pay
waitin' on me.
922
01:12:14,135 --> 01:12:15,036
Now if...
923
01:12:19,174 --> 01:12:22,377
If you ain't square with me
by the end of the day,
924
01:12:22,410 --> 01:12:23,712
then we're moving on.
925
01:12:23,745 --> 01:12:26,014
And ain't nobody around here
gonna touch you
926
01:12:26,047 --> 01:12:28,882
or your goddamn shit shack!
927
01:12:28,916 --> 01:12:30,618
8, 9, 10 to make 10,000.
928
01:12:30,652 --> 01:12:33,421
Great.
Thank you.
929
01:12:33,455 --> 01:12:34,789
Um, do you have an envelope?
930
01:12:35,824 --> 01:12:39,094
Uh, will you be making
a deposit today?
931
01:12:39,127 --> 01:12:40,928
Uh, no.
932
01:12:40,961 --> 01:12:43,031
Can I check my balance though?
933
01:12:43,064 --> 01:12:43,931
Of course.
934
01:12:54,843 --> 01:12:57,278
Sorry, thank you.
935
01:12:57,312 --> 01:12:58,847
Thank you, I'm sorry.
936
01:13:00,615 --> 01:13:02,384
Next.
937
01:14:11,719 --> 01:14:14,355
Social services finally came.
938
01:14:14,389 --> 01:14:15,924
Perfect timing.
939
01:14:18,660 --> 01:14:21,029
And that wasn't the worst part
of my day.
940
01:14:24,098 --> 01:14:27,168
Honey, come on, you can't trust
a cheap box test.
941
01:14:27,202 --> 01:14:29,037
They're 99% accurate.
942
01:14:29,070 --> 01:14:30,572
Well, the doctor is just trying
to drag this out,
943
01:14:30,605 --> 01:14:33,174
so he can make more money.
944
01:14:33,208 --> 01:14:36,277
It's not her fault I'm barren.
945
01:14:36,311 --> 01:14:40,682
Okay, this is the part
where you tell me that I'm not.
946
01:14:40,715 --> 01:14:43,418
Knox, are you even listening
to me?
947
01:14:43,451 --> 01:14:44,919
No, no, no, no, no, no.
948
01:14:44,953 --> 01:14:46,454
It was just here.
949
01:14:46,488 --> 01:14:47,522
What are you looking for?
950
01:14:47,555 --> 01:14:49,557
An envelope from the bank.
951
01:14:57,565 --> 01:14:59,434
Yummy fertility tea.
952
01:14:59,467 --> 01:15:01,169
You want some?
953
01:15:01,202 --> 01:15:02,537
Me neither.
954
01:15:04,939 --> 01:15:06,574
He's got his crew
running around here,
955
01:15:06,608 --> 01:15:08,243
unsupervised.
956
01:15:37,672 --> 01:15:39,707
Did you check the bedroom?
957
01:16:18,513 --> 01:16:20,114
Why do you have this?
958
01:16:27,422 --> 01:16:28,856
What's that smell?
959
01:16:33,995 --> 01:16:35,030
Oh my God.
960
01:16:35,064 --> 01:16:36,031
Call 911!
961
01:16:36,065 --> 01:16:37,765
Shit!
962
01:16:37,799 --> 01:16:39,667
Where's my phone?
963
01:16:39,701 --> 01:16:41,869
Hey, hey!
964
01:16:41,903 --> 01:16:43,638
You can't be burning things
out here.
965
01:16:43,671 --> 01:16:45,773
What are you...
966
01:16:45,807 --> 01:16:49,110
Oh no, no, no, no, no, no!
967
01:16:49,143 --> 01:16:50,511
Ow!
968
01:16:54,248 --> 01:16:56,851
Oh no, no, no, no.
969
01:16:56,884 --> 01:16:58,987
Enjoy the barbecue.
970
01:17:08,596 --> 01:17:09,497
Where's the money, man?
971
01:17:09,530 --> 01:17:11,733
It's gone.
972
01:17:11,766 --> 01:17:13,468
- She burned it, man.
- Oh, come on.
973
01:17:13,501 --> 01:17:15,136
Come on!
974
01:17:22,477 --> 01:17:23,678
What is this?
975
01:17:23,711 --> 01:17:25,047
Griff's final payment.
976
01:17:28,616 --> 01:17:30,351
What are you saying?
977
01:17:30,385 --> 01:17:33,721
I'm saying she's down there,
burning our money.
978
01:17:33,755 --> 01:17:35,057
Well, how'd she get out?
979
01:17:35,090 --> 01:17:35,890
I don't know!
980
01:17:35,923 --> 01:17:38,693
Are you fucking kidding me?
981
01:17:44,999 --> 01:17:47,069
Mom, it's the flippers.
982
01:18:23,371 --> 01:18:25,840
You can't grill on the beach,
it's illegal.
983
01:18:25,873 --> 01:18:28,209
Good evening, Mrs. Mahoaney.
984
01:18:28,242 --> 01:18:30,645
Sheriff Garcia.
985
01:18:30,678 --> 01:18:32,280
Sorry to bother you.
986
01:18:32,313 --> 01:18:36,317
Have you seen your old
neighbour, Bree Lehvey?
987
01:18:46,494 --> 01:18:48,863
That was my money you torched.
988
01:18:48,896 --> 01:18:51,933
I can't get blood
from a fucking stone.
989
01:18:56,337 --> 01:18:58,506
You think I won't tell the cops
that you put Paco
990
01:18:58,539 --> 01:19:01,709
in a fucking coma?
991
01:19:09,051 --> 01:19:11,986
I should kill your fucking ass.
992
01:19:15,656 --> 01:19:19,293
Well, just be aware that uh,
she could be dangerous.
993
01:19:19,327 --> 01:19:20,495
Could be?
994
01:19:20,528 --> 01:19:22,463
She broke into our house,
almost burned it down,
995
01:19:22,497 --> 01:19:24,766
and stole all of our money!
996
01:19:24,799 --> 01:19:27,835
Can't you people leave
that woman alone?
997
01:19:27,869 --> 01:19:29,637
And don't make us bail her
out again.
998
01:19:29,670 --> 01:19:31,672
The parking
in the valley is terrible.
999
01:19:31,706 --> 01:19:33,307
Come on, sweetie.
1000
01:19:36,811 --> 01:19:37,612
Oh my.
1001
01:19:37,645 --> 01:19:38,646
Hmm.
1002
01:19:38,679 --> 01:19:39,680
I can't...
1003
01:19:39,714 --> 01:19:41,415
This is unbelievable.
1004
01:19:41,449 --> 01:19:42,784
That went well.
1005
01:19:57,965 --> 01:19:59,300
But you're Bree.
1006
01:20:09,610 --> 01:20:11,146
Ah!
1007
01:20:18,953 --> 01:20:20,822
Let me get this straight,
1008
01:20:20,855 --> 01:20:23,357
you accused her
of shattering a window.
1009
01:20:23,391 --> 01:20:25,760
Now you claim
she stole from you.
1010
01:20:25,793 --> 01:20:28,830
There's no proof of any of this.
1011
01:20:28,863 --> 01:20:32,167
I realize Mrs. Lehvey
is an inconvenience,
1012
01:20:32,201 --> 01:20:33,968
but she is still a citizen
1013
01:20:34,001 --> 01:20:36,671
who will be here
long after you two leave.
1014
01:20:36,704 --> 01:20:40,708
Now if you'll excuse me,
I have real bad guys to catch.
1015
01:20:40,741 --> 01:20:42,110
Yeah.
1016
01:21:14,042 --> 01:21:15,910
Where's Griff?
1017
01:21:18,313 --> 01:21:19,413
Hiron, what?
1018
01:21:19,447 --> 01:21:20,414
What is it?
1019
01:21:21,649 --> 01:21:23,285
It's Friday.
1020
01:21:23,318 --> 01:21:24,452
Pay day.
1021
01:21:29,423 --> 01:21:30,992
Okay, excuse me.
1022
01:21:48,377 --> 01:21:51,412
Nice, one step closer
to getting out of here.
1023
01:21:54,582 --> 01:21:56,218
Alright, Griff.
1024
01:21:58,486 --> 01:21:59,854
Afternoon.
1025
01:21:59,887 --> 01:22:01,356
Excuse me, coming through.
1026
01:22:01,390 --> 01:22:02,391
Oh.
1027
01:22:02,423 --> 01:22:04,725
Received a call
from one of your neighbours.
1028
01:22:04,759 --> 01:22:06,395
The Mahoaneys?
1029
01:22:06,460 --> 01:22:07,461
Bree Lehvey.
1030
01:22:07,495 --> 01:22:08,696
Shall we?
1031
01:22:08,729 --> 01:22:10,065
Wha...
1032
01:22:12,833 --> 01:22:15,203
- Lot of nice work here.
- Thanks.
1033
01:22:15,237 --> 01:22:17,638
Yeah, just uh,
you know simple stuff.
1034
01:22:17,672 --> 01:22:18,472
Found it!
1035
01:22:19,341 --> 01:22:22,110
Really?
1036
01:22:22,144 --> 01:22:25,579
Guys, that second bedroom
was here when we got the house.
1037
01:22:25,613 --> 01:22:26,415
- Yeah?
- Come on.
1038
01:22:26,447 --> 01:22:27,648
I uh...
1039
01:22:27,682 --> 01:22:30,052
I'm sure the city has
bigger fish to fry.
1040
01:22:34,522 --> 01:22:36,191
Alright, look, Inspector,
just tell me.
1041
01:22:36,224 --> 01:22:38,060
How much is it gonna take
for you guys
1042
01:22:38,093 --> 01:22:39,161
to forget about this?
1043
01:22:39,194 --> 01:22:42,431
Um, do I like my career, Bill?
1044
01:22:42,463 --> 01:22:43,864
No.
1045
01:22:43,898 --> 01:22:46,268
You love your career.
1046
01:22:46,301 --> 01:22:48,070
I didn't graduate
the best online
1047
01:22:48,103 --> 01:22:51,739
community college in Bakersfield
for nothing.
1048
01:22:51,772 --> 01:22:53,674
Where's your contractor?
1049
01:22:53,708 --> 01:22:54,875
He walked off the job.
1050
01:22:56,178 --> 01:22:58,980
Yeah, well, Griff finishes,
if he gets paid.
1051
01:22:59,014 --> 01:23:00,915
Guys, come on,
we're gonna be outta here
1052
01:23:00,948 --> 01:23:01,816
in two weeks.
1053
01:23:01,849 --> 01:23:02,883
Perfect.
1054
01:23:02,917 --> 01:23:04,952
You got two weeks to tear
all this out,
1055
01:23:04,986 --> 01:23:06,754
put in a proper
one bedroom/one bath.
1056
01:23:06,787 --> 01:23:08,357
Mhmm.
1057
01:23:08,390 --> 01:23:09,991
Let's go.
1058
01:23:10,025 --> 01:23:11,826
You put this doorknob here,
that's on rust.
1059
01:23:11,859 --> 01:23:12,693
Thanks.
1060
01:23:12,727 --> 01:23:14,029
Hmm.
1061
01:23:17,399 --> 01:23:19,000
Oh my... oh.
1062
01:23:19,034 --> 01:23:21,502
Oh my God, Knox.
1063
01:23:21,535 --> 01:23:22,170
Oh my God.
1064
01:23:22,204 --> 01:23:22,737
Tracey!
1065
01:23:24,805 --> 01:23:25,706
Oh my God.
1066
01:23:25,740 --> 01:23:26,741
Honey, are you okay?
1067
01:23:26,774 --> 01:23:27,708
Okay, okay, okay.
1068
01:23:27,742 --> 01:23:29,044
I got you, I got you.
1069
01:23:35,883 --> 01:23:38,453
Honey, we're gonna
get through this.
1070
01:23:42,556 --> 01:23:45,394
You're lucky
you came in right away.
1071
01:23:45,427 --> 01:23:47,695
I'm so sorry about the baby.
1072
01:23:50,365 --> 01:23:51,732
Baby?
1073
01:23:51,766 --> 01:23:52,600
What?
1074
01:23:52,633 --> 01:23:53,601
No.
1075
01:23:54,702 --> 01:23:55,870
No.
1076
01:23:55,903 --> 01:23:58,606
I assumed
you'd taken a home test.
1077
01:23:58,639 --> 01:23:59,807
I did.
1078
01:24:02,477 --> 01:24:04,479
You were only
a few weeks along.
1079
01:24:04,513 --> 01:24:07,082
What?
1080
01:24:07,115 --> 01:24:09,650
I am so sorry.
1081
01:24:11,053 --> 01:24:12,620
I should leave you two alone.
1082
01:24:16,724 --> 01:24:17,792
God.
1083
01:24:19,161 --> 01:24:21,796
Okay, okay.
1084
01:24:21,829 --> 01:24:23,532
It's okay.
1085
01:24:23,564 --> 01:24:25,333
Honey, it's okay.
1086
01:24:25,367 --> 01:24:28,403
Do you know what this means?
1087
01:24:28,437 --> 01:24:30,138
We have to start all over again.
1088
01:24:30,172 --> 01:24:31,939
No, no.
1089
01:24:33,475 --> 01:24:35,310
It means you can get pregnant.
1090
01:24:35,343 --> 01:24:37,012
How?
1091
01:24:37,045 --> 01:24:39,481
God, in a...
in a construction zone
1092
01:24:39,514 --> 01:24:42,084
with a crazy lady and no money
to do IVF,
1093
01:24:42,117 --> 01:24:45,719
because you gambled our future
away on a stolen beach house?
1094
01:24:47,355 --> 01:24:50,025
That's a recipe
for quality embryos.
1095
01:24:53,894 --> 01:24:55,996
I am sorry.
1096
01:25:03,003 --> 01:25:04,638
It's okay.
1097
01:25:06,974 --> 01:25:08,776
Maybe we dodged a bullet.
1098
01:25:08,809 --> 01:25:10,711
With your family history.
1099
01:25:12,780 --> 01:25:14,748
Wow.
1100
01:25:14,782 --> 01:25:17,319
You can go now, I'm tired.
1101
01:25:36,438 --> 01:25:38,073
Hello, Papa Pigeon.
1102
01:25:38,106 --> 01:25:39,574
I know Tracey is sad,
1103
01:25:39,608 --> 01:25:41,842
because she didn't see
two lines on a stick.
1104
01:25:41,876 --> 01:25:44,446
But having a child
is a huge responsibility.
1105
01:25:44,479 --> 01:25:46,248
Like owning a beach house.
1106
01:25:46,281 --> 01:25:47,882
You don't deserve either.
1107
01:25:47,915 --> 01:25:49,417
You think you're special?
1108
01:25:49,451 --> 01:25:51,219
A miscarriage is nothing
compared to the pain
1109
01:25:51,253 --> 01:25:53,288
of losing a real child.
1110
01:25:53,321 --> 01:25:55,123
You should thank me
for what I did.
1111
01:25:56,057 --> 01:25:58,026
You messed up.
1112
01:25:58,059 --> 01:26:01,129
You put a house before family.
1113
01:26:01,163 --> 01:26:03,231
Now it's your turn
in the barrel.
1114
01:26:17,345 --> 01:26:19,481
Feeling lonely, hunky monkey?
1115
01:27:33,622 --> 01:27:34,922
Hello!
1116
01:27:34,955 --> 01:27:37,259
Hey, it's me,
the doctor let me go,
1117
01:27:37,292 --> 01:27:39,294
I'm waiting in the lobby.
1118
01:27:39,327 --> 01:27:40,395
Okay, honey.
1119
01:27:40,428 --> 01:27:41,929
Honey, don't worry,
I'll be right there.
1120
01:27:59,314 --> 01:28:00,948
Fuck!
1121
01:28:26,675 --> 01:28:29,810
Well, you're up
past your bedtime.
1122
01:28:31,279 --> 01:28:33,081
Was I uh... was I speeding,
Sheriff Garcia?
1123
01:28:33,114 --> 01:28:34,349
No, no, no.
1124
01:28:34,382 --> 01:28:35,784
Your bungee snapped.
1125
01:28:35,816 --> 01:28:38,486
You're about to lose
whatever's under that tarp.
1126
01:28:40,655 --> 01:28:42,956
Oh, it's uh... yeah, it's...
it's just some tools.
1127
01:28:42,990 --> 01:28:44,825
Well, can't have anything
just flying out
1128
01:28:44,858 --> 01:28:46,094
- onto the road.
- I understand.
1129
01:28:46,127 --> 01:28:47,095
Cars running over it.
1130
01:28:47,128 --> 01:28:48,496
Yep, you know what,
I'll... I'll go fix it.
1131
01:28:48,530 --> 01:28:49,997
No, no, sit tight.
1132
01:28:50,031 --> 01:28:51,433
I'll take care of it.
1133
01:29:10,585 --> 01:29:12,287
Step out of the car.
1134
01:29:12,320 --> 01:29:14,089
We've got a problem.
1135
01:29:31,972 --> 01:29:34,409
You lost your tools.
1136
01:29:34,442 --> 01:29:37,178
You should circle back,
see if you can find them.
1137
01:29:37,212 --> 01:29:39,581
I'll be on the look-out.
1138
01:29:39,614 --> 01:29:42,150
Oh, and one other thing,
1139
01:29:42,183 --> 01:29:48,757
we uh, found your contractor
floating outside your house.
1140
01:29:48,790 --> 01:29:51,326
What?
1141
01:29:51,359 --> 01:29:52,761
Griff?
1142
01:29:52,794 --> 01:29:56,297
Had a dent in the back
of his head
1143
01:29:56,331 --> 01:29:58,433
that matched this.
1144
01:30:02,303 --> 01:30:03,304
Oh my God.
1145
01:30:03,338 --> 01:30:04,506
What?
1146
01:30:04,539 --> 01:30:08,209
How... what... I mean...
1147
01:30:08,243 --> 01:30:10,478
How... how long has he been dead?
1148
01:30:10,512 --> 01:30:13,047
I'd say about a day.
1149
01:30:13,081 --> 01:30:15,717
Wanna tell me what you were
doing yesterday?
1150
01:30:18,286 --> 01:30:21,189
I um... I was working.
1151
01:30:21,222 --> 01:30:21,922
Working?
1152
01:30:21,955 --> 01:30:23,425
Yeah.
1153
01:30:23,458 --> 01:30:25,527
With a hammer?
1154
01:30:25,560 --> 01:30:26,361
Yeah, where... where's...
1155
01:30:26,394 --> 01:30:27,529
Where's Bree?
1156
01:30:27,562 --> 01:30:29,330
Why... why aren't you talking
to her?
1157
01:30:29,364 --> 01:30:31,399
No one's seen her.
1158
01:30:31,433 --> 01:30:35,470
And nothing in her history says
she's ever going anywhere.
1159
01:30:35,503 --> 01:30:37,405
Now this is what I think.
1160
01:30:37,439 --> 01:30:41,209
Griff asked you for his money,
you got into a fight with him.
1161
01:30:41,242 --> 01:30:42,177
No.
1162
01:30:42,210 --> 01:30:43,445
- No?
- No.
1163
01:30:43,478 --> 01:30:46,980
Or you did something to Bree.
1164
01:30:47,015 --> 01:30:50,185
Griff found out.
1165
01:30:50,218 --> 01:30:52,187
And you did something to Griff.
1166
01:30:52,220 --> 01:30:53,388
- No.
- That's it, isn't it?
1167
01:30:53,421 --> 01:30:54,522
- No, that's not...
- That is it.
1168
01:30:54,556 --> 01:30:55,890
- No.
- Come on, let's go.
1169
01:30:55,924 --> 01:30:57,425
No, no, no,
I need to get my wife.
1170
01:30:57,459 --> 01:30:59,060
No, you need to get your lawyer!
1171
01:30:59,093 --> 01:31:00,662
Alright, alright, alright!
1172
01:31:05,533 --> 01:31:08,069
The workers
said Griff walked off the job.
1173
01:31:09,471 --> 01:31:12,006
Did that piss you off?
1174
01:31:12,040 --> 01:31:15,643
Look, I lost my temper,
but I didn't do this.
1175
01:31:15,677 --> 01:31:17,445
You're telling
me a 50-year-old woman
1176
01:31:17,479 --> 01:31:19,647
killed a 200-pound contractor?
1177
01:31:22,417 --> 01:31:24,118
I never touched him.
1178
01:31:24,152 --> 01:31:25,453
Okay?
1179
01:31:25,487 --> 01:31:28,256
That's the truth.
1180
01:31:28,289 --> 01:31:29,724
I'll take a lie detector.
1181
01:31:32,293 --> 01:31:33,728
Did you kill Griff?
1182
01:31:33,761 --> 01:31:34,896
No.
1183
01:31:40,969 --> 01:31:44,672
I had to take an Uber home
from the hospital.
1184
01:31:44,706 --> 01:31:46,441
Honey, I'm so sorry.
1185
01:31:46,474 --> 01:31:47,742
Where are you?
1186
01:31:47,775 --> 01:31:50,144
She got me arrested.
1187
01:31:50,178 --> 01:31:52,847
Well, what did you do?
1188
01:31:52,881 --> 01:31:53,681
Nothing.
1189
01:31:54,983 --> 01:31:56,284
Are you on your way home?
1190
01:31:56,317 --> 01:31:58,052
Yes.
1191
01:31:58,086 --> 01:31:59,988
Honey?
1192
01:32:00,021 --> 01:32:02,857
Lock the door.
1193
01:32:02,891 --> 01:32:04,492
Uh.
1194
01:32:29,117 --> 01:32:31,419
No charges.
1195
01:32:31,452 --> 01:32:32,854
Thank you.
1196
01:32:32,887 --> 01:32:34,322
But don't leave town.
1197
01:32:46,035 --> 01:32:49,337
Did you know Malibu means
loud surf in Chumash?
1198
01:32:49,370 --> 01:32:50,872
Get off me, you crazy bitch!
1199
01:32:50,905 --> 01:32:52,173
Looking for a hammer.
1200
01:32:53,408 --> 01:32:54,609
Cute.
1201
01:32:54,642 --> 01:32:55,777
Oh my God, oh my...
1202
01:32:56,511 --> 01:32:58,780
Ah!
1203
01:33:03,651 --> 01:33:06,055
Domestic dogs are members
of the genus canis,
1204
01:33:06,087 --> 01:33:08,790
they're carnivores,
you know descended from wolves.
1205
01:33:08,823 --> 01:33:11,626
So even the smallest,
cuddliest little pup
1206
01:33:11,659 --> 01:33:13,928
can smell meat
from 40 feet away.
1207
01:33:13,962 --> 01:33:15,797
So if you leave it out,
1208
01:33:15,830 --> 01:33:19,634
they're gonna get to it
everywhere in fact.
1209
01:33:19,667 --> 01:33:21,369
Even the driveway.
1210
01:33:56,304 --> 01:33:59,474
- Jesus Christ!
- Oh.
1211
01:33:59,507 --> 01:34:01,309
Yeah, you ready now, aren't you?
1212
01:34:01,342 --> 01:34:02,343
You about to die!
1213
01:34:02,377 --> 01:34:03,411
Get some pounding, huh?
1214
01:34:03,444 --> 01:34:04,879
Are you ready to die, boy?
1215
01:34:04,912 --> 01:34:05,847
Huh?
1216
01:34:09,217 --> 01:34:12,420
Look at you,
this is too easy, boy!
1217
01:34:17,692 --> 01:34:18,826
Remember me, motherfucker!
1218
01:34:18,860 --> 01:34:20,228
Huh?
Remember me?
1219
01:34:20,261 --> 01:34:21,996
No, motherfucker!
1220
01:34:22,031 --> 01:34:22,997
Come on!
1221
01:34:33,008 --> 01:34:36,111
I'm gonna make you my bitch
right now!
1222
01:34:56,197 --> 01:34:57,632
Honey, okay, okay.
1223
01:34:57,665 --> 01:34:58,366
Okay.
1224
01:34:58,399 --> 01:35:00,102
Mom, I'm home.
1225
01:35:04,706 --> 01:35:05,373
Oh.
1226
01:35:05,406 --> 01:35:07,208
Oh my God.
1227
01:35:37,338 --> 01:35:39,141
Sure beats a match.
1228
01:35:39,174 --> 01:35:40,241
Didn't matter.
1229
01:35:40,274 --> 01:35:41,709
She was so drugged up,
I could have burned
1230
01:35:41,743 --> 01:35:44,912
the whole house down
before she even woke.
1231
01:35:44,946 --> 01:35:46,748
You killed my mother.
1232
01:35:46,781 --> 01:35:50,318
Patricia didn't leave me
much choice now, did she?
1233
01:35:50,351 --> 01:35:55,224
Without your mother,
I would still have my house,
1234
01:35:55,256 --> 01:35:57,325
my husband would have
never gotten custody,
1235
01:35:57,358 --> 01:36:01,896
my... my boy would still be home
safe with me.
1236
01:36:03,397 --> 01:36:06,701
And I never would've had
to mess with those damn brakes.
1237
01:36:06,734 --> 01:36:10,038
Your son was in the car.
1238
01:36:10,072 --> 01:36:12,940
Roman was supposed
to be in school that day.
1239
01:36:12,974 --> 01:36:15,010
He had a fever.
1240
01:36:15,043 --> 01:36:18,113
And they called Steven
to pick him up.
1241
01:36:19,480 --> 01:36:20,681
Oh, you're crazy.
1242
01:36:20,715 --> 01:36:21,816
And crazy can't win!
1243
01:37:06,527 --> 01:37:08,996
Knox, help me!
1244
01:38:54,902 --> 01:38:57,172
Help me please!
1245
01:38:58,673 --> 01:39:00,975
Help me!
1246
01:39:02,810 --> 01:39:04,979
Mommy!
1247
01:43:25,574 --> 01:43:28,976
Hi, have you considered selling?
1248
01:43:29,010 --> 01:43:30,178
Hmm?
1249
01:43:30,212 --> 01:43:32,013
Best house on the water.
1250
01:43:38,211 --> 01:43:39,273
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull