1 00:00:26,200 --> 00:00:27,240 ♪Mother♪ 2 00:00:28,650 --> 00:00:30,120 ♪I've grown up♪ 3 00:00:33,100 --> 00:00:38,080 ♪I no longer crave to be surrounded♪ 4 00:00:40,420 --> 00:00:42,260 ♪No longer need♪ 5 00:00:42,260 --> 00:00:48,300 ♪So many smiles♪ 6 00:00:49,700 --> 00:00:54,140 ♪No longer fear broken trust♪ 7 00:00:55,680 --> 00:01:02,140 ♪Mother, I've grown up♪ 8 00:01:02,480 --> 00:01:05,420 ♪No longer try♪ 9 00:01:05,810 --> 00:01:09,910 ♪To fill every void♪ 10 00:01:10,080 --> 00:01:13,680 ♪No longer saddened♪ 11 00:01:13,700 --> 00:01:17,430 ♪By all the goodbyes♪ 12 00:01:17,430 --> 00:01:21,020 ♪No longer blame♪ 13 00:01:21,350 --> 00:01:24,660 ♪Love that led nowhere♪ 14 00:01:24,660 --> 00:01:28,860 =HER= 15 00:01:29,820 --> 00:01:32,580 =Episode 19= 16 00:01:47,260 --> 00:01:48,260 Will these people 17 00:01:48,260 --> 00:01:49,700 come back for more trouble? 18 00:01:50,180 --> 00:01:51,440 Anyway, someone 19 00:01:51,440 --> 00:01:52,780 must be encouraging them. 20 00:01:53,300 --> 00:01:54,180 The mole people 21 00:01:54,180 --> 00:01:55,500 don't have much judgment. 22 00:01:55,660 --> 00:01:56,580 But I get it. 23 00:01:56,860 --> 00:01:57,900 I understand 24 00:01:57,900 --> 00:01:59,220 how the gamblers' families feel. 25 00:01:59,300 --> 00:02:01,380 Gamblers lie to them every day, 26 00:02:01,700 --> 00:02:03,090 so their emotions can't stay stable. 27 00:02:03,980 --> 00:02:04,820 Exactly. 28 00:02:05,780 --> 00:02:06,970 You're the one who understands 29 00:02:06,970 --> 00:02:08,380 their feelings the best. 30 00:02:08,380 --> 00:02:11,220 You're a role model for gamblers' families, 31 00:02:11,220 --> 00:02:12,060 right? 32 00:02:12,420 --> 00:02:13,460 What role model? 33 00:02:13,860 --> 00:02:15,300 You're mocking me again. 34 00:02:23,020 --> 00:02:24,220 (Matsuo) Yan, 35 00:02:24,320 --> 00:02:25,490 the video of your win 36 00:02:25,640 --> 00:02:26,540 is already online. 37 00:02:26,740 --> 00:02:27,660 Congrats, congrats. 38 00:02:28,980 --> 00:02:29,820 You won? 39 00:02:31,820 --> 00:02:32,660 We won. 40 00:02:37,460 --> 00:02:38,480 You know what. 41 00:02:39,140 --> 00:02:40,150 Someone tampered 42 00:02:40,150 --> 00:02:41,060 with our ingredients. 43 00:02:41,180 --> 00:02:42,100 We didn't know who, 44 00:02:43,260 --> 00:02:44,100 but Mr. He 45 00:02:44,580 --> 00:02:46,370 and I 46 00:02:46,370 --> 00:02:48,380 adjusted the plan on site, 47 00:02:48,490 --> 00:02:50,220 which actually 48 00:02:50,220 --> 00:02:51,060 surprised the judges. 49 00:02:52,500 --> 00:02:53,380 Sorry. 50 00:02:53,380 --> 00:02:54,220 This 51 00:02:54,420 --> 00:02:55,450 kind of ruined 52 00:02:55,450 --> 00:02:56,460 your highlight moment. 53 00:02:57,260 --> 00:02:58,620 Was I too late for your moment? 54 00:02:58,620 --> 00:02:59,680 That was a grand occasion. 55 00:03:00,140 --> 00:03:00,990 I think 56 00:03:00,990 --> 00:03:03,060 I can't be so selfish. 57 00:03:03,500 --> 00:03:04,340 Come on. 58 00:03:05,940 --> 00:03:07,550 I'll give you another highlight moment. 59 00:03:08,940 --> 00:03:09,940 What do you mean? 60 00:03:11,180 --> 00:03:12,420 Slow down. Turn left. 61 00:03:12,900 --> 00:03:13,740 Be careful. 62 00:03:13,740 --> 00:03:14,850 - Well. - Take it slow. 63 00:03:14,850 --> 00:03:15,780 Where are we going? 64 00:03:16,800 --> 00:03:18,220 Somewhere interesting. 65 00:03:18,220 --> 00:03:19,080 Careful, okay, stop. 66 00:03:19,080 --> 00:03:20,080 There's a step. 67 00:03:20,080 --> 00:03:21,020 Come on, let's go down. 68 00:03:21,260 --> 00:03:22,140 Good. 69 00:03:22,140 --> 00:03:23,020 Close your eyes. 70 00:03:23,020 --> 00:03:24,350 Close your eyes; don't open them. 71 00:03:24,500 --> 00:03:25,340 Don't open them. 72 00:03:26,020 --> 00:03:26,860 I won't. 73 00:03:29,780 --> 00:03:30,660 Are you ready? 74 00:03:31,060 --> 00:03:31,900 Soon. 75 00:03:33,380 --> 00:03:34,800 Okay, open your eyes. 76 00:03:38,740 --> 00:03:39,810 What? You have a new car? 77 00:03:40,900 --> 00:03:42,100 Switched to a pink one? 78 00:03:42,740 --> 00:03:43,660 Hello, Ms. Liu. 79 00:03:43,860 --> 00:03:45,020 My name is Lu Tianchi. 80 00:03:45,500 --> 00:03:46,360 I was born 81 00:03:46,360 --> 00:03:47,380 in Shanghai in 1987. 82 00:03:47,620 --> 00:03:49,340 I've been at Gaya 83 00:03:49,340 --> 00:03:50,950 for 13 years now. 84 00:03:50,950 --> 00:03:52,310 I have a real and reliable 85 00:03:52,540 --> 00:03:54,340 Gaya household registration. 86 00:03:54,650 --> 00:03:55,620 After spending 87 00:03:55,620 --> 00:03:56,690 a long time with you, 88 00:03:56,690 --> 00:03:57,540 I believe 89 00:03:58,140 --> 00:04:00,220 I can provide you 90 00:04:02,500 --> 00:04:03,800 with a cohabitation certificate. 91 00:04:07,270 --> 00:04:08,540 To show my sincerity, 92 00:04:08,540 --> 00:04:10,180 this car is for you. 93 00:04:10,590 --> 00:04:11,980 Here is the car contract. 94 00:04:11,980 --> 00:04:12,860 Here are my documents. 95 00:04:12,860 --> 00:04:13,820 Please take a look. 96 00:04:14,300 --> 00:04:15,500 This is for me? 97 00:04:17,860 --> 00:04:18,850 You sold your car 98 00:04:18,850 --> 00:04:19,780 and bought one for me? 99 00:04:22,860 --> 00:04:24,460 If you want to get 100 00:04:24,460 --> 00:04:25,950 the cohabitation certificate in Gaya, 101 00:04:25,950 --> 00:04:26,790 you need fixed assets 102 00:04:26,790 --> 00:04:28,540 under your name. 103 00:04:29,220 --> 00:04:30,290 I can't afford a house, 104 00:04:30,980 --> 00:04:31,980 but a used car is fine. 105 00:04:33,060 --> 00:04:33,900 Come on. 106 00:04:34,550 --> 00:04:35,740 Get in and feel it. 107 00:04:41,780 --> 00:04:43,150 How is it? Still roomy? 108 00:04:44,180 --> 00:04:45,380 Just get in. 109 00:04:55,420 --> 00:04:57,460 This light looks familiar. 110 00:04:58,660 --> 00:04:59,500 Do you like it? 111 00:05:09,220 --> 00:05:10,060 Pretty good. 112 00:05:12,340 --> 00:05:13,180 Right. 113 00:05:19,100 --> 00:05:19,940 Come here. 114 00:05:20,180 --> 00:05:21,020 What are you doing? 115 00:05:21,460 --> 00:05:23,420 Gathering evidence for cohabitation registration. 116 00:05:24,210 --> 00:05:25,380 When did I ever say 117 00:05:25,380 --> 00:05:26,860 I'd live with you? 118 00:05:27,080 --> 00:05:28,940 It's just too hard to find someone else again. 119 00:05:28,940 --> 00:05:29,780 Seriously. 120 00:05:30,220 --> 00:05:31,460 The ones you found for me 121 00:05:31,460 --> 00:05:32,540 were all unreliable? 122 00:05:34,140 --> 00:05:35,790 Just forget about it. 123 00:05:35,790 --> 00:05:36,770 Let's settle this. 124 00:05:36,770 --> 00:05:38,310 I'll register with you, okay? 125 00:05:38,780 --> 00:05:39,620 Lu Tianchi, 126 00:05:40,820 --> 00:05:41,770 you have one more chance 127 00:05:41,770 --> 00:05:43,060 to say that again nicely. 128 00:05:47,180 --> 00:05:50,780 After thorough consideration, 129 00:05:50,860 --> 00:05:53,000 I believe I'm the most suitable person 130 00:05:54,120 --> 00:05:56,360 to apply for cohabitation certificate with you. 131 00:06:00,500 --> 00:06:01,340 So, 132 00:06:01,640 --> 00:06:02,990 is it because you're kind 133 00:06:02,990 --> 00:06:04,030 and you think I'm pitiful 134 00:06:04,030 --> 00:06:05,030 that you want to help me 135 00:06:05,030 --> 00:06:06,900 get the certificate? 136 00:06:06,900 --> 00:06:07,740 Is that it? 137 00:06:12,590 --> 00:06:13,580 Well. 138 00:06:13,820 --> 00:06:14,740 Not exactly. 139 00:06:18,460 --> 00:06:19,740 I'll give you one more chance 140 00:06:20,820 --> 00:06:21,940 to explain it to me. 141 00:06:24,940 --> 00:06:26,300 I just want 142 00:06:30,100 --> 00:06:31,340 to get the certificate with you. 143 00:06:33,340 --> 00:06:34,180 Alright. 144 00:06:34,540 --> 00:06:35,380 Got it. 145 00:06:37,980 --> 00:06:39,180 Where's the turtle? 146 00:06:43,140 --> 00:06:43,980 Let me try it out. 147 00:06:55,300 --> 00:06:57,260 This one is right-hand drive, 148 00:06:57,260 --> 00:06:58,460 so be a bit careful 149 00:06:58,460 --> 00:06:59,320 with the steering. 150 00:06:59,320 --> 00:07:01,020 - Let me. - No worries. 151 00:07:01,840 --> 00:07:03,530 It's nothing. 152 00:07:03,530 --> 00:07:04,900 When I was on the team, 153 00:07:04,900 --> 00:07:07,200 I always drove the minibus to competitions, 154 00:07:07,200 --> 00:07:08,300 taking the teammates along. 155 00:07:10,420 --> 00:07:11,260 What's wrong? 156 00:07:16,630 --> 00:07:20,470 ♪Dear, we still don't know what love is♪ 157 00:07:20,620 --> 00:07:22,100 I'm used to driving big vehicles, 158 00:07:22,100 --> 00:07:23,100 so I'm not very used 159 00:07:23,100 --> 00:07:25,180 to driving small cars now. 160 00:07:25,820 --> 00:07:27,420 The accelerator is quite sensitive. 161 00:07:28,980 --> 00:07:30,620 Don't rush to step on the gas. 162 00:07:30,620 --> 00:07:31,990 Take it slow first. 163 00:07:31,990 --> 00:07:32,760 Lu Tianchi, 164 00:07:32,760 --> 00:07:33,780 you're making me nervous. 165 00:07:33,780 --> 00:07:34,780 No, no, don't. 166 00:07:34,780 --> 00:07:35,900 Don't be nervous. 167 00:07:37,420 --> 00:07:38,110 Yeah. 168 00:07:38,110 --> 00:07:39,340 Don't step on the gas too hard. 169 00:07:39,340 --> 00:07:41,020 Not too hard. 170 00:07:41,020 --> 00:07:42,420 Slowly, slowly. 171 00:07:42,580 --> 00:07:44,360 ♪Just thinking about it makes me happy♪ 172 00:07:44,360 --> 00:07:46,100 Watch the road, watch the road. 173 00:07:47,420 --> 00:07:48,780 Is this light bothering your eyes? 174 00:07:49,740 --> 00:07:50,820 No, I like it. 175 00:07:58,300 --> 00:07:59,620 We're going downhill. 176 00:08:00,180 --> 00:08:01,020 It's okay. 177 00:08:01,900 --> 00:08:02,740 There, there. 178 00:08:04,380 --> 00:08:05,220 Left, left. 179 00:08:06,540 --> 00:08:07,660 Can you have a little faith 180 00:08:07,660 --> 00:08:08,730 in my driving skills? 181 00:08:08,730 --> 00:08:12,420 ♪Like an inexplicable attraction♪ 182 00:08:12,820 --> 00:08:13,900 I'm driving well. 183 00:08:13,900 --> 00:08:15,180 Is the steering wheel heavy? 184 00:08:15,660 --> 00:08:17,890 No, it's much lighter than my minibus'. 185 00:08:17,890 --> 00:08:20,460 ♪We can't keep doing this♪ 186 00:08:21,700 --> 00:08:22,540 What are you doing? 187 00:08:24,020 --> 00:08:25,680 Your hair is in your eyes. 188 00:08:25,680 --> 00:08:26,860 I'm afraid you can't see. 189 00:08:36,620 --> 00:08:40,420 ♪Dear, we still don't know what love is♪ 190 00:08:40,700 --> 00:08:43,580 ♪But I keep thinking about you♪ 191 00:08:44,660 --> 00:08:48,540 ♪Silly as we are, we think this is love♪ 192 00:08:48,700 --> 00:08:51,820 ♪Keeping the good, giving you the bad♪ 193 00:08:52,860 --> 00:08:54,420 ♪Often dreaming of you♪ 194 00:08:54,740 --> 00:08:56,420 ♪No matter what day it is♪ 195 00:08:56,620 --> 00:09:00,580 ♪Like an inexplicable attraction♪ 196 00:09:00,900 --> 00:09:02,380 ♪I'll see you the day after tomorrow♪ 197 00:09:02,380 --> 00:09:04,460 ♪Just thinking about it makes me happy♪ 198 00:09:04,860 --> 00:09:08,460 ♪Ha ha ha, we can't keep doing this♪ 199 00:09:08,620 --> 00:09:12,420 ♪Silly as we are, we think this is love♪ 200 00:09:12,700 --> 00:09:16,380 ♪Sharing the good and the bad with you♪ 201 00:09:16,860 --> 00:09:19,420 ♪Ha ha ha, we can't keep doing this♪ 202 00:09:23,500 --> 00:09:25,420 (Casino) 203 00:09:49,760 --> 00:09:50,820 Hi, Abdu. 204 00:09:53,020 --> 00:09:53,860 Abdu. 205 00:09:54,400 --> 00:09:55,800 I know you're unhappy. 206 00:09:55,800 --> 00:09:57,220 I know you're mad. 207 00:09:57,500 --> 00:09:59,510 I owed you a lot of money before. 208 00:09:59,860 --> 00:10:01,620 We're such good friends, right? 209 00:10:02,620 --> 00:10:03,500 Listen to me. 210 00:10:04,220 --> 00:10:06,020 I've found a new way recently. 211 00:10:06,780 --> 00:10:07,620 Of course. 212 00:10:08,220 --> 00:10:11,260 It was my fault before. 213 00:10:11,620 --> 00:10:13,420 So, to show my sincerity, 214 00:10:13,820 --> 00:10:15,570 you can ask for any interest you want. 215 00:10:16,020 --> 00:10:17,180 Trust me one last time, 216 00:10:17,180 --> 00:10:18,020 okay? 217 00:10:21,820 --> 00:10:22,670 What are you doing? 218 00:10:22,670 --> 00:10:23,860 This place is nice. 219 00:10:23,860 --> 00:10:25,220 Free food and drinks. 220 00:10:25,540 --> 00:10:27,140 Great place for VIP. 221 00:10:27,140 --> 00:10:28,490 - Nice. - How did you sneak in? 222 00:10:28,780 --> 00:10:29,660 I just walked in. 223 00:10:29,660 --> 00:10:30,860 Why would I sneak in? 224 00:10:30,860 --> 00:10:31,980 Put your phone away. 225 00:10:33,180 --> 00:10:34,050 Sit down. 226 00:10:34,050 --> 00:10:35,700 - Chatting with foreigners? - No filming. 227 00:10:36,180 --> 00:10:37,050 That's rude. 228 00:10:37,050 --> 00:10:38,540 When did you learn a foreign language? 229 00:10:39,140 --> 00:10:40,180 Good for you. 230 00:10:40,420 --> 00:10:42,420 Zan, you skipped school again. 231 00:10:43,740 --> 00:10:45,220 I don't care whether you go 232 00:10:45,620 --> 00:10:46,860 to school or not, 233 00:10:47,800 --> 00:10:48,780 but Salty cares. 234 00:10:49,500 --> 00:10:50,820 Do you want her to punish you? 235 00:10:51,580 --> 00:10:52,700 Don't change the subject. 236 00:10:53,860 --> 00:10:55,020 Aren't you sick? 237 00:10:55,260 --> 00:10:56,620 Aren't you on medicine? 238 00:10:56,740 --> 00:10:57,970 Where's your medicine? Show me. 239 00:11:02,980 --> 00:11:03,820 Okay. 240 00:11:03,980 --> 00:11:06,780 This is her medicine. 241 00:11:06,980 --> 00:11:08,000 I had it tested. 242 00:11:08,260 --> 00:11:09,140 Vitamins. 243 00:11:10,900 --> 00:11:12,280 You can't take vitamins like that. 244 00:11:12,280 --> 00:11:13,450 - Spit it out. - You said it. 245 00:11:13,450 --> 00:11:15,170 - You said it was vitamins. - Spit it out. 246 00:11:15,500 --> 00:11:17,500 You said it was vitamins, right? 247 00:11:21,220 --> 00:11:22,260 Gotcha. 248 00:11:22,500 --> 00:11:23,820 Liu Yan, look. 249 00:11:23,820 --> 00:11:24,700 This is the evidence. 250 00:11:25,260 --> 00:11:26,100 I'm telling you. 251 00:11:26,100 --> 00:11:28,040 You need to take Jiang Fang 252 00:11:28,040 --> 00:11:28,980 to get checked now. 253 00:11:29,300 --> 00:11:30,970 The truth will be clear 254 00:11:31,100 --> 00:11:32,280 once the CT results come out. 255 00:11:40,780 --> 00:11:41,840 Jiang Fang, listen. 256 00:11:41,840 --> 00:11:42,810 You're so superstitious. 257 00:11:42,810 --> 00:11:44,060 You can't take off that charm. 258 00:11:44,060 --> 00:11:45,360 If you do, it won't work anymore. 259 00:11:45,420 --> 00:11:46,340 Think carefully 260 00:11:46,340 --> 00:11:47,270 about the consequences. 261 00:11:47,270 --> 00:11:48,740 Well... 262 00:11:57,420 --> 00:11:59,060 I raised you. 263 00:12:00,020 --> 00:12:01,740 You want to start a war with me 264 00:12:01,980 --> 00:12:03,300 with your little tricks? 265 00:12:04,220 --> 00:12:06,030 I owed money to Mr. Luo. 266 00:12:07,220 --> 00:12:08,060 Do you think 267 00:12:08,420 --> 00:12:10,100 I don't know 268 00:12:10,620 --> 00:12:11,620 you put a tracker on me? 269 00:12:11,620 --> 00:12:12,780 So what if you know? 270 00:12:13,580 --> 00:12:14,900 I have evidence now. 271 00:12:15,160 --> 00:12:16,100 If you don't cooperate, 272 00:12:16,100 --> 00:12:17,200 I'll send it to my sister. 273 00:12:17,620 --> 00:12:18,470 Anyway, I came today 274 00:12:18,470 --> 00:12:19,500 to expose you. 275 00:12:19,940 --> 00:12:21,100 I used your ID 276 00:12:21,340 --> 00:12:22,260 to make an appointment. 277 00:12:22,420 --> 00:12:23,280 You just 278 00:12:23,280 --> 00:12:24,520 have to come with me 279 00:12:24,700 --> 00:12:25,740 to get tested. 280 00:12:25,980 --> 00:12:26,820 Okay? 281 00:12:26,820 --> 00:12:27,940 When the results are out, 282 00:12:27,940 --> 00:12:29,020 the truth will come out. 283 00:12:29,180 --> 00:12:30,220 Do you dare? 284 00:12:30,700 --> 00:12:32,020 Don't talk nonsense. 285 00:12:32,500 --> 00:12:33,620 Cancel the appointment now. 286 00:12:33,620 --> 00:12:34,700 Let's go now. 287 00:12:34,700 --> 00:12:35,750 - Let's go. - Wait. 288 00:12:36,340 --> 00:12:37,180 Go on. 289 00:12:42,420 --> 00:12:43,780 I didn't want to tell you this. 290 00:12:49,660 --> 00:12:50,940 Do you remember the bag 291 00:12:51,500 --> 00:12:53,040 with your dad's memorial photo? 292 00:12:56,580 --> 00:12:57,420 There is 293 00:12:58,580 --> 00:12:59,900 an insurance contract inside. 294 00:13:02,700 --> 00:13:04,020 Go and take a look. 295 00:13:05,020 --> 00:13:06,180 If you still want to take me 296 00:13:06,180 --> 00:13:07,280 to the hospital afterward, 297 00:13:09,340 --> 00:13:10,260 I'll go with you. 298 00:13:40,940 --> 00:13:41,780 What do you mean? 299 00:13:43,460 --> 00:13:44,600 What do I mean? 300 00:13:44,820 --> 00:13:46,550 Didn't you see 301 00:13:46,550 --> 00:13:47,800 when the contract takes effect? 302 00:13:47,820 --> 00:13:49,460 Do you think I can go to the hospital? 303 00:13:49,980 --> 00:13:51,500 I have a brain tumor. 304 00:13:51,660 --> 00:13:53,220 If they know about this, 305 00:13:53,660 --> 00:13:54,660 will they still pay out? 306 00:13:57,420 --> 00:13:58,870 You're committing insurance fraud. 307 00:13:59,100 --> 00:14:00,730 As long as I don't go to the hospital 308 00:14:00,730 --> 00:14:02,060 for a formal checkup, 309 00:14:02,300 --> 00:14:03,630 there won't be any record of me. 310 00:14:04,180 --> 00:14:05,300 Without my record, 311 00:14:05,300 --> 00:14:06,460 I can say 312 00:14:06,460 --> 00:14:08,090 I didn't know I had this illness. 313 00:14:09,420 --> 00:14:10,640 Why keep asking? 314 00:14:11,060 --> 00:14:11,700 Now, you know 315 00:14:11,700 --> 00:14:13,260 why I can't go to the hospital, right? 316 00:14:13,260 --> 00:14:14,660 - You know why I had - Please say 317 00:14:14,660 --> 00:14:16,920 - to use my connections, right? - the service keywords. 318 00:14:16,920 --> 00:14:17,770 Human service. 319 00:14:17,930 --> 00:14:19,060 You can say 320 00:14:19,140 --> 00:14:20,160 "buy insurance". 321 00:14:20,160 --> 00:14:22,500 I need a human service 322 00:14:22,520 --> 00:14:24,160 - to check the insurance No. - Please say 323 00:14:24,180 --> 00:14:26,540 - Human service. - the service keywords. 324 00:14:26,540 --> 00:14:27,580 Enough already. 325 00:14:27,780 --> 00:14:29,910 - Why argue with a robot? - You can say... 326 00:14:30,620 --> 00:14:31,800 You can check the contract No. 327 00:14:31,800 --> 00:14:33,020 on the official website. 328 00:14:33,060 --> 00:14:34,140 Go over there. 329 00:14:47,460 --> 00:14:48,940 Still, we need to know 330 00:14:48,940 --> 00:14:50,660 what the illness actually is, right? 331 00:14:51,350 --> 00:14:52,820 If there's no illness, don't fake it. 332 00:14:52,820 --> 00:14:53,780 If there is, 333 00:14:54,700 --> 00:14:55,860 then we treat it. 334 00:14:57,320 --> 00:14:58,530 I'll call my sis. 335 00:14:58,530 --> 00:14:59,860 Enough already. 336 00:14:59,860 --> 00:15:00,720 She finally 337 00:15:00,720 --> 00:15:01,730 found a job. 338 00:15:02,240 --> 00:15:03,570 Don't disturb her work. 339 00:15:07,300 --> 00:15:08,540 Let's talk when she's back. 340 00:15:30,620 --> 00:15:31,460 Potatoes are here. 341 00:15:36,730 --> 00:15:37,920 Hey, what is this? 342 00:15:40,710 --> 00:15:42,530 How can you decide on your own 343 00:15:42,530 --> 00:15:43,960 to accept a batch of these potatoes? 344 00:15:44,560 --> 00:15:46,220 Didn't you tell me to accept them? 345 00:15:46,520 --> 00:15:47,780 Who said that? I didn't. 346 00:15:48,740 --> 00:15:49,930 No, Jing just said... 347 00:15:49,930 --> 00:15:50,880 Chef, 348 00:15:51,070 --> 00:15:52,310 we've always used potatoes 349 00:15:52,310 --> 00:15:53,340 grown in sand. 350 00:15:53,580 --> 00:15:54,940 They have a higher starch content. 351 00:15:54,940 --> 00:15:56,670 When boiled, they're yellowish. 352 00:15:56,670 --> 00:15:57,940 The batch she accepted 353 00:15:58,260 --> 00:15:59,700 is white potatoes grown in soil. 354 00:15:59,700 --> 00:16:01,070 Their starch content is lower, 355 00:16:01,070 --> 00:16:02,040 and the texture is crisp. 356 00:16:02,040 --> 00:16:02,790 They are unsuitable 357 00:16:02,790 --> 00:16:03,830 for making mashed potatoes. 358 00:16:03,830 --> 00:16:05,630 How can someone who represents Highland on TV 359 00:16:05,630 --> 00:16:07,140 have such poor judgment? 360 00:16:07,340 --> 00:16:08,590 No, it was Jing who told me 361 00:16:08,590 --> 00:16:10,220 to sign for it with your absence. 362 00:16:10,220 --> 00:16:11,060 Jing. 363 00:16:16,380 --> 00:16:17,220 You win. 364 00:16:19,500 --> 00:16:20,500 However you wash them, 365 00:16:20,770 --> 00:16:22,580 you still can't change the variety. 366 00:17:01,940 --> 00:17:02,820 Done, Chef. 367 00:17:13,140 --> 00:17:13,980 It's delicious. 368 00:17:14,340 --> 00:17:15,460 Better than before. 369 00:17:23,300 --> 00:17:24,140 Delicious. 370 00:17:26,670 --> 00:17:28,620 Kanta, tell the manager 371 00:17:28,700 --> 00:17:30,000 the mashed potatoes are sold out. 372 00:17:30,540 --> 00:17:31,380 Mr. He, 373 00:17:31,380 --> 00:17:32,590 didn't you say it tastes better 374 00:17:32,590 --> 00:17:33,640 than before? 375 00:17:33,820 --> 00:17:35,460 As a single dish, the mashed potatoes 376 00:17:35,620 --> 00:17:36,620 are indeed very good. 377 00:17:36,850 --> 00:17:38,270 Mashed potatoes are usually paired 378 00:17:38,270 --> 00:17:39,190 with beef. 379 00:17:39,780 --> 00:17:40,660 Beef has 380 00:17:40,660 --> 00:17:42,300 plenty of fat already. 381 00:17:42,300 --> 00:17:44,020 If you pair it with these mashed potatoes, 382 00:17:44,080 --> 00:17:44,980 they will overpower 383 00:17:44,980 --> 00:17:46,260 the original flavor of the beef. 384 00:17:46,700 --> 00:17:47,540 Chef, 385 00:17:48,420 --> 00:17:49,900 what about that pile of potatoes? 386 00:17:50,420 --> 00:17:51,360 Highland doesn't allow 387 00:17:51,360 --> 00:17:52,400 such mistakes. 388 00:17:56,700 --> 00:17:57,700 Whoever accepted it 389 00:17:58,180 --> 00:17:59,700 shall compensate at the internal price. 390 00:18:00,860 --> 00:18:01,700 For 100 jin? 391 00:18:02,380 --> 00:18:03,300 Any objections? 392 00:18:05,500 --> 00:18:06,420 No, Mr. He. 393 00:18:06,820 --> 00:18:08,020 A chef's worst mistake 394 00:18:08,020 --> 00:18:08,860 is to take their eyes 395 00:18:08,860 --> 00:18:10,200 off their ingredients. 396 00:18:11,660 --> 00:18:12,620 I will pay attention. 397 00:18:12,820 --> 00:18:14,110 This mistake won't happen again. 398 00:18:14,300 --> 00:18:15,500 I hope whoever tampered 399 00:18:15,820 --> 00:18:17,280 with the food on the day 400 00:18:18,060 --> 00:18:18,900 of the TV show 401 00:18:18,900 --> 00:18:20,380 can come forward 402 00:18:20,380 --> 00:18:21,580 before I find out. 403 00:18:22,060 --> 00:18:23,180 Wasn't it Philip? 404 00:18:45,400 --> 00:18:46,700 (It's not her birthday.) 405 00:18:52,270 --> 00:18:53,420 (Nor mine.) 406 00:18:55,110 --> 00:18:56,420 (Then whose is it?) 407 00:18:57,840 --> 00:18:59,560 (It must be her father's.) 408 00:19:06,700 --> 00:19:07,570 (Could it be) 409 00:19:09,020 --> 00:19:10,100 (that day?) 410 00:19:36,980 --> 00:19:38,500 (Li Zan) 411 00:20:07,180 --> 00:20:08,700 We can develop the dish in the kitchen 412 00:20:08,780 --> 00:20:10,100 based on this idea. 413 00:20:10,260 --> 00:20:11,100 Really? 414 00:20:11,660 --> 00:20:12,500 Great. 415 00:20:13,340 --> 00:20:14,820 Thank you for approving the plan. 416 00:20:15,940 --> 00:20:16,980 It's not really approval. 417 00:20:17,780 --> 00:20:19,160 I just think it has some... 418 00:20:19,160 --> 00:20:20,050 Understood. 419 00:20:20,050 --> 00:20:20,900 Imperfections. 420 00:20:20,980 --> 00:20:21,860 Now, it's garbage 421 00:20:22,060 --> 00:20:24,260 with future potential for perfection. 422 00:20:28,060 --> 00:20:28,900 Mr. He, 423 00:20:29,180 --> 00:20:30,260 I have a request. 424 00:20:31,660 --> 00:20:32,500 Go ahead. 425 00:20:34,980 --> 00:20:36,380 If my performance is acceptable, 426 00:20:36,980 --> 00:20:38,380 I want to apply to be a sous chef. 427 00:20:40,580 --> 00:20:41,430 You disappeared again 428 00:20:41,430 --> 00:20:42,860 at a critical moment a few days ago. 429 00:20:43,380 --> 00:20:44,690 Don't you want to explain it? 430 00:20:48,180 --> 00:20:49,320 I've seen that report. 431 00:20:49,500 --> 00:20:50,660 It was fabricated 432 00:20:50,660 --> 00:20:51,740 by someone else, Mr. He. 433 00:20:52,340 --> 00:20:53,540 Lu Tianchi wouldn't do that. 434 00:20:54,300 --> 00:20:55,390 You're very bad 435 00:20:55,390 --> 00:20:56,340 at managing 436 00:20:56,420 --> 00:20:57,290 your personal life 437 00:20:57,290 --> 00:20:58,360 and your emotions. 438 00:20:59,620 --> 00:21:00,780 A sous chef 439 00:21:01,140 --> 00:21:02,700 is not just someone who cooks well. 440 00:21:04,860 --> 00:21:06,540 Every chef who wants a diamond rating 441 00:21:06,820 --> 00:21:08,000 has no private life. 442 00:21:11,820 --> 00:21:15,380 (Li Zan) Sis, Jiang Fang ran away. 443 00:21:25,860 --> 00:21:26,700 What happened? 444 00:21:27,100 --> 00:21:27,940 I called you. 445 00:21:27,940 --> 00:21:29,020 Why didn't you pick up? 446 00:21:29,780 --> 00:21:30,720 What were you busy with? 447 00:21:31,620 --> 00:21:33,300 What use is it for you to come back now? 448 00:21:33,800 --> 00:21:34,980 Jiang Fang ran away long ago. 449 00:21:38,260 --> 00:21:39,500 Stop looking around. 450 00:21:39,780 --> 00:21:41,900 Anything in this house that could be sold 451 00:21:42,140 --> 00:21:43,500 has been sold. 452 00:21:44,460 --> 00:21:46,320 The house is bare. 453 00:21:48,140 --> 00:21:50,060 Come on, tell me how you were fooled. 454 00:21:50,460 --> 00:21:51,300 She told me 455 00:21:52,180 --> 00:21:53,120 she gave up treatment. 456 00:21:53,820 --> 00:21:55,380 She said the insurance company 457 00:21:55,380 --> 00:21:57,540 won't pay. 458 00:21:57,860 --> 00:21:59,400 And she told me not to tell you. 459 00:21:59,620 --> 00:22:00,580 She told me you're busy. 460 00:22:00,700 --> 00:22:02,020 Then she gave me a glass of water. 461 00:22:02,020 --> 00:22:03,340 I've been sleeping ever since. 462 00:22:06,540 --> 00:22:07,660 What are you doing? 463 00:22:08,740 --> 00:22:10,220 Why did you tear it up? 464 00:22:10,640 --> 00:22:12,180 She stole my bank card 465 00:22:12,440 --> 00:22:13,730 and transferred all my money out. 466 00:22:14,500 --> 00:22:16,060 Do you think these few pieces of paper 467 00:22:16,060 --> 00:22:17,060 can be real? 468 00:22:19,700 --> 00:22:21,390 It's all my fault. 469 00:22:21,620 --> 00:22:23,300 How could I believe her? 470 00:22:23,900 --> 00:22:25,660 Jiang Fang is a big jinx. 471 00:22:26,020 --> 00:22:27,380 Whoever touches her gets unlucky. 472 00:22:28,100 --> 00:22:30,140 Look, she even left me a pair of shoes. 473 00:22:30,590 --> 00:22:31,670 Just one of them was left. 474 00:22:31,670 --> 00:22:32,580 And both 475 00:22:32,580 --> 00:22:33,420 are the left ones. 476 00:22:33,660 --> 00:22:34,720 Where are you going, sis? 477 00:22:36,860 --> 00:22:38,260 I brought her back. 478 00:22:38,940 --> 00:22:39,880 None of your business. 479 00:22:40,260 --> 00:22:41,420 Going to find her now 480 00:22:41,420 --> 00:22:42,340 is pointless. 481 00:22:42,340 --> 00:22:44,020 She must've spent all the money. 482 00:22:44,620 --> 00:22:45,460 Come on. 483 00:22:46,100 --> 00:22:47,700 At least get me some clothes. 484 00:22:47,980 --> 00:22:48,830 I think you look good 485 00:22:48,830 --> 00:22:49,680 like this. 486 00:22:49,820 --> 00:22:50,660 Come on. 487 00:22:53,220 --> 00:22:54,060 Liu Yan, 488 00:22:54,820 --> 00:22:56,220 my friend saw Jiang Fang 489 00:22:56,500 --> 00:22:58,060 near the cross-sea bridge. 490 00:22:58,900 --> 00:22:59,860 Jiang Fang 491 00:23:00,260 --> 00:23:01,420 has made her choice. 492 00:23:01,700 --> 00:23:02,540 You... 493 00:23:03,260 --> 00:23:04,340 Stay clear-headed. 494 00:23:04,740 --> 00:23:05,620 Got it. 495 00:23:13,390 --> 00:23:17,260 ♪Pear blossoms fall♪ 496 00:23:18,820 --> 00:23:23,780 ♪Into the mud in spring♪ 497 00:23:30,700 --> 00:23:41,830 ♪They came just for one in this life♪ 498 00:23:44,540 --> 00:23:45,640 Salty. 499 00:23:47,720 --> 00:23:49,460 Listen, I feel great today. 500 00:23:49,700 --> 00:23:51,000 I just feel that today 501 00:23:51,000 --> 00:23:52,380 I'll definitely see you. 502 00:23:53,060 --> 00:23:55,220 And you appeared, right? 503 00:23:55,500 --> 00:23:56,640 See? I feel so good now. 504 00:23:58,160 --> 00:23:59,100 Do you still have money? 505 00:23:59,420 --> 00:24:00,620 If you do, give me some. 506 00:24:00,940 --> 00:24:02,060 If I go in, I can win back 507 00:24:02,060 --> 00:24:03,660 - all I lost today. - You lost it all. 508 00:24:03,660 --> 00:24:05,610 I kept winning before, you know? 509 00:24:05,610 --> 00:24:07,260 I won a lot of money. 510 00:24:07,700 --> 00:24:08,660 All the money 511 00:24:08,660 --> 00:24:10,770 I won... 512 00:24:11,260 --> 00:24:13,420 Just come here. 513 00:24:13,420 --> 00:24:14,900 - You keep losing. - You... 514 00:24:14,900 --> 00:24:16,820 You keep losing, Jiang Fang. 515 00:24:22,140 --> 00:24:22,980 But 516 00:24:23,220 --> 00:24:25,340 I won't lose forever, right? 517 00:24:26,540 --> 00:24:28,180 I can always win. 518 00:24:29,120 --> 00:24:29,960 I'm telling you. 519 00:24:29,960 --> 00:24:31,140 I'm crazy. 520 00:24:31,140 --> 00:24:32,820 I won so much money 521 00:24:32,820 --> 00:24:34,140 but suddenly ran to the restroom. 522 00:24:34,140 --> 00:24:34,990 Jiang Fang. 523 00:24:34,990 --> 00:24:36,340 After I went to the bathroom... 524 00:24:37,100 --> 00:24:39,420 Jiang Fang, look. 525 00:24:41,100 --> 00:24:42,620 I haven't shown you this before, right? 526 00:24:45,420 --> 00:24:46,670 I broke every bone 527 00:24:46,670 --> 00:24:48,230 in my body 528 00:24:48,230 --> 00:24:49,100 to clear your debts. 529 00:24:49,100 --> 00:24:50,860 What game are you playing, 530 00:24:50,860 --> 00:24:51,700 Jiang Fang? 531 00:24:53,620 --> 00:24:55,400 I've worked so hard. 532 00:24:56,140 --> 00:24:58,550 I put all in. Are you in or out? 533 00:25:01,740 --> 00:25:02,740 Too afraid to look, huh? 534 00:25:03,900 --> 00:25:04,980 You know this. 535 00:25:05,380 --> 00:25:06,550 You just don't dare to admit 536 00:25:06,550 --> 00:25:08,220 that you know everything. 537 00:25:11,020 --> 00:25:11,860 Why? 538 00:25:15,220 --> 00:25:17,140 Why can't you just let me 539 00:25:17,140 --> 00:25:18,820 have a little peace? 540 00:25:27,300 --> 00:25:28,460 Don't give me that. 541 00:25:31,730 --> 00:25:33,430 Just leave me alone, okay? 542 00:25:34,020 --> 00:25:35,010 Leave me alone. 543 00:25:35,820 --> 00:25:37,240 I know I'm no good. 544 00:25:37,240 --> 00:25:38,100 I'm not even human. 545 00:25:39,060 --> 00:25:40,260 Just leave me alone. 546 00:25:40,260 --> 00:25:41,800 I'll handle it myself. 547 00:25:42,640 --> 00:25:43,740 I handle everything myself. 548 00:25:43,740 --> 00:25:44,580 Jiang Fang, 549 00:25:46,100 --> 00:25:48,100 do you know? In these ten years in Beijing, 550 00:25:49,220 --> 00:25:50,530 every night I can't help 551 00:25:50,530 --> 00:25:51,640 but ask myself one question. 552 00:25:55,580 --> 00:25:56,420 If you knew 553 00:25:56,420 --> 00:25:57,860 you only had two days left, 554 00:26:00,380 --> 00:26:02,010 would you come to Beijing to get me? 555 00:26:06,060 --> 00:26:07,050 I'm asking you right now. 556 00:26:07,050 --> 00:26:08,370 If you knew 557 00:26:08,370 --> 00:26:10,300 you only had two days left, 558 00:26:11,140 --> 00:26:12,730 would you still treat me like this? 559 00:26:20,060 --> 00:26:20,900 I... 560 00:26:23,180 --> 00:26:24,700 I don't get it. 561 00:26:28,700 --> 00:26:30,150 What are you saying? 562 00:26:30,620 --> 00:26:32,260 Two days to live? 563 00:26:33,500 --> 00:26:35,780 I can live for a long time, 564 00:26:36,380 --> 00:26:37,660 and so can you. 565 00:26:37,660 --> 00:26:39,270 We'll both live long 566 00:26:39,270 --> 00:26:40,420 and get rich. 567 00:26:40,420 --> 00:26:41,460 You're not sick, are you? 568 00:26:47,500 --> 00:26:49,140 You're not sick, are you? 569 00:26:54,850 --> 00:26:56,220 Salty is angry. 570 00:26:56,860 --> 00:26:58,500 Salty is furious. 571 00:27:01,020 --> 00:27:02,420 Salty, don't be mad. 572 00:27:02,420 --> 00:27:03,540 I know, I know. 573 00:27:03,540 --> 00:27:04,700 I know I've failed you. 574 00:27:04,700 --> 00:27:05,620 I lost 575 00:27:05,620 --> 00:27:06,900 all your money gambling. 576 00:27:06,900 --> 00:27:07,990 But you know, 577 00:27:08,860 --> 00:27:11,020 I could have won today. 578 00:27:12,260 --> 00:27:13,420 I'm telling you. 579 00:27:13,420 --> 00:27:14,610 The biggest win of my life 580 00:27:14,610 --> 00:27:15,810 was at this place. 581 00:27:16,980 --> 00:27:17,830 Not long ago, 582 00:27:17,830 --> 00:27:19,480 they told me there would be a new table. 583 00:27:19,740 --> 00:27:21,980 They always throw the game with a new table. 584 00:27:22,140 --> 00:27:23,380 I had a big chance to win, 585 00:27:23,580 --> 00:27:24,670 so I went to see you. 586 00:27:24,670 --> 00:27:26,020 - I wanted to win. - Jiang Fang! 587 00:27:26,020 --> 00:27:26,980 I'm not 588 00:27:26,980 --> 00:27:28,740 that 12-year-old girl anymore. 589 00:27:32,700 --> 00:27:34,690 Now, I'm a chef at Highland Restaurant. 590 00:27:36,860 --> 00:27:38,420 I will become a sous chef. 591 00:27:40,980 --> 00:27:42,420 Then I can support you. 592 00:27:43,220 --> 00:27:44,760 I can pay for Li Zan's college. 593 00:27:44,760 --> 00:27:45,990 I can do all that. 594 00:27:45,990 --> 00:27:46,880 Jiang Fang, 595 00:27:47,140 --> 00:27:48,500 stop fooling me 596 00:27:48,500 --> 00:27:49,620 with your tricks, okay? 597 00:27:55,740 --> 00:27:56,700 Salty, 598 00:27:58,220 --> 00:27:59,140 I was wrong. 599 00:28:00,380 --> 00:28:01,470 Please don't be like this. 600 00:28:01,470 --> 00:28:04,020 You hurt my heart, Salty. 601 00:28:04,780 --> 00:28:06,180 Salty, I'm telling you. 602 00:28:06,300 --> 00:28:07,560 Leave me alone. 603 00:28:08,220 --> 00:28:09,610 I'm an adult. 604 00:28:09,620 --> 00:28:11,040 I have the responsibility, ability, 605 00:28:11,040 --> 00:28:12,470 and obligation to take care of myself 606 00:28:12,470 --> 00:28:14,220 - Don't give me that. - and solve my issues. 607 00:28:14,320 --> 00:28:15,120 Don't give me that. 608 00:28:15,220 --> 00:28:16,060 Let's go. 609 00:28:16,220 --> 00:28:17,890 - Where? - To quit gambling. 610 00:28:17,890 --> 00:28:19,320 - I don't want to. - You can quit. 611 00:28:19,380 --> 00:28:20,580 I can help you. 612 00:28:20,580 --> 00:28:22,680 If I do, I'll never win it back. 613 00:28:22,680 --> 00:28:23,860 Only if you quit can you win. 614 00:28:23,860 --> 00:28:24,740 Don't you know that? 615 00:28:24,740 --> 00:28:26,140 No, I can't quit. 616 00:28:26,140 --> 00:28:26,980 Don't drag me. 617 00:28:26,980 --> 00:28:28,580 I can't quit. I don't want to quit. 618 00:28:28,580 --> 00:28:29,760 - You have to go. - No. 619 00:28:30,050 --> 00:28:32,460 I can't quit, Salty. 620 00:28:32,460 --> 00:28:33,740 I really can't quit. 621 00:28:34,260 --> 00:28:35,100 Salty, 622 00:28:35,780 --> 00:28:37,100 are you going to send me 623 00:28:37,100 --> 00:28:38,310 to a gambling addiction center? 624 00:28:38,310 --> 00:28:39,850 I won't go. Listen, that place 625 00:28:39,850 --> 00:28:40,710 is worse than prison. 626 00:28:40,710 --> 00:28:42,180 - Really. - I won't send you there. 627 00:28:42,200 --> 00:28:43,040 I can help you. 628 00:28:43,040 --> 00:28:44,400 Let's go home and quit, okay? 629 00:28:45,250 --> 00:28:46,130 - Let's go. - No. 630 00:28:46,130 --> 00:28:47,970 There's no need to quit at home. 631 00:28:48,220 --> 00:28:49,170 Choose between our home 632 00:28:49,170 --> 00:28:50,420 and a gambling addiction center. 633 00:28:51,800 --> 00:28:52,870 Then home it is. 634 00:28:53,420 --> 00:28:54,260 Let's go home. 635 00:28:54,260 --> 00:28:55,110 Wait a minute. 636 00:28:55,110 --> 00:28:56,340 Promise me you won't send me 637 00:28:57,220 --> 00:28:58,700 to a gambling addiction center. 638 00:29:02,060 --> 00:29:03,620 You also have to promise me 639 00:29:07,100 --> 00:29:08,270 you won't lie to me again. 640 00:29:38,660 --> 00:29:39,820 I know you expected it 641 00:29:39,820 --> 00:29:40,660 to be like this. 642 00:29:41,620 --> 00:29:42,890 So, if you come preaching, 643 00:29:42,890 --> 00:29:44,040 I don't want to hear it now. 644 00:29:44,380 --> 00:29:45,730 No, I'm here to keep you company. 645 00:29:52,300 --> 00:29:53,650 - Take this credit card. - No. 646 00:29:53,650 --> 00:29:55,260 - No need. - You'll have to pay it back. 647 00:29:55,260 --> 00:29:56,200 Jiang Fang must've spent 648 00:29:56,200 --> 00:29:57,060 all your money. 649 00:29:57,420 --> 00:29:59,220 Li Zan still needs to eat. 650 00:30:02,420 --> 00:30:03,260 Thanks. 651 00:30:04,260 --> 00:30:05,100 You're welcome. 652 00:30:06,340 --> 00:30:07,380 You have to do me a favor. 653 00:30:08,220 --> 00:30:09,060 Say it. 654 00:30:10,180 --> 00:30:11,540 Li Zan can't live at home anymore. 655 00:30:11,700 --> 00:30:12,640 Jiang Fang's situation 656 00:30:12,640 --> 00:30:13,760 is affecting his studies. 657 00:30:18,060 --> 00:30:19,320 You have to do me another favor. 658 00:30:19,620 --> 00:30:20,460 Say it. 659 00:30:22,980 --> 00:30:24,060 Come and live at my place. 660 00:30:27,580 --> 00:30:28,500 Don't get me wrong. 661 00:30:28,860 --> 00:30:29,800 I just thought of a way 662 00:30:29,800 --> 00:30:30,840 to deal with Jiang Fang. 663 00:30:33,940 --> 00:30:35,860 Right, I can also collect some evidence 664 00:30:35,860 --> 00:30:37,410 for cohabitation. 665 00:30:41,900 --> 00:30:42,740 Ms. He. 666 00:30:43,940 --> 00:30:44,980 Thank you, Ms. He. 667 00:30:45,060 --> 00:30:46,140 Please take care of Li Zan 668 00:30:46,220 --> 00:30:47,070 for a while. 669 00:30:47,070 --> 00:30:48,620 He has to stay a little longer. 670 00:30:48,620 --> 00:30:49,620 Okay, don't worry. 671 00:30:49,620 --> 00:30:51,310 Why did you kick me out? 672 00:30:51,310 --> 00:30:52,640 Shouldn't she be the one to leave? 673 00:30:52,640 --> 00:30:54,080 Enough, just stop it. 674 00:30:54,460 --> 00:30:55,500 Jiang Fang can't quit. 675 00:30:55,500 --> 00:30:56,730 Are you stupid? 676 00:30:56,730 --> 00:30:58,140 You're the stupid one. 677 00:30:58,260 --> 00:30:59,340 Since Jiang Fang came back, 678 00:30:59,340 --> 00:31:00,350 you've skipped 47 classes 679 00:31:00,350 --> 00:31:01,610 and missed 3 important exams. 680 00:31:01,920 --> 00:31:03,540 Are you still going to Peking University? 681 00:31:04,420 --> 00:31:05,260 It's okay. 682 00:31:05,260 --> 00:31:06,360 With Li Zan's grades, 683 00:31:06,500 --> 00:31:08,050 Peking University is still very likely. 684 00:31:08,620 --> 00:31:09,470 Listen. 685 00:31:09,470 --> 00:31:10,420 Listen to what Ms. He 686 00:31:10,420 --> 00:31:11,260 is saying. 687 00:31:11,260 --> 00:31:12,110 Besides, 688 00:31:12,110 --> 00:31:13,800 can you really keep Jiang Fang in check? 689 00:31:13,800 --> 00:31:15,880 She should be sent to a gambling addiction center. 690 00:31:16,220 --> 00:31:18,000 If you mention that again, I'll punch you. 691 00:31:20,380 --> 00:31:22,100 She should be locked up there 692 00:31:22,260 --> 00:31:23,100 forever. 693 00:31:23,100 --> 00:31:24,500 She doesn't see you as her daughter, 694 00:31:24,500 --> 00:31:25,460 nor as a person. 695 00:31:25,460 --> 00:31:26,300 I... 696 00:31:28,780 --> 00:31:30,100 Sis, you just punched me. 697 00:31:30,480 --> 00:31:31,340 Sorry. 698 00:31:31,340 --> 00:31:32,500 Ms. He, please take care 699 00:31:32,660 --> 00:31:33,500 of my brother. 700 00:31:33,700 --> 00:31:35,370 Li Zan, be good. 701 00:31:35,740 --> 00:31:36,660 Listen to Ms. He. 702 00:31:36,660 --> 00:31:37,820 Alright, let's go. 703 00:31:37,820 --> 00:31:38,660 Bye. 704 00:31:40,220 --> 00:31:41,380 You punched him so hard. 705 00:31:42,080 --> 00:31:43,540 That brat didn't even dodge. 706 00:31:44,340 --> 00:31:45,530 He's too fragile. 707 00:31:47,380 --> 00:31:48,740 You still shouldn't punch him. 708 00:31:49,900 --> 00:31:51,060 If he doesn't behave himself, 709 00:31:51,120 --> 00:31:53,040 I won't have the energy to deal with Jiang Fang. 710 00:32:00,190 --> 00:32:01,070 If you want to try, 711 00:32:01,070 --> 00:32:02,580 just try one. 712 00:32:03,140 --> 00:32:03,980 Well... 713 00:32:07,020 --> 00:32:08,300 Let's see if this works. 714 00:32:09,140 --> 00:32:10,060 Harder. 715 00:32:10,420 --> 00:32:12,580 I think this is too rough. 716 00:32:15,480 --> 00:32:16,930 - Is it okay? - It's sturdy. 717 00:32:21,380 --> 00:32:22,380 Come and look here. 718 00:32:22,460 --> 00:32:23,300 What? 719 00:32:23,500 --> 00:32:24,340 Come here. 720 00:32:36,820 --> 00:32:37,660 Alright. 721 00:32:45,100 --> 00:32:45,940 Password. 722 00:32:46,980 --> 00:32:47,820 Password. 723 00:32:49,660 --> 00:32:50,540 Your birthday. 724 00:32:55,540 --> 00:32:56,380 Mahjong. 725 00:32:56,380 --> 00:32:57,260 Poker. 726 00:32:57,260 --> 00:32:58,320 From now on, 727 00:32:58,320 --> 00:32:59,900 we don't leave the table for 24 hours. 728 00:33:02,060 --> 00:33:03,140 I quit. 729 00:33:03,700 --> 00:33:04,540 Quit? 730 00:33:04,780 --> 00:33:06,620 Don't. I'll play with you. 731 00:33:07,420 --> 00:33:09,020 Salty, stop messing around. 732 00:33:09,020 --> 00:33:10,700 What about your work if you play with me? 733 00:33:11,180 --> 00:33:13,620 When she's working, I'll play with you, okay? 734 00:33:14,780 --> 00:33:15,700 Uncle Lu, 735 00:33:17,300 --> 00:33:18,820 did your law firm 736 00:33:18,820 --> 00:33:20,620 go bankrupt? 737 00:33:20,740 --> 00:33:22,260 You can't feed yourself, huh? 738 00:33:22,260 --> 00:33:23,790 So you came here to freeload? 739 00:33:23,790 --> 00:33:25,920 Listen, I'm a professional at lying. 740 00:33:25,920 --> 00:33:27,060 Don't try to fool me. 741 00:33:27,060 --> 00:33:27,900 - Okay? - Stop it. 742 00:33:29,180 --> 00:33:30,480 Verbal attacks won't work. 743 00:33:31,380 --> 00:33:33,340 You have to win us over 744 00:33:33,340 --> 00:33:34,380 with your gambling skills. 745 00:33:39,060 --> 00:33:40,180 What is this? 746 00:33:41,100 --> 00:33:42,500 We're playing games. 747 00:33:44,580 --> 00:33:45,500 Salty, 748 00:33:46,400 --> 00:33:48,580 didn't you promise to help me quit gambling? 749 00:33:48,790 --> 00:33:50,600 Why suddenly start playing games? 750 00:33:52,420 --> 00:33:53,340 I figured it out. 751 00:33:54,620 --> 00:33:55,860 You love gambling, right? 752 00:33:56,660 --> 00:33:58,020 Let's gamble for fun. 753 00:34:01,060 --> 00:34:02,100 You want to test me? 754 00:34:05,700 --> 00:34:07,620 Salty, you don't understand me. 755 00:34:09,380 --> 00:34:10,790 The thing 756 00:34:12,620 --> 00:34:14,210 I can't stand the most is a test. 757 00:34:14,620 --> 00:34:15,540 What game? How to play? 758 00:34:15,540 --> 00:34:16,380 What are the rules? 759 00:34:18,060 --> 00:34:18,900 No sleep 760 00:34:19,180 --> 00:34:20,100 for six days. 761 00:34:20,660 --> 00:34:21,590 If you win, 762 00:34:21,800 --> 00:34:23,380 all the money on the card will be yours. 763 00:34:23,460 --> 00:34:24,420 You can use it to win. 764 00:34:24,420 --> 00:34:25,540 If you lose, 765 00:34:26,700 --> 00:34:27,740 you follow my arrangements. 766 00:34:32,200 --> 00:34:33,660 You have no money left. 767 00:34:38,500 --> 00:34:39,660 Uncle Lu, thanks. 768 00:34:41,180 --> 00:34:42,860 Wait a minute. 769 00:34:43,420 --> 00:34:45,190 How do we calculate wins and losses 770 00:34:45,190 --> 00:34:46,520 over these six days? 771 00:34:46,620 --> 00:34:47,650 The same as usual. 772 00:34:48,060 --> 00:34:49,180 We can keep score. 773 00:34:49,740 --> 00:34:50,780 On the sixth day, 774 00:34:50,780 --> 00:34:51,980 if you win, 775 00:34:52,500 --> 00:34:53,920 the money on the card will be yours. 776 00:34:54,220 --> 00:34:55,100 We'll also give you 777 00:34:55,100 --> 00:34:56,440 all the money you win. 778 00:34:57,220 --> 00:35:00,200 If you lose, I just need... 779 00:35:00,200 --> 00:35:01,180 Follow my arrangements. 780 00:35:02,620 --> 00:35:03,940 Come on, hurry up. 781 00:35:04,460 --> 00:35:05,300 Uncle Lu, come on. 782 00:35:05,300 --> 00:35:06,280 Hurry, shuffle the cards. 783 00:35:08,060 --> 00:35:09,600 Uncle Lu, can you please help me 784 00:35:09,700 --> 00:35:11,020 fill the kettle with hot water? 785 00:35:11,100 --> 00:35:12,420 You have a lot of requests. 786 00:35:12,420 --> 00:35:13,540 Do you want to play? 787 00:35:13,620 --> 00:35:14,460 Just do it. 788 00:35:16,240 --> 00:35:17,640 Do you know how to play Zha Jin Hua? 789 00:35:17,660 --> 00:35:18,510 No. 790 00:35:18,510 --> 00:35:19,950 - Blackjack? - No. 791 00:35:19,950 --> 00:35:21,340 Mini Pai Gow at least? 792 00:35:21,340 --> 00:35:23,100 - No. - How do you play then? 793 00:35:23,280 --> 00:35:24,240 You can teach me. 794 00:35:24,240 --> 00:35:25,390 You're learning now? 795 00:35:25,500 --> 00:35:26,610 Make it simple 796 00:35:26,610 --> 00:35:27,820 with our new menu this time. 797 00:35:27,820 --> 00:35:29,010 Stop making it complicated. 798 00:35:29,010 --> 00:35:30,420 Daxiang, come here. 799 00:35:32,400 --> 00:35:33,600 How are you two doing at home? 800 00:35:33,600 --> 00:35:35,140 (Liu Yan) 801 00:35:35,580 --> 00:35:37,890 (Lu Tianchi) Don't worry. We're still playing. 802 00:35:38,140 --> 00:35:38,980 Uncle Lu, 803 00:35:40,020 --> 00:35:41,700 did you offend someone 804 00:35:41,700 --> 00:35:43,700 because of that last thing? 805 00:35:47,540 --> 00:35:48,420 Two aces and an eight. 806 00:35:51,900 --> 00:35:53,880 If you ask me, don't be so stubborn. 807 00:35:54,020 --> 00:35:55,420 Go to Putai Group 808 00:35:55,580 --> 00:35:57,340 and get back that 500,000 dollars. 809 00:35:57,500 --> 00:35:58,440 Everyone will be happy. 810 00:35:58,620 --> 00:36:00,060 Are you in? If not, I'll pay it. 811 00:36:00,060 --> 00:36:01,180 Wait a minute. 812 00:36:03,940 --> 00:36:04,900 Twenty. 813 00:36:05,020 --> 00:36:05,860 Forty. 814 00:36:11,740 --> 00:36:12,740 No more playing. 815 00:36:13,040 --> 00:36:13,990 Let's change the place. 816 00:36:13,990 --> 00:36:14,960 This place is unlucky. 817 00:36:15,200 --> 00:36:16,380 You're cheating. 818 00:36:19,580 --> 00:36:20,420 Shuffle. 819 00:36:21,660 --> 00:36:23,100 If you ask me, Uncle Lu, 820 00:36:23,100 --> 00:36:24,200 don't be too greedy. 821 00:36:25,300 --> 00:36:27,140 500,000 dollars is not a small amount. 822 00:36:27,140 --> 00:36:28,300 Look at yourself. 823 00:36:28,300 --> 00:36:29,620 You've got nothing left. 824 00:36:29,620 --> 00:36:30,700 You can only play cards 825 00:36:30,700 --> 00:36:31,780 with me every day here. 826 00:36:31,780 --> 00:36:32,980 How ridiculous. 827 00:36:37,180 --> 00:36:38,020 I'm coming. 828 00:36:38,180 --> 00:36:39,060 You're back. 829 00:36:39,180 --> 00:36:40,500 Did you bring any goodies? 830 00:36:40,500 --> 00:36:41,340 My turn. 831 00:36:41,940 --> 00:36:43,160 Did you bring any goodies? 832 00:36:43,160 --> 00:36:44,120 No. 833 00:36:47,580 --> 00:36:48,420 He's crazy. 834 00:36:48,860 --> 00:36:50,020 Come on, I'll play with you. 835 00:36:51,300 --> 00:36:52,140 Salty, 836 00:36:53,500 --> 00:36:54,940 tell me the truth. 837 00:36:55,100 --> 00:36:56,520 What's going on between you 838 00:36:56,900 --> 00:36:57,860 and Lu Tianchi? 839 00:36:57,860 --> 00:36:58,740 Do you play? 840 00:36:58,900 --> 00:36:59,940 Are you holding hands? 841 00:37:02,420 --> 00:37:03,260 Oh, no. 842 00:37:05,980 --> 00:37:07,020 Did you hug? 843 00:37:13,220 --> 00:37:14,360 Did you kiss? 844 00:37:15,780 --> 00:37:16,620 Look at me. 845 00:37:20,500 --> 00:37:21,340 Did you do that? 846 00:37:21,650 --> 00:37:23,100 What are you saying? No. 847 00:37:28,700 --> 00:37:29,820 Listen, I'm here today 848 00:37:29,820 --> 00:37:31,030 to spend three minutes 849 00:37:31,030 --> 00:37:32,100 explaining 850 00:37:32,100 --> 00:37:33,300 something necessary, 851 00:37:33,820 --> 00:37:34,990 and then you can decide 852 00:37:35,220 --> 00:37:36,940 whether to have me represent 853 00:37:36,940 --> 00:37:38,060 the scammed victims here 854 00:37:38,060 --> 00:37:39,170 to file a class action 855 00:37:39,170 --> 00:37:40,540 against Putai Group. 856 00:37:40,540 --> 00:37:41,560 Listen, Salty. 857 00:37:41,560 --> 00:37:44,210 Now, you have three Seven Characters. 858 00:37:44,380 --> 00:37:45,580 These three Seven Characters 859 00:37:45,580 --> 00:37:47,100 can also act as a pair. 860 00:37:47,100 --> 00:37:48,300 - I'm back. - Remember that? 861 00:37:48,420 --> 00:37:49,700 Then it's just one pair. 862 00:37:50,020 --> 00:37:50,960 Come on, grab your tile. 863 00:37:51,240 --> 00:37:52,140 I can't reach it. 864 00:37:53,340 --> 00:37:54,540 Don't go. Listen to me. 865 00:37:54,540 --> 00:37:55,620 - Hurry up and go. - No. 866 00:37:56,180 --> 00:37:57,120 - Listen. - So sleepy. 867 00:37:57,120 --> 00:37:58,520 She's very smart. 868 00:38:00,170 --> 00:38:01,420 She's never learned 869 00:38:01,420 --> 00:38:03,540 to play mahjong for these years. 870 00:38:05,620 --> 00:38:06,920 After so many years, 871 00:38:07,540 --> 00:38:08,700 you're one 872 00:38:08,700 --> 00:38:11,540 of the few good players I've met. 873 00:38:12,820 --> 00:38:13,660 However, 874 00:38:13,740 --> 00:38:14,850 let me be blunt. 875 00:38:16,060 --> 00:38:17,170 You can't marry my daughter. 876 00:38:17,570 --> 00:38:18,770 What are you doing? 877 00:38:18,770 --> 00:38:19,800 Collecting some evidence. 878 00:38:19,900 --> 00:38:21,180 Help me brush my teeth. 879 00:38:21,180 --> 00:38:22,600 Do you have to prove 880 00:38:22,600 --> 00:38:23,980 our intimate relationship this way? 881 00:38:23,980 --> 00:38:25,070 What are you saying? 882 00:38:25,070 --> 00:38:26,120 Be clearer. 883 00:38:26,120 --> 00:38:27,620 I can't hear what you're saying. 884 00:38:27,620 --> 00:38:28,460 I... 885 00:38:28,740 --> 00:38:30,010 I think this is more natural. 886 00:38:30,010 --> 00:38:31,540 We don't have to hug or cuddle. 887 00:38:31,980 --> 00:38:32,940 What are you doing? 888 00:38:32,940 --> 00:38:33,780 But now... 889 00:38:33,780 --> 00:38:34,860 The cards are dealt. 890 00:38:34,860 --> 00:38:36,620 - Coming. - Hurry. 891 00:38:37,660 --> 00:38:38,620 (Jiang Fang,) 892 00:38:38,840 --> 00:38:40,380 (have you heard about defeating magic) 893 00:38:40,380 --> 00:38:41,220 (with magic?) 894 00:38:41,700 --> 00:38:43,420 (You taught me how to cook before.) 895 00:38:43,780 --> 00:38:45,540 (Now, I teach you how to quit gambling.) 896 00:38:46,180 --> 00:38:47,580 (I'm not afraid to wait.) 897 00:38:47,580 --> 00:38:48,550 (In my life,) 898 00:38:48,550 --> 00:38:50,440 (the thing I fear least is waiting.) 899 00:38:50,740 --> 00:38:51,580 (Come on.) 900 00:38:52,220 --> 00:38:54,580 (Don't sleep. Let's have one more round.) 901 00:39:01,460 --> 00:39:02,640 You'll lose if you sleep. 902 00:39:02,700 --> 00:39:03,740 I was looking at the cards. 903 00:39:03,740 --> 00:39:05,200 - You just slept for one sec. - No. 904 00:39:05,200 --> 00:39:06,280 Even one sec means losing. 905 00:39:06,280 --> 00:39:07,800 No, I'm keeping my eyes open. 906 00:39:07,820 --> 00:39:09,190 I'm keeping my eyes open. 907 00:39:10,420 --> 00:39:12,020 Bid. Three of diamonds. 908 00:39:12,020 --> 00:39:13,060 I have three of diamonds. 909 00:39:16,780 --> 00:39:18,460 You're losing. 910 00:39:19,940 --> 00:39:22,060 Who bid? Who's the landlord? 911 00:39:22,180 --> 00:39:23,060 I'm the landlord. 912 00:39:23,060 --> 00:39:23,980 Play. 913 00:39:24,180 --> 00:39:25,020 Landlord. 914 00:39:26,580 --> 00:39:27,420 Three of diamonds. 915 00:39:33,460 --> 00:39:34,460 Play your card. 916 00:39:37,140 --> 00:39:37,980 Right. 917 00:39:55,060 --> 00:39:55,900 Still want to gamble? 918 00:39:56,340 --> 00:39:57,940 I'm going to sleep. No more playing. 919 00:39:58,260 --> 00:39:59,100 No more playing. 920 00:39:59,100 --> 00:40:00,020 Still want to gamble? 921 00:40:58,780 --> 00:40:59,860 Don't gamble 922 00:41:02,300 --> 00:41:03,820 or lie to your daughter again. 923 00:41:46,240 --> 00:41:51,000 ♪Mother, I've grown up♪ 924 00:41:53,100 --> 00:42:00,040 ♪No longer crave my embrace♪ 925 00:42:00,520 --> 00:42:07,240 ♪No longer need my approval♪ 926 00:42:07,930 --> 00:42:14,380 ♪No longer afraid to realize I'm still here♪ 927 00:42:15,340 --> 00:42:18,790 ♪Countless disappointments; nothing left to hope for♪ 928 00:42:19,030 --> 00:42:22,690 ♪We're falling through the air, endlessly falling down♪ 929 00:42:22,690 --> 00:42:26,210 ♪There's nothing we can hold on to♪ 930 00:42:26,630 --> 00:42:30,930 ♪No ground where we can land safely♪ 931 00:42:32,380 --> 00:42:34,270 ♪(When all hope is gone)♪ 932 00:42:34,270 --> 00:42:40,180 ♪Our hearts will break before the dream ends♪ 933 00:42:40,920 --> 00:42:44,880 ♪We drift along in this dazzling world♪ 934 00:42:45,100 --> 00:42:49,050 ♪Stumbling through every change life brings♪ 935 00:42:49,050 --> 00:42:52,100 ♪The true courage is simply not looking back♪ 936 00:42:52,680 --> 00:42:58,980 ♪I finally understand: The only constant is change♪ 937 00:43:00,080 --> 00:43:05,510 ♪Mother, I've grown up♪ 938 00:43:06,860 --> 00:43:13,560 ♪No longer try to fill every void♪ 939 00:43:14,380 --> 00:43:21,220 ♪No longer saddened by all the goodbyes♪ 940 00:43:21,740 --> 00:43:28,710 ♪No longer blame; no longer blame♪ 941 00:43:29,480 --> 00:43:35,900 ♪Mother, I've grown up♪ 942 00:43:36,520 --> 00:43:39,620 ♪No longer try♪ 943 00:43:39,640 --> 00:43:43,900 ♪To fill every void♪ 944 00:43:43,900 --> 00:43:47,510 ♪No longer saddened by all the goodbyes♪ 945 00:43:47,540 --> 00:43:51,140 ♪No longer saddened by all the goodbyes♪ 946 00:43:51,140 --> 00:43:54,780 ♪No longer blame♪ 947 00:43:55,040 --> 00:43:58,670 ♪Love that led nowhere♪