1 00:00:26,200 --> 00:00:27,240 ♪Madre♪ 2 00:00:28,650 --> 00:00:30,120 ♪He crecido♪ 3 00:00:33,100 --> 00:00:38,080 ♪Ya no anhelo estar rodeado♪ 4 00:00:40,420 --> 00:00:42,260 ♪Ya no necesito♪ 5 00:00:42,260 --> 00:00:48,300 ♪Tantas sonrisas♪ 6 00:00:49,700 --> 00:00:54,140 ♪Ya no temo la confianza rota♪ 7 00:00:55,680 --> 00:01:02,140 ♪Madre, he crecido♪ 8 00:01:02,480 --> 00:01:05,420 ♪Ya no intento♪ 9 00:01:05,810 --> 00:01:09,910 ♪Llenar cada vacío♪ 10 00:01:10,080 --> 00:01:13,680 ♪Ya no me entristece♪ 11 00:01:13,700 --> 00:01:17,430 ♪Todos los adioses♪ 12 00:01:17,430 --> 00:01:21,020 ♪Ya no culpo♪ 13 00:01:21,350 --> 00:01:24,660 ♪Al amor que no llevó a nada♪ 14 00:01:24,660 --> 00:01:28,860 =ELLA= 15 00:01:29,820 --> 00:01:32,580 =Episodio 19= 16 00:01:47,260 --> 00:01:48,260 ¿Volverá esta gente 17 00:01:48,260 --> 00:01:49,700 a causar más problemas? 18 00:01:50,180 --> 00:01:51,440 De todos modos, alguien 19 00:01:51,440 --> 00:01:52,780 debe estar animándolos. 20 00:01:53,300 --> 00:01:54,180 La gente topo 21 00:01:54,180 --> 00:01:55,500 no tiene mucho criterio. 22 00:01:55,660 --> 00:01:56,580 Pero lo entiendo. 23 00:01:56,860 --> 00:01:57,900 Comprendo 24 00:01:57,900 --> 00:01:59,220 cómo se sienten las familias de los apostadores. 25 00:01:59,300 --> 00:02:01,380 Los apostadores les mienten cada día, 26 00:02:01,700 --> 00:02:03,090 así que sus emociones no pueden mantenerse estables. 27 00:02:03,980 --> 00:02:04,820 Exactamente. 28 00:02:05,780 --> 00:02:06,970 Tú eres quien mejor entiende 29 00:02:06,970 --> 00:02:08,380 sus sentimientos. 30 00:02:08,380 --> 00:02:11,220 Eres un modelo a seguir para las familias de apostadores, 31 00:02:11,220 --> 00:02:12,060 ¿verdad? 32 00:02:12,420 --> 00:02:13,460 ¿Qué modelo a seguir? 33 00:02:13,860 --> 00:02:15,300 Te estás burlando de mí otra vez. 34 00:02:23,020 --> 00:02:24,220 (Matsuo) Yan, 35 00:02:24,320 --> 00:02:25,490 el video de tu victoria 36 00:02:25,640 --> 00:02:26,540 ya está en línea. 37 00:02:26,740 --> 00:02:27,660 Felicidades, felicidades. 38 00:02:28,980 --> 00:02:29,820 ¿Ganaste? 39 00:02:31,820 --> 00:02:32,660 Ganamos. 40 00:02:37,460 --> 00:02:38,480 Sabes qué. 41 00:02:39,140 --> 00:02:40,150 Alguien manipuló 42 00:02:40,150 --> 00:02:41,060 nuestros ingredientes. 43 00:02:41,180 --> 00:02:42,100 No sabíamos quién, 44 00:02:43,260 --> 00:02:44,100 pero el Sr. He 45 00:02:44,580 --> 00:02:46,370 y yo 46 00:02:46,370 --> 00:02:48,380 ajustamos el plan en el lugar, 47 00:02:48,490 --> 00:02:50,220 lo que en realidad 48 00:02:50,220 --> 00:02:51,060 sorprendió a los jueces. 49 00:02:52,500 --> 00:02:53,380 Lo siento. 50 00:02:53,380 --> 00:02:54,220 Esto 51 00:02:54,420 --> 00:02:55,450 arruinó un poco 52 00:02:55,450 --> 00:02:56,460 tu momento destacado. 53 00:02:57,260 --> 00:02:58,620 ¿Llegué demasiado tarde para tu momento? 54 00:02:58,620 --> 00:02:59,680 Esa fue una gran ocasión. 55 00:03:00,140 --> 00:03:00,990 Creo que 56 00:03:00,990 --> 00:03:03,060 no puedo ser tan egoísta. 57 00:03:03,500 --> 00:03:04,340 Vamos. 58 00:03:05,940 --> 00:03:07,550 Te daré otro momento destacado. 59 00:03:08,940 --> 00:03:09,940 ¿Qué quieres decir? 60 00:03:11,180 --> 00:03:12,420 Despacio. Gira a la izquierda. 61 00:03:12,900 --> 00:03:13,740 Ten cuidado. 62 00:03:13,740 --> 00:03:14,850 - Bueno. - Tómalo con calma. 63 00:03:14,850 --> 00:03:15,780 ¿Adónde vamos? 64 00:03:16,800 --> 00:03:18,220 A algún lugar interesante. 65 00:03:18,220 --> 00:03:19,080 Cuidado, vale, para. 66 00:03:19,080 --> 00:03:20,080 Hay un escalón. 67 00:03:20,080 --> 00:03:21,020 Vamos, bajemos. 68 00:03:21,260 --> 00:03:22,140 Bien. 69 00:03:22,140 --> 00:03:23,020 Cierra los ojos. 70 00:03:23,020 --> 00:03:24,350 Cierra los ojos; no los abras. 71 00:03:24,500 --> 00:03:25,340 No los abras. 72 00:03:26,020 --> 00:03:26,860 No lo haré. 73 00:03:29,780 --> 00:03:30,660 ¿Estás lista? 74 00:03:31,060 --> 00:03:31,900 Pronto. 75 00:03:33,380 --> 00:03:34,800 Vale, abre los ojos. 76 00:03:38,740 --> 00:03:39,810 ¿Qué? ¿Tienes un coche nuevo? 77 00:03:40,900 --> 00:03:42,100 ¿Te cambiaste a uno rosa? 78 00:03:42,740 --> 00:03:43,660 Hola, señorita Liu. 79 00:03:43,860 --> 00:03:45,020 Me llamo Lu Tianchi. 80 00:03:45,500 --> 00:03:46,360 Nací 81 00:03:46,360 --> 00:03:47,380 en Shanghai en 1987. 82 00:03:47,620 --> 00:03:49,340 Llevo en Gaya 83 00:03:49,340 --> 00:03:50,950 13 años ya. 84 00:03:50,950 --> 00:03:52,310 Tengo un registro 85 00:03:52,540 --> 00:03:54,340 de residencia en Gaya real y fiable. 86 00:03:54,650 --> 00:03:55,620 Después de pasar 87 00:03:55,620 --> 00:03:56,690 mucho tiempo contigo, 88 00:03:56,690 --> 00:03:57,540 creo que 89 00:03:58,140 --> 00:04:00,220 puedo proporcionarte 90 00:04:02,500 --> 00:04:03,800 un certificado de convivencia. 91 00:04:07,270 --> 00:04:08,540 Para mostrar mi sinceridad, 92 00:04:08,540 --> 00:04:10,180 este coche es para ti. 93 00:04:10,590 --> 00:04:11,980 Aquí está el contrato del coche. 94 00:04:11,980 --> 00:04:12,860 Aquí están mis documentos. 95 00:04:12,860 --> 00:04:13,820 Por favor, échales un vistazo. 96 00:04:14,300 --> 00:04:15,500 ¿Esto es para mí? 97 00:04:17,860 --> 00:04:18,850 ¿Vendiste tu coche 98 00:04:18,850 --> 00:04:19,780 y compraste uno para mí? 99 00:04:22,860 --> 00:04:24,460 Si quieres obtener 100 00:04:24,460 --> 00:04:25,950 el certificado de convivencia en Gaya, 101 00:04:25,950 --> 00:04:26,790 necesitas bienes inmuebles 102 00:04:26,790 --> 00:04:28,540 a tu nombre. 103 00:04:29,220 --> 00:04:30,290 No me alcanza para una casa, 104 00:04:30,980 --> 00:04:31,980 pero un coche usado está bien. 105 00:04:33,060 --> 00:04:33,900 Vamos. 106 00:04:34,550 --> 00:04:35,740 Súbete y pruébalo. 107 00:04:41,780 --> 00:04:43,150 ¿Qué tal? ¿Cómodo? 108 00:04:44,180 --> 00:04:45,380 Solo súbete. 109 00:04:55,420 --> 00:04:57,460 Esta luz me resulta familiar. 110 00:04:58,660 --> 00:04:59,500 ¿Te gusta? 111 00:05:09,220 --> 00:05:10,060 Bastante bien. 112 00:05:12,340 --> 00:05:13,180 Sí. 113 00:05:19,100 --> 00:05:19,940 Ven aquí. 114 00:05:20,180 --> 00:05:21,020 ¿Qué estás haciendo? 115 00:05:21,460 --> 00:05:23,420 Reuniendo pruebas para el registro de convivencia. 116 00:05:24,210 --> 00:05:25,380 ¿Cuándo dije yo que 117 00:05:25,380 --> 00:05:26,860 viviría contigo? 118 00:05:27,080 --> 00:05:28,940 Es que es muy difícil encontrar a alguien más. 119 00:05:28,940 --> 00:05:29,780 En serio. 120 00:05:30,220 --> 00:05:31,460 Los que encontraste para mí 121 00:05:31,460 --> 00:05:32,540 ¿eran todos poco confiables? 122 00:05:34,140 --> 00:05:35,790 Solo olvídalo. 123 00:05:35,790 --> 00:05:36,770 Vamos a resolver esto. 124 00:05:36,770 --> 00:05:38,310 Me registraré contigo, ¿vale? 125 00:05:38,780 --> 00:05:39,620 Lu Tianchi, 126 00:05:40,820 --> 00:05:41,770 tienes una oportunidad más 127 00:05:41,770 --> 00:05:43,060 para decirlo amablemente. 128 00:05:47,180 --> 00:05:50,780 Después de considerarlo detenidamente, 129 00:05:50,860 --> 00:05:53,000 creo que soy la persona más adecuada 130 00:05:54,120 --> 00:05:56,360 para solicitar el certificado de convivencia contigo. 131 00:06:00,500 --> 00:06:01,340 Entonces, 132 00:06:01,640 --> 00:06:02,990 ¿es porque eres amable 133 00:06:02,990 --> 00:06:04,030 y crees que soy digno de lástima 134 00:06:04,030 --> 00:06:05,030 que quieres ayudarme 135 00:06:05,030 --> 00:06:06,900 a obtener el certificado? 136 00:06:06,900 --> 00:06:07,740 ¿Es eso? 137 00:06:12,590 --> 00:06:13,580 Bueno. 138 00:06:13,820 --> 00:06:14,740 No exactamente. 139 00:06:18,460 --> 00:06:19,740 Te daré una oportunidad más 140 00:06:20,820 --> 00:06:21,940 para explicármelo. 141 00:06:24,940 --> 00:06:26,300 Solo quiero 142 00:06:30,100 --> 00:06:31,340 obtener el certificado contigo. 143 00:06:33,340 --> 00:06:34,180 De acuerdo. 144 00:06:34,540 --> 00:06:35,380 Entendido. 145 00:06:37,980 --> 00:06:39,180 ¿Dónde está la tortuga? 146 00:06:43,140 --> 00:06:43,980 Déjame probarlo. 147 00:06:55,300 --> 00:06:57,260 Este es de volante a la derecha, 148 00:06:57,260 --> 00:06:58,460 así que ten un poco de cuidado 149 00:06:58,460 --> 00:06:59,320 con el volante. 150 00:06:59,320 --> 00:07:01,020 - Déjame. - No te preocupes. 151 00:07:01,840 --> 00:07:03,530 No es nada. 152 00:07:03,530 --> 00:07:04,900 Cuando estaba en el equipo, 153 00:07:04,900 --> 00:07:07,200 siempre conducía el minibús a las competencias, 154 00:07:07,200 --> 00:07:08,300 llevando a los compañeros. 155 00:07:10,420 --> 00:07:11,260 ¿Qué pasa? 156 00:07:16,630 --> 00:07:20,470 ♪Querido, aún no sabemos qué es el amor♪ 157 00:07:20,620 --> 00:07:22,100 Estoy acostumbrado a manejar vehículos grandes, 158 00:07:22,100 --> 00:07:23,100 así que no estoy muy acostumbrado 159 00:07:23,100 --> 00:07:25,180 a manejar autos pequeños ahora. 160 00:07:25,820 --> 00:07:27,420 El acelerador es bastante sensible. 161 00:07:28,980 --> 00:07:30,620 No te apresures a pisar el acelerador. 162 00:07:30,620 --> 00:07:31,990 Ve despacio al principio. 163 00:07:31,990 --> 00:07:32,760 Lu Tianchi, 164 00:07:32,760 --> 00:07:33,780 me estás poniendo nervioso. 165 00:07:33,780 --> 00:07:34,780 No, no, no lo hagas. 166 00:07:34,780 --> 00:07:35,900 No te pongas nervioso. 167 00:07:37,420 --> 00:07:38,110 Sí. 168 00:07:38,110 --> 00:07:39,340 No pises el acelerador demasiado fuerte. 169 00:07:39,340 --> 00:07:41,020 No tan fuerte. 170 00:07:41,020 --> 00:07:42,420 Despacio, despacio. 171 00:07:42,580 --> 00:07:44,360 ♪Solo pensarlo me hace feliz♪ 172 00:07:44,360 --> 00:07:46,100 Mira el camino, mira el camino. 173 00:07:47,420 --> 00:07:48,780 ¿Esta luz te molesta en los ojos? 174 00:07:49,740 --> 00:07:50,820 No, me gusta. 175 00:07:58,300 --> 00:07:59,620 Estamos bajando una cuesta. 176 00:08:00,180 --> 00:08:01,020 Está bien. 177 00:08:01,900 --> 00:08:02,740 Ahí, ahí. 178 00:08:04,380 --> 00:08:05,220 Izquierda, izquierda. 179 00:08:06,540 --> 00:08:07,660 ¿Puedes tener un poco de fe 180 00:08:07,660 --> 00:08:08,730 en mis habilidades de manejo? 181 00:08:08,730 --> 00:08:12,420 ♪Como una atracción inexplicable♪ 182 00:08:12,820 --> 00:08:13,900 Estoy manejando bien. 183 00:08:13,900 --> 00:08:15,180 ¿El volante está pesado? 184 00:08:15,660 --> 00:08:17,890 No, es mucho más liviano que el de mi microbús. 185 00:08:17,890 --> 00:08:20,460 ♪No podemos seguir haciendo esto♪ 186 00:08:21,700 --> 00:08:22,540 ¿Qué estás haciendo? 187 00:08:24,020 --> 00:08:25,680 Tienes el cabello en los ojos. 188 00:08:25,680 --> 00:08:26,860 Me temo que no puedes ver. 189 00:08:36,620 --> 00:08:40,420 ♪Querido, aún no sabemos qué es el amor♪ 190 00:08:40,700 --> 00:08:43,580 ♪Pero sigo pensando en ti♪ 191 00:08:44,660 --> 00:08:48,540 ♪Tontos como somos, creemos que esto es amor♪ 192 00:08:48,700 --> 00:08:51,820 ♪Guardando lo bueno, dándote lo malo♪ 193 00:08:52,860 --> 00:08:54,420 ♪Soñando a menudo contigo♪ 194 00:08:54,740 --> 00:08:56,420 ♪No importa qué día sea♪ 195 00:08:56,620 --> 00:09:00,580 ♪Como una atracción inexplicable♪ 196 00:09:00,900 --> 00:09:02,380 ♪Te veré pasado mañana♪ 197 00:09:02,380 --> 00:09:04,460 ♪Solo pensarlo me hace feliz♪ 198 00:09:04,860 --> 00:09:08,460 ♪Ja ja ja, no podemos seguir haciendo esto♪ 199 00:09:08,620 --> 00:09:12,420 ♪Tontos como somos, creemos que esto es amor♪ 200 00:09:12,700 --> 00:09:16,380 ♪Compartiendo lo bueno y lo malo contigo♪ 201 00:09:16,860 --> 00:09:19,420 ♪Ja ja ja, no podemos seguir haciendo esto♪ 202 00:09:23,500 --> 00:09:25,420 (Casino) 203 00:09:49,760 --> 00:09:50,820 Hola, Abdu. 204 00:09:53,020 --> 00:09:53,860 Abdu. 205 00:09:54,400 --> 00:09:55,800 Sé que estás molesto. 206 00:09:55,800 --> 00:09:57,220 Sé que estás enojado. 207 00:09:57,500 --> 00:09:59,510 Te debía mucho dinero antes. 208 00:09:59,860 --> 00:10:01,620 Somos buenos amigos, ¿verdad? 209 00:10:02,620 --> 00:10:03,500 Escúchame. 210 00:10:04,220 --> 00:10:06,020 He encontrado una nueva forma recientemente. 211 00:10:06,780 --> 00:10:07,620 Por supuesto. 212 00:10:08,220 --> 00:10:11,260 Fue mi culpa antes. 213 00:10:11,620 --> 00:10:13,420 Así que, para mostrar mi sinceridad, 214 00:10:13,820 --> 00:10:15,570 puedes pedir cualquier interés que quieras. 215 00:10:16,020 --> 00:10:17,180 Confía en mí una última vez, 216 00:10:17,180 --> 00:10:18,020 ¿de acuerdo? 217 00:10:21,820 --> 00:10:22,670 ¿Qué estás haciendo? 218 00:10:22,670 --> 00:10:23,860 Este lugar es agradable. 219 00:10:23,860 --> 00:10:25,220 Comida y bebidas gratis. 220 00:10:25,540 --> 00:10:27,140 Un gran lugar para VIP. 221 00:10:27,140 --> 00:10:28,490 - Qué bien. - ¿Cómo te colaste? 222 00:10:28,780 --> 00:10:29,660 Simplemente entré. 223 00:10:29,660 --> 00:10:30,860 ¿Por qué me colaría? 224 00:10:30,860 --> 00:10:31,980 Guarda tu teléfono. 225 00:10:33,180 --> 00:10:34,050 Siéntate. 226 00:10:34,050 --> 00:10:35,700 - ¿Hablando con extranjeros? - No grabes. 227 00:10:36,180 --> 00:10:37,050 Eso es grosero. 228 00:10:37,050 --> 00:10:38,540 ¿Cuándo aprendiste un idioma extranjero? 229 00:10:39,140 --> 00:10:40,180 Bien por ti. 230 00:10:40,420 --> 00:10:42,420 Zan, faltaste a la escuela otra vez. 231 00:10:43,740 --> 00:10:45,220 No me importa si vas 232 00:10:45,620 --> 00:10:46,860 a la escuela o no, 233 00:10:47,800 --> 00:10:48,780 pero a Salty sí le importa. 234 00:10:49,500 --> 00:10:50,820 ¿Quieres que te castigue? 235 00:10:51,580 --> 00:10:52,700 No cambies de tema. 236 00:10:53,860 --> 00:10:55,020 ¿No estás enfermo? 237 00:10:55,260 --> 00:10:56,620 ¿No estás tomando medicina? 238 00:10:56,740 --> 00:10:57,970 ¿Dónde está tu medicina? Muéstrame. 239 00:11:02,980 --> 00:11:03,820 De acuerdo. 240 00:11:03,980 --> 00:11:06,780 Esta es su medicina. 241 00:11:06,980 --> 00:11:08,000 La hice analizar. 242 00:11:08,260 --> 00:11:09,140 Vitaminas. 243 00:11:10,900 --> 00:11:12,280 No puedes tomar vitaminas así. 244 00:11:12,280 --> 00:11:13,450 - Escúpelo. - Tú lo dijiste. 245 00:11:13,450 --> 00:11:15,170 - Dijiste que eran vitaminas. - Escúpelo. 246 00:11:15,500 --> 00:11:17,500 Dijiste que eran vitaminas, ¿verdad? 247 00:11:21,220 --> 00:11:22,260 Te pillé. 248 00:11:22,500 --> 00:11:23,820 Liu Yan, mira. 249 00:11:23,820 --> 00:11:24,700 Esta es la evidencia. 250 00:11:25,260 --> 00:11:26,100 Te lo digo. 251 00:11:26,100 --> 00:11:28,040 Necesitas llevar a Jiang Fang 252 00:11:28,040 --> 00:11:28,980 a que le hagan un chequeo ahora. 253 00:11:29,300 --> 00:11:30,970 La verdad quedará clara 254 00:11:31,100 --> 00:11:32,280 cuando salgan los resultados del TAC. 255 00:11:40,780 --> 00:11:41,840 Jiang Fang, escucha. 256 00:11:41,840 --> 00:11:42,810 Eres tan supersticiosa. 257 00:11:42,810 --> 00:11:44,060 No puedes quitarte ese amuleto. 258 00:11:44,060 --> 00:11:45,360 Si lo haces, dejará de funcionar. 259 00:11:45,420 --> 00:11:46,340 Piensa bien 260 00:11:46,340 --> 00:11:47,270 en las consecuencias. 261 00:11:47,270 --> 00:11:48,740 Bueno... 262 00:11:57,420 --> 00:11:59,060 Yo te crié. 263 00:12:00,020 --> 00:12:01,740 ¿Quieres empezar una guerra conmigo 264 00:12:01,980 --> 00:12:03,300 con tus pequeños trucos? 265 00:12:04,220 --> 00:12:06,030 Le debía dinero al Sr. Luo. 266 00:12:07,220 --> 00:12:08,060 ¿Crees que 267 00:12:08,420 --> 00:12:10,100 no me doy cuenta 268 00:12:10,620 --> 00:12:11,620 de que me pusiste un rastreador? 269 00:12:11,620 --> 00:12:12,780 ¿Y qué si lo sé? 270 00:12:13,580 --> 00:12:14,900 Ahora tengo pruebas. 271 00:12:15,160 --> 00:12:16,100 Si no cooperas, 272 00:12:16,100 --> 00:12:17,200 se lo enviaré a mi hermana. 273 00:12:17,620 --> 00:12:18,470 De todos modos, vine hoy 274 00:12:18,470 --> 00:12:19,500 para exponerte. 275 00:12:19,940 --> 00:12:21,100 Usé tu identificación 276 00:12:21,340 --> 00:12:22,260 para hacer una cita. 277 00:12:22,420 --> 00:12:23,280 Solo 278 00:12:23,280 --> 00:12:24,520 tienes que venir conmigo 279 00:12:24,700 --> 00:12:25,740 a hacerte la prueba. 280 00:12:25,980 --> 00:12:26,820 ¿De acuerdo? 281 00:12:26,820 --> 00:12:27,940 Cuando salgan los resultados, 282 00:12:27,940 --> 00:12:29,020 se sabrá la verdad. 283 00:12:29,180 --> 00:12:30,220 ¿Te atreves? 284 00:12:30,700 --> 00:12:32,020 No digas tonterías. 285 00:12:32,500 --> 00:12:33,620 Cancela la cita ahora. 286 00:12:33,620 --> 00:12:34,700 Vámonos ahora. 287 00:12:34,700 --> 00:12:35,750 - Vamos. - Espera. 288 00:12:36,340 --> 00:12:37,180 Adelante. 289 00:12:42,420 --> 00:12:43,780 No quería decirte esto. 290 00:12:49,660 --> 00:12:50,940 ¿Recuerdas la bolsa 291 00:12:51,500 --> 00:12:53,040 con la foto conmemorativa de tu papá? 292 00:12:56,580 --> 00:12:57,420 Dentro hay 293 00:12:58,580 --> 00:12:59,900 un contrato de seguro. 294 00:13:02,700 --> 00:13:04,020 Ve a echar un vistazo. 295 00:13:05,020 --> 00:13:06,180 Si aún quieres llevarme 296 00:13:06,180 --> 00:13:07,280 al hospital después, 297 00:13:09,340 --> 00:13:10,260 iré contigo. 298 00:13:40,940 --> 00:13:41,780 ¿Qué quieres decir? 299 00:13:43,460 --> 00:13:44,600 ¿Qué quiero decir? 300 00:13:44,820 --> 00:13:46,550 ¿No viste 301 00:13:46,550 --> 00:13:47,800 cuándo entra en vigor el contrato? 302 00:13:47,820 --> 00:13:49,460 ¿Crees que puedo ir al hospital? 303 00:13:49,980 --> 00:13:51,500 Tengo un tumor cerebral. 304 00:13:51,660 --> 00:13:53,220 Si se enteran de esto, 305 00:13:53,660 --> 00:13:54,660 ¿seguirán pagando? 306 00:13:57,420 --> 00:13:58,870 Estás cometiendo fraude de seguros. 307 00:13:59,100 --> 00:14:00,730 Mientras no vaya al hospital 308 00:14:00,730 --> 00:14:02,060 para un chequeo formal, 309 00:14:02,300 --> 00:14:03,630 no habrá ningún registro mío. 310 00:14:04,180 --> 00:14:05,300 Sin mi historial, 311 00:14:05,300 --> 00:14:06,460 puedo decir 312 00:14:06,460 --> 00:14:08,090 que no sabía que tenía esta enfermedad. 313 00:14:09,420 --> 00:14:10,640 ¿Por qué sigues preguntando? 314 00:14:11,060 --> 00:14:11,700 Ahora ya sabes 315 00:14:11,700 --> 00:14:13,260 por qué no puedo ir al hospital, ¿verdad? 316 00:14:13,260 --> 00:14:14,660 - Sabes por qué tuve - Por favor di 317 00:14:14,660 --> 00:14:16,920 - que usar mis contactos, ¿no? - las palabras clave del servicio. 318 00:14:16,920 --> 00:14:17,770 Servicio humano. 319 00:14:17,930 --> 00:14:19,060 Puedes decir 320 00:14:19,140 --> 00:14:20,160 "comprar seguro". 321 00:14:20,160 --> 00:14:22,500 Necesito un servicio humano 322 00:14:22,520 --> 00:14:24,160 - para verificar el número de seguro. - Por favor di 323 00:14:24,180 --> 00:14:26,540 - Servicio humano. - las palabras clave del servicio. 324 00:14:26,540 --> 00:14:27,580 Ya basta. 325 00:14:27,780 --> 00:14:29,910 - ¿Por qué discutir con un robot? - Puedes decir... 326 00:14:30,620 --> 00:14:31,800 Puedes verificar el número de contrato 327 00:14:31,800 --> 00:14:33,020 en el sitio web oficial. 328 00:14:33,060 --> 00:14:34,140 Ve para allá. 329 00:14:47,460 --> 00:14:48,940 Aún así, necesitamos saber 330 00:14:48,940 --> 00:14:50,660 cuál es realmente la enfermedad, ¿no? 331 00:14:51,350 --> 00:14:52,820 Si no hay enfermedad, no la finjas. 332 00:14:52,820 --> 00:14:53,780 Si la hay, 333 00:14:54,700 --> 00:14:55,860 entonces la tratamos. 334 00:14:57,320 --> 00:14:58,530 Llamaré a mi hermana. 335 00:14:58,530 --> 00:14:59,860 Ya basta. 336 00:14:59,860 --> 00:15:00,720 Ella finalmente 337 00:15:00,720 --> 00:15:01,730 consiguió un trabajo. 338 00:15:02,240 --> 00:15:03,570 No molestes su trabajo. 339 00:15:07,300 --> 00:15:08,540 Hablemos cuando regrese. 340 00:15:30,620 --> 00:15:31,460 Las papas llegaron. 341 00:15:36,730 --> 00:15:37,920 Oye, ¿qué es esto? 342 00:15:40,710 --> 00:15:42,530 ¿Cómo puedes decidir por tu cuenta 343 00:15:42,530 --> 00:15:43,960 aceptar un lote de estas papas? 344 00:15:44,560 --> 00:15:46,220 ¿No me dijiste que las aceptara? 345 00:15:46,520 --> 00:15:47,780 ¿Quién dijo eso? Yo no. 346 00:15:48,740 --> 00:15:49,930 No, Jing acaba de decir... 347 00:15:49,930 --> 00:15:50,880 Chef, 348 00:15:51,070 --> 00:15:52,310 siempre hemos usado papas 349 00:15:52,310 --> 00:15:53,340 cultivadas en arena. 350 00:15:53,580 --> 00:15:54,940 Tienen mayor contenido de almidón. 351 00:15:54,940 --> 00:15:56,670 Al hervirlas, son amarillentas. 352 00:15:56,670 --> 00:15:57,940 El lote que ella aceptó 353 00:15:58,260 --> 00:15:59,700 son papas blancas cultivadas en tierra. 354 00:15:59,700 --> 00:16:01,070 Su contenido de almidón es menor, 355 00:16:01,070 --> 00:16:02,040 y la textura es crujiente. 356 00:16:02,040 --> 00:16:02,790 No son adecuadas 357 00:16:02,790 --> 00:16:03,830 para hacer puré de papas. 358 00:16:03,830 --> 00:16:05,630 ¿Cómo puede alguien que representa a Highland en TV 359 00:16:05,630 --> 00:16:07,140 tener tan mal criterio? 360 00:16:07,340 --> 00:16:08,590 No, fue Jing quien me dijo 361 00:16:08,590 --> 00:16:10,220 que firmara por ello en tu ausencia. 362 00:16:10,220 --> 00:16:11,060 Jing. 363 00:16:16,380 --> 00:16:17,220 Ganaste. 364 00:16:19,500 --> 00:16:20,500 Por más que las laves, 365 00:16:20,770 --> 00:16:22,580 no podrás cambiar la variedad. 366 00:17:01,940 --> 00:17:02,820 Listo, Chef. 367 00:17:13,140 --> 00:17:13,980 Está delicioso. 368 00:17:14,340 --> 00:17:15,460 Mejor que antes. 369 00:17:23,300 --> 00:17:24,140 Delicioso. 370 00:17:26,670 --> 00:17:28,620 Kanta, dile al gerente 371 00:17:28,700 --> 00:17:30,000 que el puré de papas está agotado. 372 00:17:30,540 --> 00:17:31,380 Señor He, 373 00:17:31,380 --> 00:17:32,590 ¿no dijo que sabía mejor 374 00:17:32,590 --> 00:17:33,640 que antes? 375 00:17:33,820 --> 00:17:35,460 Como plato individual, el puré de papas 376 00:17:35,620 --> 00:17:36,620 es realmente muy bueno. 377 00:17:36,850 --> 00:17:38,270 El puré de papas usualmente se acompaña 378 00:17:38,270 --> 00:17:39,190 con carne de res. 379 00:17:39,780 --> 00:17:40,660 La carne de res tiene 380 00:17:40,660 --> 00:17:42,300 suficiente grasa de por sí. 381 00:17:42,300 --> 00:17:44,020 Si lo acompañas con este puré de papas, 382 00:17:44,080 --> 00:17:44,980 va a opacar 383 00:17:44,980 --> 00:17:46,260 el sabor original de la carne. 384 00:17:46,700 --> 00:17:47,540 Chef, 385 00:17:48,420 --> 00:17:49,900 ¿qué hay de esa pila de papas? 386 00:17:50,420 --> 00:17:51,360 Highland no permite 387 00:17:51,360 --> 00:17:52,400 ese tipo de errores. 388 00:17:56,700 --> 00:17:57,700 Quien lo aceptó 389 00:17:58,180 --> 00:17:59,700 deberá compensar al precio interno. 390 00:18:00,860 --> 00:18:01,700 ¿Por 100 jin? 391 00:18:02,380 --> 00:18:03,300 ¿Alguna objeción? 392 00:18:05,500 --> 00:18:06,420 No, señor He. 393 00:18:06,820 --> 00:18:08,020 El peor error de un chef 394 00:18:08,020 --> 00:18:08,860 es quitar la vista 395 00:18:08,860 --> 00:18:10,200 de sus ingredientes. 396 00:18:11,660 --> 00:18:12,620 Prestaré atención. 397 00:18:12,820 --> 00:18:14,110 Este error no volverá a ocurrir. 398 00:18:14,300 --> 00:18:15,500 Espero que quien alteró 399 00:18:15,820 --> 00:18:17,280 la comida el día 400 00:18:18,060 --> 00:18:18,900 del programa de TV 401 00:18:18,900 --> 00:18:20,380 se presente 402 00:18:20,380 --> 00:18:21,580 antes de que lo descubra. 403 00:18:22,060 --> 00:18:23,180 ¿No fue Philip? 404 00:18:45,400 --> 00:18:46,700 (No es su cumpleaños.) 405 00:18:52,270 --> 00:18:53,420 (Ni el mío.) 406 00:18:55,110 --> 00:18:56,420 (¿Entonces de quién es?) 407 00:18:57,840 --> 00:18:59,560 (Deber ser el de su padre.) 408 00:19:06,700 --> 00:19:07,570 (¿Podría ser) 409 00:19:09,020 --> 00:19:10,100 (ese día?) 410 00:19:36,980 --> 00:19:38,500 (Li Zan) 411 00:20:07,180 --> 00:20:08,700 Podemos desarrollar el plato en la cocina 412 00:20:08,780 --> 00:20:10,100 basándonos en esta idea. 413 00:20:10,260 --> 00:20:11,100 ¿En serio? 414 00:20:11,660 --> 00:20:12,500 Genial. 415 00:20:13,340 --> 00:20:14,820 Gracias por aprobar el plan. 416 00:20:15,940 --> 00:20:16,980 No es exactamente una aprobación. 417 00:20:17,780 --> 00:20:19,160 Solo creo que tiene algunos... 418 00:20:19,160 --> 00:20:20,050 Entendido. 419 00:20:20,050 --> 00:20:20,900 Imperfecciones. 420 00:20:20,980 --> 00:20:21,860 Ahora, es basura 421 00:20:22,060 --> 00:20:24,260 con potencial futuro para la perfección. 422 00:20:28,060 --> 00:20:28,900 Señor He, 423 00:20:29,180 --> 00:20:30,260 Tengo una solicitud. 424 00:20:31,660 --> 00:20:32,500 Adelante. 425 00:20:34,980 --> 00:20:36,380 Si mi desempeño es aceptable, 426 00:20:36,980 --> 00:20:38,380 quiero postularme como sous chef. 427 00:20:40,580 --> 00:20:41,430 Desapareciste de nuevo 428 00:20:41,430 --> 00:20:42,860 en un momento crítico hace unos días. 429 00:20:43,380 --> 00:20:44,690 ¿No quieres explicarlo? 430 00:20:48,180 --> 00:20:49,320 He visto ese informe. 431 00:20:49,500 --> 00:20:50,660 Fue fabricado 432 00:20:50,660 --> 00:20:51,740 por alguien más, señor He. 433 00:20:52,340 --> 00:20:53,540 Lu Tianchi no haría eso. 434 00:20:54,300 --> 00:20:55,390 Eres muy malo 435 00:20:55,390 --> 00:20:56,340 manejando 436 00:20:56,420 --> 00:20:57,290 tu vida personal 437 00:20:57,290 --> 00:20:58,360 y tus emociones. 438 00:20:59,620 --> 00:21:00,780 Un sous chef 439 00:21:01,140 --> 00:21:02,700 no es solo alguien que cocina bien. 440 00:21:04,860 --> 00:21:06,540 Todo chef que quiere una calificación de diamante 441 00:21:06,820 --> 00:21:08,000 no tiene vida privada. 442 00:21:11,820 --> 00:21:15,380 (Li Zan) Hermana, Jiang Fang se escapó. 443 00:21:25,860 --> 00:21:26,700 ¿Qué pasó? 444 00:21:27,100 --> 00:21:27,940 Te llamé. 445 00:21:27,940 --> 00:21:29,020 ¿Por qué no contestaste? 446 00:21:29,780 --> 00:21:30,720 ¿Con qué estabas ocupada? 447 00:21:31,620 --> 00:21:33,300 ¿De qué sirve que regreses ahora? 448 00:21:33,800 --> 00:21:34,980 Jiang Fang se escapó hace mucho. 449 00:21:38,260 --> 00:21:39,500 Deja de mirar alrededor. 450 00:21:39,780 --> 00:21:41,900 Cualquier cosa en esta casa que se pudiera vender 451 00:21:42,140 --> 00:21:43,500 ya ha sido vendida. 452 00:21:44,460 --> 00:21:46,320 La casa está vacía. 453 00:21:48,140 --> 00:21:50,060 Vamos, dime cómo te engañaron. 454 00:21:50,460 --> 00:21:51,300 Ella me dijo 455 00:21:52,180 --> 00:21:53,120 que abandonó el tratamiento. 456 00:21:53,820 --> 00:21:55,380 Dijo que la compañía de seguros 457 00:21:55,380 --> 00:21:57,540 no pagaría. 458 00:21:57,860 --> 00:21:59,400 Y me dijo que no te lo contara. 459 00:21:59,620 --> 00:22:00,580 Me dijo que estabas ocupado. 460 00:22:00,700 --> 00:22:02,020 Luego me dio un vaso de agua. 461 00:22:02,020 --> 00:22:03,340 He estado durmiendo desde entonces. 462 00:22:06,540 --> 00:22:07,660 ¿Qué estás haciendo? 463 00:22:08,740 --> 00:22:10,220 ¿Por qué lo rompiste? 464 00:22:10,640 --> 00:22:12,180 Ella robó mi tarjeta bancaria 465 00:22:12,440 --> 00:22:13,730 y transfirió todo mi dinero. 466 00:22:14,500 --> 00:22:16,060 ¿Crees que estos pocos papeles 467 00:22:16,060 --> 00:22:17,060 pueden ser reales? 468 00:22:19,700 --> 00:22:21,390 Todo es culpa mía. 469 00:22:21,620 --> 00:22:23,300 ¿Cómo pude creerle? 470 00:22:23,900 --> 00:22:25,660 Jiang Fang es una gran gafe. 471 00:22:26,020 --> 00:22:27,380 Quien la toca tiene mala suerte. 472 00:22:28,100 --> 00:22:30,140 Mira, hasta me dejó un par de zapatos. 473 00:22:30,590 --> 00:22:31,670 Solo quedó uno. 474 00:22:31,670 --> 00:22:32,580 Y ambos 475 00:22:32,580 --> 00:22:33,420 son del pie izquierdo. 476 00:22:33,660 --> 00:22:34,720 ¿A dónde vas, hermana? 477 00:22:36,860 --> 00:22:38,260 La traje de vuelta. 478 00:22:38,940 --> 00:22:39,880 No es asunto tuyo. 479 00:22:40,260 --> 00:22:41,420 Ir a buscarla ahora 480 00:22:41,420 --> 00:22:42,340 no tiene sentido. 481 00:22:42,340 --> 00:22:44,020 Debe haber gastado todo el dinero. 482 00:22:44,620 --> 00:22:45,460 Vamos. 483 00:22:46,100 --> 00:22:47,700 Al menos consígueme algo de ropa. 484 00:22:47,980 --> 00:22:48,830 Creo que te ves bien 485 00:22:48,830 --> 00:22:49,680 así. 486 00:22:49,820 --> 00:22:50,660 Vamos. 487 00:22:53,220 --> 00:22:54,060 Liu Yan, 488 00:22:54,820 --> 00:22:56,220 mi amigo vio a Jiang Fang 489 00:22:56,500 --> 00:22:58,060 cerca del puente transmarino. 490 00:22:58,900 --> 00:22:59,860 Jiang Fang 491 00:23:00,260 --> 00:23:01,420 ha tomado su decisión. 492 00:23:01,700 --> 00:23:02,540 Tú... 493 00:23:03,260 --> 00:23:04,340 Mantén la cabeza fría. 494 00:23:04,740 --> 00:23:05,620 Entendido. 495 00:23:13,390 --> 00:23:17,260 ♪Las flores de peral caen♪ 496 00:23:18,820 --> 00:23:23,780 ♪Al barro en primavera♪ 497 00:23:30,700 --> 00:23:41,830 ♪Vinieron solo por uno en esta vida♪ 498 00:23:44,540 --> 00:23:45,640 Salado. 499 00:23:47,720 --> 00:23:49,460 Escucha, me siento genial hoy. 500 00:23:49,700 --> 00:23:51,000 Siento que hoy 501 00:23:51,000 --> 00:23:52,380 definitivamente te veré. 502 00:23:53,060 --> 00:23:55,220 Y apareciste, ¿verdad? 503 00:23:55,500 --> 00:23:56,640 ¿Ves? Me siento tan bien ahora. 504 00:23:58,160 --> 00:23:59,100 ¿Todavía tienes dinero? 505 00:23:59,420 --> 00:24:00,620 Si tienes, dame un poco. 506 00:24:00,940 --> 00:24:02,060 Si entro, puedo recuperar 507 00:24:02,060 --> 00:24:03,660 - todo lo que perdí hoy. - Lo perdiste todo. 508 00:24:03,660 --> 00:24:05,610 Antes seguía ganando, ¿sabes? 509 00:24:05,610 --> 00:24:07,260 Gané mucho dinero. 510 00:24:07,700 --> 00:24:08,660 Todo el dinero 511 00:24:08,660 --> 00:24:10,770 que gané... 512 00:24:11,260 --> 00:24:13,420 Solo ven aquí. 513 00:24:13,420 --> 00:24:14,900 - Sigues perdiendo. - Tú... 514 00:24:14,900 --> 00:24:16,820 Sigues perdiendo, Jiang Fang. 515 00:24:22,140 --> 00:24:22,980 Pero 516 00:24:23,220 --> 00:24:25,340 no perderé para siempre, ¿verdad? 517 00:24:26,540 --> 00:24:28,180 Siempre puedo ganar. 518 00:24:29,120 --> 00:24:29,960 Te lo digo. 519 00:24:29,960 --> 00:24:31,140 Estoy loco. 520 00:24:31,140 --> 00:24:32,820 Gané tanto dinero 521 00:24:32,820 --> 00:24:34,140 pero de repente corrí al baño. 522 00:24:34,140 --> 00:24:34,990 Jiang Fang. 523 00:24:34,990 --> 00:24:36,340 Después de ir al baño... 524 00:24:37,100 --> 00:24:39,420 Jiang Fang, mira. 525 00:24:41,100 --> 00:24:42,620 No te he mostrado esto antes, ¿verdad? 526 00:24:45,420 --> 00:24:46,670 Me rompí todos los huesos 527 00:24:46,670 --> 00:24:48,230 de mi cuerpo 528 00:24:48,230 --> 00:24:49,100 para saldar tus deudas. 529 00:24:49,100 --> 00:24:50,860 ¿Qué juego estás jugando, 530 00:24:50,860 --> 00:24:51,700 Jiang Fang? 531 00:24:53,620 --> 00:24:55,400 He trabajado tan duro. 532 00:24:56,140 --> 00:24:58,550 Lo di todo. ¿Estás dentro o fuera? 533 00:25:01,740 --> 00:25:02,740 Demasiado miedo de mirar, ¿eh? 534 00:25:03,900 --> 00:25:04,980 Tú lo sabes. 535 00:25:05,380 --> 00:25:06,550 Simplemente no te atreves a admitir 536 00:25:06,550 --> 00:25:08,220 que lo sabes todo. 537 00:25:11,020 --> 00:25:11,860 ¿Por qué? 538 00:25:15,220 --> 00:25:17,140 ¿Por qué no puedes dejarme 539 00:25:17,140 --> 00:25:18,820 tener un poco de paz? 540 00:25:27,300 --> 00:25:28,460 No me vengas con eso. 541 00:25:31,730 --> 00:25:33,430 Solo déjame en paz, ¿vale? 542 00:25:34,020 --> 00:25:35,010 Déjame en paz. 543 00:25:35,820 --> 00:25:37,240 Sé que no sirvo para nada. 544 00:25:37,240 --> 00:25:38,100 Ni siquiera soy humano. 545 00:25:39,060 --> 00:25:40,260 Solo déjame en paz. 546 00:25:40,260 --> 00:25:41,800 Lo manejaré yo solo. 547 00:25:42,640 --> 00:25:43,740 Yo me encargo de todo. 548 00:25:43,740 --> 00:25:44,580 Jiang Fang, 549 00:25:46,100 --> 00:25:48,100 ¿sabes algo? En estos diez años en Pekín, 550 00:25:49,220 --> 00:25:50,530 cada noche no puedo evitar 551 00:25:50,530 --> 00:25:51,640 hacerme una pregunta. 552 00:25:55,580 --> 00:25:56,420 Si supieras 553 00:25:56,420 --> 00:25:57,860 que solo te quedaban dos días, 554 00:26:00,380 --> 00:26:02,010 ¿vendrías a Pekín a buscarme? 555 00:26:06,060 --> 00:26:07,050 Te lo pregunto ahora mismo. 556 00:26:07,050 --> 00:26:08,370 Si supieras 557 00:26:08,370 --> 00:26:10,300 que solo te quedaban dos días, 558 00:26:11,140 --> 00:26:12,730 ¿seguirías tratándome así? 559 00:26:20,060 --> 00:26:20,900 Yo... 560 00:26:23,180 --> 00:26:24,700 No lo entiendo. 561 00:26:28,700 --> 00:26:30,150 ¿Qué estás diciendo? 562 00:26:30,620 --> 00:26:32,260 ¿Dos días de vida? 563 00:26:33,500 --> 00:26:35,780 Puedo vivir mucho tiempo, 564 00:26:36,380 --> 00:26:37,660 y tú también. 565 00:26:37,660 --> 00:26:39,270 Los dos viviremos mucho 566 00:26:39,270 --> 00:26:40,420 y nos haremos ricos. 567 00:26:40,420 --> 00:26:41,460 No estás enfermo, ¿verdad? 568 00:26:47,500 --> 00:26:49,140 No estás enfermo, ¿no? 569 00:26:54,850 --> 00:26:56,220 Salty está enfadado. 570 00:26:56,860 --> 00:26:58,500 Salty está furioso. 571 00:27:01,020 --> 00:27:02,420 Salty, no te enfades. 572 00:27:02,420 --> 00:27:03,540 Lo sé, lo sé. 573 00:27:03,540 --> 00:27:04,700 Sé que te he fallado. 574 00:27:04,700 --> 00:27:05,620 Perdí 575 00:27:05,620 --> 00:27:06,900 todo tu dinero apostando. 576 00:27:06,900 --> 00:27:07,990 Pero sabes, 577 00:27:08,860 --> 00:27:11,020 pude haber ganado hoy. 578 00:27:12,260 --> 00:27:13,420 Te lo digo en serio. 579 00:27:13,420 --> 00:27:14,610 La mayor ganancia de mi vida 580 00:27:14,610 --> 00:27:15,810 fue en este lugar. 581 00:27:16,980 --> 00:27:17,830 No hace mucho, 582 00:27:17,830 --> 00:27:19,480 me dijeron que habría una mesa nueva. 583 00:27:19,740 --> 00:27:21,980 Siempre arruinan el juego con una mesa nueva. 584 00:27:22,140 --> 00:27:23,380 Tenía una gran oportunidad de ganar, 585 00:27:23,580 --> 00:27:24,670 así que fui a verte. 586 00:27:24,670 --> 00:27:26,020 - Quería ganar. - ¡Jiang Fang! 587 00:27:26,020 --> 00:27:26,980 Ya no soy 588 00:27:26,980 --> 00:27:28,740 esa niña de 12 años. 589 00:27:32,700 --> 00:27:34,690 Ahora soy chef en el Highland Restaurant. 590 00:27:36,860 --> 00:27:38,420 Voy a ser sous chef. 591 00:27:40,980 --> 00:27:42,420 Así podré mantenerte. 592 00:27:43,220 --> 00:27:44,760 Pagaré la universidad de Li Zan. 593 00:27:44,760 --> 00:27:45,990 Puedo hacer todo eso. 594 00:27:45,990 --> 00:27:46,880 Jiang Fang, 595 00:27:47,140 --> 00:27:48,500 deja de engañarme 596 00:27:48,500 --> 00:27:49,620 con tus trucos, ¿vale? 597 00:27:55,740 --> 00:27:56,700 Salty, 598 00:27:58,220 --> 00:27:59,140 Me equivoqué. 599 00:28:00,380 --> 00:28:01,470 Por favor, no seas así. 600 00:28:01,470 --> 00:28:04,020 Me lastimas el corazón, Salty. 601 00:28:04,780 --> 00:28:06,180 Salty, te lo digo. 602 00:28:06,300 --> 00:28:07,560 Déjame en paz. 603 00:28:08,220 --> 00:28:09,610 Soy un adulto. 604 00:28:09,620 --> 00:28:11,040 Tengo la responsabilidad, la capacidad, 605 00:28:11,040 --> 00:28:12,470 y la obligación de cuidarme a mí mismo 606 00:28:12,470 --> 00:28:14,220 - No me vengas con eso. - y resolver mis problemas. 607 00:28:14,320 --> 00:28:15,120 No me vengas con eso. 608 00:28:15,220 --> 00:28:16,060 Vamos. 609 00:28:16,220 --> 00:28:17,890 - ¿A dónde? - A dejar de apostar. 610 00:28:17,890 --> 00:28:19,320 - No quiero. - Puedes dejarlo. 611 00:28:19,380 --> 00:28:20,580 Puedo ayudarte. 612 00:28:20,580 --> 00:28:22,680 Si lo hago, nunca lo recuperaré. 613 00:28:22,680 --> 00:28:23,860 Solo si dejas de apostar puedes ganar. 614 00:28:23,860 --> 00:28:24,740 ¿No lo sabes? 615 00:28:24,740 --> 00:28:26,140 No, no puedo dejarlo. 616 00:28:26,140 --> 00:28:26,980 No me arrastres. 617 00:28:26,980 --> 00:28:28,580 No puedo dejarlo. No quiero dejarlo. 618 00:28:28,580 --> 00:28:29,760 - Tienes que irte. - No. 619 00:28:30,050 --> 00:28:32,460 No puedo dejarlo, Salty. 620 00:28:32,460 --> 00:28:33,740 Realmente no puedo dejarlo. 621 00:28:34,260 --> 00:28:35,100 Salty, 622 00:28:35,780 --> 00:28:37,100 ¿vas a enviarme 623 00:28:37,100 --> 00:28:38,310 a un centro de adicción al juego? 624 00:28:38,310 --> 00:28:39,850 No iré. Escucha, ese lugar 625 00:28:39,850 --> 00:28:40,710 es peor que la cárcel. 626 00:28:40,710 --> 00:28:42,180 - En serio. - No te enviaré allí. 627 00:28:42,200 --> 00:28:43,040 Puedo ayudarte. 628 00:28:43,040 --> 00:28:44,400 Vamos a casa y dejémoslo, ¿vale? 629 00:28:45,250 --> 00:28:46,130 - Vamos. - No. 630 00:28:46,130 --> 00:28:47,970 No hay necesidad de dejarlo en casa. 631 00:28:48,220 --> 00:28:49,170 Elige entre nuestra casa 632 00:28:49,170 --> 00:28:50,420 y un centro de adicción al juego. 633 00:28:51,800 --> 00:28:52,870 Entonces será la casa. 634 00:28:53,420 --> 00:28:54,260 Vamos a casa. 635 00:28:54,260 --> 00:28:55,110 Espera un momento. 636 00:28:55,110 --> 00:28:56,340 Prométeme que no me enviarás 637 00:28:57,220 --> 00:28:58,700 a un centro de adicción al juego. 638 00:29:02,060 --> 00:29:03,620 También tienes que prometerme 639 00:29:07,100 --> 00:29:08,270 que no me mentirás de nuevo. 640 00:29:38,660 --> 00:29:39,820 Sé que lo esperabas 641 00:29:39,820 --> 00:29:40,660 que fuera así. 642 00:29:41,620 --> 00:29:42,890 Así que si vienes a sermonear, 643 00:29:42,890 --> 00:29:44,040 no quiero oírlo ahora. 644 00:29:44,380 --> 00:29:45,730 No, estoy aquí para hacerte compañía. 645 00:29:52,300 --> 00:29:53,650 - Toma esta tarjeta de crédito. - No. 646 00:29:53,650 --> 00:29:55,260 - No es necesario. - Tendrás que devolverlo. 647 00:29:55,260 --> 00:29:56,200 Jiang Fang debe haber gastado 648 00:29:56,200 --> 00:29:57,060 todo tu dinero. 649 00:29:57,420 --> 00:29:59,220 Li Zan todavía necesita comer. 650 00:30:02,420 --> 00:30:03,260 Gracias. 651 00:30:04,260 --> 00:30:05,100 De nada. 652 00:30:06,340 --> 00:30:07,380 Tienes que hacerme un favor. 653 00:30:08,220 --> 00:30:09,060 Dilo. 654 00:30:10,180 --> 00:30:11,540 Li Zan ya no puede vivir en casa. 655 00:30:11,700 --> 00:30:12,640 La situación de Jiang Fang 656 00:30:12,640 --> 00:30:13,760 está afectando sus estudios. 657 00:30:18,060 --> 00:30:19,320 Tienes que hacerme otro favor. 658 00:30:19,620 --> 00:30:20,460 Dilo. 659 00:30:22,980 --> 00:30:24,060 Ven a vivir a mi casa. 660 00:30:27,580 --> 00:30:28,500 No me malinterpretes. 661 00:30:28,860 --> 00:30:29,800 Se me ocurrió una forma 662 00:30:29,800 --> 00:30:30,840 de lidiar con Jiang Fang. 663 00:30:33,940 --> 00:30:35,860 Cierto, también puedo recopilar pruebas 664 00:30:35,860 --> 00:30:37,410 de convivencia. 665 00:30:41,900 --> 00:30:42,740 Señorita He. 666 00:30:43,940 --> 00:30:44,980 Gracias, señorita He. 667 00:30:45,060 --> 00:30:46,140 Por favor, cuida de Li Zan 668 00:30:46,220 --> 00:30:47,070 por un tiempo. 669 00:30:47,070 --> 00:30:48,620 Él tiene que quedarse un poco más. 670 00:30:48,620 --> 00:30:49,620 Está bien, no te preocupes. 671 00:30:49,620 --> 00:30:51,310 ¿Por qué me echaste? 672 00:30:51,310 --> 00:30:52,640 ¿No debería ser ella la que se vaya? 673 00:30:52,640 --> 00:30:54,080 Basta, déjalo ya. 674 00:30:54,460 --> 00:30:55,500 Jiang Fang no puede renunciar. 675 00:30:55,500 --> 00:30:56,730 ¿Eres estúpido? 676 00:30:56,730 --> 00:30:58,140 Tú eres el estúpido. 677 00:30:58,260 --> 00:30:59,340 Desde que Jiang Fang regresó, 678 00:30:59,340 --> 00:31:00,350 has faltado a 47 clases 679 00:31:00,350 --> 00:31:01,610 y perdido 3 exámenes importantes. 680 00:31:01,920 --> 00:31:03,540 ¿Aún piensas ir a la Universidad de Pekín? 681 00:31:04,420 --> 00:31:05,260 No pasa nada. 682 00:31:05,260 --> 00:31:06,360 Con las notas de Li Zan, 683 00:31:06,500 --> 00:31:08,050 la Universidad de Pekín sigue siendo muy probable. 684 00:31:08,620 --> 00:31:09,470 Escucha. 685 00:31:09,470 --> 00:31:10,420 Escucha lo que dice 686 00:31:10,420 --> 00:31:11,260 la señorita He. 687 00:31:11,260 --> 00:31:12,110 Además, 688 00:31:12,110 --> 00:31:13,800 ¿realmente puedes controlar a Jiang Fang? 689 00:31:13,800 --> 00:31:15,880 Deberían enviarla a un centro para adictos al juego. 690 00:31:16,220 --> 00:31:18,000 Si lo mencionas otra vez, te golpearé. 691 00:31:20,380 --> 00:31:22,100 Deberían encerrarla ahí 692 00:31:22,260 --> 00:31:23,100 para siempre. 693 00:31:23,100 --> 00:31:24,500 No te ve como su hija, 694 00:31:24,500 --> 00:31:25,460 ni como persona. 695 00:31:25,460 --> 00:31:26,300 Yo... 696 00:31:28,780 --> 00:31:30,100 Hermana, me acabas de golpear. 697 00:31:30,480 --> 00:31:31,340 Lo siento. 698 00:31:31,340 --> 00:31:32,500 Señorita He, por favor cuida 699 00:31:32,660 --> 00:31:33,500 de mi hermano. 700 00:31:33,700 --> 00:31:35,370 Li Zan, pórtate bien. 701 00:31:35,740 --> 00:31:36,660 Escucha a la señorita He. 702 00:31:36,660 --> 00:31:37,820 Bien, vamos. 703 00:31:37,820 --> 00:31:38,660 Adiós. 704 00:31:40,220 --> 00:31:41,380 Lo golpeaste muy fuerte. 705 00:31:42,080 --> 00:31:43,540 Ese mocoso ni siquiera esquivó. 706 00:31:44,340 --> 00:31:45,530 Es demasiado frágil. 707 00:31:47,380 --> 00:31:48,740 Aún así no deberías golpearlo. 708 00:31:49,900 --> 00:31:51,060 Si no se porta bien, 709 00:31:51,120 --> 00:31:53,040 no tendré energía para lidiar con Jiang Fang. 710 00:32:00,190 --> 00:32:01,070 Si quieres intentarlo, 711 00:32:01,070 --> 00:32:02,580 prueba solo uno. 712 00:32:03,140 --> 00:32:03,980 Bueno... 713 00:32:07,020 --> 00:32:08,300 Veamos si esto funciona. 714 00:32:09,140 --> 00:32:10,060 Más fuerte. 715 00:32:10,420 --> 00:32:12,580 Creo que esto es demasiado brusco. 716 00:32:15,480 --> 00:32:16,930 - ¿Está bien? - Es resistente. 717 00:32:21,380 --> 00:32:22,380 Ven a ver aquí. 718 00:32:22,460 --> 00:32:23,300 ¿Qué? 719 00:32:23,500 --> 00:32:24,340 Ven aquí. 720 00:32:36,820 --> 00:32:37,660 De acuerdo. 721 00:32:45,100 --> 00:32:45,940 Contraseña. 722 00:32:46,980 --> 00:32:47,820 Contraseña. 723 00:32:49,660 --> 00:32:50,540 Tu cumpleaños. 724 00:32:55,540 --> 00:32:56,380 Mahjong. 725 00:32:56,380 --> 00:32:57,260 Póker. 726 00:32:57,260 --> 00:32:58,320 A partir de ahora, 727 00:32:58,320 --> 00:32:59,900 no nos levantamos de la mesa en 24 horas. 728 00:33:02,060 --> 00:33:03,140 Me rindo. 729 00:33:03,700 --> 00:33:04,540 ¿Te rindes? 730 00:33:04,780 --> 00:33:06,620 No lo hagas. Jugaré contigo. 731 00:33:07,420 --> 00:33:09,020 Salty, deja de hacer tonterías. 732 00:33:09,020 --> 00:33:10,700 ¿Y qué pasa con tu trabajo si juegas conmigo? 733 00:33:11,180 --> 00:33:13,620 Cuando ella esté trabajando, jugaré contigo, ¿vale? 734 00:33:14,780 --> 00:33:15,700 Tío Lu, 735 00:33:17,300 --> 00:33:18,820 ¿tu bufete de abogados 736 00:33:18,820 --> 00:33:20,620 quebró? 737 00:33:20,740 --> 00:33:22,260 No puedes mantenerte, ¿eh? 738 00:33:22,260 --> 00:33:23,790 ¿Así que viniste aquí a vivir de gorra? 739 00:33:23,790 --> 00:33:25,920 Escucha, soy un profesional mintiendo. 740 00:33:25,920 --> 00:33:27,060 No intentes engañarme. 741 00:33:27,060 --> 00:33:27,900 - ¿Vale? - Basta. 742 00:33:29,180 --> 00:33:30,480 Los ataques verbales no funcionarán. 743 00:33:31,380 --> 00:33:33,340 Tienes que ganarnos 744 00:33:33,340 --> 00:33:34,380 con tus habilidades de apuestas. 745 00:33:39,060 --> 00:33:40,180 ¿Qué es esto? 746 00:33:41,100 --> 00:33:42,500 Estamos jugando. 747 00:33:44,580 --> 00:33:45,500 Salty, 748 00:33:46,400 --> 00:33:48,580 ¿no prometiste ayudarme a dejar de apostar? 749 00:33:48,790 --> 00:33:50,600 ¿Por qué empezar a jugar de repente? 750 00:33:52,420 --> 00:33:53,340 Lo he pensado bien. 751 00:33:54,620 --> 00:33:55,860 Te encanta apostar, ¿verdad? 752 00:33:56,660 --> 00:33:58,020 Apostemos por diversión. 753 00:34:01,060 --> 00:34:02,100 ¿Quieres ponerme a prueba? 754 00:34:05,700 --> 00:34:07,620 Salty, no me entiendes. 755 00:34:09,380 --> 00:34:10,790 Lo que 756 00:34:12,620 --> 00:34:14,210 menos soporto es una prueba. 757 00:34:14,620 --> 00:34:15,540 ¿Qué juego? ¿Cómo se juega? 758 00:34:15,540 --> 00:34:16,380 ¿Cuáles son las reglas? 759 00:34:18,060 --> 00:34:18,900 No dormir 760 00:34:19,180 --> 00:34:20,100 durante seis días. 761 00:34:20,660 --> 00:34:21,590 Si ganas, 762 00:34:21,800 --> 00:34:23,380 todo el dinero en la tarjeta será tuyo. 763 00:34:23,460 --> 00:34:24,420 Puedes usarlo para ganar. 764 00:34:24,420 --> 00:34:25,540 Si pierdes, 765 00:34:26,700 --> 00:34:27,740 aceptas mis condiciones. 766 00:34:32,200 --> 00:34:33,660 No te queda dinero. 767 00:34:38,500 --> 00:34:39,660 Tío Lu, gracias. 768 00:34:41,180 --> 00:34:42,860 Espera un momento. 769 00:34:43,420 --> 00:34:45,190 ¿Cómo calculamos las victorias y derrotas 770 00:34:45,190 --> 00:34:46,520 durante estos seis días? 771 00:34:46,620 --> 00:34:47,650 Igual que siempre. 772 00:34:48,060 --> 00:34:49,180 Podemos llevar la cuenta. 773 00:34:49,740 --> 00:34:50,780 En el sexto día, 774 00:34:50,780 --> 00:34:51,980 si ganas, 775 00:34:52,500 --> 00:34:53,920 el dinero en la tarjeta será tuyo. 776 00:34:54,220 --> 00:34:55,100 También te daremos 777 00:34:55,100 --> 00:34:56,440 todo el dinero que ganes. 778 00:34:57,220 --> 00:35:00,200 Si pierdes, solo necesito... 779 00:35:00,200 --> 00:35:01,180 Sigue mis indicaciones. 780 00:35:02,620 --> 00:35:03,940 Vamos, date prisa. 781 00:35:04,460 --> 00:35:05,300 Tío Lu, vamos. 782 00:35:05,300 --> 00:35:06,280 Rápido, baraja las cartas. 783 00:35:08,060 --> 00:35:09,600 Tío Lu, ¿puedes ayudarme 784 00:35:09,700 --> 00:35:11,020 a llenar la tetera con agua caliente? 785 00:35:11,100 --> 00:35:12,420 Tienes muchas peticiones. 786 00:35:12,420 --> 00:35:13,540 ¿Quieres jugar? 787 00:35:13,620 --> 00:35:14,460 Solo hazlo. 788 00:35:16,240 --> 00:35:17,640 ¿Sabes jugar al Zha Jin Hua? 789 00:35:17,660 --> 00:35:18,510 No. 790 00:35:18,510 --> 00:35:19,950 - ¿Blackjack? - No. 791 00:35:19,950 --> 00:35:21,340 ¿Al menos Mini Pai Gow? 792 00:35:21,340 --> 00:35:23,100 - No. - ¿Entonces cómo juegas? 793 00:35:23,280 --> 00:35:24,240 Puedes enseñarme. 794 00:35:24,240 --> 00:35:25,390 ¿Ahora estás aprendiendo? 795 00:35:25,500 --> 00:35:26,610 Hazlo simple 796 00:35:26,610 --> 00:35:27,820 con nuestro nuevo menú esta vez. 797 00:35:27,820 --> 00:35:29,010 Deja de complicarlo. 798 00:35:29,010 --> 00:35:30,420 Daxiang, ven aquí. 799 00:35:32,400 --> 00:35:33,600 ¿Cómo les va en casa a ustedes dos? 800 00:35:33,600 --> 00:35:35,140 (Liu Yan) 801 00:35:35,580 --> 00:35:37,890 (Lu Tianchi) No te preocupes. Todavía estamos jugando. 802 00:35:38,140 --> 00:35:38,980 Tío Lu, 803 00:35:40,020 --> 00:35:41,700 ¿ofendiste a alguien 804 00:35:41,700 --> 00:35:43,700 por lo de la última vez? 805 00:35:47,540 --> 00:35:48,420 Dos ases y un ocho. 806 00:35:51,900 --> 00:35:53,880 Si me preguntas, no seas tan terco. 807 00:35:54,020 --> 00:35:55,420 Ve al Grupo Putai 808 00:35:55,580 --> 00:35:57,340 y recupera esos 500,000 dólares. 809 00:35:57,500 --> 00:35:58,440 Todos estarán contentos. 810 00:35:58,620 --> 00:36:00,060 ¿Te apuntas? Si no, yo lo pago. 811 00:36:00,060 --> 00:36:01,180 Espera un momento. 812 00:36:03,940 --> 00:36:04,900 Veinte. 813 00:36:05,020 --> 00:36:05,860 Cuarenta. 814 00:36:11,740 --> 00:36:12,740 No más juegos. 815 00:36:13,040 --> 00:36:13,990 Cambiemos de lugar. 816 00:36:13,990 --> 00:36:14,960 Este lugar es de mala suerte. 817 00:36:15,200 --> 00:36:16,380 Estás haciendo trampa. 818 00:36:19,580 --> 00:36:20,420 Barajar. 819 00:36:21,660 --> 00:36:23,100 Si me preguntas, tío Lu, 820 00:36:23,100 --> 00:36:24,200 no seas tan codicioso. 821 00:36:25,300 --> 00:36:27,140 500,000 dólares no es poca cosa. 822 00:36:27,140 --> 00:36:28,300 Mírate. 823 00:36:28,300 --> 00:36:29,620 No te queda nada. 824 00:36:29,620 --> 00:36:30,700 Solo puedes jugar a las cartas 825 00:36:30,700 --> 00:36:31,780 conmigo aquí todos los días. 826 00:36:31,780 --> 00:36:32,980 Qué ridículo. 827 00:36:37,180 --> 00:36:38,020 Ya voy. 828 00:36:38,180 --> 00:36:39,060 Has vuelto. 829 00:36:39,180 --> 00:36:40,500 ¿Trajiste algo rico? 830 00:36:40,500 --> 00:36:41,340 Mi turno. 831 00:36:41,940 --> 00:36:43,160 ¿Trajiste algo rico? 832 00:36:43,160 --> 00:36:44,120 No. 833 00:36:47,580 --> 00:36:48,420 Está loco. 834 00:36:48,860 --> 00:36:50,020 Vamos, jugaré contigo. 835 00:36:51,300 --> 00:36:52,140 Salty, 836 00:36:53,500 --> 00:36:54,940 dime la verdad. 837 00:36:55,100 --> 00:36:56,520 ¿Qué pasa entre tú 838 00:36:56,900 --> 00:36:57,860 y Lu Tianchi? 839 00:36:57,860 --> 00:36:58,740 ¿Juegas? 840 00:36:58,900 --> 00:36:59,940 ¿Se toman de la mano? 841 00:37:02,420 --> 00:37:03,260 Oh, no. 842 00:37:05,980 --> 00:37:07,020 ¿Se abrazaron? 843 00:37:13,220 --> 00:37:14,360 ¿Se besaron? 844 00:37:15,780 --> 00:37:16,620 Mírame. 845 00:37:20,500 --> 00:37:21,340 ¿Hiciste eso? 846 00:37:21,650 --> 00:37:23,100 ¿Qué estás diciendo? No. 847 00:37:28,700 --> 00:37:29,820 Escucha, hoy estoy aquí 848 00:37:29,820 --> 00:37:31,030 para dedicar tres minutos 849 00:37:31,030 --> 00:37:32,100 a explicar 850 00:37:32,100 --> 00:37:33,300 algo necesario, 851 00:37:33,820 --> 00:37:34,990 y luego podrás decidir 852 00:37:35,220 --> 00:37:36,940 si quieres que represente 853 00:37:36,940 --> 00:37:38,060 a las víctimas del fraude aquí 854 00:37:38,060 --> 00:37:39,170 para presentar una demanda colectiva 855 00:37:39,170 --> 00:37:40,540 contra el Grupo Putai. 856 00:37:40,540 --> 00:37:41,560 Escucha, Salty. 857 00:37:41,560 --> 00:37:44,210 Ahora tienes tres Sietes de Caracteres. 858 00:37:44,380 --> 00:37:45,580 Estos tres Sietes de Caracteres 859 00:37:45,580 --> 00:37:47,100 también pueden formar una pareja. 860 00:37:47,100 --> 00:37:48,300 - Ya volví. - ¿Recuerdas eso? 861 00:37:48,420 --> 00:37:49,700 Entonces es solo una pareja. 862 00:37:50,020 --> 00:37:50,960 Vamos, toma tu ficha. 863 00:37:51,240 --> 00:37:52,140 No puedo alcanzarla. 864 00:37:53,340 --> 00:37:54,540 No te vayas. Escúchame. 865 00:37:54,540 --> 00:37:55,620 - Date prisa y vete. - No. 866 00:37:56,180 --> 00:37:57,120 - Escucha. - Tengo mucho sueño. 867 00:37:57,120 --> 00:37:58,520 Ella es muy inteligente. 868 00:38:00,170 --> 00:38:01,420 Nunca ha aprendido 869 00:38:01,420 --> 00:38:03,540 a jugar mahjong en todos estos años. 870 00:38:05,620 --> 00:38:06,920 Después de tantos años, 871 00:38:07,540 --> 00:38:08,700 eres uno 872 00:38:08,700 --> 00:38:11,540 de los pocos buenos jugadores que he conocido. 873 00:38:12,820 --> 00:38:13,660 Sin embargo, 874 00:38:13,740 --> 00:38:14,850 déjame ser directo. 875 00:38:16,060 --> 00:38:17,170 No puedes casarte con mi hija. 876 00:38:17,570 --> 00:38:18,770 ¿Qué estás haciendo? 877 00:38:18,770 --> 00:38:19,800 Recogiendo algunas pruebas. 878 00:38:19,900 --> 00:38:21,180 Ayúdame a cepillarme los dientes. 879 00:38:21,180 --> 00:38:22,600 ¿Tienes que demostrar 880 00:38:22,600 --> 00:38:23,980 nuestra relación íntima de esta manera? 881 00:38:23,980 --> 00:38:25,070 ¿Qué estás diciendo? 882 00:38:25,070 --> 00:38:26,120 Sé más claro. 883 00:38:26,120 --> 00:38:27,620 No puedo escuchar lo que dices. 884 00:38:27,620 --> 00:38:28,460 Yo... 885 00:38:28,740 --> 00:38:30,010 Creo que esto es más natural. 886 00:38:30,010 --> 00:38:31,540 No tenemos que abrazarnos ni acurrucarnos. 887 00:38:31,980 --> 00:38:32,940 ¿Qué estás haciendo? 888 00:38:32,940 --> 00:38:33,780 Pero ahora... 889 00:38:33,780 --> 00:38:34,860 Las cartas están repartidas. 890 00:38:34,860 --> 00:38:36,620 - Voy. - Date prisa. 891 00:38:37,660 --> 00:38:38,620 (Jiang Fang,) 892 00:38:38,840 --> 00:38:40,380 (¿has oído hablar de derrotar la magia) 893 00:38:40,380 --> 00:38:41,220 (con magia?) 894 00:38:41,700 --> 00:38:43,420 (Antes me enseñaste a cocinar.) 895 00:38:43,780 --> 00:38:45,540 (Ahora, yo te enseño a dejar de apostar.) 896 00:38:46,180 --> 00:38:47,580 (No tengo miedo de esperar.) 897 00:38:47,580 --> 00:38:48,550 (En mi vida,) 898 00:38:48,550 --> 00:38:50,440 (lo que menos temo es esperar.) 899 00:38:50,740 --> 00:38:51,580 (Vamos.) 900 00:38:52,220 --> 00:38:54,580 (No te duermas. Juguemos una ronda más.) 901 00:39:01,460 --> 00:39:02,640 Perderás si te duermes. 902 00:39:02,700 --> 00:39:03,740 Estaba mirando las cartas. 903 00:39:03,740 --> 00:39:05,200 - Te dormiste un segundo. - No. 904 00:39:05,200 --> 00:39:06,280 Incluso un segundo significa perder. 905 00:39:06,280 --> 00:39:07,800 No, mantengo los ojos abiertos. 906 00:39:07,820 --> 00:39:09,190 Mantengo los ojos abiertos. 907 00:39:10,420 --> 00:39:12,020 Apuesta. Tres de diamantes. 908 00:39:12,020 --> 00:39:13,060 Tengo tres de diamantes. 909 00:39:16,780 --> 00:39:18,460 Estás perdiendo. 910 00:39:19,940 --> 00:39:22,060 ¿Quién apostó? ¿Quién es el landlord? 911 00:39:22,180 --> 00:39:23,060 Yo soy el landlord. 912 00:39:23,060 --> 00:39:23,980 Juega. 913 00:39:24,180 --> 00:39:25,020 Landlord. 914 00:39:26,580 --> 00:39:27,420 Tres de diamantes. 915 00:39:33,460 --> 00:39:34,460 Juega tu carta. 916 00:39:37,140 --> 00:39:37,980 Bien. 917 00:39:55,060 --> 00:39:55,900 ¿Todavía quieres apostar? 918 00:39:56,340 --> 00:39:57,940 Me voy a dormir. No más juegos. 919 00:39:58,260 --> 00:39:59,100 No más juegos. 920 00:39:59,100 --> 00:40:00,020 ¿Todavía quieres apostar? 921 00:40:58,780 --> 00:40:59,860 No juegues 922 00:41:02,300 --> 00:41:03,820 ni le mientas a tu hija otra vez. 923 00:41:46,240 --> 00:41:51,000 ♪Madre, ya he crecido♪ 924 00:41:53,100 --> 00:42:00,040 ♪Ya no anhelas mi abrazo♪ 925 00:42:00,520 --> 00:42:07,240 ♪Ya no necesitas mi aprobación♪ 926 00:42:07,930 --> 00:42:14,380 ♪Ya no temes darte cuenta de que sigo aquí♪ 927 00:42:15,340 --> 00:42:18,790 ♪Incontables decepciones; nada más que esperar♪ 928 00:42:19,030 --> 00:42:22,690 ♪Caemos por el aire, en una caída sin fin♪ 929 00:42:22,690 --> 00:42:26,210 ♪No hay nada a lo que aferrarnos♪ 930 00:42:26,630 --> 00:42:30,930 ♪No hay suelo donde aterrizar♪ 931 00:42:32,380 --> 00:42:34,270 ♪(Cuando toda esperanza se ha ido)♪ 932 00:42:34,270 --> 00:42:40,180 ♪Nuestros corazones se romperán antes de que el sueño termine♪ 933 00:42:40,920 --> 00:42:44,880 ♪Vamos a la deriva en este mundo deslumbrante♪ 934 00:42:45,100 --> 00:42:49,050 ♪Tropezando con cada cambio que trae la vida♪ 935 00:42:49,050 --> 00:42:52,100 ♪El verdadero valor es simplemente no mirar atrás♪ 936 00:42:52,680 --> 00:42:58,980 ♪Al fin lo entiendo: Lo único constante es el cambio♪ 937 00:43:00,080 --> 00:43:05,510 ♪Madre, ya he crecido♪ 938 00:43:06,860 --> 00:43:13,560 ♪Ya no intento llenar cada vacío♪ 939 00:43:14,380 --> 00:43:21,220 ♪Ya no me entristecen las despedidas♪ 940 00:43:21,740 --> 00:43:28,710 ♪Ya no culpo; ya no culpo♪ 941 00:43:29,480 --> 00:43:35,900 ♪Madre, ya he crecido♪ 942 00:43:36,520 --> 00:43:39,620 ♪Ya no intento♪ 943 00:43:39,640 --> 00:43:43,900 ♪Llenar cada vacío♪ 944 00:43:43,900 --> 00:43:47,510 ♪Ya no me entristecen las despedidas♪ 945 00:43:47,540 --> 00:43:51,140 ♪Ya no me entristecen las despedidas♪ 946 00:43:51,140 --> 00:43:54,780 ♪Ya no culpo♪ 947 00:43:55,040 --> 00:43:58,670 ♪Amor que no llevó a nada♪