1 00:00:06,021 --> 00:00:08,901 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:18,621 --> 00:00:20,301 Den här är jättegod. 3 00:00:21,661 --> 00:00:27,381 Du ser väl en annan sida av David. Berätta hur han är som chef. 4 00:00:30,101 --> 00:00:34,141 Det har ju bara gått en vecka, jag känner inte honom. 5 00:00:34,781 --> 00:00:35,621 Men han är... 6 00:00:38,181 --> 00:00:44,301 Trevlig... Professionell, och patienterna verkar gilla honom. 7 00:00:45,301 --> 00:00:46,301 Kul att höra. 8 00:00:47,861 --> 00:00:52,421 -Vad jobbar du med? -Jag har aldrig haft nåt jobb. 9 00:00:52,821 --> 00:00:54,981 Utom fem minuter i en blomsteraffär. 10 00:00:55,061 --> 00:00:56,421 Vi har pengar, så... 11 00:00:57,821 --> 00:01:02,221 Jag trodde att vi skulle få barn, men det har inte hänt. Inte ännu. 12 00:01:03,741 --> 00:01:06,181 -Har du vänner i London? -Nej. 13 00:01:06,261 --> 00:01:09,621 Alla Davids kollegor är ju trevliga. 14 00:01:09,701 --> 00:01:14,621 Men de är äldre, och ärligt talat ganska stroppiga. 15 00:01:16,381 --> 00:01:18,021 Gud, du känner ju dem. 16 00:01:18,101 --> 00:01:19,541 De är lite stroppiga. 17 00:01:23,621 --> 00:01:25,221 Men nu har jag träffat dig! 18 00:01:25,301 --> 00:01:29,061 Jag vet att du har en son och ett jobb. Och en man, antar jag? 19 00:01:29,141 --> 00:01:30,901 Nej, skild. 20 00:01:31,621 --> 00:01:34,901 Sen tre år. Det är bara jag och Adam. 21 00:01:35,301 --> 00:01:39,621 -Han är nästan åtta. -Ingen ny man i ditt liv? 22 00:01:41,861 --> 00:01:42,861 Förlåt. 23 00:01:43,461 --> 00:01:44,621 Det angår inte mig. 24 00:01:48,661 --> 00:01:49,701 Vad har hänt där? 25 00:01:53,261 --> 00:01:54,101 Jag... 26 00:01:54,901 --> 00:01:59,141 Jag gick in i balkongräcket. Jag gick i sömnen. 27 00:02:01,661 --> 00:02:03,301 Gör du det ofta? 28 00:02:04,621 --> 00:02:05,661 Ganska ofta. 29 00:02:07,341 --> 00:02:09,461 Jag har nattskräck. 30 00:02:09,541 --> 00:02:11,541 Det är hemskt jobbigt. 31 00:02:13,541 --> 00:02:14,781 Vad drömmer du? 32 00:02:21,101 --> 00:02:22,021 Otäcka saker. 33 00:02:25,101 --> 00:02:27,181 Du tror väl att jag är knäpp. 34 00:02:28,501 --> 00:02:33,381 Jag tänkte faktiskt på hur trevligt det är att prata...så här. 35 00:02:34,741 --> 00:02:35,941 Du är uppriktig. 36 00:02:37,941 --> 00:02:39,421 Det vet jag inte. 37 00:02:48,021 --> 00:02:49,021 Förlåt. 38 00:02:49,501 --> 00:02:50,341 Hej. 39 00:02:51,341 --> 00:02:53,221 -Är allt väl? -Jadå. 40 00:02:53,901 --> 00:02:56,701 -Var är du? -Jag tittar på färgprover. 41 00:02:57,941 --> 00:02:59,381 Tänkte ta en kaffe. 42 00:03:00,741 --> 00:03:03,781 -Är du tillsammans med nån? -Nej, det är bara jag. 43 00:03:04,741 --> 00:03:06,221 Det är mycket folk. 44 00:03:08,301 --> 00:03:09,141 Okej. 45 00:03:09,941 --> 00:03:11,221 Jag ringer kl. 14.30. 46 00:03:12,301 --> 00:03:13,941 -Är du hemma då? -Ja. 47 00:03:15,061 --> 00:03:17,621 -Jag är hemma då. -Okej. 48 00:03:17,701 --> 00:03:19,221 -Då hörs vi. -Okej. 49 00:03:19,981 --> 00:03:20,821 Hej då. 50 00:03:22,021 --> 00:03:22,861 Kram. 51 00:03:29,941 --> 00:03:30,941 David. 52 00:03:32,341 --> 00:03:35,741 Hur länge har du haft den? Den är rätt gammal. 53 00:03:37,261 --> 00:03:38,541 Den funkar bra. 54 00:03:40,141 --> 00:03:41,541 Vi borde byta nummer. 55 00:03:46,021 --> 00:03:46,861 Ja. 56 00:03:58,741 --> 00:03:59,581 Toppen! 57 00:04:01,101 --> 00:04:03,141 Nu måste jag verkligen gå. 58 00:04:05,661 --> 00:04:09,621 Det var jättetrevligt. Nästa gång ska jag inte slå omkull dig. 59 00:04:10,301 --> 00:04:11,461 Louise. 60 00:04:12,701 --> 00:04:17,301 Du behöver inte säga nåt till David om det här. 61 00:04:18,261 --> 00:04:21,021 Säg inte att du har träffat mig. 62 00:04:21,821 --> 00:04:22,661 Varför det? 63 00:04:22,741 --> 00:04:26,301 Han gillar inte att blanda jobb och privatliv. 64 00:04:27,461 --> 00:04:32,301 -En del vill man ha för sig själv. -Jag säger inget. 65 00:04:34,261 --> 00:04:37,221 -Vi ses, Adele. -Ja. Det hoppas jag. 66 00:05:01,381 --> 00:05:02,941 HÄR ÄR MITT NUMMER! 67 00:05:08,261 --> 00:05:09,261 Fan. 68 00:06:38,661 --> 00:06:39,941 David är i telefon! 69 00:06:43,501 --> 00:06:44,381 Adele. 70 00:06:48,181 --> 00:06:49,701 David är i telefon! 71 00:06:50,541 --> 00:06:55,381 Klättra ner, innan det händer en olycka och vi får sparken. 72 00:06:55,461 --> 00:06:58,981 Är det dåligt för försäkringen om klienterna dör? 73 00:06:59,381 --> 00:07:00,341 Robert! 74 00:07:00,901 --> 00:07:02,061 Din lilla skit! 75 00:07:02,141 --> 00:07:03,541 Hjälp mig ner, Rob. 76 00:07:05,981 --> 00:07:07,021 Tack, Marj. 77 00:07:10,141 --> 00:07:12,421 Hon är kär i den där killen. 78 00:07:13,421 --> 00:07:15,861 En snorunge som du har inte en chans. 79 00:07:17,181 --> 00:07:19,301 Det känner väl du till? 80 00:07:19,861 --> 00:07:23,461 När var nån desperat nog att dra över dig? 81 00:07:25,381 --> 00:07:27,781 -Kom hit! -Och dessutom... 82 00:07:28,101 --> 00:07:32,181 ...så föredrar jag kuk. Stora, tjocka, dunkande kukar! 83 00:07:35,141 --> 00:07:36,221 Robert! 84 00:07:36,701 --> 00:07:37,621 Nej. 85 00:07:39,981 --> 00:07:41,381 Nej, det är Marjorie. 86 00:07:41,861 --> 00:07:44,581 Jag var rädd att du skulle rymma. 87 00:07:44,661 --> 00:07:46,661 Vart skulle jag ta vägen? 88 00:07:46,901 --> 00:07:49,981 Du låter piggare. Du skrattar ju. 89 00:07:50,381 --> 00:07:51,741 Jag är nog piggare. 90 00:07:53,141 --> 00:07:55,901 Jag har fått en vän. Han heter Rob. 91 00:07:57,261 --> 00:07:58,621 Han är väldigt rolig. 92 00:07:59,101 --> 00:08:01,261 Vi skrattar åt de andra här. 93 00:08:01,661 --> 00:08:04,901 Han är nog bra för mig. Vi behöver varandra. 94 00:08:06,261 --> 00:08:08,981 Borde jag oroa mig för den här Rob? 95 00:08:13,901 --> 00:08:14,741 Nej. 96 00:08:16,261 --> 00:08:17,261 Jag älskar dig. 97 00:08:18,661 --> 00:08:22,581 Ni borde träffas. Du kommer att gilla honom. 98 00:08:28,661 --> 00:08:29,581 Hallå? 99 00:08:30,781 --> 00:08:31,701 Det är jag. 100 00:08:33,181 --> 00:08:35,181 Du ringde inte mobilen. 101 00:08:35,661 --> 00:08:39,581 -Kollar du att jag är hemma? -Du sa ju att du skulle vara det. 102 00:08:41,261 --> 00:08:43,501 Tänk om jag hittat på nåt spontant? 103 00:08:44,901 --> 00:08:46,901 Det är inte det, va? 104 00:08:49,301 --> 00:08:52,141 Jag skojar. Det var bara ett skämt. 105 00:08:55,261 --> 00:08:56,461 Jag blir sen idag. 106 00:08:57,261 --> 00:09:00,661 Jag har ett möte med några hjälporganisationer. 107 00:09:03,061 --> 00:09:06,021 -Undrar du nånsin vad de tänker? -Vilka då? 108 00:09:06,101 --> 00:09:08,541 Knarkarna, när du dyker upp. 109 00:09:10,261 --> 00:09:13,741 -Vad menar du? -Tror du att de vill lägga av? 110 00:09:14,821 --> 00:09:16,661 De kanske gillar att bli höga. 111 00:09:18,541 --> 00:09:21,661 Så jag har slösat bort min tid i alla år? 112 00:09:23,301 --> 00:09:24,261 Vi ses ikväll. 113 00:09:25,061 --> 00:09:25,941 Jag är här. 114 00:09:28,141 --> 00:09:28,981 Kram. 115 00:12:23,061 --> 00:12:25,501 "Nypa mig själv och säga 'Jag är vaken' 116 00:12:26,181 --> 00:12:28,981 en gång i timmen. Se på mina händer, 117 00:12:30,421 --> 00:12:31,701 räkna mina fingrar. 118 00:12:33,301 --> 00:12:35,781 Se på klockan (eller armbandsuret). 119 00:12:36,861 --> 00:12:39,221 -Se bort..." -Se bort, se tillbaka. 120 00:12:43,381 --> 00:12:45,941 Hålla mig lugn och fokuserad. 121 00:12:47,821 --> 00:12:48,941 Tänka på en dörr. 122 00:13:00,341 --> 00:13:01,781 Vad är det för klocka? 123 00:13:02,781 --> 00:13:06,261 David har fått den av mig. Men han kan inte ha den nu. 124 00:13:06,341 --> 00:13:08,541 Han vill att jag ska ha den så länge. 125 00:13:08,941 --> 00:13:11,021 -Den ser dyr ut. -Ja. 126 00:13:12,341 --> 00:13:13,621 Jag är tät. 127 00:13:18,461 --> 00:13:22,501 -Är inte David lite för gammal för dig? -Nej. 128 00:13:22,581 --> 00:13:24,821 Men han pluggar, och du är här. 129 00:13:28,781 --> 00:13:30,381 Bara du inte blir sårad. 130 00:13:35,061 --> 00:13:38,541 Alla är inte svikare. Man kan lita på folk. 131 00:13:40,901 --> 00:13:43,901 Det måste man. Vad är det annars för mening? 132 00:13:46,821 --> 00:13:48,341 Du älskar honom faktiskt. 133 00:13:51,461 --> 00:13:52,301 Ja... 134 00:13:54,741 --> 00:13:56,261 Och han älskar mig. 135 00:13:57,821 --> 00:13:58,741 Hur är det? 136 00:14:01,141 --> 00:14:01,981 Vilket? 137 00:14:04,341 --> 00:14:05,181 Vilket som. 138 00:14:16,541 --> 00:14:17,381 Adele? 139 00:14:22,141 --> 00:14:23,381 Adele, är du här? 140 00:14:23,981 --> 00:14:24,981 Jag är här uppe! 141 00:14:25,661 --> 00:14:26,621 Kom och titta. 142 00:14:40,541 --> 00:14:41,501 Vad tycker du? 143 00:14:55,741 --> 00:14:57,421 Varför gjorde du det här? 144 00:15:09,141 --> 00:15:10,701 -Kom nu. -Jag kommer. 145 00:15:11,261 --> 00:15:12,661 Dra inte! 146 00:15:13,221 --> 00:15:16,421 Okej, ha det så bra. Vi ses sen, okej? 147 00:15:16,541 --> 00:15:18,061 -Okej. -Får jag en puss. 148 00:15:18,701 --> 00:15:19,741 Hej då. 149 00:15:33,781 --> 00:15:36,781 VILL DU GÅ TILL GYMMET IMORGON? 150 00:15:36,861 --> 00:15:38,341 JAG FIXAR ETT GÄSTKORT 151 00:15:38,421 --> 00:15:39,861 DET ÄR ADELE FÖRRESTEN 152 00:15:44,461 --> 00:15:45,861 -Hej, Sue. -Hej. 153 00:15:46,941 --> 00:15:49,981 Nån har vaknat på fel sida. 154 00:15:54,021 --> 00:15:57,781 Han var här före mig. Sa inte ens god morgon. 155 00:15:58,421 --> 00:15:59,701 Deppig sate. 156 00:16:01,861 --> 00:16:05,861 Men det sägs ju att skottarna är såna. 157 00:16:07,061 --> 00:16:09,421 -De sägs vara snåla. -Och deppiga. 158 00:16:10,381 --> 00:16:14,221 -Alla kan ha en dålig dag. -Men vi behöver inte bli lidande. 159 00:16:15,461 --> 00:16:17,461 -Vill du ha te? -Gärna det. 160 00:16:29,261 --> 00:16:30,181 Vad vill du? 161 00:16:32,021 --> 00:16:35,621 -För din patient kl. 10.30. -Lägg den på skrivbordet. 162 00:16:41,941 --> 00:16:43,221 Lämna den. 163 00:16:45,621 --> 00:16:49,381 -Och kan du knacka nästa gång? -Det gjorde jag. 164 00:16:49,981 --> 00:16:52,261 Men nästa gång väntar jag på svar. 165 00:16:56,661 --> 00:16:57,661 Vad sa jag? 166 00:16:58,821 --> 00:17:00,701 Skottar. De är griniga. 167 00:17:01,581 --> 00:17:03,141 Ja, det verkar så. 168 00:17:34,581 --> 00:17:36,501 OK, MEN JAG ÄR VÄLDIGT OTRÄNAD 169 00:17:54,061 --> 00:17:57,661 -Dr Ferguson kommer strax. -Tack så mycket. 170 00:18:00,141 --> 00:18:01,901 Jag vill inte göra det här. 171 00:18:03,461 --> 00:18:06,701 -Jag är ingen missbrukare. -Anthony, snälla. 172 00:18:06,941 --> 00:18:08,661 Hon kanske lyssnar. 173 00:18:11,621 --> 00:18:12,461 Kan du lyssna? 174 00:18:13,981 --> 00:18:16,301 Det är som om jag är osynlig. 175 00:18:16,581 --> 00:18:18,261 Hallå, ser du mig? 176 00:18:18,341 --> 00:18:20,141 Jag måste be dig tala tystare. 177 00:18:20,221 --> 00:18:23,141 -Vad händer annars? -Beklagar, Louise. Tack. 178 00:18:25,501 --> 00:18:30,381 Hej, Anthony. Jag är dr Ferguson. Dina föräldrar kan vänta här. 179 00:18:30,461 --> 00:18:35,261 -Nej, jag vägrar. -Bara en timme. Det kan väl inte skada? 180 00:18:36,341 --> 00:18:38,661 Och då slipper du fängelse. 181 00:18:54,221 --> 00:18:56,101 -Sätt dig. -Vill ni ha nåt? 182 00:18:57,661 --> 00:18:59,101 En kopp te, kanske? 183 00:19:01,061 --> 00:19:05,021 Tack, gärna. Vi tar båda mjölk. Inget socker. 184 00:19:06,061 --> 00:19:08,301 -Vi ses senare i veckan. -Okej. 185 00:19:09,221 --> 00:19:12,341 Det är en process. Första steget är avklarat. 186 00:19:14,501 --> 00:19:17,101 -Vi är klara för idag. -Tack, dr Ferguson. 187 00:19:18,461 --> 00:19:19,941 -Allt väl, älskling? -Ja. 188 00:19:22,341 --> 00:19:24,341 -Det är det väl. -Kom igen. 189 00:19:26,741 --> 00:19:27,741 Louise... 190 00:19:29,621 --> 00:19:34,061 Anthony Hawkins har tid på fredag igen. Samma tid, 15.45. 191 00:19:35,101 --> 00:19:39,261 -Ska jag debitera den extra halvtimmen? -Nej. Det var mitt fel. 192 00:19:40,461 --> 00:19:44,341 -Jag lät honom prata på. -Jag vet vad dr Sharma skulle säga. 193 00:19:45,341 --> 00:19:47,021 Vi behöver inte säga nåt. 194 00:20:25,821 --> 00:20:26,781 Mamma! 195 00:20:28,701 --> 00:20:30,101 Den kommer! 196 00:20:43,061 --> 00:20:44,021 Vad drömmer du? 197 00:21:16,381 --> 00:21:17,381 David? 198 00:21:23,741 --> 00:21:25,701 -Ha en fin avslutning. -Hej då. 199 00:21:25,781 --> 00:21:27,621 Hej då! Kram. 200 00:21:53,741 --> 00:21:56,341 -Hej. -Hej. God morgon. 201 00:21:56,781 --> 00:21:57,821 God morgon. 202 00:21:58,901 --> 00:22:02,661 -Vilken fin lägenhet. -Det vet jag inte. 203 00:22:03,061 --> 00:22:05,541 Det såg ut som ett bombnedslag förut. 204 00:22:07,261 --> 00:22:10,061 Det är hemtrevligt. Lyckligt. 205 00:22:11,341 --> 00:22:14,421 Jag...ska bara hämta mina saker. 206 00:22:15,021 --> 00:22:16,061 Ingen brådska. 207 00:22:17,861 --> 00:22:19,181 Vill du ha nåt? 208 00:22:20,981 --> 00:22:22,101 Nej, det är bra. 209 00:22:23,661 --> 00:22:24,581 Te? 210 00:22:24,661 --> 00:22:25,741 Kaffe? 211 00:22:26,861 --> 00:22:27,861 Nej, tack. 212 00:22:28,621 --> 00:22:30,621 Det är bara att ta annars. 213 00:23:27,021 --> 00:23:30,341 ADAMS RUM 214 00:23:50,741 --> 00:23:55,181 -Jag ser fram emot det här. -Du kommer få ett gott skratt. 215 00:23:55,981 --> 00:23:58,821 -Lita på mig. -Nej, jag lovar. 216 00:24:02,621 --> 00:24:04,181 Jag kissar på mig! 217 00:24:06,501 --> 00:24:07,941 Bara tio sekunder till! 218 00:24:08,981 --> 00:24:09,981 Du klarar det! 219 00:24:19,421 --> 00:24:20,381 Fy fan. 220 00:24:21,501 --> 00:24:24,421 Herregud. Vilken träningsvärk jag kommer få. 221 00:24:25,341 --> 00:24:26,901 Jag kan inte andas. 222 00:24:28,341 --> 00:24:32,941 -Du lovade att inte skratta. -Ja, men jag kunde inte låta bli. 223 00:24:34,621 --> 00:24:36,741 Jag lättar upp stämningen. 224 00:24:38,621 --> 00:24:43,941 Det är som allt annat. Bara att ligga i. Snart är du i form. 225 00:24:44,501 --> 00:24:48,821 -Som om jag går hit igen. -Jag vill ha en träningskompis. 226 00:24:49,421 --> 00:24:51,621 Du kan hänga med när du är ledig. 227 00:24:52,661 --> 00:24:55,421 Kom nu. Jag ska visa viktmaskinerna. 228 00:24:58,141 --> 00:25:01,341 Jag skulle kunna sitta här hela dan. 229 00:25:03,101 --> 00:25:07,181 Du vet, det här är det närmaste semester jag får i år. 230 00:25:08,261 --> 00:25:14,101 -Men du har en månad för dig själv. -Ja, men det blir tomt efter Adam. 231 00:25:14,861 --> 00:25:15,941 Det vet jag. 232 00:25:16,501 --> 00:25:19,741 Jag känner mig vilsen fast han inte åkt ännu. 233 00:25:20,101 --> 00:25:21,021 Fan! 234 00:25:21,541 --> 00:25:22,541 Vad är det? 235 00:25:23,581 --> 00:25:26,461 Jag hade tänkt ta ledigt sista dan han är hemma! 236 00:25:26,541 --> 00:25:28,061 Ring dig sjuk. 237 00:25:30,741 --> 00:25:33,421 Ska du säga sånt till din mans anställda? 238 00:25:34,261 --> 00:25:35,621 Du är min kompis. 239 00:25:36,781 --> 00:25:41,141 Och det är bara en dag. Men det betyder mycket för dig. 240 00:25:44,381 --> 00:25:45,861 Jag kanske gör det. 241 00:25:50,941 --> 00:25:52,821 Hur länge har ni varit gifta? 242 00:25:54,861 --> 00:25:55,701 Tio år. 243 00:25:56,701 --> 00:25:57,941 Sen jag var 18. 244 00:25:58,981 --> 00:26:00,101 Ni väntade inte. 245 00:26:01,421 --> 00:26:06,421 -Hans föräldrar arrenderade på vår mark. -"Mark" som… 246 00:26:07,021 --> 00:26:11,421 -...lantegendom? -Jag sa ju att vi har pengar. 247 00:26:14,181 --> 00:26:15,781 Han räddade mitt liv. 248 00:26:17,181 --> 00:26:18,021 David. 249 00:26:19,741 --> 00:26:25,341 -Menar du bokstavligen? -Ja. Natten då mina föräldrar dog. 250 00:26:26,381 --> 00:26:27,301 Va? 251 00:26:29,381 --> 00:26:30,461 Jag beklagar. 252 00:26:31,061 --> 00:26:34,221 Det var en eldsvåda. Jag var 17. 253 00:26:36,021 --> 00:26:38,261 David bröt sig in och släpade ut mig. 254 00:26:40,141 --> 00:26:41,501 Han blev brännskadad. 255 00:26:42,381 --> 00:26:47,021 Jag hade tur. Jag sov i en annan flygel än mina föräldrar. 256 00:26:47,101 --> 00:26:51,981 Elden började nära dem och... de hade aldrig en chans. 257 00:26:55,061 --> 00:26:57,661 Vad gjorde David där mitt i natten? 258 00:26:59,381 --> 00:27:00,781 Han ville träffa mig. 259 00:27:04,701 --> 00:27:07,821 Oroa dig inte, jag är tuffare än jag ser ut. 260 00:27:08,661 --> 00:27:10,341 Vi kan ta en sallad. 261 00:27:10,901 --> 00:27:11,861 Har du tid? 262 00:27:12,421 --> 00:27:14,061 Jag har tid med pizza. 263 00:27:15,541 --> 00:27:16,581 Eller en smörgås. 264 00:27:16,661 --> 00:27:21,181 Det är ju samma sak, sallad mellan två brödskivor. 265 00:27:21,701 --> 00:27:28,701 Och om man ser det så, som jag ofta gör, då är pizza bara sallad ovanpå lite bröd. 266 00:27:29,061 --> 00:27:31,821 Ska vi sabba allt hårt arbete? 267 00:27:32,501 --> 00:27:35,541 Säger damen som proppar i sig kaka. 268 00:27:35,861 --> 00:27:37,541 Avslöjad. Du har en poäng. 269 00:27:39,261 --> 00:27:40,101 Är du okej? 270 00:27:41,181 --> 00:27:43,301 Ja. Jag glömde bort tiden. 271 00:27:44,181 --> 00:27:48,541 Vi kan äta lunch hos mig. Vi kan sitta i trädgården. 272 00:27:48,621 --> 00:27:51,621 -Jag... -Jag kör hem dig sen. Snälla? 273 00:28:24,141 --> 00:28:25,181 Kom in. 274 00:28:26,461 --> 00:28:27,461 Okej. 275 00:28:33,461 --> 00:28:36,341 Det här huset är...jättefint. 276 00:28:36,861 --> 00:28:37,941 Tack. 277 00:28:48,421 --> 00:28:50,021 Varför måste du hem? 278 00:28:51,261 --> 00:28:54,381 Jag vet att det låter fånigt, men det är David. 279 00:28:55,581 --> 00:28:58,261 Han blir orolig om jag inte svarar. 280 00:28:58,421 --> 00:29:03,101 -Hur vet du när han ska ringa? -Han ringer alltid samma tid. 281 00:29:03,341 --> 00:29:05,341 Varför ringer han inte din mobil? 282 00:29:08,861 --> 00:29:12,501 Ringer han er fasta telefon för att kolla om du är hemma? 283 00:29:14,821 --> 00:29:16,821 Det är inte som det låter. 284 00:29:21,541 --> 00:29:23,021 Jag kommer strax. 285 00:29:26,141 --> 00:29:27,181 Hej, älskling. 286 00:29:28,901 --> 00:29:30,301 Kom just från gymmet. 287 00:29:31,981 --> 00:29:33,181 Bra, tack. 288 00:29:35,541 --> 00:29:36,421 Nej... 289 00:29:38,901 --> 00:29:41,981 Vi ses ikväll. Jag älskar dig. 290 00:29:51,221 --> 00:29:53,061 Okej. Nu ska vi äta. 291 00:30:11,221 --> 00:30:14,861 Jag har nåt åt dig. Det är för din nattskräck. 292 00:30:16,901 --> 00:30:20,541 Du nämnde den häromdan. Har du sökt hjälp nån gång? 293 00:30:22,701 --> 00:30:27,141 När jag var liten. Men de sa att det skulle gå över. 294 00:30:27,701 --> 00:30:32,061 Till slut vande jag mig. Men mina pojkvänner vande sig aldrig. 295 00:30:33,741 --> 00:30:37,901 När de försökte väcka mig, slog jag dem och grät. 296 00:30:39,141 --> 00:30:42,421 -Lite av en erotikdödare. -Ja. 297 00:30:42,501 --> 00:30:47,941 Läkaren sa att det inte var nattskräck, för jag mindes dem. Så jag vande mig. 298 00:30:49,741 --> 00:30:50,821 Det gör man ju. 299 00:30:54,581 --> 00:30:55,421 Han hade fel. 300 00:30:56,941 --> 00:30:59,781 -Hur då? -Om att minnas nattskräck. 301 00:31:01,061 --> 00:31:02,901 Det är ovanligt, men händer. 302 00:31:05,741 --> 00:31:08,821 Jag har haft dem, och jag mindes dem också. 303 00:31:13,821 --> 00:31:14,741 Du och jag... 304 00:31:15,981 --> 00:31:17,821 Vi är speciella, Louise. 305 00:31:19,861 --> 00:31:22,621 Du måste lära dig att styra dina drömmar. 306 00:31:28,181 --> 00:31:29,061 Allvarligt? 307 00:31:30,661 --> 00:31:33,981 När jag var yngre hade jag svår nattskräck. 308 00:31:34,781 --> 00:31:37,701 Men man har förmågan att stoppa dem. 309 00:31:39,381 --> 00:31:45,141 Det är som gymmet. Om man anstränger sig kan man välja vad man drömmer om. 310 00:31:46,541 --> 00:31:50,061 Men man måste vara öppen för insikter. 311 00:31:51,381 --> 00:31:55,141 Att det finns mer än bara...det vi ser. 312 00:31:57,061 --> 00:31:58,501 Kan du göra det? 313 00:32:01,261 --> 00:32:05,701 -Jag låter väl som en new age-stolle. -Nej, nej. 314 00:32:06,701 --> 00:32:07,661 Nej. 315 00:32:12,741 --> 00:32:14,501 I åratal efter mammas död... 316 00:32:15,741 --> 00:32:20,101 Jag var fånig, men du vet... 317 00:32:21,901 --> 00:32:27,581 Jag gick till ett medium. En vän rekommenderade henne, och... 318 00:32:28,461 --> 00:32:29,661 En dag, så... 319 00:32:31,021 --> 00:32:34,301 ...saknade jag mamma så fruktansvärt. 320 00:32:36,661 --> 00:32:42,421 Så jag gick dit, det var en liten kvinna i ett hus i Stockwell. 321 00:32:42,981 --> 00:32:45,981 Inga kristallkulor eller teblad och... 322 00:32:47,261 --> 00:32:48,381 Hon bara... 323 00:32:49,661 --> 00:32:50,701 ...visste saker. 324 00:32:53,141 --> 00:32:56,021 Jag sa bara mitt förnamn, inget annat. 325 00:32:57,621 --> 00:32:59,021 Men vissa detaljer 326 00:32:59,781 --> 00:33:04,261 och saker som hon sa kunde inte ha handlat om nån annan. 327 00:33:06,181 --> 00:33:08,381 Saker bara jag och min mamma visste. 328 00:33:11,901 --> 00:33:13,501 Hon sa att hon mår bra. 329 00:33:15,221 --> 00:33:16,701 Hon plågas inte längre. 330 00:33:19,341 --> 00:33:21,821 Jag visste att kvinnan kände min mamma. 331 00:33:22,501 --> 00:33:23,581 På nåt sätt. 332 00:33:28,421 --> 00:33:30,581 Jag vet inte varför jag sa det. 333 00:33:38,141 --> 00:33:39,181 Den kan hjälpa. 334 00:33:40,541 --> 00:33:41,541 Jag lovar. 335 00:33:48,181 --> 00:33:49,261 Tack. 336 00:33:53,901 --> 00:33:55,821 Packa den. Packa den här. 337 00:33:56,381 --> 00:33:57,501 Kikare. 338 00:34:04,341 --> 00:34:05,661 Snorkel. 339 00:34:05,741 --> 00:34:08,461 Jag ska hitta nåt... 340 00:34:08,541 --> 00:34:09,381 Hej. 341 00:34:10,021 --> 00:34:11,101 Hej, mamma. 342 00:34:11,381 --> 00:34:14,581 Jag har en ny tandborste och nya badbyxor. 343 00:34:15,021 --> 00:34:16,061 Fina, mamma. 344 00:34:16,141 --> 00:34:18,381 -Gillar du dem? -Jag älskar dem. 345 00:34:22,981 --> 00:34:24,981 -Så. -Väldigt bra packat. 346 00:34:36,621 --> 00:34:37,821 Det är pappa! 347 00:34:38,821 --> 00:34:43,021 -Här är han. Är du redo? -Ja, får jag ta med den här? 348 00:34:43,101 --> 00:34:46,701 Ta en leksak till planet, det finns massor av saker i huset. 349 00:34:46,781 --> 00:34:48,181 Nu ska vi möta Lisa. 350 00:34:49,621 --> 00:34:53,101 -Det blir kul ska du se. -Det kommer gå fint. 351 00:34:54,021 --> 00:34:55,821 -Vi går. -Ge mamma en kram. 352 00:35:02,861 --> 00:35:06,861 -Jag kommer att sakna dig så mycket. -Jag kommer att sakna dig med. 353 00:35:09,581 --> 00:35:11,901 -Okej. Hej då. -Hej då, mamma. 354 00:35:14,461 --> 00:35:15,381 Kom nu. 355 00:35:15,501 --> 00:35:18,901 Jag ska bada och simma! 356 00:35:20,301 --> 00:35:21,381 Vi ses. 357 00:36:18,941 --> 00:36:22,381 "Nypa mig själv och säga 'Jag är vaken' en gång i timmen. 358 00:36:26,181 --> 00:36:28,981 Se på mina händer, räkna mina fingrar... 359 00:36:31,261 --> 00:36:33,821 Se på klockan eller armbandsuret. 360 00:36:33,901 --> 00:36:35,781 Se bort, se tillbaka. 361 00:36:38,941 --> 00:36:41,261 Hålla mig lugn och fokuserad. 362 00:36:42,541 --> 00:36:44,221 Tänka på en dörr." 363 00:36:48,341 --> 00:36:50,221 Och vem är du, Robert? 364 00:36:51,061 --> 00:36:54,221 I två dagar har jag räknat fingrar och sett på klockor 365 00:36:54,301 --> 00:36:57,021 -och nypt skiten ur mig..." -...och ingenting. 366 00:36:57,541 --> 00:37:01,701 Men tålamod är inte min starka sida. Det har det aldrig varit. 367 00:37:02,541 --> 00:37:04,381 Särskilt inte här. 368 00:37:05,661 --> 00:37:07,861 Och drömmarna blir bara värre. 369 00:37:08,421 --> 00:37:09,981 Varje gång jag blundar… 370 00:37:13,021 --> 00:37:14,741 Det här stället hjälper inte. 371 00:37:17,341 --> 00:37:18,821 Alla är tråkiga. 372 00:37:18,901 --> 00:37:20,661 Alla är förutsägbara. 373 00:37:20,741 --> 00:37:22,701 Alla tänker på sig själva. 374 00:37:24,661 --> 00:37:25,541 Jag också... 375 00:37:26,741 --> 00:37:28,101 Fast inte Adele. 376 00:37:28,181 --> 00:37:30,541 Adele är riktigt vacker. 377 00:37:31,061 --> 00:37:32,061 Inifrån och ut. 378 00:37:32,621 --> 00:37:36,181 Hon har egna problem, men vill bara hjälpa mig. 379 00:37:36,941 --> 00:37:40,901 Fixa mina drömmar, så även om det känns fånigt, 380 00:37:41,461 --> 00:37:44,261 så fortsätter jag. För Adeles skull. 381 00:37:45,341 --> 00:37:51,701 Jag gör vad som helst som hon vill. Hon får förstås aldrig läsa det här. 382 00:37:52,741 --> 00:37:54,341 Men vi är vänn... 383 00:37:55,101 --> 00:37:55,941 Fan. 384 00:38:04,221 --> 00:38:08,101 -Det är du. -Jag sa det till dig en gång. 385 00:38:08,541 --> 00:38:13,021 -Minns du? När jag såg dig på mitt kontor. -Ja. 386 00:38:14,621 --> 00:38:15,941 Du har sjukanmält dig. 387 00:38:16,341 --> 00:38:20,261 Jag var i närheten, så jag tänkte kolla till dig. 388 00:38:20,861 --> 00:38:23,301 Men du verkar vara okej. 389 00:38:24,861 --> 00:38:25,981 Jag hade huvudvärk. 390 00:38:27,341 --> 00:38:31,261 Det var hemskt i morse, men jag mår bättre nu. 391 00:38:31,741 --> 00:38:33,741 Bra. Det är bra. 392 00:38:36,261 --> 00:38:37,341 Det var lögn. 393 00:38:37,421 --> 00:38:43,861 Jag ville umgås med min son innan han reste bort. Jag tänkte fråga... 394 00:38:43,941 --> 00:38:45,941 Jag betedde mig som en skit. 395 00:38:46,941 --> 00:38:48,061 Ja, lite. 396 00:38:51,461 --> 00:38:52,621 Vill du komma in? 397 00:39:12,861 --> 00:39:17,581 Förlåt att jag ljög. Jag förväntar mig inte sjuklön. 398 00:39:18,821 --> 00:39:23,421 -Jag vill helst inte få sparken. -Oroa dig inte för det. 399 00:39:26,141 --> 00:39:31,501 -Vill du ha ett glas? Det är Pinot Grigio. -Pinot Grigio låter bra. 400 00:39:37,701 --> 00:39:39,181 Jag gillar din lägenhet. 401 00:39:40,101 --> 00:39:41,101 Tack. 402 00:39:52,381 --> 00:39:54,141 -Varsågod. -Tack. 403 00:39:56,181 --> 00:39:57,021 Sätt dig. 404 00:40:16,141 --> 00:40:17,701 Var du bara i närheten? 405 00:40:19,741 --> 00:40:20,581 Nej. 406 00:40:22,061 --> 00:40:26,461 Nej. Jag trodde att du sjukskrev dig på grund av mig. 407 00:40:26,701 --> 00:40:30,741 För att jag var otrevlig. De sa att du aldrig är sjuk och... 408 00:40:31,541 --> 00:40:32,381 Jag... 409 00:40:32,861 --> 00:40:35,181 Jag ville inte att... 410 00:40:36,021 --> 00:40:40,421 -Jag ville inte att vi... -Försöker du konversera igen? 411 00:40:41,141 --> 00:40:42,021 Okej. 412 00:40:44,901 --> 00:40:46,341 Jag ville inte gå hem. 413 00:40:49,021 --> 00:40:53,261 Jag gick runt och... sen råkade jag hamna här. 414 00:41:04,141 --> 00:41:08,941 Jag undrar om det var ödet... att vi träffades i baren. 415 00:41:09,901 --> 00:41:11,901 Det var nog bara otur. 416 00:41:13,581 --> 00:41:18,541 -Är det så du ser det? -Det var inte så värst lyckat för mig. 417 00:41:20,061 --> 00:41:24,701 Äntligen träffar jag en karl som jag kanske kan gilla, 418 00:41:25,541 --> 00:41:27,341 och så är han gift. 419 00:41:29,141 --> 00:41:30,301 Så du gillade mig? 420 00:41:32,981 --> 00:41:34,741 Karlar och deras jävla egon. 421 00:41:35,861 --> 00:41:39,581 Jag kysste ju dig. Första gången jag kysste nån på evigheter. 422 00:41:40,341 --> 00:41:42,101 Men visst hade vi kul? 423 00:41:44,181 --> 00:41:46,821 Folk ska kunna få varandra att skratta. 424 00:41:47,501 --> 00:41:52,141 Det är det viktiga. Vad som än händer för övrigt. 425 00:42:01,701 --> 00:42:05,581 Hur länge har du och... din fru varit tillsammans? 426 00:42:07,381 --> 00:42:08,421 Länge. 427 00:42:10,261 --> 00:42:11,221 I evigheter. 428 00:42:12,061 --> 00:42:15,061 -Hon är väldigt vacker. -Ja, det är hon. 429 00:42:16,261 --> 00:42:18,141 Vi har inte skrattat mycket... 430 00:42:20,221 --> 00:42:21,261 ...på länge. 431 00:42:24,021 --> 00:42:25,701 Jag tänker på dig. 432 00:42:29,541 --> 00:42:31,421 Det där är inte schysst. 433 00:42:32,501 --> 00:42:33,461 Jag vet. 434 00:42:39,781 --> 00:42:40,741 Du borde gå hem. 435 00:42:53,021 --> 00:42:53,941 Louise… 436 00:43:28,021 --> 00:43:29,061 Hej då. 437 00:43:30,581 --> 00:43:31,701 Hej då. 438 00:45:26,421 --> 00:45:27,821 Duschade du bort mig? 439 00:45:30,621 --> 00:45:31,541 Förlåt. 440 00:45:32,461 --> 00:45:33,341 Det var... 441 00:45:33,861 --> 00:45:34,701 ...taskigt. 442 00:45:36,781 --> 00:45:40,581 -Vi var två om det. -Du behöver inte be om ursäkt. 443 00:45:44,901 --> 00:45:45,941 Jag borde gå. 444 00:45:46,541 --> 00:45:47,701 Vad tänkte vi på? 445 00:45:48,741 --> 00:45:50,421 Vi tänkte nog inte. 446 00:45:57,341 --> 00:46:01,381 Oroa dig inte. Jag tar inte med detta till jobbet. 447 00:46:02,341 --> 00:46:03,261 Tack. 448 00:46:05,541 --> 00:46:08,021 Vissa saker hör inte hemma på jobbet. 449 00:46:08,581 --> 00:46:09,781 Definitivt inte. 450 00:46:11,541 --> 00:46:13,741 Som att ligga och så. 451 00:46:20,381 --> 00:46:21,581 Gå du, David. 452 00:46:23,261 --> 00:46:24,101 Det är okej. 453 00:46:30,661 --> 00:46:31,741 God natt, Louise. 454 00:46:33,061 --> 00:46:34,021 Hej då. 455 00:48:58,821 --> 00:49:00,821 Undertexter: Anna Norman