1
00:00:06,000 --> 00:00:08,880
SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:37,840 --> 00:00:39,400
Apa yang kamu tangkap itu?
3
00:00:40,280 --> 00:00:41,440
Tiada apa-apa lagi.
4
00:00:43,440 --> 00:00:45,240
Laju sungguh.
5
00:00:45,320 --> 00:00:46,760
Nak ibu tunjuk caranya?
6
00:00:47,840 --> 00:00:48,680
Ya?
7
00:00:59,360 --> 00:01:00,520
Makanan dah siap!
8
00:01:08,480 --> 00:01:10,760
- Hai.
- Mari ambil.
9
00:01:11,280 --> 00:01:12,120
Saya datang!
10
00:01:13,360 --> 00:01:16,040
- Nak apa, Adam?
- Boleh beri sosej dan bakon?
11
00:02:49,040 --> 00:02:50,000
Nah.
12
00:02:53,680 --> 00:02:54,520
Ayuh.
13
00:02:55,000 --> 00:02:55,960
Ambillah.
14
00:03:15,320 --> 00:03:16,720
Tunjukkan bawah lidah.
15
00:03:26,280 --> 00:03:28,160
Saya telefon pada pukul 11:30.
16
00:03:51,000 --> 00:03:52,160
Rob, awak gila?
17
00:03:53,040 --> 00:03:55,320
Jika ditangkap, sebulan lagi kita di sini.
18
00:03:56,320 --> 00:03:57,320
Siapa peduli?
19
00:03:57,400 --> 00:03:59,320
Sebulan saja. Kita boleh buat.
20
00:04:00,400 --> 00:04:03,280
Ertinya 30 hari lagi
saya tak dapat cium David.
21
00:04:05,040 --> 00:04:06,000
Tolonglah.
22
00:04:09,880 --> 00:04:11,560
Saya tak kenal awak di luar.
23
00:04:12,280 --> 00:04:13,520
Apa maksudnya?
24
00:04:14,240 --> 00:04:15,280
Saya ialah saya.
25
00:04:15,360 --> 00:04:17,400
Hidup kita di luar amat berbeza.
26
00:04:17,480 --> 00:04:18,840
Jadi?
27
00:04:18,920 --> 00:04:20,680
Jadi, semuanya akan berubah.
28
00:04:21,480 --> 00:04:22,800
Bagi awak, itu bagus.
29
00:04:23,480 --> 00:04:25,160
Bagi saya, tak begitu bagus.
30
00:04:25,880 --> 00:04:27,520
Saya tahu awak tak nak balik.
31
00:04:29,000 --> 00:04:30,640
Tapi ia pasti lebih baik.
32
00:04:30,720 --> 00:04:31,800
Awak dah baik.
33
00:04:31,880 --> 00:04:33,320
Di sini dengan awak,
34
00:04:33,960 --> 00:04:34,920
saya lebih baik.
35
00:04:36,120 --> 00:04:37,280
Kita setaraf.
36
00:04:38,720 --> 00:04:41,120
Makanan sama, pakaian sama…
37
00:04:42,560 --> 00:04:44,200
peraturan sama, semua sama.
38
00:04:45,040 --> 00:04:47,560
Di luar sana, saya cuma penagih dengan…
39
00:04:48,760 --> 00:04:50,040
keluarga yang teruk.
40
00:04:51,240 --> 00:04:52,760
Tiada kawan, tiada bakat.
41
00:04:56,040 --> 00:04:58,120
Saya tak mahu kembali ke hidup itu.
42
00:05:05,480 --> 00:05:09,080
Kadangkala saya rasa
saya paling gembira di sini bersama awak.
43
00:05:13,040 --> 00:05:15,800
Sejujurnya, saya mahu kita tertangkap
44
00:05:16,440 --> 00:05:17,640
agar awak tak pergi.
45
00:05:17,720 --> 00:05:18,800
Janganlah.
46
00:05:25,600 --> 00:05:27,320
Awak perlu janji dengan saya.
47
00:05:27,880 --> 00:05:28,800
Okey.
48
00:05:29,840 --> 00:05:31,920
Janji awak akan datang melawat.
49
00:05:32,000 --> 00:05:33,800
- Jangan mengarut.
- Sungguh.
50
00:05:34,760 --> 00:05:37,240
Awak mahu pujuk saya atau diri sendiri?
51
00:05:42,400 --> 00:05:45,160
Baiklah, maaf atas kelakuan saya.
Maafkan saya.
52
00:05:47,520 --> 00:05:48,360
Saya janji.
53
00:06:01,040 --> 00:06:01,960
Boleh saya bantu?
54
00:06:02,800 --> 00:06:06,440
Dr. Ferguson ada? Saya Anthony, saya…
55
00:06:07,320 --> 00:06:09,760
Cakap Anthony datang. Saya pesakitnya.
56
00:06:13,720 --> 00:06:15,160
Kenapa dengan muka awak?
57
00:06:17,760 --> 00:06:19,320
Awak tak patut datang.
58
00:06:23,600 --> 00:06:24,520
Awak isterinya?
59
00:06:25,520 --> 00:06:27,520
Ini bukan waktu yang sesuai.
60
00:06:28,120 --> 00:06:29,880
- Tolong pergi.
- Dia ada?
61
00:06:32,720 --> 00:06:33,880
Kita tak boleh bercakap.
62
00:06:33,960 --> 00:06:34,960
Awak tak apa-apa?
63
00:06:37,120 --> 00:06:38,000
Dia yang buat?
64
00:06:39,960 --> 00:06:41,280
Awak perlukan bantuan?
65
00:06:43,760 --> 00:06:44,760
Saya boleh bantu.
66
00:06:45,560 --> 00:06:46,480
Terima kasih.
67
00:06:47,400 --> 00:06:48,240
Awak baik.
68
00:07:03,920 --> 00:07:05,600
Kenapa dengan mata awak?
69
00:07:07,080 --> 00:07:09,120
Saya terlanggar almari.
70
00:07:10,680 --> 00:07:11,600
Almari?
71
00:07:11,680 --> 00:07:15,520
Jangan. Saya tahu.
Rupanya saja yang teruk, saya janji.
72
00:07:16,080 --> 00:07:16,920
Baguslah,
73
00:07:17,000 --> 00:07:19,360
nampak macam dipukul dengan kayu kriket.
74
00:07:21,360 --> 00:07:22,200
Saya fikir…
75
00:07:23,320 --> 00:07:25,240
kita tak perlu ke gim hari ini.
76
00:07:26,120 --> 00:07:27,160
Apa yang berlaku?
77
00:07:28,440 --> 00:07:30,160
- Ada kecederaan lain?
- Tak.
78
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
Ia sangat bodoh sebenarnya.
79
00:07:33,960 --> 00:07:35,160
Tak perlulah risau.
80
00:07:36,760 --> 00:07:37,840
Boleh kita…
81
00:07:39,120 --> 00:07:40,680
pergi ke taman?
82
00:07:40,760 --> 00:07:42,520
Kita boleh berlari di luar.
83
00:07:43,920 --> 00:07:44,880
Baiklah.
84
00:07:49,000 --> 00:07:50,240
Dua puluh lima naik.
85
00:07:51,400 --> 00:07:52,680
Dua puluh lima turun.
86
00:07:53,640 --> 00:07:55,160
Kemudian lima puluh naik.
87
00:08:25,760 --> 00:08:26,920
Tak mahu buat lagi.
88
00:08:29,720 --> 00:08:32,560
Saya tak tahu betapa enaknya tidur lena.
89
00:08:34,480 --> 00:08:36,320
Saya tahu awak boleh buat.
90
00:08:36,400 --> 00:08:38,720
Saya tahu awak boleh kawal mimpi awak.
91
00:08:39,480 --> 00:08:40,680
Bagaimana awak tahu?
92
00:08:41,640 --> 00:08:43,160
Awak bersinar, Louise.
93
00:08:44,560 --> 00:08:45,720
Sama seperti Rob.
94
00:08:47,080 --> 00:08:48,400
Saya boleh baca orang.
95
00:08:49,840 --> 00:08:50,720
Jadi…
96
00:08:51,640 --> 00:08:52,680
Mana awak pergi?
97
00:08:52,760 --> 00:08:54,480
Pintu awak bawa awak ke mana?
98
00:08:55,080 --> 00:08:56,480
Saya ke rumah ibu saya,
99
00:08:56,560 --> 00:09:01,640
ke bilik lama saya
dan masuk ke katil saya untuk tidur.
100
00:09:02,200 --> 00:09:04,000
Awak boleh pergi ke mana-mana.
101
00:09:04,680 --> 00:09:06,040
Mana-mana dalam dunia.
102
00:09:06,800 --> 00:09:07,960
Dengan sesiapa.
103
00:09:10,080 --> 00:09:12,200
Saya cuma mahu tidur saja.
104
00:09:15,560 --> 00:09:17,520
Saya rasa pelik membaca tentang
105
00:09:17,600 --> 00:09:19,760
masa silam awak daripada orang lain.
106
00:09:20,960 --> 00:09:22,160
Awak tak kisah?
107
00:09:24,480 --> 00:09:25,680
Itu cerita lama.
108
00:09:27,440 --> 00:09:31,120
Saya tahu membacanya lebih baik
berbanding saya menjelaskannya.
109
00:09:32,880 --> 00:09:33,720
Teruskan.
110
00:09:35,120 --> 00:09:35,960
Awak perlu.
111
00:09:43,160 --> 00:09:45,520
Awak mungkin mengubah hidup saya, Adele.
112
00:09:46,120 --> 00:09:47,560
Apa gunanya kawan?
113
00:09:48,520 --> 00:09:50,840
Mungkin nanti, awak pula bantu saya.
114
00:10:01,880 --> 00:10:02,800
Selamat pagi.
115
00:10:03,560 --> 00:10:05,560
Awak terlepas keseronokan tadi.
116
00:10:06,080 --> 00:10:07,440
Ibu bapa Hawkins datang
117
00:10:07,520 --> 00:10:11,440
dan kini mereka di pejabat Sharma
bersama Dr. Ferguson.
118
00:10:12,160 --> 00:10:14,000
Ada masalah dengan Anthony?
119
00:10:14,560 --> 00:10:15,560
Mungkin.
120
00:10:15,640 --> 00:10:17,000
Terima kasih.
121
00:10:17,080 --> 00:10:20,640
Saya tak perlu cakap,
tapi kami ambil serius tentang hal ini.
122
00:10:20,720 --> 00:10:24,080
Anthony suka Dr. Ferguson.
Dia takkan reka cerita.
123
00:10:24,160 --> 00:10:28,480
Saya perlu tanya, kenapa Anthony pergi
ke rumah Dr. Ferguson?
124
00:10:30,360 --> 00:10:33,240
Saya janji kami akan siasat perkara ini.
125
00:10:33,320 --> 00:10:37,360
Saya tahu anak saya ada masalah,
tapi saya tak rasa dia tipu.
126
00:10:37,440 --> 00:10:39,400
Bukan tentang hal begini.
127
00:10:39,480 --> 00:10:40,720
Tak, dia takkan tipu.
128
00:10:41,520 --> 00:10:42,440
Saya akan telefon.
129
00:10:42,520 --> 00:10:44,240
Terima kasih banyak.
130
00:10:44,320 --> 00:10:46,040
Terima kasih kerana berjumpa.
131
00:10:46,840 --> 00:10:49,160
Boleh kami bantu apa-apa, Dr. Sharma?
132
00:10:49,760 --> 00:10:53,040
Buat saja tugas seperti biasa, Sue.
Terima kasih.
133
00:11:07,120 --> 00:11:08,800
Mahu rujuk dia kepada siapa?
134
00:11:08,880 --> 00:11:12,040
Awak pun tahu,
saya perlu menjalankan tugas
135
00:11:12,120 --> 00:11:14,400
untuk menyiasat tuduhan seperti ini.
136
00:11:14,480 --> 00:11:15,600
Siasat?
137
00:11:16,960 --> 00:11:21,240
Masalahnya di sini ialah
seorang pesakit muncul di rumah saya.
138
00:11:21,960 --> 00:11:23,360
Apa-apa pun yang jadi
139
00:11:23,440 --> 00:11:25,080
dalam hidup saya tiada kaitan.
140
00:11:25,160 --> 00:11:29,360
Walaupun begitu, David,
ini tuduhan yang serius.
141
00:11:30,680 --> 00:11:32,280
Apa yang awak perlu dengar?
142
00:11:33,280 --> 00:11:35,120
Saya tak pukul Adele.
143
00:11:37,920 --> 00:11:38,760
Telefon dia.
144
00:11:40,560 --> 00:11:43,320
Saya tak sorok apa-apa.
Saya akan diam di sini.
145
00:11:48,160 --> 00:11:49,120
Helo, sayang.
146
00:11:49,680 --> 00:11:50,720
Helo, Adele.
147
00:11:50,800 --> 00:11:52,520
Ini Dr. Sharma.
148
00:11:53,080 --> 00:11:55,600
Oh, Dilip. Sungguh memalukan.
149
00:11:56,360 --> 00:11:58,760
Saya nampak nombor pejabat,
saya fikir David.
150
00:12:08,800 --> 00:12:12,040
Kekok rasanya, Adele, tapi…
151
00:12:13,280 --> 00:12:15,720
Salah seorang pesakit David,
152
00:12:16,400 --> 00:12:18,720
seorang pemuda bernama Anthony Hawkins,
153
00:12:19,200 --> 00:12:22,600
dia cakap dia nampak David pukul awak.
154
00:12:23,840 --> 00:12:25,480
Jadi saya perlu tanya,
155
00:12:26,360 --> 00:12:28,040
suami awak ada pukul awak?
156
00:12:36,640 --> 00:12:37,600
Maafkan saya,
157
00:12:38,160 --> 00:12:42,280
saya tahu ia tak lucu
tapi David takkan pukul saya.
158
00:12:43,000 --> 00:12:46,360
Memang muka saya lebam,
tapi ia salah saya.
159
00:12:47,160 --> 00:12:48,920
Saya kemalangan di dapur.
160
00:12:49,720 --> 00:12:52,200
- Pasti David beritahu awak.
- Ya.
161
00:12:52,680 --> 00:12:54,000
Awak sedang mendengar?
162
00:12:55,160 --> 00:12:56,120
Tidak.
163
00:12:56,200 --> 00:12:58,800
Tidak, saya sedang tunggu. Bil gas.
164
00:12:59,360 --> 00:13:00,560
Operator lambat.
165
00:13:04,040 --> 00:13:06,000
Saya rasa ini salah saya.
166
00:13:06,680 --> 00:13:07,680
Kenapa pula?
167
00:13:08,440 --> 00:13:10,000
Anthony datang ke rumah.
168
00:13:10,600 --> 00:13:12,640
Saya tak mahu beri dia masalah.
169
00:13:12,720 --> 00:13:14,120
Dia nampak terdesak.
170
00:13:14,840 --> 00:13:17,360
Dia pasti dimarahi
apabila datang ke rumah.
171
00:13:17,920 --> 00:13:20,720
Tapi dia bukan masalah awak, Adele.
172
00:13:21,280 --> 00:13:23,720
Dia tak boleh datang sesuka hati.
173
00:13:23,800 --> 00:13:25,800
Tidak. Saya faham.
174
00:13:26,440 --> 00:13:30,280
Tapi tiada apa-apa yang perlu dirisaukan
kecuali kecuaian saya.
175
00:13:30,360 --> 00:13:32,440
Terima kasih untuk masa awak.
176
00:13:32,520 --> 00:13:36,000
Sekali lagi, minta maaf kerana bertanya.
177
00:13:36,480 --> 00:13:37,440
Selamat tinggal.
178
00:13:55,120 --> 00:13:57,440
Jadi, apa pendapat awak?
179
00:13:58,600 --> 00:13:59,440
Cantik.
180
00:14:00,280 --> 00:14:03,200
Kenapa tak beritahu saya
tentang Anthony Hawkins?
181
00:14:03,880 --> 00:14:05,840
Saya tak mahu budak itu dimarahi.
182
00:14:06,480 --> 00:14:07,640
Dia perlukan awak.
183
00:14:08,720 --> 00:14:10,520
Jadi kenapa dia cakap…
184
00:14:11,160 --> 00:14:12,480
dia nampak saya pukul?
185
00:14:13,160 --> 00:14:14,720
Awak beritahu saya, David.
186
00:14:15,760 --> 00:14:17,000
Awak pakar psikiatri.
187
00:14:19,040 --> 00:14:21,360
- Awak tak pernah jumpa dia?
- Tak.
188
00:14:21,440 --> 00:14:23,040
Saya tak pernah jumpa dia.
189
00:14:24,440 --> 00:14:27,800
Tunjuk gubahan bunga yang awak suka
sebelum saya menjerit.
190
00:14:37,960 --> 00:14:38,800
Itu.
191
00:14:43,760 --> 00:14:44,760
Awak nak ke mana?
192
00:15:18,280 --> 00:15:19,320
Hai.
193
00:15:19,400 --> 00:15:20,280
Hai.
194
00:15:49,040 --> 00:15:50,640
Teruk betul hari ini.
195
00:15:52,240 --> 00:15:53,760
Saya perlu jumpa awak.
196
00:15:58,720 --> 00:16:01,280
- Kita berjumpa setiap hari.
- Bukan begini.
197
00:16:01,360 --> 00:16:03,560
Kita tak boleh jadi diri kita.
198
00:16:05,280 --> 00:16:07,000
"Kita" tak wujud, bukan?
199
00:16:08,240 --> 00:16:09,200
Awak okey?
200
00:16:10,720 --> 00:16:11,920
Awak pukul dia?
201
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
Awak tahu?
202
00:16:15,720 --> 00:16:17,760
Tiada rahsia di pejabat itu.
203
00:16:18,680 --> 00:16:21,000
Baik kita harap ada rahsia di pejabat.
204
00:16:21,080 --> 00:16:21,920
Benarkah?
205
00:16:27,080 --> 00:16:29,520
Awak fikir saya boleh buat begitu?
206
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Saya tak tahu.
207
00:16:30,680 --> 00:16:33,000
Awak mengelak setiap kali saya tanya.
208
00:16:33,080 --> 00:16:36,240
- Apa patut saya fikir?
- Tentulah saya tak pukul dia.
209
00:16:39,320 --> 00:16:42,920
Dia kata dia buka almari dapur
dan mukanya terhantuk.
210
00:16:43,560 --> 00:16:46,360
Entah benar atau tidak,
tapi saya tak pukul dia.
211
00:16:49,200 --> 00:16:52,520
Saya tak percaya dia
dan awak tak percaya saya. Tak guna.
212
00:16:54,680 --> 00:16:56,200
Awak akan beritahu saya,
213
00:16:58,120 --> 00:16:59,600
jika saya tak tanya?
214
00:17:00,640 --> 00:17:01,560
Mungkin tidak.
215
00:17:02,800 --> 00:17:04,800
Nak tahu kenapa saya mengelak?
216
00:17:05,840 --> 00:17:08,920
Awak satu-satunya
perkara baik dalam hidup saya
217
00:17:09,000 --> 00:17:12,040
dan saya mahu asingkan awak
daripada semua itu.
218
00:17:12,640 --> 00:17:14,000
Apa maksudnya?
219
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
Nak saya pergi?
220
00:17:18,240 --> 00:17:20,480
Saya nak awak selesaikan masalah awak
221
00:17:21,480 --> 00:17:23,200
kerana saya menyayangi awak.
222
00:17:24,640 --> 00:17:25,480
Ini…
223
00:17:26,480 --> 00:17:29,200
Hubungan kita tak membantu, bukan?
224
00:17:34,320 --> 00:17:36,040
Awak masih mencintai Adele?
225
00:17:40,680 --> 00:17:43,600
- Dia masih mencintai awak?
- Dia mencintai saya.
226
00:17:44,160 --> 00:17:45,520
Walaupun tiada gunanya.
227
00:17:48,560 --> 00:17:50,800
Awak tahu betapa buruk bunyinya itu?
228
00:17:54,360 --> 00:17:55,960
Baliklah, David.
229
00:17:56,920 --> 00:17:58,800
Balik dan selesaikan masalah.
230
00:18:11,920 --> 00:18:14,120
Mungkin awak perlu kurang minum juga.
231
00:19:08,320 --> 00:19:11,080
Satu, dua, tiga, empat, lima…
232
00:19:11,840 --> 00:19:13,120
Makanan dah siap.
233
00:19:18,880 --> 00:19:20,000
Awak tak patut ada.
234
00:19:44,920 --> 00:19:45,760
Ya!
235
00:20:38,280 --> 00:20:41,200
Saya benar-benar mencintai Adele.
236
00:20:42,240 --> 00:20:43,680
Semuanya tentang dia.
237
00:20:45,480 --> 00:20:46,760
Saya tak mahu pergi.
238
00:20:48,360 --> 00:20:50,200
Saya akan terpisah dengannya.
239
00:20:52,080 --> 00:20:54,880
Dia fikir Dr. David akan jaga dia.
240
00:20:55,720 --> 00:20:56,600
Tidak.
241
00:20:57,200 --> 00:20:59,400
Dia tak faham orang macam saya faham.
242
00:21:00,000 --> 00:21:02,960
Adele dilindungi seumur hidupnya.
243
00:21:04,080 --> 00:21:05,600
Tapi saya tahu kebenaran.
244
00:21:06,800 --> 00:21:10,240
Seperti kejadian
yang sebenarnya menimpa ibu bapa Adele.
245
00:21:11,240 --> 00:21:15,080
Benarkah David memandu
pada tengah malam untuk selamatkan dia?
246
00:21:17,560 --> 00:21:19,680
Saya rasa itu bukannya kebetulan.
247
00:21:22,080 --> 00:21:25,320
Tapi jika Adele fikir
saya akan lupakan dia, dia salah.
248
00:21:26,200 --> 00:21:27,480
Saya akan jaga dia
249
00:21:28,280 --> 00:21:30,400
kerana saya pasti David takkan jaga.
250
00:22:57,720 --> 00:22:58,880
Maafkan saya…
251
00:22:59,920 --> 00:23:03,000
tentang malam tadi,
saya tak patut susahkan awak.
252
00:23:08,160 --> 00:23:09,880
Louise, tunggu. Tolonglah.
253
00:23:14,560 --> 00:23:16,280
Saya benar-benar ambil berat…
254
00:23:17,120 --> 00:23:17,960
tentang awak.
255
00:23:26,320 --> 00:23:27,400
Saya fikir…
256
00:23:31,760 --> 00:23:33,400
Saya selalu fikirkan awak.
257
00:23:34,240 --> 00:23:35,640
Saya tak boleh tahan.
258
00:23:36,160 --> 00:23:40,400
Saya seperti ada kehidupan lain
dengan awak dalam fikiran saya
259
00:23:40,480 --> 00:23:43,040
dan saya tak tidur malam kerana memikirkan
260
00:23:43,120 --> 00:23:44,840
cara untuk bersama awak.
261
00:23:44,920 --> 00:23:46,240
Bersama dengan bebas.
262
00:23:49,560 --> 00:23:52,320
Saya tahu awak tak faham
keadaan saya sekarang.
263
00:23:52,920 --> 00:23:57,280
Tapi ada sesuatu
yang saya perlu uruskan sendiri.
264
00:23:57,880 --> 00:23:59,360
Saya tahu itu tak adil
265
00:23:59,440 --> 00:24:02,200
dan awak tak perlu
beri saya peluang, tapi…
266
00:24:05,920 --> 00:24:07,640
Saya jatuh cinta dengan awak.
267
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
David.
268
00:24:31,280 --> 00:24:32,240
Itu tak adil.
269
00:24:32,320 --> 00:24:35,200
- Betul.
- Apa saya nak buat tentang itu?
270
00:24:36,120 --> 00:24:38,320
Saya tak boleh tentukan hidup awak.
271
00:24:38,400 --> 00:24:39,960
Saya akan selesaikannya.
272
00:24:40,040 --> 00:24:41,200
Betul.
273
00:25:05,880 --> 00:25:06,920
Hai, Emma.
274
00:25:07,920 --> 00:25:10,120
Hai, Puan Ferguson. Hai.
275
00:25:10,200 --> 00:25:13,640
Saya nak cepat,
tapi saya mahu lanjutkan keahlian tetamu
276
00:25:13,720 --> 00:25:16,000
untuk kawan saya, Louise Barnsley.
277
00:25:16,080 --> 00:25:19,120
Boleh awak aturkan
dan hubungi saya di rumah nanti?
278
00:25:19,560 --> 00:25:20,560
Sudah tentu.
279
00:25:20,640 --> 00:25:22,360
Telefon selepas pukul enam.
280
00:25:22,480 --> 00:25:24,600
Selepas pukul enam, tiada masalah.
281
00:25:58,360 --> 00:25:59,320
Helo, Anthony.
282
00:26:01,280 --> 00:26:03,920
Saya tak boleh jumpa Dr. Ferguson lagi,
283
00:26:04,520 --> 00:26:05,640
disebabkan dakwaan saya.
284
00:26:06,160 --> 00:26:08,400
Awak bertindak dengan berani, Anthony.
285
00:26:09,240 --> 00:26:10,480
Saya berterima kasih.
286
00:26:13,120 --> 00:26:14,920
Suami awak takkan suka.
287
00:26:15,480 --> 00:26:17,240
Saya tak peduli tentang dia.
288
00:26:18,120 --> 00:26:19,840
Awak pun tak patut peduli.
289
00:26:20,760 --> 00:26:22,080
Dia tinggalkan awak.
290
00:26:27,040 --> 00:26:28,200
Awak dah belikan?
291
00:26:30,800 --> 00:26:31,680
Ya.
292
00:26:43,800 --> 00:26:44,840
Saya tahu hal lain…
293
00:26:46,000 --> 00:26:46,880
tentang dia.
294
00:26:47,360 --> 00:26:48,200
Tapi…
295
00:26:48,880 --> 00:26:50,120
awak takkan suka.
296
00:26:53,560 --> 00:26:55,320
Apa kata awak beritahu saya?
297
00:27:38,000 --> 00:27:39,240
Wah.
298
00:27:52,680 --> 00:27:53,640
Dua puluh lapan.
299
00:28:00,160 --> 00:28:02,080
- Simpan bakinya.
- Terima kasih.
300
00:28:03,600 --> 00:28:05,040
Saya tak percaya!
301
00:28:05,960 --> 00:28:07,720
Ia sangat besar!
302
00:28:12,320 --> 00:28:17,800
Itu mak cik saudara saya
beberapa keturunan dahulu, Mak Cik Adele.
303
00:28:17,880 --> 00:28:19,440
Saya dinamakan sempenanya.
304
00:28:19,520 --> 00:28:20,760
Saya faham sebabnya.
305
00:28:20,840 --> 00:28:22,080
Rupanya seperti awak.
306
00:28:22,840 --> 00:28:24,840
Dia amat mencintai suaminya
307
00:28:24,920 --> 00:28:27,520
yang curang
dengan beberapa pembantu rumah.
308
00:28:27,600 --> 00:28:30,280
Suaminya mati mengejut
akibat serangan jantung
309
00:28:30,360 --> 00:28:32,760
tapi dia selalu meluangkan masa di mur
310
00:28:32,840 --> 00:28:34,160
dan menurut legenda,
311
00:28:34,240 --> 00:28:37,760
ahli sihir ajar dia jampi
untuk hentikan jantung suaminya.
312
00:28:40,120 --> 00:28:40,960
Adele,
313
00:28:42,320 --> 00:28:45,520
bingkai itu lebih bernilai
daripada apartmen Ailsa.
314
00:28:46,160 --> 00:28:49,160
Jika kita jual,
saya boleh beli dadah seumur hidup.
315
00:28:49,240 --> 00:28:50,480
Ini pula…
316
00:28:51,320 --> 00:28:52,520
ialah bilik makan.
317
00:28:56,040 --> 00:28:58,560
Semasa kecil, saya suka berdiri di sini
318
00:28:58,640 --> 00:29:01,120
dan lihat pembantu rumah memotong rumput.
319
00:29:03,400 --> 00:29:05,320
Sayang, beritahu pembantu rumah.
320
00:29:05,400 --> 00:29:07,600
Ada cap jari di seluruh kristal ini.
321
00:29:07,680 --> 00:29:09,400
- Nak pecat dia?
- Ya.
322
00:29:09,480 --> 00:29:12,680
Atur makan malam pada pukul tujuh.
Ayam betina panggang.
323
00:29:27,080 --> 00:29:28,240
Ini bilik mereka.
324
00:29:30,760 --> 00:29:32,120
Mereka tak sedar pun.
325
00:29:38,400 --> 00:29:40,760
Ayuh. Mari pergi.
326
00:29:41,280 --> 00:29:42,440
Busuk baunya.
327
00:29:48,560 --> 00:29:50,240
Permaidani ini hebat.
328
00:29:51,720 --> 00:29:53,200
Ia daripada beruang.
329
00:29:54,120 --> 00:29:55,640
Awak khayal.
330
00:29:57,280 --> 00:29:58,920
Ada beruang di Scotland?
331
00:29:59,440 --> 00:30:00,520
Tidak lagi.
332
00:30:00,600 --> 00:30:02,200
Keluarga awaklah puncanya.
333
00:30:10,840 --> 00:30:12,120
Awak bawa benda lain?
334
00:30:14,240 --> 00:30:15,080
Ya.
335
00:30:17,560 --> 00:30:19,000
Awak cuba berhenti?
336
00:30:19,760 --> 00:30:20,880
Saya tak mahu.
337
00:30:24,680 --> 00:30:26,120
Tak boleh buat di rumah.
338
00:30:27,160 --> 00:30:28,960
Sorokkan sebelum David sampai.
339
00:30:29,040 --> 00:30:29,960
Tunggu…
340
00:30:30,720 --> 00:30:31,920
Dia akan datang?
341
00:30:33,080 --> 00:30:34,040
Sabtu ini.
342
00:30:34,720 --> 00:30:36,840
Setelah selesai kelas di universiti.
343
00:30:37,520 --> 00:30:39,000
Awak tak beritahu saya.
344
00:30:40,560 --> 00:30:42,680
Awak tak boleh bolot saya selamanya.
345
00:30:44,960 --> 00:30:45,840
Mungkin tidak.
346
00:30:48,720 --> 00:30:50,880
Tapi saya nak tanya soalan penting.
347
00:30:53,920 --> 00:30:54,840
Okey.
348
00:30:55,440 --> 00:30:57,720
Apa rasanya jadi sangat kaya…
349
00:30:58,320 --> 00:30:59,640
dan sangat cantik?
350
00:31:03,040 --> 00:31:04,080
Rasanya sunyi.
351
00:31:05,400 --> 00:31:06,520
Baiklah…
352
00:31:08,840 --> 00:31:09,920
mari kita tukar.
353
00:31:10,720 --> 00:31:14,000
Saya akan beri apa-apa saja
untuk rumah ini tanpa kawan.
354
00:31:43,000 --> 00:31:43,840
Helo.
355
00:31:43,920 --> 00:31:45,840
Helo, ini Encik Ferguson?
356
00:31:45,920 --> 00:31:47,280
Ya, ini David Ferguson.
357
00:31:47,360 --> 00:31:49,720
Helo, ini Emma memanggil dari gim.
358
00:31:49,800 --> 00:31:52,920
Saya nak sahkan keahlian tetamu
untuk Louise Barnsley.
359
00:31:58,720 --> 00:31:59,640
Maaf…
360
00:32:02,280 --> 00:32:04,840
Awak nak sahkan
keahlian tetamu untuk siapa?
361
00:32:05,320 --> 00:32:08,400
Louise Barnsley.
Atas permintaan Adele Ferguson.
362
00:32:15,920 --> 00:32:16,800
Helo?
363
00:32:17,840 --> 00:32:18,800
En. Ferguson?
364
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
Siapa itu?
365
00:32:39,240 --> 00:32:40,400
Mana telefon awak?
366
00:32:43,040 --> 00:32:44,040
Telefon awak.
367
00:33:56,240 --> 00:33:57,080
Siapa itu?
368
00:33:58,800 --> 00:33:59,680
Saya.
369
00:34:00,280 --> 00:34:01,120
Buka pintu.
370
00:34:03,480 --> 00:34:04,360
Hei.
371
00:34:07,960 --> 00:34:08,920
Apa…
372
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
Apa masalahnya?
373
00:34:14,240 --> 00:34:15,160
Hei.
374
00:34:17,040 --> 00:34:18,360
Awak dan Adele.
375
00:34:22,040 --> 00:34:23,400
Sepanjang masa ini.
376
00:34:24,000 --> 00:34:25,560
Awak tak cakap apa-apa.
377
00:34:28,400 --> 00:34:29,720
Saya tak tahu caranya.
378
00:34:30,440 --> 00:34:34,800
Bukan sengaja, saya terserempak dengannya
di luar sekolah Adam.
379
00:34:34,880 --> 00:34:37,440
Dia ajak minum kopi.
Saya tak boleh menolak!
380
00:34:38,320 --> 00:34:39,360
Kebetulan saja.
381
00:34:39,440 --> 00:34:42,480
Awak tak beritahu dia
yang kita kerja bersama?
382
00:34:42,560 --> 00:34:44,400
Tak terfikir untuk beritahu?
383
00:34:44,480 --> 00:34:46,920
- Gilakah awak?
- Saya tak gila!
384
00:34:47,000 --> 00:34:49,360
Betulkah? Bagi saya, awak memang gila!
385
00:34:49,440 --> 00:34:50,640
Berambus, David!
386
00:34:51,120 --> 00:34:54,080
Saya tak mahu jadi kawannya. Sungguh!
387
00:34:54,880 --> 00:34:57,480
Tapi dia kesunyian, saya mengasihaninya.
388
00:34:57,560 --> 00:35:00,520
Saya satu-satunya kawan dia.
Satu saja. Kenapa?
389
00:35:01,520 --> 00:35:03,480
Kita berjumpa sekali saja di bar.
390
00:35:03,560 --> 00:35:05,720
Saya fikir tiada salahnya,
tapi ia berubah.
391
00:35:05,800 --> 00:35:07,040
Kita menjadi rapat.
392
00:35:10,320 --> 00:35:11,840
Ia huru-hara. Saya tahu.
393
00:35:14,600 --> 00:35:16,640
Oh, Tuhan.
394
00:35:16,720 --> 00:35:18,520
Begitu banyak penipuan.
395
00:35:18,600 --> 00:35:20,840
Saya tak tipu! Saya cuma tak beritahu.
396
00:35:24,160 --> 00:35:25,800
Ingatkan saya boleh percaya awak.
397
00:35:25,880 --> 00:35:28,040
Tentang kecurangan awak?
398
00:35:28,640 --> 00:35:30,040
Tentang itu?
399
00:35:30,120 --> 00:35:32,360
Awak risau tentang apa, David?
400
00:35:32,440 --> 00:35:34,040
Risau saya akan bantu dia?
401
00:35:34,120 --> 00:35:37,640
Suruh dia maki awak
apabila awak telefon untuk periksa dia?
402
00:35:38,600 --> 00:35:40,400
Apa yang dia ceritakan?
403
00:35:40,480 --> 00:35:44,480
Tiada apa-apa. Selain daripada
dia mencintai awak, tapi saya nampak.
404
00:35:44,560 --> 00:35:48,280
Awak bermain dengan fikirannya.
Dia sangat menakuti awak.
405
00:35:50,560 --> 00:35:52,480
Awak fikir saya seteruk itu?
406
00:35:52,560 --> 00:35:54,880
Saya rasa saya pun teruk sekarang.
407
00:35:56,280 --> 00:35:58,840
Saya jadi orang yang saya benci
kerana awak.
408
00:35:59,760 --> 00:36:02,880
Awak nak saya rasa bersalah
kerana berkawan dengannya?
409
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
Saya rasa bersalah tentang awak.
410
00:36:05,320 --> 00:36:06,760
Jatuh cinta dengan awak.
411
00:36:07,440 --> 00:36:11,920
Saya buat terhadapnya seperti orang buat
terhadap saya. Adele tak buat salah.
412
00:36:15,400 --> 00:36:20,840
Jangan sesekali fikir
awak boleh faham perkahwinan saya.
413
00:36:21,560 --> 00:36:23,120
Awak takut apa, David?
414
00:36:23,200 --> 00:36:24,880
Takut saya tahu rahsia awak?
415
00:36:26,760 --> 00:36:29,000
Apa yang awak fikir awak tahu?
416
00:36:29,600 --> 00:36:30,960
Awak dapat duitnya.
417
00:36:38,720 --> 00:36:39,600
Awak dipecat.
418
00:36:42,160 --> 00:36:43,320
- Apa?
- Esok…
419
00:36:45,000 --> 00:36:47,680
awak beri notis berhenti
kepada Dr. Sharma.
420
00:36:47,760 --> 00:36:50,880
- Saya tak kisah tentang sebabnya…
- David.
421
00:36:50,960 --> 00:36:53,840
Awak boleh reka cerita.
Itu mudah untuk awak.
422
00:36:53,920 --> 00:36:56,240
Jika awak beritahu dia tentang kita,
423
00:36:56,320 --> 00:36:57,600
saya akan tunjuk ini.
424
00:36:59,400 --> 00:37:01,040
Jauhkan diri daripada saya.
425
00:37:02,040 --> 00:37:04,120
Jauhkan diri daripada Adele.
426
00:37:05,280 --> 00:37:06,960
Kami bukan urusan awak.
427
00:37:08,160 --> 00:37:09,440
Awak faham?
428
00:37:44,080 --> 00:37:46,520
Seperti saya cakap tadi, saya minta maaf…
429
00:37:47,520 --> 00:37:49,840
atas notis yang singkat ini, tapi…
430
00:37:50,760 --> 00:37:54,520
saya ada masalah keluarga
yang perlu diuruskan segera.
431
00:37:56,160 --> 00:37:57,920
Maafkan saya, Louise.
432
00:37:59,080 --> 00:38:00,800
Apa boleh saya bantu?
433
00:38:02,320 --> 00:38:03,280
Tiada apa-apa.
434
00:38:04,000 --> 00:38:06,680
Jika awak ingin bercakap…
435
00:38:07,280 --> 00:38:08,640
atau apa-apa pun,
436
00:38:08,720 --> 00:38:10,840
janji awak akan telefon saya
437
00:38:11,360 --> 00:38:12,600
atau Dr. Ferguson.
438
00:38:12,680 --> 00:38:13,880
Betul tak, David?
439
00:38:13,960 --> 00:38:14,840
Sudah tentu.
440
00:38:14,920 --> 00:38:16,120
Apa-apa saja.
441
00:38:16,680 --> 00:38:17,720
Mari kita…
442
00:38:18,200 --> 00:38:20,680
anggap ini sebagai cuti panjang.
443
00:38:20,760 --> 00:38:21,600
Ya?
444
00:38:23,680 --> 00:38:24,560
Apa?
445
00:38:24,640 --> 00:38:27,680
Kami cari pekerja sementara
untuk gantikan awak
446
00:38:27,760 --> 00:38:31,400
dan saya akan hubungi awak
sebulan lagi untuk periksa.
447
00:38:32,480 --> 00:38:33,320
Boleh?
448
00:38:41,480 --> 00:38:43,560
Awak pekerja yang baik.
449
00:38:44,320 --> 00:38:46,760
Saya tak boleh lepaskan awak semudah itu.
450
00:38:47,520 --> 00:38:48,480
Okey?
451
00:38:49,240 --> 00:38:50,480
Maafkan saya.
452
00:38:58,560 --> 00:38:59,800
Sayang.
453
00:39:00,720 --> 00:39:03,760
Awak pasti tak boleh beritahu saya
apa yang berlaku?
454
00:39:12,960 --> 00:39:14,320
Saya akan rindu awak.
455
00:39:16,600 --> 00:39:17,520
Sungguh.
456
00:39:24,800 --> 00:39:26,480
Semoga berjaya, Louise.
457
00:39:28,480 --> 00:39:30,160
Apa yang berlaku?
458
00:39:30,240 --> 00:39:31,360
Tak boleh beritahu?
459
00:39:34,320 --> 00:39:35,440
Louise.
460
00:40:14,080 --> 00:40:15,080
Helo?
461
00:40:31,080 --> 00:40:31,920
Adele?
462
00:40:34,880 --> 00:40:35,800
Adele!
463
00:40:36,840 --> 00:40:37,960
Adele!
464
00:40:49,040 --> 00:40:49,880
Adele!
465
00:40:52,360 --> 00:40:53,680
Adele!
466
00:40:55,520 --> 00:40:56,560
Celaka!
467
00:41:15,920 --> 00:41:17,120
Adele.
468
00:41:17,840 --> 00:41:19,400
Hei!
469
00:41:21,160 --> 00:41:22,120
Adele?
470
00:41:23,720 --> 00:41:24,840
Syukurlah.
471
00:41:24,920 --> 00:41:25,760
Adele?
472
00:41:26,440 --> 00:41:30,440
Adele? Sedarlah. Ayuh.
473
00:41:31,960 --> 00:41:34,600
Celaka.
474
00:41:44,480 --> 00:41:45,520
Louise!
475
00:41:46,440 --> 00:41:49,800
- Awak basah kuyup.
- Ya.
476
00:41:50,640 --> 00:41:52,800
Awak tak jawab.
Saya nampak awak dan fikir…
477
00:41:52,880 --> 00:41:54,080
Awak perlukan tuala.
478
00:41:55,280 --> 00:41:56,280
Jangan bergerak.
479
00:41:58,760 --> 00:42:00,880
Ya Tuhan. Saya ingat awak dah mati.
480
00:42:02,600 --> 00:42:03,760
Kenapa awak datang?
481
00:42:07,240 --> 00:42:08,720
Itu tak penting sekarang.
482
00:42:09,680 --> 00:42:12,560
Mari kita minum kopi dulu.
483
00:42:12,640 --> 00:42:13,480
Ya?
484
00:42:14,080 --> 00:42:14,920
Ya?
485
00:42:17,280 --> 00:42:19,120
Pegang saya. Ayuh.
486
00:42:19,640 --> 00:42:22,320
Saya tak percaya David pecat awak.
487
00:42:23,640 --> 00:42:24,640
Maafkan saya.
488
00:42:27,240 --> 00:42:30,640
Kenapa tak beritahu dia
yang saya tak benarkan awak cakap?
489
00:42:32,080 --> 00:42:33,240
Saya dah berjanji.
490
00:42:34,000 --> 00:42:35,600
Awak simpan rahsia kita.
491
00:42:38,240 --> 00:42:39,480
Saya cakap dengannya.
492
00:42:40,080 --> 00:42:40,920
Saya jelaskan.
493
00:42:42,280 --> 00:42:44,480
Saya takkan kembali jika dia merayu pun.
494
00:42:48,000 --> 00:42:50,840
Saya tahu awak fikir David baik, tapi…
495
00:42:52,480 --> 00:42:53,800
awak perlu tahu.
496
00:42:56,720 --> 00:42:59,040
Ada sebab lain David pecat saya.
497
00:43:02,560 --> 00:43:04,400
Kami telah…
498
00:43:07,520 --> 00:43:08,720
Maaf, apa?
499
00:43:09,960 --> 00:43:11,400
Apa yang awak ambil?
500
00:43:20,200 --> 00:43:21,200
Di mana, Adele?
501
00:43:22,120 --> 00:43:22,960
Di sana?
502
00:43:28,360 --> 00:43:29,920
David beri kepada awak?
503
00:43:32,000 --> 00:43:32,920
Ya.
504
00:43:33,880 --> 00:43:35,560
Untuk keresahan saya.
505
00:43:35,640 --> 00:43:39,440
Ini ubat anti-psikotik
dan sedatif yang kuat.
506
00:43:41,960 --> 00:43:44,200
Dah berapa lama dia suruh awak ambil?
507
00:43:45,560 --> 00:43:46,520
Lama juga.
508
00:43:47,920 --> 00:43:49,320
Saya tak selalu ambil.
509
00:43:50,880 --> 00:43:54,200
Kadangkala dia perhatikan
dan saya tiada pilihan.
510
00:43:55,360 --> 00:43:56,480
Macam pagi tadi.
511
00:43:58,680 --> 00:44:00,320
Kami bukan begini dahulu.
512
00:44:02,840 --> 00:44:03,840
Bila ia bermula?
513
00:44:06,080 --> 00:44:07,320
Selepas Brighton.
514
00:44:09,160 --> 00:44:10,640
Apa berlaku di Brighton?
515
00:44:14,160 --> 00:44:15,600
Dia ada hubungan sulit.
516
00:44:21,760 --> 00:44:22,880
Marianne.
517
00:44:25,920 --> 00:44:29,320
Dia memiliki kafe kecil
berhampiran pejabatnya.
518
00:44:30,680 --> 00:44:32,520
Dia namakannya Kafe Cozy.
519
00:44:34,400 --> 00:44:35,400
Selesa tempatnya.
520
00:44:36,640 --> 00:44:38,040
Mereka memang selesa.
521
00:44:39,400 --> 00:44:40,480
Bila ia terjadi?
522
00:44:40,920 --> 00:44:42,480
Sebelum berpindah ke sini.
523
00:44:43,400 --> 00:44:46,520
Rumah ini sepatutnya jadi
permulaan baharu kami.
524
00:44:49,200 --> 00:44:50,240
Kononnya.
525
00:44:52,880 --> 00:44:54,320
Kenapa tak tinggalkan dia?
526
00:44:57,160 --> 00:44:58,400
Ia tak semudah itu.
527
00:45:02,240 --> 00:45:03,640
Walaupun saya mahu,
528
00:45:04,760 --> 00:45:07,200
disebabkan masalah dan masa silam saya…
529
00:45:08,520 --> 00:45:10,120
Dia ada fail tentang saya.
530
00:45:11,080 --> 00:45:14,120
Semua yang dia perlukan
untuk buat saya nampak gila.
531
00:45:15,080 --> 00:45:16,840
Itu jaminan untuknya.
532
00:45:17,720 --> 00:45:19,640
Dia pakar psikiatri.
533
00:45:20,720 --> 00:45:22,960
Saya cuma isterinya yang gila.
534
00:45:23,040 --> 00:45:24,520
Saya tahu kebenarannya.
535
00:45:24,960 --> 00:45:26,960
Saya tak boleh libatkan awak lagi.
536
00:45:27,720 --> 00:45:28,720
Ia tak adil.
537
00:45:29,800 --> 00:45:31,680
Dia tak boleh tahu awak datang.
538
00:45:32,960 --> 00:45:34,400
Tak perlu jadi begini.
539
00:45:41,000 --> 00:45:42,520
Mungkin benar saya gila.
540
00:45:45,160 --> 00:45:47,520
Saya cuma nak David mencintai saya lagi.
541
00:45:48,800 --> 00:45:50,080
Seperti dahulu.
542
00:45:52,800 --> 00:45:53,640
Atau mungkin…
543
00:45:55,360 --> 00:45:56,880
awak perlu pertimbangkan…
544
00:45:58,160 --> 00:46:01,240
bahawa David bukan lelaki
yang awak sangkakan.
545
00:46:09,080 --> 00:46:11,320
Saya menakuti tempat ini semasa kecil.
546
00:46:13,520 --> 00:46:15,560
Saya selalu tak dibenarkan ke sini
547
00:46:15,640 --> 00:46:19,080
hingga saya bermimpi
ada raksasa cuba keluar dari bawahnya.
548
00:46:42,560 --> 00:46:44,000
Tak nampak pun dasarnya.
549
00:46:46,240 --> 00:46:48,040
Boleh rasa kesejukannya.
550
00:46:50,240 --> 00:46:51,200
Ia menyeramkan.
551
00:46:54,680 --> 00:46:55,880
Semasa di Westlands,
552
00:46:55,960 --> 00:46:59,520
saya bermimpi menangis kesedihan
hingga air mata memenuhinya.
553
00:47:00,920 --> 00:47:02,200
Awak rasa lebih baik?
554
00:47:02,640 --> 00:47:03,800
Sedikit.
555
00:47:06,160 --> 00:47:09,720
Tapi apabila bangun,
mimpinya hilang dan dunia masih nyata.
556
00:47:12,040 --> 00:47:13,760
Kalaulah saya boleh pulihkan.
557
00:47:15,680 --> 00:47:16,600
Awak pulihkan.
558
00:47:17,240 --> 00:47:18,200
Awak di sini.
559
00:47:19,440 --> 00:47:21,240
Saya amat gembira awak datang.
560
00:47:22,440 --> 00:47:23,680
Saya suka tempat ini.
561
00:47:25,600 --> 00:47:27,400
Saya nak duduk di sini selamanya.
562
00:47:31,880 --> 00:47:34,080
Mungkin saya boleh halau raksasa itu.
563
00:48:11,800 --> 00:48:12,760
Masuklah, David.
564
00:48:13,520 --> 00:48:14,480
Jangan mengarut.
565
00:48:20,560 --> 00:48:22,800
Awak pasti awak tak tahu siapa Louise?
566
00:48:23,400 --> 00:48:24,520
Semasa bertemu dia?
567
00:48:27,400 --> 00:48:28,600
Bagaimana nak tahu?
568
00:48:30,000 --> 00:48:31,760
Kita semua tinggal di sini.
569
00:48:32,240 --> 00:48:33,680
Ia cuma kebetulan.
570
00:48:34,200 --> 00:48:35,280
Satu lagi.
571
00:48:35,360 --> 00:48:37,320
- Apa?
- Satu lagi kebetulan.
572
00:48:38,880 --> 00:48:41,120
Terlalu banyak kebetulan, Adele.
573
00:48:41,200 --> 00:48:42,400
Hidup memang begitu.
574
00:48:44,120 --> 00:48:47,240
Banyak perkara berlaku,
awak lalui dan teruskan hidup.
575
00:48:50,000 --> 00:48:51,600
Awak perlu teruskan hidup.
576
00:48:52,480 --> 00:48:55,680
Jika awak risaukan perkara silam
yang tak boleh diubah,
577
00:48:55,760 --> 00:48:57,080
awak boleh jadi gila.
578
00:48:57,720 --> 00:48:59,200
Ia tiada erti bagi awak.
579
00:48:59,280 --> 00:49:00,280
Itu tak benar.
580
00:49:04,320 --> 00:49:08,720
Bagi saya, saat itu menunjukkan
betapa awak mencintai saya.
581
00:49:10,440 --> 00:49:12,160
Ia bukan kenangan yang buruk.
582
00:49:16,600 --> 00:49:17,920
Tiada siapa tahu.
583
00:49:20,000 --> 00:49:22,440
Tiada siapa akan tahu.
584
00:49:24,280 --> 00:49:25,880
Mungkin mereka patut tahu.
585
00:49:29,480 --> 00:49:32,040
- Lihatlah kita.
- Awak yang tak lupakannya.
586
00:49:33,600 --> 00:49:35,600
Awak nak biar ia musnahkan kita.
587
00:49:37,880 --> 00:49:39,960
Ia takkan membantu, David.
588
00:49:42,200 --> 00:49:43,040
Percayalah.
589
00:49:54,920 --> 00:49:57,280
Saya akan buat teh pudina untuk kita.
590
00:49:57,360 --> 00:49:58,840
Ia akan bantu awak tidur.
591
00:50:02,560 --> 00:50:04,400
Saya akan baiki keadaan, David.
592
00:50:05,320 --> 00:50:06,320
Lihatlah nanti.
593
00:52:11,160 --> 00:52:13,080
Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman