1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:20,160 --> 00:00:21,760
Höher! Höher, Mum!
3
00:00:21,840 --> 00:00:23,320
Ja!
4
00:00:41,400 --> 00:00:42,320
Morgen.
5
00:00:48,280 --> 00:00:51,120
ADAM WIEDER DA!
6
00:01:49,840 --> 00:01:53,360
Erst Gemüse, dann Hauptgericht.
Du kriegst deine Spaghetti.
7
00:01:53,440 --> 00:01:56,320
Man denkt mit dem Kopf
und tanzt mit den Füßen.
8
00:01:57,640 --> 00:01:59,640
Wofür steht diese Positivität?
9
00:02:00,840 --> 00:02:05,440
Nun, ich fürchte,
bei diesem Thema ist meine positive...
10
00:02:08,600 --> 00:02:09,800
Hallo, mein Lieber.
11
00:02:10,480 --> 00:02:13,040
Komm her. Mein Baby!
12
00:02:15,480 --> 00:02:17,960
-Ich hab dich vermisst.
-Ja, ich weiß.
13
00:02:19,280 --> 00:02:22,080
-Ich habe was für dich.
-Wirklich? Was denn?
14
00:02:23,480 --> 00:02:25,040
Aus Frankreich.
15
00:02:25,120 --> 00:02:27,280
-Oh, wow.
-Da steht "je t'aime".
16
00:02:27,360 --> 00:02:28,960
Es ist wunderschön.
17
00:02:29,040 --> 00:02:30,600
Wie toll! Komm her.
18
00:02:30,720 --> 00:02:34,720
Du bist so lieb.
Oh Gott, ich bin froh, dass du da bist.
19
00:02:35,640 --> 00:02:39,360
Bring die Tasche ins Zimmer.
Ich sage Daddy auf Wiedersehen, ja?
20
00:02:39,440 --> 00:02:40,280
Ok.
21
00:02:40,560 --> 00:02:41,880
Bis bald, mein Großer.
22
00:02:42,440 --> 00:02:43,480
Tschüss, Dad.
23
00:02:46,120 --> 00:02:48,760
-Er ist so gewachsen.
-Ja.
24
00:02:49,400 --> 00:02:51,200
Du siehst auch gut aus, Lou.
25
00:02:52,200 --> 00:02:55,440
Ich habe Sport gemacht
und sogar das Rauchen aufgegeben.
26
00:02:55,640 --> 00:02:56,520
Sieh mal an.
27
00:02:57,440 --> 00:02:59,160
Dann magst du den wohl nicht?
28
00:02:59,360 --> 00:03:01,760
-Zwei sind noch drin.
-Nicht doch.
29
00:03:02,280 --> 00:03:03,960
Wein ist immer gern gesehen.
30
00:03:05,800 --> 00:03:09,480
Danke, Louise.
Ich weiß, es war nicht leicht.
31
00:03:11,240 --> 00:03:12,160
Schon gut.
32
00:03:12,440 --> 00:03:14,960
Ehrlich, es war eine gute Sache.
33
00:03:16,720 --> 00:03:17,560
Wie geht's Lisa?
34
00:03:19,800 --> 00:03:20,640
Ja.
35
00:03:20,960 --> 00:03:22,280
Es geht ihr sehr gut.
36
00:03:24,280 --> 00:03:25,160
Gut.
37
00:03:26,920 --> 00:03:27,840
Na los.
38
00:03:30,080 --> 00:03:30,920
Ian.
39
00:03:32,240 --> 00:03:33,680
Ich freue mich für dich.
40
00:03:38,880 --> 00:03:39,840
Nein!
41
00:03:40,280 --> 00:03:41,560
Na los.
42
00:03:44,440 --> 00:03:45,280
Freistoß!
43
00:03:47,280 --> 00:03:48,160
Mami!
44
00:03:56,800 --> 00:03:58,080
Ja!
45
00:03:59,320 --> 00:04:01,880
Dafür brauche ich keine Beine!
46
00:04:03,520 --> 00:04:04,720
Eins, zwei, drei...
47
00:04:11,680 --> 00:04:13,480
Solche Tage haben mir gefehlt.
48
00:04:14,640 --> 00:04:15,720
Du hast mir gefehlt.
49
00:04:16,760 --> 00:04:19,320
Tut mir leid, dass ich ohne dich weg war.
50
00:04:20,920 --> 00:04:21,760
Muss es nicht.
51
00:04:22,640 --> 00:04:23,840
Vermisst du Daddy?
52
00:04:29,080 --> 00:04:30,040
Manchmal.
53
00:04:31,000 --> 00:04:33,080
-Du hasst ihn nicht?
-Nein.
54
00:04:36,080 --> 00:04:38,160
Dein Dad ist ein guter Mann.
55
00:04:39,920 --> 00:04:41,920
Und ohne ihn hätte ich dich nicht.
56
00:04:42,920 --> 00:04:45,880
Später verstehst du,
dass nach bestimmten Dingen
57
00:04:45,960 --> 00:04:48,320
zwei Menschen sich trennen sollten.
58
00:04:51,120 --> 00:04:52,800
Sie tun einander nicht mehr gut.
59
00:04:53,360 --> 00:04:56,160
Dann ist eine Trennung besser,
ehe es eskaliert.
60
00:04:57,640 --> 00:04:59,840
Was bedeutet "eskalieren"?
61
00:05:02,640 --> 00:05:04,320
Wenn etwas schiefläuft.
62
00:05:14,560 --> 00:05:16,240
Da ist jemand an der Tür!
63
00:05:16,320 --> 00:05:17,680
Ja, ich gehe schon.
64
00:05:17,920 --> 00:05:18,880
Wer ist das?
65
00:05:19,080 --> 00:05:21,080
Weiß ich erst, wenn ich öffne.
66
00:05:23,480 --> 00:05:25,680
-Hallo, Fremde.
-Hey.
67
00:05:26,480 --> 00:05:29,000
-Tante Sophie!
-Hallo.
68
00:05:31,160 --> 00:05:33,160
Tut mir leid, mir ging's...
69
00:05:34,080 --> 00:05:36,720
-...beschissen.
-Ich habe mir Sorgen gemacht.
70
00:05:39,680 --> 00:05:41,320
Hast du wirklich gekündigt?
71
00:05:41,400 --> 00:05:43,320
Oder hat David dich gefeuert?
72
00:05:45,600 --> 00:05:47,440
Weil er von dir und Adele weiß.
73
00:05:50,560 --> 00:05:52,760
-Ja.
-Scheiße, Lou.
74
00:05:53,080 --> 00:05:54,560
Was habe ich dir gesagt?
75
00:05:54,640 --> 00:05:56,320
-Wir einigten uns...
-Worauf?
76
00:05:56,400 --> 00:05:58,480
Dass du über mein Leben bestimmst?
77
00:05:59,920 --> 00:06:02,400
Ich brauche deine Belehrungen nicht.
78
00:06:02,800 --> 00:06:05,120
Ich bin hier, weil du mir wichtig bist.
79
00:06:05,600 --> 00:06:06,560
Und sieh mal...
80
00:06:07,240 --> 00:06:09,720
Es muss wehtun, ich weiß.
81
00:06:10,480 --> 00:06:12,480
Aber es ist besser so für dich.
82
00:06:13,920 --> 00:06:14,760
Ja.
83
00:06:19,800 --> 00:06:23,960
-Du bist doch raus aus der Nummer? Oder?
-Ich sorge mich um sie.
84
00:06:24,040 --> 00:06:26,040
-Herrgott.
-Ich hasse es...
85
00:06:27,080 --> 00:06:30,200
...sie so zu sehen.
Sie ist so zerbrechlich.
86
00:06:30,640 --> 00:06:32,840
Im Ernst, Lou, David ist Psychiater.
87
00:06:33,520 --> 00:06:35,800
Vielleicht ist seine Frau verrückt.
88
00:06:35,880 --> 00:06:38,280
Wie die Irre auf dem Dachboden
aus Jane Eyre,
89
00:06:38,360 --> 00:06:40,480
was erklärt, warum er Affären hat.
90
00:06:40,560 --> 00:06:41,480
Das wüsste ich.
91
00:06:43,760 --> 00:06:45,480
Gott, alles, was du sagst...
92
00:06:46,280 --> 00:06:47,880
Du merkst es sicher nicht,
93
00:06:48,440 --> 00:06:50,600
aber du sagst: "Arme alte Louise.
94
00:06:51,120 --> 00:06:54,320
Kriegt nicht mal 'ne Affäre hin,
ohne verletzt zu werden."
95
00:06:54,400 --> 00:06:56,800
Ich bin hier nicht das Scheißopfer, ok?
96
00:06:56,880 --> 00:06:58,240
Das war ich nie.
97
00:07:00,640 --> 00:07:02,000
Adele hat sonst keinen.
98
00:07:03,800 --> 00:07:04,720
Nicht wirklich.
99
00:07:05,640 --> 00:07:06,640
Nicht richtig.
100
00:07:08,000 --> 00:07:09,560
Und ich weiß, wie das ist.
101
00:07:17,960 --> 00:07:19,040
Du solltest gehen.
102
00:07:43,280 --> 00:07:44,960
Offen lassen oder schließen?
103
00:07:46,920 --> 00:07:47,960
Schließen.
104
00:07:55,400 --> 00:07:57,760
-Es war schön, dich zu sehen, Adam.
-Ok.
105
00:08:14,520 --> 00:08:18,280
-Und Igor punktet.
-Hey.
106
00:08:19,080 --> 00:08:21,920
Du stinkst. Geh jetzt baden.
107
00:08:22,360 --> 00:08:24,200
-Muss ich?
-Ja.
108
00:08:25,040 --> 00:08:25,920
Na los.
109
00:08:40,640 --> 00:08:41,960
PRAXIS
110
00:08:51,200 --> 00:08:52,360
Hey, Lou, alles ok?
111
00:08:52,720 --> 00:08:54,400
Hey, ja. Mir geht's gut.
112
00:08:55,000 --> 00:08:57,520
Ich weiß, es ist kurzfristig,
113
00:08:57,600 --> 00:09:00,720
aber könntest du Adam
einige Stunden beaufsichtigen?
114
00:09:00,840 --> 00:09:02,920
-Wann?
-Heute Abend?
115
00:09:03,280 --> 00:09:07,120
Tut mir leid. Es ist kurzfristig.
Eine Freundin braucht Hilfe.
116
00:09:08,880 --> 00:09:13,040
Ich hatte heute Abend Pläne
mit einer Flasche Wein und A Star is Born.
117
00:09:13,880 --> 00:09:17,840
Dann spendiere ich den Wein,
und du kannst Die Unglaublichen sehen?
118
00:09:18,480 --> 00:09:19,920
Du heulst dann auch weniger.
119
00:09:21,840 --> 00:09:23,760
Abgemacht. Ich hab ihn vermisst.
120
00:09:23,840 --> 00:09:26,440
Er kann mir vom Urlaub erzählen.
Gib mir 10 Minuten.
121
00:09:26,520 --> 00:09:27,600
Du bist großartig.
122
00:10:46,560 --> 00:10:47,400
Ok.
123
00:10:52,680 --> 00:10:53,640
Komm schon.
124
00:11:14,000 --> 00:11:15,320
Aha. Ok.
125
00:11:20,880 --> 00:11:22,920
WOHER KANN SIE DIESE DINGE WISSEN?
126
00:11:25,760 --> 00:11:28,360
MARIANNE KLAGT NICHT.
KEINE BEWEISE. WIEDER UMZUG.
127
00:11:40,800 --> 00:11:42,120
LOUISE
WELCHE LÖSUNG GIBT ES?
128
00:11:42,200 --> 00:11:44,760
Da hast du dich geirrt, du Arschloch.
129
00:12:00,840 --> 00:12:02,400
PSYCHOLOGISCHER BERICHT
130
00:12:04,760 --> 00:12:06,360
Unfassbar, dass du die klaust.
131
00:12:08,280 --> 00:12:12,240
Die Berichte sind bis zu zehn Jahre alt.
Sie fangen im Westlands an.
132
00:12:12,920 --> 00:12:14,000
Hast du alles gelesen?
133
00:12:14,600 --> 00:12:19,080
Nein. Aber ich musste schauen,
ob es auch das Richtige war.
134
00:12:20,320 --> 00:12:24,560
Da steht was über die Polizei drin,
dass Marianne keine Anklage erhob...
135
00:12:26,800 --> 00:12:28,760
Das hat er sicher nicht erfunden.
136
00:12:28,840 --> 00:12:31,360
Du weißt ja von Marianne und der Affäre.
137
00:12:32,280 --> 00:12:34,880
Und ja... Ich stellte sie zur Rede.
138
00:12:34,960 --> 00:12:38,160
Würdest du das nicht tun?
Und dann klinge ich verrückt.
139
00:12:38,960 --> 00:12:41,600
Er stellt mich so dar,
und alle glauben ihm.
140
00:12:42,080 --> 00:12:43,120
Selbst du.
141
00:12:43,200 --> 00:12:46,800
Du siehst mich an und denkst:
"Hab ich mich in ihr getäuscht?"
142
00:12:48,400 --> 00:12:49,240
Nein.
143
00:12:50,960 --> 00:12:53,320
Ich habe gesehen, wie er dich behandelt.
144
00:12:54,400 --> 00:12:56,120
Ich denke, du solltest...
145
00:12:57,320 --> 00:12:59,680
...dein Leben selbst in die Hand nehmen.
146
00:13:00,520 --> 00:13:05,520
In der Lage sein, auf dich aufzupassen
und selbst zu entscheiden.
147
00:13:07,000 --> 00:13:08,960
Du klingst wie Rob früher.
148
00:13:09,320 --> 00:13:13,320
Nun, nach dem, was im Tagebuch steht,
hat Rob das alles kommen sehen.
149
00:13:17,320 --> 00:13:18,880
Alles geht auf Rob zurück.
150
00:13:20,880 --> 00:13:22,320
Ich verstehe nicht ganz.
151
00:13:22,400 --> 00:13:24,160
Was hat das mit Rob zu tun?
152
00:13:25,640 --> 00:13:26,680
Alles.
153
00:13:29,080 --> 00:13:30,120
Komm mit.
154
00:13:36,560 --> 00:13:38,000
Ich muss dir was zeigen.
155
00:13:49,520 --> 00:13:52,040
Die Farben des Waldes, wo ich aufwuchs.
156
00:13:52,680 --> 00:13:53,640
Auf dem Anwesen.
157
00:13:55,040 --> 00:13:57,520
Im Frühling und Sommer waren sie so grün
158
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
und lebendig.
159
00:14:00,440 --> 00:14:02,240
Wie aus einem Märchen.
160
00:14:09,160 --> 00:14:10,520
Wir fahren nie dorthin.
161
00:14:11,960 --> 00:14:13,960
Nicht mehr, seit Rob uns besuchte.
162
00:14:16,440 --> 00:14:19,360
David will weder hinfahren,
noch es verkaufen.
163
00:14:22,600 --> 00:14:24,120
Es steht einfach da...
164
00:14:25,480 --> 00:14:26,720
Leer und vergessen.
165
00:14:29,000 --> 00:14:30,480
Ich verstehe nicht ganz.
166
00:14:33,920 --> 00:14:35,920
Ich glaube, David hat Rob getötet.
167
00:14:39,320 --> 00:14:40,280
Was?
168
00:14:41,760 --> 00:14:44,240
David war eifersüchtig auf Rob,
glaube ich.
169
00:14:45,080 --> 00:14:46,440
Dass ich auf ihn hörte.
170
00:14:47,680 --> 00:14:51,480
Sie sollten Freunde sein.
Die zwei waren das Wichtigste für mich.
171
00:14:53,120 --> 00:14:54,200
Was ist passiert?
172
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
Eines Morgens...
173
00:14:57,640 --> 00:14:58,760
...war Rob fort.
174
00:15:00,040 --> 00:15:02,240
David sagte, er sei gegangen, aber...
175
00:15:03,160 --> 00:15:05,360
...Rob hätte sich verabschiedet.
176
00:15:06,600 --> 00:15:08,880
Hast du David mal danach gefragt?
177
00:15:10,680 --> 00:15:12,040
Dein Gesicht verrät es.
178
00:15:13,000 --> 00:15:14,320
Was du von mir hältst.
179
00:15:16,000 --> 00:15:18,400
So etwas zu hören, reicht nicht.
180
00:15:19,560 --> 00:15:20,760
Es sind nur Worte.
181
00:15:24,280 --> 00:15:25,360
Wenn man nicht da war.
182
00:15:26,960 --> 00:15:27,960
Es sei denn...
183
00:15:34,320 --> 00:15:36,480
Du denkst, Rob ist noch da, oder?
184
00:15:39,240 --> 00:15:40,480
Irgendwo in Fairdale?
185
00:15:44,040 --> 00:15:45,840
Er wäre nie einfach verschwunden.
186
00:15:47,280 --> 00:15:48,880
Nicht, wenn er noch lebt.
187
00:16:18,160 --> 00:16:19,000
Hey.
188
00:16:24,920 --> 00:16:26,040
Zeit zum Schlafen?
189
00:16:28,440 --> 00:16:29,480
Bitte sehr.
190
00:16:32,320 --> 00:16:33,640
Gute Nacht, Liebling.
191
00:16:35,320 --> 00:16:36,560
Gute Nacht, Mum.
192
00:16:37,880 --> 00:16:39,000
Schlaf schön.
193
00:16:53,120 --> 00:16:55,440
Gott, wie ich diesen Ort hasse.
194
00:16:55,880 --> 00:16:59,120
Und alle, die wie Ailsa denken,
die ganze Welt wäre
195
00:16:59,200 --> 00:17:02,120
ihre abgeranzte kleine Wohnung
in einem Hochhaus.
196
00:17:10,760 --> 00:17:13,840
Kein Wunder,
dass ich sofort wieder high sein wollte.
197
00:17:22,240 --> 00:17:24,720
Das verstehen diese Entzugs-Heinis nicht.
198
00:17:25,960 --> 00:17:27,680
Manche wollen nicht aufhören.
199
00:17:30,760 --> 00:17:34,480
...Mittelmeerflair vergangener Zeiten,
aber nur noch hier
200
00:17:34,560 --> 00:17:38,560
kann man ein sonniges Haus
für 100,000 Pfund oder weniger kaufen.
201
00:17:38,640 --> 00:17:40,720
Pfoten weg vom Bier, Rob.
202
00:17:41,480 --> 00:17:43,400
Das ist für uns, nicht für dich.
203
00:17:43,880 --> 00:17:45,640
Ich will euer Ekelbier nicht.
204
00:17:48,960 --> 00:17:53,040
Sie will ein Ferienhaus kaufen,
das sie im Sommer vermieten kann.
205
00:17:53,680 --> 00:17:55,960
Ich möchte gern was zum Vermieten,
206
00:17:56,040 --> 00:17:59,360
das in der Nähe Englands ist,
damit wir hinfahren können.
207
00:18:08,120 --> 00:18:10,560
Unglaublich,
dass ich sie bald wiedersehe.
208
00:18:11,400 --> 00:18:14,240
Niemand war mir je so wichtig wie Adele.
209
00:18:15,320 --> 00:18:16,600
Ich bin echt nervös.
210
00:18:23,240 --> 00:18:26,960
Was, wenn bei ihr alles ganz anders ist?
In ihrem Herrenhaus?
211
00:18:27,360 --> 00:18:28,200
Scheiße.
212
00:18:28,720 --> 00:18:29,760
Habt ihr es da?
213
00:18:30,880 --> 00:18:32,480
Was weiß ich schon darüber?
214
00:18:40,320 --> 00:18:41,960
Unfassbar, dass ich fliehe.
215
00:18:43,080 --> 00:18:44,280
Genau das ist Adele.
216
00:18:45,080 --> 00:18:46,800
Ein Ausweg aus meinem Leben.
217
00:18:48,000 --> 00:18:51,320
Verpiss dich, altes Leben.
Hallo, neues Leben.
218
00:19:21,800 --> 00:19:23,320
Mami, komm!
219
00:19:35,840 --> 00:19:37,720
Sieh mal, Mami. Eine Schnecke!
220
00:19:41,880 --> 00:19:43,880
Ich nenne ihn Cameron.
221
00:19:49,280 --> 00:19:53,280
Hey, Cameron. Mir gefällt dein Haus.
Ich werde mal so ein Haus haben.
222
00:19:54,000 --> 00:19:55,560
Was hast du vor?
223
00:22:13,840 --> 00:22:16,160
Robert Dominic Hoyle.
224
00:22:40,480 --> 00:22:41,920
Glasgow.
225
00:22:48,760 --> 00:22:51,400
{\an8}ICH BIN AILSA, MIR GEHÖRT
DER CANDLEWICK GESCHENKELADEN
226
00:23:00,560 --> 00:23:01,520
...sieben...
227
00:23:03,400 --> 00:23:05,080
...acht, fünf...
228
00:23:19,040 --> 00:23:19,880
Wer ist da?
229
00:23:20,800 --> 00:23:21,720
David.
230
00:23:35,200 --> 00:23:36,960
Adam ist da. Du kannst nicht rein.
231
00:23:38,400 --> 00:23:39,600
Will ich auch nicht.
232
00:23:40,760 --> 00:23:42,720
Ich will nur die Praxisschlüssel.
233
00:23:44,240 --> 00:23:45,080
Was?
234
00:23:46,080 --> 00:23:49,680
Du warst gestern Abend da.
Ich habe es niemandem erzählt.
235
00:23:49,760 --> 00:23:51,440
Ich will bloß die Schlüssel.
236
00:23:52,280 --> 00:23:53,760
Und die gestohlene Akte.
237
00:23:53,840 --> 00:23:55,760
Ich weiß nicht, wovon du redest.
238
00:23:57,760 --> 00:23:59,360
Du kannst nicht gut lügen.
239
00:24:00,200 --> 00:24:01,800
Ich bin nicht geübt wie du.
240
00:24:02,240 --> 00:24:03,080
Warte hier.
241
00:24:25,400 --> 00:24:27,000
Ich brauche auch die Akte,
242
00:24:28,520 --> 00:24:29,960
sonst wird's unangenehm.
243
00:24:30,040 --> 00:24:31,320
Ist das eine Drohung?
244
00:24:35,240 --> 00:24:37,160
Weißt du, was du vergessen hast?
245
00:24:39,960 --> 00:24:42,480
Vor der Praxis
ist eine Überwachungskamera.
246
00:24:43,840 --> 00:24:46,960
Wenn ich dich verrate,
kriegst du ernsthafte Probleme.
247
00:24:47,760 --> 00:24:50,360
Das kommt nicht gut
bei neuen Arbeitgebern.
248
00:24:52,560 --> 00:24:55,280
Gib mir die Akte
und halte dich aus meiner Ehe raus.
249
00:24:55,400 --> 00:24:56,280
Sonst was?
250
00:24:58,320 --> 00:24:59,560
Rufst du die Polizei?
251
00:25:01,920 --> 00:25:03,880
Willst du das wirklich riskieren?
252
00:25:05,080 --> 00:25:06,000
Dann mach das.
253
00:25:08,360 --> 00:25:09,360
Ja.
254
00:25:10,080 --> 00:25:11,480
Das dachte ich mir.
255
00:25:14,160 --> 00:25:15,000
Wo ist sie?
256
00:25:19,600 --> 00:25:20,880
Ich gab sie Adele.
257
00:25:25,720 --> 00:25:27,720
Halt dich von uns fern, Louise.
258
00:25:28,960 --> 00:25:30,120
Bitte.
259
00:25:30,520 --> 00:25:33,800
-Du weißt nicht, was los ist.
-Ich glaube dir nicht.
260
00:25:36,880 --> 00:25:38,880
Ich glaube dir nichts mehr.
261
00:25:39,520 --> 00:25:41,040
Dann glaub mir Folgendes.
262
00:25:42,040 --> 00:25:45,680
Wenn du dich weiterhin einmischst,
wird man dir wehtun.
263
00:26:01,960 --> 00:26:02,960
Scheiße.
264
00:26:12,440 --> 00:26:14,000
Perfektes Timing.
265
00:26:16,640 --> 00:26:19,320
Als wüsstest du genau,
wann ich heimkomme.
266
00:26:20,240 --> 00:26:21,240
Hast du gegessen?
267
00:26:22,120 --> 00:26:25,800
Wann hörst du auf, einen auf
Die Frauen von Stepford zu machen?
268
00:26:27,440 --> 00:26:30,360
-Wir hatten doch Fortschritte gemacht.
-Klar doch.
269
00:26:30,440 --> 00:26:35,120
Denn wir brauchen nichts anderes
als Pasta und ein hübsches Kleid.
270
00:26:35,920 --> 00:26:37,000
Himmel.
271
00:26:44,960 --> 00:26:46,520
Du wusstest, wer sie ist, oder?
272
00:26:47,000 --> 00:26:47,880
Louise.
273
00:26:49,080 --> 00:26:50,640
Als du sie getroffen hast.
274
00:26:52,560 --> 00:26:54,520
Du weißt immer Bescheid.
275
00:26:55,120 --> 00:26:56,040
Wie geht das?
276
00:26:59,200 --> 00:27:03,160
-Du redest Unsinn.
-Spiel ruhig deine Spielchen, Adele.
277
00:27:03,240 --> 00:27:04,120
Mir reicht es.
278
00:27:04,680 --> 00:27:06,280
Es ist mir egal.
279
00:27:06,680 --> 00:27:08,360
Aber halte Louise da raus.
280
00:27:21,560 --> 00:27:23,240
Ich will die Scheidung.
281
00:27:33,840 --> 00:27:35,920
Sag nichts, was du nicht so meinst.
282
00:27:36,600 --> 00:27:39,680
Ich meine es ernst.
283
00:27:41,200 --> 00:27:43,960
Nichts könnte schlimmer sein als das hier.
284
00:27:46,040 --> 00:27:47,720
Erst einmal begonnen,
285
00:27:49,200 --> 00:27:52,160
kann manches nicht mehr
rückgängig gemacht werden.
286
00:27:57,280 --> 00:28:00,160
Sie verändern die Dinge für immer.
287
00:28:05,280 --> 00:28:07,360
Ich erkenne dich nicht wieder.
288
00:28:33,120 --> 00:28:34,200
Bist du bereit?
289
00:28:34,800 --> 00:28:35,840
Ich denke schon.
290
00:28:36,440 --> 00:28:38,560
Hast du das mal mit anderen gemacht?
291
00:28:39,040 --> 00:28:39,880
Nein.
292
00:28:40,840 --> 00:28:46,000
Du weißt es als Einziger.
Ich wusste, nur du würdest mir glauben.
293
00:28:47,040 --> 00:28:48,000
Ich bin nervös.
294
00:28:49,360 --> 00:28:50,200
Ich auch.
295
00:28:53,520 --> 00:28:55,880
-Du musst das nicht tun.
-Ich will aber.
296
00:28:56,960 --> 00:28:57,880
Mit dir.
297
00:29:05,600 --> 00:29:10,840
-Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs...
-...zwei, drei, vier, fünf, sechs,
298
00:29:10,920 --> 00:29:16,640
-...sieben, acht, neun, zehn.
-...sieben, acht, neun...
299
00:31:26,280 --> 00:31:27,160
Alles gut.
300
00:31:30,400 --> 00:31:32,560
Scheiße, das war der Hammer.
301
00:31:37,960 --> 00:31:42,560
"Astralprojektion ist ein Begriff,
den man in Eso...
302
00:31:43,080 --> 00:31:46,080
...in der Esoterik verwendet..."
Klingt versaut.
303
00:31:46,680 --> 00:31:49,080
"Eine beabsichtigte
außerkörperliche Erfahrung,
304
00:31:49,160 --> 00:31:54,360
die eine Seele oder ein Bewusstsein
namens 'Astralkörper' voraussetzt,
305
00:31:54,960 --> 00:31:59,760
der vom biologischen Körper getrennt ist
und im Universum umherreisen kann."
306
00:31:59,840 --> 00:32:03,560
-Ich nenne es nur "reisen".
-Wolltest du nie mehr drüber wissen?
307
00:32:04,440 --> 00:32:07,800
Nein. Es sollte sich nichts daran ändern.
308
00:32:10,760 --> 00:32:12,120
Du hast es getan, oder?
309
00:32:13,080 --> 00:32:14,240
Als es gebrannt hat.
310
00:32:19,920 --> 00:32:20,880
Vielleicht...
311
00:32:21,560 --> 00:32:22,840
...wenn ich nicht...
312
00:32:24,680 --> 00:32:26,840
Wäre ich in meinem Körper gewesen...
313
00:32:27,440 --> 00:32:30,280
-...hätte ich den Rauch bemerkt oder...
-Hör auf.
314
00:32:32,200 --> 00:32:33,680
Tu dir das nicht an, ok?
315
00:32:37,080 --> 00:32:38,280
Wie weit reist du?
316
00:32:40,920 --> 00:32:42,480
Anfangs nicht weit.
317
00:32:43,760 --> 00:32:45,680
Aber man kommt immer weiter.
318
00:32:46,200 --> 00:32:47,640
Wie beim Muskeltraining.
319
00:32:48,840 --> 00:32:52,880
Du kannst überallhin, wo du schon warst,
wenn du es dir vorstellen kannst.
320
00:32:54,160 --> 00:32:55,160
Weiß David davon?
321
00:32:56,200 --> 00:32:59,680
Er ist praktisch veranlagt.
Er würde es nie verstehen.
322
00:33:03,800 --> 00:33:06,040
Bitte sag es ihm nicht, ok?
323
00:33:06,440 --> 00:33:07,960
Es ist unser Geheimnis.
324
00:33:11,600 --> 00:33:12,640
Er ist da.
325
00:33:16,120 --> 00:33:16,960
Komm.
326
00:33:48,440 --> 00:33:49,480
Komm her.
327
00:33:52,520 --> 00:33:55,560
-Gott, hab ich dich vermisst.
-Ich dich auch.
328
00:34:01,520 --> 00:34:02,480
David...
329
00:34:04,800 --> 00:34:06,000
Das ist Rob.
330
00:34:07,960 --> 00:34:09,360
Mein bester Freund.
331
00:34:11,680 --> 00:34:14,240
Rob, das ist David.
332
00:34:14,520 --> 00:34:17,840
Ich befehle,
dass ihr euch beide sofort liebhabt.
333
00:34:25,040 --> 00:34:25,960
Freut mich.
334
00:34:26,920 --> 00:34:29,760
Freut mich auch.
335
00:35:38,200 --> 00:35:39,920
Candlewick. Ailsa am Apparat.
336
00:35:40,880 --> 00:35:43,000
-Ailsa Hoyle?
-Ja, kann ich helfen?
337
00:35:44,360 --> 00:35:47,320
Ja, ich würde Sie gern kurz sprechen.
338
00:35:47,400 --> 00:35:49,920
Ich recherchiere
über die Westlands Klinik.
339
00:35:50,000 --> 00:35:52,840
Ich glaube, Ihr Bruder war dort? Robert?
340
00:35:53,880 --> 00:35:55,200
Sie suchen Rob?
341
00:35:55,600 --> 00:35:58,840
Ja, aber ich komme nicht
an seine Kontaktdaten.
342
00:35:59,520 --> 00:36:02,840
Westlands, ja?
Diese Klinik hat nichts gebracht.
343
00:36:03,080 --> 00:36:05,560
Rob nahm Drogen, sobald er entlassen war.
344
00:36:06,000 --> 00:36:08,600
Er war zwei Tage
zugedröhnt in seinem Zimmer.
345
00:36:08,680 --> 00:36:11,640
Dann klaute er meine letzten 40 Pfund
und haute ab.
346
00:36:11,840 --> 00:36:14,920
Seitdem kein Wort mehr von ihm.
Das ist 10 Jahre her.
347
00:36:16,040 --> 00:36:17,560
Keinerlei Kontakt?
348
00:36:17,640 --> 00:36:21,600
Nein. Wahrscheinlich lag er kurz darauf
irgendwo tot in einer Gasse.
349
00:36:23,240 --> 00:36:25,320
-Tut mir leid.
-Das muss es nicht.
350
00:36:25,960 --> 00:36:30,160
Rob war ein kleiner Mistkerl. Wirklich.
Er ist Ihre Mühe nicht wert.
351
00:36:30,400 --> 00:36:34,040
-Ich muss jetzt auflegen.
-Ja, sicher. Danke...
352
00:36:44,120 --> 00:36:46,200
Ich glaube, David hat Rob getötet.
353
00:36:47,480 --> 00:36:49,760
CAMPBELL-FEUER, SCHOTTLAND
354
00:36:54,520 --> 00:36:58,040
"Bauernjunge aus Fairdale rettet Erbin..."
355
00:36:58,120 --> 00:36:59,920
Er hat mir das Leben gerettet.
356
00:37:00,000 --> 00:37:01,480
In der Todesnacht meiner Eltern.
357
00:37:02,840 --> 00:37:03,960
Was wurde aus ihr?
358
00:37:04,560 --> 00:37:05,800
Keine Ahnung.
359
00:37:11,160 --> 00:37:12,600
Du hast ihr ganzes Geld.
360
00:37:13,120 --> 00:37:14,600
Man wird dir wehtun.
361
00:37:16,760 --> 00:37:18,880
David sagte, er sei gegangen,
362
00:37:18,960 --> 00:37:21,080
aber Rob hätte sich verabschiedet.
363
00:37:22,600 --> 00:37:23,600
"Verdächtig."
364
00:37:27,800 --> 00:37:30,800
DCI Wignall sprach zwei Stunden
mit David Ferguson,
365
00:37:30,880 --> 00:37:34,320
der als Held gefeiert wurde,
da er Adele Campbell rettete.
366
00:37:34,920 --> 00:37:37,400
-Ist er ein Verdächtiger?
-Kein Kommentar.
367
00:37:37,880 --> 00:37:39,920
Ist er in Polizeigewahrsam?
368
00:37:40,000 --> 00:37:42,560
{\an8}-Im Krankenhaus.
-Wird David Ferguson verdächtigt?
369
00:37:42,640 --> 00:37:46,080
{\an8}Während der Ermittlung
darf ich nichts sagen, tut mir leid.
370
00:37:46,160 --> 00:37:50,360
{\an8}Laut Zeugen war Campbells Familie
gegen die Beziehung,
371
00:37:50,440 --> 00:37:53,400
Fergusons Familie soll
finanzielle Probleme haben.
372
00:37:58,680 --> 00:38:00,080
WERTER DETECTIVE WIGNALL...
373
00:38:00,160 --> 00:38:04,120
...ermittelten Sie beim Fairdale-Brand.
374
00:38:04,440 --> 00:38:09,040
...denke, noch jemand
starb in Fairdale in jenem Jahr.
375
00:38:11,400 --> 00:38:15,240
Ich glaube,
David Ferguson hat ihn vielleicht getötet.
376
00:38:19,000 --> 00:38:25,160
Ich glaube, Rob verdient,
dass die Leute die Wahrheit erfahren.
377
00:38:48,720 --> 00:38:52,960
"'Immerhin weiß ich,
wer ich war, als ich aufwachte.
378
00:38:53,040 --> 00:38:56,440
Aber seitdem muss ich mich
mehrmals verwandelt haben.'
379
00:38:57,560 --> 00:38:58,960
'Was meinst du damit?',
380
00:38:59,400 --> 00:39:02,160
sagte die Raupe ernst. 'Erkläre dich.'
381
00:39:02,880 --> 00:39:06,600
'Ich kann mich leider nicht erklären',
sagte Alice.
382
00:39:06,680 --> 00:39:09,760
'Weil ich nicht ich selbst bin,
wissen Sie?', sagte Alice.
383
00:39:10,920 --> 00:39:14,000
'Weiß ich nicht', sagte die Raupe.
384
00:40:13,360 --> 00:40:15,320
Beeil dich und...
385
00:40:16,840 --> 00:40:19,320
-Da war jemand schneller.
-Genial!
386
00:40:26,240 --> 00:40:30,760
Schatz, dein Auto ist da.
Ich dachte, ich könnte...
387
00:40:36,240 --> 00:40:38,440
Was trägst du da überhaupt?
388
00:40:40,000 --> 00:40:41,120
Mami!
389
00:40:43,520 --> 00:40:45,240
Mami, bitte wach auf!
390
00:40:48,640 --> 00:40:51,760
Mami, wach auf!
391
00:40:54,680 --> 00:40:56,520
Mami, wach bitte auf!
392
00:40:56,920 --> 00:40:58,160
Mami, wach bitte auf!
393
00:40:59,960 --> 00:41:01,080
Mami!
394
00:41:02,000 --> 00:41:04,720
Mami!
395
00:41:04,800 --> 00:41:07,520
Mami! Wach bitte auf!
396
00:41:11,040 --> 00:41:12,640
Mami, was ist los?
397
00:41:14,120 --> 00:41:16,440
Mami, was ist denn los?
398
00:41:17,560 --> 00:41:19,480
-Mami.
-Mami ist ja da.
399
00:41:19,560 --> 00:41:22,440
Du wurdest nicht wach.
Ich wollte dich wecken...
400
00:41:22,800 --> 00:41:26,880
-Du wurdest nicht wach.
-Mami ist da. Ist ja gut, ich bin da.
401
00:41:28,920 --> 00:41:30,360
Du hast mich erschreckt.
402
00:41:30,840 --> 00:41:34,560
Ich weiß. Tut mir leid.
Ich wollte dich nicht erschrecken.
403
00:41:39,200 --> 00:41:42,120
Schon gut. Schon ok.
Ich bin ja da. Mami ist da.
404
00:41:46,960 --> 00:41:47,840
Alles ok, Lou?
405
00:41:48,520 --> 00:41:49,480
Ja.
406
00:41:50,240 --> 00:41:52,400
Ja, alles gut. Danke.
407
00:41:54,120 --> 00:41:56,240
Ich wollte mir etwas Kaffee borgen.
408
00:41:57,640 --> 00:41:59,200
-Für morgen früh.
-Gern.
409
00:41:59,680 --> 00:42:01,400
Komm. Achte nicht aufs Chaos.
410
00:42:04,200 --> 00:42:05,880
Reichen ein paar Löffel?
411
00:42:06,000 --> 00:42:08,400
Ich trinke nicht, aber du kennst sie ja.
412
00:42:08,480 --> 00:42:09,320
Ja.
413
00:42:11,080 --> 00:42:13,240
Tut mir leid, es ist Billigkaffee.
414
00:42:14,320 --> 00:42:16,520
Was trinkst du denn dann?
415
00:42:16,600 --> 00:42:17,960
Dann trinke ich Wasser.
416
00:42:18,680 --> 00:42:21,200
Wir können Wasser mit Whiskey mixen.
417
00:42:22,640 --> 00:42:23,880
Du bist spät auf.
418
00:42:29,640 --> 00:42:30,960
Ist wirklich alles ok?
419
00:42:32,320 --> 00:42:33,160
Ja.
420
00:42:34,160 --> 00:42:36,440
Es tut mir leid...
421
00:42:36,960 --> 00:42:37,800
Danke.
422
00:42:37,880 --> 00:42:38,720
Kein Problem.
423
00:42:41,080 --> 00:42:44,000
Ich hab's fünfmal gesehen
und liebe es noch immer.
424
00:42:44,960 --> 00:42:46,280
Die schlimmsten 8 Stunden.
425
00:42:50,360 --> 00:42:52,200
-Nacht!
-Ja, gute Nacht.
426
00:43:25,520 --> 00:43:28,400
Mami, wach bitte auf! Mami!
427
00:43:28,480 --> 00:43:29,840
Mami, wach auf!
428
00:43:32,560 --> 00:43:33,840
Adele! Wach auf!
429
00:43:33,920 --> 00:43:34,760
Adele!
430
00:43:42,640 --> 00:43:44,640
WOHER KANN SIE DIESE DINGE WISSEN?
431
00:43:44,720 --> 00:43:46,120
Woher weißt du das?
432
00:43:46,640 --> 00:43:48,040
Ich kenne die Menschen.
433
00:43:50,160 --> 00:43:51,680
Man kann überallhin.
434
00:43:58,400 --> 00:44:00,440
Du kennst sicher
einen anderen David als ich.
435
00:44:03,760 --> 00:44:05,320
Ich verliebe mich in dich.
436
00:44:16,000 --> 00:44:18,360
Tut mir leid. Aber wir kennen uns nicht.
437
00:44:21,360 --> 00:44:25,400
Du verlogenes Dreckstück!
438
00:45:25,840 --> 00:45:27,360
Untertitel von: Karoline Doil