1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:23,320 --> 00:00:25,120 Kurasa David membunuh Rob. 3 00:00:28,520 --> 00:00:30,240 Apa yang terjadi di Brighton? 4 00:00:31,280 --> 00:00:32,600 Dia berselingkuh. 5 00:00:35,760 --> 00:00:37,080 Marianne. 6 00:00:38,720 --> 00:00:41,880 Dia punya kafe kecil di dekat kantor David. 7 00:00:51,240 --> 00:00:52,160 Terima kasih. 8 00:00:55,440 --> 00:00:56,920 - Pagi. - Ya, pagi. 9 00:00:58,680 --> 00:00:59,680 Apa kau Marianne? 10 00:00:59,760 --> 00:01:03,640 Ya, tapi kalau kau datang untuk menilai, aku bukan Marianne. 11 00:01:04,720 --> 00:01:09,320 Aku harus bicara denganmu tentang David Ferguson dan Adele. 12 00:01:10,720 --> 00:01:12,160 Kurasa kau kenal mereka. 13 00:01:13,920 --> 00:01:15,760 Maaf. Boleh kutanya kau siapa? 14 00:01:15,840 --> 00:01:20,160 Aku bukan polisi, hanya ingin menanyakan beberapa hal. 15 00:01:20,240 --> 00:01:23,200 Aku bisa lihat di wajahmu aku di tempat yang tepat. 16 00:01:24,480 --> 00:01:25,880 Aku tak mau komentar. 17 00:01:30,640 --> 00:01:31,560 Kumohon? 18 00:01:33,080 --> 00:01:34,560 Ini sangat penting. 19 00:01:35,080 --> 00:01:36,840 Aku datang jauh-jauh dan... 20 00:01:52,520 --> 00:01:53,960 Tak pernah ada sesuatu. 21 00:01:54,520 --> 00:01:55,400 David dan aku. 22 00:01:56,880 --> 00:01:58,360 Dia terlalu muda untukku. 23 00:01:59,680 --> 00:02:01,040 Dia datang lebih awal, 24 00:02:01,560 --> 00:02:02,760 duduk dekat jendela, 25 00:02:03,720 --> 00:02:04,680 minum kopinya... 26 00:02:05,760 --> 00:02:07,200 Dia selalu tampak sedih. 27 00:02:08,000 --> 00:02:08,840 Omong-omong... 28 00:02:09,160 --> 00:02:12,800 Dia jadi pelanggan tetap dan kami mulai mengobrol. 29 00:02:14,080 --> 00:02:16,320 Dia menawan dan lucu. 30 00:02:17,280 --> 00:02:18,240 Memang. 31 00:02:20,120 --> 00:02:21,280 Adele juga datang. 32 00:02:21,360 --> 00:02:23,360 Aku tak tahu siapa dia saat itu. 33 00:02:23,440 --> 00:02:24,760 Dia tak pernah cerita. 34 00:02:25,760 --> 00:02:28,640 Dia minum teh pepermin dan mempelajari tempatnya. 35 00:02:30,640 --> 00:02:33,480 Suatu hari kukatakan pada David dia tampak sedih. 36 00:02:35,440 --> 00:02:37,040 Sulit tak peduli padanya. 37 00:02:38,160 --> 00:02:39,000 Ya. 38 00:02:42,080 --> 00:02:44,600 Dia tanya apa mungkin mengenal seseorang, 39 00:02:44,680 --> 00:02:47,160 tapi masih tak tahu siapa dia sebenarnya. 40 00:02:48,200 --> 00:02:52,120 Kubilang ya, jika tidak, aku pasti sudah lama meninggalkan suamiku. 41 00:02:52,800 --> 00:02:56,640 Lalu kubilang padanya jangan menderita hanya demi orang lain. 42 00:03:00,920 --> 00:03:02,120 Lalu Adele muncul. 43 00:03:07,760 --> 00:03:09,240 Jangan usik pernikahanku. 44 00:03:10,160 --> 00:03:12,240 - Tak ada kaitannya... - Kau tak bisa memilikinya. 45 00:03:13,040 --> 00:03:14,360 David milikku. 46 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 - Dengar, Sayang, kau salah paham... - Tidak. 47 00:03:18,320 --> 00:03:19,240 Kau yang salah. 48 00:03:20,360 --> 00:03:21,880 Berhenti bicara padanya. 49 00:03:22,240 --> 00:03:24,160 Berhenti membuatnya sepertimu. 50 00:03:25,000 --> 00:03:26,400 Dia tak butuh saranmu. 51 00:03:27,680 --> 00:03:29,240 Aku tahu ucapanmu padanya. 52 00:03:29,760 --> 00:03:30,680 Aku tahu. 53 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 Pergilah. 54 00:03:33,120 --> 00:03:35,480 Jangan usik kami dan memperburuk keadaan. 55 00:03:35,560 --> 00:03:38,240 - Kau pikir kau siapa? - Aku tahu kau siapa. 56 00:03:39,400 --> 00:03:42,360 Orang tua menyedihkan yang hanya ditemani kucing. 57 00:03:52,480 --> 00:03:55,520 David muncul dan bersikap seolah tak ada apa-apa. 58 00:03:55,640 --> 00:03:59,000 Dia masih membicarakan betapa tak bahagianya dia dan... 59 00:03:59,840 --> 00:04:02,240 aku kesal saat itu, jadi aku tak peduli. 60 00:04:03,360 --> 00:04:06,080 Kubilang, jika dia menderita, tinggalkan Adele. 61 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 Apa yang terjadi? 62 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 Charlie? 63 00:04:26,160 --> 00:04:27,080 Pus? 64 00:04:50,320 --> 00:04:51,240 Charlie? 65 00:05:11,520 --> 00:05:12,360 Astaga! 66 00:05:16,600 --> 00:05:17,680 JALANG 67 00:05:23,280 --> 00:05:24,120 Astaga. 68 00:05:24,920 --> 00:05:27,440 Charlie. Aku hampir kena serangan jantung. 69 00:05:28,800 --> 00:05:29,840 Tak apa-apa. 70 00:05:56,440 --> 00:05:57,640 Halo, Marianne. 71 00:06:02,480 --> 00:06:04,160 Kau menyelinap masuk? Kau... 72 00:06:06,600 --> 00:06:07,800 Pasti menakutkan... 73 00:06:08,480 --> 00:06:09,560 tinggal sendirian. 74 00:06:10,920 --> 00:06:14,800 Karena jika ada yang mau masuk, selalu ada jalan. 75 00:06:16,280 --> 00:06:17,960 Jika terjadi sesuatu padamu, 76 00:06:19,520 --> 00:06:21,320 siapa yang akan beri makan kucing? 77 00:06:23,560 --> 00:06:25,120 Kurasa ini milikmu. 78 00:06:36,240 --> 00:06:37,680 Seharusnya aku telepon polisi, 79 00:06:38,560 --> 00:06:40,480 tapi aku menelepon David dahulu, 80 00:06:40,880 --> 00:06:42,880 dia membujukku untuk tak menuntut. 81 00:06:43,800 --> 00:06:46,000 Memohon, berkata mereka akan pindah, 82 00:06:46,080 --> 00:06:48,720 aku tak akan melihat mereka dan saat aku menolak, 83 00:06:49,720 --> 00:06:52,040 katanya kesaksianku melawan kesaksian Adele. 84 00:06:54,320 --> 00:06:55,440 Tak hanya itu. 85 00:06:58,400 --> 00:06:59,440 Dia ketakutan. 86 00:07:02,160 --> 00:07:04,600 Tapi saat kuberi tahu, dia tak terkejut. 87 00:07:05,880 --> 00:07:07,800 Tampak takut, tapi tak terkejut. 88 00:07:08,760 --> 00:07:11,120 Sebenarnya dia tampak lega 89 00:07:12,720 --> 00:07:14,320 yang rusak hanya pakaianku. 90 00:07:18,920 --> 00:07:20,400 Terima kasih untuk ini. 91 00:07:22,520 --> 00:07:23,520 Aku perlu tahu. 92 00:07:25,320 --> 00:07:26,160 Ya. 93 00:07:29,000 --> 00:07:30,560 Bagaimanapun kau terlibat, 94 00:07:31,640 --> 00:07:33,600 menjauhlah secepatnya. 95 00:07:33,680 --> 00:07:35,400 Ada yang salah dengan Adele. 96 00:08:08,440 --> 00:08:14,520 Trik dengan kentang adalah memasukkannya ke air mendidih, 97 00:08:14,600 --> 00:08:17,840 lalu kau bisa mendengar jeritan kentang! 98 00:08:18,880 --> 00:08:23,440 Sepuluh menit kemudian kita akan keluarkan, lalu kita panggang. 99 00:08:24,400 --> 00:08:26,920 Beri tahu aku, Monsieur Chef, 100 00:08:27,800 --> 00:08:31,320 kau punya resep khusus untuk isian? 101 00:08:31,400 --> 00:08:33,280 Ini saus spesial, ya. 102 00:08:33,360 --> 00:08:37,600 Aku isi ayamnya, bagaimana mengatakannya, dengan bersemangat, 103 00:08:38,200 --> 00:08:41,400 lalu aku tambahkan saus spesial... 104 00:08:42,040 --> 00:08:43,520 Kau menjijikkan. 105 00:08:44,080 --> 00:08:46,840 Lalu aku panggang lama. 106 00:08:46,920 --> 00:08:48,080 Aku suka yang lama. 107 00:08:48,160 --> 00:08:50,000 - Aku orang Prancis, bukan? - Ya. 108 00:08:50,520 --> 00:08:54,720 Kau ingin aku membantumu memasukkannya ke oven, Monsieur? 109 00:08:56,720 --> 00:08:59,040 Silakan. Aku suka yang ini. 110 00:09:00,240 --> 00:09:01,600 - Siap? - Ya. 111 00:09:07,760 --> 00:09:08,680 Ini dia. 112 00:09:11,120 --> 00:09:14,840 Kau bisa bahasa Prancis? Aku suka kau! 113 00:09:15,200 --> 00:09:16,520 Aku akan ambil anggur. 114 00:09:21,120 --> 00:09:22,840 - Bolehkah aku... - Maaf. 115 00:09:22,920 --> 00:09:24,000 Tidak apa-apa. 116 00:09:25,240 --> 00:09:26,960 Aromanya lezat, Rob. 117 00:09:28,360 --> 00:09:29,960 Makanan di kampus tak enak. 118 00:09:32,000 --> 00:09:33,840 Aku bisa jadi koki Fairdale. 119 00:09:34,600 --> 00:09:36,720 Tinggal di bawah di ruangan pelayan. 120 00:09:39,040 --> 00:09:41,000 Awalnya aku cemas padamu, Rob. 121 00:09:42,320 --> 00:09:43,280 Pengaruh... 122 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 macam apa kau. 123 00:09:46,360 --> 00:09:47,600 Aneh jika tidak. 124 00:09:49,120 --> 00:09:50,800 Kami bertemu di panti rehab. 125 00:09:52,520 --> 00:09:55,120 Tak ada yang suka mengetahui pacarnya... 126 00:09:55,520 --> 00:09:56,480 Tunangan. 127 00:09:56,920 --> 00:10:01,240 Tunangannya bertemu pria lain yang sangat lucu, 128 00:10:01,320 --> 00:10:03,040 membuatnya merasa lebih baik. 129 00:10:03,840 --> 00:10:06,320 Kau tak perlu khawatir soal itu. 130 00:10:07,360 --> 00:10:10,520 Mungkin jika kau di sana, situasinya mungkin berbeda. 131 00:10:11,240 --> 00:10:12,920 - Jangan begitu. - Baiklah... 132 00:10:16,280 --> 00:10:17,200 Terima kasih... 133 00:10:20,760 --> 00:10:22,280 telah mengembalikannya, Rob. 134 00:10:24,920 --> 00:10:26,480 Sama-sama, Monsieur. 135 00:10:32,640 --> 00:10:35,480 Kita harus foto. Rob, bisa ambilkan kamera? 136 00:10:38,280 --> 00:10:39,120 Baik. 137 00:10:41,360 --> 00:10:44,200 - Dia amat lucu. - Sudah kubilang kau akan suka dia. 138 00:10:44,280 --> 00:10:46,640 Foto, mana sisi terbaikku? 139 00:10:46,720 --> 00:10:47,680 Bagian belakang. 140 00:10:48,840 --> 00:10:49,800 Baiklah. 141 00:10:51,680 --> 00:10:53,800 Katakan "Payudara Marjorie kendor". 142 00:10:55,000 --> 00:10:57,160 Payudara Marjorie yang kendur. 143 00:11:00,800 --> 00:11:02,480 - Aku mau lihat. - Itu bagus. 144 00:11:02,560 --> 00:11:03,520 Biar aku saja. 145 00:11:04,960 --> 00:11:06,080 Kau tampak cantik. 146 00:11:14,400 --> 00:11:15,920 Ini harus dibersihkan. 147 00:11:17,840 --> 00:11:19,440 - Baik. - Besok pagi saja. 148 00:11:22,800 --> 00:11:24,160 Aku mau tidur. 149 00:11:24,840 --> 00:11:25,760 Kau... 150 00:11:30,920 --> 00:11:32,600 Jangan buat dia tidur larut. 151 00:11:35,320 --> 00:11:37,000 Aku punya rencana untuknya. 152 00:11:50,520 --> 00:11:51,600 Aku harus naik. 153 00:11:52,920 --> 00:11:54,320 Aku juga cemas padamu. 154 00:11:56,640 --> 00:11:58,800 Kukira kau hanya mengejar uangnya. 155 00:12:00,600 --> 00:12:01,440 Tempat ini. 156 00:12:01,760 --> 00:12:02,920 Ya... 157 00:12:04,920 --> 00:12:06,760 Kau bukan yang pertama. 158 00:12:09,000 --> 00:12:10,400 Seseorang sepertiku... 159 00:12:11,520 --> 00:12:12,360 bersamanya. 160 00:12:14,320 --> 00:12:17,880 Semuanya tampak nyaman. 161 00:12:20,200 --> 00:12:22,040 Aku tak peduli pada uangnya. 162 00:12:25,280 --> 00:12:26,360 Aku mencintainya. 163 00:12:31,080 --> 00:12:32,200 Aku percaya padamu. 164 00:12:34,920 --> 00:12:35,760 Kurasa... 165 00:12:37,240 --> 00:12:38,920 Adele beruntung memilikimu. 166 00:12:41,960 --> 00:12:42,920 Aku iri. 167 00:12:43,520 --> 00:12:44,360 Padaku? 168 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 Ya. 169 00:12:49,040 --> 00:12:50,120 Dan Adele. 170 00:12:51,360 --> 00:12:52,320 Kalian berdua. 171 00:12:53,160 --> 00:12:54,840 Yang kalian punya di sini. 172 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 Apa itu... 173 00:12:57,880 --> 00:12:58,760 menurutmu? 174 00:13:01,120 --> 00:13:02,160 Semua maumu. 175 00:13:04,760 --> 00:13:06,280 Kau tak butuh siapa pun. 176 00:13:25,080 --> 00:13:26,000 Selamat malam. 177 00:13:45,320 --> 00:13:49,000 ...enam, tujuh, delapan... 178 00:15:25,560 --> 00:15:28,040 Sharma, Jones, dan Drumgoole, bisa dibantu? 179 00:15:28,680 --> 00:15:32,400 Hai, aku ingin bicara dengan Dr. Ferguson. Ini mendesak. 180 00:15:33,200 --> 00:15:34,640 Bisa sebutkan namamu? 181 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 Ya, itu... 182 00:15:36,840 --> 00:15:38,320 Sampaikan ini Marianne. 183 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 Dari Brighton. 184 00:15:40,480 --> 00:15:41,480 Tunggu sebentar. 185 00:16:00,480 --> 00:16:01,600 Maaf. 186 00:16:13,480 --> 00:16:15,200 Louise, apa pun yang Marianne bilang, 187 00:16:15,280 --> 00:16:17,160 - apa pun yang kau... - David, hentikan. 188 00:16:18,800 --> 00:16:19,800 Adele gila. 189 00:16:21,240 --> 00:16:22,200 Secara klinis. 190 00:16:23,080 --> 00:16:25,920 Psikopat, sosiopat, atau apa pun. 191 00:16:26,840 --> 00:16:28,800 Kurasa dia tahu kita bercinta. 192 00:16:28,880 --> 00:16:29,840 Sejak awal. 193 00:16:29,920 --> 00:16:32,480 Kurasa dia tahu dan jadi temanku karena itu. 194 00:16:32,560 --> 00:16:34,600 - Louise, itu tak masuk akal. - Masuk akal! 195 00:16:35,240 --> 00:16:37,680 Dia tak berhasil menakut-nakuti Marianne. 196 00:16:37,800 --> 00:16:41,840 Kali ini saat dia kira punya saingan, dia mencoba cara pintar. 197 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 Mendekatiku. 198 00:16:44,160 --> 00:16:45,400 Membuatku melawanmu. 199 00:16:46,080 --> 00:16:46,920 Dan kurasa... 200 00:16:47,720 --> 00:16:50,440 Aku merasa bersalah atas apa yang kita lakukan. 201 00:16:50,680 --> 00:16:53,480 - Aku ingin kau jadi jahat. - Ya. 202 00:16:53,560 --> 00:16:56,040 Aku butuh alasan agar merasa lebih baik. 203 00:16:56,160 --> 00:16:58,480 Aku benci diriku dan Adele tahu itu. 204 00:16:59,400 --> 00:17:00,320 Dia tahu. 205 00:17:00,880 --> 00:17:01,800 Louise... 206 00:17:03,120 --> 00:17:04,160 Semua ini... 207 00:17:06,760 --> 00:17:08,120 kau tak begitu paham. 208 00:17:08,640 --> 00:17:11,200 - Kuharap ada... - Beri tahu aku. 209 00:17:14,280 --> 00:17:16,880 - Apa Rob sudah mati? - Dia cerita soal Rob? 210 00:17:18,120 --> 00:17:19,800 - Aku harus tahu David. - Ya! 211 00:17:21,840 --> 00:17:23,120 Ya, dia sudah mati. 212 00:17:24,120 --> 00:17:25,040 Dia sudah mati. 213 00:17:28,640 --> 00:17:29,840 Kau membunuhnya? 214 00:17:57,000 --> 00:17:58,480 Hei. 215 00:18:03,280 --> 00:18:05,040 Aku baru pergi sehari. 216 00:18:06,640 --> 00:18:08,320 Apa yang kau pikirkan? 217 00:18:10,160 --> 00:18:11,040 Entahlah. 218 00:18:11,440 --> 00:18:13,520 Sudah berapa lama ini berlangsung? 219 00:18:14,680 --> 00:18:15,800 Kau, maksudku... 220 00:18:18,360 --> 00:18:19,200 Heroin? 221 00:18:24,720 --> 00:18:26,080 - Adele? - Belum. 222 00:18:28,360 --> 00:18:29,720 Itu pertama kalinya. 223 00:18:31,640 --> 00:18:33,560 Rob ingin aku mencobanya dan... 224 00:18:34,760 --> 00:18:37,960 - Seharusnya tidak, aku tahu. - Kau bilang dia bersih. 225 00:18:38,280 --> 00:18:41,480 - Aku tak akan pergi jika... - Tolong jangan berteriak. 226 00:18:43,680 --> 00:18:45,360 Aku tahu aku bodoh. 227 00:18:50,000 --> 00:18:51,440 Kukira itu akan aman. 228 00:18:54,880 --> 00:18:56,560 Dia tahu yang dia lakukan... 229 00:18:57,440 --> 00:18:58,920 Aku merasa bersalah... 230 00:19:00,000 --> 00:19:04,560 Aku tak mau dia kembali ke hidupnya, ke kehidupan yang buruk 231 00:19:04,880 --> 00:19:07,600 dan dia ingin aku mencoba hal itu dengannya. 232 00:19:08,480 --> 00:19:09,680 Aku setuju. 233 00:19:11,800 --> 00:19:12,840 Lalu dia... 234 00:19:16,880 --> 00:19:19,080 Menurutmu dia sengaja overdosis? 235 00:19:21,040 --> 00:19:21,920 Mungkin. 236 00:19:23,440 --> 00:19:25,160 Aku tak tahu harus bagaimana. 237 00:19:26,160 --> 00:19:27,920 Kenapa tak menelepon polisi? 238 00:19:28,760 --> 00:19:29,720 Aku panik. 239 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 Jam tanganmu. 240 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 Jatuh bersamanya. 241 00:19:44,720 --> 00:19:45,600 David! 242 00:19:47,360 --> 00:19:49,000 David, kumohon. Tunggu! 243 00:19:50,240 --> 00:19:51,400 David, kumohon. 244 00:19:52,720 --> 00:19:53,640 David. 245 00:20:03,760 --> 00:20:05,200 Kita harus bilang orang. 246 00:20:05,880 --> 00:20:07,800 - Bilang apa? - Kata-katamu tadi. 247 00:20:08,920 --> 00:20:10,520 Jika mereka tak percaya? 248 00:20:11,360 --> 00:20:15,680 Kebakaran, orang tuaku dan Westland, bagaimana jika mereka pikir aku gila? 249 00:20:17,320 --> 00:20:19,280 David, aku tak mau ke sana lagi. 250 00:20:19,800 --> 00:20:21,520 Aku tak mau dikurung lagi. 251 00:20:22,280 --> 00:20:23,360 Jauh darimu. 252 00:20:26,840 --> 00:20:28,880 Dia tak akan kembali walau kita bilang orang. 253 00:20:31,640 --> 00:20:33,480 Tak ada yang tahu dia di sini. 254 00:20:34,400 --> 00:20:35,240 Adele... 255 00:20:35,760 --> 00:20:36,600 Hanya kita. 256 00:20:47,200 --> 00:20:48,360 Aku hanya ingin... 257 00:20:49,640 --> 00:20:51,760 kita bersama. 258 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 Aku mencintaimu. 259 00:20:56,760 --> 00:20:57,680 David... 260 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 Aku mencintaimu. 261 00:21:05,840 --> 00:21:06,680 David... 262 00:21:09,880 --> 00:21:10,880 Kumohon. 263 00:21:14,600 --> 00:21:15,840 Jadi, aku mencoba... 264 00:21:16,760 --> 00:21:18,000 begitu lama. 265 00:21:19,080 --> 00:21:21,280 Kurasa mungkin aku bisa melakukannya, 266 00:21:22,320 --> 00:21:24,000 belajar menerimanya. 267 00:21:24,720 --> 00:21:27,000 Kupikir itu menghantui Adele juga... 268 00:21:28,400 --> 00:21:29,320 tapi tidak. 269 00:21:30,600 --> 00:21:32,520 Anak itu meninggal... 270 00:21:33,440 --> 00:21:35,520 Adele hidup seolah tak ada apa-apa. 271 00:21:38,880 --> 00:21:40,960 Akhirnya, aku tahu aku harus pergi. 272 00:21:42,800 --> 00:21:45,400 Tapi Adele mengancam akan bilang aku membunuh Rob. 273 00:21:46,800 --> 00:21:48,040 Kita harus bagaimana? 274 00:21:49,760 --> 00:21:51,200 Jangan lakukan apa pun. 275 00:21:51,920 --> 00:21:55,160 Mengirim surat itu ke polisi, kau membebaskanku. 276 00:21:55,520 --> 00:21:57,560 Aku seharusnya melakukannya dari dulu. 277 00:21:59,040 --> 00:22:00,280 Pergi ke Skotlandia, 278 00:22:02,000 --> 00:22:03,200 dan berkata jujur. 279 00:22:04,080 --> 00:22:05,680 Tak bisa nanti saja? Apa... 280 00:22:05,760 --> 00:22:08,320 - Beberapa hari saja. - Tidak, sekarang sebelum dia tahu. 281 00:22:08,400 --> 00:22:10,520 - David... - Adele tahu banyak hal. 282 00:22:11,760 --> 00:22:12,880 Yang tak boleh dia tahu. 283 00:22:13,720 --> 00:22:16,440 Ini akan terdengar gila, tapi aku tahu caranya. 284 00:22:16,600 --> 00:22:20,080 Karena dia selalu di sana, melihat, mendengar, dan kau... 285 00:22:20,920 --> 00:22:22,840 - Dia tak normal, David. - Ya. 286 00:22:23,560 --> 00:22:25,560 Aku membiarkan ini terlalu lama. 287 00:22:26,600 --> 00:22:28,760 Tapi Adele tak berkuasa lagi. 288 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 Berkat kau. 289 00:22:34,720 --> 00:22:35,560 Dan... 290 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 jauhi Adele. 291 00:22:40,120 --> 00:22:41,560 Louise, berjanjilah. 292 00:22:42,720 --> 00:22:44,600 - Dia berbahaya. - Aku berjanji. 293 00:22:47,000 --> 00:22:48,560 Semua akan baik-baik saja. 294 00:22:52,200 --> 00:22:53,040 Sampai jumpa. 295 00:23:12,600 --> 00:23:13,440 Hei. 296 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 - Hei, Nak. - Hai, Ibu. 297 00:23:18,800 --> 00:23:20,080 Ibu punya kejutan. 298 00:23:21,120 --> 00:23:23,960 - Kau menginap di rumah Ayah malam ini. - Kenapa? 299 00:23:24,560 --> 00:23:26,480 Ibu ada urusan. 300 00:23:26,720 --> 00:23:27,720 Kencan penting? 301 00:23:29,200 --> 00:23:30,040 Bukan. 302 00:23:30,480 --> 00:23:31,960 Kenapa berpikir begitu? 303 00:23:32,040 --> 00:23:34,480 Aku tujuh tahun, Bu. Aku tahu banyak hal. 304 00:23:35,000 --> 00:23:36,400 Ayah punya Lisa, 305 00:23:36,800 --> 00:23:39,240 jadi Ibu pasti punya seseorang. 306 00:23:39,880 --> 00:23:41,840 Itu bukan pilihan untuk sekarang. 307 00:23:43,520 --> 00:23:45,480 Apa aku perlu mengambil barangku? 308 00:23:47,240 --> 00:23:48,200 Sudah disiapkan. 309 00:23:50,000 --> 00:23:51,640 - Apa kabar, Nak? - Hei, Ayah! 310 00:23:52,280 --> 00:23:53,120 Hai. 311 00:23:53,520 --> 00:23:54,920 Terima kasih untuk ini. 312 00:23:55,440 --> 00:23:58,360 Ada piama, baju ganti sekolah, dan yang lainnya. 313 00:23:58,440 --> 00:23:59,480 Baik. 314 00:24:00,480 --> 00:24:01,640 Peluk Ibu, Sayang. 315 00:24:03,200 --> 00:24:05,000 Astaga, Ibu akan merindukanmu. 316 00:24:06,440 --> 00:24:07,760 Sampai jumpa besok. 317 00:24:08,160 --> 00:24:09,000 Ya? 318 00:24:09,440 --> 00:24:10,960 Sampai jumpa. 319 00:24:13,680 --> 00:24:15,040 Hai, Lisa. 320 00:24:15,480 --> 00:24:17,280 Kau yakin baik-baik saja, Lou? 321 00:24:18,120 --> 00:24:19,280 Ya... 322 00:24:20,240 --> 00:24:23,040 Aku tak apa, terima kasih. Hanya saja... 323 00:24:24,280 --> 00:24:26,720 Temanku mengalami kesulitan, jadi... 324 00:24:27,080 --> 00:24:28,200 aku akan bantu dia. 325 00:24:28,280 --> 00:24:29,120 Tentu. 326 00:24:29,360 --> 00:24:31,360 - Akan kutelepon besok, ya? - Ya. 327 00:24:32,080 --> 00:24:33,200 Terima kasih, Ian. 328 00:24:34,040 --> 00:24:35,400 Kami senang dia kemari. 329 00:24:39,440 --> 00:24:40,720 Sampaikan pada Lisa, ya? 330 00:24:42,240 --> 00:24:43,080 Ya. 331 00:24:43,680 --> 00:24:44,520 Sampai jumpa. 332 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 Adele. 333 00:25:01,200 --> 00:25:02,120 Kau di sini? 334 00:25:05,040 --> 00:25:05,920 Sekarang? 335 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 Adele. 336 00:25:25,520 --> 00:25:27,320 Kau mencariku, Louise? 337 00:25:28,080 --> 00:25:30,320 Permainan apa ini, Adele? 338 00:25:31,160 --> 00:25:32,800 Seharusnya aku yang tanya, 339 00:25:33,440 --> 00:25:34,480 bukan begitu? 340 00:25:35,440 --> 00:25:37,440 Kau meniduri suamiku. 341 00:25:38,240 --> 00:25:39,080 Ya. 342 00:25:40,200 --> 00:25:41,040 Ya. 343 00:25:41,120 --> 00:25:45,520 Dan kau menonton, bukan? Kau di sini. Kau... 344 00:25:45,600 --> 00:25:47,680 Apa pun itu, kau di sini. 345 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 Ya. 346 00:25:49,400 --> 00:25:50,920 Kukira kau temanku. 347 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 Kau paham perasaanku? 348 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 Aku sendirian. 349 00:25:57,000 --> 00:25:59,360 Lalu aku bertemu orang yang seperti aku. 350 00:26:00,280 --> 00:26:01,800 Tidak. 351 00:26:01,880 --> 00:26:04,000 Aku tak akan tertipu lagi, Adele. 352 00:26:04,640 --> 00:26:07,320 Kau mengawasiku selama ini? Ke mana pun aku pergi? 353 00:26:07,720 --> 00:26:08,560 Tidak. 354 00:26:09,080 --> 00:26:10,640 Bukan begitu caranya. 355 00:26:10,960 --> 00:26:13,560 Kau hanya bisa pergi ke tempat yang kau tahu. 356 00:26:13,880 --> 00:26:15,880 Kau harus bayangkan detailnya. 357 00:26:15,960 --> 00:26:17,560 Kenapa kau diam saja? 358 00:26:17,960 --> 00:26:20,520 Kau bisa mengakhirinya, tak perlu berbohong. 359 00:26:21,640 --> 00:26:23,200 Aku ingin kau membencinya. 360 00:26:24,640 --> 00:26:26,520 Aku ingin kau memilihku. 361 00:26:28,760 --> 00:26:31,080 Aku ingin kau paling mencintaiku. 362 00:26:32,840 --> 00:26:33,760 Tapi tidak... 363 00:26:35,000 --> 00:26:36,840 Kau hanya mengasihaniku. 364 00:26:37,640 --> 00:26:41,120 Merasa bersalah dan terus meniduri pria yang kucintai. 365 00:26:41,400 --> 00:26:43,040 Apa kau tak mengerti? 366 00:26:44,120 --> 00:26:45,880 Aku memercayaimu, bukan? 367 00:26:46,480 --> 00:26:47,360 Soal semuanya. 368 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 Aku memberi tahu polisi soal Rob dan David. 369 00:26:51,760 --> 00:26:52,840 Kau melakukan apa? 370 00:26:54,400 --> 00:26:55,680 Aku tak suruh begitu! 371 00:26:55,760 --> 00:26:56,680 Ya... 372 00:26:57,600 --> 00:27:00,840 Kukira itu benar. Aku tak tahu kau berbohong saat itu. 373 00:27:02,240 --> 00:27:03,440 Mereka tak akan percaya. 374 00:27:03,520 --> 00:27:05,640 - Mereka akan percaya David. - Apa? 375 00:27:05,720 --> 00:27:08,680 Dia ke Skotlandia untuk mengatakan yang sebenarnya. 376 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 Tidak. 377 00:27:10,200 --> 00:27:11,040 Tak boleh. 378 00:27:11,960 --> 00:27:13,760 - Dia tak akan begitu. - Sudah. 379 00:27:14,400 --> 00:27:16,120 Pilihanmu hanya satu, Adele. 380 00:27:16,840 --> 00:27:20,520 - Mereka akan mengambilnya dariku. - Jika kau peduli padanya, 381 00:27:20,600 --> 00:27:21,960 bilang yang sebenarnya. 382 00:27:22,040 --> 00:27:24,760 Jika mencintainya, kau bisa menyelamatkannya. 383 00:27:29,400 --> 00:27:30,320 Enyahlah. 384 00:27:34,400 --> 00:27:35,440 Enyahlah! 385 00:27:35,720 --> 00:27:36,560 Enyahlah! 386 00:27:36,640 --> 00:27:37,560 Enyahlah! 387 00:27:37,960 --> 00:27:43,240 Enyahlah! 388 00:27:49,520 --> 00:27:51,000 Panggilan telah berakhir. 389 00:27:52,920 --> 00:27:54,000 Panggilan telah... 390 00:27:54,960 --> 00:27:57,880 - Tak bisa di sini saja? - Jangan membuatku sedih. 391 00:28:00,040 --> 00:28:04,040 Kau terus mengalihkanku, ya? Andai aku tak perlu pergi. 392 00:28:04,880 --> 00:28:05,800 Cium aku. 393 00:28:08,720 --> 00:28:10,520 Senang melihatmu bahagia lagi. 394 00:28:10,600 --> 00:28:12,320 - Sampai jumpa. - Aku mencintamu. 395 00:28:12,400 --> 00:28:13,280 Sampai jumpa! 396 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 Bagaimana rasanya? 397 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 Bahagia. 398 00:28:42,360 --> 00:28:43,320 Semuanya... 399 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 terlihat agak... 400 00:28:45,720 --> 00:28:48,000 kabur. 401 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 Kau mau coba? 402 00:28:59,280 --> 00:29:00,320 Letakkan di sini. 403 00:29:02,840 --> 00:29:04,760 Itu cantik. 404 00:29:09,160 --> 00:29:10,840 Sesuatu untuk mengingatmu. 405 00:29:12,000 --> 00:29:13,080 Apa artinya? 406 00:29:14,120 --> 00:29:15,120 Semua ini. 407 00:29:15,560 --> 00:29:17,240 Ini tak lama, Adele. 408 00:29:19,280 --> 00:29:20,280 Kau tahu itu. 409 00:29:22,520 --> 00:29:26,480 Kau dan David, setelah kulihat kalian, kau tak akan mau aku ada. 410 00:29:26,560 --> 00:29:28,200 Itu tidak benar, Rob. 411 00:29:30,520 --> 00:29:31,960 David menyukaimu. 412 00:29:32,760 --> 00:29:33,760 Sungguh. 413 00:29:34,600 --> 00:29:36,680 Aku paham kenapa kau mencintainya. 414 00:29:37,920 --> 00:29:39,960 Dia sempurna, ya? 415 00:29:41,360 --> 00:29:42,920 Kalian sempurna bersama... 416 00:29:44,160 --> 00:29:45,400 di tempat ini. 417 00:29:47,280 --> 00:29:49,240 Hidupmu akan seperti dongeng. 418 00:29:51,600 --> 00:29:53,200 Apa itu buruk? 419 00:29:55,560 --> 00:29:56,440 Tidak. 420 00:29:58,480 --> 00:30:00,720 Seolah kau bisa mengendalikan mimpi 421 00:30:01,200 --> 00:30:02,160 sepanjang waktu. 422 00:30:03,680 --> 00:30:05,360 Tapi matamu terbuka dan... 423 00:30:06,320 --> 00:30:10,080 kau tak perlu tidur atau berbaring. 424 00:30:12,400 --> 00:30:15,600 Orang tuaku mati terbakar di rumah ini. 425 00:30:17,560 --> 00:30:20,240 Aku tak ingin itu di mimpiku. 426 00:30:20,920 --> 00:30:22,000 Itu bukan salahmu. 427 00:30:23,360 --> 00:30:25,280 Mungkin jika aku di sini, 428 00:30:26,280 --> 00:30:27,440 aku akan terbangun. 429 00:30:28,600 --> 00:30:29,640 Tapi tidak. 430 00:30:31,240 --> 00:30:33,000 Aku berada jauh... 431 00:30:34,960 --> 00:30:36,600 melihat orang-orang, 432 00:30:37,720 --> 00:30:40,040 bertanya-tanya apa rasanya jadi mereka. 433 00:30:41,360 --> 00:30:43,680 Hidup seperti mereka, bukan begini. 434 00:30:46,200 --> 00:30:47,960 Kini kau juga bisa. 435 00:30:52,760 --> 00:30:54,320 Aku membaca sesuatu. 436 00:30:59,720 --> 00:31:01,360 Hal yang harus kita coba. 437 00:31:02,080 --> 00:31:03,000 Bersama. 438 00:31:18,520 --> 00:31:20,480 "Semua berawal dari api, 439 00:31:22,640 --> 00:31:25,080 sepatutnya begitulah akhirnya. 440 00:31:27,640 --> 00:31:29,200 Sejarah terulang lagi. 441 00:31:33,880 --> 00:31:36,240 Aku memasukkan jasad Rob ke dalam sumur. mayat? 442 00:31:37,720 --> 00:31:40,280 Suamiku, David, tak ada hubungannya. 443 00:31:44,080 --> 00:31:46,720 Kejahatannya hanyalah berusaha melindungiku. 444 00:31:54,880 --> 00:31:56,840 David pantas memiliki cinta. 445 00:31:59,840 --> 00:32:00,800 Dia pria baik. 446 00:32:02,240 --> 00:32:04,440 Aku menahannya terlalu lama. 447 00:32:14,560 --> 00:32:16,240 Aku bisa akui perbuatanku. 448 00:32:18,160 --> 00:32:20,520 Tapi aku tak bisa hadapi konsekuensinya. 449 00:32:26,320 --> 00:32:29,760 Aku memilih dilupakan daripada sendirian." 450 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 KAU BENAR. AKU HARUS MEMPERBAIKINYA. 451 00:33:01,280 --> 00:33:03,280 MUNGKIN DIA BAHAGIA. JIKA AKU PERGI SELAMANYA. 452 00:33:03,360 --> 00:33:04,480 AKU TEMANMU, LOUISE. 453 00:33:06,520 --> 00:33:08,040 TOLONG INGAT ITU. 454 00:33:17,240 --> 00:33:21,360 Tidak. 455 00:33:21,440 --> 00:33:23,320 Ayolah. 456 00:33:23,640 --> 00:33:24,560 Jangan lakukan itu. 457 00:33:24,640 --> 00:33:27,280 - Hai, kau menghubungi Adele... - Sial! 458 00:33:45,880 --> 00:33:46,880 Berapa lama lagi? 459 00:33:47,720 --> 00:33:49,400 - Tiga menit. - Terima kasih. 460 00:33:51,680 --> 00:33:53,400 Panggilan darurat. Bisa dibantu? 461 00:34:23,880 --> 00:34:24,840 Adele? 462 00:34:25,760 --> 00:34:26,760 Adele! 463 00:34:29,280 --> 00:34:30,280 Adele! 464 00:34:30,880 --> 00:34:31,720 Ayolah. 465 00:34:34,520 --> 00:34:35,760 Adele! 466 00:34:39,600 --> 00:34:40,560 Sial. 467 00:34:42,600 --> 00:34:43,800 Adele! 468 00:34:44,520 --> 00:34:46,080 Biarkan aku masuk! 469 00:34:48,000 --> 00:34:50,520 Baik. Ayolah. 470 00:34:55,920 --> 00:34:57,120 Sial! 471 00:34:57,200 --> 00:34:58,280 Tidak! 472 00:35:00,600 --> 00:35:01,720 Adele! 473 00:35:05,640 --> 00:35:06,480 Sial! 474 00:35:08,920 --> 00:35:09,920 Sial! 475 00:35:17,800 --> 00:35:18,960 Pikirkan sebuah pintu. 476 00:35:20,120 --> 00:35:22,760 Kau hanya bisa pergi ke tempat yang kau tahu. 477 00:35:22,840 --> 00:35:24,200 Pikirkan sebuah pintu. 478 00:35:26,840 --> 00:35:29,480 Kau harus bayangkan detailnya. 479 00:35:30,160 --> 00:35:34,360 - Dua, tiga, empat... - Ikut aku. 480 00:35:35,240 --> 00:35:36,760 Akan kutunjukkan sesuatu. 481 00:35:37,240 --> 00:35:41,400 Lima, enam, tujuh... 482 00:35:42,720 --> 00:35:43,880 delapan... 483 00:35:44,960 --> 00:35:46,000 sembilan... 484 00:35:48,160 --> 00:35:49,080 sepuluh. 485 00:37:33,840 --> 00:37:34,800 Adele? 486 00:37:35,920 --> 00:37:36,920 Tidak lagi. 487 00:37:37,800 --> 00:37:39,120 Aku tak bisa bergerak. 488 00:37:39,280 --> 00:37:40,600 Itu heroin. 489 00:37:40,960 --> 00:37:43,280 Akan sulit jika kau tak terbiasa. 490 00:37:44,480 --> 00:37:47,840 Suara ini, akan butuh waktu untuk terbiasa. 491 00:37:48,760 --> 00:37:50,520 Adele, aku kenapa? 492 00:37:53,360 --> 00:37:56,520 Kau tak bisa merebutnya dariku, Louise. 493 00:37:58,920 --> 00:38:01,880 Kau sungguh kira aku akan membiarkan itu terjadi? 494 00:38:09,080 --> 00:38:10,280 Kau sedang apa? 495 00:38:17,800 --> 00:38:18,800 Jangan. 496 00:38:20,080 --> 00:38:21,600 Kumohon, Adele. 497 00:38:23,560 --> 00:38:24,760 Jangan. 498 00:38:25,480 --> 00:38:26,560 Adele. 499 00:38:27,000 --> 00:38:32,800 Kau tak tahu apa yang kualami untuk mendapatkan ini. 500 00:38:34,320 --> 00:38:35,560 Itu milikku. 501 00:38:36,880 --> 00:38:37,880 Kumohon. 502 00:38:45,720 --> 00:38:46,600 Jangan. 503 00:39:06,520 --> 00:39:07,560 Adam... 504 00:41:06,080 --> 00:41:08,840 {\an8}TANGGAL LAHIR: 12-12-1989 505 00:41:17,760 --> 00:41:18,600 Hai. 506 00:41:20,880 --> 00:41:22,400 Aku Louise. 507 00:41:23,480 --> 00:41:25,760 Louise. Louise Barnsley. Ya. 508 00:41:25,840 --> 00:41:27,080 Ya, aku punya putra. 509 00:41:28,440 --> 00:41:29,840 Dia adalah duniaku. 510 00:41:31,080 --> 00:41:31,960 Adam. 511 00:41:33,400 --> 00:41:35,560 Tidak. Bercerai. 512 00:41:36,600 --> 00:41:37,680 Sudah tiga tahun. 513 00:42:02,080 --> 00:42:02,920 Hei. 514 00:42:04,280 --> 00:42:05,120 Hei. 515 00:42:07,400 --> 00:42:08,360 Kau tak apa-apa? 516 00:42:09,120 --> 00:42:11,040 Louise, itu seperti mimpi buruk. 517 00:42:11,760 --> 00:42:13,880 Memang, sudah jelas. 518 00:42:14,320 --> 00:42:16,680 Tapi aku baik-baik saja sekarang. 519 00:42:19,280 --> 00:42:22,240 - Bagaimana kau masuk... - Aku tak mau membahasnya. 520 00:42:22,960 --> 00:42:25,640 Itu bukan urusanmu lagi, 'kan? 521 00:42:26,280 --> 00:42:27,640 Aku dan yang kulakukan. 522 00:42:28,920 --> 00:42:31,320 - Jika melibatkan Adam... - Tidak, bukan? 523 00:42:31,640 --> 00:42:32,800 Karena dia di sini. 524 00:42:35,080 --> 00:42:36,040 Apakah dia siap? 525 00:42:37,280 --> 00:42:38,120 Ya. 526 00:42:38,880 --> 00:42:39,800 Ya, dia siap. 527 00:42:40,400 --> 00:42:43,360 - Mau masuk? - Tidak, terima kasih. Aku ada urusan. 528 00:42:47,520 --> 00:42:49,440 Adam, Ibu datang. 529 00:42:50,840 --> 00:42:51,680 Ibu! 530 00:42:57,520 --> 00:42:59,200 Semua baik-baik saja? 531 00:43:00,920 --> 00:43:02,040 Sangat baik. 532 00:43:03,040 --> 00:43:03,960 Ayo. 533 00:43:05,280 --> 00:43:06,160 Siap? 534 00:43:09,440 --> 00:43:10,520 Ayo, Nak. 535 00:43:17,120 --> 00:43:18,160 Sampai jumpa. 536 00:43:19,000 --> 00:43:20,360 Sampai jumpa. 537 00:43:26,600 --> 00:43:30,200 KANTOR POLISI HOLBORN 538 00:43:46,040 --> 00:43:47,200 Kemarilah. 539 00:43:47,760 --> 00:43:48,600 Hai. 540 00:43:53,880 --> 00:43:55,040 Sudah berakhir. 541 00:43:55,960 --> 00:43:57,880 Aku tak percaya ini berakhir. 542 00:44:07,000 --> 00:44:08,440 Kau pikir bisa berhasil? 543 00:44:08,920 --> 00:44:10,840 Buku yang kubaca membahasnya. 544 00:44:12,080 --> 00:44:14,200 Kita tak akan tahu jika tak mencoba. 545 00:44:16,240 --> 00:44:18,440 Itu akan sangat luar biasa. 546 00:44:21,840 --> 00:44:24,760 Belum pernah merasakan pria di dalam dirimu, 'kan? 547 00:44:27,520 --> 00:44:31,480 Ayo tinggalkan tubuh kita, hitung sampai lima, lalu bertukar, paham? 548 00:44:35,240 --> 00:44:36,240 Aku menyayangimu. 549 00:44:36,800 --> 00:44:38,040 Aku juga sayang kau. 550 00:44:39,160 --> 00:44:40,280 Semua tentangmu. 551 00:44:45,640 --> 00:44:48,920 Satu, dua, tiga... 552 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 empat, lima... 553 00:45:22,520 --> 00:45:23,520 Berhasil. 554 00:45:25,120 --> 00:45:27,160 Aku merasa aneh. 555 00:45:27,600 --> 00:45:28,960 Aku tak suka ini, Rob. 556 00:45:30,320 --> 00:45:31,800 Ayo ganti sekarang, Rob. 557 00:45:32,880 --> 00:45:33,880 Aku tak suka ini. 558 00:45:34,960 --> 00:45:37,320 Rob, ini tak lucu. Apa yang kau lakukan? 559 00:45:38,560 --> 00:45:39,520 Rob? 560 00:45:40,280 --> 00:45:41,280 Maafkan aku. 561 00:45:42,600 --> 00:45:44,800 Kau seharusnya tak menunjukkan ini padaku, Adele. 562 00:45:45,200 --> 00:45:46,680 Kini aku tak bisa mundur. 563 00:45:49,240 --> 00:45:50,240 Kau sedang apa? 564 00:45:53,560 --> 00:45:55,520 Ini tak lucu lagi, Rob. 565 00:46:00,840 --> 00:46:03,200 Tidak, Rob. Aku tak mau. 566 00:46:11,200 --> 00:46:12,440 Tak apa-apa. 567 00:46:13,560 --> 00:46:14,760 Tak apa-apa. 568 00:46:31,080 --> 00:46:34,720 Semoga cincin ini mengingatkanmu 569 00:46:35,480 --> 00:46:37,040 akan cintaku padamu. 570 00:46:38,400 --> 00:46:40,240 Aku paham kenapa kau mencintainya. 571 00:46:41,120 --> 00:46:42,720 Dia sempurna, ya? 572 00:46:45,440 --> 00:46:47,600 Aku serahkan diriku padamu. 573 00:46:49,840 --> 00:46:52,400 Semua yang kumiliki, kubagi denganmu. 574 00:46:53,040 --> 00:46:54,360 Aku suka tempat ini. 575 00:46:55,440 --> 00:46:57,280 Aku mau di sini selamanya jika bisa. 576 00:47:03,000 --> 00:47:06,440 Aku berjanji untuk mencintaimu, untuk setia 577 00:47:07,360 --> 00:47:09,120 seumur hidup kita. 578 00:47:11,120 --> 00:47:13,120 Seumur hidup kita. 579 00:47:44,040 --> 00:47:45,960 "Jadi, bagaimana harimu?" 580 00:47:46,040 --> 00:47:49,880 "Di pagi hari, aku menikah, dan di sore hari... 581 00:47:51,680 --> 00:47:52,960 entahlah." 582 00:47:53,240 --> 00:47:55,120 Kita harus apa di sore hari? 583 00:47:55,880 --> 00:47:57,120 Apa pun yang kau sukai. 584 00:47:57,640 --> 00:47:59,880 Dunia milik kita. Hanya kita. 585 00:48:01,280 --> 00:48:02,440 Dan Adam. 586 00:48:04,360 --> 00:48:05,360 Ya. 587 00:48:06,240 --> 00:48:08,960 Aku mencintaimu, Louise Ferguson. 588 00:48:09,920 --> 00:48:12,120 Aku juga mencintaimu, David Ferguson. 589 00:48:13,640 --> 00:48:15,240 Lebih dari yang kau tahu. 590 00:48:16,480 --> 00:48:17,880 Mau bulan madu ke mana? 591 00:48:18,760 --> 00:48:19,840 Punya ide, Adam? 592 00:48:20,360 --> 00:48:21,680 The Orient Express? 593 00:48:22,800 --> 00:48:26,040 Atau mungkin kapal pesiar Karibia. 594 00:48:27,000 --> 00:48:28,760 Tapi Ibu benci kapal. 595 00:48:31,400 --> 00:48:33,760 Ibu selalu bilang Ibu benci kapal. 596 00:48:36,760 --> 00:48:38,320 Mungkin Ibu sudah berubah. 597 00:49:33,600 --> 00:49:36,640 Terjemahan subtitle oleh Nurul Permata Sari