1
00:00:06,000 --> 00:00:08,920
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:23,320 --> 00:00:25,120
Kurasa David membunuh Rob.
3
00:00:28,520 --> 00:00:30,240
Apa yang terjadi di Brighton?
4
00:00:31,280 --> 00:00:32,600
Dia berselingkuh.
5
00:00:35,760 --> 00:00:37,080
Marianne.
6
00:00:38,720 --> 00:00:41,880
Dia punya kafe kecil
di dekat kantor David.
7
00:00:51,240 --> 00:00:52,160
Terima kasih.
8
00:00:55,440 --> 00:00:56,920
- Pagi.
- Ya, pagi.
9
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Apa kau Marianne?
10
00:00:59,760 --> 00:01:03,640
Ya, tapi kalau kau datang untuk menilai,
aku bukan Marianne.
11
00:01:04,720 --> 00:01:09,320
Aku harus bicara denganmu
tentang David Ferguson dan Adele.
12
00:01:10,720 --> 00:01:12,160
Kurasa kau kenal mereka.
13
00:01:13,920 --> 00:01:15,760
Maaf. Boleh kutanya kau siapa?
14
00:01:15,840 --> 00:01:20,160
Aku bukan polisi,
hanya ingin menanyakan beberapa hal.
15
00:01:20,240 --> 00:01:23,200
Aku bisa lihat di wajahmu
aku di tempat yang tepat.
16
00:01:24,480 --> 00:01:25,880
Aku tak mau komentar.
17
00:01:30,640 --> 00:01:31,560
Kumohon?
18
00:01:33,080 --> 00:01:34,560
Ini sangat penting.
19
00:01:35,080 --> 00:01:36,840
Aku datang jauh-jauh dan...
20
00:01:52,520 --> 00:01:53,960
Tak pernah ada sesuatu.
21
00:01:54,520 --> 00:01:55,400
David dan aku.
22
00:01:56,880 --> 00:01:58,360
Dia terlalu muda untukku.
23
00:01:59,680 --> 00:02:01,040
Dia datang lebih awal,
24
00:02:01,560 --> 00:02:02,760
duduk dekat jendela,
25
00:02:03,720 --> 00:02:04,680
minum kopinya...
26
00:02:05,760 --> 00:02:07,200
Dia selalu tampak sedih.
27
00:02:08,000 --> 00:02:08,840
Omong-omong...
28
00:02:09,160 --> 00:02:12,800
Dia jadi pelanggan tetap
dan kami mulai mengobrol.
29
00:02:14,080 --> 00:02:16,320
Dia menawan dan lucu.
30
00:02:17,280 --> 00:02:18,240
Memang.
31
00:02:20,120 --> 00:02:21,280
Adele juga datang.
32
00:02:21,360 --> 00:02:23,360
Aku tak tahu siapa dia saat itu.
33
00:02:23,440 --> 00:02:24,760
Dia tak pernah cerita.
34
00:02:25,760 --> 00:02:28,640
Dia minum teh pepermin
dan mempelajari tempatnya.
35
00:02:30,640 --> 00:02:33,480
Suatu hari kukatakan pada David
dia tampak sedih.
36
00:02:35,440 --> 00:02:37,040
Sulit tak peduli padanya.
37
00:02:38,160 --> 00:02:39,000
Ya.
38
00:02:42,080 --> 00:02:44,600
Dia tanya apa mungkin mengenal seseorang,
39
00:02:44,680 --> 00:02:47,160
tapi masih tak tahu siapa dia sebenarnya.
40
00:02:48,200 --> 00:02:52,120
Kubilang ya, jika tidak, aku pasti
sudah lama meninggalkan suamiku.
41
00:02:52,800 --> 00:02:56,640
Lalu kubilang padanya
jangan menderita hanya demi orang lain.
42
00:03:00,920 --> 00:03:02,120
Lalu Adele muncul.
43
00:03:07,760 --> 00:03:09,240
Jangan usik pernikahanku.
44
00:03:10,160 --> 00:03:12,240
- Tak ada kaitannya...
- Kau tak bisa memilikinya.
45
00:03:13,040 --> 00:03:14,360
David milikku.
46
00:03:14,880 --> 00:03:17,760
- Dengar, Sayang, kau salah paham...
- Tidak.
47
00:03:18,320 --> 00:03:19,240
Kau yang salah.
48
00:03:20,360 --> 00:03:21,880
Berhenti bicara padanya.
49
00:03:22,240 --> 00:03:24,160
Berhenti membuatnya sepertimu.
50
00:03:25,000 --> 00:03:26,400
Dia tak butuh saranmu.
51
00:03:27,680 --> 00:03:29,240
Aku tahu ucapanmu padanya.
52
00:03:29,760 --> 00:03:30,680
Aku tahu.
53
00:03:32,040 --> 00:03:33,040
Pergilah.
54
00:03:33,120 --> 00:03:35,480
Jangan usik kami dan memperburuk keadaan.
55
00:03:35,560 --> 00:03:38,240
- Kau pikir kau siapa?
- Aku tahu kau siapa.
56
00:03:39,400 --> 00:03:42,360
Orang tua menyedihkan
yang hanya ditemani kucing.
57
00:03:52,480 --> 00:03:55,520
David muncul
dan bersikap seolah tak ada apa-apa.
58
00:03:55,640 --> 00:03:59,000
Dia masih membicarakan
betapa tak bahagianya dia dan...
59
00:03:59,840 --> 00:04:02,240
aku kesal saat itu, jadi aku tak peduli.
60
00:04:03,360 --> 00:04:06,080
Kubilang, jika dia menderita,
tinggalkan Adele.
61
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
Apa yang terjadi?
62
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
Charlie?
63
00:04:26,160 --> 00:04:27,080
Pus?
64
00:04:50,320 --> 00:04:51,240
Charlie?
65
00:05:11,520 --> 00:05:12,360
Astaga!
66
00:05:16,600 --> 00:05:17,680
JALANG
67
00:05:23,280 --> 00:05:24,120
Astaga.
68
00:05:24,920 --> 00:05:27,440
Charlie. Aku hampir kena serangan jantung.
69
00:05:28,800 --> 00:05:29,840
Tak apa-apa.
70
00:05:56,440 --> 00:05:57,640
Halo, Marianne.
71
00:06:02,480 --> 00:06:04,160
Kau menyelinap masuk? Kau...
72
00:06:06,600 --> 00:06:07,800
Pasti menakutkan...
73
00:06:08,480 --> 00:06:09,560
tinggal sendirian.
74
00:06:10,920 --> 00:06:14,800
Karena jika ada yang mau masuk,
selalu ada jalan.
75
00:06:16,280 --> 00:06:17,960
Jika terjadi sesuatu padamu,
76
00:06:19,520 --> 00:06:21,320
siapa yang akan beri makan kucing?
77
00:06:23,560 --> 00:06:25,120
Kurasa ini milikmu.
78
00:06:36,240 --> 00:06:37,680
Seharusnya aku telepon polisi,
79
00:06:38,560 --> 00:06:40,480
tapi aku menelepon David dahulu,
80
00:06:40,880 --> 00:06:42,880
dia membujukku untuk tak menuntut.
81
00:06:43,800 --> 00:06:46,000
Memohon, berkata mereka akan pindah,
82
00:06:46,080 --> 00:06:48,720
aku tak akan melihat mereka
dan saat aku menolak,
83
00:06:49,720 --> 00:06:52,040
katanya kesaksianku
melawan kesaksian Adele.
84
00:06:54,320 --> 00:06:55,440
Tak hanya itu.
85
00:06:58,400 --> 00:06:59,440
Dia ketakutan.
86
00:07:02,160 --> 00:07:04,600
Tapi saat kuberi tahu, dia tak terkejut.
87
00:07:05,880 --> 00:07:07,800
Tampak takut, tapi tak terkejut.
88
00:07:08,760 --> 00:07:11,120
Sebenarnya dia tampak lega
89
00:07:12,720 --> 00:07:14,320
yang rusak hanya pakaianku.
90
00:07:18,920 --> 00:07:20,400
Terima kasih untuk ini.
91
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
Aku perlu tahu.
92
00:07:25,320 --> 00:07:26,160
Ya.
93
00:07:29,000 --> 00:07:30,560
Bagaimanapun kau terlibat,
94
00:07:31,640 --> 00:07:33,600
menjauhlah secepatnya.
95
00:07:33,680 --> 00:07:35,400
Ada yang salah dengan Adele.
96
00:08:08,440 --> 00:08:14,520
Trik dengan kentang
adalah memasukkannya ke air mendidih,
97
00:08:14,600 --> 00:08:17,840
lalu kau bisa mendengar jeritan kentang!
98
00:08:18,880 --> 00:08:23,440
Sepuluh menit kemudian
kita akan keluarkan, lalu kita panggang.
99
00:08:24,400 --> 00:08:26,920
Beri tahu aku, Monsieur Chef,
100
00:08:27,800 --> 00:08:31,320
kau punya resep khusus untuk isian?
101
00:08:31,400 --> 00:08:33,280
Ini saus spesial, ya.
102
00:08:33,360 --> 00:08:37,600
Aku isi ayamnya, bagaimana mengatakannya,
dengan bersemangat,
103
00:08:38,200 --> 00:08:41,400
lalu aku tambahkan saus spesial...
104
00:08:42,040 --> 00:08:43,520
Kau menjijikkan.
105
00:08:44,080 --> 00:08:46,840
Lalu aku panggang lama.
106
00:08:46,920 --> 00:08:48,080
Aku suka yang lama.
107
00:08:48,160 --> 00:08:50,000
- Aku orang Prancis, bukan?
- Ya.
108
00:08:50,520 --> 00:08:54,720
Kau ingin aku membantumu
memasukkannya ke oven, Monsieur?
109
00:08:56,720 --> 00:08:59,040
Silakan. Aku suka yang ini.
110
00:09:00,240 --> 00:09:01,600
- Siap?
- Ya.
111
00:09:07,760 --> 00:09:08,680
Ini dia.
112
00:09:11,120 --> 00:09:14,840
Kau bisa bahasa Prancis? Aku suka kau!
113
00:09:15,200 --> 00:09:16,520
Aku akan ambil anggur.
114
00:09:21,120 --> 00:09:22,840
- Bolehkah aku...
- Maaf.
115
00:09:22,920 --> 00:09:24,000
Tidak apa-apa.
116
00:09:25,240 --> 00:09:26,960
Aromanya lezat, Rob.
117
00:09:28,360 --> 00:09:29,960
Makanan di kampus tak enak.
118
00:09:32,000 --> 00:09:33,840
Aku bisa jadi koki Fairdale.
119
00:09:34,600 --> 00:09:36,720
Tinggal di bawah di ruangan pelayan.
120
00:09:39,040 --> 00:09:41,000
Awalnya aku cemas padamu, Rob.
121
00:09:42,320 --> 00:09:43,280
Pengaruh...
122
00:09:44,200 --> 00:09:45,160
macam apa kau.
123
00:09:46,360 --> 00:09:47,600
Aneh jika tidak.
124
00:09:49,120 --> 00:09:50,800
Kami bertemu di panti rehab.
125
00:09:52,520 --> 00:09:55,120
Tak ada yang suka mengetahui pacarnya...
126
00:09:55,520 --> 00:09:56,480
Tunangan.
127
00:09:56,920 --> 00:10:01,240
Tunangannya bertemu pria lain
yang sangat lucu,
128
00:10:01,320 --> 00:10:03,040
membuatnya merasa lebih baik.
129
00:10:03,840 --> 00:10:06,320
Kau tak perlu khawatir soal itu.
130
00:10:07,360 --> 00:10:10,520
Mungkin jika kau di sana,
situasinya mungkin berbeda.
131
00:10:11,240 --> 00:10:12,920
- Jangan begitu.
- Baiklah...
132
00:10:16,280 --> 00:10:17,200
Terima kasih...
133
00:10:20,760 --> 00:10:22,280
telah mengembalikannya, Rob.
134
00:10:24,920 --> 00:10:26,480
Sama-sama, Monsieur.
135
00:10:32,640 --> 00:10:35,480
Kita harus foto.
Rob, bisa ambilkan kamera?
136
00:10:38,280 --> 00:10:39,120
Baik.
137
00:10:41,360 --> 00:10:44,200
- Dia amat lucu.
- Sudah kubilang kau akan suka dia.
138
00:10:44,280 --> 00:10:46,640
Foto, mana sisi terbaikku?
139
00:10:46,720 --> 00:10:47,680
Bagian belakang.
140
00:10:48,840 --> 00:10:49,800
Baiklah.
141
00:10:51,680 --> 00:10:53,800
Katakan "Payudara Marjorie kendor".
142
00:10:55,000 --> 00:10:57,160
Payudara Marjorie yang kendur.
143
00:11:00,800 --> 00:11:02,480
- Aku mau lihat.
- Itu bagus.
144
00:11:02,560 --> 00:11:03,520
Biar aku saja.
145
00:11:04,960 --> 00:11:06,080
Kau tampak cantik.
146
00:11:14,400 --> 00:11:15,920
Ini harus dibersihkan.
147
00:11:17,840 --> 00:11:19,440
- Baik.
- Besok pagi saja.
148
00:11:22,800 --> 00:11:24,160
Aku mau tidur.
149
00:11:24,840 --> 00:11:25,760
Kau...
150
00:11:30,920 --> 00:11:32,600
Jangan buat dia tidur larut.
151
00:11:35,320 --> 00:11:37,000
Aku punya rencana untuknya.
152
00:11:50,520 --> 00:11:51,600
Aku harus naik.
153
00:11:52,920 --> 00:11:54,320
Aku juga cemas padamu.
154
00:11:56,640 --> 00:11:58,800
Kukira kau hanya mengejar uangnya.
155
00:12:00,600 --> 00:12:01,440
Tempat ini.
156
00:12:01,760 --> 00:12:02,920
Ya...
157
00:12:04,920 --> 00:12:06,760
Kau bukan yang pertama.
158
00:12:09,000 --> 00:12:10,400
Seseorang sepertiku...
159
00:12:11,520 --> 00:12:12,360
bersamanya.
160
00:12:14,320 --> 00:12:17,880
Semuanya tampak nyaman.
161
00:12:20,200 --> 00:12:22,040
Aku tak peduli pada uangnya.
162
00:12:25,280 --> 00:12:26,360
Aku mencintainya.
163
00:12:31,080 --> 00:12:32,200
Aku percaya padamu.
164
00:12:34,920 --> 00:12:35,760
Kurasa...
165
00:12:37,240 --> 00:12:38,920
Adele beruntung memilikimu.
166
00:12:41,960 --> 00:12:42,920
Aku iri.
167
00:12:43,520 --> 00:12:44,360
Padaku?
168
00:12:45,880 --> 00:12:46,720
Ya.
169
00:12:49,040 --> 00:12:50,120
Dan Adele.
170
00:12:51,360 --> 00:12:52,320
Kalian berdua.
171
00:12:53,160 --> 00:12:54,840
Yang kalian punya di sini.
172
00:12:56,120 --> 00:12:57,120
Apa itu...
173
00:12:57,880 --> 00:12:58,760
menurutmu?
174
00:13:01,120 --> 00:13:02,160
Semua maumu.
175
00:13:04,760 --> 00:13:06,280
Kau tak butuh siapa pun.
176
00:13:25,080 --> 00:13:26,000
Selamat malam.
177
00:13:45,320 --> 00:13:49,000
...enam, tujuh, delapan...
178
00:15:25,560 --> 00:15:28,040
Sharma, Jones, dan Drumgoole,
bisa dibantu?
179
00:15:28,680 --> 00:15:32,400
Hai, aku ingin bicara dengan Dr. Ferguson.
Ini mendesak.
180
00:15:33,200 --> 00:15:34,640
Bisa sebutkan namamu?
181
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
Ya, itu...
182
00:15:36,840 --> 00:15:38,320
Sampaikan ini Marianne.
183
00:15:39,200 --> 00:15:40,400
Dari Brighton.
184
00:15:40,480 --> 00:15:41,480
Tunggu sebentar.
185
00:16:00,480 --> 00:16:01,600
Maaf.
186
00:16:13,480 --> 00:16:15,200
Louise, apa pun yang Marianne bilang,
187
00:16:15,280 --> 00:16:17,160
- apa pun yang kau...
- David, hentikan.
188
00:16:18,800 --> 00:16:19,800
Adele gila.
189
00:16:21,240 --> 00:16:22,200
Secara klinis.
190
00:16:23,080 --> 00:16:25,920
Psikopat, sosiopat, atau apa pun.
191
00:16:26,840 --> 00:16:28,800
Kurasa dia tahu kita bercinta.
192
00:16:28,880 --> 00:16:29,840
Sejak awal.
193
00:16:29,920 --> 00:16:32,480
Kurasa dia tahu
dan jadi temanku karena itu.
194
00:16:32,560 --> 00:16:34,600
- Louise, itu tak masuk akal.
- Masuk akal!
195
00:16:35,240 --> 00:16:37,680
Dia tak berhasil menakut-nakuti Marianne.
196
00:16:37,800 --> 00:16:41,840
Kali ini saat dia kira punya saingan,
dia mencoba cara pintar.
197
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
Mendekatiku.
198
00:16:44,160 --> 00:16:45,400
Membuatku melawanmu.
199
00:16:46,080 --> 00:16:46,920
Dan kurasa...
200
00:16:47,720 --> 00:16:50,440
Aku merasa bersalah
atas apa yang kita lakukan.
201
00:16:50,680 --> 00:16:53,480
- Aku ingin kau jadi jahat.
- Ya.
202
00:16:53,560 --> 00:16:56,040
Aku butuh alasan agar merasa lebih baik.
203
00:16:56,160 --> 00:16:58,480
Aku benci diriku dan Adele tahu itu.
204
00:16:59,400 --> 00:17:00,320
Dia tahu.
205
00:17:00,880 --> 00:17:01,800
Louise...
206
00:17:03,120 --> 00:17:04,160
Semua ini...
207
00:17:06,760 --> 00:17:08,120
kau tak begitu paham.
208
00:17:08,640 --> 00:17:11,200
- Kuharap ada...
- Beri tahu aku.
209
00:17:14,280 --> 00:17:16,880
- Apa Rob sudah mati?
- Dia cerita soal Rob?
210
00:17:18,120 --> 00:17:19,800
- Aku harus tahu David.
- Ya!
211
00:17:21,840 --> 00:17:23,120
Ya, dia sudah mati.
212
00:17:24,120 --> 00:17:25,040
Dia sudah mati.
213
00:17:28,640 --> 00:17:29,840
Kau membunuhnya?
214
00:17:57,000 --> 00:17:58,480
Hei.
215
00:18:03,280 --> 00:18:05,040
Aku baru pergi sehari.
216
00:18:06,640 --> 00:18:08,320
Apa yang kau pikirkan?
217
00:18:10,160 --> 00:18:11,040
Entahlah.
218
00:18:11,440 --> 00:18:13,520
Sudah berapa lama ini berlangsung?
219
00:18:14,680 --> 00:18:15,800
Kau, maksudku...
220
00:18:18,360 --> 00:18:19,200
Heroin?
221
00:18:24,720 --> 00:18:26,080
- Adele?
- Belum.
222
00:18:28,360 --> 00:18:29,720
Itu pertama kalinya.
223
00:18:31,640 --> 00:18:33,560
Rob ingin aku mencobanya dan...
224
00:18:34,760 --> 00:18:37,960
- Seharusnya tidak, aku tahu.
- Kau bilang dia bersih.
225
00:18:38,280 --> 00:18:41,480
- Aku tak akan pergi jika...
- Tolong jangan berteriak.
226
00:18:43,680 --> 00:18:45,360
Aku tahu aku bodoh.
227
00:18:50,000 --> 00:18:51,440
Kukira itu akan aman.
228
00:18:54,880 --> 00:18:56,560
Dia tahu yang dia lakukan...
229
00:18:57,440 --> 00:18:58,920
Aku merasa bersalah...
230
00:19:00,000 --> 00:19:04,560
Aku tak mau dia kembali ke hidupnya,
ke kehidupan yang buruk
231
00:19:04,880 --> 00:19:07,600
dan dia ingin aku mencoba hal itu
dengannya.
232
00:19:08,480 --> 00:19:09,680
Aku setuju.
233
00:19:11,800 --> 00:19:12,840
Lalu dia...
234
00:19:16,880 --> 00:19:19,080
Menurutmu dia sengaja overdosis?
235
00:19:21,040 --> 00:19:21,920
Mungkin.
236
00:19:23,440 --> 00:19:25,160
Aku tak tahu harus bagaimana.
237
00:19:26,160 --> 00:19:27,920
Kenapa tak menelepon polisi?
238
00:19:28,760 --> 00:19:29,720
Aku panik.
239
00:19:32,120 --> 00:19:33,120
Jam tanganmu.
240
00:19:36,920 --> 00:19:37,920
Jatuh bersamanya.
241
00:19:44,720 --> 00:19:45,600
David!
242
00:19:47,360 --> 00:19:49,000
David, kumohon. Tunggu!
243
00:19:50,240 --> 00:19:51,400
David, kumohon.
244
00:19:52,720 --> 00:19:53,640
David.
245
00:20:03,760 --> 00:20:05,200
Kita harus bilang orang.
246
00:20:05,880 --> 00:20:07,800
- Bilang apa?
- Kata-katamu tadi.
247
00:20:08,920 --> 00:20:10,520
Jika mereka tak percaya?
248
00:20:11,360 --> 00:20:15,680
Kebakaran, orang tuaku dan Westland,
bagaimana jika mereka pikir aku gila?
249
00:20:17,320 --> 00:20:19,280
David, aku tak mau ke sana lagi.
250
00:20:19,800 --> 00:20:21,520
Aku tak mau dikurung lagi.
251
00:20:22,280 --> 00:20:23,360
Jauh darimu.
252
00:20:26,840 --> 00:20:28,880
Dia tak akan kembali
walau kita bilang orang.
253
00:20:31,640 --> 00:20:33,480
Tak ada yang tahu dia di sini.
254
00:20:34,400 --> 00:20:35,240
Adele...
255
00:20:35,760 --> 00:20:36,600
Hanya kita.
256
00:20:47,200 --> 00:20:48,360
Aku hanya ingin...
257
00:20:49,640 --> 00:20:51,760
kita bersama.
258
00:20:52,840 --> 00:20:54,120
Aku mencintaimu.
259
00:20:56,760 --> 00:20:57,680
David...
260
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
Aku mencintaimu.
261
00:21:05,840 --> 00:21:06,680
David...
262
00:21:09,880 --> 00:21:10,880
Kumohon.
263
00:21:14,600 --> 00:21:15,840
Jadi, aku mencoba...
264
00:21:16,760 --> 00:21:18,000
begitu lama.
265
00:21:19,080 --> 00:21:21,280
Kurasa mungkin aku bisa melakukannya,
266
00:21:22,320 --> 00:21:24,000
belajar menerimanya.
267
00:21:24,720 --> 00:21:27,000
Kupikir itu menghantui Adele juga...
268
00:21:28,400 --> 00:21:29,320
tapi tidak.
269
00:21:30,600 --> 00:21:32,520
Anak itu meninggal...
270
00:21:33,440 --> 00:21:35,520
Adele hidup seolah tak ada apa-apa.
271
00:21:38,880 --> 00:21:40,960
Akhirnya, aku tahu aku harus pergi.
272
00:21:42,800 --> 00:21:45,400
Tapi Adele mengancam akan bilang
aku membunuh Rob.
273
00:21:46,800 --> 00:21:48,040
Kita harus bagaimana?
274
00:21:49,760 --> 00:21:51,200
Jangan lakukan apa pun.
275
00:21:51,920 --> 00:21:55,160
Mengirim surat itu ke polisi,
kau membebaskanku.
276
00:21:55,520 --> 00:21:57,560
Aku seharusnya melakukannya dari dulu.
277
00:21:59,040 --> 00:22:00,280
Pergi ke Skotlandia,
278
00:22:02,000 --> 00:22:03,200
dan berkata jujur.
279
00:22:04,080 --> 00:22:05,680
Tak bisa nanti saja? Apa...
280
00:22:05,760 --> 00:22:08,320
- Beberapa hari saja.
- Tidak, sekarang sebelum dia tahu.
281
00:22:08,400 --> 00:22:10,520
- David...
- Adele tahu banyak hal.
282
00:22:11,760 --> 00:22:12,880
Yang tak boleh dia tahu.
283
00:22:13,720 --> 00:22:16,440
Ini akan terdengar gila,
tapi aku tahu caranya.
284
00:22:16,600 --> 00:22:20,080
Karena dia selalu di sana,
melihat, mendengar, dan kau...
285
00:22:20,920 --> 00:22:22,840
- Dia tak normal, David.
- Ya.
286
00:22:23,560 --> 00:22:25,560
Aku membiarkan ini terlalu lama.
287
00:22:26,600 --> 00:22:28,760
Tapi Adele tak berkuasa lagi.
288
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Berkat kau.
289
00:22:34,720 --> 00:22:35,560
Dan...
290
00:22:37,960 --> 00:22:39,480
jauhi Adele.
291
00:22:40,120 --> 00:22:41,560
Louise, berjanjilah.
292
00:22:42,720 --> 00:22:44,600
- Dia berbahaya.
- Aku berjanji.
293
00:22:47,000 --> 00:22:48,560
Semua akan baik-baik saja.
294
00:22:52,200 --> 00:22:53,040
Sampai jumpa.
295
00:23:12,600 --> 00:23:13,440
Hei.
296
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
- Hei, Nak.
- Hai, Ibu.
297
00:23:18,800 --> 00:23:20,080
Ibu punya kejutan.
298
00:23:21,120 --> 00:23:23,960
- Kau menginap di rumah Ayah malam ini.
- Kenapa?
299
00:23:24,560 --> 00:23:26,480
Ibu ada urusan.
300
00:23:26,720 --> 00:23:27,720
Kencan penting?
301
00:23:29,200 --> 00:23:30,040
Bukan.
302
00:23:30,480 --> 00:23:31,960
Kenapa berpikir begitu?
303
00:23:32,040 --> 00:23:34,480
Aku tujuh tahun, Bu. Aku tahu banyak hal.
304
00:23:35,000 --> 00:23:36,400
Ayah punya Lisa,
305
00:23:36,800 --> 00:23:39,240
jadi Ibu pasti punya seseorang.
306
00:23:39,880 --> 00:23:41,840
Itu bukan pilihan untuk sekarang.
307
00:23:43,520 --> 00:23:45,480
Apa aku perlu mengambil barangku?
308
00:23:47,240 --> 00:23:48,200
Sudah disiapkan.
309
00:23:50,000 --> 00:23:51,640
- Apa kabar, Nak?
- Hei, Ayah!
310
00:23:52,280 --> 00:23:53,120
Hai.
311
00:23:53,520 --> 00:23:54,920
Terima kasih untuk ini.
312
00:23:55,440 --> 00:23:58,360
Ada piama, baju ganti sekolah,
dan yang lainnya.
313
00:23:58,440 --> 00:23:59,480
Baik.
314
00:24:00,480 --> 00:24:01,640
Peluk Ibu, Sayang.
315
00:24:03,200 --> 00:24:05,000
Astaga, Ibu akan merindukanmu.
316
00:24:06,440 --> 00:24:07,760
Sampai jumpa besok.
317
00:24:08,160 --> 00:24:09,000
Ya?
318
00:24:09,440 --> 00:24:10,960
Sampai jumpa.
319
00:24:13,680 --> 00:24:15,040
Hai, Lisa.
320
00:24:15,480 --> 00:24:17,280
Kau yakin baik-baik saja, Lou?
321
00:24:18,120 --> 00:24:19,280
Ya...
322
00:24:20,240 --> 00:24:23,040
Aku tak apa, terima kasih. Hanya saja...
323
00:24:24,280 --> 00:24:26,720
Temanku mengalami kesulitan, jadi...
324
00:24:27,080 --> 00:24:28,200
aku akan bantu dia.
325
00:24:28,280 --> 00:24:29,120
Tentu.
326
00:24:29,360 --> 00:24:31,360
- Akan kutelepon besok, ya?
- Ya.
327
00:24:32,080 --> 00:24:33,200
Terima kasih, Ian.
328
00:24:34,040 --> 00:24:35,400
Kami senang dia kemari.
329
00:24:39,440 --> 00:24:40,720
Sampaikan pada Lisa, ya?
330
00:24:42,240 --> 00:24:43,080
Ya.
331
00:24:43,680 --> 00:24:44,520
Sampai jumpa.
332
00:24:54,720 --> 00:24:55,560
Adele.
333
00:25:01,200 --> 00:25:02,120
Kau di sini?
334
00:25:05,040 --> 00:25:05,920
Sekarang?
335
00:25:08,520 --> 00:25:09,360
Adele.
336
00:25:25,520 --> 00:25:27,320
Kau mencariku, Louise?
337
00:25:28,080 --> 00:25:30,320
Permainan apa ini, Adele?
338
00:25:31,160 --> 00:25:32,800
Seharusnya aku yang tanya,
339
00:25:33,440 --> 00:25:34,480
bukan begitu?
340
00:25:35,440 --> 00:25:37,440
Kau meniduri suamiku.
341
00:25:38,240 --> 00:25:39,080
Ya.
342
00:25:40,200 --> 00:25:41,040
Ya.
343
00:25:41,120 --> 00:25:45,520
Dan kau menonton, bukan?
Kau di sini. Kau...
344
00:25:45,600 --> 00:25:47,680
Apa pun itu, kau di sini.
345
00:25:47,960 --> 00:25:48,800
Ya.
346
00:25:49,400 --> 00:25:50,920
Kukira kau temanku.
347
00:25:51,560 --> 00:25:53,520
Kau paham perasaanku?
348
00:25:54,440 --> 00:25:55,800
Aku sendirian.
349
00:25:57,000 --> 00:25:59,360
Lalu aku bertemu orang yang seperti aku.
350
00:26:00,280 --> 00:26:01,800
Tidak.
351
00:26:01,880 --> 00:26:04,000
Aku tak akan tertipu lagi, Adele.
352
00:26:04,640 --> 00:26:07,320
Kau mengawasiku selama ini?
Ke mana pun aku pergi?
353
00:26:07,720 --> 00:26:08,560
Tidak.
354
00:26:09,080 --> 00:26:10,640
Bukan begitu caranya.
355
00:26:10,960 --> 00:26:13,560
Kau hanya bisa pergi
ke tempat yang kau tahu.
356
00:26:13,880 --> 00:26:15,880
Kau harus bayangkan detailnya.
357
00:26:15,960 --> 00:26:17,560
Kenapa kau diam saja?
358
00:26:17,960 --> 00:26:20,520
Kau bisa mengakhirinya,
tak perlu berbohong.
359
00:26:21,640 --> 00:26:23,200
Aku ingin kau membencinya.
360
00:26:24,640 --> 00:26:26,520
Aku ingin kau memilihku.
361
00:26:28,760 --> 00:26:31,080
Aku ingin kau paling mencintaiku.
362
00:26:32,840 --> 00:26:33,760
Tapi tidak...
363
00:26:35,000 --> 00:26:36,840
Kau hanya mengasihaniku.
364
00:26:37,640 --> 00:26:41,120
Merasa bersalah
dan terus meniduri pria yang kucintai.
365
00:26:41,400 --> 00:26:43,040
Apa kau tak mengerti?
366
00:26:44,120 --> 00:26:45,880
Aku memercayaimu, bukan?
367
00:26:46,480 --> 00:26:47,360
Soal semuanya.
368
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
Aku memberi tahu polisi
soal Rob dan David.
369
00:26:51,760 --> 00:26:52,840
Kau melakukan apa?
370
00:26:54,400 --> 00:26:55,680
Aku tak suruh begitu!
371
00:26:55,760 --> 00:26:56,680
Ya...
372
00:26:57,600 --> 00:27:00,840
Kukira itu benar.
Aku tak tahu kau berbohong saat itu.
373
00:27:02,240 --> 00:27:03,440
Mereka tak akan percaya.
374
00:27:03,520 --> 00:27:05,640
- Mereka akan percaya David.
- Apa?
375
00:27:05,720 --> 00:27:08,680
Dia ke Skotlandia
untuk mengatakan yang sebenarnya.
376
00:27:08,800 --> 00:27:09,800
Tidak.
377
00:27:10,200 --> 00:27:11,040
Tak boleh.
378
00:27:11,960 --> 00:27:13,760
- Dia tak akan begitu.
- Sudah.
379
00:27:14,400 --> 00:27:16,120
Pilihanmu hanya satu, Adele.
380
00:27:16,840 --> 00:27:20,520
- Mereka akan mengambilnya dariku.
- Jika kau peduli padanya,
381
00:27:20,600 --> 00:27:21,960
bilang yang sebenarnya.
382
00:27:22,040 --> 00:27:24,760
Jika mencintainya,
kau bisa menyelamatkannya.
383
00:27:29,400 --> 00:27:30,320
Enyahlah.
384
00:27:34,400 --> 00:27:35,440
Enyahlah!
385
00:27:35,720 --> 00:27:36,560
Enyahlah!
386
00:27:36,640 --> 00:27:37,560
Enyahlah!
387
00:27:37,960 --> 00:27:43,240
Enyahlah!
388
00:27:49,520 --> 00:27:51,000
Panggilan telah berakhir.
389
00:27:52,920 --> 00:27:54,000
Panggilan telah...
390
00:27:54,960 --> 00:27:57,880
- Tak bisa di sini saja?
- Jangan membuatku sedih.
391
00:28:00,040 --> 00:28:04,040
Kau terus mengalihkanku, ya?
Andai aku tak perlu pergi.
392
00:28:04,880 --> 00:28:05,800
Cium aku.
393
00:28:08,720 --> 00:28:10,520
Senang melihatmu bahagia lagi.
394
00:28:10,600 --> 00:28:12,320
- Sampai jumpa.
- Aku mencintamu.
395
00:28:12,400 --> 00:28:13,280
Sampai jumpa!
396
00:28:36,920 --> 00:28:38,000
Bagaimana rasanya?
397
00:28:39,560 --> 00:28:40,560
Bahagia.
398
00:28:42,360 --> 00:28:43,320
Semuanya...
399
00:28:44,080 --> 00:28:45,080
terlihat agak...
400
00:28:45,720 --> 00:28:48,000
kabur.
401
00:28:51,200 --> 00:28:52,240
Kau mau coba?
402
00:28:59,280 --> 00:29:00,320
Letakkan di sini.
403
00:29:02,840 --> 00:29:04,760
Itu cantik.
404
00:29:09,160 --> 00:29:10,840
Sesuatu untuk mengingatmu.
405
00:29:12,000 --> 00:29:13,080
Apa artinya?
406
00:29:14,120 --> 00:29:15,120
Semua ini.
407
00:29:15,560 --> 00:29:17,240
Ini tak lama, Adele.
408
00:29:19,280 --> 00:29:20,280
Kau tahu itu.
409
00:29:22,520 --> 00:29:26,480
Kau dan David, setelah kulihat kalian,
kau tak akan mau aku ada.
410
00:29:26,560 --> 00:29:28,200
Itu tidak benar, Rob.
411
00:29:30,520 --> 00:29:31,960
David menyukaimu.
412
00:29:32,760 --> 00:29:33,760
Sungguh.
413
00:29:34,600 --> 00:29:36,680
Aku paham kenapa kau mencintainya.
414
00:29:37,920 --> 00:29:39,960
Dia sempurna, ya?
415
00:29:41,360 --> 00:29:42,920
Kalian sempurna bersama...
416
00:29:44,160 --> 00:29:45,400
di tempat ini.
417
00:29:47,280 --> 00:29:49,240
Hidupmu akan seperti dongeng.
418
00:29:51,600 --> 00:29:53,200
Apa itu buruk?
419
00:29:55,560 --> 00:29:56,440
Tidak.
420
00:29:58,480 --> 00:30:00,720
Seolah kau bisa mengendalikan mimpi
421
00:30:01,200 --> 00:30:02,160
sepanjang waktu.
422
00:30:03,680 --> 00:30:05,360
Tapi matamu terbuka dan...
423
00:30:06,320 --> 00:30:10,080
kau tak perlu tidur atau berbaring.
424
00:30:12,400 --> 00:30:15,600
Orang tuaku mati terbakar di rumah ini.
425
00:30:17,560 --> 00:30:20,240
Aku tak ingin itu di mimpiku.
426
00:30:20,920 --> 00:30:22,000
Itu bukan salahmu.
427
00:30:23,360 --> 00:30:25,280
Mungkin jika aku di sini,
428
00:30:26,280 --> 00:30:27,440
aku akan terbangun.
429
00:30:28,600 --> 00:30:29,640
Tapi tidak.
430
00:30:31,240 --> 00:30:33,000
Aku berada jauh...
431
00:30:34,960 --> 00:30:36,600
melihat orang-orang,
432
00:30:37,720 --> 00:30:40,040
bertanya-tanya apa rasanya jadi mereka.
433
00:30:41,360 --> 00:30:43,680
Hidup seperti mereka, bukan begini.
434
00:30:46,200 --> 00:30:47,960
Kini kau juga bisa.
435
00:30:52,760 --> 00:30:54,320
Aku membaca sesuatu.
436
00:30:59,720 --> 00:31:01,360
Hal yang harus kita coba.
437
00:31:02,080 --> 00:31:03,000
Bersama.
438
00:31:18,520 --> 00:31:20,480
"Semua berawal dari api,
439
00:31:22,640 --> 00:31:25,080
sepatutnya begitulah akhirnya.
440
00:31:27,640 --> 00:31:29,200
Sejarah terulang lagi.
441
00:31:33,880 --> 00:31:36,240
Aku memasukkan jasad Rob ke dalam sumur.
mayat?
442
00:31:37,720 --> 00:31:40,280
Suamiku, David, tak ada hubungannya.
443
00:31:44,080 --> 00:31:46,720
Kejahatannya hanyalah
berusaha melindungiku.
444
00:31:54,880 --> 00:31:56,840
David pantas memiliki cinta.
445
00:31:59,840 --> 00:32:00,800
Dia pria baik.
446
00:32:02,240 --> 00:32:04,440
Aku menahannya terlalu lama.
447
00:32:14,560 --> 00:32:16,240
Aku bisa akui perbuatanku.
448
00:32:18,160 --> 00:32:20,520
Tapi aku tak bisa hadapi konsekuensinya.
449
00:32:26,320 --> 00:32:29,760
Aku memilih dilupakan daripada sendirian."
450
00:32:59,200 --> 00:33:01,200
KAU BENAR.
AKU HARUS MEMPERBAIKINYA.
451
00:33:01,280 --> 00:33:03,280
MUNGKIN DIA BAHAGIA.
JIKA AKU PERGI SELAMANYA.
452
00:33:03,360 --> 00:33:04,480
AKU TEMANMU, LOUISE.
453
00:33:06,520 --> 00:33:08,040
TOLONG INGAT ITU.
454
00:33:17,240 --> 00:33:21,360
Tidak.
455
00:33:21,440 --> 00:33:23,320
Ayolah.
456
00:33:23,640 --> 00:33:24,560
Jangan lakukan itu.
457
00:33:24,640 --> 00:33:27,280
- Hai, kau menghubungi Adele...
- Sial!
458
00:33:45,880 --> 00:33:46,880
Berapa lama lagi?
459
00:33:47,720 --> 00:33:49,400
- Tiga menit.
- Terima kasih.
460
00:33:51,680 --> 00:33:53,400
Panggilan darurat. Bisa dibantu?
461
00:34:23,880 --> 00:34:24,840
Adele?
462
00:34:25,760 --> 00:34:26,760
Adele!
463
00:34:29,280 --> 00:34:30,280
Adele!
464
00:34:30,880 --> 00:34:31,720
Ayolah.
465
00:34:34,520 --> 00:34:35,760
Adele!
466
00:34:39,600 --> 00:34:40,560
Sial.
467
00:34:42,600 --> 00:34:43,800
Adele!
468
00:34:44,520 --> 00:34:46,080
Biarkan aku masuk!
469
00:34:48,000 --> 00:34:50,520
Baik. Ayolah.
470
00:34:55,920 --> 00:34:57,120
Sial!
471
00:34:57,200 --> 00:34:58,280
Tidak!
472
00:35:00,600 --> 00:35:01,720
Adele!
473
00:35:05,640 --> 00:35:06,480
Sial!
474
00:35:08,920 --> 00:35:09,920
Sial!
475
00:35:17,800 --> 00:35:18,960
Pikirkan sebuah pintu.
476
00:35:20,120 --> 00:35:22,760
Kau hanya bisa pergi
ke tempat yang kau tahu.
477
00:35:22,840 --> 00:35:24,200
Pikirkan sebuah pintu.
478
00:35:26,840 --> 00:35:29,480
Kau harus bayangkan detailnya.
479
00:35:30,160 --> 00:35:34,360
- Dua, tiga, empat...
- Ikut aku.
480
00:35:35,240 --> 00:35:36,760
Akan kutunjukkan sesuatu.
481
00:35:37,240 --> 00:35:41,400
Lima, enam, tujuh...
482
00:35:42,720 --> 00:35:43,880
delapan...
483
00:35:44,960 --> 00:35:46,000
sembilan...
484
00:35:48,160 --> 00:35:49,080
sepuluh.
485
00:37:33,840 --> 00:37:34,800
Adele?
486
00:37:35,920 --> 00:37:36,920
Tidak lagi.
487
00:37:37,800 --> 00:37:39,120
Aku tak bisa bergerak.
488
00:37:39,280 --> 00:37:40,600
Itu heroin.
489
00:37:40,960 --> 00:37:43,280
Akan sulit jika kau tak terbiasa.
490
00:37:44,480 --> 00:37:47,840
Suara ini, akan butuh waktu
untuk terbiasa.
491
00:37:48,760 --> 00:37:50,520
Adele, aku kenapa?
492
00:37:53,360 --> 00:37:56,520
Kau tak bisa merebutnya dariku, Louise.
493
00:37:58,920 --> 00:38:01,880
Kau sungguh kira
aku akan membiarkan itu terjadi?
494
00:38:09,080 --> 00:38:10,280
Kau sedang apa?
495
00:38:17,800 --> 00:38:18,800
Jangan.
496
00:38:20,080 --> 00:38:21,600
Kumohon, Adele.
497
00:38:23,560 --> 00:38:24,760
Jangan.
498
00:38:25,480 --> 00:38:26,560
Adele.
499
00:38:27,000 --> 00:38:32,800
Kau tak tahu apa yang kualami
untuk mendapatkan ini.
500
00:38:34,320 --> 00:38:35,560
Itu milikku.
501
00:38:36,880 --> 00:38:37,880
Kumohon.
502
00:38:45,720 --> 00:38:46,600
Jangan.
503
00:39:06,520 --> 00:39:07,560
Adam...
504
00:41:06,080 --> 00:41:08,840
{\an8}TANGGAL LAHIR: 12-12-1989
505
00:41:17,760 --> 00:41:18,600
Hai.
506
00:41:20,880 --> 00:41:22,400
Aku Louise.
507
00:41:23,480 --> 00:41:25,760
Louise. Louise Barnsley. Ya.
508
00:41:25,840 --> 00:41:27,080
Ya, aku punya putra.
509
00:41:28,440 --> 00:41:29,840
Dia adalah duniaku.
510
00:41:31,080 --> 00:41:31,960
Adam.
511
00:41:33,400 --> 00:41:35,560
Tidak. Bercerai.
512
00:41:36,600 --> 00:41:37,680
Sudah tiga tahun.
513
00:42:02,080 --> 00:42:02,920
Hei.
514
00:42:04,280 --> 00:42:05,120
Hei.
515
00:42:07,400 --> 00:42:08,360
Kau tak apa-apa?
516
00:42:09,120 --> 00:42:11,040
Louise, itu seperti mimpi buruk.
517
00:42:11,760 --> 00:42:13,880
Memang, sudah jelas.
518
00:42:14,320 --> 00:42:16,680
Tapi aku baik-baik saja sekarang.
519
00:42:19,280 --> 00:42:22,240
- Bagaimana kau masuk...
- Aku tak mau membahasnya.
520
00:42:22,960 --> 00:42:25,640
Itu bukan urusanmu lagi, 'kan?
521
00:42:26,280 --> 00:42:27,640
Aku dan yang kulakukan.
522
00:42:28,920 --> 00:42:31,320
- Jika melibatkan Adam...
- Tidak, bukan?
523
00:42:31,640 --> 00:42:32,800
Karena dia di sini.
524
00:42:35,080 --> 00:42:36,040
Apakah dia siap?
525
00:42:37,280 --> 00:42:38,120
Ya.
526
00:42:38,880 --> 00:42:39,800
Ya, dia siap.
527
00:42:40,400 --> 00:42:43,360
- Mau masuk?
- Tidak, terima kasih. Aku ada urusan.
528
00:42:47,520 --> 00:42:49,440
Adam, Ibu datang.
529
00:42:50,840 --> 00:42:51,680
Ibu!
530
00:42:57,520 --> 00:42:59,200
Semua baik-baik saja?
531
00:43:00,920 --> 00:43:02,040
Sangat baik.
532
00:43:03,040 --> 00:43:03,960
Ayo.
533
00:43:05,280 --> 00:43:06,160
Siap?
534
00:43:09,440 --> 00:43:10,520
Ayo, Nak.
535
00:43:17,120 --> 00:43:18,160
Sampai jumpa.
536
00:43:19,000 --> 00:43:20,360
Sampai jumpa.
537
00:43:26,600 --> 00:43:30,200
KANTOR POLISI HOLBORN
538
00:43:46,040 --> 00:43:47,200
Kemarilah.
539
00:43:47,760 --> 00:43:48,600
Hai.
540
00:43:53,880 --> 00:43:55,040
Sudah berakhir.
541
00:43:55,960 --> 00:43:57,880
Aku tak percaya ini berakhir.
542
00:44:07,000 --> 00:44:08,440
Kau pikir bisa berhasil?
543
00:44:08,920 --> 00:44:10,840
Buku yang kubaca membahasnya.
544
00:44:12,080 --> 00:44:14,200
Kita tak akan tahu jika tak mencoba.
545
00:44:16,240 --> 00:44:18,440
Itu akan sangat luar biasa.
546
00:44:21,840 --> 00:44:24,760
Belum pernah merasakan pria
di dalam dirimu, 'kan?
547
00:44:27,520 --> 00:44:31,480
Ayo tinggalkan tubuh kita,
hitung sampai lima, lalu bertukar, paham?
548
00:44:35,240 --> 00:44:36,240
Aku menyayangimu.
549
00:44:36,800 --> 00:44:38,040
Aku juga sayang kau.
550
00:44:39,160 --> 00:44:40,280
Semua tentangmu.
551
00:44:45,640 --> 00:44:48,920
Satu, dua, tiga...
552
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
empat, lima...
553
00:45:22,520 --> 00:45:23,520
Berhasil.
554
00:45:25,120 --> 00:45:27,160
Aku merasa aneh.
555
00:45:27,600 --> 00:45:28,960
Aku tak suka ini, Rob.
556
00:45:30,320 --> 00:45:31,800
Ayo ganti sekarang, Rob.
557
00:45:32,880 --> 00:45:33,880
Aku tak suka ini.
558
00:45:34,960 --> 00:45:37,320
Rob, ini tak lucu. Apa yang kau lakukan?
559
00:45:38,560 --> 00:45:39,520
Rob?
560
00:45:40,280 --> 00:45:41,280
Maafkan aku.
561
00:45:42,600 --> 00:45:44,800
Kau seharusnya tak menunjukkan ini
padaku, Adele.
562
00:45:45,200 --> 00:45:46,680
Kini aku tak bisa mundur.
563
00:45:49,240 --> 00:45:50,240
Kau sedang apa?
564
00:45:53,560 --> 00:45:55,520
Ini tak lucu lagi, Rob.
565
00:46:00,840 --> 00:46:03,200
Tidak, Rob. Aku tak mau.
566
00:46:11,200 --> 00:46:12,440
Tak apa-apa.
567
00:46:13,560 --> 00:46:14,760
Tak apa-apa.
568
00:46:31,080 --> 00:46:34,720
Semoga cincin ini mengingatkanmu
569
00:46:35,480 --> 00:46:37,040
akan cintaku padamu.
570
00:46:38,400 --> 00:46:40,240
Aku paham kenapa kau mencintainya.
571
00:46:41,120 --> 00:46:42,720
Dia sempurna, ya?
572
00:46:45,440 --> 00:46:47,600
Aku serahkan diriku padamu.
573
00:46:49,840 --> 00:46:52,400
Semua yang kumiliki, kubagi denganmu.
574
00:46:53,040 --> 00:46:54,360
Aku suka tempat ini.
575
00:46:55,440 --> 00:46:57,280
Aku mau di sini selamanya jika bisa.
576
00:47:03,000 --> 00:47:06,440
Aku berjanji untuk mencintaimu,
untuk setia
577
00:47:07,360 --> 00:47:09,120
seumur hidup kita.
578
00:47:11,120 --> 00:47:13,120
Seumur hidup kita.
579
00:47:44,040 --> 00:47:45,960
"Jadi, bagaimana harimu?"
580
00:47:46,040 --> 00:47:49,880
"Di pagi hari, aku menikah,
dan di sore hari...
581
00:47:51,680 --> 00:47:52,960
entahlah."
582
00:47:53,240 --> 00:47:55,120
Kita harus apa di sore hari?
583
00:47:55,880 --> 00:47:57,120
Apa pun yang kau sukai.
584
00:47:57,640 --> 00:47:59,880
Dunia milik kita. Hanya kita.
585
00:48:01,280 --> 00:48:02,440
Dan Adam.
586
00:48:04,360 --> 00:48:05,360
Ya.
587
00:48:06,240 --> 00:48:08,960
Aku mencintaimu, Louise Ferguson.
588
00:48:09,920 --> 00:48:12,120
Aku juga mencintaimu, David Ferguson.
589
00:48:13,640 --> 00:48:15,240
Lebih dari yang kau tahu.
590
00:48:16,480 --> 00:48:17,880
Mau bulan madu ke mana?
591
00:48:18,760 --> 00:48:19,840
Punya ide, Adam?
592
00:48:20,360 --> 00:48:21,680
The Orient Express?
593
00:48:22,800 --> 00:48:26,040
Atau mungkin kapal pesiar Karibia.
594
00:48:27,000 --> 00:48:28,760
Tapi Ibu benci kapal.
595
00:48:31,400 --> 00:48:33,760
Ibu selalu bilang Ibu benci kapal.
596
00:48:36,760 --> 00:48:38,320
Mungkin Ibu sudah berubah.
597
00:49:33,600 --> 00:49:36,640
Terjemahan subtitle oleh
Nurul Permata Sari