1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 ‪NETFLIX 原創影集 2 00:00:23,320 --> 00:00:25,120 ‪我覺得大衛殺了羅泊 3 00:00:28,240 --> 00:00:30,240 ‪在布來頓發生了什麼事? 4 00:00:31,280 --> 00:00:32,600 ‪他有外遇 5 00:00:35,880 --> 00:00:37,080 ‪瑪莉安 6 00:00:38,720 --> 00:00:41,360 ‪她是診所轉角一家咖啡店的老闆娘 7 00:00:41,440 --> 00:00:42,280 ‪(舒適咖啡) 8 00:00:51,240 --> 00:00:52,160 ‪謝謝 9 00:00:55,440 --> 00:00:56,920 ‪-早安 ‪-早安 10 00:00:58,800 --> 00:00:59,680 ‪妳是瑪莉安嗎? 11 00:00:59,760 --> 00:01:02,240 ‪是啊,除非妳是來稽查老鼠的問題 12 00:01:02,320 --> 00:01:03,640 ‪那我就沒聽過這個人 13 00:01:04,720 --> 00:01:07,440 ‪我真的需要跟妳談談… 14 00:01:07,560 --> 00:01:09,440 ‪關於大衛佛格森和愛黛兒的事 15 00:01:10,720 --> 00:01:11,920 ‪妳應該認識他們 16 00:01:13,920 --> 00:01:15,760 ‪抱歉,請問妳是誰? 17 00:01:15,840 --> 00:01:17,840 ‪我不是政府單位的人,我只是… 18 00:01:18,480 --> 00:01:20,280 ‪真的需要問妳一些事 19 00:01:20,360 --> 00:01:23,120 ‪從妳的表情看來,我來對地方了 20 00:01:24,480 --> 00:01:25,920 ‪對於他們,我無話可說 21 00:01:30,640 --> 00:01:31,560 ‪拜託了? 22 00:01:33,080 --> 00:01:34,280 ‪這真的很重要 23 00:01:35,120 --> 00:01:36,840 ‪我大老遠跑來,而且… 24 00:01:52,600 --> 00:01:53,800 ‪我們之間很單純 25 00:01:54,600 --> 00:01:55,480 ‪大衛跟我 26 00:01:56,880 --> 00:01:58,520 ‪他小我太多歲了 27 00:01:59,720 --> 00:02:00,800 ‪他總是很早來 28 00:02:01,560 --> 00:02:02,760 ‪坐在窗邊 29 00:02:03,720 --> 00:02:04,680 ‪喝他的咖啡 30 00:02:05,800 --> 00:02:07,200 ‪我一直覺得他看起來很悲傷 31 00:02:08,000 --> 00:02:08,840 ‪總之… 32 00:02:09,160 --> 00:02:11,040 ‪他變成常客,妳也知道… 33 00:02:11,120 --> 00:02:12,800 ‪跟人熟了之後就會開始聊 34 00:02:14,080 --> 00:02:16,320 ‪他很有魅力,也很風趣 35 00:02:17,280 --> 00:02:18,240 ‪他的確是 36 00:02:20,120 --> 00:02:21,280 ‪後來她也來了 37 00:02:21,720 --> 00:02:23,160 ‪我當時不知道她是誰 38 00:02:23,440 --> 00:02:24,640 ‪她一句話也沒說 39 00:02:25,760 --> 00:02:28,640 ‪只是喝著她的薄荷茶,研究我的店 40 00:02:30,680 --> 00:02:33,280 ‪有一天我告訴大衛,他看起來不開心 41 00:02:35,440 --> 00:02:37,040 ‪他讓人很難不去關心 42 00:02:38,160 --> 00:02:39,000 ‪是啊 43 00:02:42,120 --> 00:02:44,680 ‪他問我有沒有可能知道一個人的一切 44 00:02:44,760 --> 00:02:46,840 ‪卻還是不認識真正的他們 45 00:02:48,280 --> 00:02:49,320 ‪我說一定有可能 46 00:02:49,400 --> 00:02:52,040 ‪否則我不會跟 ‪我的混帳前夫在一起那麼久 47 00:02:52,760 --> 00:02:55,280 ‪然後我告訴他 ‪沒有人應該為了配合別人 48 00:02:55,360 --> 00:02:56,720 ‪而讓自己那麼痛苦 49 00:03:00,920 --> 00:03:02,120 ‪然後她就出現了 50 00:03:07,800 --> 00:03:09,200 ‪不要介入我的婚姻 51 00:03:10,160 --> 00:03:12,080 ‪-我什麼也沒… ‪-妳不能有擁有他 52 00:03:13,040 --> 00:03:14,360 ‪大衛是我的 53 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 ‪-聽著,親愛的,妳錯了… ‪-不,我沒有 54 00:03:18,400 --> 00:03:19,240 ‪錯的是妳 55 00:03:20,360 --> 00:03:21,880 ‪不准再跟他說話 56 00:03:22,440 --> 00:03:24,040 ‪不准再讓他喜歡妳 57 00:03:24,920 --> 00:03:26,400 ‪他不需要妳的建議 58 00:03:27,760 --> 00:03:29,120 ‪我知道妳跟他說了什麼 59 00:03:29,760 --> 00:03:30,680 ‪我知道 60 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 ‪我覺得妳該走了 61 00:03:33,120 --> 00:03:35,480 ‪妳別再管我們的事,別再讓事情變糟 62 00:03:35,960 --> 00:03:38,240 ‪-妳以為妳是誰? ‪-我知道妳是誰 63 00:03:39,400 --> 00:03:42,360 ‪一個可憐的老太婆,只有一隻貓作伴 64 00:03:52,480 --> 00:03:55,400 ‪大衛隔天來的時候 ‪舉止正常,好像什麼也沒發生 65 00:03:55,640 --> 00:03:59,000 ‪他還是告訴我他有多不開心… 66 00:03:59,840 --> 00:04:02,240 ‪我當時氣壞了,我想說:“去他的” 67 00:04:03,400 --> 00:04:05,840 ‪我告訴大衛 ‪如果他很難受,那就該離開她 68 00:04:09,840 --> 00:04:10,760 ‪然後呢? 69 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 ‪查理? 70 00:04:26,160 --> 00:04:27,080 ‪小貓咪? 71 00:04:50,320 --> 00:04:51,240 ‪查理? 72 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 ‪天啊 73 00:05:16,680 --> 00:05:17,680 ‪(蕩婦) 74 00:05:23,560 --> 00:05:24,720 ‪嚇死我了 75 00:05:24,920 --> 00:05:27,320 ‪查理,你差點讓我心臟病發 76 00:05:28,800 --> 00:05:29,840 ‪沒事了 77 00:05:56,440 --> 00:05:57,640 ‪妳好,瑪莉安 78 00:06:02,560 --> 00:06:04,760 ‪妳闖進我家嗎?妳這賤人,妳… 79 00:06:06,720 --> 00:06:07,800 ‪自己一個人住… 80 00:06:08,560 --> 00:06:09,520 ‪一定很可怕 81 00:06:10,920 --> 00:06:12,400 ‪因為如果有人想進去 82 00:06:13,040 --> 00:06:14,800 ‪一定能找到方法 83 00:06:16,280 --> 00:06:17,720 ‪如果妳出了什麼意外 84 00:06:19,600 --> 00:06:21,240 ‪誰要來餵這隻貓? 85 00:06:23,560 --> 00:06:25,120 ‪我想這應該是妳的? 86 00:06:36,240 --> 00:06:37,560 ‪我當時應該報警 87 00:06:38,560 --> 00:06:40,080 ‪但我先打給大衛 88 00:06:40,920 --> 00:06:42,760 ‪他說服我放棄提出告訴 89 00:06:43,840 --> 00:06:45,920 ‪他先是懇求我,說他們會搬走 90 00:06:46,000 --> 00:06:47,320 ‪我永遠不用再見到他們 91 00:06:47,400 --> 00:06:48,480 ‪但當我拒絕時… 92 00:06:49,720 --> 00:06:52,080 ‪他說那就是我跟她各執一詞 93 00:06:54,400 --> 00:06:55,440 ‪但不只是那樣 94 00:06:58,400 --> 00:06:59,440 ‪他很害怕 95 00:07:02,160 --> 00:07:04,600 ‪但我告訴他時,他並不驚訝 96 00:07:05,880 --> 00:07:07,760 ‪是很驚恐,但並不震驚 97 00:07:08,760 --> 00:07:11,120 ‪我覺得他其實鬆了一口氣 98 00:07:12,840 --> 00:07:14,040 ‪毀掉的只有我的衣服 99 00:07:18,920 --> 00:07:20,400 ‪謝謝妳告訴我這些 100 00:07:22,520 --> 00:07:23,520 ‪我很需要知道 101 00:07:25,320 --> 00:07:26,160 ‪好 102 00:07:29,040 --> 00:07:30,440 ‪無論妳跟他們有什麼關係 103 00:07:31,640 --> 00:07:33,320 ‪盡快遠離他們 104 00:07:33,680 --> 00:07:35,280 ‪她真的很不對勁 105 00:08:08,600 --> 00:08:11,480 ‪處理馬鈴薯的秘訣呢 106 00:08:11,600 --> 00:08:14,520 ‪就是把它們丟進滾燙的水理 107 00:08:14,600 --> 00:08:17,520 ‪然後…你就能聽到馬鈴薯的尖叫聲 108 00:08:18,960 --> 00:08:21,000 ‪10分鐘後,我們會把它們撈起來 109 00:08:21,200 --> 00:08:23,440 ‪然後放進烤爐裡烤 110 00:08:24,400 --> 00:08:26,920 ‪那麼請告訴我,主廚先生 111 00:08:27,800 --> 00:08:31,320 ‪你的內餡有什麼獨門秘方嗎? 112 00:08:31,400 --> 00:08:33,280 ‪這是獨門醬汁,沒錯 113 00:08:33,360 --> 00:08:36,160 ‪把內餡塞滿這隻鳥,該怎麼說… 114 00:08:36,240 --> 00:08:37,600 ‪用力塞 115 00:08:38,200 --> 00:08:41,400 ‪然後加上獨門醬汁… 116 00:08:42,040 --> 00:08:43,520 ‪你真噁心 117 00:08:44,080 --> 00:08:46,840 ‪然後我要烤很久的時間 118 00:08:46,920 --> 00:08:48,160 ‪我喜歡花時間 119 00:08:48,240 --> 00:08:50,000 ‪-畢竟我是法國人,對嗎? ‪-沒錯 120 00:08:50,520 --> 00:08:54,720 ‪你想要我幫你 ‪把它放進烤箱裡嗎,主廚? 121 00:08:56,720 --> 00:08:59,040 ‪有勞了,我喜歡這傢伙 122 00:09:00,240 --> 00:09:01,600 ‪-可以嗎? ‪-沒問題 123 00:09:07,760 --> 00:09:08,680 ‪好了 124 00:09:11,120 --> 00:09:12,240 ‪你會說法語? 125 00:09:12,800 --> 00:09:14,840 ‪我愛你… 126 00:09:15,240 --> 00:09:16,320 ‪我再去拿一些酒 127 00:09:21,120 --> 00:09:22,840 ‪-能不能讓我… ‪-抱歉 128 00:09:22,920 --> 00:09:24,000 ‪沒關係 129 00:09:25,280 --> 00:09:27,240 ‪聞起來好香,羅泊 130 00:09:28,440 --> 00:09:29,960 ‪大學裡的東西難吃死了 131 00:09:32,080 --> 00:09:33,840 ‪我可以當晴谷莊園的主廚 132 00:09:34,720 --> 00:09:36,520 ‪住在樓下僕人的房間裡 133 00:09:39,160 --> 00:09:40,920 ‪我一開始很擔心你,羅泊 134 00:09:42,360 --> 00:09:43,240 ‪不知道… 135 00:09:44,200 --> 00:09:45,160 ‪你對她有什麼影響 136 00:09:46,360 --> 00:09:47,600 ‪不擔心就太奇怪了 137 00:09:49,200 --> 00:09:50,480 ‪畢竟是在康復中心認識的 138 00:09:52,560 --> 00:09:55,120 ‪沒人想聽到他的女朋友… 139 00:09:55,640 --> 00:09:56,600 ‪是未婚妻 140 00:09:56,920 --> 00:09:58,000 ‪未婚妻… 141 00:09:59,400 --> 00:10:01,240 ‪遇見另一個男人,他還這麼風趣 142 00:10:01,320 --> 00:10:02,880 ‪讓她狀況變得這麼好 143 00:10:03,840 --> 00:10:06,320 ‪這方面你真的完全不必擔心羅泊 144 00:10:07,360 --> 00:10:10,520 ‪如果在裡面的是你 ‪那我可能真的要擔心了 145 00:10:11,360 --> 00:10:13,520 ‪-別說那個 ‪-對哦… 146 00:10:16,360 --> 00:10:17,200 ‪謝謝你… 147 00:10:20,800 --> 00:10:22,280 ‪把她帶回我身邊,羅泊 148 00:10:24,920 --> 00:10:26,480 ‪您太客氣了,先生 149 00:10:32,640 --> 00:10:35,480 ‪我們得拍張照 ‪羅泊,請你去拿相機好嗎? 150 00:10:38,520 --> 00:10:39,760 ‪好,當然好 151 00:10:41,440 --> 00:10:44,200 ‪-他真的很搞笑 ‪-我就說你會喜歡他 152 00:10:44,280 --> 00:10:46,640 ‪要照相了,我哪邊比較好看? 153 00:10:46,720 --> 00:10:47,640 ‪背面 154 00:10:48,840 --> 00:10:49,800 ‪好了 155 00:10:51,680 --> 00:10:53,800 ‪說:“瑪喬莉下垂的奶” 156 00:10:55,000 --> 00:10:57,160 ‪瑪喬莉下垂的奶 157 00:11:00,880 --> 00:11:02,480 ‪-我要看 ‪-拍得不錯 158 00:11:02,560 --> 00:11:03,520 ‪給我吧 159 00:11:04,960 --> 00:11:06,080 ‪妳很漂亮 160 00:11:14,400 --> 00:11:15,920 ‪我來收拾一下好了 161 00:11:17,640 --> 00:11:19,440 ‪-好 ‪-早上再收就好了 162 00:11:22,800 --> 00:11:24,160 ‪我要去睡了 163 00:11:24,840 --> 00:11:25,760 ‪妳啊… 164 00:11:30,440 --> 00:11:32,280 ‪別跟他聊太久 165 00:11:35,320 --> 00:11:36,720 ‪我跟他還有事要忙 166 00:11:50,520 --> 00:11:51,600 ‪我該上樓了 167 00:11:52,920 --> 00:11:54,320 ‪其實我也會擔心你 168 00:11:56,640 --> 00:11:58,800 ‪我以為你只是想要她的錢 169 00:12:00,600 --> 00:12:01,560 ‪還有這棟房子 170 00:12:01,760 --> 00:12:02,720 ‪是啊… 171 00:12:04,920 --> 00:12:06,760 ‪你不是第一個懷疑的人 172 00:12:09,000 --> 00:12:10,280 ‪像我這種背景的人… 173 00:12:11,520 --> 00:12:12,360 ‪跟她在一起 174 00:12:14,320 --> 00:12:16,440 ‪感覺真的有點太方便了 175 00:12:16,960 --> 00:12:17,920 ‪大概吧 176 00:12:20,240 --> 00:12:21,920 ‪我一點也不在乎錢 177 00:12:25,280 --> 00:12:26,360 ‪我愛她 178 00:12:31,080 --> 00:12:32,080 ‪我相信你 179 00:12:34,920 --> 00:12:35,760 ‪我想… 180 00:12:37,240 --> 00:12:38,840 ‪愛黛兒很幸運能擁有你 181 00:12:41,960 --> 00:12:42,920 ‪我很嫉妒 182 00:12:43,520 --> 00:12:44,360 ‪嫉妒我? 183 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 ‪是啊 184 00:12:49,040 --> 00:12:50,120 ‪還有愛黛兒 185 00:12:51,360 --> 00:12:52,320 ‪你們兩個 186 00:12:53,160 --> 00:12:54,680 ‪還有你們擁有的東西 187 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 ‪你覺得… 188 00:12:57,880 --> 00:12:58,760 ‪我們有什麼? 189 00:13:01,240 --> 00:13:02,160 ‪你們想要的一切 190 00:13:04,760 --> 00:13:06,280 ‪你們也不需要別人 191 00:13:25,160 --> 00:13:26,000 ‪晚安 192 00:13:45,320 --> 00:13:49,000 ‪…六、七、八… 193 00:15:25,640 --> 00:15:27,880 ‪夏瑪、瓊斯與莊谷診所 ‪請問需要什麼服務? 194 00:15:28,680 --> 00:15:32,400 ‪嗨,我想找佛格森醫師 ‪這是緊急事件 195 00:15:33,240 --> 00:15:34,600 ‪方便告訴我妳的名字嗎? 196 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 ‪好,我是… 197 00:15:36,840 --> 00:15:38,320 ‪跟他說我是瑪莉安 198 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 ‪從布來頓打來的 199 00:15:40,480 --> 00:15:41,360 ‪請稍等 200 00:16:00,480 --> 00:16:01,600 ‪抱歉 201 00:16:13,480 --> 00:16:15,200 ‪露易絲,無論瑪莉安說了什麼 202 00:16:15,280 --> 00:16:17,160 ‪-無論妳認為妳知道… ‪-大衛,別說了 203 00:16:18,800 --> 00:16:19,880 ‪愛黛兒是個瘋子 204 00:16:21,240 --> 00:16:22,200 ‪瘋得徹底 205 00:16:23,080 --> 00:16:25,920 ‪神經病、反社會人格,不管叫做什麼 206 00:16:26,840 --> 00:16:28,800 ‪她應該是知道我們上過床了 207 00:16:28,880 --> 00:16:29,840 ‪一直都知道 208 00:16:30,040 --> 00:16:32,480 ‪她早就知道了 ‪而且因為這樣才跟我做朋友 209 00:16:32,560 --> 00:16:34,640 ‪-露易絲,這樣完全沒道理 ‪-有! 210 00:16:35,320 --> 00:16:37,440 ‪因為把瑪莉安嚇個半死沒有用 211 00:16:37,800 --> 00:16:39,800 ‪所以這次她認為對手出現時 212 00:16:39,880 --> 00:16:41,600 ‪她決定要狡猾一點 213 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 ‪故意親近我 214 00:16:44,280 --> 00:16:45,240 ‪讓我討厭你 215 00:16:46,080 --> 00:16:46,920 ‪而且我想… 216 00:16:47,920 --> 00:16:50,440 ‪我想我因為跟你偷情而深感罪惡 217 00:16:50,680 --> 00:16:53,520 ‪-我心裡希望你是壞人 ‪-是啊 218 00:16:53,600 --> 00:16:55,920 ‪我想要一個能讓我好過一點的藉口 219 00:16:56,160 --> 00:16:58,480 ‪我痛恨我自己,愛黛兒也知道 220 00:16:59,400 --> 00:17:00,320 ‪她知道 221 00:17:00,880 --> 00:17:01,800 ‪露易絲… 222 00:17:03,200 --> 00:17:04,160 ‪這一切… 223 00:17:06,760 --> 00:17:08,120 ‪妳不是真的了解 224 00:17:08,640 --> 00:17:11,200 ‪-我希望有辦法… ‪-那就告訴我 225 00:17:14,360 --> 00:17:16,800 ‪-羅泊死了嗎? ‪-她跟妳說了羅泊的事? 226 00:17:18,120 --> 00:17:19,800 ‪-我必須知道,大衛 ‪-沒錯! 227 00:17:22,000 --> 00:17:23,120 ‪沒錯,他死了 228 00:17:24,120 --> 00:17:24,960 ‪他死了 229 00:17:28,640 --> 00:17:29,840 ‪是你殺了他嗎? 230 00:18:03,280 --> 00:18:04,960 ‪我才離開一天 231 00:18:06,640 --> 00:18:08,320 ‪妳到底在想什麼? 232 00:18:10,160 --> 00:18:11,040 ‪我不知道 233 00:18:11,440 --> 00:18:13,360 ‪妳這樣已經多久了? 234 00:18:14,680 --> 00:18:15,800 ‪妳…我是說… 235 00:18:18,360 --> 00:18:19,200 ‪海洛因? 236 00:18:24,720 --> 00:18:26,040 ‪-愛黛兒? ‪-我沒用過 237 00:18:28,440 --> 00:18:29,720 ‪那是第一次 238 00:18:31,720 --> 00:18:33,480 ‪羅泊要我試試看… 239 00:18:34,760 --> 00:18:35,840 ‪我知道我不該嘗試 240 00:18:35,920 --> 00:18:37,840 ‪-好嗎?我知道 ‪-妳告訴我他已經戒掉了 241 00:18:38,320 --> 00:18:41,360 ‪-我絕不會讓妳跟他獨處,如果… ‪-拜託不要對我大吼 242 00:18:43,960 --> 00:18:45,360 ‪我知道我太愚蠢了 243 00:18:50,000 --> 00:18:51,440 ‪我以為嘗試一下沒關係 244 00:18:54,920 --> 00:18:56,320 ‪他很有經驗,而且… 245 00:18:57,360 --> 00:18:58,840 ‪我覺得很難過,我不想… 246 00:19:00,000 --> 00:19:02,080 ‪我不想要他回去過那種生活 247 00:19:02,160 --> 00:19:04,560 ‪那種低賤、悲慘的生活 248 00:19:04,880 --> 00:19:07,600 ‪他只要求我跟他一起試試這一樣東西 249 00:19:08,480 --> 00:19:09,680 ‪所以我答應了 250 00:19:11,880 --> 00:19:12,840 ‪然後他… 251 00:19:16,720 --> 00:19:19,080 ‪妳覺得他是故意過量吸毒? 252 00:19:21,040 --> 00:19:21,920 ‪有可能 253 00:19:23,440 --> 00:19:25,160 ‪我不知道該怎麼辦 254 00:19:26,360 --> 00:19:27,920 ‪妳為什麼不報警? 255 00:19:28,760 --> 00:19:29,720 ‪我慌了 256 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 ‪你的手錶 257 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 ‪掉下去了 258 00:19:44,720 --> 00:19:45,600 ‪大衛! 259 00:19:47,520 --> 00:19:49,000 ‪大衛,拜託你,等等 260 00:19:50,200 --> 00:19:51,360 ‪大衛,求求你 261 00:19:52,880 --> 00:19:54,040 ‪大衛 262 00:20:03,880 --> 00:20:04,960 ‪我們得告訴別人 263 00:20:05,960 --> 00:20:07,680 ‪-說什麼? ‪-妳剛剛告訴我的話 264 00:20:08,920 --> 00:20:10,520 ‪要是他們不相信我呢? 265 00:20:11,440 --> 00:20:13,960 ‪經歷過那場火災 ‪還有我爸媽、西原康復中心 266 00:20:14,040 --> 00:20:15,520 ‪要是他們覺得我瘋了呢? 267 00:20:17,320 --> 00:20:19,120 ‪大衛,我不能再回去那裡 268 00:20:19,800 --> 00:20:21,520 ‪我不能再被關起來 269 00:20:22,280 --> 00:20:23,360 ‪不能離開你 270 00:20:26,880 --> 00:20:28,760 ‪告訴別人也不能讓他起死回生 271 00:20:31,640 --> 00:20:33,480 ‪沒有任何人知道他在這裡 272 00:20:34,400 --> 00:20:35,240 ‪愛黛兒… 273 00:20:35,760 --> 00:20:36,600 ‪只有我們知道 274 00:20:47,200 --> 00:20:48,280 ‪我只想要… 275 00:20:49,640 --> 00:20:51,440 ‪我們能夠在一起 276 00:20:52,840 --> 00:20:54,120 ‪我愛你 277 00:20:56,760 --> 00:20:57,680 ‪大衛… 278 00:21:03,160 --> 00:21:04,160 ‪我愛你 279 00:21:05,840 --> 00:21:06,680 ‪大衛… 280 00:21:09,880 --> 00:21:10,880 ‪求求你 281 00:21:14,600 --> 00:21:15,840 ‪所以我努力嘗試… 282 00:21:16,760 --> 00:21:18,000 ‪好長一段時間 283 00:21:19,160 --> 00:21:21,240 ‪我以為我可以做到 284 00:21:22,360 --> 00:21:23,840 ‪可以背負這個秘密過活 285 00:21:24,720 --> 00:21:26,840 ‪我以為這件事也會折磨愛黛兒,但… 286 00:21:28,400 --> 00:21:29,320 ‪並沒有 287 00:21:30,600 --> 00:21:32,520 ‪這個男孩子的性命沒了… 288 00:21:33,560 --> 00:21:35,520 ‪她卻像沒事一樣繼續過生活 289 00:21:38,960 --> 00:21:40,840 ‪到最後,我知道我必須離開 290 00:21:42,760 --> 00:21:45,400 ‪但是愛黛兒說 ‪她要告訴大家是我殺了羅泊 291 00:21:46,880 --> 00:21:48,040 ‪我們該怎麼做? 292 00:21:49,760 --> 00:21:51,200 ‪妳什麼也不必做 293 00:21:51,920 --> 00:21:55,000 ‪妳寄了那封檢舉信給警察 ‪已經讓我自由了 294 00:21:55,600 --> 00:21:57,560 ‪我要去做我幾年前就該做的事 295 00:21:59,040 --> 00:22:00,280 ‪我要去蘇格蘭 296 00:22:02,000 --> 00:22:03,200 ‪把事實全盤托出 297 00:22:04,120 --> 00:22:05,680 ‪能等一下嗎?我們能不能… 298 00:22:05,760 --> 00:22:07,000 ‪-或許再等幾天? ‪-不行 299 00:22:07,080 --> 00:22:08,320 ‪我得在她發現之前過去 300 00:22:08,400 --> 00:22:10,560 ‪-大衛… ‪-聽著,愛黛兒有辦法知道一些事 301 00:22:11,840 --> 00:22:12,880 ‪一些她不該知道的事 302 00:22:13,840 --> 00:22:16,200 ‪聽著,這聽起來很瘋狂 ‪但我知道為什麼 303 00:22:16,600 --> 00:22:18,080 ‪我知道,因為她一直都在 304 00:22:18,160 --> 00:22:20,080 ‪她看得到、聽得到,你甚至… 305 00:22:20,840 --> 00:22:22,840 ‪-她不正常,大衛 ‪-我知道 306 00:22:23,560 --> 00:22:25,720 ‪我也知道我放任這件事情太久了 307 00:22:26,600 --> 00:22:28,760 ‪但愛黛兒不能再掌控我了 308 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 ‪因為妳 309 00:22:34,760 --> 00:22:35,600 ‪還有… 310 00:22:37,960 --> 00:22:39,480 ‪離愛黛兒遠一點 311 00:22:40,120 --> 00:22:41,560 ‪露易絲,妳答應我 312 00:22:42,880 --> 00:22:44,600 ‪-她很危險 ‪-我答應你 313 00:22:47,160 --> 00:22:48,440 ‪會沒事的 314 00:22:52,200 --> 00:22:53,040 ‪掰 315 00:23:12,600 --> 00:23:13,440 ‪嘿 316 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 ‪-哈囉,小子 ‪-嗨,媽咪 317 00:23:18,800 --> 00:23:20,080 ‪我要給你個驚喜 318 00:23:21,200 --> 00:23:23,600 ‪-你今晚要待在爸爸家 ‪-為什麼? 319 00:23:24,560 --> 00:23:26,480 ‪我有點事 320 00:23:26,720 --> 00:23:27,720 ‪要約會嗎? 321 00:23:29,200 --> 00:23:30,040 ‪不是 322 00:23:30,560 --> 00:23:31,960 ‪你怎麼會那樣想? 323 00:23:32,040 --> 00:23:34,240 ‪我七歲了,媽,我知道一些事 324 00:23:35,000 --> 00:23:36,400 ‪爸爸有麗莎 325 00:23:36,800 --> 00:23:39,240 ‪所以妳也要趕快找到某人才行 326 00:23:40,000 --> 00:23:41,640 ‪目前這不是我的選項 327 00:23:43,600 --> 00:23:45,280 ‪我要回家收行李嗎? 328 00:23:47,240 --> 00:23:48,160 ‪幫你收好了 329 00:23:50,080 --> 00:23:52,200 ‪-你好嗎,兒子? ‪-嗨,爸! 330 00:23:52,280 --> 00:23:53,120 ‪嗨 331 00:23:53,520 --> 00:23:54,920 ‪聽著,謝謝你幫忙 332 00:23:55,480 --> 00:23:58,360 ‪他的睡衣和明天上學的衣服都在裡面 333 00:23:58,440 --> 00:23:59,480 ‪好 334 00:24:00,480 --> 00:24:01,640 ‪抱一個,寶貝 335 00:24:03,280 --> 00:24:04,840 ‪天啊,我會很想你 336 00:24:06,440 --> 00:24:07,760 ‪明天見了,好嗎,寶貝? 337 00:24:08,160 --> 00:24:09,000 ‪好嗎? 338 00:24:09,440 --> 00:24:10,960 ‪-再見 ‪-掰 339 00:24:13,680 --> 00:24:15,040 ‪嗨,麗莎! 340 00:24:15,560 --> 00:24:17,080 ‪妳確定妳沒事嗎,露? 341 00:24:18,200 --> 00:24:19,720 ‪沒事… 342 00:24:20,240 --> 00:24:22,920 ‪我很好,謝謝關心,只是… 343 00:24:24,280 --> 00:24:26,720 ‪有個朋友遇到一點困難,所以… 344 00:24:27,160 --> 00:24:28,200 ‪我答應過要幫他 345 00:24:28,280 --> 00:24:29,120 ‪好 346 00:24:29,360 --> 00:24:31,520 ‪-我明天會打給你,好嗎? ‪-好 347 00:24:32,160 --> 00:24:33,200 ‪謝了,伊恩 348 00:24:34,120 --> 00:24:35,200 ‪我們也喜歡他過來 349 00:24:39,480 --> 00:24:40,720 ‪也幫我謝謝麗莎,好嗎? 350 00:24:42,240 --> 00:24:43,080 ‪好 351 00:24:43,680 --> 00:24:44,520 ‪掰 352 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 ‪愛黛兒 353 00:25:01,200 --> 00:25:02,120 ‪妳在這裡嗎? 354 00:25:05,040 --> 00:25:05,920 ‪現在在嗎? 355 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 ‪愛黛兒 356 00:25:25,520 --> 00:25:27,320 ‪妳找我嗎,露易絲? 357 00:25:28,160 --> 00:25:30,320 ‪妳到底在玩什麼把戲,愛黛兒? 358 00:25:31,160 --> 00:25:32,800 ‪這句話應該是我來問妳吧 359 00:25:33,440 --> 00:25:34,480 ‪妳不覺得嗎? 360 00:25:35,440 --> 00:25:37,440 ‪妳一直跟我老公亂搞 361 00:25:38,240 --> 00:25:39,080 ‪是啊 362 00:25:40,200 --> 00:25:41,240 ‪沒錯 363 00:25:41,320 --> 00:25:43,920 ‪而且妳一直看著,是不是? 364 00:25:44,000 --> 00:25:45,520 ‪妳一直都在,妳… 365 00:25:45,600 --> 00:25:47,680 ‪不管妳叫它什麼,妳當時在這裡 366 00:25:47,960 --> 00:25:48,800 ‪沒錯 367 00:25:49,400 --> 00:25:50,920 ‪我以為妳是我朋友 368 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 ‪妳能了解我的感受嗎? 369 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 ‪我很寂寞 370 00:25:57,000 --> 00:25:59,080 ‪然後我遇到跟我一樣處境的人 371 00:26:00,280 --> 00:26:01,120 ‪不 372 00:26:01,440 --> 00:26:03,880 ‪不,我不會再上當了,愛黛兒 373 00:26:04,640 --> 00:26:06,280 ‪妳一直都在監視我嗎? 374 00:26:06,360 --> 00:26:07,320 ‪妳一直跟著我? 375 00:26:07,840 --> 00:26:08,680 ‪沒有 376 00:26:09,080 --> 00:26:10,640 ‪不是那樣運作的 377 00:26:11,080 --> 00:26:13,560 ‪妳只能出體去妳認識的地方 378 00:26:13,960 --> 00:26:15,880 ‪妳必須勾勒出那裡的細節 379 00:26:15,960 --> 00:26:17,560 ‪為什麼妳都沒說? 380 00:26:18,040 --> 00:26:20,520 ‪妳可以結束這一切 ‪而不是撒下瞞天大謊 381 00:26:21,640 --> 00:26:23,080 ‪我想要妳恨他 382 00:26:24,640 --> 00:26:26,400 ‪我想要妳選擇我 383 00:26:28,760 --> 00:26:31,080 ‪我想要妳最愛我 384 00:26:32,840 --> 00:26:33,760 ‪但沒有… 385 00:26:35,000 --> 00:26:36,840 ‪妳只是同情我 386 00:26:37,640 --> 00:26:41,120 ‪懷著罪惡感卻繼續跟我愛的男人上床 387 00:26:41,400 --> 00:26:43,040 ‪但…妳不懂嗎? 388 00:26:44,200 --> 00:26:45,880 ‪我一直都相信妳,不是嗎? 389 00:26:46,480 --> 00:26:47,360 ‪相信妳說的一切 390 00:26:48,120 --> 00:26:50,840 ‪我聯絡了警察 ‪告訴他們羅泊跟大衛的事 391 00:26:51,800 --> 00:26:52,840 ‪妳做了什麼? 392 00:26:54,440 --> 00:26:55,680 ‪我沒要妳那樣做 393 00:26:55,760 --> 00:26:56,680 ‪是啊… 394 00:26:57,600 --> 00:26:58,880 ‪我試著要做正確的事 395 00:26:58,960 --> 00:27:00,840 ‪我當時不曉得妳在說謊,不是嗎? 396 00:27:02,320 --> 00:27:03,440 ‪他們不會相信妳 397 00:27:03,520 --> 00:27:05,320 ‪-但是他們會相信大衛 ‪-什麼? 398 00:27:05,720 --> 00:27:08,280 ‪他要去蘇格蘭,跟他們說出真相 399 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 ‪不 400 00:27:09,880 --> 00:27:11,000 ‪他不能這樣做 401 00:27:12,040 --> 00:27:13,760 ‪-他不會的 ‪-他已經做了 402 00:27:14,400 --> 00:27:16,120 ‪妳只剩下一個選擇,愛黛兒 403 00:27:16,880 --> 00:27:20,160 ‪-他們會把他從我身邊帶走 ‪-如果妳還在乎他 404 00:27:20,600 --> 00:27:21,960 ‪告訴他們實話 405 00:27:22,040 --> 00:27:24,760 ‪如果妳愛他,妳就能救他 406 00:27:29,400 --> 00:27:30,320 ‪滾開 407 00:27:34,400 --> 00:27:35,440 ‪滾開! 408 00:27:35,720 --> 00:27:36,560 ‪滾開! 409 00:27:36,640 --> 00:27:37,560 ‪滾開! 410 00:27:37,960 --> 00:27:43,240 ‪滾開! 411 00:27:49,520 --> 00:27:51,000 ‪對方已掛斷電話 412 00:27:52,960 --> 00:27:53,840 ‪對方已掛斷… 413 00:27:55,040 --> 00:27:55,960 ‪你不能留下來嗎? 414 00:27:56,040 --> 00:27:57,880 ‪別讓我難過了 415 00:28:00,400 --> 00:28:04,360 ‪妳一直在讓我分心,對不對? ‪真希望我不用離開 416 00:28:04,880 --> 00:28:05,800 ‪親我一下 417 00:28:08,720 --> 00:28:10,520 ‪很高興看到妳又變開心了 418 00:28:10,600 --> 00:28:11,760 ‪下週末見 419 00:28:11,960 --> 00:28:13,160 ‪-愛妳 ‪-掰 420 00:28:36,920 --> 00:28:38,000 ‪那是什麼感覺? 421 00:28:39,560 --> 00:28:40,560 ‪開心 422 00:28:42,360 --> 00:28:43,320 ‪一切… 423 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 ‪都變得… 424 00:28:45,720 --> 00:28:48,000 ‪有一點模糊 425 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 ‪妳想試試嗎? 426 00:28:59,240 --> 00:29:00,320 ‪這讓你放東西 427 00:29:02,840 --> 00:29:04,760 ‪真是…真是漂亮 428 00:29:09,160 --> 00:29:10,680 ‪也可以讓我記得妳 429 00:29:12,000 --> 00:29:13,080 ‪那是什麼意思? 430 00:29:14,200 --> 00:29:15,120 ‪這一切 431 00:29:15,640 --> 00:29:17,200 ‪我知道這不會長久,愛黛兒 432 00:29:19,280 --> 00:29:20,280 ‪妳也知道 433 00:29:22,520 --> 00:29:26,480 ‪妳跟大衛,我看過妳們在一起的樣子 ‪你們不會想要我這個電燈泡 434 00:29:26,560 --> 00:29:28,200 ‪才不是這樣,羅泊 435 00:29:30,520 --> 00:29:31,960 ‪大衛喜歡你 436 00:29:32,760 --> 00:29:33,760 ‪他真的喜歡 437 00:29:34,600 --> 00:29:36,560 ‪我看得出來妳為什麼愛他 438 00:29:37,920 --> 00:29:39,960 ‪他有點完美,對吧? 439 00:29:41,360 --> 00:29:42,920 ‪你們很登對… 440 00:29:44,160 --> 00:29:45,200 ‪跟這裡也很配 441 00:29:47,280 --> 00:29:49,240 ‪妳會過著像童話一樣的生活 442 00:29:51,600 --> 00:29:53,200 ‪那有什麼不好? 443 00:29:55,560 --> 00:29:56,400 ‪沒有不好 444 00:29:58,560 --> 00:30:00,720 ‪就像妳能一直控制妳的夢境 445 00:30:01,280 --> 00:30:02,120 ‪無論白天黑夜 446 00:30:03,680 --> 00:30:05,360 ‪妳不必閉上眼睛,而且… 447 00:30:06,320 --> 00:30:07,800 ‪也不用睡著,或者… 448 00:30:08,440 --> 00:30:10,080 ‪躺在某處 449 00:30:12,400 --> 00:30:15,480 ‪我爸媽在這棟房子裡被燒死 450 00:30:17,600 --> 00:30:20,080 ‪我的夢裡不想要有任何相關的場景 451 00:30:20,920 --> 00:30:22,000 ‪那不是妳的錯 452 00:30:23,360 --> 00:30:25,280 ‪如果我當時真的在家的話 453 00:30:26,280 --> 00:30:27,440 ‪我或許就會醒來 454 00:30:28,600 --> 00:30:29,640 ‪但我不在 455 00:30:31,240 --> 00:30:33,000 ‪我在遠處遊蕩… 456 00:30:34,960 --> 00:30:36,400 ‪看著其他人 457 00:30:37,760 --> 00:30:40,040 ‪想像變成他們是什麼感覺 458 00:30:41,440 --> 00:30:43,840 ‪過著他們的生活,而不是自己的 459 00:30:46,200 --> 00:30:47,960 ‪現在你也能做到 460 00:30:52,760 --> 00:30:54,320 ‪我有讀到一些東西 461 00:30:59,720 --> 00:31:01,120 ‪我們應該要試試 462 00:31:02,080 --> 00:31:03,000 ‪一起挑戰 463 00:31:18,520 --> 00:31:20,480 ‪“一切都是從火開始的 464 00:31:22,640 --> 00:31:25,080 ‪所以讓火來結束這一切再適合不過了 465 00:31:27,640 --> 00:31:29,200 ‪歷史總是會重演 466 00:31:33,880 --> 00:31:36,040 ‪是我把羅泊的屍體扔進井裡 467 00:31:37,800 --> 00:31:40,160 ‪跟我先生大衛一點關係也沒有 468 00:31:44,160 --> 00:31:46,440 ‪他唯一的罪過就是想要保護我 469 00:31:54,880 --> 00:31:56,840 ‪大衛值得擁有愛 470 00:31:59,840 --> 00:32:00,800 ‪他是個好人 471 00:32:02,240 --> 00:32:04,440 ‪我已經囚禁他太久了 472 00:32:14,600 --> 00:32:16,800 ‪我可以承認我做過的事 473 00:32:18,200 --> 00:32:20,400 ‪但我無法面對結果 474 00:32:26,320 --> 00:32:29,600 ‪我寧願被遺忘,也不願獨自一人” 475 00:32:59,200 --> 00:33:00,880 {\an8}‪(妳說得對,我必須補救這一切) 476 00:33:00,960 --> 00:33:02,720 {\an8}‪(或許我永遠離開,他會更開心) 477 00:33:02,800 --> 00:33:04,480 {\an8}‪(我是真的把妳當朋友,露易絲) 478 00:33:06,520 --> 00:33:08,040 {\an8}‪(請記住這一點) 479 00:33:17,240 --> 00:33:21,360 ‪不… 480 00:33:21,440 --> 00:33:23,320 ‪快點… 481 00:33:23,640 --> 00:33:24,560 ‪不,別這樣做 482 00:33:24,640 --> 00:33:27,280 ‪-嗨,這是愛黛兒佛格森的… ‪-靠! 483 00:33:45,920 --> 00:33:46,880 ‪還有多久會到? 484 00:33:47,840 --> 00:33:49,400 ‪-大約3分鐘 ‪-謝謝 485 00:33:51,600 --> 00:33:53,400 ‪報案中心,請問有什麼緊急事件? 486 00:34:23,880 --> 00:34:24,840 ‪愛黛兒? 487 00:34:25,760 --> 00:34:26,760 ‪愛黛兒! 488 00:34:29,280 --> 00:34:30,280 ‪愛黛兒! 489 00:34:30,880 --> 00:34:31,720 ‪拜託 490 00:34:34,520 --> 00:34:35,960 ‪愛黛兒! 491 00:34:39,600 --> 00:34:40,560 ‪可惡 492 00:34:42,600 --> 00:34:43,920 ‪愛黛兒! 493 00:34:44,520 --> 00:34:45,960 ‪讓我進去,愛黛兒! 494 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 ‪好…快點 495 00:34:56,280 --> 00:34:57,120 ‪靠! 496 00:34:57,200 --> 00:34:58,280 ‪不! 497 00:35:00,840 --> 00:35:01,720 ‪愛黛兒! 498 00:35:06,080 --> 00:35:07,040 ‪幹! 499 00:35:08,920 --> 00:35:09,920 ‪幹! 500 00:35:17,800 --> 00:35:18,880 ‪默想一道夢之門 501 00:35:20,120 --> 00:35:22,760 ‪妳只能出體到妳認識的地方 502 00:35:22,840 --> 00:35:23,880 ‪默想一道夢之門 503 00:35:26,840 --> 00:35:29,480 ‪妳必須勾勒出那裡的細節 504 00:35:30,160 --> 00:35:34,360 ‪-二、三、四… ‪-跟我來 505 00:35:35,240 --> 00:35:36,760 ‪我要讓妳看樣東西 506 00:35:37,240 --> 00:35:41,400 ‪五、六、七… 507 00:35:42,720 --> 00:35:43,880 ‪八… 508 00:35:44,960 --> 00:35:46,000 ‪九… 509 00:35:48,160 --> 00:35:49,080 ‪十 510 00:37:33,840 --> 00:37:34,800 ‪愛黛兒? 511 00:37:35,920 --> 00:37:37,360 ‪再也不是了 512 00:37:37,880 --> 00:37:39,040 ‪我動不了 513 00:37:39,280 --> 00:37:40,600 ‪是因為海洛因 514 00:37:40,960 --> 00:37:43,280 ‪身體不習慣的話,會很難受 515 00:37:44,480 --> 00:37:47,840 ‪這個聲音,我得花點時間才能習慣 516 00:37:48,920 --> 00:37:50,520 ‪愛黛兒,我是怎麼了? 517 00:37:53,360 --> 00:37:56,320 ‪妳不能把他搶走,露易絲 518 00:37:58,920 --> 00:38:01,840 ‪妳真的以為我會讓這種事發生? 519 00:38:09,080 --> 00:38:10,280 ‪妳在做什麼? 520 00:38:17,800 --> 00:38:18,800 ‪不 521 00:38:20,080 --> 00:38:21,600 ‪求求妳,愛黛兒 522 00:38:23,560 --> 00:38:24,760 ‪求妳別這樣 523 00:38:25,560 --> 00:38:26,560 ‪愛黛兒 524 00:38:27,000 --> 00:38:30,280 ‪妳不曉得我經歷了多少痛苦 525 00:38:30,360 --> 00:38:32,800 ‪才得到現在這個結果 526 00:38:34,320 --> 00:38:35,560 ‪這是我的 527 00:38:36,880 --> 00:38:37,880 ‪求求妳 528 00:38:45,720 --> 00:38:46,600 ‪不要 529 00:39:06,600 --> 00:39:07,560 ‪亞當… 530 00:41:06,080 --> 00:41:08,840 {\an8}‪(露易絲邦斯莉 ‪生日:1989年12月12日) 531 00:41:17,760 --> 00:41:18,600 ‪嗨 532 00:41:20,880 --> 00:41:22,400 ‪我是露易絲 533 00:41:23,480 --> 00:41:25,760 ‪露易絲,露易絲邦斯莉,沒錯 534 00:41:25,840 --> 00:41:26,960 ‪我有個兒子 535 00:41:28,440 --> 00:41:29,840 ‪他是我的一切 536 00:41:31,080 --> 00:41:31,960 ‪亞當 537 00:41:33,280 --> 00:41:35,560 ‪不,我離婚了 538 00:41:36,600 --> 00:41:37,680 ‪已經三年了 539 00:42:02,080 --> 00:42:02,920 ‪嘿 540 00:42:04,280 --> 00:42:05,120 ‪嘿 541 00:42:07,440 --> 00:42:08,520 ‪妳沒事吧? 542 00:42:09,160 --> 00:42:11,040 ‪天啊,露易絲,那一定像一場惡夢 543 00:42:11,800 --> 00:42:13,720 ‪是啊,很顯然是 544 00:42:14,320 --> 00:42:16,680 ‪但我現在沒事了 545 00:42:19,280 --> 00:42:22,240 ‪-妳到底是怎麼捲入… ‪-我不想談這件事 546 00:42:22,960 --> 00:42:25,640 ‪而且已經不關你的事了,對吧? 547 00:42:26,360 --> 00:42:27,600 ‪我和我做的事 548 00:42:28,920 --> 00:42:31,320 ‪-如果跟亞當有關那就是我的事 ‪-但沒有,對吧? 549 00:42:31,640 --> 00:42:32,720 ‪因為他在這裡 550 00:42:35,080 --> 00:42:35,960 ‪他準備好了嗎? 551 00:42:37,320 --> 00:42:38,160 ‪好了 552 00:42:38,880 --> 00:42:39,800 ‪他準備好了 553 00:42:40,400 --> 00:42:42,080 ‪-妳想進來嗎? ‪-不了,謝謝 554 00:42:42,400 --> 00:42:43,480 ‪我還得去別的地方 555 00:42:47,520 --> 00:42:49,440 ‪亞當,媽媽來了 556 00:42:50,840 --> 00:42:51,680 ‪媽咪! 557 00:42:57,520 --> 00:42:59,200 ‪妳還好嗎? 558 00:43:00,920 --> 00:43:02,040 ‪再好不過了 559 00:43:03,040 --> 00:43:03,960 ‪走吧 560 00:43:05,280 --> 00:43:06,160 ‪準備好了嗎? 561 00:43:09,440 --> 00:43:10,520 ‪快點,兒子 562 00:43:17,120 --> 00:43:18,160 ‪掰,夥伴 563 00:43:19,040 --> 00:43:20,360 ‪-掰,爸 ‪-掰,露 564 00:43:26,600 --> 00:43:28,960 ‪(霍本警察局) 565 00:43:46,040 --> 00:43:47,200 ‪過來這裡 566 00:43:47,760 --> 00:43:48,600 ‪嗨 567 00:43:53,960 --> 00:43:55,040 ‪結束了 568 00:43:56,040 --> 00:43:57,880 ‪我不敢相信一切都結束了 569 00:44:07,080 --> 00:44:08,440 ‪你覺得會成功嗎? 570 00:44:08,960 --> 00:44:10,720 ‪我讀到的一些資料上有寫到 571 00:44:12,360 --> 00:44:14,320 ‪要試過才知道行不行啊 572 00:44:16,240 --> 00:44:18,440 ‪這絕對會讓我們精神錯亂 573 00:44:21,960 --> 00:44:24,720 ‪反正妳之前也讓男人 ‪進入身體過啊,是不是? 574 00:44:27,520 --> 00:44:28,920 ‪我們先出體 575 00:44:29,520 --> 00:44:31,320 ‪數到五然後交換,好嗎? 576 00:44:35,280 --> 00:44:36,160 ‪我愛你 577 00:44:36,800 --> 00:44:37,800 ‪我也愛妳 578 00:44:39,160 --> 00:44:40,280 ‪妳的一切 579 00:44:45,640 --> 00:44:48,920 ‪-一、二、三… ‪-一、二… 580 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 ‪-四、五… ‪-四… 581 00:45:22,520 --> 00:45:23,560 ‪成功了 582 00:45:25,120 --> 00:45:27,160 ‪感覺好奇怪 583 00:45:27,680 --> 00:45:28,920 ‪我不喜歡,羅泊 584 00:45:30,320 --> 00:45:31,560 ‪現在就換回來,羅泊 585 00:45:32,880 --> 00:45:33,880 ‪我不喜歡 586 00:45:34,960 --> 00:45:37,120 ‪羅泊,這不好玩,你在幹嘛? 587 00:45:38,560 --> 00:45:39,520 ‪羅泊? 588 00:45:40,360 --> 00:45:41,280 ‪對不起 589 00:45:42,640 --> 00:45:44,800 ‪妳不該讓我看到這一切,愛黛兒 590 00:45:45,200 --> 00:45:46,680 ‪我現在不能失去這些了 591 00:45:49,240 --> 00:45:50,240 ‪你在幹嘛? 592 00:45:53,560 --> 00:45:55,520 ‪已經不好玩了,羅泊 593 00:46:00,840 --> 00:46:03,160 ‪不要,羅泊,我不要 594 00:46:11,200 --> 00:46:12,440 ‪沒事的 595 00:46:13,720 --> 00:46:14,760 ‪沒事的 596 00:46:31,080 --> 00:46:34,720 ‪願這枚戒指能讓妳永遠記得 597 00:46:35,480 --> 00:46:37,040 ‪我對妳的愛 598 00:46:38,480 --> 00:46:40,240 ‪我看得出來妳為什麼愛他 599 00:46:41,120 --> 00:46:42,720 ‪他有點完美,對吧? 600 00:46:45,520 --> 00:46:47,600 ‪我的身心靈,都屬於妳 601 00:46:49,840 --> 00:46:52,400 ‪我擁有的一切,都與妳分享 602 00:46:53,040 --> 00:46:54,360 ‪我喜歡這裡 603 00:46:55,440 --> 00:46:56,920 ‪如果可以,我會住一輩子 604 00:47:03,000 --> 00:47:06,440 ‪我保證忠誠並且忠貞地愛著你 605 00:47:07,360 --> 00:47:09,120 ‪一起度過我們的餘生 606 00:47:11,120 --> 00:47:13,120 ‪一起度過我們的餘生 607 00:47:44,040 --> 00:47:45,960 ‪“那麼,你今天做了什麼?” 608 00:47:46,040 --> 00:47:49,880 ‪“嗯,早上呢,我結婚了,下午呢… 609 00:47:51,680 --> 00:47:52,960 ‪我不曉得” 610 00:47:53,240 --> 00:47:55,120 ‪我們下午應該做什麼? 611 00:47:56,000 --> 00:47:57,120 ‪想做什麼都可以 612 00:47:57,640 --> 00:47:59,880 ‪世界任我們遨遊,只有我們倆 613 00:48:01,280 --> 00:48:02,440 ‪還有亞當 614 00:48:04,360 --> 00:48:05,360 ‪是啊 615 00:48:06,240 --> 00:48:08,960 ‪我愛妳,露易絲佛格森 616 00:48:09,920 --> 00:48:12,120 ‪我也愛你,大衛佛格森 617 00:48:13,640 --> 00:48:15,240 ‪遠遠超過你的想像 618 00:48:16,480 --> 00:48:17,880 ‪我們應該去哪裡度蜜月? 619 00:48:18,760 --> 00:48:19,840 ‪有想法嗎,亞當? 620 00:48:20,360 --> 00:48:21,680 ‪去搭東方快車? 621 00:48:23,200 --> 00:48:24,080 ‪或者… 622 00:48:24,440 --> 00:48:26,040 ‪去搭加勒比海郵輪 623 00:48:27,000 --> 00:48:28,760 ‪但是妳討厭搭船 624 00:48:31,400 --> 00:48:33,760 ‪妳總是說妳討厭搭船 625 00:48:36,800 --> 00:48:38,200 ‪或許我變了