1
00:00:05,100 --> 00:00:14,100
تـرجـمـه از آرزو و مـرتـضـی
Morteza_Lkz & arz_phoenix
2
00:00:30,525 --> 00:00:31,537
خیلی خب
3
00:00:37,137 --> 00:00:38,516
داری چیکار میکنی؟
4
00:00:40,918 --> 00:00:42,278
باسنت چشه؟
5
00:00:42,429 --> 00:00:43,560
چیزیش نیست
6
00:00:44,034 --> 00:00:45,480
خب، احتمالا یه چیزیش هست
7
00:00:45,560 --> 00:00:48,560
ولی فکر کنم راجع به در زدن صحبت کردیم، آدام
8
00:00:48,817 --> 00:00:51,065
در باز بود، مامان
9
00:00:52,008 --> 00:00:53,274
خب، قانع کننده بود، رفیق
10
00:00:53,358 --> 00:00:56,358
...یه نفر پشت در هست ولی من -
باز نکردی، چون من بهت گفتم -
11
00:00:56,400 --> 00:00:57,451
احسنت به تو
12
00:01:01,240 --> 00:01:02,645
سلام -
همهچی مرتبه؟ -
13
00:01:02,800 --> 00:01:04,480
آره، خوبه. مرسی
14
00:01:04,560 --> 00:01:05,853
درسته دیر شد
15
00:01:05,920 --> 00:01:08,360
...وگرنه -
حالت چطوره، آ ؟ -
(مخفف شدهی اسم آدام)
16
00:01:08,520 --> 00:01:10,440
خوبم -
...میشه تو -
17
00:01:10,582 --> 00:01:11,916
آره -
ممنونم -
18
00:01:15,848 --> 00:01:16,851
نه
19
00:01:27,200 --> 00:01:28,737
اووف
20
00:01:29,234 --> 00:01:31,147
فکر کردم فقط واسه یه نوشیدنی
با رفیقت داری میری
21
00:01:31,204 --> 00:01:32,523
همینطوره. چطور مگه؟
22
00:01:32,760 --> 00:01:34,615
هیچی همینطوری
خیلی خوشگل شدی
23
00:01:34,717 --> 00:01:36,739
چیه؟ پیراهنم زیادی بازه؟
24
00:01:36,878 --> 00:01:38,972
...نه...فقط اصلا
25
00:01:39,546 --> 00:01:40,994
غیر رسمی هم نیست...
26
00:01:41,240 --> 00:01:43,006
بستگی داره چه نوع رفیقی باشه
27
00:01:43,194 --> 00:01:46,025
مونثه، یه گیلاس شراب میزنیم
و یکمی غیبت میکنیم، همین
28
00:01:46,395 --> 00:01:49,517
من خیلی کم پیش میاد برم بیرون
پس بهم بگو، زیادی بازه؟
29
00:01:49,640 --> 00:01:50,879
لو، خیلی خوشگل شدی
30
00:01:50,988 --> 00:01:52,160
قشنگ شدی، مامان
31
00:01:52,240 --> 00:01:53,360
مثل پرنسسها شدی
32
00:01:53,424 --> 00:01:54,430
آخی
33
00:01:54,510 --> 00:01:57,310
...باشه پس، موبایلم باهامه اگه نیاز داشتی
34
00:01:57,459 --> 00:01:59,152
بگذریم، احتمالا خیلی دیر نکنم
...ولی
35
00:01:59,185 --> 00:02:01,468
بابا فقط برو و یه شب رو خوش بگذرون
ما خوبیم
36
00:02:02,400 --> 00:02:04,040
خوش بگذره -
خدافظ -
37
00:02:04,120 --> 00:02:05,066
خدافظ
38
00:02:21,171 --> 00:02:22,367
یکی دیگه، لطفا؟
39
00:02:24,334 --> 00:02:26,800
من رسیدم -
خیلی متاسفم لو، یه چیزی پیش اومده، نمیتونم بیام -
40
00:02:26,829 --> 00:02:28,700
امیدوارم ناراحتت نکرده باشم؟
41
00:02:34,980 --> 00:02:37,486
نه، نگران نباش
42
00:02:42,297 --> 00:02:46,121
امیدوارم همهچی مرتب باشه
اگه کمکی از دستم برمیاد بهم بگو
43
00:03:05,456 --> 00:03:06,520
اوه
44
00:03:06,638 --> 00:03:07,680
لعنتی
45
00:03:07,760 --> 00:03:11,443
شرمنده، واقعا متاسفم
حواسم نبود چی جلومه
46
00:03:14,240 --> 00:03:17,000
بزار یه دونه دیگه برات بگیرم
47
00:03:17,228 --> 00:03:18,679
نگرانش نباش
48
00:03:20,217 --> 00:03:21,226
میبخشین
49
00:03:21,629 --> 00:03:23,800
هی، ببین واقعا نیازی به این کار نیست
50
00:03:23,871 --> 00:03:24,842
چرا هست
51
00:03:24,920 --> 00:03:27,064
خصوصا که اصلا به خاطرش عوضی بازی درنیاوردی
52
00:03:27,705 --> 00:03:28,974
چی میخواین براتون بیارم؟
53
00:03:30,480 --> 00:03:31,500
...عه
54
00:03:33,160 --> 00:03:34,600
یه ویسکی از برند مکالان
55
00:03:34,680 --> 00:03:36,065
یکمی هم آب در کنارش
56
00:03:36,240 --> 00:03:37,800
همین؟ -
آره -
57
00:03:42,198 --> 00:03:43,200
ببخشید
58
00:03:43,333 --> 00:03:44,733
اوه، آره
59
00:03:49,673 --> 00:03:50,798
میشه 12 پوند
60
00:03:56,912 --> 00:03:58,360
بفرمایین -
نوش جون -
61
00:03:58,839 --> 00:04:00,199
بازم شرمنده
62
00:04:00,326 --> 00:04:01,333
...آ
63
00:04:03,456 --> 00:04:05,710
خب، برخورد قشنگی بود -
پس معمولا میای اینجا؟ -
64
00:04:09,384 --> 00:04:10,431
واقعا من این حرف رو زدم؟
65
00:04:10,520 --> 00:04:12,320
آره -
اوه، آره -
66
00:04:12,384 --> 00:04:13,821
واقعا این حرف رو زدی
67
00:04:14,032 --> 00:04:16,600
خلاصه، من تازه به این منطقه اومدم
68
00:04:16,655 --> 00:04:18,655
و با خودم گفتم بیام یه نوشیدنی بخورم
69
00:04:19,480 --> 00:04:20,846
یعنی، واقعا احمقانه بود
70
00:04:21,028 --> 00:04:24,923
انگار توی یکی از این فیلمها بودم که
ملت همینجوری میرن توی بار مشروب فروشی
71
00:04:24,995 --> 00:04:28,067
و شروع میکنن به حرف زدن با غریبهها
72
00:04:29,320 --> 00:04:31,324
ولی بعضیها از پس این کار برمیان، مگه نه؟
73
00:04:31,720 --> 00:04:34,790
پنج دقیقه بهشون مهلت بدی
به گل سر سبد اون مجلس تبدیل میشن
74
00:04:34,845 --> 00:04:35,725
تو اینجوری هستی؟
75
00:04:35,790 --> 00:04:37,990
اصلا -
منم همینطورم -
76
00:04:40,080 --> 00:04:41,916
خب، دلیل تو چیه؟
77
00:04:42,633 --> 00:04:44,158
که خودت تنهایی اینجا نشستی
78
00:04:44,600 --> 00:04:46,241
رفیقم، سوفی، سر قرارمون نیومد
79
00:04:46,570 --> 00:04:51,170
عه... پس تو نوشیدنیم رو به فنا دادی
تا یکی رو پیدا کنی که باهاش حرف بزنی
80
00:04:51,699 --> 00:04:54,067
در واقع، من داشتم از اینجا میرفتم
81
00:04:54,399 --> 00:04:55,504
قانع شدم
82
00:04:55,600 --> 00:04:57,490
...یا شاید هم تو دیدی که دارم رد میشم
83
00:04:58,329 --> 00:04:59,579
و این ماجرا رو راه انداختی
84
00:04:59,665 --> 00:05:00,921
دستم رو خوندی
85
00:05:01,040 --> 00:05:04,080
خب، اگه واقعا اینطور بوده باشه
دوازده پوند بهم بدهکاری
86
00:05:05,806 --> 00:05:07,387
اونم واسه یه مکالینِ لامصب؟
87
00:05:08,050 --> 00:05:09,266
قبلا اسمش رو نشنیده بودم
88
00:05:09,348 --> 00:05:10,698
ویسکی اسکاتلندیه
89
00:05:11,438 --> 00:05:12,580
مثل خودت
90
00:05:13,902 --> 00:05:15,481
از لهجهات خوشم میاد
91
00:05:22,640 --> 00:05:25,015
بگذریم... من دیگه باید برم
92
00:05:25,078 --> 00:05:26,764
یکی واسه توی جاده بگیریم؟
93
00:05:28,573 --> 00:05:30,095
داری سعی میکنی مستم کنی؟
94
00:05:30,171 --> 00:05:32,191
میتونی بعدش آب بخوری
95
00:05:33,065 --> 00:05:34,132
یا چندتا چیپس
96
00:05:35,400 --> 00:05:37,160
من فقط میخوام کاری کنم بمونی
97
00:05:37,600 --> 00:05:38,617
چرا؟
98
00:05:41,552 --> 00:05:43,072
از معاشرت باهات خوشم میاد
99
00:05:45,672 --> 00:05:47,960
من به خونهات برنمیگردم
100
00:05:48,869 --> 00:05:50,025
خیلی رک حرف میزنی
101
00:05:50,128 --> 00:05:52,669
فقط نمیخوام سیگنال اشتباهی بفرستم
102
00:05:52,880 --> 00:05:54,760
خب، ماموریت موفقیتآمیز بود
103
00:05:55,644 --> 00:05:56,856
...خب
104
00:05:57,746 --> 00:05:59,454
نظرت درباره اون نوشیدنی چیه؟
105
00:06:01,391 --> 00:06:02,280
خوبه
106
00:06:06,520 --> 00:06:07,559
خب
107
00:06:09,576 --> 00:06:11,736
بابت امشب ازت ممنونم
108
00:06:12,262 --> 00:06:13,356
منم ازت ممنونم
109
00:06:13,853 --> 00:06:14,960
آره
110
00:06:15,140 --> 00:06:17,820
حالا مثل دوتا آدم بدبخت نمیریم خونه
111
00:06:19,800 --> 00:06:22,036
من از این طرف میرم
112
00:06:22,200 --> 00:06:23,160
...عه
113
00:06:50,840 --> 00:06:52,243
من نمیتونم این کار رو کنم
114
00:06:53,560 --> 00:06:54,758
خیلی متاسفم
115
00:06:57,560 --> 00:06:58,620
من رو ببخش
116
00:07:04,178 --> 00:07:05,280
شرمنده
117
00:07:19,515 --> 00:07:25,574
"قسمت اول از سریال پشت چشمانش"
"این قسمت: ملاقات تصادفی"
118
00:07:34,833 --> 00:07:35,813
صبح بخیر
119
00:07:36,040 --> 00:07:37,360
همین الان رفت و ندیدیش
120
00:07:37,440 --> 00:07:39,166
کی؟ -
آقای رئیس جدیدت -
121
00:07:39,560 --> 00:07:41,280
چه شکلیه؟ -
جوونه -
122
00:07:41,920 --> 00:07:44,838
به نظر من که اصلا مسن نبود
شایدم به خاطر سن و سال خودمه
123
00:07:45,177 --> 00:07:46,991
در کل آدم خوبی به نظر میرسید
124
00:07:47,480 --> 00:07:50,240
تیپاش از اون پیرمرده، پلامر، خیلی بهتره
حرفهاش رو هم قبول دارم
125
00:07:50,398 --> 00:07:51,557
خیلی که اینجا نموند
126
00:07:51,920 --> 00:07:54,137
اونها پیش دکتر شارما هستن -
اونها؟ -
127
00:07:54,484 --> 00:07:56,844
زنش باهاشه. خیلی هم خوشگله
128
00:08:00,008 --> 00:08:02,848
صبح بخیر شارما، جونز و درامگول
چطور میتونم کمکتون کنم؟
129
00:08:03,640 --> 00:08:05,440
اگه بدونین که این روزها استخدام کردن
130
00:08:05,520 --> 00:08:08,040
یه روانپزشک خوب چقدر سخته، تعجب میکنین
131
00:08:08,480 --> 00:08:10,040
درخواست براش زیاده
132
00:08:11,080 --> 00:08:13,040
زندگی مدرن واسه کسب و کار ما خوبه
133
00:08:13,120 --> 00:08:14,840
پس گمونم ما شانس آوردیم
134
00:08:15,281 --> 00:08:16,432
بله، خیلی زیاد
135
00:08:16,880 --> 00:08:19,880
خب، از اینکه دیوید به جمع ما ملحق شده
خیلی خوشحالیم
136
00:08:20,683 --> 00:08:22,683
مطمئن نیستم بتونم جلوش رو بگیرم، دیلیپ
137
00:08:22,863 --> 00:08:24,823
از وقتی بهش پیشنهاد کار دادی
138
00:08:24,862 --> 00:08:26,352
همش داره دربارهی شروع کارش صحبت میکنه
139
00:08:26,560 --> 00:08:29,368
درسته
من خیلی چیزها راجع به این مطب شنیدم
140
00:08:30,108 --> 00:08:31,600
میشه دفتر دیوید رو ببینم؟
141
00:08:31,703 --> 00:08:32,640
گندش بزنن
142
00:08:32,720 --> 00:08:34,579
تا بتونم مجعزههایی که
روی بیمارها انجام میدین رو مجسم کنم
143
00:08:34,649 --> 00:08:35,728
بله، البته
144
00:08:35,798 --> 00:08:37,746
همهجا رو بهتون نشون میدم -
لعنتی -
145
00:08:41,400 --> 00:08:43,400
لوئیز باید به زودی برسه اینجا
146
00:08:43,640 --> 00:08:45,960
از دیدنش خوشحال میشیم -
اوه، اون زن فوقالعادهایه -
147
00:08:46,040 --> 00:08:47,041
ریدم توش
148
00:08:51,600 --> 00:08:52,619
ریدم توش
149
00:08:55,240 --> 00:08:57,360
چه مدت توی دستشویی گیر کرده بودی؟
150
00:08:57,440 --> 00:08:58,497
بیست دقیقه
151
00:08:59,840 --> 00:09:02,800
شارما یه تور کامل از مطب
براشون گذاشته بود
152
00:09:03,320 --> 00:09:05,680
کاشکی اونجا بودم و قیافهات رو میدیدم
153
00:09:06,120 --> 00:09:07,158
...آره، خب
154
00:09:08,760 --> 00:09:13,320
من که دلم نمیخواد قیافهی اونو
زمانی که منو میبینه، ببینم
155
00:09:13,480 --> 00:09:15,800
میدونم دیگه توی فکر رابطه با مردها
و اینجور چیزها نیستی
156
00:09:15,880 --> 00:09:19,265
ولی جداً هیچ شک نکردی که
اون لاشیِ آب زیرکاه متاهل باشه؟
157
00:09:19,335 --> 00:09:20,400
نه
158
00:09:20,800 --> 00:09:22,280
بیشتر انگار ناراحت به نظر میومد
159
00:09:24,600 --> 00:09:26,840
اون بهم دروغی نگفته سوفی، مگه نه؟
160
00:09:27,840 --> 00:09:29,480
اسمش رو هم بهت نگفته
161
00:09:29,622 --> 00:09:30,981
منم اسمم رو بهش نگفتم
162
00:09:32,200 --> 00:09:33,840
...یه بخشی ازش بود دیگه، انگاری که
163
00:09:35,438 --> 00:09:36,508
نمیدونم
164
00:09:36,911 --> 00:09:37,920
هیجانآور بود؟
165
00:09:38,000 --> 00:09:39,083
فکر کنم
166
00:09:40,298 --> 00:09:41,548
اون چه شکلی بود؟
167
00:09:42,955 --> 00:09:44,082
زنش رو میگم
168
00:09:46,425 --> 00:09:47,469
خوشگل بود
169
00:09:47,933 --> 00:09:48,873
...همم
170
00:09:49,640 --> 00:09:52,189
هیچوقت نمیتونی همه چیز رو
راجع به یه نفر بفهمی
171
00:09:53,720 --> 00:09:55,200
اگه سعی کنی بفهمی، دیوونه میشی
172
00:09:59,000 --> 00:10:01,560
همهچی درست میشه، لو
173
00:10:02,908 --> 00:10:03,920
و گوش کن
174
00:10:04,440 --> 00:10:05,880
نگرانِ فردا نباش
175
00:10:06,153 --> 00:10:07,875
بزار اون عوضی از خجالت خیس عرق بشه
176
00:11:16,857 --> 00:11:18,069
مامان
177
00:11:22,908 --> 00:11:23,908
آدام؟
178
00:11:26,240 --> 00:11:28,640
آدام؟ -
!مامان -
179
00:11:29,965 --> 00:11:30,885
!آدام
180
00:11:31,530 --> 00:11:32,711
!کمک
181
00:11:41,159 --> 00:11:42,120
!کیر توش
182
00:12:17,920 --> 00:12:19,000
بفرما
183
00:12:19,560 --> 00:12:20,520
مچکرم
184
00:12:25,196 --> 00:12:26,311
استرس داری؟
185
00:12:27,164 --> 00:12:28,120
به خاطر چی؟
186
00:12:28,720 --> 00:12:29,770
روز اولت
187
00:12:31,360 --> 00:12:35,000
روز اولِ اولم نیست ها، ادل
188
00:12:36,680 --> 00:12:38,280
از مطب خوشم میاد
189
00:12:39,720 --> 00:12:40,920
به نظرم برات مناسبه
190
00:12:41,634 --> 00:12:43,223
و اونها آدمهای خوبی به نظر میان
191
00:12:43,640 --> 00:12:45,160
دکتر شارما و بقیه رو میگم
192
00:12:45,400 --> 00:12:46,402
آره
193
00:12:46,992 --> 00:12:48,766
امیدوارم که ناامیدشون نکنم
194
00:12:49,723 --> 00:12:50,723
نمیکنی
195
00:12:51,660 --> 00:12:53,469
تو روانپزشک خیلی خوبی هستی
196
00:12:54,000 --> 00:12:55,320
اونها خوش شانسن که تو رو دارن
197
00:12:56,497 --> 00:12:57,519
مثل من
198
00:13:03,120 --> 00:13:04,131
من باید برم
199
00:13:17,711 --> 00:13:18,720
...خیلی خب
200
00:13:53,840 --> 00:13:55,012
میندازم بالا
201
00:14:05,034 --> 00:14:06,122
...ساعت 11:30
202
00:14:06,840 --> 00:14:07,976
بهت زنگ میزنم...
203
00:14:13,209 --> 00:14:14,344
در دسترس میمونم
204
00:14:27,124 --> 00:14:28,120
دیوید؟
205
00:14:40,800 --> 00:14:41,810
روز خوبی داشته باشی
206
00:14:42,480 --> 00:14:43,536
دوستت دارم
207
00:14:44,932 --> 00:14:45,909
میدونم
208
00:15:09,560 --> 00:15:12,800
!داره دیرمون میشه، مامان -
تقصیر کیه؟ -
209
00:15:12,880 --> 00:15:15,000
شاید اگه امروز صبح کفشهات رو
گم نمیکردی، دیرمون نمیشد
210
00:15:15,080 --> 00:15:17,360
شایدم اگه تو اون کفشها رو نمیپوشیدی
دیرمون نمیشد
211
00:15:19,640 --> 00:15:22,280
اصلا چرا کفش پاشنه بلند میپوشن؟
212
00:15:22,840 --> 00:15:24,800
باهات موافقم
213
00:15:24,880 --> 00:15:27,094
دیدی؟ به موقع رسیدیم
214
00:15:27,157 --> 00:15:29,433
دلم میخواد قبل از اینکه برم داخل، بازی کنم
215
00:15:29,510 --> 00:15:31,590
خب، همیشه فردایی هست
216
00:15:31,731 --> 00:15:32,669
خیلی خب
217
00:15:33,320 --> 00:15:34,393
بوس بده، لطفا
218
00:15:35,960 --> 00:15:38,600
!عه... بوس آبدار میخوام لطفا
219
00:15:40,631 --> 00:15:41,830
روز خوبی داشته باشی
220
00:15:42,400 --> 00:15:44,083
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -
221
00:15:48,960 --> 00:15:49,960
خب
222
00:15:52,766 --> 00:15:53,933
!عالی شد
223
00:15:54,760 --> 00:15:56,000
واقعا عالی شد
224
00:16:04,920 --> 00:16:06,080
صبح بخیر
225
00:16:06,480 --> 00:16:07,726
شرمنده دیر کردم
226
00:16:08,400 --> 00:16:10,637
نمیتونستم آدام رو راضی کنم راه بیوفته
227
00:16:13,800 --> 00:16:15,440
چه خوشگل شدی امروز
228
00:16:17,360 --> 00:16:18,320
اوه
229
00:16:19,120 --> 00:16:20,920
دکتر فرگوسن اومده؟
230
00:16:21,249 --> 00:16:23,679
عه... پس میخوای توی اولین ملاقات
تاثیر خوبی روش بزاری، نه؟
231
00:16:24,136 --> 00:16:25,723
آره، قبل از من اومد
232
00:16:26,160 --> 00:16:30,280
ولی همه تا ساعت 9:30 توی جلسه هستن
پس میتونیم راحت باشیم
233
00:16:31,666 --> 00:16:32,658
باشه
234
00:16:33,731 --> 00:16:36,200
...امیدوارم از این مدل ساندویچها
235
00:16:36,280 --> 00:16:37,760
بدت نیاد... -
به هیچ وجه -
236
00:16:38,120 --> 00:16:39,200
مرسی
237
00:16:40,280 --> 00:16:43,120
مگه بهتر از ساندویچ بیکن هم پیدا میشه؟
238
00:16:43,587 --> 00:16:44,649
نه که نمیشه
239
00:16:45,240 --> 00:16:46,480
...با این سن و سال من
240
00:16:46,528 --> 00:16:48,738
و این "آرتریت" که داره جَکِ منو فلج میکنه...
(بیماری ورم مفاصل)
241
00:16:49,120 --> 00:16:51,880
خوردن سه ورق بیکن دودی
بهترین قسمت هفتهی منه
242
00:16:53,760 --> 00:16:54,840
اوه -
هوم؟ -
243
00:16:55,312 --> 00:16:56,240
اوه
244
00:16:56,760 --> 00:16:57,851
لعنتی -
تکون نخور -
245
00:16:57,964 --> 00:16:58,904
!ریدم بهش
246
00:16:59,210 --> 00:17:00,109
سر جات وایسا
247
00:17:00,360 --> 00:17:02,360
لکهاش نمیمونه، نگران نباش -
اوه، گه توش -
248
00:17:02,600 --> 00:17:03,680
درستش میکنم -
اوه، صبر کن -
249
00:17:03,760 --> 00:17:04,954
...عه... عه
250
00:17:05,347 --> 00:17:06,340
حلّه
251
00:17:07,680 --> 00:17:09,800
لطفا، سو، نکن -
دارم درستش میکنم -
252
00:17:10,280 --> 00:17:11,277
!سـو
253
00:17:13,742 --> 00:17:14,682
!گندش بزنن
254
00:18:51,120 --> 00:18:52,179
سلام
255
00:18:54,680 --> 00:18:55,668
...یا خدا
256
00:18:55,761 --> 00:18:58,169
تویی -
آره، منم -
257
00:18:58,376 --> 00:18:59,854
اتفاقی که افتاد، چیزی نبود
258
00:18:59,955 --> 00:19:01,080
و ما هر دومون مست بودیم
259
00:19:01,160 --> 00:19:03,757
و باور کن، من هیچ نیّتی ندارم که
در این مورد به کسی چیزی بگم
260
00:19:03,820 --> 00:19:05,820
پس فکر کنم اگه دوتامون
نهایت تلاشمون رو بکنیم که
261
00:19:06,169 --> 00:19:09,411
جوری رفتار کنیم انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده
پس دلیلی نمیبینم که نشه باهم کنار بیایم
262
00:19:10,626 --> 00:19:12,786
و هیچکسی هم هرگز چیزی نمیفهمه
263
00:19:15,240 --> 00:19:16,400
باشه؟
264
00:19:17,129 --> 00:19:18,447
تو اینجا چیکار میکنی؟
265
00:19:18,630 --> 00:19:19,710
اوه، خب
266
00:19:20,040 --> 00:19:23,120
آره، من منشیات هستم
267
00:19:24,080 --> 00:19:25,197
سه روز در هفته
268
00:19:26,265 --> 00:19:27,289
تو منشی منی؟
269
00:19:27,542 --> 00:19:29,237
خب حالا مگه چی شده؟
270
00:19:30,720 --> 00:19:35,555
اوه، راستش من دیروز که اینجا بودی، دیدمت
بعدش خودمو قایم کردم
271
00:19:36,383 --> 00:19:37,440
خودتو قایم کردی؟
272
00:19:38,000 --> 00:19:39,190
توی دستشویی
273
00:19:41,635 --> 00:19:43,709
صادقانه بگم، احتمالا اگه منم بودم
همین کار رو میکردم
274
00:19:45,096 --> 00:19:47,955
مطمئن نیستم که من و تو
اگه توی دستشویی خانمها قایم میشدیم
275
00:19:48,088 --> 00:19:50,299
ما رو به قصدمون که مخفی شدن بود، میرسوند
276
00:19:50,800 --> 00:19:52,078
آره. تو بانمکی
277
00:19:52,480 --> 00:19:53,854
اینو یادمه
278
00:19:58,033 --> 00:19:59,828
اوه، این لکهی سس کچاپ هستش
279
00:20:00,400 --> 00:20:02,083
اتفاقی که با ساندویچ بیکن افتاد
280
00:20:02,423 --> 00:20:04,030
با وجود این لکهی سس
281
00:20:04,160 --> 00:20:06,080
راستش من خیلی خوبم
282
00:20:07,080 --> 00:20:08,720
میدونی، توی کارم
283
00:20:09,880 --> 00:20:11,200
حتما فکر میکنی آدم آشغالیام
284
00:20:11,280 --> 00:20:12,920
...نه -
بهنظرم که آشغالم -
285
00:20:13,000 --> 00:20:14,240
نه -
...من معمولاً -
286
00:20:15,880 --> 00:20:16,840
...بگذریم، من
287
00:20:18,200 --> 00:20:20,360
نباید اونکارو میکردم
288
00:20:22,360 --> 00:20:24,640
نمیتونم توضیحش بدم و احساس بدی دارم
289
00:20:24,880 --> 00:20:26,880
شاید بهتره پیش یه روانپزشک بری
290
00:20:28,120 --> 00:20:29,360
آره
291
00:20:30,000 --> 00:20:30,840
ما مست بودیم
292
00:20:31,680 --> 00:20:34,680
همین
و واقعا کاری نکردی
293
00:20:35,520 --> 00:20:39,200
و من واقعا این شغل رو دوست دارم
پس بیا فراموشش کنیم
294
00:20:39,880 --> 00:20:40,760
از امروز شروع کنیم؟
295
00:20:44,160 --> 00:20:45,080
خیلی خب
296
00:20:45,520 --> 00:20:47,160
اوه
297
00:20:47,240 --> 00:20:48,840
راستی من لوئیزم
298
00:20:49,280 --> 00:20:51,160
دیوید... فرگوسن
299
00:20:51,360 --> 00:20:52,200
میدونم
300
00:20:52,720 --> 00:20:53,920
اسمت روی در هست
301
00:20:54,240 --> 00:20:55,080
البته
302
00:20:57,800 --> 00:20:58,640
...خب
303
00:20:59,760 --> 00:21:03,160
از دیدنت خوشبختم، لوئیز
304
00:21:04,240 --> 00:21:05,080
منم همینطور
305
00:21:10,320 --> 00:21:11,680
با توجه به جایی که همدیگه رو دیدیم
306
00:21:12,600 --> 00:21:14,320
گمونم اهل اینجا هستی
307
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
هرروز همینجا پیاده میرم
308
00:21:16,360 --> 00:21:19,240
فکر میکنی بتونی منطقه رو بهم معرفی کنی؟
309
00:21:21,120 --> 00:21:22,240
تمام سعیام رو میکنم
310
00:21:26,720 --> 00:21:28,800
اینجا جای قشنگیه
311
00:21:29,120 --> 00:21:30,520
این سمت پارک
312
00:21:31,320 --> 00:21:33,480
فکر کنم عضو پارلمان منطقه
توی یکی از اینا زندگی میکنه
313
00:21:33,920 --> 00:21:35,160
زندگیِ پولدارا
314
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
اونجا زندگی میکنی، نه؟
315
00:21:39,080 --> 00:21:39,920
آره
316
00:21:42,400 --> 00:21:46,440
پارک توی تابستون خوبه
اما شبها ممکنه کمی بدجور بشه
317
00:21:47,560 --> 00:21:48,520
...و
318
00:21:49,720 --> 00:21:51,440
اینجاش واقعا آشفتهست
319
00:21:51,520 --> 00:21:53,760
کلی مواد و این چیزا
320
00:21:53,960 --> 00:21:54,800
...و
321
00:21:56,880 --> 00:21:59,480
و یه زیرگذر اینجاست که
اونجا تزریق میکنن
322
00:21:59,920 --> 00:22:01,480
و شنیدم زورگیری هم میشه
323
00:22:04,200 --> 00:22:05,160
چیکار میکنی؟
324
00:22:05,320 --> 00:22:07,720
مشکلات اعتیاد تخصص منه
325
00:22:08,200 --> 00:22:10,600
میخوام یه سری کمکرسانی
توی جامعه انجام بدم
326
00:22:10,680 --> 00:22:11,560
آفرین
327
00:22:12,080 --> 00:22:14,840
دکترای دیگه تا چیزی توش پول نباشه
کاری نمیکنن
328
00:22:20,680 --> 00:22:23,360
پسرم ادام اینجا میره مدرسه
329
00:22:25,000 --> 00:22:26,080
تو بچه داری؟
330
00:22:27,720 --> 00:22:28,560
نه
331
00:22:30,120 --> 00:22:31,120
پسرت چند سالش هست؟
332
00:22:32,840 --> 00:22:33,840
هفت
333
00:22:35,680 --> 00:22:37,400
...من طلاق گرفتم، فقط
334
00:22:37,480 --> 00:22:38,760
اگه برات سؤال بوده
335
00:22:39,720 --> 00:22:41,280
پس تو واقعا بیتقصیری
336
00:22:41,560 --> 00:22:42,400
آره
337
00:22:43,040 --> 00:22:45,160
- در اختیار شما، رفیق
- ممنون...
338
00:22:48,560 --> 00:22:50,320
بابت اینکه منو آدم عوضیای تلقی نکردی
339
00:22:51,440 --> 00:22:52,800
یا حداقل نشونش ندادی
340
00:22:53,720 --> 00:22:54,560
خواهش میکنم
341
00:22:56,440 --> 00:22:57,280
آره؟
342
00:22:58,600 --> 00:22:59,600
فکر میکنی عوضیام؟
343
00:23:01,760 --> 00:23:03,760
اگه باهام کاری داشتین پای میزم هستم
344
00:23:13,680 --> 00:23:14,760
برات بریزم؟
345
00:23:15,760 --> 00:23:16,600
نه، ممنون
346
00:23:17,160 --> 00:23:18,200
از دوتا بیشتر نمیخورم
347
00:23:18,280 --> 00:23:20,320
اوه، اصلاً بامزه نبود!
348
00:23:20,400 --> 00:23:21,840
میزی پر از روانپزشک،
349
00:23:21,920 --> 00:23:23,520
دوست دارم حواسم سرجاش باشه
350
00:23:25,280 --> 00:23:27,080
احتمالاً خیلی عاقلی
351
00:23:27,560 --> 00:23:28,840
از اونجایی که حقیقت رو میدونم،
352
00:23:29,280 --> 00:23:31,880
ما هم مثل هرکس دیگهای داغونیم
353
00:23:32,520 --> 00:23:34,640
فقط بهتر میتونیم مخفیش کنیم
354
00:23:34,720 --> 00:23:38,880
و تو دلت نمیخواد مست بشم
و تمام رازهات رو برملا کنم
355
00:23:38,960 --> 00:23:40,040
اوه
356
00:23:40,120 --> 00:23:44,080
و تو با این مشکلی نداشتی که کل زندگیت رو
رها کنی و بیای اینجا، ادل؟
357
00:23:44,160 --> 00:23:45,000
نه
358
00:23:46,720 --> 00:23:48,680
این یه فرصت عالی برای دیوید بود
359
00:23:49,680 --> 00:23:51,560
من هرگز سد راهش نمیشم
360
00:23:52,280 --> 00:23:55,160
و ادل هم دلایل خودش رو
برای انتقال به اینجا داشت
361
00:23:55,320 --> 00:23:57,200
ما کاملاً برای منتقل شدن آماده بودیم
362
00:23:57,640 --> 00:23:58,680
و اون دلایل چی بودن؟
363
00:24:03,920 --> 00:24:05,000
اوه، هیچی واقعا
364
00:24:06,360 --> 00:24:08,640
اما همیشه دلم میخواست
توی لندن مرکزی زندگی کنم
365
00:24:09,960 --> 00:24:11,160
من یه دختر روستایی بزرگ شدم،
366
00:24:11,240 --> 00:24:14,240
پس شهر برام هیجانانگیزه
367
00:24:15,560 --> 00:24:17,600
فکر میکنم این یک فرصت واقعی
368
00:24:17,960 --> 00:24:18,800
برای هردومونه
369
00:24:19,520 --> 00:24:20,800
به سلامتی همین میخورم
370
00:24:21,960 --> 00:24:23,280
دیوید، ادل
371
00:24:23,600 --> 00:24:25,280
- به سلامتی دیوید و ادل
- خوش اومدید
372
00:24:25,360 --> 00:24:26,560
دیوید و ادل
373
00:24:27,560 --> 00:24:28,400
به سلامتی
374
00:24:28,720 --> 00:24:30,120
به سلامتی
375
00:25:01,440 --> 00:25:02,280
یکی میخوای؟
376
00:25:03,920 --> 00:25:04,800
نه، نمیخوام
377
00:25:11,520 --> 00:25:12,800
شاید یه جرعه
378
00:25:24,840 --> 00:25:26,080
- خوبه
- آره
379
00:25:31,880 --> 00:25:33,040
شب خوبی داشتیم،
380
00:25:33,520 --> 00:25:34,720
- مگه نه؟
- آره
381
00:25:35,240 --> 00:25:36,160
آره، خیلی دوسِت داشتن
382
00:25:37,520 --> 00:25:38,960
ممنون. میدونم...
383
00:25:39,400 --> 00:25:40,320
از این چیزا متنفری
384
00:25:43,560 --> 00:25:44,920
میخوام اینکار خوب پیش بره
385
00:25:46,160 --> 00:25:47,160
کار جدید
386
00:25:48,880 --> 00:25:49,800
شروع جدید
387
00:26:05,800 --> 00:26:06,640
من...
388
00:26:09,440 --> 00:26:10,880
نمیتونم دوباره اینکارو بکنم، ادل
389
00:26:12,000 --> 00:26:13,480
این باید دفعه آخر باشه
390
00:26:14,520 --> 00:26:15,360
میدونم
391
00:26:18,480 --> 00:26:19,360
آخریشه
392
00:26:21,560 --> 00:26:22,400
قول میدم
393
00:26:29,600 --> 00:26:30,600
بیا بریم رو تخت
394
00:27:16,720 --> 00:27:17,560
دیوید،
395
00:27:18,400 --> 00:27:19,360
دوست دارم
396
00:27:26,600 --> 00:27:27,480
دیوید
397
00:27:28,600 --> 00:27:29,440
دوست دارم
398
00:27:31,400 --> 00:27:32,320
دوست دارم
399
00:29:16,520 --> 00:29:17,520
صبح بخیر
400
00:29:19,640 --> 00:29:21,200
لعنت
401
00:30:43,800 --> 00:30:47,160
علاقهای به بغل کردنِ دستجمعی
توی پیادهروی نداشتی پس؟
402
00:30:49,720 --> 00:30:50,640
چی گفتی؟
403
00:30:51,040 --> 00:30:53,080
علاقهای به پیادهروی نکبتِ تیمی نداشتی؟
404
00:30:54,160 --> 00:30:55,000
نه
405
00:30:55,960 --> 00:30:58,640
- برای همین اون بالا قایم شدی؟
- مارک رو ندیدی؟
406
00:30:58,720 --> 00:31:01,680
فکر نکنم مشاورها باید یک لباس رو
برای سه روز بپوشن
407
00:31:01,760 --> 00:31:03,040
آدم تمیز اینکارو نمیکنه
408
00:31:05,720 --> 00:31:07,000
تو همون دختری هستی
که آتیش نقاشی میکنه
409
00:31:10,640 --> 00:31:12,600
توی روزنامه خوندم چه اتفاقی افتاد
410
00:31:13,360 --> 00:31:14,600
بهخاطر پدرومادرت متأسفم
411
00:31:15,760 --> 00:31:16,600
وحشتناک بود؟
412
00:31:17,800 --> 00:31:18,640
آره
413
00:31:19,080 --> 00:31:20,000
اونا رو دیدی؟
414
00:31:21,040 --> 00:31:21,920
بعدش؟
415
00:31:22,840 --> 00:31:23,960
همه سوخته بودن
416
00:31:25,360 --> 00:31:26,880
تو همون پسری هستی
که تو خواب راه میره
417
00:31:27,240 --> 00:31:28,080
آره
418
00:31:28,720 --> 00:31:30,440
همهش بقیه رو بیدار میکنم، نه؟
419
00:31:31,440 --> 00:31:32,400
عصبانیت میکنم؟
420
00:31:33,000 --> 00:31:34,320
ولی من زیاد نمیخوابم
421
00:31:38,480 --> 00:31:39,480
راب
422
00:31:42,360 --> 00:31:43,480
ادل
423
00:31:48,760 --> 00:31:49,840
برای همین اینجایی؟
424
00:31:50,600 --> 00:31:51,600
وحشتهای شبت؟
425
00:31:52,520 --> 00:31:53,440
عادتای بد
426
00:31:54,880 --> 00:31:57,640
اونا فکر میکنن خوابهای بد
به مواد مربوط میشه
427
00:31:57,960 --> 00:31:59,520
فکر میکنن اینکه نمیخوای بخوابی،
428
00:31:59,600 --> 00:32:01,480
بهخاطر اینه که موقع آتیشسوزی
خواب بودی
429
00:32:03,840 --> 00:32:05,200
خواب برای من متفاوته
430
00:32:05,800 --> 00:32:06,640
از چه نظر؟
431
00:32:10,960 --> 00:32:13,760
گمونم وقتی خود واقعیت رو پیدا کنی
میتونی از این رفتار مرموزت خلاص بشی
432
00:32:15,480 --> 00:32:16,720
میدونی چیکار باید بکنی؟
433
00:32:16,800 --> 00:32:17,640
دفعه بعدی،
434
00:32:18,200 --> 00:32:19,880
بهجاش یهکم آب نقاشی کن، خب؟
435
00:32:19,960 --> 00:32:21,880
و بعد بهشون بگه که آتیش...
436
00:32:22,240 --> 00:32:24,160
آتیش، بیانگرِ غممـه،
437
00:32:24,480 --> 00:32:26,520
اما آب قراره اونو بشوره ببره
438
00:32:26,600 --> 00:32:28,640
و بعد همگی دربارهی اینکه
439
00:32:28,720 --> 00:32:30,920
چطور باید نجاتت بدن، احساساتی میشن
و دست از سرت برمیدارن
440
00:32:33,640 --> 00:32:34,480
قبوله
441
00:32:37,240 --> 00:32:38,080
صبح بخیر
442
00:32:39,440 --> 00:32:40,280
صبح بخیر
443
00:32:53,760 --> 00:32:55,640
فکر کردم وقتشه دوباره اونا رو داشته باشی
444
00:32:58,400 --> 00:32:59,600
ممنون، دیوید
445
00:33:02,280 --> 00:33:03,600
یک دلیل برای داشتنِ اونا،
446
00:33:04,880 --> 00:33:05,720
ادل...
447
00:33:07,760 --> 00:33:09,280
داشتم منطقه رو بررسی میکردم
448
00:33:09,480 --> 00:33:12,440
میخوام یه سری کمکرسانی برای معتادها بکنم
449
00:33:14,040 --> 00:33:15,960
که یعنی بیشتر باید بیرون باشم
450
00:33:16,720 --> 00:33:17,760
آخرهفتهها و اینا
451
00:33:22,240 --> 00:33:23,280
فکر خوبیه
452
00:33:24,960 --> 00:33:27,000
اگه میتونی به مردم کمک کنی،
پس باید اینکارو بکنی
453
00:33:29,840 --> 00:33:30,920
باید بهم بگی
454
00:33:32,200 --> 00:33:33,080
اکه مشکلی هست
455
00:33:36,280 --> 00:33:37,120
نیست
456
00:33:39,880 --> 00:33:41,160
تو مرد خوبی هستی، دیوید
457
00:33:48,840 --> 00:33:49,680
درسته
458
00:33:52,880 --> 00:33:53,720
خیلی خب
459
00:33:58,280 --> 00:33:59,320
کروسانها گرمن
460
00:34:12,600 --> 00:34:14,080
اینا برای ساعت 12:30 هستن
461
00:34:14,160 --> 00:34:15,320
اه، عالیه
462
00:34:17,320 --> 00:34:21,960
احتمالا باید بپرسم،
از همهچی راضیای؟
463
00:34:23,880 --> 00:34:25,040
منظورم، میدونی،
464
00:34:25,560 --> 00:34:26,680
از کارایی اینجا؟
465
00:34:27,520 --> 00:34:28,760
جوری که کارها رو انجام میدم
466
00:34:29,640 --> 00:34:30,800
چرا نباید باشم؟
467
00:34:31,200 --> 00:34:32,040
نمیدونم
468
00:34:32,120 --> 00:34:34,800
مردم کارها رو یه جور خاصی میخوان
فقط خواستم مطمئن بشم
469
00:34:35,240 --> 00:34:37,200
حس میکنم در دستای توانمندی قرار گرفتم
470
00:34:37,960 --> 00:34:38,800
خوبه
471
00:34:39,320 --> 00:34:40,400
پس خوبه
472
00:34:41,280 --> 00:34:42,880
برای آخرهفته برنامه داری؟
473
00:34:44,320 --> 00:34:46,560
- امم...
- لعنتی! شرمنده! نه، نمیخواستم...
474
00:34:47,000 --> 00:34:49,960
امروز جمعهست. فقط منظورم این بود که
برنامهای داری، میدونی،
475
00:34:50,040 --> 00:34:52,160
با خودت و ادام؟
476
00:34:52,520 --> 00:34:53,680
یا هرکس. من...
477
00:34:55,520 --> 00:34:56,360
لعنتی
478
00:34:57,000 --> 00:34:58,480
سعی دارم سر صحبت رو باز کنم
479
00:34:59,360 --> 00:35:00,600
واقعا برای گذران زندگی اینکارو میکنی؟
480
00:35:01,400 --> 00:35:03,040
شگفتانگیزه، نه؟
481
00:35:03,120 --> 00:35:06,800
ولی، اسم ادام رو یادتون بود،
که واقعا ستودنیه
482
00:35:07,560 --> 00:35:11,440
اما این آخرهفته با باباشه،
پس دنیا به کاممه
483
00:35:12,160 --> 00:35:14,200
احتمالا یه چشمه آب معدنی برم، میدونی؟
484
00:35:14,960 --> 00:35:16,680
مانیکور، پدیکور، درمان زیبایی صورت
485
00:35:17,240 --> 00:35:19,320
بعد یه شب بزرگ یه جای توپ
486
00:35:19,800 --> 00:35:20,680
شهر رو دور بزنیم
487
00:35:21,480 --> 00:35:23,720
خب، امیدوارم بهت خوش بگذره، لوئیز
488
00:35:24,480 --> 00:35:25,840
اوه، حتما
489
00:36:15,520 --> 00:36:17,040
- سلام
- سلام
490
00:36:17,120 --> 00:36:18,280
- نوش جان
- ممنون
491
00:38:10,000 --> 00:38:11,040
مامان!
492
00:38:19,960 --> 00:38:21,640
مامان!
493
00:38:21,720 --> 00:38:22,840
کمک!
494
00:38:22,920 --> 00:38:23,880
ادام!
495
00:38:30,520 --> 00:38:31,880
مامان!
496
00:39:57,000 --> 00:39:58,720
- سلام، عزیزم!
- سلام، مامان
497
00:39:59,480 --> 00:40:01,640
اوه. آخرهفتهی خوبی داشتی؟
498
00:40:01,720 --> 00:40:03,320
عالی بود! مگه نه، بابا؟
499
00:40:03,760 --> 00:40:04,600
عالی
500
00:40:04,680 --> 00:40:06,840
حداقل بد نبود خب
501
00:40:07,440 --> 00:40:08,960
مستقیم برو حموم، لطفا
502
00:40:11,000 --> 00:40:11,840
برو
503
00:40:14,520 --> 00:40:15,600
چیزی شده؟
504
00:40:17,040 --> 00:40:17,880
میشه بیام تو؟
505
00:40:18,560 --> 00:40:19,400
باشه
506
00:40:25,160 --> 00:40:28,960
برای تابستون یه پیشنهاد خونه
توی جنوب فرانسه به لیزا دادن
507
00:40:29,680 --> 00:40:30,760
خوش به حال لیزا
508
00:40:31,840 --> 00:40:33,240
و مشخصاً تو
509
00:40:34,800 --> 00:40:35,920
اما میخوام ادام رو هم ببرم
510
00:40:37,720 --> 00:40:38,640
نمیشه
511
00:40:42,280 --> 00:40:43,320
لیزا بارداره
512
00:40:45,600 --> 00:40:46,440
اون...
513
00:40:46,520 --> 00:40:49,240
ما فکر کردیم راه خوبی باشه برای اون
514
00:40:49,320 --> 00:40:52,240
تا با ادام ارتباط خوبی برقرار کنه
قبل اینکه بچه بهدنیا بیاد
515
00:40:52,320 --> 00:40:54,760
نمیتونه با دیدنِ هفته درمیونِ ادام
اونو خوب بشناسه
516
00:40:54,840 --> 00:40:57,880
- نمیخوایم احساس کنه رها شده
- چند وقته باهاشی؟
517
00:40:59,280 --> 00:41:00,120
لیزا؟
518
00:41:01,000 --> 00:41:01,840
لو...
519
00:41:02,000 --> 00:41:03,680
- حتی یه سالم نمیشه، میشه؟
- بیخیال
520
00:41:03,760 --> 00:41:05,640
خب از بقیه کمی بیشتره، اما...
521
00:41:05,720 --> 00:41:07,080
بهزور یه سال میشه، نه؟
522
00:41:11,040 --> 00:41:12,440
اون نمیاد، پس...
523
00:41:12,520 --> 00:41:14,280
بیخیال، لو. تو همچین آدمی نیستی
524
00:41:14,360 --> 00:41:15,400
و من چجوریام؟
525
00:41:15,720 --> 00:41:18,760
اینکه دراز بکشم تا بقیه برینن بهم
فقط برای اینکه حس خوبی پیدا کنن؟
526
00:41:19,200 --> 00:41:20,360
خیلی بهش خوش میگذره
527
00:41:20,440 --> 00:41:22,680
خدا، فکر میکردم ممنونم بشی که میتونی
با خودت تنها باشی
528
00:41:22,760 --> 00:41:25,200
به اونم گفتی، نه؟ ادام؟
529
00:41:25,960 --> 00:41:27,240
قبل اینکه باهام حرف بزنی
530
00:41:28,200 --> 00:41:31,000
- خیلی خوشحال بودیم، از دهنم پرید
- اوه، قطعا!
531
00:41:37,480 --> 00:41:38,720
حداقل بهش فکر کن
532
00:41:39,080 --> 00:41:40,720
باشه پس. خداحافظ
533
00:41:43,240 --> 00:41:45,160
- شب بخیر، پسرم!
- خداحافظ
534
00:41:45,560 --> 00:41:47,760
- گوش کن، لو، من...
- گم شو
535
00:41:47,840 --> 00:41:48,960
اون خیلی هیجانزدهست...
536
00:41:50,640 --> 00:41:51,800
مامان...
537
00:41:52,560 --> 00:41:54,120
فکر کردم بهت گفتم بری حموم
538
00:41:54,200 --> 00:41:55,960
بابا ازت دربارهی...
539
00:41:56,040 --> 00:41:57,240
تو به فرانسه نمیری
540
00:41:57,560 --> 00:41:59,440
- چرا؟
- چون من میگم
541
00:41:59,520 --> 00:42:00,520
این که دلیل نشد!
542
00:42:00,600 --> 00:42:01,880
کافیه! حموم!
543
00:42:05,000 --> 00:42:06,400
ادام؟
544
00:42:07,240 --> 00:42:08,560
ازت متنفرم!
545
00:42:10,120 --> 00:42:11,600
منصفانه نیست!
546
00:42:11,920 --> 00:42:13,400
ازت متنفرم!
547
00:42:13,480 --> 00:42:15,000
من همسر تمرینیش بودم
548
00:42:16,280 --> 00:42:17,960
فقط به همین میتونستم فکر کنم
549
00:42:18,960 --> 00:42:22,000
همهی کارا رو با من و ادام امتحان کرد،
و حالا دفعه بعدی اینکارو درست انجام میده
550
00:42:22,080 --> 00:42:23,880
- این احمقانهست
- هست؟
551
00:42:24,960 --> 00:42:26,520
چرا ایان باید خوشحال باشه؟
552
00:42:27,000 --> 00:42:30,640
پس میخوای خودت و ادام رو تنبیه کنی
تا ایان احساس بدی پیدا کنه؟
553
00:42:30,840 --> 00:42:31,840
احساس بدی پیدا نمیکنه، میدونی
554
00:42:32,320 --> 00:42:34,240
اون به هرحال بدون ادام
گورشو گم میکنه برای تعطیلات
555
00:42:34,320 --> 00:42:36,760
و تو رو با یه بچهی ناراحت
توی خونه ول میکنه
556
00:42:37,560 --> 00:42:38,600
اون همهی چیزیه که دارم
557
00:42:38,680 --> 00:42:41,000
به خودت گوش کن و ببین
چقدر ناراحتکنندهست
558
00:42:41,640 --> 00:42:42,680
تو که بچه نداری
559
00:42:42,760 --> 00:42:44,200
و یه روزی تو هم نداری
560
00:42:44,280 --> 00:42:48,120
چون ادام بزرگ میشه و میره
و یه جایی زندگی خودش رو میکنه
561
00:42:48,400 --> 00:42:51,200
و تو توی این آپارتمان نشستی،
هنوز توی چهل سالگیت،
562
00:42:51,280 --> 00:42:54,000
به این فکر میکنی که،
"چه بلایی سر زندگیم اومد؟"
563
00:42:54,760 --> 00:42:56,640
ازت نظر خواستم تا حالمو بهتر کنی
564
00:42:56,720 --> 00:42:59,120
باشه. به ایان بگو باشه،
565
00:42:59,640 --> 00:43:01,760
و از این ماه بهعنوان یه شروع تازه استفاده کن
566
00:43:02,440 --> 00:43:04,960
ازت میخوام به چیزی فکر کنی که میخوای
567
00:43:05,320 --> 00:43:06,720
و تبدیل به واقعیتش کنی
568
00:43:07,040 --> 00:43:09,360
نه برای فایده رسوندن به ادام یا کس دیگهای
569
00:43:09,840 --> 00:43:11,480
تو یکی از بامزهترین،
570
00:43:11,720 --> 00:43:14,520
بهترین، دلسوزترین آدمایی هستی که میشناسم
571
00:43:15,520 --> 00:43:18,320
و میدونم ادام و اوضاع
همیشه برات آسون نیستن
572
00:43:19,040 --> 00:43:21,400
ولی این بهونه نمیشه که به خودت نرسی
573
00:43:23,360 --> 00:43:25,240
واقعا فکر میکنی اینکارو میکنم؟
574
00:43:25,520 --> 00:43:26,840
بهنظرم اگه اینطور باشه،
575
00:43:26,920 --> 00:43:29,160
پس اون لوئیزی نیستی که همیشه میشناختم
576
00:43:29,680 --> 00:43:32,040
شاید نیاز به یادآوری داشته باشی
577
00:43:35,560 --> 00:43:37,120
میخوای زندگیت رو تغییر بدی؟
578
00:43:39,360 --> 00:43:40,200
قسمتیش رو
579
00:43:41,880 --> 00:43:43,200
پس این فرصت توئه
580
00:43:45,240 --> 00:43:46,360
میتونم؟
581
00:43:46,600 --> 00:43:48,040
- واقعا؟
- اوهوم
582
00:43:48,120 --> 00:43:49,640
- جدی میگی؟
- جدی میگم
583
00:43:49,720 --> 00:43:51,120
مامان، تو بهترینی!
584
00:43:51,200 --> 00:43:52,800
اوه، واقعا؟
585
00:43:53,440 --> 00:43:56,520
درسته، چون دیشب بدترین آدم دنیا بودم
586
00:43:56,600 --> 00:43:57,520
یادته؟
587
00:43:58,560 --> 00:44:00,760
تو گفتی ازم متنفری
588
00:44:02,040 --> 00:44:03,760
نفرت کلمهی قدرتمندیه
589
00:44:04,560 --> 00:44:06,760
وقتی چیزی که میخوای رو بدست نمیاری
نمیتونی همینطوری ازش استفاده کنی
590
00:44:07,520 --> 00:44:08,480
ببخشید
591
00:44:09,560 --> 00:44:13,160
و اگه بخوام واضح بگم، بهخاطر اینکه
لوسبازی درآوردی قبول نکردم، باشه؟
592
00:44:14,040 --> 00:44:16,600
قبول کردم چون فکر میکنم برات خوبه
593
00:44:17,360 --> 00:44:19,280
- برای همهمون
- من هیچوقت ازت متنفر نبودم
594
00:44:19,360 --> 00:44:20,200
نه واقعا
595
00:44:21,000 --> 00:44:22,240
فقط ناراحت بودم
596
00:44:23,520 --> 00:44:24,440
میدونم
597
00:44:33,280 --> 00:44:34,880
خب. بجنب
598
00:44:35,520 --> 00:44:38,040
اگه بازم امروز دیر کنی،
ممکنه نظرمو عوض کنم
599
00:44:38,120 --> 00:44:39,480
برو! برو، برو، برو!
600
00:44:44,920 --> 00:44:46,440
خیلی خب، برو! بدو. بدو!
601
00:44:59,080 --> 00:45:00,840
خب، امروز برنامهای داری؟
602
00:45:01,400 --> 00:45:03,480
احتمالاً صبح برم باشگاه،
603
00:45:03,840 --> 00:45:05,680
بعدازظهرم برم خرید
604
00:45:06,800 --> 00:45:08,120
خوشیِ حومه شهر
605
00:45:12,360 --> 00:45:13,200
راستش...
606
00:45:14,440 --> 00:45:17,440
چیزهای ساده دلگرمکنندهان
607
00:45:19,200 --> 00:45:20,080
صحیح
608
00:45:21,360 --> 00:45:22,440
بعداً بهت زنگ میزنم
609
00:45:36,640 --> 00:45:40,760
خونه مالِ یکی از دوستای لیزا
یا مال باباشه...
610
00:45:40,840 --> 00:45:42,760
یا هرچی
611
00:45:43,080 --> 00:45:46,120
بگذریم، حتما پولدارن چون
استخر و از اینچیزا دارن
612
00:45:46,920 --> 00:45:48,720
پس ازش خوشت میاد؟ لیزا؟
613
00:45:49,040 --> 00:45:49,960
هنوز نمیدونم
614
00:45:50,640 --> 00:45:51,640
واقعا نمیشناسمش
615
00:45:53,840 --> 00:45:55,320
ولی بابا خیلی خوشحال بهنظر میرسه
616
00:45:56,120 --> 00:45:56,960
هوم
617
00:45:58,360 --> 00:46:00,280
خیلی خب، خوش بگذره
618
00:46:01,080 --> 00:46:02,400
ساعت سه میبینمت
619
00:46:06,920 --> 00:46:09,440
وایسا، وقتی من نیستم
تو میخوای چیکار کنی؟
620
00:46:13,520 --> 00:46:14,480
هرکار دوست دارم
621
00:46:15,280 --> 00:46:16,800
- خداحافظ
- خداحافظ
622
00:46:26,440 --> 00:46:27,280
سلام
623
00:46:28,520 --> 00:46:29,360
سلام
624
00:46:43,000 --> 00:46:44,880
لعنتی!
625
00:46:45,600 --> 00:46:46,720
لعنتی!
626
00:46:47,920 --> 00:46:50,080
معذرت! واقعا متأسفم
627
00:46:50,400 --> 00:46:51,520
کمک میخوای؟
628
00:46:51,600 --> 00:46:53,400
- ممنون
- تقصیر من بود
629
00:46:53,480 --> 00:46:55,040
حواسم نبود کجا دارم میرم
630
00:47:01,920 --> 00:47:02,760
شمایی
631
00:47:04,640 --> 00:47:07,160
معذرت میخوام. فکر نکنم همدیگه رو دیده باشیم
632
00:47:09,160 --> 00:47:10,000
نه
633
00:47:10,800 --> 00:47:11,680
نه، ندیدیم
634
00:47:11,880 --> 00:47:14,440
ببخشید، اما من برای شوهرتون کار میکنم
635
00:47:14,920 --> 00:47:15,760
سه روز در هفته
636
00:47:17,320 --> 00:47:18,160
امروز نه
637
00:47:18,720 --> 00:47:19,600
بگذریم...
638
00:47:20,400 --> 00:47:22,000
عکستون رو روی میز ایشون دیدم
639
00:47:22,640 --> 00:47:24,000
با دیوید کار میکنی؟
640
00:47:24,840 --> 00:47:26,200
همین الآن تا اونجا باهاش اومدم
641
00:47:27,000 --> 00:47:29,040
صبح گفتم بیام یه گردشی بکنم
642
00:47:29,800 --> 00:47:31,800
- دنیای کوچیکیه
- آره
643
00:47:32,640 --> 00:47:33,480
من ادل هستم
644
00:47:34,680 --> 00:47:35,520
لوئیز
645
00:47:36,520 --> 00:47:38,400
مطمئنین حالتون خوبه؟
646
00:47:41,000 --> 00:47:42,560
بگذریم، بهتره برم
647
00:47:44,200 --> 00:47:45,120
لوئیز؟
648
00:47:48,800 --> 00:47:50,960
فکر نکنم علاقهای داشته باشی
که بریم یه قهوه بخوریم؟
649
00:47:51,920 --> 00:47:54,480
یعنی اگه وقتشو داری
650
00:47:54,920 --> 00:47:58,240
من تازه اومدم اینجا
و واقعا منطقه رو بلد نیستم، پس...
651
00:48:00,720 --> 00:48:01,560
لطفا؟
652
00:48:03,360 --> 00:48:05,000
برای جبران اینکه منو زدی زمین؟
653
00:48:07,680 --> 00:48:08,520
حتما
654
00:48:10,400 --> 00:48:11,480
- باشه
- تو جلوتر برو
655
00:48:13,360 --> 00:48:14,200
من پشت سرت میام
656
00:48:25,124 --> 00:48:33,124
تـرجـمـه از آرزو و مـرتـضـی
Morteza_Lkz & arz_phoenix