1
00:00:31,760 --> 00:00:33,760
[siren wailing]
2
00:01:54,080 --> 00:01:55,560
[cell door closes]
3
00:02:02,280 --> 00:02:04,520
- ["Monster" by Walking on Cars plays]
- [vocalizing]
4
00:02:10,680 --> 00:02:13,000
♪ This monster's back in town ♪
5
00:02:13,080 --> 00:02:15,600
♪ Danger knocking at my door ♪
6
00:02:16,080 --> 00:02:18,480
♪ Don't come 'round here no more ♪
7
00:02:18,720 --> 00:02:21,080
♪ I check the locks
Shut the windows down ♪
8
00:02:21,160 --> 00:02:24,120
♪ This monster's back in town ♪
9
00:02:24,200 --> 00:02:26,160
[vocalizing]
10
00:02:32,200 --> 00:02:35,120
♪ This monster's back in town ♪
11
00:02:38,280 --> 00:02:40,280
[footsteps approaching]
12
00:02:44,440 --> 00:02:45,520
I need your help.
13
00:02:46,720 --> 00:02:48,880
Martin Killane has asked
to see you. In fact...
14
00:02:48,960 --> 00:02:50,600
he will only talk to you.
15
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
[door opens]
16
00:02:52,640 --> 00:02:53,640
[door closes]
17
00:03:12,760 --> 00:03:14,960
I did a terrible thing a long time ago.
18
00:03:17,480 --> 00:03:20,320
And before what has to happen begins...
19
00:03:22,280 --> 00:03:23,800
I wanted to tell you about it.
20
00:03:26,040 --> 00:03:27,920
Because you're the only person I trust.
21
00:03:29,800 --> 00:03:30,880
Does that make sense?
22
00:03:35,520 --> 00:03:36,520
Thank you.
23
00:03:44,640 --> 00:03:47,240
You've seen photos of my wife, Natasha.
24
00:03:51,040 --> 00:03:54,160
I thought I was the luckiest man alive
when she came along.
25
00:03:54,240 --> 00:03:56,560
She was so gorgeous and...
26
00:03:57,720 --> 00:04:00,520
challenging and demanding.
27
00:04:02,480 --> 00:04:04,320
She turned my world upside down.
28
00:04:05,680 --> 00:04:07,960
I adored her, I completely adored her.
29
00:04:10,360 --> 00:04:12,240
But, uh, she needs...
30
00:04:12,800 --> 00:04:14,280
attention, and...
31
00:04:15,480 --> 00:04:17,520
I'm a cop working all hours.
32
00:04:19,600 --> 00:04:21,240
So she meets other men.
33
00:04:22,560 --> 00:04:24,200
And I can't handle it.
34
00:04:24,280 --> 00:04:26,480
And I say, "That's it, that's it." And...
35
00:04:27,400 --> 00:04:29,480
she says, "No.
36
00:04:30,080 --> 00:04:32,560
They're nothing. You're one, the only one.
37
00:04:33,680 --> 00:04:34,840
It's you and me.
38
00:04:36,720 --> 00:04:37,920
Let's have a baby."
39
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
And we do.
40
00:04:42,160 --> 00:04:44,240
And when Chris comes along...
41
00:04:45,280 --> 00:04:46,880
this baby changes everything.
42
00:04:46,960 --> 00:04:48,040
I'm besotted.
43
00:04:48,840 --> 00:04:52,560
I'm in a constant state of amazement.
44
00:04:54,760 --> 00:04:56,400
Raising this child...
45
00:04:57,640 --> 00:04:59,080
that's the meaning of life.
46
00:05:01,960 --> 00:05:02,960
But...
47
00:05:03,840 --> 00:05:06,240
Natasha can't handle it.
48
00:05:07,360 --> 00:05:08,680
She finds it hard.
49
00:05:10,440 --> 00:05:12,640
[sighs] So I'm important.
50
00:05:12,880 --> 00:05:15,160
And... to have this...
51
00:05:15,680 --> 00:05:18,480
adorable toddler running towards me,
52
00:05:18,560 --> 00:05:20,240
arms out every time I come home...
53
00:05:24,560 --> 00:05:27,720
Then one time, one day,
I come home early and...
54
00:05:28,040 --> 00:05:30,400
Natasha has all these bags packed.
55
00:05:32,240 --> 00:05:33,560
She's standing there.
56
00:05:33,960 --> 00:05:35,480
I've caught her, right?
57
00:05:37,240 --> 00:05:39,080
And she tells me...
58
00:05:39,800 --> 00:05:42,320
that she's leaving me, she's going,
59
00:05:42,400 --> 00:05:44,680
and she's taking Chris with her.
60
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
[sighs]
61
00:05:50,080 --> 00:05:51,880
Oh, the things she said to me.
62
00:05:54,080 --> 00:05:57,040
And I'm lost for words, I'm speechless.
63
00:05:58,960 --> 00:06:00,680
And then she grabs Chris...
64
00:06:01,960 --> 00:06:05,080
and starts to go, is actually going,
and I lash out.
65
00:06:06,880 --> 00:06:07,880
[sighs]
66
00:06:08,600 --> 00:06:10,400
And Natasha goes down.
67
00:06:11,640 --> 00:06:13,240
She goes down, and...
68
00:06:15,160 --> 00:06:17,160
I pick up Chris and...
69
00:06:17,280 --> 00:06:20,040
go into the other room
and close the door.
70
00:06:21,760 --> 00:06:22,800
And I...
71
00:06:23,520 --> 00:06:26,560
I really thought I was going back
to reason with her.
72
00:06:27,280 --> 00:06:31,360
But as soon as she spits out at me
that she's taking Chris...
73
00:06:31,960 --> 00:06:33,680
[breathing heavily]
74
00:06:33,760 --> 00:06:36,240
I land a second, a third,
75
00:06:36,320 --> 00:06:38,720
fourth, a fifth blow and...
76
00:06:39,960 --> 00:06:40,960
And...
77
00:06:44,480 --> 00:06:45,520
And it's over.
78
00:06:49,840 --> 00:06:50,840
It was over.
79
00:06:57,800 --> 00:06:59,440
Would you do the like of that...
80
00:07:00,520 --> 00:07:01,840
to save the one you loved?
81
00:07:02,320 --> 00:07:03,360
Like Corinne, say?
82
00:07:04,640 --> 00:07:06,280
Because the terrible thing is...
83
00:07:08,160 --> 00:07:10,200
I never thought I'd be capable
of such a thing.
84
00:07:12,520 --> 00:07:15,280
I... But I know now
85
00:07:15,360 --> 00:07:18,640
that I would do the same again
to keep that child.
86
00:07:22,280 --> 00:07:24,480
[exhales] And what followed wasn't hard.
87
00:07:24,880 --> 00:07:27,560
I've been on so many murder cases, I...
88
00:07:28,080 --> 00:07:30,160
I know how to hide a body.
89
00:07:31,240 --> 00:07:32,240
Wrap it up,
90
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
seal it so it's airtight, open up a wall,
91
00:07:37,480 --> 00:07:39,160
put the body in the wall,
92
00:07:39,240 --> 00:07:41,800
patch it up so it's good as new.
93
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
Hmm.
94
00:07:44,560 --> 00:07:45,800
[chuckles dryly]
95
00:07:48,400 --> 00:07:49,480
Did nobody...
96
00:07:50,480 --> 00:07:51,480
miss her?
97
00:07:54,080 --> 00:07:57,400
Yeah, well,
she bought train tickets.
98
00:07:57,480 --> 00:07:58,480
She...
99
00:07:59,840 --> 00:08:01,120
had withdrawn cash.
100
00:08:01,320 --> 00:08:04,800
She'd even told people that she was going.
101
00:08:06,440 --> 00:08:08,520
Leaving the child behind, that...
102
00:08:09,520 --> 00:08:11,040
that really shocked people.
103
00:08:11,120 --> 00:08:13,240
What kind of mother does the like of that?
104
00:08:13,320 --> 00:08:14,320
But...
105
00:08:15,640 --> 00:08:19,680
[exhales] I pulled people over to my side,
so I was never suspected.
106
00:08:19,760 --> 00:08:25,680
I gave up the force and threw myself
into being a full-time dad,
107
00:08:26,280 --> 00:08:27,320
which I loved.
108
00:08:28,000 --> 00:08:29,960
You know what young kids are like.
109
00:08:30,600 --> 00:08:31,960
They can never have enough.
110
00:08:32,880 --> 00:08:34,240
And I gave everything.
111
00:08:36,480 --> 00:08:37,800
I gave everything.
112
00:08:40,600 --> 00:08:41,920
I wanted to.
113
00:08:43,840 --> 00:08:45,600
And the irony is...
114
00:08:47,160 --> 00:08:51,000
that child I raised all on my own
hasn't spoken to me for years.
115
00:08:55,440 --> 00:08:56,640
What about Corinne?
116
00:09:01,880 --> 00:09:02,880
What?
117
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
Where is she?
118
00:09:07,640 --> 00:09:09,720
When the body was found, you...
119
00:09:10,280 --> 00:09:12,400
looked at me and you said, "I'm sorry."
120
00:09:14,680 --> 00:09:15,840
For using you.
121
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
Yes.
122
00:09:18,840 --> 00:09:20,400
Why else would I say that?
123
00:09:22,640 --> 00:09:24,400
This is about me
124
00:09:24,480 --> 00:09:27,320
and what I did to Natasha.
125
00:09:27,880 --> 00:09:30,240
It's about me and Natasha
126
00:09:30,320 --> 00:09:32,240
and... and...
127
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
and Chris.
128
00:09:34,240 --> 00:09:36,640
I thought you'd understand that.
129
00:09:37,520 --> 00:09:39,120
I'll tell you what I understand.
130
00:09:41,640 --> 00:09:43,680
You raised your child
131
00:09:43,760 --> 00:09:44,760
in a house
132
00:09:45,240 --> 00:09:48,280
with the corpse of their mother
buried in the walls.
133
00:09:49,640 --> 00:09:51,240
That's what I understand.
134
00:09:53,680 --> 00:09:55,400
- Adam...
- No.
135
00:10:00,320 --> 00:10:01,400
Adam!
136
00:10:08,120 --> 00:10:09,200
Able to share anything?
137
00:10:10,320 --> 00:10:11,360
Um...
138
00:10:12,520 --> 00:10:14,440
I need to speak to DS Griffin.
139
00:10:15,320 --> 00:10:16,760
Right. Get Killane back to his cell.
140
00:10:16,840 --> 00:10:19,120
Yeah. DS Griffin wants to know
where Katz is.
141
00:10:21,240 --> 00:10:23,296
- [man] Thank you so much.
- [woman] Thank you so much.
142
00:10:23,320 --> 00:10:24,440
Good to meet you.
143
00:10:27,120 --> 00:10:28,520
Good to meet you. Lovely.
144
00:10:30,560 --> 00:10:32,120
- [softly] Well done.
- Thank you.
145
00:10:35,400 --> 00:10:37,800
Those two bishops
are church commissioners.
146
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
And...
147
00:10:41,240 --> 00:10:43,720
I think they're gonna endorse the app
in time for the launch.
148
00:10:43,800 --> 00:10:45,600
- Well, that's wonderful.
- Oh, huge.
149
00:10:45,680 --> 00:10:48,360
Ethical investing within everyone's reach.
150
00:10:48,440 --> 00:10:50,800
Imagine, local churches
as collection points
151
00:10:50,880 --> 00:10:53,360
so the poorest parishioner
can share in wealth creation.
152
00:10:53,880 --> 00:10:55,520
It's the parable of the widow's might,
153
00:10:55,600 --> 00:10:57,440
but where the widow receives
as well as gives.
154
00:10:58,080 --> 00:10:59,480
Couldn't be better.
155
00:10:59,560 --> 00:11:00,560
[woman] Mr. Katz?
156
00:11:01,000 --> 00:11:02,800
- Hello.
- Oh, Mrs. Powers.
157
00:11:02,880 --> 00:11:04,200
Can I get you a tea or anything?
158
00:11:04,280 --> 00:11:05,600
Uh, no, sweetheart.
159
00:11:05,680 --> 00:11:08,480
No, Patrick isn't staying.
It's just a flying visit. But thank you.
160
00:11:10,960 --> 00:11:12,800
- I'll be right in.
- Oh, right.
161
00:11:13,200 --> 00:11:15,040
See you next time, Mr. Katz.
162
00:11:15,120 --> 00:11:16,360
Good to see you, Mrs. Powers.
163
00:11:18,880 --> 00:11:19,880
And...
164
00:11:20,640 --> 00:11:23,200
is my head of security
also the bearer of good news?
165
00:11:23,280 --> 00:11:24,280
Is...
166
00:11:25,040 --> 00:11:26,040
everything resolved?
167
00:11:26,080 --> 00:11:27,080
I'm working on it.
168
00:11:27,440 --> 00:11:28,440
What do you mean?
169
00:11:29,040 --> 00:11:31,480
Patrick, Ethical Share
isn't only a company, it's my life.
170
00:11:31,560 --> 00:11:32,600
We're launching my life...
171
00:11:32,640 --> 00:11:35,800
Mr. Powers, your company's gonna be paying
for my daughter's medical care,
172
00:11:35,880 --> 00:11:37,920
so I know how much this matters.
173
00:11:38,000 --> 00:11:41,720
Then please tell me you've done your job
and shut these blackmailers down.
174
00:11:41,800 --> 00:11:43,040
I've bought us some time.
175
00:11:43,120 --> 00:11:44,200
What? How?
176
00:11:45,400 --> 00:11:48,720
I got a key fob
from a missing teacher's classroom
177
00:11:48,960 --> 00:11:51,200
and planted it for my colleagues to find,
which they did.
178
00:11:51,800 --> 00:11:53,920
It's been the perfect diversion. But...
179
00:11:54,880 --> 00:11:56,600
you didn't tell me the whole story,
did you?
180
00:12:01,120 --> 00:12:03,520
This details every communication
and liaison
181
00:12:03,600 --> 00:12:05,360
with that girl
whose mother was blackmailed.
182
00:12:05,440 --> 00:12:06,960
Thank you. Ta.
183
00:12:11,360 --> 00:12:13,160
You didn't just see her once or twice.
184
00:12:14,360 --> 00:12:16,080
You saw her 34 times.
185
00:12:16,160 --> 00:12:17,880
Can they identify me through this?
186
00:12:17,960 --> 00:12:20,960
Not if I get to her first, which I will.
But for that, I need two grand.
187
00:12:21,040 --> 00:12:23,960
For what? Nothing traceable.
We can't have any scandal.
188
00:12:24,040 --> 00:12:25,600
No, it's to pay a banking contact
189
00:12:25,680 --> 00:12:28,000
who can track the Heidi Doyle
blackmail money for us.
190
00:12:28,080 --> 00:12:29,760
Then, as soon as I know who to call on,
191
00:12:29,840 --> 00:12:31,160
the problem is over.
192
00:12:31,240 --> 00:12:32,720
Why? What will you do?
193
00:12:35,040 --> 00:12:36,080
I'm a policeman.
194
00:12:36,600 --> 00:12:38,240
They're blackmailers.
195
00:12:38,320 --> 00:12:39,640
They'll simply melt away.
196
00:12:40,680 --> 00:12:41,680
[siren wailing]
197
00:12:41,760 --> 00:12:43,760
[indistinct chatter over radio]
198
00:12:56,560 --> 00:12:57,560
What did Killane say?
199
00:12:58,840 --> 00:12:59,960
It's his wife, Natasha.
200
00:13:00,960 --> 00:13:01,960
Killed way back.
201
00:13:02,720 --> 00:13:03,720
By Killane?
202
00:13:05,080 --> 00:13:06,280
She was gonna leave him.
203
00:13:09,120 --> 00:13:12,000
When I saw the body in the wall,
I thought it was Corinne.
204
00:13:16,520 --> 00:13:18,600
Your wife's car has been found up
by the airport.
205
00:13:18,680 --> 00:13:21,400
We're watching it,
seeing if anyone returns to it, but...
206
00:13:23,120 --> 00:13:25,256
- Come with me. Let's take a look.
- You sure about this?
207
00:13:25,280 --> 00:13:26,280
Yeah.
208
00:13:26,360 --> 00:13:27,440
You take over here.
209
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
Come with me.
210
00:13:40,000 --> 00:13:41,760
[Daisy] So back to Olivia's then, yeah?
211
00:13:41,840 --> 00:13:43,120
[Tom] I think we should.
212
00:13:43,200 --> 00:13:45,520
I mean, her mom's saying
she's in hospital when she's not.
213
00:13:45,880 --> 00:13:48,120
- Chucking out all those medicines.
- And rat poison.
214
00:13:48,600 --> 00:13:49,800
Don't forget the rat poison.
215
00:13:49,880 --> 00:13:52,360
We can just slip it in casually, you know?
216
00:13:53,080 --> 00:13:54,320
Medicines, yeah.
217
00:13:54,880 --> 00:13:56,960
And do you have a rodent problem
at the moment?
218
00:13:57,040 --> 00:14:00,320
Look, I just want you to hear Olivia admit
that she's the one who told me
219
00:14:00,400 --> 00:14:03,880
you posted the Ella photos, so then
you know why I spiked your joint, okay?
220
00:14:07,840 --> 00:14:10,160
Mom, back in an hour or so, okay?
221
00:14:10,240 --> 00:14:11,240
Okay.
222
00:14:11,840 --> 00:14:13,800
Oh, Thomas,
your dad's asked me to feed Ryan,
223
00:14:13,880 --> 00:14:15,840
- so if you wanna come back for dinner?
- Uh...
224
00:14:15,920 --> 00:14:17,040
Yeah, okay, thanks.
225
00:14:17,120 --> 00:14:18,960
Remind me to never get in your car.
226
00:14:25,480 --> 00:14:26,560
You all right?
227
00:14:28,840 --> 00:14:30,160
You know, before Corinne...
228
00:14:31,400 --> 00:14:32,840
faked her pregnancy...
229
00:14:34,880 --> 00:14:36,600
I had taken on a case
230
00:14:36,680 --> 00:14:38,520
with another lawyer, a woman.
231
00:14:39,800 --> 00:14:40,800
And...
232
00:14:42,320 --> 00:14:44,160
we spent a lot of time together...
233
00:14:44,680 --> 00:14:45,680
you know...
234
00:14:46,080 --> 00:14:47,120
got pretty close.
235
00:14:50,160 --> 00:14:51,840
It didn't occur to me at the time, but...
236
00:14:53,000 --> 00:14:54,040
maybe Corinne...
237
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
thought that my attention was elsewhere
and that's why she did what she did.
238
00:14:59,960 --> 00:15:01,440
Maybe, maybe not.
239
00:15:02,560 --> 00:15:03,560
Who knows?
240
00:15:06,080 --> 00:15:07,120
Look, we all...
241
00:15:08,120 --> 00:15:10,080
mess up relationships.
242
00:15:12,080 --> 00:15:14,280
We're not trying to hurt the ones we love.
243
00:15:16,120 --> 00:15:17,120
But we do.
244
00:15:21,320 --> 00:15:23,280
It's up there, that's where it's parked.
245
00:15:24,840 --> 00:15:25,840
[airplane whooshing]
246
00:15:47,440 --> 00:15:48,520
[Adam] Yeah, that's...
247
00:15:49,080 --> 00:15:50,120
that's her car.
248
00:15:50,640 --> 00:15:52,720
Did your wife take her passport with her?
249
00:15:53,920 --> 00:15:56,040
[sighs] I wouldn't have thought so, no.
250
00:15:56,120 --> 00:15:59,640
And did you or she ever park here
when using the airport?
251
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
Never.
252
00:16:02,360 --> 00:16:03,640
Maybe she ran out of charge.
253
00:16:05,080 --> 00:16:06,920
We need to look in the boot first.
254
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
Oh, um...
255
00:16:09,880 --> 00:16:11,320
I've got a key. Hang on.
256
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
Okay.
257
00:16:13,760 --> 00:16:15,680
I'm sorry, you need to stay there.
258
00:16:24,120 --> 00:16:25,240
Wow.
259
00:16:26,360 --> 00:16:28,040
It's the neatest boot I've ever seen.
260
00:16:28,920 --> 00:16:29,960
Eh?
261
00:16:30,040 --> 00:16:31,880
- Oh, it's just lovely.
- All yours.
262
00:16:31,960 --> 00:16:34,480
- She loves it.
- It's so clean.
263
00:16:34,560 --> 00:16:36,040
[all cheering]
264
00:16:42,880 --> 00:16:43,880
Anything unusual?
265
00:16:44,840 --> 00:16:46,200
What's that on the back seat?
266
00:16:50,160 --> 00:16:52,080
Yeah, that's Corinne's earring.
267
00:16:52,160 --> 00:16:53,800
Ones that I bought her.
268
00:16:56,920 --> 00:16:58,040
What's it doing there?
269
00:16:58,360 --> 00:16:59,560
Why would it be there?
270
00:16:59,640 --> 00:17:01,800
First things first,
would she be wearing them?
271
00:17:01,880 --> 00:17:03,920
Yes, she never takes them off.
She loves them.
272
00:17:05,600 --> 00:17:06,800
[sighs]
273
00:17:14,600 --> 00:17:17,680
- Adam, look, I'm sorry. I know...
- Please, just find her for me.
274
00:17:20,400 --> 00:17:21,680
[Daisy] Right, Olivia...
275
00:17:21,760 --> 00:17:24,080
I need you to tell Mike
what you told me at the rave.
276
00:17:24,160 --> 00:17:25,400
'Cause he doesn't believe me.
277
00:17:25,840 --> 00:17:26,880
That's a problem for us.
278
00:17:26,960 --> 00:17:28,800
I don't think this is the way
to go about this.
279
00:17:28,880 --> 00:17:29,880
It's the only way.
280
00:17:30,680 --> 00:17:31,680
Olivia...
281
00:17:32,080 --> 00:17:33,760
you were looking for me, right?
282
00:17:34,480 --> 00:17:36,400
You came and found me, yes?
283
00:17:36,960 --> 00:17:37,960
Daisy?
284
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
Daisy?
285
00:17:40,920 --> 00:17:41,760
What?
286
00:17:41,840 --> 00:17:44,376
- Those Ella photos posted online...
- Yeah, they're not of Ella.
287
00:17:44,400 --> 00:17:46,560
No, I know. But it was Mike.
288
00:17:47,240 --> 00:17:48,360
[scoffs]
289
00:17:48,440 --> 00:17:50,696
At school, by the lockers,
everyone's getting their stuff.
290
00:17:50,720 --> 00:17:53,680
And he's to the side, looking at
these gross close-up porn shots.
291
00:17:54,360 --> 00:17:56,040
Then he slips it in Ella's bag,
walks off.
292
00:17:56,600 --> 00:17:58,480
And now he gets his own phone
out of his pocket.
293
00:17:58,880 --> 00:18:00,800
It was Mike. I saw him.
294
00:18:02,920 --> 00:18:04,200
Why would you say that?
295
00:18:05,040 --> 00:18:06,040
Okay, that's it.
296
00:18:06,560 --> 00:18:08,120
Get in the car.
We didn't come for this.
297
00:18:08,160 --> 00:18:09,760
I did. We're sorting things.
298
00:18:09,840 --> 00:18:11,560
This doesn't sort anything!
299
00:18:11,640 --> 00:18:12,720
Get in the car.
300
00:18:13,280 --> 00:18:14,280
[Olivia crying]
301
00:18:14,880 --> 00:18:15,880
Come on.
302
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
Daisy!
303
00:18:24,320 --> 00:18:25,160
[door slams]
304
00:18:25,240 --> 00:18:26,280
[Olivia sniffling]
305
00:18:26,360 --> 00:18:28,000
Look, nothing bad's gonna happen, okay?
306
00:18:29,040 --> 00:18:30,360
I promise, I give you my word.
307
00:18:31,560 --> 00:18:33,880
But that is what I said
to Daisy that night.
308
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
And...
309
00:18:37,400 --> 00:18:40,120
it was such a terrible thing
to say and do because...
310
00:18:41,120 --> 00:18:43,640
I took Ella's phone
and sent those pictures.
311
00:18:46,240 --> 00:18:47,240
It was me.
312
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
I did it.
313
00:18:50,080 --> 00:18:51,120
All of it.
314
00:18:51,520 --> 00:18:52,520
But why?
315
00:18:52,880 --> 00:18:54,120
I saw Mike...
316
00:18:54,840 --> 00:18:55,920
talking to Ella.
317
00:18:56,480 --> 00:18:57,800
Well, even so...
318
00:18:58,600 --> 00:18:59,600
[sighs]
319
00:19:00,040 --> 00:19:01,120
I like Mike.
320
00:19:02,480 --> 00:19:04,640
I like him and I thought, "Oh, he's...
321
00:19:05,080 --> 00:19:06,120
gone off with Ella."
322
00:19:06,880 --> 00:19:08,520
Ella... Ella's 14.
323
00:19:08,600 --> 00:19:10,800
But I wanted him to look at me.
324
00:19:11,360 --> 00:19:12,640
He doesn't know what I feel.
325
00:19:12,720 --> 00:19:13,760
Okay, listen...
326
00:19:13,840 --> 00:19:15,680
No, I've hurt so many people.
327
00:19:15,760 --> 00:19:18,000
And it can't be put right, how can it?
328
00:19:19,000 --> 00:19:20,600
The time... My mom will be back.
329
00:19:20,680 --> 00:19:21,680
And if you're here...
330
00:19:21,760 --> 00:19:22,960
- You can't be.
- Okay.
331
00:19:23,040 --> 00:19:24,040
You can't be here.
332
00:19:24,120 --> 00:19:25,920
- Okay, I'm going.
- You have to go.
333
00:19:26,920 --> 00:19:27,920
But we need to talk.
334
00:19:29,360 --> 00:19:30,720
And I didn't come here for this.
335
00:19:32,880 --> 00:19:34,360
I came to see if you were all right.
336
00:19:36,800 --> 00:19:40,000
'Cause I know you were here this morning
when your mom said you were in hospital.
337
00:19:40,760 --> 00:19:42,200
I'm going, okay?
338
00:19:42,280 --> 00:19:43,280
But I mean that.
339
00:19:44,320 --> 00:19:45,320
I just wanna help.
340
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
[door opens]
341
00:19:50,840 --> 00:19:52,760
[Adam] There's something else
I can tell you.
342
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
Look, um...
343
00:19:57,800 --> 00:20:00,720
Do you remember, I told you there was
a blond woman with the stranger?
344
00:20:01,280 --> 00:20:02,360
She was driving the car?
345
00:20:02,440 --> 00:20:04,400
Right. Well, her name's Ingrid Prisby.
346
00:20:04,480 --> 00:20:06,800
Ingrid Prisby or Gabrielle Dunbar.
347
00:20:07,520 --> 00:20:09,760
Killane tracked her
to Windsor Lock Business Park.
348
00:20:09,840 --> 00:20:12,520
She's a... private investigator.
349
00:20:12,960 --> 00:20:15,480
And I saw her there,
but she... she drove off and I lost her.
350
00:20:15,560 --> 00:20:16,560
That's all I know.
351
00:20:17,160 --> 00:20:18,720
Martin Killane helped you?
352
00:20:19,360 --> 00:20:21,400
He's the only one
that's been helping me until now.
353
00:20:22,280 --> 00:20:24,720
So how will getting to the stranger
help find your wife?
354
00:20:26,280 --> 00:20:28,640
All of this started with her.
355
00:20:30,040 --> 00:20:31,720
I think she knows more.
356
00:20:31,800 --> 00:20:32,920
She has to.
357
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
I'll look into it.
358
00:20:37,360 --> 00:20:38,360
Thanks.
359
00:20:53,480 --> 00:20:54,760
[line rings]
360
00:20:57,640 --> 00:20:58,880
- [Wes] Hello?
- Wes.
361
00:20:58,960 --> 00:21:00,000
Hello, Jo.
362
00:21:28,760 --> 00:21:29,760
Can I take it?
363
00:22:08,680 --> 00:22:10,440
The Corinne Price key fob...
364
00:22:11,200 --> 00:22:13,280
found at the Heidi Doyle crime scene...
365
00:22:14,240 --> 00:22:15,320
who found it?
366
00:22:16,160 --> 00:22:17,560
And why isn't it logged?
367
00:22:21,920 --> 00:22:23,400
Hello?!
368
00:22:25,280 --> 00:22:27,720
Adam Price's wife
didn't take her passport.
369
00:22:31,520 --> 00:22:32,880
- Hey.
- Hey.
370
00:22:34,800 --> 00:22:35,800
What's happened?
371
00:22:37,800 --> 00:22:39,080
We found Corinne's car.
372
00:22:40,280 --> 00:22:42,520
And one of her earrings
was in the back seat.
373
00:22:47,680 --> 00:22:48,680
Thanks for having Ryan.
374
00:22:50,080 --> 00:22:52,360
It's a full house. Thomas is here too.
375
00:22:52,440 --> 00:22:53,440
Come inside. Come inside.
376
00:22:53,520 --> 00:22:54,520
Thanks.
377
00:22:55,200 --> 00:22:57,280
I think that Mike is gonna be pretty...
378
00:22:59,760 --> 00:23:00,800
Hey.
379
00:23:00,880 --> 00:23:02,080
Ryan's been brilliant.
380
00:23:02,160 --> 00:23:04,160
We're about to eat. How's that?
381
00:23:04,240 --> 00:23:05,240
Uh...
382
00:23:07,360 --> 00:23:08,880
Yeah, sounds great, actually.
383
00:23:10,040 --> 00:23:11,680
[Johanna] What I was wondering is...
384
00:23:12,160 --> 00:23:14,800
if either of you have seen this before.
385
00:23:14,880 --> 00:23:17,280
It was found on the floor in this area.
386
00:23:17,840 --> 00:23:19,800
No. I swept up in here.
I'd have seen that.
387
00:23:20,920 --> 00:23:21,760
Sorry.
388
00:23:21,840 --> 00:23:23,080
No, no worries.
389
00:23:23,440 --> 00:23:24,920
What about the days...
390
00:23:25,000 --> 00:23:26,280
leading up to her murder?
391
00:23:26,360 --> 00:23:27,960
Did you notice anything unusual?
392
00:23:28,720 --> 00:23:29,560
Mm.
393
00:23:29,640 --> 00:23:31,080
How was Heidi that last night?
394
00:23:32,760 --> 00:23:33,760
In great spirits.
395
00:23:34,600 --> 00:23:36,960
I think she was on the phone
to her husband and,
396
00:23:37,040 --> 00:23:39,040
you know, she was laughing. And...
397
00:23:39,120 --> 00:23:40,240
you know...
398
00:23:40,320 --> 00:23:41,440
And the night before?
399
00:23:42,320 --> 00:23:43,960
We were making your cake.
400
00:23:44,720 --> 00:23:45,880
Cake, of course.
401
00:23:47,560 --> 00:23:49,560
She didn't seem concerned about anything?
402
00:23:51,480 --> 00:23:53,760
No mention of money worries?
403
00:23:55,480 --> 00:23:58,160
Did she say she was gonna
see her daughter the next day?
404
00:23:58,240 --> 00:23:59,480
Kimberley? No.
405
00:24:00,120 --> 00:24:02,000
She spent the whole evening
laughing and joking.
406
00:24:02,440 --> 00:24:04,600
Even in the car park
with those two women.
407
00:24:04,680 --> 00:24:05,800
- Yeah, that's right.
- Yeah.
408
00:24:06,240 --> 00:24:07,920
What women? What car park? When?
409
00:24:10,320 --> 00:24:12,160
She was parked here.
410
00:24:12,680 --> 00:24:14,080
And the two women were here.
411
00:24:14,720 --> 00:24:16,240
We were over there.
412
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
And...
413
00:24:18,880 --> 00:24:20,360
[line ringing]
414
00:24:20,440 --> 00:24:23,840
- [Wes] Hello, boss.
- Wes, Renton Street car park.
415
00:24:23,920 --> 00:24:25,720
So Renton Street car park?
416
00:24:25,800 --> 00:24:28,800
I need the footage
from their CCTV cameras.
417
00:24:28,880 --> 00:24:31,920
- When?
- The night before Heidi Doyle's murder.
418
00:24:32,480 --> 00:24:35,000
Between 1900 hours and midnight.
419
00:24:35,080 --> 00:24:36,480
Looking for what?
420
00:24:36,560 --> 00:24:38,360
Two women meeting Heidi Doyle.
421
00:24:38,440 --> 00:24:39,800
Okay, I'm on it.
422
00:24:42,160 --> 00:24:43,600
It's a council car park, isn't it?
423
00:24:43,680 --> 00:24:45,160
Uh, yeah.
424
00:24:45,640 --> 00:24:47,000
Weren't you just clocking off?
425
00:24:47,400 --> 00:24:48,320
Oh, you're okay.
426
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
I wanna help.
427
00:24:57,200 --> 00:24:58,880
[woman] Hello, Cedarfield Council.
428
00:25:04,960 --> 00:25:06,120
All right, Ryan,
429
00:25:06,200 --> 00:25:07,600
straight to bed, it's half eleven.
430
00:25:08,680 --> 00:25:11,400
- I haven't done my homework.
- It's all right, I'll write a note.
431
00:25:12,000 --> 00:25:14,120
Dad, I've got loads of homework.
432
00:25:14,200 --> 00:25:15,360
I've got loads of notes.
433
00:25:16,360 --> 00:25:17,360
[sighs]
434
00:25:23,880 --> 00:25:24,880
Here you go.
435
00:25:26,080 --> 00:25:27,760
[Wes yawning] Bloody hell.
436
00:25:29,240 --> 00:25:31,320
Listen, we can do this in shifts,
if you like.
437
00:25:31,840 --> 00:25:33,240
Hour on, hour off.
438
00:25:33,320 --> 00:25:34,400
- Yeah?
- Yeah.
439
00:25:35,520 --> 00:25:38,400
I'm all caffeined up anyway so go,
get your head down.
440
00:25:39,760 --> 00:25:41,280
I'll wake you up in an hour, yeah?
441
00:25:42,440 --> 00:25:43,440
Legend.
442
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
[door closes]
443
00:26:07,200 --> 00:26:09,720
Come on, mate, it's bedtime. It's late.
444
00:26:09,800 --> 00:26:12,560
I know. But can I talk you
about something?
445
00:26:12,640 --> 00:26:14,160
Yeah, of course, anything.
446
00:26:15,560 --> 00:26:16,560
Okay.
447
00:26:21,960 --> 00:26:23,880
- Has Mom gone off with someone?
- What?
448
00:26:23,960 --> 00:26:25,760
What are you talking about? No.
449
00:26:25,840 --> 00:26:27,840
But isn't that why
most marriages break up?
450
00:26:28,560 --> 00:26:32,120
I know it's lots of other things as well,
but that's what happens in the end, right?
451
00:26:32,840 --> 00:26:34,680
People have affairs
and then it gets serious.
452
00:26:34,760 --> 00:26:36,080
Your mom is not having an affair.
453
00:26:36,160 --> 00:26:37,760
People often don't know, do they?
454
00:26:38,120 --> 00:26:40,360
Maybe it was someone
at that teachers' conference.
455
00:26:40,440 --> 00:26:41,440
No.
456
00:26:43,280 --> 00:26:44,720
Your mom would never do that, ever.
457
00:26:45,200 --> 00:26:46,920
- As in ever.
- Dad.
458
00:26:47,320 --> 00:26:49,480
It happens all the time.
459
00:26:50,600 --> 00:26:52,440
Why do you think Daisy's mom
and dad split up?
460
00:26:52,960 --> 00:26:56,680
He went off with someone and I just
think that's what's happening here.
461
00:26:58,200 --> 00:27:00,040
I think Mom's gone off with someone else.
462
00:27:07,480 --> 00:27:09,000
Where are you right now?
463
00:27:40,440 --> 00:27:42,440
[Katz] It's really crap quality.
464
00:27:43,000 --> 00:27:44,720
Let's try some facial recognition then.
465
00:27:45,840 --> 00:27:47,040
To recognize what?
466
00:27:47,520 --> 00:27:49,520
Can't make out their faces. It's...
467
00:27:50,640 --> 00:27:51,760
It's too grainy.
468
00:27:52,760 --> 00:27:53,880
We went through everything.
469
00:27:55,320 --> 00:27:57,080
We can read the body language though.
470
00:27:58,720 --> 00:27:59,840
What is it?
471
00:28:02,040 --> 00:28:03,720
What did they just tell you?
472
00:28:07,520 --> 00:28:09,560
Right, we need to find these two women.
473
00:28:10,920 --> 00:28:13,080
One of them could be Ingrid Prisby.
474
00:28:13,880 --> 00:28:15,480
All right, I'll go follow up
475
00:28:15,560 --> 00:28:17,320
at Windsor Lock Business Park.
476
00:28:17,400 --> 00:28:19,560
Okay, but then you get some sleep.
477
00:28:23,160 --> 00:28:24,160
What can I do?
478
00:28:24,840 --> 00:28:25,840
Go and get some sleep.
479
00:28:26,880 --> 00:28:28,200
- I feel fine.
- [silently mouths]
480
00:28:37,160 --> 00:28:39,400
This is the night before your mom died.
481
00:28:39,480 --> 00:28:44,040
After work, she goes to her car
and she meets these two women.
482
00:28:45,320 --> 00:28:46,320
Do you recognize them?
483
00:28:48,800 --> 00:28:50,040
Then this happens.
484
00:28:50,760 --> 00:28:54,520
They hand her something
and it's like her knees go.
485
00:28:55,720 --> 00:28:59,240
Like a reaction to something
she's been shown.
486
00:28:59,320 --> 00:29:00,440
[rustling]
487
00:29:09,160 --> 00:29:11,560
Um, that's for my dad,
'cause he hasn't been sleeping.
488
00:29:14,240 --> 00:29:15,640
[Kimberley sighs]
489
00:29:18,680 --> 00:29:20,000
Oh, my God.
490
00:29:24,040 --> 00:29:26,280
Mom came to see me that day because...
491
00:29:27,760 --> 00:29:28,760
some people...
492
00:29:29,640 --> 00:29:32,120
Uh, those people, I guess...
493
00:29:32,920 --> 00:29:36,480
they stopped her
and gave her proof that I was...
494
00:29:39,680 --> 00:29:40,920
I've been working for this...
495
00:29:42,040 --> 00:29:43,640
Sugar Baby site.
496
00:29:44,880 --> 00:29:46,440
It's an online thing...
497
00:29:47,280 --> 00:29:48,280
for businessmen.
498
00:29:50,800 --> 00:29:54,680
Um, sometimes it's just going out
for dinner with them, but...
499
00:29:56,480 --> 00:29:57,480
usually...
500
00:30:00,880 --> 00:30:01,920
yeah, it's for sex.
501
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
And these... these people
that spoke to Mom,
502
00:30:06,240 --> 00:30:07,440
they knew everything.
503
00:30:07,520 --> 00:30:10,280
They knew I was seeing
three men on a regular basis,
504
00:30:10,360 --> 00:30:12,360
they had all our texts,
505
00:30:12,440 --> 00:30:14,080
they knew when and where we met, and...
506
00:30:14,920 --> 00:30:16,440
And they were blackmailing Heidi?
507
00:30:18,560 --> 00:30:19,880
For £10,000.
508
00:30:21,000 --> 00:30:23,160
But I think... I think she paid it.
509
00:30:23,240 --> 00:30:26,280
So whatever happened later that night,
that's separate, isn't it?
510
00:30:27,840 --> 00:30:29,440
These three men you were seeing...
511
00:30:29,520 --> 00:30:31,200
Uh, I contacted them
512
00:30:31,280 --> 00:30:33,560
as soon as I'd seen Mom
to say I was stopping.
513
00:30:34,880 --> 00:30:36,160
I'm gonna need their details.
514
00:30:37,720 --> 00:30:39,440
We only messaged via the app.
515
00:30:39,520 --> 00:30:41,720
I don't have names or phone numbers.
516
00:30:42,040 --> 00:30:43,480
We just have tags.
517
00:30:44,160 --> 00:30:47,520
Taz, Gander, Malbec40. I'm Kitty.
518
00:30:49,120 --> 00:30:50,880
And when you contacted them?
519
00:30:50,960 --> 00:30:54,040
Two replied, really concerned,
520
00:30:54,120 --> 00:30:55,840
offering help if I needed it.
521
00:30:57,240 --> 00:30:58,320
And the third one?
522
00:30:59,240 --> 00:31:00,240
He didn't reply.
523
00:31:01,280 --> 00:31:04,280
I messaged him twice
because we were meeting that night and...
524
00:31:04,880 --> 00:31:08,120
I went, thinking he hasn't
got the message, but...
525
00:31:09,840 --> 00:31:10,840
he didn't show.
526
00:31:12,000 --> 00:31:14,640
All right, listen,
I'm gonna need you to come in with me.
527
00:31:17,520 --> 00:31:20,000
- Sorry, Ian, did we wake you?
- No, no, no.
528
00:31:20,080 --> 00:31:21,160
Is there news?
529
00:31:21,240 --> 00:31:23,680
No, nothing yet.
We are working day and night though.
530
00:31:24,480 --> 00:31:25,480
I know.
531
00:31:31,640 --> 00:31:33,000
[phone ringing]
532
00:31:36,160 --> 00:31:38,480
- What have you got?
- So this lead from Adam Price
533
00:31:38,560 --> 00:31:39,920
at Windsor Lock Business Park...
534
00:31:40,000 --> 00:31:41,920
The detective agency...
535
00:31:42,320 --> 00:31:43,800
- Ingrid...
- Ingrid Prisby.
536
00:31:43,880 --> 00:31:45,720
Alias, Gabrielle Dunbar.
537
00:31:45,800 --> 00:31:47,520
So her office has been cleared out.
538
00:31:48,400 --> 00:31:51,280
I've checked into the agency, but it was
set up with an offshore account
539
00:31:51,360 --> 00:31:53,760
so the ID used isn't attached
to any sort of bank account
540
00:31:53,840 --> 00:31:55,040
or National Insurance number.
541
00:31:55,120 --> 00:31:56,960
So it's as if it never existed.
542
00:31:57,040 --> 00:31:58,040
Exactly.
543
00:31:58,400 --> 00:32:00,720
- Right. Thanks.
- See you later.
544
00:32:06,000 --> 00:32:07,760
You know the three men you were seeing?
545
00:32:09,560 --> 00:32:11,400
How would you feel
about contacting them again?
546
00:32:13,120 --> 00:32:14,120
One of them...
547
00:32:14,880 --> 00:32:18,000
might be able to lead us
to the two women who met your mom.
548
00:32:21,800 --> 00:32:23,680
You think the blackmail's linked
to Mom's death?
549
00:32:25,200 --> 00:32:26,560
Almost certainly.
550
00:32:32,960 --> 00:32:34,360
Contact them and say what?
551
00:32:36,880 --> 00:32:37,880
Ask to meet.
552
00:32:39,400 --> 00:32:41,240
Starting with the one who didn't reply.
553
00:32:42,000 --> 00:32:43,200
- Malbec40.
- Yeah.
554
00:32:43,800 --> 00:32:45,360
Do you think he'll show up?
555
00:32:45,440 --> 00:32:46,440
Um...
556
00:32:47,040 --> 00:32:48,080
There was this...
557
00:32:48,960 --> 00:32:49,960
thing he...
558
00:32:51,200 --> 00:32:53,680
he always pesters me to do with him.
559
00:32:55,440 --> 00:32:56,720
Which I don't give in to.
560
00:33:00,160 --> 00:33:01,320
I could offer him that.
561
00:33:07,160 --> 00:33:08,920
You'll be protected at all times.
562
00:33:13,480 --> 00:33:14,840
Yes, do it.
563
00:33:17,800 --> 00:33:18,800
Yeah.
564
00:33:30,800 --> 00:33:32,920
- Have a good day, darling.
- Yes.
565
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
See you later.
566
00:33:46,200 --> 00:33:49,600
[phone buzzing, beeping]
567
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
[snoring]
568
00:33:52,920 --> 00:33:55,040
This is Patrick Katz,
I'll call you straight back.
569
00:33:56,560 --> 00:33:58,560
[phone beeps]
570
00:34:14,160 --> 00:34:15,160
Accept.
571
00:34:17,840 --> 00:34:18,680
[Daisy] Mike?
572
00:34:18,760 --> 00:34:21,440
- [heart beating]
- [heavy breathing]
573
00:34:23,600 --> 00:34:24,600
Mike...
574
00:34:29,000 --> 00:34:30,600
[distorted laughter]
575
00:34:31,920 --> 00:34:33,120
[Daisy] Mike, can you hear me?
576
00:34:34,360 --> 00:34:35,600
Has it stopped?
577
00:34:37,120 --> 00:34:38,120
I think so.
578
00:34:39,480 --> 00:34:41,040
It's happening less.
579
00:34:41,120 --> 00:34:42,640
But every so often...
580
00:34:43,680 --> 00:34:44,920
[mutters indistinctly]
581
00:34:45,000 --> 00:34:46,560
...I'm back in PCP land.
582
00:34:47,320 --> 00:34:49,760
Remembering things from that night,
583
00:34:49,840 --> 00:34:51,200
things I'd forgotten.
584
00:34:52,680 --> 00:34:54,640
Like killing the alpaca.
585
00:34:59,120 --> 00:35:00,560
I was off my face.
586
00:35:02,480 --> 00:35:04,760
To begin with, me and the alpaca,
587
00:35:04,840 --> 00:35:05,840
we were friends.
588
00:35:06,960 --> 00:35:08,320
Big pals, amigos,
589
00:35:08,400 --> 00:35:10,280
we're going on an adventure.
590
00:35:13,520 --> 00:35:14,640
But then...
591
00:35:14,720 --> 00:35:16,720
I suddenly think it's going to eat me.
592
00:35:16,800 --> 00:35:19,000
I mean, really eat me.
593
00:35:19,560 --> 00:35:21,400
[screaming]
594
00:35:21,480 --> 00:35:22,800
It's looming over me...
595
00:35:24,120 --> 00:35:25,440
with these teeth.
596
00:35:27,960 --> 00:35:29,120
And it's the end.
597
00:35:32,440 --> 00:35:35,160
And I just swing the shovel
598
00:35:35,680 --> 00:35:37,240
as hard as I can.
599
00:35:38,640 --> 00:35:40,440
[cackling]
600
00:35:42,600 --> 00:35:44,240
You don't remember anything else?
601
00:35:44,880 --> 00:35:45,880
No.
602
00:35:47,400 --> 00:35:49,120
But what's freaking me out...
603
00:35:49,720 --> 00:35:51,920
is Dante was hurt that night as well.
604
00:35:52,720 --> 00:35:53,840
He's in a coma...
605
00:35:54,440 --> 00:35:57,600
and I have zero recall
for anything to do with him.
606
00:35:59,480 --> 00:36:02,520
The last Dante memory I have is...
607
00:36:03,400 --> 00:36:04,400
you and him...
608
00:36:05,000 --> 00:36:06,560
going off into the woods.
609
00:36:08,480 --> 00:36:09,880
What happened after that?
610
00:36:10,400 --> 00:36:11,760
Where did you go?
611
00:36:11,840 --> 00:36:13,856
- When was the last time you saw him?
- [bell rings]
612
00:36:13,880 --> 00:36:14,760
Daisy?
613
00:36:14,840 --> 00:36:15,960
Oh, great.
614
00:36:16,560 --> 00:36:19,120
I know you're still angry with Olivia,
but she's asked to see me.
615
00:36:19,200 --> 00:36:21,360
And I thought I should talk to her,
616
00:36:21,440 --> 00:36:23,720
- before anyone says anything.
- Yeah, sure.
617
00:36:23,800 --> 00:36:24,800
Do it.
618
00:36:26,520 --> 00:36:27,880
Did she just agree to that?
619
00:36:28,960 --> 00:36:29,960
Yeah.
620
00:36:31,080 --> 00:36:32,200
I think she did.
621
00:36:33,960 --> 00:36:35,560
[snoring]
622
00:36:37,040 --> 00:36:39,040
[chuckles]
623
00:36:42,920 --> 00:36:44,720
- [pounding on door]
- Wakey! Wakey!
624
00:36:44,800 --> 00:36:46,360
[laughs] Come on, we're wanted.
625
00:36:46,760 --> 00:36:48,400
- What for?
- We've been called back in.
626
00:36:48,480 --> 00:36:50,480
[chuckling]
627
00:36:52,040 --> 00:36:53,480
[Katz] Oh, God.
628
00:36:53,560 --> 00:36:55,240
- My phone's out of charge.
- Yeah.
629
00:36:55,320 --> 00:36:56,320
Fuck!
630
00:36:56,400 --> 00:36:57,480
Have my charger.
631
00:36:58,480 --> 00:36:59,800
- Thanks.
- Get a move on.
632
00:37:00,320 --> 00:37:02,240
[quietly] Fucking hell.
633
00:37:02,320 --> 00:37:04,520
Okay, can everyone settle down, please?
634
00:37:04,600 --> 00:37:07,200
And our sleeping beauties,
can you speed it up?
635
00:37:08,720 --> 00:37:12,360
Okay, FindYourSugarBaby.com
636
00:37:12,440 --> 00:37:14,240
is a sex site
637
00:37:14,320 --> 00:37:16,520
matching businessman with young women.
638
00:37:16,600 --> 00:37:18,960
It's essentially prostitution.
639
00:37:19,040 --> 00:37:21,400
And in connection
with the Heidi Doyle murder,
640
00:37:21,480 --> 00:37:23,640
we are after an unknown man
641
00:37:23,720 --> 00:37:25,960
who has arranged to meet this woman
642
00:37:26,440 --> 00:37:28,280
at the Bolitar Hotel.
643
00:37:29,360 --> 00:37:30,680
Straightforward op.
644
00:37:30,760 --> 00:37:33,840
Main priority: protect our source.
645
00:37:33,920 --> 00:37:35,680
[Wes] Connected to Heidi Doyle how?
646
00:37:36,880 --> 00:37:39,040
Heidi Doyle was blackmailed
647
00:37:39,120 --> 00:37:40,640
to the tune of £10,000
648
00:37:40,720 --> 00:37:44,240
in connection
with this FindYourSugarBaby site.
649
00:37:44,800 --> 00:37:47,920
And this is Heidi's daughter.
650
00:37:49,200 --> 00:37:53,080
Now, the Bolitar Hotel is very popular
with businessmen.
651
00:37:53,160 --> 00:37:57,040
So our target, early 40s,
medium build, smart dark hair,
652
00:37:57,120 --> 00:37:58,560
is hardly gonna stick out.
653
00:37:58,640 --> 00:38:01,600
He probably won't be identified
until he reaches our source.
654
00:38:01,680 --> 00:38:03,040
Know this about him though:
655
00:38:03,120 --> 00:38:05,800
he uses the tag Malbec40,
656
00:38:06,560 --> 00:38:09,440
a tag that the cyber team
have been tracking
657
00:38:09,520 --> 00:38:12,440
for two years over investment scams.
658
00:38:12,520 --> 00:38:15,760
Right, your start positions
in the hotel...
659
00:38:16,160 --> 00:38:17,320
This is bullshit.
660
00:38:17,400 --> 00:38:19,560
[Johanna]
So table one, I've got Ben and Neil.
661
00:38:19,640 --> 00:38:21,400
It's like her going off with Adam Price,
662
00:38:22,120 --> 00:38:24,800
husband of our main suspect, on her own.
663
00:38:25,600 --> 00:38:27,320
It's un-fucking-believable.
664
00:38:27,400 --> 00:38:30,440
Katz and Wes, you're at table three.
665
00:38:32,080 --> 00:38:34,640
This is why you don't investigate
the murder of friends.
666
00:38:34,720 --> 00:38:36,320
[Johanna] Table five, Tim and Sal,
667
00:38:36,400 --> 00:38:39,320
Table six, Charlotte and Ted.
Right, we all know what we're doing?
668
00:38:40,120 --> 00:38:41,920
[fading] Great.
Thanks very much, everybody.
669
00:38:47,360 --> 00:38:49,560
[line ringing]
670
00:38:50,280 --> 00:38:52,880
Hi, this is Larry Powers.
Leave a message and I'll call you back.
671
00:39:19,600 --> 00:39:20,960
Get off your phone, will you?
672
00:39:22,080 --> 00:39:23,400
I'm fitting in.
673
00:39:25,600 --> 00:39:26,600
What are you doing?
674
00:39:53,480 --> 00:39:55,000
[Katz] Get us another drink, will you?
675
00:39:55,040 --> 00:39:57,120
- Proper one this time.
- We're on duty.
676
00:39:57,200 --> 00:39:58,280
Yeah, in a bar.
677
00:39:59,880 --> 00:40:01,160
When is the target due?
678
00:40:02,520 --> 00:40:03,560
Five minutes.
679
00:40:04,320 --> 00:40:05,320
I'll get one.
680
00:40:12,360 --> 00:40:13,600
Two double vodkas.
681
00:40:13,680 --> 00:40:14,800
- Ice and lemon?
- No.
682
00:40:38,960 --> 00:40:39,960
[quietly] Fuck.
683
00:40:45,320 --> 00:40:46,680
Knife! Knife!
684
00:40:46,760 --> 00:40:48,800
- Do not resist!
- [indistinct shouting]
685
00:40:48,880 --> 00:40:49,880
Shut up!
686
00:40:49,960 --> 00:40:51,120
Get off me!
687
00:40:51,600 --> 00:40:52,600
What is this?!
688
00:40:53,440 --> 00:40:54,440
Get off me!
689
00:40:56,600 --> 00:40:57,600
What are you doing?
690
00:40:58,880 --> 00:41:00,480
[overlapping chatter]
691
00:41:00,560 --> 00:41:02,280
Get off of me! Get off!
692
00:41:02,360 --> 00:41:03,880
- No. No, isn't him.
- No?
693
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
I thought I saw a knife.
694
00:41:05,880 --> 00:41:07,200
There's nothing!
695
00:41:07,280 --> 00:41:09,440
- I thought he had a knife.
- Just get out of my sight!
696
00:41:09,520 --> 00:41:11,480
No, no, actually no. Stand down.
697
00:41:11,560 --> 00:41:13,360
I'm sending you home,
don't come in tomorrow.
698
00:41:13,440 --> 00:41:14,320
Jo...
699
00:41:14,400 --> 00:41:15,400
Don't call me Jo!
700
00:41:16,520 --> 00:41:18,360
You need to step back
from this, seriously.
701
00:41:19,040 --> 00:41:20,840
He's just done
what any of us would've done.
702
00:41:21,320 --> 00:41:22,840
This is too personal for you.
703
00:41:23,360 --> 00:41:26,160
Don't you ever, ever
have your phone turned off to me.
704
00:41:26,240 --> 00:41:28,480
- Who do you think you're talking to?
- Shut up.
705
00:41:28,560 --> 00:41:29,800
Shut up and listen.
706
00:41:30,840 --> 00:41:33,560
The blackmailers I was trying
to track through the bank...
707
00:41:34,280 --> 00:41:35,880
My contact couldn't trace them.
708
00:41:36,800 --> 00:41:37,680
So what do we do now?
709
00:41:37,760 --> 00:41:39,000
I'll find another way.
710
00:41:41,360 --> 00:41:42,200
Let's wrap this up.
711
00:41:42,280 --> 00:41:44,280
[phone chimes]
712
00:41:44,360 --> 00:41:46,080
Dante Gunnarsson's just come round.
713
00:41:46,160 --> 00:41:47,680
- Let me go. I can...
- I'm fine.
714
00:41:50,240 --> 00:41:51,240
[sighs]
715
00:41:52,200 --> 00:41:53,360
[Adam's father] All right!
716
00:41:54,560 --> 00:41:55,840
All right! All right!
717
00:41:58,360 --> 00:42:00,280
Leaving Killane's house, I understand.
718
00:42:01,040 --> 00:42:04,000
The surrounding houses, okay,
but the whole fucking site?!
719
00:42:05,680 --> 00:42:07,280
Stopping any demolition?!
720
00:42:07,360 --> 00:42:09,680
This is costing me a fortune.
They have no idea.
721
00:42:09,760 --> 00:42:12,560
It's not like I'm some kind of an outsider
or something.
722
00:42:12,640 --> 00:42:14,080
This was my street.
723
00:42:14,160 --> 00:42:16,400
The Killanes were friends.
They were good friends once.
724
00:42:16,480 --> 00:42:17,880
So, due respect,
725
00:42:17,960 --> 00:42:19,720
I understand better than anyone here,
726
00:42:19,800 --> 00:42:21,600
but you don't close down
the whole operation!
727
00:42:21,680 --> 00:42:22,680
I need to talk to you.
728
00:42:22,720 --> 00:42:24,600
Vindictive! It was arbitrary!
729
00:42:25,200 --> 00:42:27,400
That police woman in charge...
730
00:42:27,880 --> 00:42:30,880
There's an attitude.
I've seen it so many times before!
731
00:42:30,960 --> 00:42:34,000
I kid you not, they will take any
opportunity to kick you where it hurts.
732
00:42:34,080 --> 00:42:35,480
- Corinne's missing.
- What?
733
00:42:35,560 --> 00:42:37,120
I said Corinne's missing.
734
00:42:38,000 --> 00:42:39,320
She's gone. She...
735
00:42:39,680 --> 00:42:42,160
She's been gone for about six days.
I don't know where she is.
736
00:42:42,240 --> 00:42:43,880
- Why didn't you say?
- I'm saying it now.
737
00:42:44,280 --> 00:42:46,600
- Okay.
- Look, I need to ask you something.
738
00:42:47,200 --> 00:42:49,200
I didn't know
you owned the company behind this,
739
00:42:49,280 --> 00:42:51,240
- but you think Killane did?
- Yeah, I said so.
740
00:42:52,200 --> 00:42:55,640
Do you think that's why he hired me,
because he thought it might stop you?
741
00:42:55,720 --> 00:42:57,880
Yeah, it's feasible.
742
00:42:58,720 --> 00:43:01,640
- What would that have to do with Corinne?
- Maybe he got to her too.
743
00:43:02,880 --> 00:43:03,880
He was...
744
00:43:04,640 --> 00:43:05,840
helping me look for her.
745
00:43:07,280 --> 00:43:08,840
Kept spouting all this bullshit
746
00:43:08,920 --> 00:43:10,976
about sometimes women leave
and they don't come back,
747
00:43:11,000 --> 00:43:12,840
and all the time his own wife was...
748
00:43:15,480 --> 00:43:17,160
What else has he been lying to me about?
749
00:43:18,040 --> 00:43:20,616
I think he knows something
about Corinne that he's not telling me.
750
00:43:20,640 --> 00:43:21,680
We have to talk to him.
751
00:43:21,760 --> 00:43:23,520
- I know.
- [phone ringing]
752
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
Detective.
753
00:43:27,320 --> 00:43:28,320
Why? What's happened?
754
00:43:31,080 --> 00:43:32,080
Which hospital?
755
00:43:34,280 --> 00:43:35,280
What...?
756
00:43:36,240 --> 00:43:37,160
What's happened?
757
00:43:37,240 --> 00:43:39,200
Martin Killane just tried
to commit suicide.
758
00:43:40,400 --> 00:43:41,400
I've gotta go.
759
00:44:11,760 --> 00:44:12,920
Sir, you're not allowed here.
760
00:44:13,000 --> 00:44:15,680
I need to talk to him about my wife.
He was helping me.
761
00:44:15,760 --> 00:44:16,760
He's sedated.
762
00:44:22,040 --> 00:44:23,720
Mom does evening classes.
763
00:44:24,440 --> 00:44:25,720
Maths and biology.
764
00:44:26,680 --> 00:44:27,800
She wants to be a nurse.
765
00:44:28,400 --> 00:44:29,600
I waited till she went.
766
00:44:30,880 --> 00:44:31,880
You're like your mom.
767
00:44:32,440 --> 00:44:33,520
Aren't you?
768
00:44:33,600 --> 00:44:37,320
She's been worried about me being ill
so often, and you're kind...
769
00:44:38,240 --> 00:44:39,240
like her.
770
00:44:40,200 --> 00:44:43,280
She even asked if I wanted to see
another doctor for a second opinion.
771
00:44:43,360 --> 00:44:45,800
I mean, my mom didn't like that.
772
00:44:46,320 --> 00:44:47,680
So we didn't, but...
773
00:44:48,120 --> 00:44:49,160
it was nice of her.
774
00:44:51,840 --> 00:44:53,360
Why are you ill so often?
775
00:44:53,800 --> 00:44:54,800
They don't know.
776
00:44:55,560 --> 00:44:57,000
But what medication are you on?
777
00:44:57,080 --> 00:44:58,400
My mom does that.
778
00:44:58,480 --> 00:44:59,720
It's not much.
779
00:45:00,120 --> 00:45:02,440
Antibiotics and stuff for nausea.
780
00:45:03,040 --> 00:45:05,480
Right, so who takes all the medicine
around here? Your mom?
781
00:45:06,520 --> 00:45:07,520
My mom?
782
00:45:08,280 --> 00:45:09,280
No.
783
00:45:10,000 --> 00:45:12,680
No, look, I wanted to talk
about Ella and Mike.
784
00:45:13,280 --> 00:45:14,600
We will, but listen...
785
00:45:16,080 --> 00:45:18,680
After your mom said you were in hospital
and you weren't,
786
00:45:18,760 --> 00:45:21,640
we saw her throwing out
these boxes of prescription drugs,
787
00:45:22,040 --> 00:45:24,000
and even boxes of rat poison.
788
00:45:24,520 --> 00:45:26,080
And not in your own bin.
789
00:45:26,160 --> 00:45:27,360
What do you mean?
790
00:45:27,680 --> 00:45:28,680
[rattling at door]
791
00:45:29,360 --> 00:45:30,400
That's my mom.
792
00:45:30,480 --> 00:45:32,560
She does this to check on me.
Hide in there, go.
793
00:45:32,640 --> 00:45:33,640
[knocking on door]
794
00:45:42,160 --> 00:45:43,160
[knocking]
795
00:45:45,040 --> 00:45:46,760
Dad, what are you doing here?
796
00:45:46,840 --> 00:45:48,160
Hi, darling. How are you?
797
00:45:48,240 --> 00:45:50,160
Listen, I'm not stopping, okay?
798
00:45:50,240 --> 00:45:52,720
- Uh, where are you going?
- I need to get my car.
799
00:45:56,880 --> 00:45:59,440
- [Olivia] Dad, um...
- [Katz] Sweetheart, listen to me.
800
00:45:59,520 --> 00:46:02,080
Very soon I'm gonna come
into some money, okay?
801
00:46:02,160 --> 00:46:04,240
I'm gonna be around
a lot more for you, I promise.
802
00:46:04,840 --> 00:46:07,440
And you and me are gonna do
such great things together.
803
00:46:07,880 --> 00:46:08,920
I promise you.
804
00:47:15,320 --> 00:47:16,320
Hi.
805
00:47:16,800 --> 00:47:18,000
I'm trying to get through...
806
00:47:18,080 --> 00:47:20,920
[nurse] No, sorry, this area
is currently closed to visitors.
807
00:47:21,000 --> 00:47:23,560
You'll need to go back down to security
at the front desk
808
00:47:23,640 --> 00:47:25,000
and get authorization.
809
00:47:25,080 --> 00:47:26,080
Sorry, love.
810
00:47:53,720 --> 00:47:55,400
I'm telling you to leave now, sir.
811
00:49:01,480 --> 00:49:02,560
Hey.
812
00:49:08,160 --> 00:49:09,160
Hey.