1 00:01:08,399 --> 00:01:10,435 Couldn't you have gone before? 2 00:01:34,926 --> 00:01:37,562 I'll call you back. We have a situation. 3 00:01:37,596 --> 00:01:39,165 Put your dog on the lead! 4 00:01:39,197 --> 00:01:41,032 Come on. It's alright. 5 00:01:41,066 --> 00:01:43,569 She'll stick with me. Plenty of room for your dog to pass. 6 00:01:43,602 --> 00:01:45,604 Haven't you got a lead? 7 00:01:45,637 --> 00:01:48,072 It's not her causing the ruckus. 8 00:01:49,640 --> 00:01:52,310 All the same. 9 00:01:53,644 --> 00:01:56,414 Wouldn't have hurt to put him on a lead. 10 00:01:56,447 --> 00:01:58,818 - Huh. - Huh. 11 00:02:21,640 --> 00:02:24,643 Come here... 12 00:02:24,676 --> 00:02:27,813 Come here. 13 00:02:27,845 --> 00:02:29,515 Wait! 14 00:02:30,749 --> 00:02:32,952 There's no need to interrupt your walk. 15 00:02:32,985 --> 00:02:36,488 They'll be OK. Just need time to get to know each other. 16 00:02:36,522 --> 00:02:38,324 Your guy just wants to show her who's boss. 17 00:02:42,126 --> 00:02:44,529 - Must you? - Down. 18 00:02:52,803 --> 00:02:54,940 There. 19 00:02:56,007 --> 00:02:57,476 They just need time. 20 00:02:58,777 --> 00:03:00,446 Come on. Henry. 21 00:03:02,247 --> 00:03:03,916 Come on, Tillie. 22 00:03:20,298 --> 00:03:22,367 - You're late today. - Work. 23 00:03:22,400 --> 00:03:24,702 Huh. Here, Ruby. Come on. 24 00:03:24,736 --> 00:03:26,438 I suppose you want one and all, eh? 25 00:03:26,470 --> 00:03:29,274 - Thought you'd retired. - I did too. 26 00:03:29,308 --> 00:03:32,244 I had to go back. Grandson at uni. 27 00:03:32,277 --> 00:03:34,647 It's tough for 'em. You know, all them debts. 28 00:03:34,679 --> 00:03:37,215 Oh, I better catch the dog up. 29 00:03:37,249 --> 00:03:38,884 I'll see you later, Dave. 'Bye. 30 00:03:38,916 --> 00:03:40,351 See you, Bob. 31 00:03:44,890 --> 00:03:48,427 Hello, Henry. Where did you pop up from? 32 00:03:48,459 --> 00:03:51,095 - Henry, come here! - Where's your missus got to? 33 00:03:51,129 --> 00:03:54,233 - Henry! - No worries. He's no trouble. 34 00:03:54,266 --> 00:03:55,935 They're friends now. 35 00:03:57,336 --> 00:04:00,071 - Can I give him a treat? - I don't think so. 36 00:04:02,840 --> 00:04:04,343 Well, if you must. 37 00:04:04,375 --> 00:04:07,146 Come on. Come on, Henry. Oh, there you go. 38 00:04:07,178 --> 00:04:08,980 Go off and play. Go on. 39 00:04:09,013 --> 00:04:12,451 - Are you always here? - Yeah, usually at this time. 40 00:04:12,483 --> 00:04:15,620 Out here on the fields. Do you know King George's Fields? 41 00:04:15,654 --> 00:04:17,723 - No. - Lot of people don't. 42 00:04:17,756 --> 00:04:19,558 They're lovely. 43 00:04:19,590 --> 00:04:22,494 Come on. I'll show you. 44 00:04:22,526 --> 00:04:25,330 It's alright. I believe you. 45 00:04:28,133 --> 00:04:29,869 Here. 46 00:04:33,638 --> 00:04:37,042 - Come on. Good boy. - Oh, whoa. 47 00:04:40,812 --> 00:04:42,213 Wow. 48 00:04:50,355 --> 00:04:52,624 Better get back soon. 49 00:04:52,658 --> 00:04:55,694 - Do you live local? - Uh, not far. 50 00:04:57,028 --> 00:04:58,463 Finchley. 51 00:04:58,497 --> 00:05:00,598 Thought I'd try bringing him up here. 52 00:05:00,631 --> 00:05:03,802 - More space to run. - Yeah, we're lucky. 53 00:05:03,835 --> 00:05:08,440 We got all this, the woods, the golf course too. 54 00:05:08,473 --> 00:05:11,711 I don't like the woods. Well, not on my own. 55 00:05:13,345 --> 00:05:15,614 Must be different for a woman. 56 00:05:16,747 --> 00:05:19,017 Though you do get lots brave it with their dogs. 57 00:05:19,050 --> 00:05:21,285 Got to get back. 58 00:05:21,319 --> 00:05:22,888 Suits me. 59 00:05:22,920 --> 00:05:25,891 - Come on, Tillie! - Henry! 60 00:05:25,924 --> 00:05:27,326 - Come on! - Come on. 61 00:05:27,359 --> 00:05:29,962 Good boy. 62 00:05:31,429 --> 00:05:33,965 Sorry about the other day. 63 00:05:35,033 --> 00:05:36,568 So you should be. 64 00:05:36,600 --> 00:05:38,771 Big dogs make a person nervous. 65 00:05:38,804 --> 00:05:42,074 Those guard dogs get treated bad to make them nasty. 66 00:05:42,107 --> 00:05:44,076 This one wouldn't hurt a flea. 67 00:05:44,109 --> 00:05:46,178 Well, yeah, I can see that now. 68 00:05:46,211 --> 00:05:48,747 Her name's Tillie. Go on, give her a stroke. 69 00:05:50,482 --> 00:05:52,150 Hey. 70 00:05:52,184 --> 00:05:53,552 Tillie. 71 00:05:53,585 --> 00:05:55,220 - This one's Henry, right? - Yeah. 72 00:05:55,252 --> 00:05:57,021 Can't imagine how you knew. 73 00:05:57,054 --> 00:05:59,257 Come on. 74 00:05:59,290 --> 00:06:01,360 'Bye, Henry. 75 00:06:02,727 --> 00:06:04,429 You here tomorrow? 76 00:06:06,932 --> 00:06:08,667 Come on. 77 00:06:15,639 --> 00:06:17,642 OK if we walk with you? 78 00:06:19,076 --> 00:06:20,578 It's a free country. 79 00:06:20,612 --> 00:06:22,748 He's a Yorkie, right? 80 00:06:22,780 --> 00:06:24,516 Mostly. 81 00:06:25,383 --> 00:06:27,186 - How old? - Three. 82 00:06:27,218 --> 00:06:29,588 She's nine. I think she is. 83 00:06:29,621 --> 00:06:31,924 She's a rescue dog, so we never knew. 84 00:06:40,264 --> 00:06:42,033 I give her organic food. 85 00:06:42,066 --> 00:06:43,434 You pay a bit more, 86 00:06:43,468 --> 00:06:46,338 but the dogs are less whiffy around the house. 87 00:06:46,371 --> 00:06:49,041 She eats healthier than I do. 88 00:06:49,074 --> 00:06:50,908 I must pong to high heaven. 89 00:06:56,715 --> 00:06:59,218 My husband took him to classes, 90 00:06:59,251 --> 00:07:03,822 and then he... got busy and had to stop. 91 00:07:03,855 --> 00:07:06,592 She was a right wallflower at the start. 92 00:07:06,624 --> 00:07:08,994 It took her ages to get used to other dogs. 93 00:07:09,026 --> 00:07:12,230 She never had a litter, sadly. But there you go. 94 00:07:12,263 --> 00:07:14,465 I wouldn't say she was unfulfilled. 95 00:07:14,499 --> 00:07:16,268 I haven't had him done yet. 96 00:07:17,299 --> 00:07:18,569 - Good for you. - I know I should, but... 97 00:07:18,602 --> 00:07:21,906 Let him keep his crown jewels as long as there's no trouble. 98 00:07:22,773 --> 00:07:26,144 That's me and men. I'm a soft touch. 99 00:07:32,184 --> 00:07:34,920 Give us your paw. Hold your horses. 100 00:07:35,920 --> 00:07:38,089 There's enough clay to make a set of dinner plates 101 00:07:38,122 --> 00:07:39,791 stuck between your toes. 102 00:07:40,891 --> 00:07:42,528 Phew! It's parky in here. 103 00:07:42,561 --> 00:07:45,097 Think I'll leave on my coat, eh? 104 00:07:45,129 --> 00:07:46,932 Save on the heating. 105 00:07:50,401 --> 00:07:52,203 Who's that now? 106 00:07:52,237 --> 00:07:54,071 Are you expecting anybody? 107 00:07:54,105 --> 00:07:55,874 I know I'm not. 108 00:07:57,242 --> 00:07:58,944 Stay. 109 00:08:03,881 --> 00:08:06,285 I just got in with the dog. You nearly missed us. 110 00:08:06,317 --> 00:08:08,019 Sign here, please. 111 00:08:08,052 --> 00:08:09,588 I'm not sure I want this letter. 112 00:08:09,621 --> 00:08:12,291 Chasing me for rent. Do I have to accept it? 113 00:08:12,324 --> 00:08:14,059 No, I suppose not. 114 00:08:14,091 --> 00:08:15,626 Then you would have missed us. 115 00:08:15,660 --> 00:08:17,530 They'll only try again tomorrow. 116 00:08:18,896 --> 00:08:22,200 Get back in the kitchen. Look at the mess you're making. 117 00:08:22,234 --> 00:08:24,169 OK, give us it here. 118 00:08:24,201 --> 00:08:27,071 No point in putting off the evil day. 119 00:08:28,372 --> 00:08:31,409 - Cheers. - Thanks. 120 00:08:34,478 --> 00:08:36,547 Do you know good kennels? 121 00:08:36,580 --> 00:08:38,382 I've got to go away in a few months, 122 00:08:38,415 --> 00:08:40,718 and the last kennel I put him in, he hated. 123 00:08:40,751 --> 00:08:42,588 I'll ask around. 124 00:08:42,621 --> 00:08:45,490 Don't put him in a kennel if you can help it. 125 00:08:45,522 --> 00:08:47,425 Can't you take him with you? 126 00:08:47,458 --> 00:08:50,429 My daughter's getting married. She lives in the Canaries. 127 00:08:50,462 --> 00:08:52,764 - Ah, right. - Marrying a Spaniard. 128 00:08:52,796 --> 00:08:54,232 Bless. 129 00:08:54,266 --> 00:08:56,235 I'm nervous enough about meeting his family 130 00:08:56,267 --> 00:08:57,935 without having to worry about the dog. 131 00:08:59,737 --> 00:09:01,607 Oh, I wish I knew some Spanish. 132 00:09:01,640 --> 00:09:04,809 - I speak Spanish. - Really? 133 00:09:04,843 --> 00:09:06,545 Yeah. Cleaner taught me. 134 00:09:06,578 --> 00:09:09,915 - I'll bet she did. - It wasn't like that. 135 00:09:11,882 --> 00:09:14,819 I could take the dog probably when you go. 136 00:09:14,852 --> 00:09:17,122 Oh, thanks. That's kind. 137 00:09:17,155 --> 00:09:20,259 But let's see nearer the time. 138 00:09:26,598 --> 00:09:29,668 - What do you do? - Did. I was a nurse. 139 00:09:29,700 --> 00:09:31,502 Mental health. 140 00:09:31,535 --> 00:09:34,439 My wife was too. Intensive care. 141 00:09:34,472 --> 00:09:36,574 Bit more high-powered. 142 00:09:36,607 --> 00:09:39,044 - How about you? - Uh, receptionist. 143 00:09:39,077 --> 00:09:41,179 - Part-time. - Nice. 144 00:09:41,212 --> 00:09:43,715 At a natural therapy centre. 145 00:09:43,747 --> 00:09:46,150 I work mornings, so... 146 00:09:46,184 --> 00:09:48,185 Both in the health trade, then. 147 00:09:56,328 --> 00:09:58,230 - Ooh! - Wish I'd brought me brolly. 148 00:09:58,262 --> 00:10:00,331 Ah, it's only rain. 149 00:10:00,365 --> 00:10:03,001 Oh. 150 00:10:05,770 --> 00:10:09,308 Can't talk now, love. I'll call you later. 151 00:10:09,341 --> 00:10:11,844 No, not now. Really. 152 00:10:14,145 --> 00:10:16,415 I'll call you. Promise. 153 00:10:19,050 --> 00:10:20,585 My daughter. 154 00:10:22,853 --> 00:10:24,989 Come on. 155 00:10:37,901 --> 00:10:39,704 Oh, this is nice. 156 00:10:42,272 --> 00:10:44,608 I didn't realise what I was missing! 157 00:10:44,641 --> 00:10:46,645 I'd have put my boots on, though. 158 00:10:46,678 --> 00:10:49,715 I'll need to get some proper walking boots. 159 00:10:51,116 --> 00:10:53,552 Whoa! 160 00:10:54,419 --> 00:10:57,956 ♪ Mud, mud, glorious mud 161 00:10:57,988 --> 00:11:02,060 ♪ There's nothing quite like it for cooling the blood... ♪ 162 00:11:03,395 --> 00:11:06,430 ♪ So follow me, follow 163 00:11:06,463 --> 00:11:09,266 ♪ Down to the hollow 164 00:11:09,300 --> 00:11:12,203 ♪ And there let us wallow 165 00:11:12,237 --> 00:11:15,506 ♪ In glorious mud. ♪ 166 00:11:15,540 --> 00:11:18,843 Flanders and Swann. I loved that as a kid. 167 00:11:18,876 --> 00:11:20,045 Children's favourite. 168 00:11:20,078 --> 00:11:23,148 - Before my time. - A likely story! 169 00:11:23,180 --> 00:11:24,949 So, what was your favourite? 170 00:11:24,982 --> 00:11:26,819 I don't know. 171 00:11:28,420 --> 00:11:30,488 The woods. 172 00:11:31,823 --> 00:11:33,792 Just listen to the woods. 173 00:11:35,193 --> 00:11:36,995 Can't get better than that. 174 00:12:10,862 --> 00:12:14,031 Here you go, Tillie. 175 00:12:14,064 --> 00:12:16,001 Fetch! 176 00:12:16,034 --> 00:12:17,936 Whoo! Fetch! 177 00:12:21,573 --> 00:12:24,242 "Qué tal?" Go on, say it. 178 00:12:24,275 --> 00:12:25,977 Do I have to? 179 00:12:26,010 --> 00:12:27,779 Qué tal? 180 00:12:27,811 --> 00:12:31,182 It means "How's it going?" Now the whole thing. 181 00:12:31,216 --> 00:12:33,285 - Hola. - Buenos días. 182 00:12:33,318 --> 00:12:36,888 - Qué tal? - Muy bien. Gracias, señorita. 183 00:12:36,920 --> 00:12:39,824 Oh, 'señorita'! 184 00:12:39,857 --> 00:12:42,794 My arse! 185 00:12:42,827 --> 00:12:44,963 Here we go! 186 00:12:44,996 --> 00:12:47,299 Here. Come here. Come here. 187 00:12:48,299 --> 00:12:50,736 Come here. 188 00:12:53,371 --> 00:12:55,574 No! 189 00:12:55,607 --> 00:12:57,242 Don't think that dog's gonna save you. 190 00:12:57,275 --> 00:12:59,244 No! Ow! 191 00:12:59,276 --> 00:13:00,878 I surrender! 192 00:13:00,911 --> 00:13:03,514 Truce. 193 00:13:10,054 --> 00:13:11,723 I see you've got a wedding band. 194 00:13:11,756 --> 00:13:14,726 Where's your wife? Doesn't she ever walk Tillie? 195 00:13:14,758 --> 00:13:17,161 Not now. She's gone. 196 00:13:17,194 --> 00:13:19,030 What, left you? 197 00:13:20,098 --> 00:13:21,800 Passed on. 198 00:13:21,833 --> 00:13:23,331 Oh, sorry. 199 00:13:23,333 --> 00:13:25,871 - Long ago? - Couple of years. 200 00:13:26,703 --> 00:13:30,409 - That must be hard. - Yes. 201 00:13:32,510 --> 00:13:34,513 I thought about you yesterday. 202 00:13:35,512 --> 00:13:37,348 I came upon a homeless guy 203 00:13:37,381 --> 00:13:40,218 collapsed on a bench by the green. 204 00:13:40,251 --> 00:13:43,454 Dead, drunk - I wasn't sure. 205 00:13:43,487 --> 00:13:46,790 What, and he reminded you of me? Oh, thanks very much! 206 00:13:46,824 --> 00:13:48,926 No, no. Just... 207 00:13:48,959 --> 00:13:51,396 I didn't know whether to get involved or not. 208 00:13:51,429 --> 00:13:55,333 I thought, "I wish I was walking with Henry's mistress. 209 00:13:55,366 --> 00:13:57,569 "She'd tell me what to do." 210 00:13:57,602 --> 00:13:58,870 Really? 211 00:13:58,904 --> 00:14:02,140 His pulse was all over the place so I just called the ambulance. 212 00:14:02,173 --> 00:14:05,644 Well, lucky for him. Don't think I'd have been as generous. 213 00:14:07,212 --> 00:14:09,213 So, what about you? You married? 214 00:14:09,247 --> 00:14:11,882 Sorry, it's none of my business. 215 00:14:11,915 --> 00:14:15,020 No, he... he did leave me, a few months ago, 216 00:14:15,053 --> 00:14:16,655 for a younger model. 217 00:14:16,688 --> 00:14:18,723 - You're young enough. - Oh, no, it's alright. 218 00:14:18,756 --> 00:14:20,791 He wasn't a very nice man, as it turned out. 219 00:14:20,824 --> 00:14:23,194 He was my second. She's welcome to him. 220 00:14:23,227 --> 00:14:26,363 She's his secretary. How's that for a cliché? 221 00:14:26,396 --> 00:14:28,465 Are they both going to the wedding? 222 00:14:28,498 --> 00:14:30,668 Oh, he thinks he's running the show. 223 00:14:30,702 --> 00:14:32,270 Ouch. 224 00:14:32,303 --> 00:14:34,306 I should take you, 225 00:14:34,338 --> 00:14:36,208 as my fancy man. 226 00:14:36,241 --> 00:14:38,376 That'd take the wind out of his sails. 227 00:14:38,409 --> 00:14:40,578 Oh. I'm sorry. 228 00:14:40,612 --> 00:14:42,280 I don't think that came out right. 229 00:14:42,313 --> 00:14:45,383 This is NOT about you. It's about him. 230 00:14:45,415 --> 00:14:47,685 He still thinks he owns me. 231 00:14:49,554 --> 00:14:51,589 Do you want to come back for a cuppa? 232 00:14:51,622 --> 00:14:54,059 I could use a toilet. 233 00:14:55,827 --> 00:14:57,896 And you, Henry. 234 00:14:57,929 --> 00:14:59,798 There you go. 235 00:15:14,444 --> 00:15:17,214 - Is that her? - Uh-huh. 236 00:15:17,247 --> 00:15:18,983 She looks nice. 237 00:15:20,418 --> 00:15:22,287 Are those your kids? 238 00:15:22,319 --> 00:15:25,489 That's them. Boy's in Australia. 239 00:15:25,522 --> 00:15:27,891 Him and his boyfriend came over in the summer. 240 00:15:27,925 --> 00:15:29,526 Nice fella. 241 00:15:29,559 --> 00:15:31,696 It's the girl that gives us the grief. 242 00:15:33,865 --> 00:15:35,634 Are those her kids? 243 00:15:36,501 --> 00:15:38,737 That's right. Grandkids. 244 00:15:38,770 --> 00:15:41,506 Rafe and Sylvie. Light of my life. 245 00:15:41,539 --> 00:15:45,076 I help out when she lets it. 246 00:15:45,108 --> 00:15:47,578 She runs a tight ship, my daughter. 247 00:15:47,612 --> 00:15:49,981 I hope you like it strong. 248 00:15:50,014 --> 00:15:51,650 Shall we go through? 249 00:16:05,329 --> 00:16:07,299 You warm enough? I've put the heating on. 250 00:16:07,332 --> 00:16:09,668 Yeah, I'm fine. 251 00:16:12,569 --> 00:16:14,672 I can't keep calling you "Henry's mistress". 252 00:16:14,705 --> 00:16:16,407 I like it. 253 00:16:16,440 --> 00:16:18,609 It's kind of raunchy. 254 00:16:18,642 --> 00:16:20,578 Henry, come! 255 00:16:21,612 --> 00:16:23,748 What's your mistress's name? 256 00:16:24,881 --> 00:16:26,751 I've got her number. 257 00:16:26,784 --> 00:16:29,120 All I need is a name to go with it. 258 00:16:29,152 --> 00:16:32,223 Fern. It's Fern. 259 00:16:32,256 --> 00:16:34,492 Nice name. 260 00:16:34,525 --> 00:16:36,160 Unusual. 261 00:16:36,194 --> 00:16:39,430 And you're... David? 262 00:16:39,463 --> 00:16:42,700 David to the council. Dave to you. 263 00:16:42,733 --> 00:16:44,335 Hello, Dave. 264 00:16:46,971 --> 00:16:49,741 Fern, do you play draughts? 265 00:16:57,647 --> 00:16:59,316 You think you're gonna win, don't you? 266 00:17:00,418 --> 00:17:02,320 You've got another thing coming. 267 00:17:02,352 --> 00:17:03,987 Uno, dos, tres. 268 00:17:04,021 --> 00:17:05,389 - Oh! - Gotcha! 269 00:17:05,423 --> 00:17:07,425 Oi, belt up, you. 270 00:17:07,457 --> 00:17:09,093 Just 'cause I beat your mistress. 271 00:17:11,729 --> 00:17:14,332 I better go, before I thrash you. 272 00:17:14,365 --> 00:17:16,501 Likely story. 273 00:17:16,533 --> 00:17:19,303 I won't be there tomorrow. 274 00:17:19,337 --> 00:17:21,772 Uh, I've got to see someone. 275 00:17:21,806 --> 00:17:25,977 Wait, your girlfriend, is it? Your mystery caller? 276 00:17:26,010 --> 00:17:27,945 It's nothing like that. 277 00:17:43,194 --> 00:17:45,062 See you the day after? 278 00:17:47,298 --> 00:17:49,601 Good boy. Come on! 279 00:17:49,634 --> 00:17:51,336 In you go. 280 00:17:55,205 --> 00:17:56,340 Fern? 281 00:17:56,374 --> 00:17:58,743 Thanks for the tea. 282 00:18:14,524 --> 00:18:17,261 Where's your little buddy, eh? 283 00:18:17,294 --> 00:18:19,530 Ah, good girl. 284 00:18:21,465 --> 00:18:24,769 It's chilly today. 285 00:18:24,801 --> 00:18:27,070 Let's get this over with. I'm knackered. 286 00:18:27,104 --> 00:18:29,473 Have you seen that woman with the little Yorkie? Henry? 287 00:18:29,507 --> 00:18:32,310 Not today. Maybe she's been and gone. 288 00:18:32,342 --> 00:18:34,311 Cheers, Dave. 289 00:19:00,905 --> 00:19:03,942 - Hola. - Hola. 290 00:19:06,277 --> 00:19:08,680 Come on. 291 00:19:08,713 --> 00:19:11,316 Thought you'd given up coming this way. 292 00:19:12,250 --> 00:19:14,419 - Did I put you off? - Don't be daft. 293 00:19:14,452 --> 00:19:16,954 I've hardly been out. I've had a cold. 294 00:19:18,289 --> 00:19:20,325 You've missed some lovely days. 295 00:19:20,357 --> 00:19:22,860 Story of my life. 296 00:19:23,728 --> 00:19:26,631 I was thinking about going back to walking in Finchley. 297 00:19:26,664 --> 00:19:29,067 No, don't do that. Not on our account. 298 00:19:29,099 --> 00:19:32,069 We won't get in your way, if you'd rather walk on your own. 299 00:19:32,103 --> 00:19:33,972 I get these moods. I just... 300 00:19:35,138 --> 00:19:37,274 I just kind of lose faith. 301 00:19:37,308 --> 00:19:40,045 I'll keep an eye out. Dodge the bullet. 302 00:19:41,078 --> 00:19:43,315 I don't like mysteries, Dave. 303 00:19:44,214 --> 00:19:46,584 No. I understand. 304 00:19:48,653 --> 00:19:50,054 Uh... 305 00:19:50,087 --> 00:19:52,656 Ask me a question in Spanish. 306 00:20:05,368 --> 00:20:08,106 - Qué? - Bad taste. Never mind. 307 00:20:08,138 --> 00:20:09,907 You alright, Dave? 308 00:20:09,941 --> 00:20:11,977 It's alright, Tillie. Come on. 309 00:20:13,610 --> 00:20:16,280 Fern, this is Bob and Ruby. 310 00:20:16,313 --> 00:20:18,982 Bob, this is Fern and Henry. 311 00:20:19,015 --> 00:20:20,584 - Hello, Ruby. - Henry. 312 00:20:20,617 --> 00:20:22,887 That the dog you were talking about the other week? 313 00:20:25,589 --> 00:20:27,725 Fuck off, Bob. 314 00:20:29,059 --> 00:20:30,994 Oh. Oh. 315 00:20:31,028 --> 00:20:33,030 Um, I better get back. 316 00:20:33,063 --> 00:20:35,900 - Nice to meet you. - And you. 317 00:20:36,901 --> 00:20:37,969 'Bye, Ruby. 318 00:20:38,001 --> 00:20:40,605 Come on, Ruby. 319 00:20:43,139 --> 00:20:45,342 You got any other children? 320 00:20:45,376 --> 00:20:48,011 A son. Lives in Devon. 321 00:20:48,044 --> 00:20:50,247 He did a lot of drugs. 322 00:20:50,280 --> 00:20:53,216 He's clean now, thank goodness. Got a job. 323 00:20:53,250 --> 00:20:56,154 No steady girlfriend as far as I know, 324 00:20:56,186 --> 00:20:58,622 but we live in hope. 325 00:20:58,655 --> 00:20:59,991 That's it. 326 00:21:00,023 --> 00:21:02,659 It's not how we thought it was gonna be, is it? 327 00:21:02,693 --> 00:21:04,862 That's for sure. 328 00:21:09,599 --> 00:21:11,302 Come on. 329 00:21:20,478 --> 00:21:23,515 Hey, good boy. 330 00:21:24,548 --> 00:21:27,585 Hi, Dave. Come in! Hello! 331 00:21:27,617 --> 00:21:29,753 Hi! 332 00:21:29,787 --> 00:21:31,255 Oh. 333 00:21:31,288 --> 00:21:34,258 These are for you. And treats for Henry. 334 00:21:34,290 --> 00:21:36,860 Oh, thank you! Ooh, dark chocolate. 335 00:21:36,894 --> 00:21:39,963 How did you know? Let me take your jacket. 336 00:21:39,996 --> 00:21:42,032 That's it. 337 00:21:42,066 --> 00:21:44,202 Now, then, you go on in. 338 00:21:44,234 --> 00:21:46,436 And I'll make some tea. 339 00:21:46,470 --> 00:21:49,540 And, Tillie, Tillie, you come with me to the kitchen 340 00:21:49,572 --> 00:21:51,376 and you can share Henry's treats. 341 00:21:51,408 --> 00:21:53,210 Yes, come on. 342 00:21:53,243 --> 00:21:55,079 Good girl. 343 00:21:56,213 --> 00:21:59,517 Come on, Henry. Henry, quickly. 344 00:22:01,786 --> 00:22:03,555 There we are. 345 00:22:06,389 --> 00:22:08,659 Nice cup of tea. 346 00:22:08,693 --> 00:22:11,730 Good. Good. 347 00:22:18,234 --> 00:22:20,103 Is that your daughter? 348 00:22:20,136 --> 00:22:22,072 - Yes. - Pretty. 349 00:22:22,106 --> 00:22:24,942 Full of life, like her mum. 350 00:22:24,974 --> 00:22:26,343 Maybe once. 351 00:22:26,376 --> 00:22:30,080 Canaries? It's not that far. 352 00:22:30,114 --> 00:22:31,516 Not these days. 353 00:22:31,549 --> 00:22:33,651 It's quicker than getting to Skegness. 354 00:22:33,684 --> 00:22:35,587 Think of the holidays you'll have. 355 00:22:39,322 --> 00:22:40,490 Did I say the wrong thing? 356 00:22:40,523 --> 00:22:42,926 Take no notice. I get like this. 357 00:22:42,960 --> 00:22:44,796 I'll pour your tea. 358 00:22:48,031 --> 00:22:49,768 Nice place. 359 00:22:50,800 --> 00:22:53,905 Making the most of it while I can. 360 00:22:54,739 --> 00:22:59,077 He's given me six months. Then it goes on the market. 361 00:22:59,109 --> 00:23:00,744 What are you gonna do? 362 00:23:00,778 --> 00:23:05,383 Oh, buy a flat if I can with my share, 363 00:23:05,415 --> 00:23:08,653 or buy a house somewhere near my son. 364 00:23:08,685 --> 00:23:11,088 - Would your son like that? - Probably not. 365 00:23:11,121 --> 00:23:13,290 He worries I'll set him off. 366 00:23:13,323 --> 00:23:15,058 I've seen it happen. 367 00:23:15,091 --> 00:23:17,528 How about some cake? 368 00:23:23,166 --> 00:23:25,336 Do you want to walk a bit quicker? 369 00:23:25,368 --> 00:23:28,305 Well, I was going slow because you were. 370 00:23:28,338 --> 00:23:30,006 I like a brisk walk. 371 00:23:30,040 --> 00:23:31,509 I get cold if it's too slow. 372 00:23:31,541 --> 00:23:33,578 - Circulation not what it was. - Come on, then. 373 00:23:33,610 --> 00:23:35,713 Hurry up! 374 00:23:37,414 --> 00:23:39,550 This is our 12th walk together. 375 00:23:39,582 --> 00:23:42,285 - You've been counting? - I must have. 376 00:23:42,319 --> 00:23:44,422 Oh, it's not the same, though, is it? 377 00:23:44,454 --> 00:23:46,456 - All the houses. - It's fine. 378 00:23:46,490 --> 00:23:48,925 We should go on a proper country walk for our 13th. 379 00:23:48,959 --> 00:23:52,564 - The dogs would like that. - I'd like that too. 380 00:23:55,198 --> 00:23:57,801 Oh, could we hold up a minute? 381 00:23:59,470 --> 00:24:02,006 Oh. Oh! 382 00:24:06,644 --> 00:24:08,512 Oh, first couple of walks, 383 00:24:08,546 --> 00:24:10,815 I was scared to death of Tillie. 384 00:24:10,848 --> 00:24:12,450 You didn't show it. 385 00:24:12,482 --> 00:24:15,453 I was scared of you too, if it comes to that. 386 00:24:16,287 --> 00:24:18,088 And now? 387 00:24:18,121 --> 00:24:20,357 I'm only scared of you. 388 00:24:24,828 --> 00:24:26,897 Can we walk a bit slower? 389 00:24:28,598 --> 00:24:31,299 Come on. 390 00:24:34,171 --> 00:24:35,907 Come on, kids. 391 00:24:39,342 --> 00:24:40,911 - Hi there! - Hello! 392 00:24:40,944 --> 00:24:42,646 - Morning, all. - Come on. 393 00:24:43,914 --> 00:24:45,583 - Hello! - Hi. 394 00:24:45,616 --> 00:24:47,518 - Hello. - This is Rafe. 395 00:24:47,550 --> 00:24:49,453 This is Sylvie. They're explorers. 396 00:24:49,485 --> 00:24:52,656 Ooh, that's handy. Right, climb aboard. 397 00:24:54,290 --> 00:24:56,894 In you go. I'm Fern. 398 00:24:56,926 --> 00:24:58,995 And that's Henry in the boot. 399 00:24:59,029 --> 00:25:01,999 He's an explorer too. 400 00:25:02,031 --> 00:25:03,835 Take the bag, kids. 401 00:25:05,269 --> 00:25:07,471 - You got your belts on OK? - Yes. 402 00:25:07,503 --> 00:25:10,073 Come on, Tillie. Get in. Get your tail in. 403 00:25:12,376 --> 00:25:14,478 I've got plenty of sandwiches. 404 00:25:14,511 --> 00:25:16,180 I've got a ton. 405 00:25:16,213 --> 00:25:17,848 We won't go hungry, then. 406 00:25:34,098 --> 00:25:35,465 It's lovely. 407 00:25:35,499 --> 00:25:37,268 Thank God for the green belt, eh? 408 00:25:54,784 --> 00:25:56,286 Come on, Tillie! 409 00:26:03,426 --> 00:26:05,862 We did a lot of camping when the kids were little. 410 00:26:05,896 --> 00:26:07,530 Camping and caravan. 411 00:26:07,563 --> 00:26:09,699 We did package holidays. 412 00:26:09,732 --> 00:26:12,837 Yeah, we were lucky to be able to afford them, I suppose. 413 00:26:12,869 --> 00:26:14,472 I'm not complaining. 414 00:26:14,504 --> 00:26:16,808 We had a lot of fun. 415 00:26:18,207 --> 00:26:20,811 Did you come here with your wife? 416 00:26:22,146 --> 00:26:23,915 Yes. 417 00:26:23,947 --> 00:26:25,916 Yes, we did. 418 00:26:28,751 --> 00:26:30,454 You're missing her? 419 00:26:31,387 --> 00:26:33,323 I miss those times. 420 00:26:35,125 --> 00:26:38,396 They don't come back, do they, except in memories. 421 00:26:38,428 --> 00:26:40,665 - Got plenty of them. - Come on, Tillie. 422 00:26:40,697 --> 00:26:43,033 Got to keep making new ones. 423 00:26:43,067 --> 00:26:45,036 That's what I say to myself. 424 00:26:45,069 --> 00:26:48,306 Keep living while we can. 425 00:26:49,706 --> 00:26:51,341 Grandpa, look. 426 00:26:56,347 --> 00:26:58,648 - These are for you. - Oh, thank you, darling! 427 00:26:58,682 --> 00:27:02,153 - And for you. - Oh, thank you! 428 00:27:02,185 --> 00:27:04,821 Mmm! Oh, lovely. 429 00:27:06,991 --> 00:27:08,792 I'll remember this. 430 00:27:16,066 --> 00:27:17,702 - Hola. - Hola. 431 00:27:22,005 --> 00:27:24,040 You need to learn the Spanish way. 432 00:27:24,073 --> 00:27:25,909 What? Two more of those, is it? 433 00:27:31,915 --> 00:27:33,116 No Henry? 434 00:27:33,149 --> 00:27:36,286 Uh, I fed him before I came out. He'll be OK for an evening. 435 00:27:36,319 --> 00:27:38,388 Here's my contribution. 436 00:27:38,422 --> 00:27:40,825 - Oh. - Hello, Tillie. 437 00:27:40,857 --> 00:27:43,027 Hello, beautiful. 438 00:27:43,059 --> 00:27:44,962 Oh, hello. 439 00:27:44,994 --> 00:27:47,197 Come through. 440 00:27:47,231 --> 00:27:49,901 Oh, thank you. Come on. 441 00:27:53,904 --> 00:27:57,607 Romantic. I'm not sure I'm ready for that. 442 00:27:57,640 --> 00:28:01,411 No pressure. I just think they look nice. 443 00:28:10,587 --> 00:28:14,157 Hola. Jamaican jerk chicken. 444 00:28:14,191 --> 00:28:17,528 Like my wife made, only less spicy. 445 00:28:21,531 --> 00:28:24,901 - Wine? - Oh, er, just half a glass. 446 00:28:26,203 --> 00:28:27,838 Thank you. 447 00:28:30,808 --> 00:28:34,045 I once had Bajan chicken with Cliff Richard 448 00:28:34,078 --> 00:28:36,680 at an after-show party he hosted. 449 00:28:36,713 --> 00:28:39,349 Cliff Richard? Blimey, you get about. 450 00:28:39,383 --> 00:28:41,018 Well, I was a dancer once. 451 00:28:41,050 --> 00:28:42,685 And a singer. 452 00:28:42,719 --> 00:28:45,356 In the chorus. I was, um, a Tiller Girl. 453 00:28:45,388 --> 00:28:48,224 Sunday night at the London Palladium. 454 00:28:48,258 --> 00:28:51,462 Well, don't look so shocked! 455 00:28:51,494 --> 00:28:53,630 I... I was young once. 456 00:28:53,664 --> 00:28:56,666 Who'd have known? A Tiller Girl. 457 00:28:56,700 --> 00:28:59,437 So, you've met them, all these stars? 458 00:28:59,470 --> 00:29:03,074 Yeah. I met a lot. Well, you couldn't help it. 459 00:29:03,107 --> 00:29:04,508 Fancy that. 460 00:29:04,540 --> 00:29:07,144 Five minutes ago you were a lady with a little dog. 461 00:29:07,176 --> 00:29:09,446 - Now... - Don't get carried away. 462 00:29:09,480 --> 00:29:11,682 I never got famous. 463 00:29:11,714 --> 00:29:13,384 Cheers. 464 00:29:14,217 --> 00:29:15,685 Still, the Palladium. 465 00:29:15,719 --> 00:29:17,755 Has to beat the night shift at Whipps Cross 466 00:29:17,788 --> 00:29:19,323 with the self-harmers. 467 00:29:19,356 --> 00:29:21,492 Don't be so sure. 468 00:29:22,893 --> 00:29:24,828 Mmm. Looks good. 469 00:29:31,835 --> 00:29:33,804 Since you're a dancer... 470 00:29:33,837 --> 00:29:35,573 A long time ago. 471 00:29:35,606 --> 00:29:37,241 You don't lose it, though. 472 00:29:37,273 --> 00:29:38,641 - Come on. - No, no, no, no. 473 00:29:38,675 --> 00:29:40,110 Let's see what you're made of. 474 00:29:40,144 --> 00:29:42,947 Just a slow one to start. 475 00:29:42,980 --> 00:29:45,616 - Must we? - We must. 476 00:29:51,655 --> 00:29:53,290 Wow! 477 00:30:05,569 --> 00:30:07,605 One, two, cha, cha, cha. 478 00:30:07,637 --> 00:30:09,572 One, two, cha, cha, cha. 479 00:30:09,606 --> 00:30:11,876 Cha, cha, cha. 480 00:30:14,043 --> 00:30:16,579 Cha, cha, cha! 481 00:30:18,549 --> 00:30:20,451 OK, that's the warm-up. 482 00:30:20,483 --> 00:30:22,785 - Are you ready? - Oh, no! 483 00:30:25,923 --> 00:30:28,259 I'm not stripping off! 484 00:30:28,291 --> 00:30:30,461 ♪ Come on, everybody! ♪ 485 00:30:33,931 --> 00:30:36,066 ♪ Hey! ♪ 486 00:30:36,098 --> 00:30:38,368 Cha, cha, cha! 487 00:30:40,270 --> 00:30:41,939 Yeah! 488 00:31:24,313 --> 00:31:26,082 Do you want to stay over? 489 00:31:26,116 --> 00:31:28,652 Not for sex, just for the company. 490 00:31:28,684 --> 00:31:32,388 To have you there in the morning when I wake up would be special. 491 00:31:32,422 --> 00:31:34,124 What do you think? 492 00:31:34,156 --> 00:31:37,627 I've got work in the morning, and then there's Henry. 493 00:31:37,661 --> 00:31:41,299 No worries. Sorry, I... I should have thought. 494 00:31:42,331 --> 00:31:45,468 Bit sudden. Give me time. 495 00:31:47,236 --> 00:31:50,773 I've not felt this clumsy since I was a teenager. 496 00:31:50,807 --> 00:31:54,612 I'll probably be kicking myself when I get home. 497 00:31:54,645 --> 00:31:59,450 I'll be lying there lonely as a bat in hell, kicking myself. 498 00:32:12,729 --> 00:32:15,132 Oh, no. Not you. Get back in the house. 499 00:32:21,471 --> 00:32:23,540 - 'Bye. - 'Bye. 500 00:32:25,709 --> 00:32:27,845 Thank you for a nice evening. 501 00:32:27,877 --> 00:32:29,746 I really enjoyed myself. 502 00:32:30,914 --> 00:32:33,117 I'm glad. 503 00:32:33,149 --> 00:32:35,018 - Sorry if I... - It's OK. 504 00:32:35,051 --> 00:32:36,819 Are you OK? 505 00:32:36,853 --> 00:32:38,623 I'm more than OK. 506 00:32:39,723 --> 00:32:43,961 Let's video-call. I'd like to see you. 507 00:32:43,993 --> 00:32:45,928 Really? 508 00:32:45,962 --> 00:32:47,798 We could try. 509 00:32:49,098 --> 00:32:50,701 I'll video-call you. 510 00:32:56,505 --> 00:32:59,909 - Is it working? - That's it. Lovely. 511 00:33:01,677 --> 00:33:04,415 No improper suggestions, now. 512 00:33:04,447 --> 00:33:07,784 As if I would. Here's a proper one. 513 00:33:10,921 --> 00:33:12,823 Sing me a song. 514 00:33:12,856 --> 00:33:14,290 What?! 515 00:33:14,323 --> 00:33:17,160 Oh, Dave, you don't know what you're asking. 516 00:33:17,194 --> 00:33:19,495 I haven't sung in ages. 517 00:33:19,529 --> 00:33:21,565 Go on. Pretend you're in the bath. 518 00:33:21,598 --> 00:33:23,966 I was never a stripper! 519 00:33:24,000 --> 00:33:26,103 You know what I mean. 520 00:33:26,136 --> 00:33:29,039 You caught me cold, Dave. 521 00:33:29,071 --> 00:33:30,907 Another time. 522 00:33:31,974 --> 00:33:34,744 Whenever you're ready. 523 00:33:36,445 --> 00:33:39,249 I'll say goodnight now, Dave. 524 00:33:39,281 --> 00:33:41,050 Goodnight, Fern. 525 00:33:41,084 --> 00:33:42,619 See you on the fields. 526 00:33:42,652 --> 00:33:44,455 Thanks for calling, Fern. 527 00:33:44,488 --> 00:33:46,991 - 'Bye. - 'Bye. 528 00:33:57,200 --> 00:33:59,136 Oh, I'm confused, Dave. 529 00:33:59,168 --> 00:34:01,037 I don't know how to do this anymore. 530 00:34:01,070 --> 00:34:02,539 In my courting days, 531 00:34:02,571 --> 00:34:04,974 the rule for us girls was to hold back 532 00:34:05,008 --> 00:34:06,410 and keep them wanting more. 533 00:34:06,443 --> 00:34:08,345 Give them hope enough to stay involved, 534 00:34:08,377 --> 00:34:11,347 but make sure you always remain one up. 535 00:34:11,381 --> 00:34:13,417 I've been on the wrong end of that one 536 00:34:13,450 --> 00:34:15,319 more times than I care to remember. 537 00:34:15,352 --> 00:34:17,321 Well into my 40s, I reckon. 538 00:34:17,354 --> 00:34:20,156 The rule on our side was to do our best 539 00:34:20,189 --> 00:34:21,892 to persuade them to let us into their skirts. 540 00:34:21,925 --> 00:34:23,760 I can see where you lot were coming from. 541 00:34:23,794 --> 00:34:26,030 I don't want to be like that with you. 542 00:34:27,196 --> 00:34:30,466 If I take it slow, it's not to be playing silly buggers. 543 00:34:30,499 --> 00:34:32,936 - You understand? - Yes. 544 00:34:34,236 --> 00:34:36,874 It's because I seriously like you. 545 00:34:37,941 --> 00:34:40,077 But I was bitten before 546 00:34:40,109 --> 00:34:42,345 and I need to protect myself. 547 00:34:42,379 --> 00:34:45,281 I'm serious too, Fern. 548 00:34:45,314 --> 00:34:47,216 I never imagined. 549 00:34:47,249 --> 00:34:48,885 Dave... 550 00:35:24,019 --> 00:35:25,621 What was that last bit? 551 00:35:25,655 --> 00:35:28,626 I want things to be clear between us. 552 00:35:29,626 --> 00:35:32,095 I need you to meet someone. 553 00:35:32,127 --> 00:35:34,664 Someone important to me. 554 00:35:34,698 --> 00:35:37,001 Someone you should have met before. 555 00:35:50,146 --> 00:35:52,048 Hello, Dave. 556 00:36:09,899 --> 00:36:11,635 Hello, love. 557 00:36:12,903 --> 00:36:14,638 How are you? 558 00:36:27,551 --> 00:36:30,787 Marcy. This is my friend, Fern. 559 00:36:30,819 --> 00:36:34,323 The one I told you about, with the little dog. 560 00:36:34,356 --> 00:36:36,359 Tillie's friend. 561 00:36:37,459 --> 00:36:39,929 Fern, this is Marcy. 562 00:36:39,963 --> 00:36:41,631 My wife. 563 00:36:51,274 --> 00:36:54,712 Nice to meet you. How do you do? 564 00:37:06,356 --> 00:37:08,091 She's been here two years. 565 00:37:08,124 --> 00:37:10,459 It's not bad as these places go. 566 00:37:10,493 --> 00:37:13,731 Wait here. I'll fetch the dogs. 567 00:37:43,193 --> 00:37:45,662 I took care of her for as long as I could. 568 00:37:45,694 --> 00:37:47,798 Three years. 569 00:37:47,830 --> 00:37:50,800 But it got too much. My heart started playing up. 570 00:37:50,834 --> 00:37:54,671 It's alright. It's only Tillie. Your Tillie. 571 00:37:54,703 --> 00:37:57,908 Used to take her to the shops, church, everywhere. 572 00:37:59,109 --> 00:38:01,278 OK, come on. 573 00:38:01,310 --> 00:38:03,479 Sit down here. Sit down here. 574 00:38:03,513 --> 00:38:06,984 We'll take the dogs away. Be back in a mo. 575 00:38:20,330 --> 00:38:22,232 How could you do that to me? 576 00:38:22,265 --> 00:38:23,967 Put me in that position? 577 00:38:23,999 --> 00:38:26,369 It wasn't personal, her not shaking your hand. 578 00:38:26,403 --> 00:38:27,838 She doesn't know what it means. 579 00:38:27,870 --> 00:38:30,406 I don't give a monkey's about that! 580 00:38:30,439 --> 00:38:35,044 You land a wife on me out of nowhere. 581 00:38:35,077 --> 00:38:37,246 How could you keep that from me? 582 00:38:37,280 --> 00:38:39,383 You lied to me. 583 00:38:39,415 --> 00:38:43,319 The whole time, every bloody walk we went on, 584 00:38:43,352 --> 00:38:45,321 you were married! 585 00:38:45,354 --> 00:38:47,890 I can't even enjoy the memories. 586 00:38:47,923 --> 00:38:49,825 It was real. Believe me. 587 00:38:49,859 --> 00:38:51,795 How can you say that? 588 00:38:53,196 --> 00:38:55,499 - I'm going. - No. Fern. 589 00:38:55,531 --> 00:38:57,468 Don't call me! 590 00:38:59,468 --> 00:39:01,338 Do you still want me to keep Henry 591 00:39:01,370 --> 00:39:03,473 when you go to the Canaries? 592 00:39:06,109 --> 00:39:09,179 Fuck, fuck, fuck, fuck! 593 00:39:09,211 --> 00:39:10,914 Fuck! 594 00:39:14,050 --> 00:39:17,187 I'm sorry, Tillie. It's not you. 595 00:39:17,220 --> 00:39:21,591 It's me, your idiot master, I'm angry with. 596 00:39:23,760 --> 00:39:25,395 Shit. 597 00:39:25,428 --> 00:39:27,564 I should have told you what? 598 00:39:27,597 --> 00:39:30,100 So what if I brought a friend on a picnic, Donna? 599 00:39:30,133 --> 00:39:31,768 It's not a crime. 600 00:39:31,801 --> 00:39:35,372 I know I have a wife. Do you think I can forget that? 601 00:39:36,171 --> 00:39:38,040 Anyway, you can relax. 602 00:39:38,073 --> 00:39:41,544 That courtship's gone doolally before it even started. 603 00:39:41,577 --> 00:39:43,479 I haven't seen her for weeks now. 604 00:39:45,781 --> 00:39:47,484 It's not your business, my dear Donna, 605 00:39:47,517 --> 00:39:49,386 to tell me how to run my life. 606 00:39:49,419 --> 00:39:52,022 I'll make my own mess in my own way, thank you. 607 00:39:58,361 --> 00:40:00,097 Oi! Control your animal, will you? 608 00:40:00,129 --> 00:40:03,066 You shouldn't be letting her out in a state like that. 609 00:40:03,098 --> 00:40:05,669 She's long past being in any state you had in mind, mate. 610 00:40:05,702 --> 00:40:07,870 Come on, Bertie. Not good enough for you. 611 00:40:07,903 --> 00:40:10,807 No, Daddy's not angry at you. 612 00:40:13,609 --> 00:40:15,979 Come on, Tillie, eh? 613 00:40:25,687 --> 00:40:28,325 Come on, love. Just try a little bit of water, eh? 614 00:40:28,357 --> 00:40:30,993 Tillie? 615 00:40:36,399 --> 00:40:38,568 I'm behind with the rent. 616 00:40:38,600 --> 00:40:41,571 They called me in for a powwow. 617 00:40:43,939 --> 00:40:45,742 Donna. Hi. 618 00:40:48,343 --> 00:40:50,079 Hello, Mum. 619 00:40:51,180 --> 00:40:53,115 Hi, Dad. 620 00:40:53,149 --> 00:40:54,518 I was just showing your mum 621 00:40:54,551 --> 00:40:56,886 a letter from the housing office. 622 00:40:56,919 --> 00:40:58,521 You're early. 623 00:40:58,555 --> 00:41:01,258 Yeah. I've got a job interview. I've gotta prepare. 624 00:41:01,290 --> 00:41:04,294 It's a crap job, Mum. Maybe. 625 00:41:07,162 --> 00:41:09,565 It needs dusting in here. 626 00:41:09,598 --> 00:41:12,736 I'll talk to Matron. Mum hates a dirty house. 627 00:41:12,769 --> 00:41:15,839 Don't you, Mum? Hate a dirty house? 628 00:41:17,372 --> 00:41:19,708 What is the matter with you? 629 00:41:19,742 --> 00:41:22,412 One lousy flower you bring her? Can't you bring a bunch? 630 00:41:22,444 --> 00:41:24,513 She didn't like me spending too much on flowers. 631 00:41:24,546 --> 00:41:26,348 She'd rather have one special one. 632 00:41:26,381 --> 00:41:29,452 Hmm. I'll leave you to it, then. 633 00:41:30,620 --> 00:41:32,455 You still want me to pick up the kids? 634 00:41:32,488 --> 00:41:35,325 Uh, yeah, if you want. I'll pick them up from yours? 635 00:41:35,357 --> 00:41:36,993 'Bye, Mum. 636 00:41:46,102 --> 00:41:48,405 Don't do it. I just say that. 637 00:41:48,437 --> 00:41:50,372 Come on! 638 00:41:53,977 --> 00:41:56,179 Oh! 639 00:41:56,211 --> 00:41:58,080 Ooh! 640 00:42:02,151 --> 00:42:04,254 Where's Tillie? 641 00:42:04,287 --> 00:42:06,823 She's not well. She's resting in bed. 642 00:42:06,856 --> 00:42:09,626 Like when you take a day off school when you've got a cold. 643 00:42:09,658 --> 00:42:11,493 - Mum usually makes us go. - Oh. 644 00:42:11,526 --> 00:42:13,664 Where's your friend? That woman? 645 00:42:16,832 --> 00:42:18,535 She was nice. 646 00:42:35,350 --> 00:42:37,453 Thank you. 647 00:43:00,542 --> 00:43:03,345 You can't make me homeless. I'm a secure tenant. 648 00:43:03,379 --> 00:43:06,883 We could, Mr Simmonds, if we wanted to. 649 00:43:06,915 --> 00:43:08,684 We've given you two warnings 650 00:43:08,718 --> 00:43:10,453 and you keep falling further behind. 651 00:43:10,486 --> 00:43:12,055 I'm doing my best. 652 00:43:12,088 --> 00:43:15,524 That's why we'll help you find a new home, Mr Simmonds. 653 00:43:15,557 --> 00:43:18,961 I want MY home, not any old home. 654 00:43:20,495 --> 00:43:23,232 My wife's care costs, the council don't cover it. 655 00:43:23,265 --> 00:43:25,868 I lost pension when I quit to look after her. 656 00:43:25,901 --> 00:43:28,938 We'll find you a smaller place. The rent will be lower. 657 00:43:28,972 --> 00:43:33,075 We're going to renovate and modernise your existing home. 658 00:43:33,109 --> 00:43:34,778 I've already modernised it. 659 00:43:34,810 --> 00:43:37,414 And then we'll re-let it 660 00:43:37,446 --> 00:43:39,883 to a two-income working family. 661 00:43:39,915 --> 00:43:41,651 You'd be helping people out. 662 00:43:41,684 --> 00:43:44,386 I can just imagine the rent you're gonna charge 663 00:43:44,419 --> 00:43:46,155 when that's all done. 664 00:43:46,189 --> 00:43:49,859 I've never been behind before. 30 years. 665 00:43:49,892 --> 00:43:51,694 I'll make it up. 666 00:43:51,727 --> 00:43:53,896 How, Mr Simmonds? 667 00:43:53,930 --> 00:43:55,799 When... 668 00:43:58,633 --> 00:44:00,369 When... 669 00:44:09,544 --> 00:44:11,814 Where do you want to move me? 670 00:44:11,847 --> 00:44:13,515 Um, we have access 671 00:44:13,548 --> 00:44:15,751 to some first-class accommodation for singles 672 00:44:15,785 --> 00:44:18,754 in Luton, if you fancy a new start. 673 00:44:18,787 --> 00:44:20,423 You're joking. 674 00:44:20,455 --> 00:44:22,024 Closer to hand, we have 675 00:44:22,057 --> 00:44:24,626 more temporary accommodation outside of borough. 676 00:44:24,660 --> 00:44:27,464 We have some suitable properties in Chingford. 677 00:44:27,497 --> 00:44:29,598 That's still miles away. 678 00:44:29,631 --> 00:44:32,202 Until we find somewhere locally. 679 00:44:32,234 --> 00:44:33,669 How long's that gonna take? 680 00:44:33,702 --> 00:44:35,271 We've got a brownfield development 681 00:44:35,303 --> 00:44:37,272 going through the planning process now. 682 00:44:37,305 --> 00:44:40,042 Three years, say, if everyone hits their targets. 683 00:44:40,075 --> 00:44:41,810 My wife's here. My grandchildren. 684 00:44:41,843 --> 00:44:45,080 Perhaps you'd like to go for the Chingford option, then. 685 00:46:06,863 --> 00:46:08,364 Henry! 686 00:46:08,397 --> 00:46:10,066 You rapscallion! Here! 687 00:46:12,200 --> 00:46:14,804 - Now, where's your missus? - Henry! 688 00:46:36,225 --> 00:46:38,828 - Hola. - Hola. 689 00:46:40,196 --> 00:46:43,232 Long time no see. Qué tal? 690 00:46:43,265 --> 00:46:45,468 Bien. 691 00:46:45,501 --> 00:46:48,437 You're a sight for sore eyes. 692 00:46:49,238 --> 00:46:50,807 Am I allowed to say that? 693 00:46:50,839 --> 00:46:52,642 No. 694 00:46:56,011 --> 00:46:58,414 - Where's Tillie? - Sick. 695 00:46:58,446 --> 00:47:00,483 But you've come out anyway. 696 00:47:01,450 --> 00:47:03,685 Got to keep up the exercise. 697 00:47:03,718 --> 00:47:05,554 How bad is she? 698 00:47:05,588 --> 00:47:07,089 Not good. 699 00:47:07,122 --> 00:47:09,992 Vet said it could be a tumour. 700 00:47:10,792 --> 00:47:13,629 But it wouldn't be doing her any favours opening her up. 701 00:47:13,662 --> 00:47:15,365 Poor Tillie. 702 00:47:18,033 --> 00:47:19,769 Better go. 703 00:47:21,169 --> 00:47:23,740 Give her a kiss from me. 704 00:47:28,109 --> 00:47:29,879 How was the wedding? 705 00:47:31,046 --> 00:47:34,516 Not easy. The ex was omnipresent. 706 00:47:34,550 --> 00:47:37,319 But Gran Canaria was lovely 707 00:47:37,352 --> 00:47:39,254 and the family were very welcoming, 708 00:47:39,287 --> 00:47:41,323 so I ended up staying longer. 709 00:47:41,356 --> 00:47:43,359 Can I say something? 710 00:47:45,995 --> 00:47:47,931 About us. 711 00:47:47,964 --> 00:47:49,866 I owe you an explanation. 712 00:47:50,700 --> 00:47:53,636 You took me for a ride, Dave, is all I know. 713 00:47:54,870 --> 00:47:56,606 Go on, then. 714 00:47:57,807 --> 00:48:01,243 I was so much enjoying getting to know you. 715 00:48:01,276 --> 00:48:03,845 After all those years caring for Marcy, 716 00:48:03,879 --> 00:48:06,683 it was magic being in a proper relationship. 717 00:48:08,484 --> 00:48:11,020 I didn't want to risk losing it. 718 00:48:11,053 --> 00:48:13,256 You. Losing you. 719 00:48:13,289 --> 00:48:14,890 You lied to me. 720 00:48:14,923 --> 00:48:16,492 I justified it to myself. 721 00:48:16,524 --> 00:48:19,261 She did pass on for me, in a way. 722 00:48:19,294 --> 00:48:21,129 I've had to grieve the person I knew. 723 00:48:21,162 --> 00:48:23,932 Fuck it, Dave, you hid a wife from me. 724 00:48:23,966 --> 00:48:26,669 I'm used to compartmentalising. 725 00:48:26,702 --> 00:48:29,071 As a nurse you have to keep things separate. 726 00:48:29,104 --> 00:48:30,873 You're trained to. 727 00:48:32,341 --> 00:48:34,477 I wanted to tell you. 728 00:48:34,510 --> 00:48:37,379 I nearly did a few times. 729 00:48:37,412 --> 00:48:40,516 The longer I left it, the harder it got. 730 00:48:41,917 --> 00:48:43,653 I'm sorry. 731 00:48:45,086 --> 00:48:47,489 That's it. I've said it. 732 00:48:47,522 --> 00:48:49,593 Thanks for listening. 733 00:48:52,694 --> 00:48:55,365 I would like to visit Tillie. 734 00:48:57,566 --> 00:49:00,636 Go on through. Excuse the mess. 735 00:49:05,106 --> 00:49:07,609 Hello, Tillie. 736 00:49:07,642 --> 00:49:09,345 It's OK. 737 00:49:09,377 --> 00:49:11,548 Aw. 738 00:49:13,082 --> 00:49:16,019 OK. OK. 739 00:49:16,051 --> 00:49:18,021 Say hello. 740 00:49:24,693 --> 00:49:26,362 Good girl. 741 00:49:31,801 --> 00:49:34,871 What's all this, Dave? 742 00:49:34,903 --> 00:49:37,406 No secrets, please. 743 00:49:38,841 --> 00:49:41,778 They kicked me out of the house, end of November. 744 00:49:43,245 --> 00:49:45,348 They're gonna tart this place up 745 00:49:45,381 --> 00:49:48,318 and rent it out for as much as they can get. 746 00:49:48,350 --> 00:49:51,086 They're sending me off to Siberia. 747 00:49:51,120 --> 00:49:53,556 - Sorry. Luton. - They can't do that. 748 00:49:53,589 --> 00:49:56,492 They can and they are. Luton or Chingford. 749 00:49:56,524 --> 00:49:58,994 You've given your life to public service. 750 00:49:59,028 --> 00:50:00,495 It's not right. 751 00:50:00,528 --> 00:50:01,997 If they just give me, you know, 752 00:50:02,031 --> 00:50:04,267 a nice little one-bedroom flat somewhere in the area, 753 00:50:04,300 --> 00:50:06,368 I could live with it. 754 00:50:06,401 --> 00:50:08,737 But they can't, 'cause they're pulling them down. 755 00:50:10,638 --> 00:50:13,510 Blimey. Lazarus has risen. 756 00:50:15,778 --> 00:50:19,448 I swear, she hasn't eaten anything for ages. 757 00:50:19,481 --> 00:50:21,650 She's hardly stood up. 758 00:50:21,684 --> 00:50:24,854 I've more or less had to carry her out to do her business. 759 00:50:26,421 --> 00:50:29,958 It's you and Henry. You bucked her right up. 760 00:50:31,426 --> 00:50:33,363 Nice to imagine. 761 00:50:33,396 --> 00:50:35,631 I'm glad she's eating, anyway. 762 00:50:37,332 --> 00:50:39,568 I hope she can keep it down. 763 00:50:40,502 --> 00:50:43,138 Maybe later we could take her out for a little walk, 764 00:50:43,171 --> 00:50:44,973 if you don't mind sticking around. 765 00:50:47,008 --> 00:50:48,777 For a few minutes. 766 00:50:53,816 --> 00:50:57,754 Why were you on the fields, Dave, without a dog? 767 00:50:57,787 --> 00:50:59,856 Tell me. 768 00:50:59,888 --> 00:51:02,024 As I said, for the exercise. 769 00:51:04,093 --> 00:51:06,062 I had in mind I might catch you. 770 00:51:07,296 --> 00:51:08,732 Just in case. 771 00:51:09,832 --> 00:51:11,968 In case of what? 772 00:51:14,370 --> 00:51:16,339 In case you might forget me. 773 00:51:30,285 --> 00:51:33,255 I've had a lot of time to myself. 774 00:51:33,289 --> 00:51:35,691 A lot of time to think. 775 00:51:36,859 --> 00:51:39,127 I thought, "I met a man. 776 00:51:39,160 --> 00:51:41,863 "We had the chance of something. 777 00:51:41,897 --> 00:51:44,768 "Friendship, companionship. 778 00:51:45,868 --> 00:51:47,437 "Love, even. 779 00:51:47,470 --> 00:51:50,839 "He blew it, big-time. 780 00:51:50,872 --> 00:51:52,707 "I was very disappointed. 781 00:51:52,740 --> 00:51:56,011 "I'm going to be very cautious because of what he did. 782 00:51:57,312 --> 00:51:59,481 "But I do believe he's sorry." 783 00:52:00,415 --> 00:52:02,751 What are you saying? 784 00:52:02,785 --> 00:52:06,088 I don't know, Dave, and I'm still thinking about it. 785 00:52:06,120 --> 00:52:08,124 I heard what you said. 786 00:52:08,156 --> 00:52:10,059 Don't push me. 787 00:52:10,091 --> 00:52:12,561 No. So...? 788 00:52:12,595 --> 00:52:15,198 I'll be on the fields tomorrow. 789 00:52:15,231 --> 00:52:17,499 - Let's see. - Really? 790 00:52:18,901 --> 00:52:20,669 Really. 791 00:52:25,673 --> 00:52:28,510 There. Good boy. 792 00:52:28,544 --> 00:52:30,746 Good boy, Henry. 793 00:52:41,990 --> 00:52:44,493 I don't forgive myself. 794 00:52:44,526 --> 00:52:46,396 Good. 795 00:53:01,644 --> 00:53:03,847 She's walking a lot better. 796 00:53:05,046 --> 00:53:07,349 Dave, I want to say something. 797 00:53:08,484 --> 00:53:10,553 Should I get my armour out? 798 00:53:11,553 --> 00:53:15,857 My response to Marcy - I wasn't very kind. 799 00:53:15,890 --> 00:53:17,659 Thinking about it, 800 00:53:17,693 --> 00:53:19,528 what you must have been through, 801 00:53:19,562 --> 00:53:21,631 and now what it's costing you... 802 00:53:21,664 --> 00:53:24,934 No, you had a right to respond the way you did. 803 00:53:24,966 --> 00:53:26,368 I misled you. 804 00:53:26,401 --> 00:53:28,637 Well, I'm sorry. 805 00:53:28,671 --> 00:53:31,640 I can't imagine how hard it must have been. 806 00:53:31,673 --> 00:53:33,408 Is. 807 00:53:34,877 --> 00:53:36,379 Thank you. 808 00:54:07,443 --> 00:54:09,511 What? 809 00:54:15,917 --> 00:54:17,720 Wait. 810 00:56:12,533 --> 00:56:15,470 Bravo! Bravo! Magnífico! 811 00:56:15,504 --> 00:56:20,309 Magnífico! Bravo! Magnífico! Bravo! 812 00:56:28,883 --> 00:56:31,653 I've just got to get something from the car. 813 00:56:34,222 --> 00:56:36,224 Come on, you two. 814 00:56:47,401 --> 00:56:50,505 Toothbrush, nightie, dressing gown, 815 00:56:50,539 --> 00:56:53,374 work clothes, change of knickers, doggy bowl. 816 00:56:53,408 --> 00:56:55,877 I'm not moving in. 817 00:56:55,910 --> 00:56:58,414 Women. Beyond comprehension. 818 00:57:01,048 --> 00:57:02,784 Come on, get in. 819 00:57:02,818 --> 00:57:05,421 Get in, go on. 820 00:57:09,357 --> 00:57:11,760 I better change the sheets. 821 00:57:11,794 --> 00:57:13,729 Uh, no sex, Dave. 822 00:57:13,761 --> 00:57:17,432 No, of course not. Just being together's good. 823 00:57:22,303 --> 00:57:24,039 For the moment. 824 00:57:24,071 --> 00:57:26,408 You were bloody amazing. 825 00:57:55,303 --> 00:57:57,238 Oh, you're good. 826 00:57:57,272 --> 00:57:59,175 I used to be a nurse. 827 00:57:59,207 --> 00:58:01,443 I could do this in my sleep. 828 00:58:01,475 --> 00:58:04,780 A man who change the sheets - every woman's dream. 829 00:58:04,812 --> 00:58:07,048 And here's me worrying about my pecs. 830 00:58:07,082 --> 00:58:08,885 Oh, they count too. 831 00:58:33,542 --> 00:58:35,477 Blimey, that's a bit noisy. 832 00:58:35,510 --> 00:58:37,812 You get used to it. 833 00:58:37,845 --> 00:58:39,447 Never. 834 00:58:39,481 --> 00:58:41,651 What's wrong with a bit of elbow grease? 835 00:59:01,336 --> 00:59:03,504 You coming, love? 836 00:59:03,537 --> 00:59:05,440 In a mo. 837 00:59:56,191 --> 00:59:58,560 It's nice to know you're there now. 838 00:59:58,593 --> 01:00:00,763 You'll still be there in the morning. 839 01:00:02,064 --> 01:00:03,799 You hope. 840 01:00:05,734 --> 01:00:07,536 You alright? 841 01:00:08,736 --> 01:00:10,539 I'm fine. 842 01:00:11,906 --> 01:00:13,709 So much I don't know. 843 01:00:17,713 --> 01:00:21,082 We've both lived a lot of life, haven't we? 844 01:00:25,053 --> 01:00:26,856 Here's a question. 845 01:00:27,955 --> 01:00:30,425 Where's your favourite place in the world? 846 01:00:31,760 --> 01:00:33,162 In the world? 847 01:00:33,194 --> 01:00:35,330 Yes. 848 01:00:40,002 --> 01:00:41,938 I haven't found it yet. 849 01:00:44,106 --> 01:00:46,609 Somewhere inside me, I think. 850 01:01:04,926 --> 01:01:07,429 Have you been looking at me long? 851 01:01:07,461 --> 01:01:09,130 A little while. 852 01:01:09,164 --> 01:01:10,999 Looking at your neck. 853 01:01:11,033 --> 01:01:13,368 It's a good neck. 854 01:01:14,803 --> 01:01:16,739 Thank you. 855 01:01:16,772 --> 01:01:18,374 Do you want a cuppa? 856 01:01:18,406 --> 01:01:20,309 I'll bring one up if you want. 857 01:01:20,341 --> 01:01:22,310 No. I'll come down. 858 01:02:13,260 --> 01:02:15,163 Do you want milk with your muesli? 859 01:02:15,196 --> 01:02:18,367 I've got semi-skimmed. 860 01:02:19,533 --> 01:02:21,736 I'll get soy for next time. 861 01:02:29,778 --> 01:02:31,513 Here you are. 862 01:02:46,428 --> 01:02:48,430 All bases covered. 863 01:02:48,463 --> 01:02:52,200 Heart, liver, stomach, kidney, pancreas, 864 01:02:52,234 --> 01:02:54,470 muscles, joints, lymphatic system, 865 01:02:54,502 --> 01:02:57,338 nervous system, brain. 866 01:02:57,372 --> 01:02:59,140 I'm glad you've got that one dealt with. 867 01:02:59,173 --> 01:03:01,342 - There's no guarantee. - Don't I know it. 868 01:03:01,376 --> 01:03:03,644 Get stuck it. It won't eat itself. 869 01:03:24,432 --> 01:03:26,267 My lady and my gracious lord. 870 01:03:26,301 --> 01:03:28,069 Ah! 871 01:03:29,271 --> 01:03:31,039 Methinks. 872 01:03:31,071 --> 01:03:32,573 My ladyship. 873 01:03:35,377 --> 01:03:37,379 - My lady. - My lady. 874 01:03:37,412 --> 01:03:39,348 My sweet lady. 875 01:03:41,716 --> 01:03:44,353 My lord. 876 01:03:59,834 --> 01:04:01,403 Hello, Dave. 877 01:04:01,435 --> 01:04:03,472 Hello, Fern? 878 01:04:03,504 --> 01:04:06,707 You said you'd call me. I've been waiting for your call. 879 01:04:06,740 --> 01:04:09,544 Oh, sorry. I... I... I got busy. 880 01:04:09,577 --> 01:04:12,079 I had to cover for someone. 881 01:04:12,113 --> 01:04:14,015 I got worried. 882 01:04:14,048 --> 01:04:16,117 Maybe you'd had enough of me. 883 01:04:16,151 --> 01:04:18,453 No, it's not you. It's just... 884 01:04:21,656 --> 01:04:23,258 Come tomorrow. 885 01:04:23,290 --> 01:04:25,026 You come to me this time. 886 01:04:35,303 --> 01:04:37,506 This is nice. 887 01:04:37,539 --> 01:04:39,874 Nicer now you're in it. 888 01:04:41,743 --> 01:04:45,113 - I got my moving date. - When? 889 01:04:45,146 --> 01:04:46,714 Next month. 890 01:04:46,747 --> 01:04:50,017 Watch out, Chingford! Big Dave's on his way. 891 01:04:51,553 --> 01:04:54,423 I can't solve your housing problems, Dave. 892 01:04:55,289 --> 01:04:57,425 Nor I yours. 893 01:04:59,260 --> 01:05:01,396 You can give me a cuddle. 894 01:05:02,964 --> 01:05:04,433 Come here. 895 01:05:08,803 --> 01:05:10,739 I fancy you rotten. 896 01:05:12,473 --> 01:05:14,376 Well, kiss me, then. 897 01:05:39,801 --> 01:05:41,670 It's gone. 898 01:05:54,783 --> 01:05:56,485 Don't. 899 01:05:59,453 --> 01:06:01,555 What's the matter? 900 01:06:01,589 --> 01:06:03,659 Nothing. 901 01:06:03,691 --> 01:06:05,894 I've lost it. 902 01:06:05,926 --> 01:06:08,262 It's all a bit sudden. 903 01:06:08,296 --> 01:06:10,866 I'm sorry. 904 01:06:30,651 --> 01:06:32,820 Oh. 905 01:06:40,562 --> 01:06:42,830 I need my power tools. I think they're under the stairs. 906 01:06:42,863 --> 01:06:45,533 Help yourself. I haven't touched them. 907 01:06:45,566 --> 01:06:47,401 You've acquired another beast, I see. 908 01:06:47,435 --> 01:06:50,806 - Is it safe? - Tillie wouldn't hurt anyone. 909 01:06:50,839 --> 01:06:52,574 She's not mine. 910 01:06:59,481 --> 01:07:00,948 What's he doing here? 911 01:07:00,981 --> 01:07:05,086 He's my friend. Dave, this is Jimmy, my ex. 912 01:07:05,120 --> 01:07:07,089 Morning! 913 01:07:07,122 --> 01:07:08,857 Hello. 914 01:07:10,191 --> 01:07:12,560 - Got everything? - For the moment, yeah. 915 01:07:12,593 --> 01:07:14,428 Yeah. There's fresh coffee. 916 01:07:14,461 --> 01:07:16,764 You're joking. 917 01:07:18,232 --> 01:07:21,236 Thinking of bringing the sale forward. 918 01:07:25,205 --> 01:07:27,075 See what I mean? 919 01:07:29,310 --> 01:07:31,346 He wasn't always that bad. 920 01:07:31,379 --> 01:07:33,882 Or maybe I just couldn't see it. 921 01:07:33,914 --> 01:07:37,318 He wanted a good time. I was up for that. 922 01:07:37,352 --> 01:07:39,521 For a while. 923 01:07:39,553 --> 01:07:41,856 But it's not enough, though, is it? 924 01:07:41,890 --> 01:07:43,525 You need more than that from someone, 925 01:07:43,557 --> 01:07:45,260 especially when you're getting older. 926 01:07:45,292 --> 01:07:46,794 You do. 927 01:07:46,827 --> 01:07:50,564 But needing more makes it feel more of a risk. 928 01:07:50,597 --> 01:07:52,099 Exactly. 929 01:07:52,133 --> 01:07:54,069 That's 80 quid, please. 930 01:07:54,102 --> 01:07:56,839 Cheap at the price. 931 01:07:58,772 --> 01:08:01,609 Morning, George. You're not dead yet? 932 01:08:01,642 --> 01:08:04,745 Doing my best. You sick or visiting? 933 01:08:04,778 --> 01:08:06,514 Volunteering. Maybe. 934 01:08:06,548 --> 01:08:09,818 Seriously? You must be soft in the head. 935 01:08:09,850 --> 01:08:11,318 They should admit you. 936 01:08:11,352 --> 01:08:14,022 God bless, mate. See you later. 937 01:08:16,391 --> 01:08:19,628 I went to see if I could do voluntary counselling 938 01:08:19,660 --> 01:08:21,195 at the hospital. 939 01:08:21,229 --> 01:08:23,064 You'd be good. 940 01:08:23,096 --> 01:08:25,199 Nah, they won't let me. 941 01:08:25,232 --> 01:08:27,235 I don't have the qualifications. 942 01:08:27,267 --> 01:08:29,703 Oh, that's nuts. 943 01:08:29,736 --> 01:08:32,841 All your experience going to waste. 944 01:08:32,873 --> 01:08:36,610 You'd think they'd be crying out for people like you. 945 01:08:36,644 --> 01:08:40,048 Maybe keeping an eye for out Marcy is all I'm good for. 946 01:08:44,619 --> 01:08:47,389 I don't want to share you, Dave. 947 01:08:48,388 --> 01:08:50,659 I could do away with her. 948 01:08:51,993 --> 01:08:53,528 There's times I've felt like it. 949 01:08:53,561 --> 01:08:55,531 Oh, don't talk rubbish. 950 01:08:56,597 --> 01:08:58,699 You still love her, don't you? 951 01:08:58,732 --> 01:09:01,069 Yes, of course. 952 01:09:02,470 --> 01:09:04,673 But not in the way I feel about you. 953 01:09:05,973 --> 01:09:09,011 That's what every man with a mistress says. 954 01:09:11,279 --> 01:09:13,415 Be my mistress, then, eh? 955 01:09:15,083 --> 01:09:17,419 Sorry. Joke. 956 01:09:20,687 --> 01:09:22,891 With her, it's about the past. 957 01:09:25,526 --> 01:09:28,830 With you, it's about... now. 958 01:09:52,553 --> 01:09:55,323 - Is she here? - No. 959 01:09:55,355 --> 01:09:57,124 You coming in or what? 960 01:09:57,158 --> 01:09:59,160 The children say they saw her car here. 961 01:09:59,193 --> 01:10:01,329 She was. She works mornings. 962 01:10:01,361 --> 01:10:03,765 She's gone to work now. Do you want a coffee? 963 01:10:03,797 --> 01:10:06,331 It's not right, Dad. It's gotta stop. 964 01:10:06,333 --> 01:10:08,302 I'm sorry you feel that. 965 01:10:08,336 --> 01:10:11,506 I know you're lonely. Who's not lonely? 966 01:10:11,538 --> 01:10:12,973 But Mum is still alive. 967 01:10:13,007 --> 01:10:15,710 She's still a person. She's still your wife. 968 01:10:15,743 --> 01:10:19,314 It's company, Donna. It's not like you think it is. 969 01:10:19,346 --> 01:10:22,550 Meet her. Do that for us. 970 01:10:22,583 --> 01:10:24,885 Meet her first, and then make your mind up. 971 01:10:24,918 --> 01:10:26,354 No, you're not listening, Dad. 972 01:10:26,387 --> 01:10:29,291 She could be Mother Teresa. It makes no difference. 973 01:10:29,324 --> 01:10:32,360 My mother might not be the woman she was, 974 01:10:32,392 --> 01:10:34,629 but she still deserves respect. 975 01:10:41,202 --> 01:10:43,704 Donna thinks I'm selfish... 976 01:10:44,739 --> 01:10:47,107 ..that I spent my life looking after nutcases 977 01:10:47,141 --> 01:10:49,377 and I've never had any time for her. 978 01:10:49,409 --> 01:10:52,146 The fact is I thought the world of her. 979 01:10:52,180 --> 01:10:54,382 She seemed happy enough. 980 01:10:54,414 --> 01:10:56,618 So, she's probably right. 981 01:10:56,650 --> 01:10:59,320 I didn't give her the attention. 982 01:10:59,354 --> 01:11:01,789 We all make mistakes. 983 01:11:03,091 --> 01:11:05,193 She won't let it go. 984 01:11:05,226 --> 01:11:06,928 She thinks I should stop seeing you. 985 01:11:06,961 --> 01:11:08,495 Bloody hell, Dave! 986 01:11:08,529 --> 01:11:10,531 It's none of her business, is it? 987 01:11:10,565 --> 01:11:12,568 That's what I keep telling her. 988 01:11:16,204 --> 01:11:19,741 Your bloody family, all over you. 989 01:11:21,074 --> 01:11:23,310 I should never have told you now. 990 01:11:23,343 --> 01:11:26,614 No wonder you lost it the other night. 991 01:11:26,647 --> 01:11:28,449 Give us a break. 992 01:11:28,482 --> 01:11:30,217 I wasn't ready, that's all. 993 01:11:30,251 --> 01:11:32,119 You took me by surprise. 994 01:11:32,153 --> 01:11:34,155 No, you haven't done with her. 995 01:11:34,187 --> 01:11:36,857 You couldn't bear to be unfaithful. 996 01:11:36,891 --> 01:11:38,760 Not so. 997 01:11:38,793 --> 01:11:40,629 Leave it, lovey. 998 01:11:43,463 --> 01:11:45,700 We should take some time out. 999 01:11:47,235 --> 01:11:49,704 Time out? We've just got started. 1000 01:11:49,736 --> 01:11:51,405 How much time do you think we've got? 1001 01:11:51,439 --> 01:11:54,709 I think so, Dave. It's all got too complicated. 1002 01:11:54,742 --> 01:11:56,945 Come on, Henry. 1003 01:11:56,977 --> 01:11:58,747 Come. 1004 01:11:58,779 --> 01:12:00,414 Fern! 1005 01:12:02,784 --> 01:12:05,387 Fern, come back! 1006 01:12:07,355 --> 01:12:09,524 At least let's talk about it! 1007 01:13:39,379 --> 01:13:41,815 Oh, you guys get heavier every week! 1008 01:13:41,848 --> 01:13:44,552 Who gave you permission to grow up so fast? 1009 01:13:44,584 --> 01:13:46,921 - Nobody! - Well, stop it, will you? 1010 01:13:46,954 --> 01:13:48,423 Or I won't be able to carry you. 1011 01:13:48,455 --> 01:13:49,923 We can't. It just happens. 1012 01:13:49,957 --> 01:13:52,494 You'll have to get stronger. Maybe work out. 1013 01:13:52,526 --> 01:13:55,230 Work out? You won't catch me doing that. 1014 01:13:55,262 --> 01:13:57,131 No way! 1015 01:13:58,699 --> 01:14:01,369 Mm, this is a weird one. 1016 01:14:03,037 --> 01:14:04,705 Whoa. 1017 01:14:12,012 --> 01:14:14,515 House is gone. 1018 01:14:18,785 --> 01:14:20,922 I've got these photos from the fridge. 1019 01:14:23,723 --> 01:14:25,092 Look. 1020 01:14:25,126 --> 01:14:27,561 There's me and you on our wedding day. 1021 01:14:27,595 --> 01:14:29,463 Look at that jacket. 1022 01:14:29,497 --> 01:14:32,334 I don't know what I was thinking. 1023 01:14:35,802 --> 01:14:38,806 There's Delroy. His Christmas jumper. 1024 01:14:40,274 --> 01:14:42,377 Look. 1025 01:14:42,409 --> 01:14:44,712 There's Donna as a baby. 1026 01:15:18,879 --> 01:15:20,914 Hello, Fern? 1027 01:15:20,948 --> 01:15:23,051 I needed to hear your voice. 1028 01:15:23,083 --> 01:15:25,019 How's the new place? 1029 01:15:25,052 --> 01:15:27,555 It's fine. How are you? 1030 01:15:27,587 --> 01:15:29,056 OK. 1031 01:15:29,089 --> 01:15:30,658 This is difficult. 1032 01:15:30,690 --> 01:15:33,193 Do you want to go for a walk? Not to stay over. 1033 01:15:33,226 --> 01:15:36,263 Just to walk and talk. I'd like to see you. 1034 01:15:36,297 --> 01:15:38,633 No, Dave. It's too hard. 1035 01:15:39,766 --> 01:15:42,537 OK. So be it. 1036 01:15:44,137 --> 01:15:46,406 I'm angry, Fern, 1037 01:15:46,440 --> 01:15:48,409 at myself for being so clumsy. 1038 01:15:48,441 --> 01:15:50,544 And I'm angry at you for walking away again. 1039 01:15:50,578 --> 01:15:52,213 It was just an argument. It didn't warrant... 1040 01:15:52,245 --> 01:15:54,281 I don't want to have this conversation. 1041 01:15:54,315 --> 01:15:56,584 It wasn't perfect between me and Marcy. 1042 01:15:56,617 --> 01:16:00,221 Since she found God, I came second in her life. 1043 01:16:00,253 --> 01:16:02,522 She never accepted Delroy's gayness. 1044 01:16:02,556 --> 01:16:05,426 Can't you get it through your head you're not second-best? 1045 01:16:05,458 --> 01:16:08,363 - Please, Dave, stop. - You told me you lose faith. 1046 01:16:08,395 --> 01:16:11,498 Whatever it was that happened, you have to understand, 1047 01:16:11,531 --> 01:16:15,035 I'm loyal, and if you let me love you, that's it. 1048 01:16:15,069 --> 01:16:16,905 I won't disappear. 1049 01:16:18,705 --> 01:16:20,876 But eventually I'll get the message. 1050 01:16:21,876 --> 01:16:25,547 The day will come when you wonder why you pushed me away. 1051 01:16:26,513 --> 01:16:28,415 And I won't be there. 1052 01:16:40,293 --> 01:16:43,297 I've blown it. 1053 01:16:44,230 --> 01:16:45,833 Yes. 1054 01:16:47,068 --> 01:16:49,436 I'm on my way to visit her now. 1055 01:16:50,637 --> 01:16:54,708 Hospital? Why send her to hospital? 1056 01:16:56,142 --> 01:16:57,979 Pneumonia? 1057 01:16:58,012 --> 01:16:59,480 Yes, I know. 1058 01:16:59,512 --> 01:17:01,515 I used to be a nurse, remember? 1059 01:17:03,050 --> 01:17:04,552 I'll make my way there now. 1060 01:17:04,584 --> 01:17:07,355 She's on an antibiotic drip. 1061 01:17:07,387 --> 01:17:09,790 She's very confused, so we had to sedate her. 1062 01:17:09,824 --> 01:17:12,627 - She's very weak. - 35 years, she was a nurse. 1063 01:17:12,659 --> 01:17:14,861 'Dedicated' doesn't begin to describe her. 1064 01:17:14,895 --> 01:17:17,265 There are two in front of her waiting for a bed. 1065 01:17:17,297 --> 01:17:19,166 I'll make sure she has one by the morning. 1066 01:17:19,199 --> 01:17:21,135 It's now she needs it. 1067 01:17:21,168 --> 01:17:22,770 Who's allocating tonight? 1068 01:17:22,802 --> 01:17:26,340 Let me speak to them. I used to be a nurse. 1069 01:17:26,373 --> 01:17:29,142 I'll bet there's a private bed on stand-by. 1070 01:17:29,176 --> 01:17:31,111 You can try. OK? 1071 01:17:31,145 --> 01:17:34,649 You better get rid of the flowers. 1072 01:17:35,815 --> 01:17:37,618 You'd think I know that. 1073 01:18:33,940 --> 01:18:36,276 Shall I come, Dad? 1074 01:18:36,310 --> 01:18:37,979 Whatever you want to do, love. 1075 01:18:38,012 --> 01:18:41,449 To tell the truth, I said my goodbyes last summer. 1076 01:18:41,481 --> 01:18:44,017 She didn't know me from Adam even then. 1077 01:18:44,051 --> 01:18:45,820 Plus the fare and... 1078 01:18:45,852 --> 01:18:47,555 If it's a question of money, I'll help. 1079 01:18:47,587 --> 01:18:49,022 Don't worry about that. 1080 01:18:49,056 --> 01:18:52,460 It's you I'm worried about, Dad. That'd be my reason to come. 1081 01:18:52,493 --> 01:18:55,363 Don't worry about me. I'm good. 1082 01:18:55,395 --> 01:18:57,164 You'd tell me if you weren't? 1083 01:18:57,198 --> 01:18:58,966 I would. I promise. 1084 01:19:43,744 --> 01:19:46,815 Henry! Go away! Go! 1085 01:20:15,441 --> 01:20:17,511 She was a strong believer. 1086 01:20:17,544 --> 01:20:19,446 She'd like a prayer said. 1087 01:20:23,249 --> 01:20:24,752 Support us, O Lord, 1088 01:20:24,784 --> 01:20:27,721 all the day long in this troublesome life, 1089 01:20:27,754 --> 01:20:33,060 till the shadows lengthen and the evening comes, 1090 01:20:33,092 --> 01:20:35,696 the busy world is hushed... 1091 01:20:36,896 --> 01:20:39,833 ..the fever of life is over 1092 01:20:39,867 --> 01:20:41,936 and our work is done. 1093 01:20:43,337 --> 01:20:47,208 And then, Lord, in your mercy, 1094 01:20:47,240 --> 01:20:50,243 grant us a safe lodging, 1095 01:20:50,276 --> 01:20:52,346 a holy rest 1096 01:20:52,378 --> 01:20:55,849 and peace at the last. 1097 01:21:16,669 --> 01:21:18,405 Hello? 1098 01:21:18,439 --> 01:21:20,841 She's rallied, did you say? 1099 01:21:20,873 --> 01:21:22,510 Yes. 1100 01:21:22,543 --> 01:21:24,445 She always had a strong heart. 1101 01:21:25,445 --> 01:21:28,550 Temperature's down. That's good to hear. 1102 01:21:30,284 --> 01:21:33,187 I'll be along as soon as I can make it. 1103 01:21:33,220 --> 01:21:34,888 OK, thank you. 1104 01:21:39,293 --> 01:21:41,496 Are you having a joke with me or what? 1105 01:21:42,329 --> 01:21:44,332 I don't have your sense of humour. 1106 01:22:21,267 --> 01:22:23,703 Zap! Pow! 1107 01:22:23,736 --> 01:22:25,472 Pow! Zap! 1108 01:22:27,274 --> 01:22:29,843 Pow! Pow! 1109 01:22:29,877 --> 01:22:31,646 Zap! 1110 01:22:33,413 --> 01:22:36,516 - Come on, Tillie, get up. - Leave her be. 1111 01:22:36,550 --> 01:22:38,151 She needs to lie down. 1112 01:22:38,185 --> 01:22:40,053 Is she pretending to be shot? 1113 01:22:40,087 --> 01:22:41,756 I wish. 1114 01:22:43,089 --> 01:22:44,958 There you go, girl. 1115 01:22:44,992 --> 01:22:47,928 You rest up a bit and then we'll take you home. 1116 01:23:03,543 --> 01:23:05,479 Get your strength up. 1117 01:23:43,516 --> 01:23:46,453 Steady, girl. 1118 01:23:48,955 --> 01:23:50,857 Easy. 1119 01:23:54,360 --> 01:23:56,564 They say call a friend. 1120 01:23:59,031 --> 01:24:00,767 Let's try. 1121 01:24:04,904 --> 01:24:06,339 Hello? Dave? 1122 01:24:06,373 --> 01:24:07,908 Don't hang up, please. 1123 01:24:07,940 --> 01:24:11,678 I've got an emergency. I need some advice. 1124 01:24:11,712 --> 01:24:13,314 What? 1125 01:24:13,346 --> 01:24:15,248 It's Tillie. 1126 01:24:15,281 --> 01:24:17,485 I think she's on her way out. 1127 01:24:17,517 --> 01:24:19,854 I'm not sure what to do. 1128 01:24:19,887 --> 01:24:21,822 It's driving me a bit potty. 1129 01:24:21,855 --> 01:24:24,290 Oh, Dave. Oh, poor you. 1130 01:24:24,324 --> 01:24:26,494 Poor Tillie. 1131 01:24:26,526 --> 01:24:30,263 Maybe it'd be a kindness to her if I called in the vet. 1132 01:24:30,297 --> 01:24:33,234 Can... can I talk to her? 1133 01:24:33,266 --> 01:24:35,435 Yes. 1134 01:24:45,479 --> 01:24:49,482 If you switch to FaceTime, I'll do the same here, 1135 01:24:49,516 --> 01:24:52,387 and then you can see her. 1136 01:24:53,320 --> 01:24:57,992 Dear Tillie, we... we love you so much. 1137 01:24:58,025 --> 01:25:01,328 But we aren't holding on to you. 1138 01:25:01,360 --> 01:25:05,632 If it's your time, it's alright to go. 1139 01:25:06,432 --> 01:25:08,202 Dave will be OK. 1140 01:25:12,905 --> 01:25:14,809 - She's gone. - Oh! 1141 01:25:14,842 --> 01:25:16,711 Oh. 1142 01:25:24,918 --> 01:25:26,621 There's no pulse. 1143 01:25:28,221 --> 01:25:29,923 She went while you were talking. 1144 01:25:30,958 --> 01:25:32,827 Really? 1145 01:25:32,860 --> 01:25:34,862 That very moment. 1146 01:25:35,762 --> 01:25:38,699 - Bloody hell. - Can't believe it. 1147 01:25:40,033 --> 01:25:42,903 I had a feeling. 1148 01:25:42,936 --> 01:25:44,672 Are you OK? 1149 01:25:53,145 --> 01:25:55,782 - Hi, Dave. Alright? - Hey. 1150 01:25:55,815 --> 01:25:57,517 - Yeah. - Where's Tillie? 1151 01:25:57,551 --> 01:26:00,187 Oh, she died. Yeah, couple of days ago. 1152 01:26:00,220 --> 01:26:01,789 Yeah, yeah. 1153 01:26:01,821 --> 01:26:04,792 - The house is very quiet now. - I imagine. 1154 01:26:04,824 --> 01:26:06,726 When you got her, she was so cute. 1155 01:26:06,760 --> 01:26:08,596 - Do you remember? - I do, yeah. 1156 01:26:08,628 --> 01:26:10,597 I'll join you one day, yeah? 1157 01:26:10,631 --> 01:26:12,833 You better do. Don't be on your own, alright? 1158 01:26:12,865 --> 01:26:15,435 - Oh, she was such a lovely dog. - She was, I know. 1159 01:26:15,468 --> 01:26:17,738 - Thank you, Mon. - Aw. 1160 01:26:17,770 --> 01:26:19,573 See you. 'Bye. 1161 01:27:32,111 --> 01:27:34,748 Thank you for being there in those final moments. 1162 01:27:34,780 --> 01:27:38,019 She went peacefully, because of you. 1163 01:27:39,352 --> 01:27:41,989 She was never happy in the new flat. 1164 01:27:42,021 --> 01:27:44,425 It's no place to keep a dog. 1165 01:27:45,659 --> 01:27:48,762 It's been strange not having to walk her every day. 1166 01:27:48,794 --> 01:27:50,964 I suppose that makes me a free man. 1167 01:27:50,998 --> 01:27:53,434 But it doesn't seem that way. 1168 01:27:53,467 --> 01:27:56,470 I hope you're keeping well. 1169 01:27:56,503 --> 01:27:58,939 No need to get back to me. 1170 01:27:58,971 --> 01:28:00,774 I'll understand. 1171 01:28:26,232 --> 01:28:29,035 - Hello, Fern. - Hello, Dave. 1172 01:28:30,404 --> 01:28:32,272 Hello, Henry. 1173 01:28:32,305 --> 01:28:34,107 Do you want a coffee? 1174 01:28:34,141 --> 01:28:37,745 Um... A cappuccino, please, decaf. 1175 01:28:39,279 --> 01:28:41,915 Uh, cappuccino, decaf, please. 1176 01:28:46,953 --> 01:28:48,722 I'm so sorry about Tillie. 1177 01:28:48,754 --> 01:28:50,257 She was a grand dog. 1178 01:28:50,289 --> 01:28:51,824 Soft, like you. 1179 01:28:51,857 --> 01:28:55,462 I used to have an edge. Seems like it got worn down. 1180 01:28:56,829 --> 01:28:58,231 How's utopia? 1181 01:28:58,265 --> 01:29:00,734 I'm getting used to it. 1182 01:29:00,766 --> 01:29:03,569 I've started a campaign for all us lost souls. 1183 01:29:03,602 --> 01:29:06,105 Get a sprinkler system fitted. 1184 01:29:06,138 --> 01:29:07,807 And the children? 1185 01:29:07,841 --> 01:29:09,443 Yeah, good. 1186 01:29:09,476 --> 01:29:12,079 Getting bigger. Want to be with their friends. 1187 01:29:13,113 --> 01:29:14,882 - Oh, thank you. - Thanks. 1188 01:29:14,914 --> 01:29:16,984 Your wife well? 1189 01:29:17,016 --> 01:29:18,751 She was ill. 1190 01:29:18,784 --> 01:29:22,189 It was touch and go. But she's alright now. 1191 01:29:22,221 --> 01:29:23,990 You didn't tell me. 1192 01:29:25,124 --> 01:29:26,827 I wanted to. 1193 01:29:26,860 --> 01:29:29,163 I came out to find you on the fields, 1194 01:29:29,195 --> 01:29:30,930 but you were with someone, a man, 1195 01:29:30,963 --> 01:29:32,399 so I didn't want to intrude. 1196 01:29:32,431 --> 01:29:35,034 So you just walked off without saying anything? 1197 01:29:35,068 --> 01:29:37,404 I didn't want to mess up your life. 1198 01:29:37,436 --> 01:29:39,172 I've messed you up enough. 1199 01:29:39,205 --> 01:29:41,441 Oh, so bloody high-minded. 1200 01:29:41,475 --> 01:29:44,011 More interested in doing the right thing than in me. 1201 01:29:44,043 --> 01:29:46,379 - You could have checked it out. - Check what out? 1202 01:29:46,413 --> 01:29:48,515 This man that you saw, 1203 01:29:48,547 --> 01:29:52,118 that was my brother come to tell me he has cancer. 1204 01:29:52,151 --> 01:29:55,021 Sorry. Your poor brother. Poor you. 1205 01:29:55,055 --> 01:29:58,292 Don't make a meal of it. He's going to be OK, they think. 1206 01:29:58,324 --> 01:30:01,694 The problem is not my brother. The problem is you. 1207 01:30:01,727 --> 01:30:04,864 Your daughter that thinks you're selfish, 1208 01:30:04,897 --> 01:30:06,400 she has no idea. 1209 01:30:06,432 --> 01:30:08,534 You're way behind on selfish. 1210 01:30:08,568 --> 01:30:11,939 You could be 10 times as active in your own self-interest 1211 01:30:11,971 --> 01:30:13,506 and still be within the norm. 1212 01:30:13,539 --> 01:30:16,609 What you do is endure - 1213 01:30:16,642 --> 01:30:18,578 you endure your homelessness, 1214 01:30:18,611 --> 01:30:21,147 you endure your daughter's bossiness, 1215 01:30:21,181 --> 01:30:22,683 you endure my comings and goings. 1216 01:30:22,716 --> 01:30:25,552 You endure for Britain! It's bats. 1217 01:30:25,584 --> 01:30:28,821 Oh, well, except that phone call. 1218 01:30:28,855 --> 01:30:31,158 That was something else, I'll give you that. 1219 01:30:31,190 --> 01:30:33,260 - I'm... - Don't apologise. 1220 01:30:33,293 --> 01:30:35,062 I had it coming. 1221 01:30:40,566 --> 01:30:43,002 Oh, come on, you great lunk. 1222 01:30:43,035 --> 01:30:45,138 Let's go for a walk. 1223 01:30:45,172 --> 01:30:47,274 There's something I want to show you. 1224 01:30:47,306 --> 01:30:48,541 What? 1225 01:31:12,833 --> 01:31:15,669 There's something I've been keeping from you. 1226 01:31:17,971 --> 01:31:19,874 What is it? 1227 01:31:21,240 --> 01:31:23,944 The picture you saw in my living room, 1228 01:31:23,976 --> 01:31:27,213 it wasn't the daughter that just got married. 1229 01:31:27,247 --> 01:31:29,016 Oh. 1230 01:31:31,016 --> 01:31:33,287 It was the daughter that died. 1231 01:31:34,520 --> 01:31:36,155 Ouch. 1232 01:31:36,189 --> 01:31:38,057 Um, meningitis. 1233 01:31:38,091 --> 01:31:40,894 She was... 18. 1234 01:31:40,927 --> 01:31:42,429 They diagnosed her early, 1235 01:31:42,462 --> 01:31:45,232 so they hoped they could save her, but.. 1236 01:31:45,265 --> 01:31:47,100 That's bad. 1237 01:31:47,132 --> 01:31:48,702 That's as bad as it gets. 1238 01:31:48,735 --> 01:31:52,105 That's why my son got so messed up. 1239 01:31:52,137 --> 01:31:55,341 Well, we all did, in our different ways. 1240 01:31:56,443 --> 01:31:58,512 Your husband? 1241 01:31:58,544 --> 01:32:02,515 Work. Threw himself into work. 1242 01:32:02,548 --> 01:32:06,185 I tried to talk to him, but he wouldn't listen. 1243 01:32:06,218 --> 01:32:08,055 Didn't want me near him. 1244 01:32:08,087 --> 01:32:10,056 Worked himself into the grave. 1245 01:32:11,557 --> 01:32:14,528 - Wasn't fair on the other two. - No. 1246 01:32:14,561 --> 01:32:17,331 And the way he looked at me sometimes, 1247 01:32:17,364 --> 01:32:19,566 like it was my fault. 1248 01:32:19,598 --> 01:32:22,302 To the end, he blamed me. 1249 01:32:23,369 --> 01:32:25,571 Thanks for telling us. 1250 01:32:25,605 --> 01:32:27,641 No wonder. 1251 01:32:27,673 --> 01:32:29,443 What? 1252 01:32:29,476 --> 01:32:31,545 No wonder you lose faith. 1253 01:32:32,678 --> 01:32:35,047 Oh, people with healthy children, healthy kids, 1254 01:32:35,080 --> 01:32:37,284 I just want to blow their brains out. 1255 01:32:37,316 --> 01:32:39,386 I get that. 1256 01:32:40,720 --> 01:32:43,891 And... and Jimmy, he didn't like my moods. 1257 01:32:43,923 --> 01:32:46,894 He told me to get over her, be glad I had him. 1258 01:32:49,029 --> 01:32:51,298 It's no good denying grief. 1259 01:32:52,531 --> 01:32:55,101 You push it down, it pops up somewhere else. 1260 01:32:55,135 --> 01:32:56,904 And it can last a long time. 1261 01:32:58,038 --> 01:32:59,940 Forever if it's your kid. 1262 01:32:59,972 --> 01:33:03,644 It's best invited in. Make a friend of it. 1263 01:33:06,245 --> 01:33:07,980 That's another 80 quid. 1264 01:33:24,396 --> 01:33:26,300 What do you think? 1265 01:33:26,333 --> 01:33:28,402 Nice. Pretty. 1266 01:33:32,571 --> 01:33:35,976 It's you buying it? It's gonna be yours? 1267 01:33:36,008 --> 01:33:37,977 Yes. 1268 01:33:38,011 --> 01:33:40,113 It's perfect! 1269 01:33:40,145 --> 01:33:42,014 If you need any help moving... 1270 01:34:19,084 --> 01:34:21,788 - That was more like it! - Yes! 1271 01:34:30,296 --> 01:34:32,265 I'm out of practice. 1272 01:34:32,297 --> 01:34:34,200 Me too! 1273 01:34:36,302 --> 01:34:38,872 I've been anticipating it for so long. 1274 01:34:38,904 --> 01:34:40,907 It just all came in a rush. 1275 01:34:42,107 --> 01:34:44,711 It was lovely, really. 1276 01:34:44,744 --> 01:34:46,613 Give it time. 1277 01:34:50,449 --> 01:34:53,819 I'm in a sudden dream. Don't wake me up. 1278 01:34:58,624 --> 01:35:00,593 I'm happy. 1279 01:35:02,962 --> 01:35:04,897 There's a word for it. 1280 01:35:04,931 --> 01:35:07,668 Contento. 1281 01:35:08,501 --> 01:35:11,771 I haven't felt happy since Sarah died. 1282 01:35:11,805 --> 01:35:13,740 I haven't wanted to. 1283 01:35:15,641 --> 01:35:19,612 Haven't thought I was entitled to. 1284 01:35:21,114 --> 01:35:23,283 Haven't sung a note since... 1285 01:35:23,315 --> 01:35:25,418 ..until... 1286 01:35:30,656 --> 01:35:34,293 Here. She'd want you to be happy. 1287 01:35:37,529 --> 01:35:40,733 That's what I keep saying to myself! 1288 01:35:51,677 --> 01:35:53,779 You're liable to get a lot of this. 1289 01:35:59,218 --> 01:36:00,921 Of course. 1290 01:36:00,954 --> 01:36:02,856 You'll get some too. 1291 01:36:06,258 --> 01:36:08,160 Oh! 1292 01:36:08,194 --> 01:36:11,397 It's walk time. 1293 01:36:12,899 --> 01:36:14,802 Bloody dogs. 1294 01:36:15,869 --> 01:36:18,372 We can come back after. 1295 01:36:19,638 --> 01:36:21,708 I've got to go and feed the budgies. 1296 01:36:22,574 --> 01:36:24,743 You didn't get budgies? 1297 01:36:24,776 --> 01:36:26,779 Haven't I? 1298 01:36:27,680 --> 01:36:30,016 Then what's that floating inside us? 1299 01:36:40,059 --> 01:36:41,829 Come on. 1300 01:36:54,274 --> 01:36:56,642 - Come on. - It wasn't all bad. 1301 01:36:56,676 --> 01:36:58,678 There was a time before she got really ill, 1302 01:36:58,711 --> 01:37:01,847 she was forgetful but she was still pretty much herself. 1303 01:37:01,881 --> 01:37:04,251 Then when I started watching over her, 1304 01:37:04,284 --> 01:37:06,286 we became close, 1305 01:37:06,319 --> 01:37:08,788 closer than we'd been for a long time. 1306 01:37:08,820 --> 01:37:10,823 Forever, maybe. 1307 01:37:10,856 --> 01:37:13,560 I guess underneath it all 1308 01:37:13,592 --> 01:37:15,695 we both knew the end was coming... 1309 01:37:17,129 --> 01:37:19,031 ..and we were saying goodbye. 1310 01:37:20,499 --> 01:37:23,203 Maybe I should meet her again. 1311 01:37:44,123 --> 01:37:47,794 ♪ On an evening of normal 1312 01:37:48,994 --> 01:37:54,667 ♪ At the end of the day 1313 01:37:56,569 --> 01:38:00,839 ♪ We had done all the talking 1314 01:38:00,873 --> 01:38:04,811 ♪ The rack was drying 1315 01:38:04,843 --> 01:38:07,480 ♪ Our plates 1316 01:38:09,414 --> 01:38:14,053 ♪ In a moment of stillness 1317 01:38:14,087 --> 01:38:17,357 ♪ Your hands sang the chords 1318 01:38:17,390 --> 01:38:20,060 ♪ That we play 1319 01:38:22,028 --> 01:38:26,199 ♪ I know your words are not many 1320 01:38:26,231 --> 01:38:29,202 ♪ Your hands say more 1321 01:38:29,235 --> 01:38:32,973 ♪ Than you say 1322 01:38:33,006 --> 01:38:34,641 ♪ And you sang 1323 01:38:34,673 --> 01:38:39,044 ♪ Li, la, li, li, la, li, li 1324 01:38:39,078 --> 01:38:41,848 ♪ Li, la, li 1325 01:38:41,881 --> 01:38:45,519 ♪ Li, li, li 1326 01:38:47,287 --> 01:38:51,290 ♪ Li, la, li, li, la, li, li 1327 01:38:51,324 --> 01:38:54,361 ♪ Li, la, li 1328 01:38:54,394 --> 01:38:57,998 ♪ Li, li, li 1329 01:38:58,030 --> 01:39:00,934 ♪ Li, la, li 1330 01:39:00,967 --> 01:39:04,338 ♪ Li, li, li 1331 01:39:06,239 --> 01:39:09,977 ♪ So I've taken your music 1332 01:39:10,976 --> 01:39:13,345 ♪ I hope that you 1333 01:39:13,378 --> 01:39:16,916 ♪ Do not mind 1334 01:39:18,583 --> 01:39:23,155 ♪ It's just that chorus, it moved me 1335 01:39:23,189 --> 01:39:26,892 ♪ Words I've been longing 1336 01:39:26,926 --> 01:39:29,495 ♪ To find 1337 01:39:31,431 --> 01:39:36,069 ♪ Songs are many and varied 1338 01:39:36,101 --> 01:39:38,837 ♪ Can take an age 1339 01:39:38,870 --> 01:39:41,874 ♪ To create 1340 01:39:44,142 --> 01:39:48,681 ♪ I love how something so simple 1341 01:39:48,714 --> 01:39:51,184 ♪ Can be all 1342 01:39:51,217 --> 01:39:54,654 ♪ That it takes 1343 01:39:54,686 --> 01:39:57,690 ♪ Can be all 1344 01:39:57,723 --> 01:40:01,628 ♪ That it takes 1345 01:40:01,660 --> 01:40:03,163 ♪ We sang 1346 01:40:03,195 --> 01:40:07,733 ♪ Li, la, li, li, la, li, li 1347 01:40:07,766 --> 01:40:10,269 ♪ Li, la, li 1348 01:40:10,302 --> 01:40:13,773 ♪ Li, li, li 1349 01:40:15,675 --> 01:40:20,245 ♪ Li, la, li, li, la, li, li 1350 01:40:20,279 --> 01:40:22,882 ♪ Li, la, li 1351 01:40:22,914 --> 01:40:26,685 ♪ Li, li, li 1352 01:40:26,718 --> 01:40:29,221 ♪ Li, la, li 1353 01:40:29,254 --> 01:40:32,758 ♪ Li, li, li 1354 01:41:31,551 --> 01:41:36,021 ♪ On an evening of normal 1355 01:41:36,055 --> 01:41:38,825 ♪ At the end 1356 01:41:38,857 --> 01:41:42,762 ♪ Of the day. ♪