1
00:00:00,000 --> 00:01:21,200
Unduh Film & Film Terbaru Dari "WWW.UFSIMV.COM"
2
00:01:21,207 --> 00:01:22,439
Anda tahu jika rencana Anda
3
00:01:22,441 --> 00:01:24,474
adalah
membakar sesuatu,
4
00:01:24,476 --> 00:01:27,944
Anda seharusnya tidak pernah menunjukkan
terlalu banyak cinta.
5
00:01:27,946 --> 00:01:29,379
Ya.
6
00:01:29,381 --> 00:01:32,016
Belum pernah membuat api sungguhan sebelumnya.
7
00:01:33,352 --> 00:01:34,687
Anda akan mendapatkannya.
8
00:01:36,555 --> 00:01:39,055
Berapa banyak yang
telah kamu minum?
9
00:01:39,057 --> 00:01:41,793
Tidak
cukup dekat , temanku.
10
00:01:42,894 --> 00:01:44,129
Untuk masa lalu yang suram.
11
00:01:47,399 --> 00:01:49,533
Ah, haruskah
dia sedekat itu?
12
00:01:49,535 --> 00:01:51,401
Nah, tebak kita akan
tahu, ya?
13
00:01:53,706 --> 00:01:55,239
Apakah kamu...
14
00:01:55,241 --> 00:01:56,040
Kotoran.
15
00:02:05,417 --> 00:02:06,250
Apa kamu baik baik saja
16
00:02:10,489 --> 00:02:12,224
Babe, apa kamu baik-baik saja?
17
00:02:13,659 --> 00:02:15,992
Apakah Anda akan
peduli jika saya mati di luar sana?
18
00:02:15,994 --> 00:02:17,561
Hei, kamu berdarah.
Biarkan saya membantu Anda.
19
00:02:17,563 --> 00:02:19,061
Tinggalkan aku sendiri.
20
00:02:19,063 --> 00:02:21,365
Aku akan menunjukkannya pada
pacarku, dari dekat.
21
00:02:21,367 --> 00:02:23,032
Satu cedera saja sudah cukup.
22
00:02:23,034 --> 00:02:24,834
Dia tidak akan membiarkan saya membantunya.
23
00:02:24,836 --> 00:02:25,901
Biarkan dia membantu Anda.
24
00:02:25,903 --> 00:02:26,737
Saya tidak membutuhkannya.
25
00:02:26,739 --> 00:02:28,104
Ya, benar.
26
00:02:28,106 --> 00:02:30,407
Ironis sekali
datang darimu, Jaq.
27
00:02:30,409 --> 00:02:31,843
Bagus, Dash.
28
00:02:35,046 --> 00:02:37,281
Ayo, sayang, mari kita
bersihkan dirimu.
29
00:02:42,554 --> 00:02:45,957
Ya, saya kira saya akan
mengambil papan itu.
30
00:02:51,630 --> 00:02:53,029
500 tinggi?
31
00:02:53,031 --> 00:02:55,365
Dimana diskon
kita , kartu loyalitas kita
32
00:02:55,367 --> 00:02:56,300
di jalang ini?
33
00:02:56,302 --> 00:02:57,967
Anda ingin kartu loyalitas?
34
00:02:57,969 --> 00:03:00,803
Pergilah dan
dapatkan kartu ID medis.
35
00:03:00,805 --> 00:03:03,908
Meth ini sangat bagus sehingga
mengubah saya menjadi orang Cina.
36
00:03:05,511 --> 00:03:08,612
Apakah Anda mendengar cara
putri Anda berbicara dengan saya, Tuan Wu?
37
00:03:08,614 --> 00:03:09,812
Oh, jangan main-main denganku.
38
00:03:09,814 --> 00:03:10,980
Aku tahu kau di
sana sedang merencanakan
39
00:03:10,982 --> 00:03:13,550
beberapa ahli Kung Fu
sekarang.
40
00:03:13,552 --> 00:03:15,319
Kristal terbaik di kota.
41
00:03:15,321 --> 00:03:16,921
Tidak ada yang lebih baik memasak.
42
00:03:21,160 --> 00:03:21,993
350.
43
00:03:23,595 --> 00:03:25,329
Dan Anda bisa menyuruh
Tuan Wu untuk ikut campur
44
00:03:25,331 --> 00:03:29,666
beberapa
roll-up Samurai Grey yang Anda dapatkan di sana.
45
00:03:29,668 --> 00:03:32,101
Kucing ini, tidak
pernah mengintip.
46
00:03:34,506 --> 00:03:35,774
Anda tahu mengapa?
47
00:03:36,642 --> 00:03:38,642
Dia tuli seperti tiang pintu.
48
00:03:38,644 --> 00:03:41,944
Dasar bajingan bodoh.
49
00:03:41,946 --> 00:03:43,647
Beku DEA!
50
00:03:43,649 --> 00:03:44,847
Tidak ada yang bergerak.
51
00:03:44,849 --> 00:03:47,016
Siapapun yang bergerak
mendapat sarapan memimpin.
52
00:03:50,855 --> 00:03:52,491
Kalian berdua pergi.
53
00:03:55,860 --> 00:03:59,698
Turunkan tanganmu. Ini
bukan kelas CrossFit.
54
00:04:00,932 --> 00:04:03,032
Apakah kamu tahu siapa saya?
55
00:04:03,034 --> 00:04:04,536
Crowe.
56
00:04:06,971 --> 00:04:10,309
Pria dengan sedikit kata
tetapi makna yang dalam.
57
00:04:14,713 --> 00:04:18,648
Saya suka gaya duduk yang
dilakukan pelayan di Hooters.
58
00:04:18,650 --> 00:04:21,818
Ini menciptakan suasana
informalitas.
59
00:04:21,820 --> 00:04:25,054
Para pelanggan mengira bahwa
pramusaji adalah teman mereka.
60
00:04:25,056 --> 00:04:27,858
Tapi itu semua hanya
tindakan yang rumit.
61
00:04:27,860 --> 00:04:29,892
Dia tidak
peduli tentang mereka.
62
00:04:29,894 --> 00:04:33,563
Yang dia pedulikan hanyalah
tip yang bagus dan berair itu
63
00:04:33,565 --> 00:04:35,732
yang datang di
penghujung malam
64
00:04:35,734 --> 00:04:38,235
dan dia tahu betul
bahwa hanya pelanggan yang peduli
65
00:04:38,237 --> 00:04:41,070
tentang payudara bagus dan berair
yang akan menjadi
66
00:04:41,072 --> 00:04:45,709
di wajah mereka selama
kunjungan mereka.
67
00:04:45,711 --> 00:04:49,011
Beginilah cara
kerja eksploitasi .
68
00:04:56,988 --> 00:04:59,256
Jika Anda belum
mendapatkannya,
69
00:04:59,258 --> 00:05:01,591
Saya pelayannya,
Anda pelanggannya.
70
00:05:01,593 --> 00:05:02,992
Saya ingin Anda memiliki malam yang baik.
71
00:05:02,994 --> 00:05:05,595
Nikmati apa pun yang membuat
Anda bersemangat.
72
00:05:05,597 --> 00:05:07,364
Namun, satu-satunya alasan
73
00:05:07,366 --> 00:05:10,099
Saya sedang
ramah dengan cara apa pun sekarang
74
00:05:10,101 --> 00:05:12,436
hanya karena
saya yakin sebagai omong kosong
75
00:05:12,438 --> 00:05:14,771
berjalan keluar
dengan tip itu
76
00:05:14,773 --> 00:05:19,278
pada akhir shift saya.
77
00:05:27,051 --> 00:05:29,419
Saya melihat kita melakukan ini
di siang hari bolong sekarang.
78
00:05:29,421 --> 00:05:30,887
Apa yang kamu takutkan, Lemon,
79
00:05:30,889 --> 00:05:32,522
lengan panjang hukum?
80
00:05:32,524 --> 00:05:34,291
Maukah Anda membantu saya,
ketika orang-orang itu ada,
81
00:05:34,293 --> 00:05:35,792
jangan panggil aku Lemon.
82
00:05:35,794 --> 00:05:37,092
Selama Anda berada
di daftar gaji saya,
83
00:05:37,094 --> 00:05:41,631
Aku bisa memanggilmu apapun
yang aku mau, Leaman.
84
00:05:58,150 --> 00:05:59,816
Oh oh.
85
00:05:59,818 --> 00:06:00,983
Jangan frustasi.
86
00:06:00,985 --> 00:06:02,652
Bagian misterinya yang terbaik.
87
00:06:02,654 --> 00:06:04,221
Menikmatinya.
88
00:06:04,223 --> 00:06:05,322
Saya butuh palu.
89
00:06:07,992 --> 00:06:08,825
Jangan menangis.
90
00:06:08,827 --> 00:06:09,960
Kalian dengar itu?
91
00:06:09,962 --> 00:06:12,063
Ya Tuhan, sinyal. Iya!
92
00:06:14,500 --> 00:06:16,335
Selamat Datang di surga.
93
00:06:18,570 --> 00:06:22,639
Hei, teman-teman, kami punya
beberapa peralatan yang perlu diperiksa.
94
00:06:22,641 --> 00:06:24,140
Apa yang lebih
penting dari itu?
95
00:06:24,142 --> 00:06:27,344
Eh, Dow Jones,
NASDAQ, S&P 500?
96
00:06:27,346 --> 00:06:29,613
Sejujurnya, berapa banyak uang nyata yang bisa Anda hasilkan sekarang?
97
00:06:29,615 --> 00:06:31,481
Dengar, saya harus tahu
apa yang dilakukan pasar
98
00:06:31,483 --> 00:06:33,683
untuk mengetahui di mana letak
peluangnya.
99
00:06:33,685 --> 00:06:37,019
Angka dan piksel, hanyalah
versi dunia buatan.
100
00:06:37,021 --> 00:06:38,522
Apa yang Anda temukan hari ini nyata.
101
00:06:38,524 --> 00:06:40,357
Apakah Anda mengatakan bahwa
mungkin ada $ 10 juta
102
00:06:40,359 --> 00:06:42,259
tersembunyi di dalam kotak kecil mungil ini?
103
00:06:42,261 --> 00:06:44,361
Karena jika demikian, saya akan
membongkar hal ini
104
00:06:44,363 --> 00:06:46,830
dengan tangan kosong saya sekarang.
105
00:06:46,832 --> 00:06:48,331
Saya hanya mengatakan
kita tidak selalu tahu
106
00:06:48,333 --> 00:06:51,334
apa yang kami cari
sampai akhirnya kami menemukannya.
107
00:06:51,336 --> 00:06:53,503
Wow, Anda punya
20 panggilan tak terjawab
108
00:06:53,505 --> 00:06:54,971
dan banyak pesan.
109
00:06:54,973 --> 00:06:56,038
Baiklah, katakan matikan.
110
00:06:56,040 --> 00:06:57,641
Saya tidak peduli.
111
00:06:57,643 --> 00:07:00,210
Tunggu, kamu memang pindah
shift minggu ini kan?
112
00:07:00,212 --> 00:07:02,279
Anda tahu
saya benci pekerjaan saya tapi-
113
00:07:02,281 --> 00:07:03,446
- Anda membenci setiap pekerjaan.
114
00:07:03,448 --> 00:07:04,881
Karena aku
jalang upah minimum.
115
00:07:04,883 --> 00:07:06,816
Anda membutuhkan pekerjaan.
Setiap orang membutuhkan pekerjaan.
116
00:07:06,818 --> 00:07:07,717
Oh ya saya lakukan?
117
00:07:07,719 --> 00:07:09,152
Yah, dia tidak.
118
00:07:09,154 --> 00:07:11,354
Lihatlah dia, di belakang
dan panggilan komputernya
119
00:07:11,356 --> 00:07:12,956
berjudi hanya untuk merasa hidup.
120
00:07:12,958 --> 00:07:14,124
Ini pemandangan yang lebih baik
121
00:07:14,126 --> 00:07:15,992
daripada mengeruk
teritip dari perahu.
122
00:07:15,994 --> 00:07:17,227
Oh, benarkah?
123
00:07:17,229 --> 00:07:18,528
Atau perlahan-lahan menjual
jiwamu kepada iblis
124
00:07:18,530 --> 00:07:19,796
lebih mudah bagimu untuk perut?
125
00:07:19,798 --> 00:07:20,632
Guys!
126
00:07:23,368 --> 00:07:25,470
Bagaimana kalau kita pergi ke suatu tempat
127
00:07:26,672 --> 00:07:29,973
dimana pasti
tidak ada sinyal?
128
00:07:29,975 --> 00:07:31,408
Aku suka itu.
129
00:07:43,188 --> 00:07:44,921
Sebaiknya ini sepadan.
130
00:07:44,923 --> 00:07:46,325
Itu tradisi.
131
00:07:54,032 --> 00:07:55,899
Wow.
132
00:07:55,901 --> 00:07:58,735
Jadi kalian membawaku
untuk bertemu Malaikat Maut.
133
00:07:58,737 --> 00:08:01,338
Santa Muerte, dia adalah dewa.
134
00:08:01,340 --> 00:08:03,506
Gereja Katolik
dulu mengutuk siapa pun
135
00:08:03,508 --> 00:08:06,843
yang memujanya sehingga
orang-orang datang ke sini secara rahasia.
136
00:08:06,845 --> 00:08:08,778
Seluruh pulau ini miliknya.
137
00:08:08,780 --> 00:08:11,047
Setiap kali kami datang,
kami memberi hormat
138
00:08:11,049 --> 00:08:13,249
dan dia mengawasi kita.
139
00:08:13,251 --> 00:08:14,584
Warna-warna yang digunakan di sini untuk membakar
140
00:08:14,586 --> 00:08:16,453
mewakili jubahnya yang berbeda.
141
00:08:16,455 --> 00:08:19,022
Putih untuk kemurnian
dan biru untuk kebijaksanaan,
142
00:08:19,024 --> 00:08:20,857
merah untuk cinta.
143
00:08:20,859 --> 00:08:22,292
Dan hitamnya?
144
00:08:22,294 --> 00:08:24,861
Penyelundup melindungi
harta mereka
145
00:08:24,863 --> 00:08:26,229
dengan Black Lady.
146
00:08:26,231 --> 00:08:27,364
Dan jika Anda pernah melihatnya
147
00:08:27,366 --> 00:08:30,135
Nyonya Hitam di
sekitar sini, lari.
148
00:08:39,578 --> 00:08:41,411
Anda tidak akan pernah memecahkannya.
149
00:08:41,413 --> 00:08:42,545
Tantangan diterima.
150
00:08:42,547 --> 00:08:43,380
Ooh.
151
00:08:43,382 --> 00:08:44,783
Ooh, ah.
152
00:08:46,985 --> 00:08:50,754
Saya akan melakukan ini selama sisa
hidup saya jika saya bisa.
153
00:08:50,756 --> 00:08:52,656
Mengapa kita tidak
mencuri perahu layarnya?
154
00:08:52,658 --> 00:08:54,591
Maksud saya, bagaimana
mereka bisa menemukannya?
155
00:08:56,428 --> 00:08:58,595
Tidak semudah
kedengarannya, bro.
156
00:08:58,597 --> 00:09:01,231
Ini tidak mudah tapi saya tahu bagaimana
Anda bisa lolos begitu saja.
157
00:09:01,233 --> 00:09:03,333
Pertanyaan sebenarnya adalah
apakah Anda siap untuk berbelanja
158
00:09:03,335 --> 00:09:05,136
sisa
hidupmu sebagai bajak laut?
159
00:09:07,105 --> 00:09:08,571
Mungkin.
160
00:09:08,573 --> 00:09:10,173
Tapi orang bisa berubah.
161
00:09:10,175 --> 00:09:11,408
Bisakah hidup berubah?
162
00:09:12,644 --> 00:09:16,179
Oh, inilah
kedamaian dan ketenangan kita.
163
00:09:16,181 --> 00:09:19,182
Prajurit akhir pekan,
Anda harus mencintai mereka.
164
00:09:20,686 --> 00:09:21,520
Tidak.
165
00:09:22,988 --> 00:09:24,454
Ah.
166
00:09:24,456 --> 00:09:26,157
Ini sebuah sampel.
167
00:09:26,159 --> 00:09:27,924
Itu hartamu.
168
00:09:28,927 --> 00:09:30,161
Apa itu?
169
00:09:30,163 --> 00:09:32,696
Saya kira Anda benar
- benar bajak laut sekarang.
170
00:09:32,698 --> 00:09:36,633
Eh, lain kali
, Anda menemukan peta.
171
00:09:36,635 --> 00:09:38,802
Salah satu dari kami.
172
00:09:38,804 --> 00:09:40,537
ROSIE, DASH, JAQ: Salah satu dari kami!
173
00:09:44,843 --> 00:09:47,477
Ngomong
-ngomong, tidak ada yang menjawab pertanyaanku.
174
00:09:47,479 --> 00:09:49,546
Bisakah hidup benar-benar berubah?
175
00:09:49,548 --> 00:09:50,547
Anda dunk.
176
00:09:50,549 --> 00:09:53,184
- Serius, jawablah.
- Ayolah.
177
00:09:53,186 --> 00:09:54,019
Baik. Tidak.
178
00:09:56,855 --> 00:10:00,890
Saya pikir semua yang bisa kita harapkan
untuk berubah adalah diri kita sendiri.
179
00:10:00,892 --> 00:10:03,727
Hidup benar-benar di
luar kendali kita.
180
00:10:03,729 --> 00:10:04,663
Kamu tahu...
181
00:10:11,069 --> 00:10:11,903
Monyet.
182
00:10:13,572 --> 00:10:14,406
Oh.
183
00:10:15,540 --> 00:10:18,510
Monyet, monyet,
monyet lihat, monyet lakukan.
184
00:10:23,081 --> 00:10:25,582
Dengar, saya tahu bahwa saya
mungkin bukan pria yang baik
185
00:10:25,584 --> 00:10:26,416
kamu pergi untuk-
186
00:10:26,418 --> 00:10:27,383
- Itu, jangan-
187
00:10:27,385 --> 00:10:29,755
- Tapi aku akan menyerahkan semuanya.
188
00:10:31,022 --> 00:10:33,923
Uang,
peluang, gaya hidup
189
00:10:33,925 --> 00:10:35,228
untuk menjadi pria itu.
190
00:10:36,762 --> 00:10:39,095
Saya bukan seseorang
yang bisa dicintai.
191
00:10:39,097 --> 00:10:41,331
Saya bisa menjadi orang itu.
192
00:10:41,333 --> 00:10:43,733
Anda hanya, Anda harus membiarkan saya mencoba.
193
00:10:43,735 --> 00:10:46,669
Tidak, ini bukan tentang
kamu yang salah untukku.
194
00:10:46,671 --> 00:10:51,374
Ini tentang saya menjadi sangat,
sangat salah untuk orang lain.
195
00:10:58,283 --> 00:10:59,518
Jadi begitu?
196
00:11:00,752 --> 00:11:04,788
Yang lama itu
bukan kamu, ini aku.
197
00:11:04,790 --> 00:11:05,855
Kotoran.
198
00:12:18,697 --> 00:12:21,265
Cobalah. Lihat apa yang terjadi.
199
00:12:21,267 --> 00:12:22,299
Perhatian, Jaquer!
200
00:12:22,301 --> 00:12:23,466
Perhatian!
201
00:12:23,468 --> 00:12:25,336
- Keluarkan dia!
- Berhenti, tidak!
202
00:12:26,339 --> 00:12:28,037
Saya sudah selesai dengan anak laki-laki.
203
00:12:28,039 --> 00:12:30,440
Kami menangkapnya.
204
00:12:45,724 --> 00:12:48,160
Apakah Anda ingin membicarakannya?
205
00:12:49,561 --> 00:12:52,695
Tahukah Anda bahayanya
percaya pada sesuatu?
206
00:12:52,697 --> 00:12:56,166
Iman Anda akhirnya
diuji.
207
00:12:56,168 --> 00:12:56,968
Bayi.
208
00:12:58,403 --> 00:12:59,205
Bayi.
209
00:13:00,639 --> 00:13:03,573
Kami akan memperbaikinya, Anda tahu.
210
00:13:03,575 --> 00:13:05,541
Kami akan memberimu hidup baru.
211
00:13:05,543 --> 00:13:09,545
Kami akan mengais,
kami akan menabung.
212
00:13:09,547 --> 00:13:12,749
Anda harus memberi tahu
kami apa yang terjadi.
213
00:13:12,751 --> 00:13:15,152
Apa yang kita bicarakan?
214
00:13:17,223 --> 00:13:18,922
Saya melihat Black Lady.
215
00:13:20,091 --> 00:13:22,226
Dia di bawah sana
melindungi sesuatu.
216
00:13:23,695 --> 00:13:26,196
Saya pikir satu-satunya saat
Anda melihat Nyonya Hitam adalah,
217
00:13:26,198 --> 00:13:27,730
atau apapun namanya,
218
00:13:27,732 --> 00:13:31,434
adalah ketika seseorang menggunakan dia
untuk melindungi harta karun, kan?
219
00:13:31,436 --> 00:13:33,436
Satu-satunya harta karun di sekitar sini,
220
00:13:33,438 --> 00:13:35,239
jika Anda bisa menyebutnya
begitu, adalah narkoba.
221
00:13:35,241 --> 00:13:37,842
Itu sesuatu yang buruk, sangat buruk.
222
00:13:38,944 --> 00:13:41,245
Maksudku, kamu melihat kuil.
223
00:13:41,247 --> 00:13:42,445
Nah, jika ada
obat di bawah sana,
224
00:13:42,447 --> 00:13:44,714
kita pasti harus
turun dan menghancurkan mereka.
225
00:13:44,716 --> 00:13:45,949
- Tidak.
- Itulah yang dia inginkan.
226
00:13:45,951 --> 00:13:48,185
Ya, itu
hal moral yang harus dilakukan.
227
00:13:48,187 --> 00:13:50,520
Ayo, teman-teman, mari kita
hancurkan hari orang jahat.
228
00:13:50,522 --> 00:13:52,855
Wah, tunggu dulu
, ketua, oke?
229
00:13:52,857 --> 00:13:54,624
Jika ada obat di bawah sana,
230
00:13:54,626 --> 00:13:57,927
Saya katakan kami mengambilnya
dan kami menjualnya.
231
00:13:57,929 --> 00:13:59,562
Itu ide yang buruk, Dash.
232
00:13:59,564 --> 00:14:00,530
Saya pikir ini adalah ide yang hebat.
233
00:14:00,532 --> 00:14:01,798
Mengapa?
234
00:14:01,800 --> 00:14:03,032
Maksud saya, dengan logika Anda
memiliki uang itu baik-baik saja,
235
00:14:03,034 --> 00:14:04,234
itu hanya
mengejar uang
236
00:14:04,236 --> 00:14:05,302
- yang membuat orang kacau, kan?
- Ya.
237
00:14:05,304 --> 00:14:06,536
Terima kasih, lihat.
238
00:14:06,538 --> 00:14:08,104
Anda memberitahu saya bahwa Anda
ingin Wajah Bekas Luka
239
00:14:08,106 --> 00:14:10,039
tahu cara memindahkan narkotika,
240
00:14:10,041 --> 00:14:12,309
bagaimana menjaga agar tetap
rendah hati, hm?
241
00:14:12,311 --> 00:14:14,744
Anda juga berpikir saya akan membiarkan
satu ons minuman keras atau coke
242
00:14:14,746 --> 00:14:16,980
di kapal ini dengan
pecandu yang sedang memulihkan diri di kapal?
243
00:14:16,982 --> 00:14:17,814
Saya rasa tidak.
244
00:14:17,816 --> 00:14:19,649
Pecandu yang sembuh.
245
00:14:19,651 --> 00:14:22,552
Kamu tahu apa?
Kamu malu, Jaq.
246
00:14:33,665 --> 00:14:35,265
Kita punya cukup udara?
247
00:14:35,267 --> 00:14:36,933
Mungkin.
248
00:14:36,935 --> 00:14:38,302
Siapa yang ikut denganku?
249
00:14:38,304 --> 00:14:39,635
Apakah kamu bercanda?
250
00:14:39,637 --> 00:14:42,139
Aku tidak akan kembali ke sana.
251
00:14:46,445 --> 00:14:49,612
Ini kosong. Mereka menuju
ke pulau itu satu jam yang lalu.
252
00:14:49,614 --> 00:14:51,014
Anda akan membawa
mata tajam itu ke bawah
253
00:14:51,016 --> 00:14:52,949
dimana mereka akan berguna?
254
00:14:52,951 --> 00:14:54,684
Aku akan melakukannya.
255
00:14:54,686 --> 00:14:56,320
Aku akan ikut denganmu.
256
00:14:56,322 --> 00:14:57,854
Bekerja untuk saya.
257
00:14:57,856 --> 00:15:01,526
Sepertinya
pengorbanan yang layak telah ditemukan.
258
00:15:02,361 --> 00:15:04,294
Ayo lakukan.
259
00:15:12,505 --> 00:15:15,538
Saya tidak suka mereka
di sana bersamanya.
260
00:15:15,540 --> 00:15:17,540
Jika ini yang
kami pikirkan,
261
00:15:17,542 --> 00:15:20,146
dia yang paling tidak dari kekhawatiran kita.
262
00:15:37,829 --> 00:15:39,498
Mereka datang.
263
00:15:41,534 --> 00:15:45,735
Apa yang mengambang?
264
00:15:47,406 --> 00:15:49,173
- Ya Tuhan.
- Hei, Jaq.
265
00:15:49,175 --> 00:15:51,177
Anda ingin melakukan kehormatan?
266
00:15:59,518 --> 00:16:00,983
Sial.
267
00:16:00,985 --> 00:16:02,519
- Ya Tuhan!
- Sepadan dengan segalanya!
268
00:16:02,521 --> 00:16:03,753
Ya Tuhan.
269
00:16:04,722 --> 00:16:07,491
Oh my god, oh my god, oh my god!
270
00:16:07,493 --> 00:16:08,325
Sini.
271
00:16:08,327 --> 00:16:09,159
Tahan.
272
00:16:09,161 --> 00:16:11,528
Ya Tuhan, ya Tuhan.
273
00:16:11,530 --> 00:16:12,563
Tangkap.
274
00:16:12,565 --> 00:16:14,431
- Hey!
- Di sini, lanjutkan!
275
00:16:14,433 --> 00:16:16,032
Ya!
276
00:16:16,034 --> 00:16:16,899
Guys!
277
00:16:16,901 --> 00:16:18,835
- Tangkapan bagus.
- Oh!
278
00:16:18,837 --> 00:16:19,671
Oh!
279
00:16:20,939 --> 00:16:22,206
Ah!
280
00:16:22,208 --> 00:16:23,275
Oh.
281
00:16:26,512 --> 00:16:27,610
Mendapatkan.
282
00:16:27,612 --> 00:16:29,078
Pergi, ambil dari itu!
283
00:16:29,080 --> 00:16:30,349
Baik.
284
00:16:31,383 --> 00:16:35,219
Woo!
285
00:16:35,221 --> 00:16:36,953
Itu dia.
286
00:16:36,955 --> 00:16:38,589
Apa itu seperti
satu juta dolar?
287
00:16:39,791 --> 00:16:41,924
Ini lebih seperti
10 juta, bukan?
288
00:16:41,926 --> 00:16:43,127
Coba 50.
289
00:16:43,129 --> 00:16:45,596
Jangan menarik penisku
yang satu ini, Jaquer.
290
00:16:45,598 --> 00:16:47,063
Tidak mungkin ini 50 juta.
291
00:16:47,065 --> 00:16:48,898
Tidak, ada sekitar
500.000 per bungkus.
292
00:16:48,900 --> 00:16:50,967
Ada seratus bungkus.
293
00:16:50,969 --> 00:16:51,968
Anda melakukan matematika.
294
00:16:51,970 --> 00:16:53,237
Sial!
295
00:16:53,239 --> 00:16:54,438
Itu $ 50
juta.
296
00:16:54,440 --> 00:16:56,206
Ini adalah 50
juta dolar, Monkey.
297
00:16:56,208 --> 00:16:57,907
Tapi itu
masing-masing lebih dari 10 juta, bukan?
298
00:16:57,909 --> 00:16:59,476
Tunggu kita mencuri $ 50 juta?
299
00:16:59,478 --> 00:17:01,278
Kami menyelamatkan $ 50 juta.
300
00:17:01,280 --> 00:17:02,645
Kami akan baik-baik saja.
301
00:17:02,647 --> 00:17:03,480
Semua akan baik-baik saja.
302
00:17:03,482 --> 00:17:04,481
Kemarilah, kemari.
303
00:17:04,483 --> 00:17:05,317
Oh!
304
00:17:07,886 --> 00:17:09,488
Lempar kembali.
305
00:17:11,789 --> 00:17:12,722
Apa?
306
00:17:12,724 --> 00:17:14,291
Apa yang kau bicarakan?
307
00:17:14,293 --> 00:17:17,093
Anda pikir Anda
kaya? Pikirkan lagi.
308
00:17:17,095 --> 00:17:19,129
Lihatlah catatan ini.
309
00:17:19,131 --> 00:17:22,665
Mata uang murni, berurutan, dan bernilai tinggi.
310
00:17:22,667 --> 00:17:24,501
Saya benci mengatakan ini kepada Anda,
tetapi siapa pun yang berutang uang tunai ini
311
00:17:24,503 --> 00:17:26,637
tidak peduli
siapa pun yang mereka bayar.
312
00:17:27,839 --> 00:17:29,906
Mereka membuatnya sesulit mungkin
untuk ditemukan
313
00:17:29,908 --> 00:17:32,476
dan bahkan lebih sulit untuk ditangani.
314
00:17:32,478 --> 00:17:35,612
Ini adalah $ 50 juta dari
uangmu.
315
00:17:35,614 --> 00:17:38,582
Tidak, omong kosong,
Jaquer, omong kosong.
316
00:17:38,584 --> 00:17:39,815
Karena kamu tahu
apa yang akan aku lakukan?
317
00:17:39,817 --> 00:17:41,083
Aku akan mengambil
20 juta lebihku
318
00:17:41,085 --> 00:17:42,685
dan aku akan menyimpannya di
bawah kasurku.
319
00:17:42,687 --> 00:17:44,754
Ya. Bagus dan sederhana.
320
00:17:44,756 --> 00:17:46,323
Sekarang, saya memiliki
bank di bawah tempat tidur saya
321
00:17:46,325 --> 00:17:48,158
dan aku teller sialan.
322
00:17:48,160 --> 00:17:49,091
Dan Anda tahu apa
yang dikatakan teller
323
00:17:49,093 --> 00:17:50,327
di bank Daniel Schrader
324
00:17:50,329 --> 00:17:52,762
setiap kali dia pergi untuk
melakukan penarikan?
325
00:17:52,764 --> 00:17:55,365
Pergi dan belanjakan uang itu
dengan cara terbaik yang Anda tahu caranya.
326
00:17:55,367 --> 00:17:57,867
Habiskan
uang wanita iblis yang basah itu
327
00:17:57,869 --> 00:17:59,035
sesukamu.
328
00:17:59,037 --> 00:18:00,604
Dia bukan wanita iblis yang basah.
329
00:18:00,606 --> 00:18:02,606
Kamu benar! Dia
malaikat pelindung kita.
330
00:18:02,608 --> 00:18:03,706
Iya!
331
00:18:03,708 --> 00:18:04,774
Benar begitu, Dash?
332
00:18:04,776 --> 00:18:05,609
Anda akan membeli mobil yang mencolok?
333
00:18:05,611 --> 00:18:07,477
Ya, mobil, jamak.
334
00:18:07,479 --> 00:18:09,011
Anda akan membeli rumah besar juga?
335
00:18:09,013 --> 00:18:10,046
Huh, yah, aku harus
punya tempat untuk menyimpannya,
336
00:18:10,048 --> 00:18:11,648
bukan, Jaquer?
337
00:18:11,650 --> 00:18:13,550
Dia benar.
338
00:18:13,552 --> 00:18:15,017
Dia benar.
339
00:18:15,019 --> 00:18:16,953
Maksud saya, tidak ada dealer mobil,
tidak ada agen real estat,
340
00:18:16,955 --> 00:18:18,322
tidak ada manajer bank yang
akan membiarkan Anda meluncur
341
00:18:18,324 --> 00:18:20,890
ini adalah uang yang besar
di seberang meja
342
00:18:20,892 --> 00:18:23,025
tanpa menganggapnya
sangat mencurigakan.
343
00:18:23,027 --> 00:18:25,462
Hanya satu angka nol yang ditandai
dan Anda harus menjelaskannya
344
00:18:25,464 --> 00:18:28,565
mengapa Anda memiliki $ 20 juta
disimpan di bawah tempat tidur Anda,
345
00:18:28,567 --> 00:18:30,733
dari mana Anda mendapatkannya,
bagaimana Anda mendapatkannya.
346
00:18:30,735 --> 00:18:32,135
Dan tidak ada yang akan
mempercayai Anda begitu saja,
347
00:18:32,137 --> 00:18:33,470
Anda telah menjalankan
rute kertas yang sangat panjang
348
00:18:33,472 --> 00:18:35,339
selama beberapa dekade.
349
00:18:35,341 --> 00:18:37,509
Kami tidak bisa punya uang?
350
00:18:39,478 --> 00:18:41,010
Tunggu.
351
00:18:41,012 --> 00:18:44,013
Tunggu, kalian selalu
membicarakan tentang peluang.
352
00:18:44,015 --> 00:18:47,317
Ini, di sini,
ini adalah kesempatan.
353
00:18:47,319 --> 00:18:48,851
Oke, ada bagian
dari diri saya yang mengatakan
354
00:18:48,853 --> 00:18:52,021
mari kita ambil uang tunai dan pekerjakan
pengacara terbaik
355
00:18:52,023 --> 00:18:53,156
dan apa pun yang terjadi.
356
00:18:53,158 --> 00:18:54,824
Ya ya!
357
00:18:54,826 --> 00:18:56,393
Oke, dia berpikir, oke.
358
00:18:56,395 --> 00:18:58,027
Ya, dan mau kemana?
359
00:18:58,029 --> 00:19:00,530
Oh, cara untuk menghancurkan
impian kita, Bu.
360
00:19:00,532 --> 00:19:01,567
Sialan.
361
00:19:05,337 --> 00:19:06,570
Kamu panggil aku apa?
362
00:19:06,572 --> 00:19:08,104
Oh, maaf,
itu keluar jalur.
363
00:19:08,106 --> 00:19:09,907
Ibuku tidak menyebalkan.
364
00:19:17,750 --> 00:19:19,449
Seberapa jauh Anda
ingin pergi
365
00:19:19,451 --> 00:19:22,419
untuk mengubah $ 50 juta
uang narkoba kotor
366
00:19:22,421 --> 00:19:25,121
menjadi sesuatu yang
benar - benar dapat Anda uangkan, hm?
367
00:19:25,123 --> 00:19:26,690
Seberapa seriuskah kamu
368
00:19:26,692 --> 00:19:29,194
Sangat serius. Mengapa?
369
00:19:30,061 --> 00:19:31,461
Kamu?
370
00:19:31,463 --> 00:19:33,062
Saya pasti mendengarkan.
371
00:19:33,064 --> 00:19:34,264
Rosie?
372
00:19:34,266 --> 00:19:37,267
Apa, seperti melakukan
kejahatan serius?
373
00:19:37,269 --> 00:19:39,269
Saya tahu bagaimana
membersihkan uang itu.
374
00:19:39,271 --> 00:19:40,737
Saya tidak ingin ada pertanyaan
tentang bagaimana saya tahu.
375
00:19:40,739 --> 00:19:43,607
Saya tidak ingin ada pertanyaan
tentang mengapa saya tahu.
376
00:19:43,609 --> 00:19:46,777
Yang saya butuhkan dari Anda hanyalah
kesediaan untuk mengambil sedikit risiko,
377
00:19:46,779 --> 00:19:48,412
melanggar beberapa hukum,
378
00:19:48,414 --> 00:19:50,781
berpotensi membuat
marah bajingan gila itu
379
00:19:50,783 --> 00:19:52,616
ini mungkin milik.
380
00:19:52,618 --> 00:19:54,484
Karena kita akan pergi sekarang.
381
00:19:55,421 --> 00:19:57,822
Dan Anda memutuskan apakah atau tidak
382
00:19:59,158 --> 00:20:01,658
kami mencoba mengubahnya menjadi bank
383
00:20:01,660 --> 00:20:03,826
atau kami membuangnya kembali
ke tempat kami menemukannya.
384
00:20:03,828 --> 00:20:07,130
Tapi pergi sekarang,
Jaq, tidak ada angin.
385
00:20:07,132 --> 00:20:09,166
Kecuali Anda akan meledakkan
kekuatan sembilan dari pantat Anda,
386
00:20:09,168 --> 00:20:11,601
kami cukup banyak duduk
bebek untuk saat ini.
387
00:20:11,603 --> 00:20:13,969
Kami tidak bermain
sesuai aturan lagi
388
00:20:13,971 --> 00:20:17,643
dan kami tidak membiarkan
apa pun menahan kami.
389
00:21:12,231 --> 00:21:13,663
Hal pertama yang saya
lakukan adalah berinvestasi,
390
00:21:13,665 --> 00:21:14,897
buat uang ini bekerja untuk saya
391
00:21:14,899 --> 00:21:16,199
bukan
sebaliknya.
392
00:21:16,201 --> 00:21:17,367
Ya, saya suka itu.
393
00:21:17,369 --> 00:21:19,969
Saya tidak bisa
membayangkan menjadi kaya.
394
00:21:19,971 --> 00:21:24,073
Oh baiklah, sayang,
buka saja pikiranmu.
395
00:21:24,075 --> 00:21:25,409
Ini meratakan kita semua, kan?
396
00:21:25,411 --> 00:21:27,076
Menghilangkan perbedaan?
397
00:21:27,078 --> 00:21:28,812
Yah, saya rasa itu tergantung
398
00:21:28,814 --> 00:21:31,815
jika Anda melihat orang sebagai
produk dari potensi mereka
399
00:21:31,817 --> 00:21:33,750
atau produk masa lalu mereka.
400
00:21:33,752 --> 00:21:36,219
Apa di
masa lalu siapa pun bisa lebih besar
401
00:21:36,221 --> 00:21:38,087
daripada menemukan $ 50 juta?
402
00:21:38,089 --> 00:21:39,358
Tolong beritahu aku.
403
00:21:42,394 --> 00:21:43,226
Bayi perempuan.
404
00:21:43,228 --> 00:21:44,028
Ya.
405
00:21:45,197 --> 00:21:46,830
Membutuhkanmu untuk rileks.
406
00:21:46,832 --> 00:21:47,930
Baik.
407
00:21:47,932 --> 00:21:48,732
- Jangan dipaksakan.
- Baik.
408
00:21:48,734 --> 00:21:49,566
- Baik?
- Baik.
409
00:21:50,402 --> 00:21:51,368
Bernapaslah denganku.
410
00:21:51,370 --> 00:21:54,504
Lihat saja apa yang ingin Anda lihat.
411
00:21:55,340 --> 00:21:56,673
Apa yang kamu lihat?
412
00:21:56,675 --> 00:21:57,443
Oh wow.
413
00:21:58,410 --> 00:21:59,975
- Oh saya melihatnya.
- Kamu melihatnya?
414
00:21:59,977 --> 00:22:01,278
Oh, saya melihatnya.
415
00:22:01,280 --> 00:22:02,077
Anda melihatnya?
416
00:22:02,079 --> 00:22:04,448
Kami bahagia dan kaya.
417
00:22:04,450 --> 00:22:06,216
- Iya.
- Oh, kami sangat bahagia!
418
00:22:06,218 --> 00:22:07,049
Iya!
419
00:22:07,051 --> 00:22:08,618
Muah!
420
00:22:08,620 --> 00:22:10,119
Woo!
421
00:22:10,121 --> 00:22:11,288
Itulah yang saya bicarakan!
422
00:22:11,290 --> 00:22:12,255
Yeah sayang.
423
00:22:12,257 --> 00:22:13,190
Ya.
424
00:22:13,192 --> 00:22:14,925
JAQ, DASH, ROSIE: Cheers!
425
00:22:14,927 --> 00:22:18,263
Ya!
426
00:22:56,969 --> 00:22:58,401
Mereka mengatakan iblis
tidak pernah berpakaian
427
00:22:58,403 --> 00:23:01,505
karena kesombongan adalah yang
paling mematikan dari tujuh dosa.
428
00:23:01,507 --> 00:23:03,308
Terlihat bagus, Zalman.
429
00:23:04,343 --> 00:23:06,345
Ini Tn. Varek bagimu.
430
00:23:07,613 --> 00:23:09,011
Saya pikir Anda akan menemukan
iblis tidak pernah berpakaian
431
00:23:09,013 --> 00:23:12,482
karena dia tahu nafsu
tetap hidup selamanya
432
00:23:12,484 --> 00:23:14,317
dan rasa iri ada di mana-mana.
433
00:23:14,319 --> 00:23:16,786
Sekali orang berdosa,
selalu orang berdosa.
434
00:23:16,788 --> 00:23:20,022
Masuklah ke kantor saya.
435
00:23:20,024 --> 00:23:22,859
Harus
ada kebijakan yang ketat
436
00:23:22,861 --> 00:23:26,763
terhadap kalian yang membeli
barang-barang ini dengan muatan penuh.
437
00:23:26,765 --> 00:23:29,031
Itu membuang-buang
dolar pembayar pajak.
438
00:23:29,033 --> 00:23:29,968
Apakah saya benar?
439
00:23:37,209 --> 00:23:40,143
Kami mendapat kabar tentang
transfer di Teluk.
440
00:23:40,145 --> 00:23:42,111
Los Perros del Diablo meninggalkannya
441
00:23:42,113 --> 00:23:46,216
dan kami memiliki alasan untuk
percaya bahwa ini telah dikumpulkan.
442
00:23:46,218 --> 00:23:47,784
Kami hanya ingin Anda
mengatakannya pada catatan
443
00:23:47,786 --> 00:23:49,388
bahwa itu bukan kamu.
444
00:23:50,789 --> 00:23:52,289
Saya belum menyentuhnya.
445
00:23:52,291 --> 00:23:53,792
Senang mendengarnya.
446
00:23:55,227 --> 00:23:58,128
Pastikan Anda
memasukkannya ke dalam catatan.
447
00:23:58,130 --> 00:24:00,697
Leaman, kenapa tidak kau
mengendus-endus limusin itu
448
00:24:00,699 --> 00:24:02,632
pastikan
teman modis kita di sini
449
00:24:02,634 --> 00:24:06,002
adalah menjaga hidungnya tetap
bagus dan bersih.
450
00:24:06,004 --> 00:24:07,172
Baik.
451
00:24:08,173 --> 00:24:09,808
Ada masalah?
452
00:24:11,577 --> 00:24:14,544
Terlepas dari kenyataan
uang itu tidak ada
453
00:24:14,546 --> 00:24:18,016
atau sandiwara omong kosong
dari Los Perros?
454
00:24:19,017 --> 00:24:21,019
Saya ingin uang saya sepenuhnya.
455
00:24:22,854 --> 00:24:25,655
Siapapun yang menghalangi
jalanku sudah mati.
456
00:24:25,657 --> 00:24:27,726
Mereka belum tahu.
457
00:24:29,328 --> 00:24:31,229
Mungkin Anda akan memperingatkan mereka.
458
00:24:41,273 --> 00:24:42,906
Hei, John.
459
00:24:42,908 --> 00:24:47,512
Menjauhlah dari
mobilku kecuali kau mendapat surat perintah.
460
00:24:49,448 --> 00:24:51,281
Jangan khawatir, Zalman.
461
00:24:51,283 --> 00:24:55,218
Tidak akan
menangkapmu dengan tuduhan omong kosong.
462
00:24:55,220 --> 00:24:56,186
Aku akan
membongkar apa yang kamu lakukan
463
00:24:56,188 --> 00:24:58,624
ke dunia ini sepotong demi sepotong.
464
00:25:00,459 --> 00:25:04,628
Lalu kenapa kau
bekerja dengan wanita jalang itu?
465
00:25:04,630 --> 00:25:05,629
Hah.
466
00:25:10,802 --> 00:25:12,769
Ini tidak bagus.
467
00:25:12,771 --> 00:25:14,037
Oke, serius, Dash,
468
00:25:14,039 --> 00:25:15,105
kita bisa membuang
uang itu ke laut
469
00:25:15,107 --> 00:25:16,806
untuk membuang mereka dari ekor kita.
470
00:25:16,808 --> 00:25:20,076
Ya Tuhan, apakah kamu sudah
benar-benar menyerah?
471
00:25:20,078 --> 00:25:22,312
Sesuatu memberitahuku bahwa
raja obat biusmu yang rata - rata dan terhormat
472
00:25:22,314 --> 00:25:24,314
tidak akan memaafkan
uangnya dicuri
473
00:25:24,316 --> 00:25:26,316
meskipun itu untuk dibayar lunas.
474
00:25:26,318 --> 00:25:27,283
Tidak, saya tidak akan menyerah.
475
00:25:27,285 --> 00:25:29,052
Saya hanya mengatakan kita punya pilihan.
476
00:25:29,054 --> 00:25:30,787
Seperti berkelahi.
477
00:25:30,789 --> 00:25:33,056
Oh, aku menghargai
imajinasimu kembali, sayang.
478
00:25:33,058 --> 00:25:33,957
Saya lakukan.
479
00:25:33,959 --> 00:25:35,392
Itu bahkan lebih bodoh
480
00:25:35,394 --> 00:25:38,662
daripada dia yang ingin
membuang uang itu ke laut.
481
00:25:38,664 --> 00:25:39,998
Rosie benar.
482
00:25:56,648 --> 00:25:59,249
Minumlah, Lemon, kita
punya hari yang panjang di depan kita.
483
00:25:59,251 --> 00:26:00,450
Katakan padaku kamu
membuatku bangun dari tempat tidur lebih awal
484
00:26:00,452 --> 00:26:02,519
berlarian setelah
hanya 50 mil?
485
00:26:02,521 --> 00:26:05,922
Jadi, Anda ketinggalan
kelas spin . Boo sialan hoo.
486
00:26:05,924 --> 00:26:08,191
Anda tidak dapat melihat kayu
dari pepohonan di sini?
487
00:26:08,193 --> 00:26:09,459
Ini akan menjadi kemenangan yang mudah.
488
00:26:09,461 --> 00:26:10,660
Apakah itu masalahnya?
489
00:26:10,662 --> 00:26:12,095
Karena kami tidak
memiliki satu pun petunjuk.
490
00:26:12,097 --> 00:26:13,296
Jangan khawatir tentang itu.
491
00:26:13,298 --> 00:26:15,031
Saya punya beberapa teman yang
mengerjakannya.
492
00:26:15,033 --> 00:26:15,867
Hm. Tidak.
493
00:26:17,102 --> 00:26:20,437
Saya mengerti. Anda tidak
suka bekerja di bawah saya.
494
00:26:20,439 --> 00:26:22,038
Saya pikir itu
karena saya
495
00:26:22,040 --> 00:26:23,940
bajingan yang sangat tidak disukai
496
00:26:23,942 --> 00:26:25,942
jadi tidak apa-apa.
497
00:26:25,944 --> 00:26:28,611
Tapi aku menjadi
bajingan yang sangat tidak disukai
498
00:26:28,613 --> 00:26:30,714
adalah sesuatu yang saya banggakan.
499
00:26:31,850 --> 00:26:33,850
Jadi bagaimana dengan ini?
500
00:26:33,852 --> 00:26:35,785
Anda membantu saya mendapatkan uang ini
501
00:26:35,787 --> 00:26:39,389
dan saya membantu
meningkatkan sistem.
502
00:26:39,391 --> 00:26:40,692
Agen Senior.
503
00:26:47,733 --> 00:26:49,833
Baiklah.
504
00:26:49,835 --> 00:26:51,401
Ini bisa berupa
injektor atau filter.
505
00:26:51,403 --> 00:26:52,902
Bisakah Anda memperbaikinya?
506
00:26:52,904 --> 00:26:55,538
Bung, saya biasanya berada di bawah
hal-hal ini bukan di dalamnya.
507
00:26:55,540 --> 00:26:56,372
Dapatkan di bawah dek.
508
00:26:56,374 --> 00:26:57,407
Bagaimana dengan anda
509
00:26:57,409 --> 00:26:59,678
Jangan khawatirkan aku. Pergilah.
510
00:27:38,450 --> 00:27:39,451
Alarm palsu.
511
00:27:46,958 --> 00:27:48,091
Jika ada barang yang
hancur seperti itu
512
00:27:48,093 --> 00:27:50,293
bisa menangkap kita, apapun bisa.
513
00:27:50,295 --> 00:27:53,863
Aku tidak akan berbohong, kita
mati di dalam air.
514
00:27:53,865 --> 00:27:56,800
Kurasa kita
membutuhkan kapal yang lebih cepat.
515
00:27:56,802 --> 00:27:57,734
Bagaimana dengan yang itu?
516
00:28:00,206 --> 00:28:01,738
Entah bagaimana,
kurasa kita tidak akan bisa
517
00:28:01,740 --> 00:28:03,940
untuk mengejar itu.
518
00:28:03,942 --> 00:28:05,642
Hei, Dash.
519
00:28:05,644 --> 00:28:06,609
Ya.
520
00:28:06,611 --> 00:28:08,111
Bisakah Anda menangani salah satunya?
521
00:28:08,113 --> 00:28:09,047
Maksudku...
522
00:28:10,315 --> 00:28:11,150
Saya bisa.
523
00:28:16,155 --> 00:28:18,488
Oke, jadi gemuk,
jorok cokelat palsu seperti itu
524
00:28:18,490 --> 00:28:20,056
tidak pernah melewatkan makan siangnya
525
00:28:20,058 --> 00:28:21,324
dan mereka tidak masuk
saat ini.
526
00:28:21,326 --> 00:28:22,826
Ini akan keluar.
527
00:28:22,828 --> 00:28:24,295
Dia mungkin
ingin meniduri bimbonya
528
00:28:24,297 --> 00:28:26,230
sementara dia di luar sana,
dengan asumsi Viagra masuk,
529
00:28:26,232 --> 00:28:29,168
Saya akan memberinya
dua menit ekstra.
530
00:28:30,836 --> 00:28:33,172
Kita bisa saja membuatnya.
531
00:28:38,177 --> 00:28:39,077
Hei, Jaq.
532
00:28:40,478 --> 00:28:41,711
Kita perlu bicara.
533
00:28:41,713 --> 00:28:43,648
Bas, kita harus pindah.
534
00:28:44,516 --> 00:28:45,350
Baik.
535
00:28:47,619 --> 00:28:49,853
Itu saja, Eddie,
tarik dia dengan baik.
536
00:28:49,855 --> 00:28:52,021
Itu dia. Terus tarik.
537
00:28:52,023 --> 00:28:53,656
Kerjakan bokong itu.
538
00:28:53,658 --> 00:28:55,658
Ah, kamu bersenang-senang hari ini, sayang?
539
00:28:55,660 --> 00:28:57,261
Mm-hm.
540
00:28:57,263 --> 00:28:58,663
Ayolah, Eddie.
541
00:29:01,700 --> 00:29:02,534
Hai.
542
00:29:06,471 --> 00:29:08,004
Kamu
suka itu, Eddie?
543
00:29:08,006 --> 00:29:09,973
Oh, dia wanita yang sangat
cantik, Pak.
544
00:29:09,975 --> 00:29:11,374
Ya, ya, dia berpakaian
seperti orang idiot untuk perahu
545
00:29:11,376 --> 00:29:12,976
tapi aku harus memberitahumu,
di darat, dia dibangun
546
00:29:12,978 --> 00:29:14,577
seperti Mona Lisa, bukan?
547
00:29:14,579 --> 00:29:15,879
Terserah
Anda, Pak.
548
00:29:15,881 --> 00:29:16,980
Luar biasa.
549
00:29:16,982 --> 00:29:18,982
Hei, ini kuncinya.
550
00:29:18,984 --> 00:29:21,050
Jangan menggaruknya hari ini dan mungkin
Anda akan mendapat tip kali ini.
551
00:29:21,052 --> 00:29:22,018
Bagaimana, ya?
552
00:29:22,020 --> 00:29:23,386
- Oke oke?
- Oke oke.
553
00:29:23,388 --> 00:29:24,721
- Hah, ya, ya, seperti itu?
- Kedengarannya bagus, oke.
554
00:29:24,723 --> 00:29:26,890
Oke, gaun tidur malam, Nak.
555
00:29:26,892 --> 00:29:30,361
Saya suka anak ini.
556
00:29:53,018 --> 00:29:54,351
Aku hanya berharap kamu
mengatakannya, kamu tahu.
557
00:29:54,353 --> 00:29:55,852
Katakan apa?
558
00:29:55,854 --> 00:29:58,488
Bahwa aku
cukup baik untuk one-night stand
559
00:29:58,490 --> 00:29:59,722
dan hanya itu.
560
00:29:59,724 --> 00:30:00,590
Anda bersenang-senang
malam itu, kan?
561
00:30:00,592 --> 00:30:01,424
Ya.
562
00:30:01,426 --> 00:30:02,592
Jadi apa masalahnya?
563
00:30:02,594 --> 00:30:04,093
Betapapun mengejutkannya
,
564
00:30:04,095 --> 00:30:07,497
beberapa pria lebih peduli tentang
seks biasa.
565
00:30:07,499 --> 00:30:08,332
Kamu sangat sensitif.
566
00:30:08,334 --> 00:30:09,266
Itu hal yang bagus.
567
00:30:09,268 --> 00:30:10,566
- Apakah itu?
- Ya.
568
00:30:10,568 --> 00:30:13,036
Aku akan bersama
kalian sebentar lagi.
569
00:30:13,038 --> 00:30:14,103
Lihat, Anda terus berkata
570
00:30:14,105 --> 00:30:15,905
bahwa kami pada dasarnya
tidak cocok,
571
00:30:15,907 --> 00:30:19,609
tetapi semakin saya melihat,
semakin saya pikir Anda salah.
572
00:30:19,611 --> 00:30:20,910
- Sini.
- Oh uh.
573
00:30:20,912 --> 00:30:22,346
Hei.
574
00:30:22,348 --> 00:30:23,680
Hei, kamu tidak bisa melakukan itu.
575
00:30:23,682 --> 00:30:26,216
Aku tidak bisa menangani
ini sekarang.
576
00:30:30,423 --> 00:30:31,756
Dapatkan bagian depan.
577
00:30:40,465 --> 00:30:41,931
Iya!
578
00:30:41,933 --> 00:30:43,402
Oh, itu badass.
579
00:30:44,803 --> 00:30:46,469
Oh, ini dia.
580
00:30:46,471 --> 00:30:47,306
Ah, tuhan.
581
00:30:48,907 --> 00:30:50,207
Baiklah.
582
00:30:50,209 --> 00:30:51,641
Hei, apa yang kamu
lakukan dengan kapal pesiar?
583
00:30:51,643 --> 00:30:52,642
Oh, jangan khawatir, saudara,
dia masih mengambang.
584
00:30:52,644 --> 00:30:53,912
Bekerja untuk saya.
585
00:30:55,448 --> 00:30:57,580
Comin 'over, I'm comin' over.
586
00:30:57,582 --> 00:30:58,384
Ya.
587
00:31:01,886 --> 00:31:02,721
Baiklah.
588
00:31:05,056 --> 00:31:07,924
Um, teman-teman.
589
00:31:07,926 --> 00:31:08,760
Ho ho ho.
590
00:31:09,928 --> 00:31:12,895
Ada apa dengan
pemilik kapal dan senjata, bung?
591
00:31:12,897 --> 00:31:14,398
Letakkan sekarang.
592
00:31:14,400 --> 00:31:18,302
Sayang, aku bahkan tidak tahu bagaimana
menggunakan benda ini. Ayolah.
593
00:31:22,141 --> 00:31:23,673
Sekarang kamu lakukan.
594
00:31:23,675 --> 00:31:25,342
Oh sial, ya saya lakukan.
595
00:31:25,344 --> 00:31:26,178
Ya tentu!
596
00:31:27,012 --> 00:31:28,811
Woo!
597
00:31:28,813 --> 00:31:29,979
Sial!
598
00:31:29,981 --> 00:31:32,249
Oh, man, aku sudah
menyukai perahu ini.
599
00:31:32,251 --> 00:31:33,082
Iya!
600
00:31:33,084 --> 00:31:33,916
Baik.
601
00:31:33,918 --> 00:31:35,118
Oke oke.
602
00:31:35,120 --> 00:31:36,353
Oh wow.
603
00:31:36,355 --> 00:31:37,587
- Hei, dapatkan antreannya.
- Oke, kamu baik-baik saja.
604
00:31:37,589 --> 00:31:38,988
Baiklah, saya akan
menghubungi Anda kembali nanti.
605
00:31:38,990 --> 00:31:39,922
- Anda tahu bagaimana itu.
- Anda lebih baik.
606
00:31:39,924 --> 00:31:40,823
Baiklah, jelas?
607
00:31:40,825 --> 00:31:43,593
Ya!
608
00:31:43,595 --> 00:31:44,660
Ayo bergerak.
609
00:31:49,801 --> 00:31:50,668
- Woo!
- Yeah!
610
00:31:54,672 --> 00:31:55,972
Ini sudah dua jam.
611
00:31:55,974 --> 00:31:57,540
Mereka yakin orang-orang
ini menuju utara?
612
00:31:57,542 --> 00:31:58,875
Baru saja dikonfirmasi.
613
00:31:58,877 --> 00:32:00,109
Dan dapatkan ini.
614
00:32:00,111 --> 00:32:01,811
Kami mendapat nama di
kapal yang mereka tumpangi.
615
00:32:01,813 --> 00:32:03,046
Peringatan Adil.
616
00:32:03,048 --> 00:32:04,381
Itu ironi sialan, kawan.
617
00:32:04,383 --> 00:32:05,349
Baik?
618
00:32:05,351 --> 00:32:06,716
Mereka harus menyelinap di sini
619
00:32:06,718 --> 00:32:08,051
dan semua yang kami butuhkan dari video itu
620
00:32:08,053 --> 00:32:09,886
untuk membuktikan bahwa
senjata api terlibat
621
00:32:09,888 --> 00:32:11,854
setelah kita merebut semuanya,
622
00:32:11,856 --> 00:32:14,291
membuat mereka diborgol, dan
membuat uang itu hilang,
623
00:32:14,293 --> 00:32:18,561
kami serahkan ke ATF
untuk dugaan penyelundupan senjata.
624
00:32:18,563 --> 00:32:19,396
Ini hampir terlalu mudah.
625
00:32:19,398 --> 00:32:20,899
Apa yang saya lewatkan?
626
00:32:22,501 --> 00:32:26,069
Bahwa menempatkan mereka di balik jeruji besi
tidak tepat menebus kesalahan.
627
00:32:26,071 --> 00:32:30,673
Selama mereka lepas dari
rambutku, aku tidak bisa peduli.
628
00:32:30,675 --> 00:32:32,242
Jika Anda menginginkan
retribusi berharga Anda ,
629
00:32:32,244 --> 00:32:34,178
serahkan ke
Zalman dengan potongannya.
630
00:32:51,029 --> 00:32:51,996
Lihatlah.
631
00:32:56,668 --> 00:32:58,502
Kamu pikir?
632
00:32:58,504 --> 00:33:00,670
Sepertinya agak santai.
633
00:33:00,672 --> 00:33:01,407
Memang.
634
00:33:10,282 --> 00:33:11,716
Bagaimana kalau itu.
635
00:33:15,920 --> 00:33:16,853
Pergilah!
636
00:33:16,855 --> 00:33:17,954
- Putar, putar!
- Apa?
637
00:33:17,956 --> 00:33:18,788
Keluarkan kami dari sini.
638
00:33:18,790 --> 00:33:20,022
Ya Tuhan!
639
00:33:20,024 --> 00:33:23,795
Apa yang sedang terjadi?
640
00:33:25,564 --> 00:33:26,430
Saya akan menelepon helikopter.
641
00:33:26,432 --> 00:33:27,730
Tidak.
642
00:33:27,732 --> 00:33:29,632
Kami tidak punya
teman di langit.
643
00:33:29,634 --> 00:33:30,700
Biarkan mereka menikmati perjalanannya.
644
00:33:30,702 --> 00:33:32,635
Itu antara mereka dan kita sekarang.
645
00:33:37,942 --> 00:33:40,977
Pergilah ke utara,
ikuti garis pantai.
646
00:33:40,979 --> 00:33:43,982
Anda ingin memberi tahu
saya apa yang terjadi?
647
00:33:47,819 --> 00:33:48,653
Brengsek!
648
00:34:03,602 --> 00:34:04,901
Saya masih berusaha
mendapatkan nama-nama itu
649
00:34:04,903 --> 00:34:07,970
tapi itulah yang saya dapatkan sejauh ini.
650
00:34:07,972 --> 00:34:10,072
Pekerja dermaga mengambilnya
dengan ponselnya.
651
00:34:10,074 --> 00:34:11,508
Ini sudah menjadi viral.
652
00:34:11,510 --> 00:34:12,742
Tidak bisa bilang aku terlalu terkejut.
653
00:34:12,744 --> 00:34:14,278
Aku sudah sangat menyukai
perahu ini.
654
00:34:14,280 --> 00:34:15,111
Iya!
655
00:34:15,113 --> 00:34:15,947
Baik.
656
00:34:22,921 --> 00:34:25,255
Aku punya sesuatu
untuk ditunjukkan padamu.
657
00:34:25,257 --> 00:34:28,927
Ternyata kami tidak
berurusan dengan seorang amatir.
658
00:34:33,132 --> 00:34:36,366
Perhatikan
kendaraan, sesuatu yang besar.
659
00:34:36,368 --> 00:34:38,635
Kami harus melakukan
transfer dengan cepat.
660
00:34:38,637 --> 00:34:40,170
Kamu bisa melakukan ini, oke?
661
00:34:40,172 --> 00:34:41,103
Anda kembali ke truk.
662
00:34:41,105 --> 00:34:42,606
Saya mundur ke belakang truk.
663
00:34:42,608 --> 00:34:44,608
Ada truk di sana. Aku membutuhkannya
di sini di dekat perahu.
664
00:34:44,610 --> 00:34:45,509
Saya tidak mengerti.
665
00:34:47,712 --> 00:34:49,479
Oke, Anda menang,
itu sangat mudah.
666
00:34:49,481 --> 00:34:50,547
Lakukan perhitungan matematika.
667
00:34:50,549 --> 00:34:51,814
Bagus.
668
00:34:51,816 --> 00:34:53,049
Tapi pindahkan saja
ke kanan.
669
00:34:53,051 --> 00:34:55,219
Baik.
670
00:34:55,221 --> 00:34:57,287
Hei, pelan-pelan!
671
00:34:57,289 --> 00:34:58,888
Anda akan menyakiti seseorang.
672
00:34:58,890 --> 00:35:00,190
Perlambat.
673
00:35:00,192 --> 00:35:01,057
- Hei, keluar dari sini!
- Apa yang sedang terjadi?
674
00:35:01,059 --> 00:35:02,959
Keluar dari sini.
675
00:35:02,961 --> 00:35:03,793
Hei!
676
00:35:04,630 --> 00:35:06,663
Ya Tuhan!
677
00:35:06,665 --> 00:35:08,198
Hei keluar dari
sini, keluar dari sini!
678
00:35:08,200 --> 00:35:10,200
Ya Tuhan.
679
00:35:10,202 --> 00:35:12,868
Oh!
680
00:35:19,545 --> 00:35:21,712
Ya Tuhan, itu truk saya.
681
00:35:21,714 --> 00:35:23,382
Mereka mengambil truk kami!
682
00:35:27,051 --> 00:35:29,752
Apa yang baru saja terjadi?
683
00:35:29,754 --> 00:35:31,423
Woo, ha ha ha hoo!
684
00:35:32,324 --> 00:35:33,158
Sial!
685
00:35:39,030 --> 00:35:41,531
Kalian, tunggu
, pegang erat-erat.
686
00:35:41,533 --> 00:35:43,734
Kita pergi jalan-jalan, sayang.
687
00:35:43,736 --> 00:35:44,936
Hoo kami kaya.
688
00:35:45,903 --> 00:35:46,904
Hoo hoo hoo!
689
00:35:50,609 --> 00:35:52,544
Teman-teman, tunggu, tunggu.
690
00:35:53,612 --> 00:35:55,612
Pegang erat-erat, pegang erat-erat.
691
00:35:55,614 --> 00:35:57,549
Jangan sampai kehilangan uang itu.
692
00:36:04,789 --> 00:36:06,223
Woo!
693
00:36:06,225 --> 00:36:09,126
Aku sangat suka truk ini!
694
00:36:09,128 --> 00:36:10,727
Kalian, kami berhasil.
695
00:36:10,729 --> 00:36:14,631
Oh, kami berhasil.
696
00:36:14,633 --> 00:36:15,800
Oh, kami berhasil.
697
00:36:17,269 --> 00:36:18,102
Kita berhasil.
698
00:36:19,705 --> 00:36:21,871
Oh, kami berhasil.
699
00:36:21,873 --> 00:36:24,708
4-4-30-20
700
00:36:26,578 --> 00:36:27,711
Apa pun?
701
00:36:27,713 --> 00:36:28,745
Belum ada.
702
00:36:28,747 --> 00:36:31,317
Kami masih mengumpulkan bukti.
703
00:36:32,817 --> 00:36:36,420
Anda tahu, mungkin saya salah,
tapi ini tampak pribadi bagi Anda.
704
00:36:38,557 --> 00:36:42,726
Baiklah, lalu
apa protokolnya?
705
00:36:42,728 --> 00:36:45,331
Seperti yang Anda katakan, ini pribadi.
706
00:36:46,831 --> 00:36:47,666
Ayolah.
707
00:36:50,336 --> 00:36:52,902
Ya Tuhan, aku suka
truk ini .
708
00:36:52,904 --> 00:36:55,639
Ini menghirup udara saya,
memiliki kendali jelajah saya.
709
00:36:55,641 --> 00:36:56,807
Ah, aku duduk dalam apa yang terasa
710
00:36:56,809 --> 00:36:58,575
seperti
La-Z-Boy sekarang.
711
00:36:59,511 --> 00:37:00,777
Truk itu dicuri, bung.
712
00:37:00,779 --> 00:37:03,280
Saya ingin mendapatkan kembali
uang yang kami jatuhkan.
713
00:37:03,282 --> 00:37:04,581
Dan karena saya tidak bisa
menyimpan truk ini,
714
00:37:04,583 --> 00:37:06,516
Saya ingin mendapatkan salah satu dari saya sendiri.
715
00:37:06,518 --> 00:37:07,484
Berlari.
716
00:37:07,486 --> 00:37:09,186
Aku akan menamai trukku Buck.
717
00:37:09,188 --> 00:37:10,821
Oke, Dash, dengarkan.
718
00:37:10,823 --> 00:37:12,422
Saya akan mendapatkan
paket perawatan lengkap,
719
00:37:12,424 --> 00:37:14,358
tidak ada biaya yang dikeluarkan.
720
00:37:14,360 --> 00:37:16,326
Ah, karena tidak ada yang
terlalu baik untuk Buck.
721
00:37:16,328 --> 00:37:17,160
Berlari.
722
00:37:17,162 --> 00:37:18,094
Apa?
723
00:37:18,096 --> 00:37:19,429
Kami tidak akan kembali, oke?
724
00:37:19,431 --> 00:37:21,864
Jaquer, itu
jutaan dolar!
725
00:37:21,866 --> 00:37:23,133
Saya tidak bermaksud
keluar dari barisan sekarang
726
00:37:23,135 --> 00:37:24,768
tapi, maksudku, apakah kamu
bahkan punya rencana?
727
00:37:24,770 --> 00:37:27,036
Kami tidak membutuhkan rencana. Kami
membutuhkan strategi dan sekarang.
728
00:37:27,038 --> 00:37:29,373
Jadi tetap tenang, tenang,
729
00:37:29,375 --> 00:37:31,974
dan temukan tempat
penyelamatan paling teduh di kota, oke?
730
00:37:31,976 --> 00:37:35,312
Anda akan mendapatkan
truk lain ... bernama Buck!
731
00:37:35,314 --> 00:37:36,879
Baik.
732
00:37:36,881 --> 00:37:37,716
Baik.
733
00:37:38,883 --> 00:37:39,882
Guys.
734
00:37:39,884 --> 00:37:40,717
Apa?
735
00:37:40,719 --> 00:37:41,551
Berhenti.
736
00:37:41,553 --> 00:37:42,719
Baik.
737
00:37:42,721 --> 00:37:43,886
Anda membuat saya gugup.
738
00:37:43,888 --> 00:37:44,855
- Berhenti.
- Sstt!
739
00:37:58,370 --> 00:38:00,303
Hei, bung, kami berharap
mungkin kamu bisa membantu kami
740
00:38:00,305 --> 00:38:02,408
buat truk ini menghilang.
741
00:38:04,376 --> 00:38:06,576
Ya, dia baik.
742
00:38:06,578 --> 00:38:08,480
Ya, ayo pergi.
743
00:38:12,217 --> 00:38:14,049
Apa isi paketnya?
744
00:38:14,051 --> 00:38:17,254
Kami membawa Alkitab
ke Sacramento.
745
00:38:20,925 --> 00:38:22,161
Ini perang salib.
746
00:38:26,931 --> 00:38:28,498
Tanpa judul?
747
00:38:28,500 --> 00:38:29,334
Tidak.
748
00:38:30,502 --> 00:38:32,671
Tapi itu truk seharga $ 80.000.
749
00:38:34,071 --> 00:38:35,205
Anda mungkin sudah putus asa
750
00:38:35,207 --> 00:38:37,874
semoga beruntung lebih baik di Craigslist.
751
00:39:02,534 --> 00:39:05,802
Apakah Anda siap
melakukannya dengan diri Anda sendiri?
752
00:39:05,804 --> 00:39:09,208
Mm-hm.
753
00:39:11,477 --> 00:39:15,046
Semoga berhasil
menyatukan kembali diri Anda.
754
00:39:18,784 --> 00:39:20,652
Hanya kamu. Ikut denganku.
755
00:39:29,428 --> 00:39:33,263
Hei, eh, Jaq, pilih yang
bagus, ya?
756
00:39:45,577 --> 00:39:49,980
Anda tahu, AC
ini semua con dan tidak ada udara.
757
00:39:52,317 --> 00:39:54,351
Uh, Jaq, itu jalan keluar kami.
758
00:39:54,353 --> 00:39:56,018
Tidak, tidak.
759
00:39:56,020 --> 00:39:57,420
Tapi kami masih menuju utara.
760
00:39:57,422 --> 00:39:59,756
"Dalam
strategi, jalan terpanjang
761
00:39:59,758 --> 00:40:02,425
sering kali merupakan jalan pulang terpendek. "
762
00:40:02,427 --> 00:40:04,828
Apakah itu James
Joyce, sang novelis?
763
00:40:04,830 --> 00:40:09,699
Tidak. Liddell
Hart, ahli strategi militer.
764
00:40:09,701 --> 00:40:12,435
Kami memang dari
dunia yang berbeda.
765
00:40:12,437 --> 00:40:14,671
"Kamu pikir kamu melarikan diri
dan bertemu dengan dirimu sendiri.
766
00:40:14,673 --> 00:40:18,040
Terkadang jalan terpanjang
adalah jalan pulang terpendek. "
767
00:40:18,042 --> 00:40:19,943
Dunia yang berbeda, ya.
768
00:40:19,945 --> 00:40:22,212
Akhirnya, semuanya bergabung.
769
00:40:22,214 --> 00:40:24,950
Pertanyaannya adalah,
apakah Anda melarikan diri
770
00:40:25,951 --> 00:40:28,218
atau bertemu dengan dirimu sendiri?
771
00:40:28,220 --> 00:40:30,554
Hei, teman-teman, jika kita
mengambil jalan yang jauh
772
00:40:30,556 --> 00:40:34,324
kembali ke LA, apakah ini menjadikannya
perjalanan resmi?
773
00:40:35,961 --> 00:40:37,059
Ya?
774
00:40:37,061 --> 00:40:38,228
- Ya?
- Ya, Dash.
775
00:40:38,230 --> 00:40:39,663
- Ini adalah perjalanan darat.
- Perjalanan?
776
00:40:39,665 --> 00:40:40,964
- Iya.
- Baik!
777
00:40:40,966 --> 00:40:42,299
Woo, perjalanan darat!
778
00:41:21,373 --> 00:41:22,772
Tidak.
779
00:41:22,774 --> 00:41:25,742
Anda membuat kesalahan ini, saya
menskakmat Anda hanya dalam dua gerakan.
780
00:41:25,744 --> 00:41:26,876
Meskipun saya selangkah di belakang,
781
00:41:26,878 --> 00:41:28,612
kamu tidak bisa mengalahkan saya.
782
00:41:28,614 --> 00:41:30,614
Perang adalah tentang memulai
dengan gerakan yang benar
783
00:41:30,616 --> 00:41:32,114
bukan tentang berharap
air pasang berubah
784
00:41:32,116 --> 00:41:35,352
pada menit terakhir
dan Anda beruntung.
785
00:41:35,354 --> 00:41:37,189
Oke, sekarang kamu main.
786
00:41:42,126 --> 00:41:43,560
Ah, tepat ketika Anda berpikir
itu tidak bisa lebih baik.
787
00:41:47,899 --> 00:41:50,133
Saya harus menangkap Anda
berandal karena berkeliaran.
788
00:41:50,135 --> 00:41:53,870
Anda bisa mencoba, tapi
kami bukan anak-anak lagi.
789
00:41:53,872 --> 00:41:55,472
Ya, beberapa dari Anda adalah ayah
790
00:41:55,474 --> 00:41:57,974
dan harus mulai bertindak seperti itu.
791
00:41:57,976 --> 00:42:00,443
Sekarang, beri tahu aku di mana mencari
putri sialanmu.
792
00:42:00,445 --> 00:42:04,814
Oh, kamu tahu, jika aku
tahu, aku tidak akan pernah memberitahumu.
793
00:42:04,816 --> 00:42:06,549
Tapi jika saya tahu, saya sudah
berada di sana.
794
00:42:07,986 --> 00:42:09,421
Keluarkan APB.
795
00:42:10,555 --> 00:42:11,390
Hei.
796
00:42:12,491 --> 00:42:14,824
Anda tidak perlu melakukan ini.
797
00:42:14,826 --> 00:42:17,661
Dia putrimu juga.
798
00:42:17,663 --> 00:42:19,429
Jangan ingatkan aku.
799
00:42:38,283 --> 00:42:39,449
Baiklah, sayang, kamu tidak bisa makan
800
00:42:39,451 --> 00:42:41,351
berat badanmu sendiri
dalam omong kosong, oke?
801
00:42:41,353 --> 00:42:43,588
Saya bisa dan saya akan.
802
00:43:14,519 --> 00:43:16,720
Simpan kembalianya.
803
00:43:16,722 --> 00:43:18,155
Hei, kita masih harus mengisi bensin.
804
00:43:18,157 --> 00:43:19,658
Tidak ada waktu.
805
00:43:25,897 --> 00:43:28,398
Di sini bawa kita ke
jalan belakang.
806
00:43:28,400 --> 00:43:29,532
Ini akan menambah jam.
807
00:43:29,534 --> 00:43:31,135
Oh tidak, saya lupa kencing.
808
00:43:31,137 --> 00:43:32,169
Ya Tuhan.
809
00:43:32,171 --> 00:43:35,172
Dengar, ibuku bersama DEA
810
00:43:35,174 --> 00:43:36,539
dan ayahku adalah salah
satu penguasa kriminal terbesar
811
00:43:36,541 --> 00:43:37,974
sisi perbatasan ini.
812
00:43:37,976 --> 00:43:39,476
Saya cukup yakin apa yang
kami curi adalah milik mereka
813
00:43:39,478 --> 00:43:41,544
dan saya tahu mereka tidak akan berhenti
untuk mendapatkannya kembali
814
00:43:41,546 --> 00:43:43,079
jadi saya tidak ingin
mendengar apakah kita sudah sampai
815
00:43:43,081 --> 00:43:44,581
atau bisakah kita berhenti untuk kencing
816
00:43:44,583 --> 00:43:46,516
Karena saat ini kami memiliki
dua geng yang memburu kami
817
00:43:46,518 --> 00:43:49,521
dan saya tidak tahu
mana yang lebih buruk.
818
00:43:51,757 --> 00:43:53,256
Harus kencing.
819
00:43:53,258 --> 00:43:54,657
Sudah kubilang aku aneh.
820
00:44:03,268 --> 00:44:04,501
Baik.
821
00:44:04,503 --> 00:44:07,771
Punya. Pergi ke
utara di 126.
822
00:44:07,773 --> 00:44:08,938
Dimengerti.
823
00:44:08,940 --> 00:44:10,942
Seperti yang kamu pikirkan.
824
00:44:12,110 --> 00:44:14,711
Saya melihat keraguan di
mata Anda, Leaman.
825
00:44:14,713 --> 00:44:16,112
Jangan jatuh ke
dalam perangkap berpikir
826
00:44:16,114 --> 00:44:17,614
kamu bisa pergi begitu saja.
827
00:44:17,616 --> 00:44:21,785
Anda adalah bagian
darinya seperti kita semua.
828
00:44:21,787 --> 00:44:25,123
Itu sebabnya kamu tiba-tiba
memanggilku dengan nama asliku?
829
00:44:34,699 --> 00:44:36,699
Apa itu tadi?
830
00:44:36,701 --> 00:44:38,568
Jaq, kita butuh gas.
831
00:44:38,570 --> 00:44:40,737
Anda bisa
memberi tahu kami, Jaq.
832
00:44:40,739 --> 00:44:41,571
Aku beritahu padamu,
833
00:44:41,573 --> 00:44:42,539
itu kutukan.
834
00:44:42,541 --> 00:44:43,940
Kami mengkhianati Santa Muerte.
835
00:44:43,942 --> 00:44:45,108
Ya Tuhan.
836
00:44:45,110 --> 00:44:46,476
Apakah Anda akan menyalahkannya juga
837
00:44:46,478 --> 00:44:47,911
ketika Anda menghabiskan
semua uang kami
838
00:44:47,913 --> 00:44:49,312
dalam pesta pora
penghancuran diri?
839
00:44:49,314 --> 00:44:51,314
Mengapa Anda begitu
protektif terhadap uang
840
00:44:51,316 --> 00:44:52,482
kamu bahkan belum punya?
841
00:44:52,484 --> 00:44:54,617
Saya hanya ingin
10 juta saya , itu saja.
842
00:44:54,619 --> 00:44:56,486
Anda tidak mendapatkan 10
juta. Anda mendapatkan lima.
843
00:44:56,488 --> 00:44:57,654
Oh!
844
00:44:57,656 --> 00:44:59,656
Tingkat pembersihan setidaknya
50%.
845
00:44:59,658 --> 00:45:01,324
Oke, saya satu bom
lagi dari berjalan pergi
846
00:45:01,326 --> 00:45:02,826
dari kalian.
847
00:45:02,828 --> 00:45:06,930
Apakah ada berita besar lain
yang perlu Anda sampaikan kepada kami, Jaq?
848
00:45:06,932 --> 00:45:08,631
Dengar, aku akan
menepi untuk malam ini.
849
00:45:09,801 --> 00:45:12,637
Kalian
hanya perlu bersantai, oke?
850
00:45:23,949 --> 00:45:26,349
Oh baiklah, aku merasa
sangat terbuka sekarang.
851
00:45:26,351 --> 00:45:29,953
Yah, terkadang itu
memberdayakan untuk merasa rentan.
852
00:45:29,955 --> 00:45:30,854
Nah, tidak
saat Anda sedang mengandung
853
00:45:30,856 --> 00:45:32,689
sekitar $ 50 juta tidak.
854
00:45:33,925 --> 00:45:35,358
Senang
mengetahui prioritas Anda.
855
00:45:35,360 --> 00:45:36,359
Hanya saja tidak
dengan cara yang sama seperti yang Anda inginkan
856
00:45:36,361 --> 00:45:38,195
ingin menghancurkan diri sendiri.
857
00:45:38,197 --> 00:45:39,196
Yah, mungkin itulah yang
harus kita lakukan
858
00:45:39,198 --> 00:45:41,030
untuk mulai membangun kembali.
859
00:45:41,032 --> 00:45:42,365
Anda adalah diri Anda sendiri.
860
00:45:42,367 --> 00:45:43,200
Sst.
861
00:45:45,770 --> 00:45:47,103
Apa kamu dengar itu?
862
00:45:47,105 --> 00:45:48,174
Ya tentu.
863
00:45:49,308 --> 00:45:50,542
Ya saya juga.
864
00:45:51,443 --> 00:45:52,675
- Kamu juga?
- Jaq?
865
00:45:52,677 --> 00:45:54,446
Apa
maksudmu Kamu juga?
866
00:45:55,547 --> 00:45:56,882
Tunggu, apakah kamu ...
867
00:45:57,782 --> 00:45:58,982
Apakah kalian serius?
868
00:45:58,984 --> 00:46:01,185
Kau pergi begitu saja?
869
00:46:01,187 --> 00:46:02,118
Oh, tahukah Anda?
870
00:46:02,120 --> 00:46:03,386
Ya, lepaskan kaus kakimu.
871
00:46:03,388 --> 00:46:04,687
Aku akan tetap di sini
dan menjaga uang kita.
872
00:46:06,158 --> 00:46:07,724
Ayolah.
873
00:46:07,726 --> 00:46:09,525
Berikan kuncinya.
874
00:46:09,527 --> 00:46:11,961
Tidak.
875
00:46:11,963 --> 00:46:14,300
Uh, Jaq, berikan kuncinya.
876
00:46:15,467 --> 00:46:16,666
Menurutmu apa yang
akan aku tinggalkan?
877
00:46:21,840 --> 00:46:22,572
Terima kasih.
878
00:46:22,574 --> 00:46:23,873
Saya percaya kamu.
879
00:46:29,581 --> 00:46:30,780
Tertawa sekarang.
880
00:46:47,065 --> 00:46:48,598
Apa selanjutnya?
881
00:46:52,405 --> 00:46:53,770
Kalian baik-baik saja?
882
00:46:53,772 --> 00:46:55,272
Ya, kami baru saja berhenti
untuk malam ini
883
00:46:55,274 --> 00:46:56,539
dan kami bertanya-tanya
884
00:46:56,541 --> 00:46:58,508
jika kita bisa
menghangatkan diri dengan kalian.
885
00:47:00,745 --> 00:47:01,911
- Ini dia.
- Ayo hangat.
886
00:47:01,913 --> 00:47:02,845
Ayolah.
887
00:47:05,016 --> 00:47:06,252
Datang.
888
00:47:08,220 --> 00:47:09,186
Selamat datang.
889
00:47:09,188 --> 00:47:10,119
Terima kasih.
890
00:47:10,121 --> 00:47:13,190
Jadi, apakah Anda tinggal di van itu?
891
00:47:13,192 --> 00:47:14,125
Itu dari?
892
00:47:15,394 --> 00:47:18,094
Ya, Anda bisa mengatakan
sesuatu seperti itu.
893
00:47:18,096 --> 00:47:20,266
Dan kalian berdua di dalam van itu?
894
00:47:21,300 --> 00:47:23,400
Ya, ternyata
895
00:47:23,402 --> 00:47:26,305
bahwa ketiganya sebenarnya bukan
kerumunan.
896
00:47:34,079 --> 00:47:35,912
Sekarang, janganlah kalian
berpikir
897
00:47:35,914 --> 00:47:37,348
Anda yang menemukan itu.
898
00:47:37,350 --> 00:47:40,817
Kami berada di pesta pora
sebelum Anda menjadi noda potensial
899
00:47:40,819 --> 00:47:42,219
di dinding.
900
00:47:42,221 --> 00:47:43,454
Oh, ayolah, Molly.
901
00:47:43,456 --> 00:47:44,654
Itu benar.
902
00:47:44,656 --> 00:47:46,156
Ya itu.
903
00:47:46,158 --> 00:47:48,158
Saya rasa saya ingin
tinggal di van juga.
904
00:47:48,160 --> 00:47:50,427
Semua orang berpikir
untuk melarikan diri dari kenyataan,
905
00:47:50,429 --> 00:47:51,494
kamu harus kaya.
906
00:47:51,496 --> 00:47:52,495
Omong kosong.
907
00:47:52,497 --> 00:47:54,298
Kau harus menjadi miskin dulu
908
00:47:54,300 --> 00:47:56,166
dan kemudian Anda tumbuh
dari sana.
909
00:47:56,168 --> 00:47:57,434
Wow.
910
00:47:57,436 --> 00:47:59,470
Tidak bisa mengatakannya
lebih baik sendiri.
911
00:47:59,472 --> 00:48:00,404
Ini dia.
912
00:48:00,406 --> 00:48:01,504
Oh terima kasih.
913
00:48:01,506 --> 00:48:03,006
Betulkah?
914
00:48:03,008 --> 00:48:04,408
Itu lucu, karena ketika
saya mengatakan hal yang persis sama,
915
00:48:04,410 --> 00:48:07,344
Anda bertindak seperti saya gila.
916
00:48:08,481 --> 00:48:09,313
Hm.
917
00:48:09,315 --> 00:48:10,280
Terima kasih untuk birnya.
918
00:48:12,017 --> 00:48:13,983
Nikmati.
919
00:48:13,985 --> 00:48:15,118
Jaq.
920
00:48:15,120 --> 00:48:16,853
Oh, biarkan dia mengeram, sayang.
921
00:48:16,855 --> 00:48:19,189
Jika saya bisa pergi lima tahun
terkurung di dalam van
922
00:48:19,191 --> 00:48:22,859
dengan bajingan ini, kamu bisa
bertahan satu malam tanpa dia.
923
00:48:23,828 --> 00:48:25,028
Dia benar, kamu tahu.
924
00:48:25,030 --> 00:48:26,996
Hit adalah, maestro.
925
00:48:43,581 --> 00:48:44,549
Aku mendapatkanmu.
926
00:48:50,222 --> 00:48:51,056
Kena kau.
927
00:48:52,557 --> 00:48:54,458
- Kalahkan, nerd.
- Oh!
928
00:48:55,494 --> 00:48:57,227
Jaq. Kamu tidak boleh melakukan itu.
929
00:48:57,229 --> 00:48:58,995
Kau membuatku takut.
930
00:48:58,997 --> 00:49:00,897
Dari kap mesin.
931
00:49:00,899 --> 00:49:03,133
Betsy membutuhkan cinta.
932
00:49:04,336 --> 00:49:06,736
Apakah Anda menemukan
7-Eleven di bawah sana?
933
00:49:06,738 --> 00:49:09,806
Oh tidak, hanya cinta gratis
dan pembayaran dalam bentuk barang.
934
00:49:09,808 --> 00:49:10,840
Oh.
935
00:49:10,842 --> 00:49:12,409
Nah, bangga menjadi tidak punya uang
936
00:49:12,411 --> 00:49:14,744
sampai ada kesempatan.
937
00:49:14,746 --> 00:49:15,747
Baiklah.
938
00:49:22,254 --> 00:49:24,087
Baiklah, gadis.
939
00:49:24,089 --> 00:49:24,989
Bicara padaku.
940
00:49:28,059 --> 00:49:30,260
Mengapa Anda menyimpan
sebagian besar hidup Anda
941
00:49:30,262 --> 00:49:31,397
dariku, Jaq?
942
00:49:35,568 --> 00:49:38,670
Orang-orang tidak
cocok dengannya.
943
00:49:56,422 --> 00:49:59,021
Jadi apa
artinya tentang masa depan?
944
00:50:01,126 --> 00:50:04,794
Maksudku, sekarang kita
sudah punya satu.
945
00:50:04,796 --> 00:50:06,298
Apa artinya?
946
00:50:09,868 --> 00:50:11,102
Anda membuat kotak
947
00:50:12,937 --> 00:50:15,439
begitu ketat di sekitar dirimu
948
00:50:15,441 --> 00:50:17,108
hanya Anda yang bisa menyesuaikan diri.
949
00:50:20,979 --> 00:50:22,581
Itulah yang Anda lakukan.
950
00:50:24,617 --> 00:50:27,620
Terkadang
begitulah kelanjutannya.
951
00:50:35,327 --> 00:50:37,059
Begitulah kelanjutannya.
952
00:50:53,011 --> 00:50:54,977
Masih
burung hantu, begitu.
953
00:50:54,979 --> 00:50:56,012
Crowe?
954
00:50:56,014 --> 00:50:58,215
Apakah itu suara yang manis Crowe?
955
00:50:58,217 --> 00:51:00,352
Ini! Ini adalah Crowe-ku yang manis
956
00:51:01,353 --> 00:51:02,854
dan Leaman, kan?
957
00:51:04,256 --> 00:51:06,590
Hei, Lance, aku ingin
bermain di kotak mainanmu.
958
00:51:06,592 --> 00:51:07,823
Anda lakukan?
959
00:51:07,825 --> 00:51:10,194
Oh, aku telah
menunggu seumur hidupku
960
00:51:10,196 --> 00:51:13,029
bagimu untuk menanyakan itu padaku
.
961
00:51:13,031 --> 00:51:14,533
Saya tidak bertanya.
962
00:51:16,335 --> 00:51:17,700
Bahkan lebih baik.
963
00:51:17,702 --> 00:51:20,870
Dan, Leaman, santai, tenang.
964
00:51:20,872 --> 00:51:22,372
Anda perlu bermeditasi.
965
00:51:22,374 --> 00:51:24,006
Ohm.
966
00:51:24,008 --> 00:51:25,275
Ya ampun.
967
00:51:25,277 --> 00:51:27,477
Pengaturan kecil yang bagus
Anda dapatkan di sini.
968
00:51:27,479 --> 00:51:30,547
Kabar di jalan adalah
Anda mengumpulkan mobil sekarang.
969
00:51:30,549 --> 00:51:32,316
Kamu menjadi lembut padaku?
970
00:51:32,318 --> 00:51:33,883
Nah, seperti yang Anda lihat,
971
00:51:33,885 --> 00:51:35,952
Saya masih sangat
terbuka untuk bisnis.
972
00:51:35,954 --> 00:51:39,456
Dan, ya, saya mungkin
mendapatkan koleksi sederhana
973
00:51:39,458 --> 00:51:40,723
untuk membantu saya menghabiskan waktu.
974
00:51:40,725 --> 00:51:44,697
Berpikir cepat!
975
00:51:46,030 --> 00:51:48,632
Dia punya!
976
00:51:48,634 --> 00:51:49,832
Saya pikir saya mungkin punya
977
00:51:49,834 --> 00:51:51,869
kepribadian yang adiktif.
978
00:51:53,071 --> 00:51:55,740
Tidak ada yang bisa menyembunyikan kejahatan baru
979
00:51:57,142 --> 00:51:59,245
seperti eksterior yang cantik.
980
00:52:04,849 --> 00:52:07,049
Senang melihat Anda mengepak
bahkan sedikit panas.
981
00:52:07,051 --> 00:52:08,352
Mm.
982
00:52:08,354 --> 00:52:09,586
Apakah ini terdaftar?
983
00:52:09,588 --> 00:52:14,324
Terdaftar, diperiksa,
dan legal sepenuhnya.
984
00:52:14,326 --> 00:52:15,758
- Saya sedang berbicara tentang senjata.
- Hei, kawan,
985
00:52:15,760 --> 00:52:17,927
lihat-lihat, bantu
aku.
986
00:52:17,929 --> 00:52:20,497
Aku lupa apa yang
kusembunyikan di mana.
987
00:52:20,499 --> 00:52:21,331
Dan kau?
988
00:52:22,601 --> 00:52:24,767
Hati nurani saya bersih.
989
00:52:24,769 --> 00:52:26,104
Bagaimana denganmu?
990
00:52:28,106 --> 00:52:31,510
Jadi kenapa kamu datang
mengetuk pintuku?
991
00:52:33,778 --> 00:52:36,713
Senjata Zalman tidak cukup besar?
992
00:52:36,715 --> 00:52:38,749
Hanya tidak ingin
memberinya kepuasan
993
00:52:38,751 --> 00:52:40,950
menjadi satu-satunya alasan
untuk memenangkan pertempuran ini.
994
00:52:40,952 --> 00:52:45,054
Tidak ada
perkelahian seperti keluarga.
995
00:52:45,056 --> 00:52:49,127
Bagaimana kalau Anda kembali
dan membuat yang layak Anda dapatkan?
996
00:52:50,129 --> 00:52:51,628
Dimana gudang senjata?
997
00:52:51,630 --> 00:52:53,196
Hah?
998
00:52:53,198 --> 00:52:54,531
Di suatu tempat.
999
00:52:54,533 --> 00:52:56,067
Uh, Sobat, aku bersumpah
1000
00:52:57,469 --> 00:52:59,070
Saya ingat AMG-2
1001
00:53:00,739 --> 00:53:02,408
di, di, di, Merc.
1002
00:53:04,576 --> 00:53:06,143
Ya.
1003
00:53:06,145 --> 00:53:10,647
Selamat Natal.
1004
00:53:12,217 --> 00:53:13,051
Eris.
1005
00:53:15,220 --> 00:53:17,222
Saat itu kamu, hanya kamu,
1006
00:53:19,425 --> 00:53:22,159
ayo buat itu kamu dan aku.
1007
00:53:25,597 --> 00:53:28,831
Hei, hei, ini bukan
mainan. Itu pistol.
1008
00:53:28,833 --> 00:53:31,136
Kamu mengerti? Itu pistol.
1009
00:53:32,571 --> 00:53:34,671
Saya katakan sesuatu,
seperti bekerja dengan anak-anak.
1010
00:53:45,850 --> 00:53:48,587
Woo.
1011
00:53:51,490 --> 00:53:52,990
Apa masalahnya?
1012
00:53:54,159 --> 00:53:55,991
Anda bertindak di
luar karakter.
1013
00:53:55,993 --> 00:53:57,127
Apa yang dipikirkan Dash?
1014
00:53:57,129 --> 00:53:59,162
Nah, apa kau tidak dengar?
1015
00:53:59,164 --> 00:54:02,098
Saya tidak punya
karakter lagi.
1016
00:54:02,100 --> 00:54:04,501
Mungkin Anda menolak
untuk menerima karakter Anda
1017
00:54:04,503 --> 00:54:08,171
Karena Anda harus
menerima siapa Anda sebenarnya.
1018
00:54:08,173 --> 00:54:09,806
Nah, mungkin Anda
menolak untuk menerima
1019
00:54:09,808 --> 00:54:12,542
karakter Anda sendiri
karena itu berarti menerima
1020
00:54:12,544 --> 00:54:16,981
kamu tidak tepat
untuk Jaq.
1021
00:54:32,297 --> 00:54:34,865
Hebat, akhirnya aku menemukan tempat yang bagus
untuk kencing dan kamu di sini.
1022
00:54:34,867 --> 00:54:36,366
Maaf, saya akan pergi.
1023
00:54:36,368 --> 00:54:39,902
Anda benar-benar menyukainya
tetapi Anda berharap tidak menyukainya .
1024
00:54:39,904 --> 00:54:44,909
Di sini, bantu
wanita tua jompo.
1025
00:54:54,319 --> 00:54:55,154
Oh oh.
1026
00:54:56,755 --> 00:54:58,257
Oh, kamu merasakan itu?
1027
00:54:59,425 --> 00:55:00,259
Spiritual.
1028
00:55:03,395 --> 00:55:06,061
Tidak.
1029
00:55:06,063 --> 00:55:07,499
Itu masalah.
1030
00:55:08,434 --> 00:55:11,234
Teruslah mencoba membuka diri
1031
00:55:11,236 --> 00:55:14,504
dan itu hanya mendorong saya
lebih jauh ke dalam kepala saya.
1032
00:55:14,506 --> 00:55:17,072
Mungkin ke sanalah
Anda harus pergi.
1033
00:55:17,074 --> 00:55:19,843
Tempat yang mengingatkan Anda
betapa beracunnya Anda,
1034
00:55:19,845 --> 00:55:22,279
bahwa Anda tidak bisa dibenarkan?
1035
00:55:22,281 --> 00:55:25,715
Beberapa dari kita mengandung energi
1036
00:55:25,717 --> 00:55:29,118
yang hanya ingin
membakar dunia.
1037
00:55:29,120 --> 00:55:32,923
Terkadang berkedip,
terkadang mengamuk,
1038
00:55:32,925 --> 00:55:35,958
dan terkadang
menyala dan menyala
1039
00:55:35,960 --> 00:55:37,463
semua yang ada di sekitar.
1040
00:55:41,433 --> 00:55:43,633
Dan membakar mereka
yang terlalu dekat.
1041
00:55:43,635 --> 00:55:45,602
Oh, itu tidak cantik.
1042
00:55:45,604 --> 00:55:48,540
Ya, itulah
kemajuan, itulah hidup.
1043
00:55:51,108 --> 00:55:54,111
Anda tidak beracun.
Anda pembakar.
1044
00:55:55,314 --> 00:55:58,181
Dan Anda tidak perlu
dibenarkan.
1045
00:55:58,183 --> 00:56:00,452
Anda membutuhkan tujuan yang benar.
1046
00:56:11,996 --> 00:56:15,332
Anda tidak pernah belajar
untuk tidak menyentuh?
1047
00:56:15,334 --> 00:56:19,905
Anda tahu, kebanyakan orang mengira
dia seperti itu, seorang klasik.
1048
00:56:21,340 --> 00:56:24,407
Tapi sebenarnya dia
adalah mesin seperti itu.
1049
00:56:24,409 --> 00:56:26,510
Dia menyemburkan api.
1050
00:56:26,512 --> 00:56:28,077
Dia seseorang yang
menghabiskan seluruh hidupnya
1051
00:56:28,079 --> 00:56:33,084
mencari orang-orang kudus tetapi yang
dia temukan hanyalah orang-orang berdosa.
1052
00:56:33,452 --> 00:56:36,085
Kau hanya orang
bodoh untuknya.
1053
00:56:44,363 --> 00:56:46,865
Kau hanya orang bodoh.
1054
00:57:00,512 --> 00:57:01,545
Berlari.
1055
00:57:01,547 --> 00:57:02,512
Hm?
1056
00:57:02,514 --> 00:57:05,382
Ooh, apakah kita dirampok?
1057
00:57:08,520 --> 00:57:09,452
Ayolah.
1058
00:57:15,794 --> 00:57:17,296
Tidak, semuanya ada di sini.
1059
00:57:18,830 --> 00:57:20,064
Apa itu?
1060
00:57:23,067 --> 00:57:23,902
- Oh.
- Ah.
1061
00:57:27,839 --> 00:57:29,172
Anda orang yang lambat.
1062
00:57:29,174 --> 00:57:30,175
Saya sedang pergi.
1063
00:57:33,579 --> 00:57:34,811
Ooh.
1064
00:57:34,813 --> 00:57:36,646
Ini
dia. Aku mau apel.
1065
00:57:36,648 --> 00:57:37,914
Rosie.
1066
00:57:37,916 --> 00:57:39,916
Anda punya apel?
1067
00:57:39,918 --> 00:57:41,751
- Itu dia.
- bagus.
1068
00:57:41,753 --> 00:57:42,588
Iya.
1069
00:57:43,655 --> 00:57:44,487
Baiklah.
1070
00:57:44,489 --> 00:57:45,355
Maaf, sobat.
1071
00:57:45,357 --> 00:57:47,025
Tidak, tidak apa-apa.
1072
00:57:51,930 --> 00:57:53,029
Jika Anda akan
melemparkannya ke saya.
1073
00:57:53,031 --> 00:57:54,098
Baik baik.
1074
00:58:35,874 --> 00:58:38,310
Saya ingin mengemudi berikutnya.
1075
00:58:39,244 --> 00:58:40,577
Anda mengemudi seperti bajingan.
1076
00:58:40,579 --> 00:58:41,811
Lihat, saya perlu berperan.
1077
00:58:41,813 --> 00:58:43,113
Maksudku, selain itu kita akan
kembali ke LA.
1078
00:58:43,115 --> 00:58:44,948
Ini akan membantu kami berbaur.
1079
00:59:12,277 --> 00:59:13,777
Sial.
1080
00:59:13,779 --> 00:59:15,512
Baiklah, sayang, bersikaplah keren.
Ada polisi di belakang kita.
1081
00:59:15,514 --> 00:59:16,613
Anda merindukannya.
1082
00:59:16,615 --> 00:59:17,847
- Tidak bisakah kamu tahu.
- Teruskan.
1083
00:59:17,849 --> 00:59:20,183
Anda punya ini. Tenang
saja, guys.
1084
00:59:20,185 --> 00:59:21,351
Pengiriman, maklum
1085
00:59:21,353 --> 00:59:24,020
Saat ini saya
mengikuti 10-29D.
1086
00:59:24,022 --> 00:59:26,589
White Suburban
menuju utara di 138.
1087
00:59:26,591 --> 00:59:28,291
Mohon saran.
1088
00:59:28,293 --> 00:59:30,360
Tidak ada orang lain yang mendekati
mereka. Mereka milikku.
1089
00:59:39,705 --> 00:59:40,539
Kotoran!
1090
00:59:45,544 --> 00:59:47,180
Lebih cepat, Rosie.
1091
00:59:54,019 --> 00:59:54,953
Di depan.
1092
01:00:09,634 --> 01:00:11,568
Oh sial, apa
itu?
1093
01:00:11,570 --> 01:00:13,405
Ini ibuku.
1094
01:00:14,740 --> 01:00:16,406
Lebih cepat, Rosie!
1095
01:00:16,408 --> 01:00:17,907
Saya pikir
dia masih dekat.
1096
01:00:17,909 --> 01:00:20,009
Ambil
jalan tanah itu, di bawah sana.
1097
01:00:20,011 --> 01:00:21,411
Pergi, putar!
1098
01:00:21,413 --> 01:00:22,645
Jangan bunuh kami.
1099
01:00:22,647 --> 01:00:25,350
Awas, awas.
Satu dua tiga.
1100
01:00:27,753 --> 01:00:30,221
Monyet, jalan lurus!
1101
01:00:30,223 --> 01:00:33,492
Mengapa dia mengemudi,
mengapa dia mengemudi?
1102
01:00:35,260 --> 01:00:36,726
Jadi, Anda ingin bermain di tanah.
1103
01:00:41,234 --> 01:00:43,266
Tunggu di
sini, di atas sini.
1104
01:00:43,268 --> 01:00:44,934
Belok kanan.
1105
01:00:44,936 --> 01:00:46,237
Ayo ayo ayo ayo!
1106
01:00:46,239 --> 01:00:48,004
Kalahkan dia!
1107
01:00:48,006 --> 01:00:50,776
Ayo, Rosie,
kamu bisa melakukan ini.
1108
01:00:53,378 --> 01:00:54,247
Pukul mereka.
1109
01:00:58,884 --> 01:01:01,787
Lebih cepat, sayang,
lebih cepat. Anda punya ini.
1110
01:01:02,721 --> 01:01:03,787
Wah.
1111
01:01:03,789 --> 01:01:04,788
Awas, awas.
1112
01:01:04,790 --> 01:01:06,223
Oke, tunggu, tunggu, tunggu.
1113
01:01:06,225 --> 01:01:07,056
Ya Tuhan.
1114
01:01:07,058 --> 01:01:07,893
Wah!
1115
01:01:08,894 --> 01:01:10,629
Sayang, pukul, pukul!
1116
01:01:11,963 --> 01:01:14,032
Jangan sampai hilang.
1117
01:01:15,467 --> 01:01:16,601
Hentikan mereka!
1118
01:01:20,273 --> 01:01:21,439
Kejar mereka.
1119
01:01:32,417 --> 01:01:33,917
Sial, pukul itu!
1120
01:01:34,886 --> 01:01:36,222
Tunggu, teman-teman.
1121
01:01:39,457 --> 01:01:40,792
Tembak untuk membunuh.
1122
01:01:47,332 --> 01:01:49,467
Jangan beri tip pada mobil, sayang.
1123
01:01:52,103 --> 01:01:54,904
Dorong pedal gas! Mendorongnya!
1124
01:01:54,906 --> 01:01:56,341
Oh, oh sial! Baik.
1125
01:01:57,642 --> 01:01:58,443
Woo woo!
1126
01:01:59,811 --> 01:02:02,679
Sayang, saya pikir Anda kehilangan mereka.
1127
01:02:02,681 --> 01:02:04,480
Lanjutkan, tidak, terus,
terus, teruskan.
1128
01:02:04,482 --> 01:02:06,516
Pukul, Pukul!
1129
01:02:06,518 --> 01:02:08,351
Astaga, astaga!
1130
01:02:08,353 --> 01:02:09,621
Oh! Oh ho ho.
1131
01:02:14,860 --> 01:02:19,030
Saat saya berkata, pukullah
istirahat itu sekeras yang Anda bisa.
1132
01:02:22,534 --> 01:02:23,368
Sekarang!
1133
01:02:37,382 --> 01:02:39,449
Pegang ini, tidak, tidak, tidak.
1134
01:02:39,451 --> 01:02:40,952
Kalian mengerti?
1135
01:02:43,855 --> 01:02:46,359
Aku membesarkan seorang psikopat.
1136
01:02:50,196 --> 01:02:52,629
Nah, kita
pasti kembali ke LA.
1137
01:02:52,631 --> 01:02:55,531
Oh, saya rasa inilah
garis akhirnya, bukan?
1138
01:02:55,533 --> 01:02:58,401
Teman-teman, ini bukan kasus
berjalan ke binatu
1139
01:02:58,403 --> 01:03:01,504
dengan $ 50 juta dan
keluar dengan uang tunai bersih.
1140
01:03:01,506 --> 01:03:02,739
Kita harus berjalan.
1141
01:03:02,741 --> 01:03:04,540
Kita harus terlihat sah.
1142
01:03:04,542 --> 01:03:06,509
Maksud saya, saya bisa melakukan ini sendiri
1143
01:03:06,511 --> 01:03:09,879
tapi akan
jauh lebih mudah sebagai sebuah tim.
1144
01:03:09,881 --> 01:03:13,917
Tunggu sebentar, apa kamu
baru saja meminta bantuan, Jaq?
1145
01:03:13,919 --> 01:03:16,686
Sialan,
Jaquer, dia benar.
1146
01:03:16,688 --> 01:03:18,155
Kamu melakukannya.
1147
01:03:18,157 --> 01:03:21,090
Maksud saya apa selanjutnya, menulis
puisi dan mengecat kuku Anda?
1148
01:03:21,092 --> 01:03:23,360
Tinggalkan dia sendiri.
Dia tumbuh.
1149
01:03:23,362 --> 01:03:24,928
Dan dia menembak
banyak orang hari ini.
1150
01:03:24,930 --> 01:03:26,095
Mm.
1151
01:03:26,097 --> 01:03:27,931
Ada apa dengan kuku saya?
1152
01:03:27,933 --> 01:03:29,366
Sama sekali tidak ada.
1153
01:03:29,368 --> 01:03:30,869
Mereka sempurna.
1154
01:03:41,012 --> 01:03:42,246
Dimana mereka?
1155
01:03:57,095 --> 01:03:59,963
Anda dapat melambaikan kredensial Anda sesuka
Anda.
1156
01:03:59,965 --> 01:04:03,702
Anda tahu saya tidak bisa membiarkan Anda
masuk tanpa surat perintah.
1157
01:04:04,803 --> 01:04:06,303
Eris, bagaimana kabarmu?
1158
01:04:06,305 --> 01:04:07,937
Anda tahu bagaimana itu, bukan?
1159
01:04:11,143 --> 01:04:13,412
Selalu benci dokumennya.
1160
01:04:17,983 --> 01:04:18,982
- Ya.
- Tapi di sini
1161
01:04:18,984 --> 01:04:19,882
di awal tahun
1162
01:04:19,884 --> 01:04:21,452
kita bisa melihat Januari sampai-
1163
01:04:21,454 --> 01:04:24,921
- Membakar
minyak tengah malam seperti biasa, Mortem.
1164
01:04:24,923 --> 01:04:27,123
Saya suka etos kerja seperti itu.
1165
01:04:27,125 --> 01:04:30,960
Anda baik untuk
pertemuan penilaian cepat ?
1166
01:04:30,962 --> 01:04:33,132
Tolong beri kami waktu sebentar.
1167
01:04:41,573 --> 01:04:42,574
Jadilah tamuku.
1168
01:04:48,680 --> 01:04:51,814
Anda mengharapkan
IRS atau sesuatu?
1169
01:04:51,816 --> 01:04:54,451
Yah, mereka
satu - satunya yang punya nyali
1170
01:04:54,453 --> 01:04:56,286
untuk mengalahkan Capone.
1171
01:04:56,288 --> 01:04:57,787
Anda perlu membatalkan
Jacqueline apa pun
1172
01:04:57,789 --> 01:04:59,956
mungkin telah mencoba
mengaturnya dengan Anda.
1173
01:04:59,958 --> 01:05:01,492
Jacqueline seperti
putri Anda?
1174
01:05:01,494 --> 01:05:02,525
Dia penipu.
1175
01:05:02,527 --> 01:05:04,093
Saya melindungi Anda.
1176
01:05:04,095 --> 01:05:05,695
Kabarnya dia sedang
naik-turun.
1177
01:05:05,697 --> 01:05:07,096
Dia baru saja
melalui fase.
1178
01:05:07,098 --> 01:05:08,798
Dia ingin menjadi seperti ayahnya.
1179
01:05:08,800 --> 01:05:09,968
Menyedihkan.
1180
01:05:11,036 --> 01:05:13,203
Apakah saya mendeteksi sedikit kecemburuan?
1181
01:05:13,205 --> 01:05:17,309
Sial tidak. Hanya
kekecewaan seorang ibu , bukan?
1182
01:05:18,444 --> 01:05:19,675
Tidak ada yang diatur.
1183
01:05:19,677 --> 01:05:21,711
Pastikan
saja tetap seperti itu
1184
01:05:21,713 --> 01:05:24,881
atau sel kaca ini
menjadi beton.
1185
01:05:24,883 --> 01:05:27,050
Anda telah datang kepada
saya dengan cucian kotor Anda
1186
01:05:27,052 --> 01:05:28,987
selama hampir dua dekade.
1187
01:05:30,055 --> 01:05:31,854
Dan kau tahu kau
tidak bisa membereskanku
1188
01:05:31,856 --> 01:05:33,656
jika tangan Anda terlalu kotor.
1189
01:05:33,658 --> 01:05:37,227
Eris, kamu duduk di sana,
kamu menatap mataku
1190
01:05:37,229 --> 01:05:39,530
dan kekebalan yang dijanjikan.
1191
01:05:39,532 --> 01:05:40,696
Kami berjabat tangan.
1192
01:05:40,698 --> 01:05:42,799
Apakah kesepakatan
tidak berarti apa - apa lagi bagi Anda?
1193
01:05:42,801 --> 01:05:45,169
Menjauhlah dari Jacqueline
dan aku akan memberimu kesepakatan
1194
01:05:45,171 --> 01:05:47,637
itu akan lebih berarti
bagi kami berdua.
1195
01:05:47,639 --> 01:05:49,540
50 juta dolar AS diinvestasikan
1196
01:05:49,542 --> 01:05:52,309
dalam hubungan bisnis ini.
1197
01:05:52,311 --> 01:05:54,877
Sampai saat itu, perhatikan bibir Anda
1198
01:05:54,879 --> 01:05:57,550
dan Anda memanggil saya DEA Agent Crowe.
1199
01:06:03,755 --> 01:06:06,423
Crowe.
1200
01:06:06,425 --> 01:06:07,259
Saya keluar.
1201
01:06:08,427 --> 01:06:10,427
Dan saya memiliki
harapan yang tinggi untuk Anda.
1202
01:06:10,429 --> 01:06:11,594
Anda menendang saya keluar dari lingkaran.
1203
01:06:11,596 --> 01:06:13,663
Saya tidak bisa bekerja seperti
itu dan Anda tahu itu.
1204
01:06:13,665 --> 01:06:16,933
Kalau begitu, Anda kurang beruntung.
1205
01:06:16,935 --> 01:06:19,702
Anda tahu kami berada dalam
skakmat, bukan?
1206
01:06:19,704 --> 01:06:20,903
Dan Anda tahu melawan saya
1207
01:06:20,905 --> 01:06:24,073
membawa panas sebanyak mungkin padamu.
1208
01:06:24,075 --> 01:06:26,776
Ya, ternyata saya
tidak menginginkan promosi itu
1209
01:06:26,778 --> 01:06:28,378
sebanyak yang saya pikir saya lakukan.
1210
01:06:29,548 --> 01:06:30,347
Kita tidak semua punya
1211
01:06:30,349 --> 01:06:31,614
apa yang diperlukan, Lemon.
1212
01:06:31,616 --> 01:06:33,250
Dan jangan berpikir Anda
bisa mengubahnya kembali
1213
01:06:33,252 --> 01:06:36,085
menjadi pria yang tidak bersalah juga.
1214
01:06:36,087 --> 01:06:38,455
Jadi pergilah dan nikmati api penyucian.
1215
01:06:38,457 --> 01:06:43,395
Anda yakin mendapatkannya.
1216
01:07:17,829 --> 01:07:20,430
Kami sudah siap. Tengah malam.
1217
01:07:20,432 --> 01:07:21,931
Nah, apa yang kita lakukan sampai saat itu?
1218
01:07:21,933 --> 01:07:23,400
Nah, kita
akan memanfaatkannya sebaik mungkin
1219
01:07:23,402 --> 01:07:25,169
keluar dari ruang pantat baler
inilah yang akan kita lakukan.
1220
01:07:25,171 --> 01:07:27,069
Jadi itu berarti Anda
akan bermain-main dengan segalanya.
1221
01:07:27,071 --> 01:07:27,937
Lihat tempat ini.
1222
01:07:27,939 --> 01:07:28,938
Agak kasar untuk tidak melakukannya.
1223
01:07:30,409 --> 01:07:32,008
Apa yang akan kita lakukan adalah
menjadi karakter.
1224
01:07:32,010 --> 01:07:34,578
Oh, ada lemari es mini.
1225
01:07:34,580 --> 01:07:35,845
Oh wow.
1226
01:07:35,847 --> 01:07:37,514
50% adalah apa yang kita cari.
1227
01:07:37,516 --> 01:07:39,715
Untuk mendapatkannya, kita perlu
memasang gambar
1228
01:07:39,717 --> 01:07:42,152
bahwa kami hanya berada di kota
untuk urusan biasa.
1229
01:07:42,154 --> 01:07:43,953
Mereka akan
mengawasi kita
1230
01:07:43,955 --> 01:07:47,157
dan kemungkinan besar ada orang
di sini, di hotel sekarang.
1231
01:07:47,159 --> 01:07:49,593
Pergi berkeliling,
berinteraksi, dan hidupkan sedikit.
1232
01:07:49,595 --> 01:07:50,927
Buatlah kita merasa seperti
tidak bersembunyi di sini
1233
01:07:50,929 --> 01:07:52,162
seperti sekelompok pengecut.
1234
01:07:52,164 --> 01:07:53,763
Tapi yang terpenting,
tolong berhenti berakting
1235
01:07:53,765 --> 01:07:58,468
seperti Anda jatuh dari
gerobak jerami dari Missouri sialan!
1236
01:07:58,470 --> 01:07:59,835
Bagaimana dengan dia?
1237
01:07:59,837 --> 01:08:01,305
Apa yang dilakukannya?
1238
01:08:01,307 --> 01:08:05,209
Setiap penguasa kejahatan membutuhkan
pengawal tepercaya di sisinya.
1239
01:08:05,211 --> 01:08:07,109
Baik.
1240
01:08:07,111 --> 01:08:08,380
Oh, saya mengerti.
1241
01:08:13,152 --> 01:08:13,985
Ayolah.
1242
01:09:52,718 --> 01:09:56,286
Hai, boleh minta
segelas air?
1243
01:09:56,288 --> 01:09:57,119
Halo sayang.
1244
01:09:57,121 --> 01:09:57,953
Halo sayang.
1245
01:09:57,955 --> 01:09:59,291
Apa kabar?
1246
01:10:00,159 --> 01:10:02,328
Anda belum melihat mata-mata?
1247
01:10:03,462 --> 01:10:04,328
Saya pikir saya punya.
1248
01:10:04,330 --> 01:10:05,562
Ya.
1249
01:10:05,564 --> 01:10:06,630
Saya cukup yakin
nenek di sana,
1250
01:10:06,632 --> 01:10:07,464
Saya pikir dia tahu Kung Fu.
1251
01:10:08,400 --> 01:10:10,066
Dan orang tua itu,
1252
01:10:10,068 --> 01:10:14,171
dia pasti mengubur
beberapa pelacur di zamannya.
1253
01:10:15,741 --> 01:10:16,906
Saya tahu mengapa saya begitu terdorong
untuk menghabiskan semua uang ini
1254
01:10:16,908 --> 01:10:18,642
dalam satu malam
1255
01:10:18,644 --> 01:10:23,313
dan mengapa pikiran tentang
itu membuatmu begitu takut.
1256
01:10:23,315 --> 01:10:24,483
Mengapa demikian?
1257
01:10:25,651 --> 01:10:27,451
Karena saya tidak bisa mulai
membayangkan kehidupan baru
1258
01:10:27,453 --> 01:10:28,687
dimana saya kaya.
1259
01:10:30,155 --> 01:10:34,691
Dan Anda tidak tahan membayangkan
hari lain di mana Anda miskin.
1260
01:10:34,693 --> 01:10:38,829
Ini hanyalah obat lain
untuk orang seperti saya, bukan?
1261
01:10:38,831 --> 01:10:41,533
Tidak, itu
sama pada kita semua.
1262
01:10:43,034 --> 01:10:47,439
Kami hanya memiliki cara berbeda untuk
mengatasi kecanduan.
1263
01:11:00,719 --> 01:11:02,621
Sudah waktunya pergi.
1264
01:13:02,073 --> 01:13:03,673
Anda harus tahu saya
biasanya tidak tersedia
1265
01:13:03,675 --> 01:13:05,976
dalam waktu sesingkat itu.
1266
01:13:05,978 --> 01:13:08,445
Rekan kami yang biasa
mengecewakan kami.
1267
01:13:08,447 --> 01:13:10,280
Saya menghargai
Anda menjangkau.
1268
01:13:10,282 --> 01:13:11,915
Bisnis baru selalu menarik minat saya
1269
01:13:11,917 --> 01:13:14,851
tidak peduli seberapa kecil itu.
1270
01:13:14,853 --> 01:13:16,286
Baik.
1271
01:13:16,288 --> 01:13:18,688
Saya selalu percaya
pada masa percobaan
1272
01:13:18,690 --> 01:13:21,458
sebelum kita benar-benar
turun ke bisnis.
1273
01:13:21,460 --> 01:13:25,464
Namun, ini dia,
dikecewakan oleh pemasok.
1274
01:13:27,533 --> 01:13:29,699
Apakah Anda membutuhkan air?
1275
01:13:29,701 --> 01:13:31,368
Saya tidak ingin ada air
kecuali Anda akan menggunakannya
1276
01:13:31,370 --> 01:13:33,539
untuk membersihkan uangku.
1277
01:13:35,007 --> 01:13:36,940
Kenapa kamu tidak
berbisnis dengan ayahmu?
1278
01:13:36,942 --> 01:13:39,209
Saya melakukan bisnis secara
berbeda dari ayah saya.
1279
01:13:39,211 --> 01:13:41,211
Ibumu?
1280
01:13:41,213 --> 01:13:43,179
Saya melakukan segalanya secara
berbeda dari ibu saya.
1281
01:13:43,181 --> 01:13:44,881
Anda sedikit hantu.
1282
01:13:44,883 --> 01:13:47,717
Beberapa orang memberi tahu saya bahwa Anda telah
beroperasi di luar negeri.
1283
01:13:47,719 --> 01:13:50,387
Tentu saja, Anda bisa
menanam benih itu sendiri.
1284
01:13:50,389 --> 01:13:53,055
Anda sebenarnya bisa berada dalam
posisi yang jauh lebih lemah.
1285
01:13:53,057 --> 01:13:55,727
Dan semua ini bisa jadi sandiwara.
1286
01:13:59,898 --> 01:14:00,864
Ini adalah sandiwara.
1287
01:14:02,401 --> 01:14:06,369
Aku bisa berdiri di sini dan melakukan
tindakan ini sepanjang malam
1288
01:14:06,371 --> 01:14:09,908
dan aku harus melakukannya untuk
membawamu ke ruangan ini.
1289
01:14:11,176 --> 01:14:13,011
Jika Anda menginginkan kebenaran,
1290
01:14:14,313 --> 01:14:16,715
Saya akan memberikannya langsung kepada Anda.
1291
01:14:18,517 --> 01:14:21,687
Kami memiliki bagian yang lebih baik
dari $ 50 juta
1292
01:14:23,155 --> 01:14:25,324
di sini dalam kasus ini.
1293
01:14:26,558 --> 01:14:28,727
Kami menemukannya dan kami mengambilnya
1294
01:14:30,562 --> 01:14:31,828
tapi kita tidak bisa berbuat apa-apa dengannya
1295
01:14:31,830 --> 01:14:35,000
karena itu sama kotornya
dengan uang.
1296
01:14:36,868 --> 01:14:39,869
Sekarang, kami datang kepada Anda dengan
harapan Anda dapat mengambil
1297
01:14:39,871 --> 01:14:42,941
$ 50 juta kami dan
memberi kami 25 bersih.
1298
01:14:44,108 --> 01:14:46,776
Bukan agar kita bisa berbagi
senjata atau membeli narkoba
1299
01:14:46,778 --> 01:14:48,614
atau beli kapal pesiar yang lebih besar.
1300
01:14:50,248 --> 01:14:51,615
Tetapi karena saya ingin
memberikan teman-teman saya
1301
01:14:51,617 --> 01:14:53,385
kesempatan kedua dalam hidup
1302
01:14:56,288 --> 01:14:59,291
dan inilah
satu - satunya cara saya tahu caranya.
1303
01:15:00,459 --> 01:15:01,958
Sekarang, saya tahu Anda mungkin
mengatakan ini berisiko
1304
01:15:01,960 --> 01:15:05,564
dan mungkin ini semua
adalah kesalahan besar tapi ...
1305
01:15:08,467 --> 01:15:11,603
"Kesalahan adalah portal
penemuan,"
1306
01:15:14,640 --> 01:15:17,409
dan saya pikir inilah
waktunya untuk melompat.
1307
01:15:19,645 --> 01:15:20,812
James Joyce.
1308
01:15:23,281 --> 01:15:25,717
Pendekatan yang sangat tidak ortodoks.
1309
01:15:29,988 --> 01:15:32,324
Apakah Anda tahu apa yang saya lakukan?
1310
01:15:33,558 --> 01:15:34,993
Apa yang sebenarnya saya lakukan?
1311
01:15:36,662 --> 01:15:40,997
Saya membersihkan orang, bukan uang.
1312
01:15:40,999 --> 01:15:42,067
Saya seorang pendeta.
1313
01:15:43,168 --> 01:15:45,769
Dan setiap tagihan yang saya
ambil adalah pengakuan.
1314
01:15:45,771 --> 01:15:49,439
Mereka datang kepada saya dengan paranoia
dan pergi dengan bangga.
1315
01:15:49,441 --> 01:15:52,108
Kerendahan hati menjadi kesombongan.
1316
01:15:52,110 --> 01:15:53,845
Ketakutan menjadi keberanian.
1317
01:15:55,247 --> 01:15:56,680
Dan mereka tidak tahu
itulah yang mereka lakukan
1318
01:15:56,682 --> 01:16:00,383
karena agama mereka sendiri
berkisar pada ilusi
1319
01:16:00,385 --> 01:16:03,321
dan semua teman mereka
adalah pengikut.
1320
01:16:04,322 --> 01:16:05,158
Tapi kamu...
1321
01:16:07,125 --> 01:16:08,293
Saya tidak bisa membersihkan.
1322
01:16:11,830 --> 01:16:14,332
Jadi saya rasa Anda mendapat diskon.
1323
01:16:26,044 --> 01:16:27,711
Sekarang, apakah Anda melakukan ini
karena Anda menemukan empati
1324
01:16:27,713 --> 01:16:28,545
dalam apa yang saya katakan
1325
01:16:28,547 --> 01:16:30,714
atau apakah kamu melakukannya
1326
01:16:30,716 --> 01:16:33,018
hanya untuk membuat ibuku marah?
1327
01:16:34,453 --> 01:16:39,055
Inilah yang saya
sebut sebagai situasi win-win.
1328
01:17:08,553 --> 01:17:12,522
Jadi itu dia.
1329
01:17:12,524 --> 01:17:15,825
Semuanya tampak
terlalu mudah sekarang.
1330
01:17:15,827 --> 01:17:17,161
Setidaknya kita bisa membawa
beberapa meriam berkilauan,
1331
01:17:17,163 --> 01:17:19,596
beberapa pesta, rayakan, kan?
1332
01:17:19,598 --> 01:17:24,102
Apakah salah saya merasa
terlalu banyak tanggung jawab?
1333
01:17:29,341 --> 01:17:34,180
Nn. Varek, ada seseorang
yang ingin bicara denganmu.
1334
01:17:38,116 --> 01:17:42,454
Ikuti mereka.
1335
01:17:55,634 --> 01:17:59,402
Jika saya tidak kembali dalam lima
menit, pergi tanpa saya.
1336
01:17:59,404 --> 01:18:01,306
Kami tidak akan meninggalkanmu.
1337
01:18:03,909 --> 01:18:07,544
Berpisah
selalu merupakan bagian dari rencana.
1338
01:18:07,546 --> 01:18:08,380
Jaq.
1339
01:18:10,149 --> 01:18:14,287
Saya hanya tidak berpikir itu
akan terjadi secepat ini.
1340
01:18:17,322 --> 01:18:18,157
Jaq!
1341
01:18:21,260 --> 01:18:22,091
Jaq.
1342
01:18:22,093 --> 01:18:22,959
Ya Tuhan.
1343
01:18:52,858 --> 01:18:56,127
Kena kau.
1344
01:18:59,831 --> 01:19:01,267
Apa dia juga disini?
1345
01:19:02,868 --> 01:19:06,136
Anda tahu, beberapa
orang sangat marah
1346
01:19:06,138 --> 01:19:09,641
mereka sebaiknya
mengejar ekor mereka sendiri.
1347
01:19:12,644 --> 01:19:14,980
Gadis kecilku sudah dewasa.
1348
01:19:18,550 --> 01:19:21,885
Anda tahu Jaq, menurut saya Anda
terlihat seperti satu juta dolar
1349
01:19:21,887 --> 01:19:24,221
tapi aku akan menjualmu sebentar.
1350
01:19:24,223 --> 01:19:25,722
Ini bukan aku.
1351
01:19:25,724 --> 01:19:27,557
Bukan aku juga.
1352
01:19:27,559 --> 01:19:29,561
Tapi lihat dimana saya sekarang.
1353
01:19:30,629 --> 01:19:33,232
Saya tidak pernah bermaksud untuk menyakiti siapa pun.
1354
01:19:36,868 --> 01:19:41,305
Saya hanya mengikuti jalan yang
paling sedikit perlawanannya.
1355
01:19:41,307 --> 01:19:44,674
Kemudian semuanya tentang
melindungi orang yang saya cintai.
1356
01:19:44,676 --> 01:19:47,410
Anda tahu saya tidak
pernah percaya itu.
1357
01:19:47,412 --> 01:19:49,078
Baik.
1358
01:19:49,080 --> 01:19:50,546
Saya ingin berpikir saya membesarkan Anda
1359
01:19:50,548 --> 01:19:55,185
jangan pernah mengambil apa
pun yang dikatakan orang begitu saja.
1360
01:19:55,187 --> 01:19:56,188
Membesarkanku.
1361
01:19:58,657 --> 01:20:02,226
Itukah yang Anda sebut meninggalkan
seorang anak untuk mengurus dirinya sendiri?
1362
01:20:02,228 --> 01:20:06,029
Saya pikir suatu hari
Anda akan mengerti.
1363
01:20:06,031 --> 01:20:07,699
Saya hanya membebaskan Anda.
1364
01:20:09,201 --> 01:20:10,433
Untuk memungkinkan Anda berkembang
1365
01:20:10,435 --> 01:20:13,337
menjadi apa yang
ditakdirkan untuk Anda.
1366
01:20:13,339 --> 01:20:15,438
Jadi, apakah kita sudah selesai di sini?
1367
01:20:15,440 --> 01:20:17,776
Saya tidak tahu. Katakan pada saya.
1368
01:20:19,945 --> 01:20:22,248
Saya ingin menawarkan Anda kesepakatan.
1369
01:20:23,848 --> 01:20:26,115
Anda tahu, Anda dapat
mengambil uang itu,
1370
01:20:26,117 --> 01:20:28,618
kamu bisa mengambilnya dan lari.
1371
01:20:28,620 --> 01:20:31,288
Anggap saja itu warisan.
1372
01:20:31,290 --> 01:20:33,259
Dan Anda pergi dengan cara Anda sendiri
1373
01:20:35,361 --> 01:20:38,094
dan aku tidak akan
mengganggumu lagi.
1374
01:20:38,096 --> 01:20:42,098
Tapi saya tidak bisa mengatakan hal yang
sama untuk ibumu.
1375
01:20:42,100 --> 01:20:44,236
Atau Anda menyerahkannya kembali kepada saya,
1376
01:20:46,471 --> 01:20:49,806
menjadi anak didik saya.
1377
01:20:49,808 --> 01:20:52,909
Aku akan melindungimu
darinya selama kamu membutuhkan
1378
01:20:52,911 --> 01:20:54,144
sampai kamu menjadi sangat kuat
1379
01:20:54,146 --> 01:20:57,314
dialah yang perlu
dilindungi dari Anda.
1380
01:20:57,316 --> 01:20:59,082
Jadi Anda bisa membiarkan
pertarungan ini melawan orang tersebut
1381
01:20:59,084 --> 01:21:00,453
Anda berharap begitu
1382
01:21:02,154 --> 01:21:06,489
atau gunakan untuk mendorong
orang yang Anda butuhkan.
1383
01:21:06,491 --> 01:21:09,161
Aku tidak ingin kamu pergi.
1384
01:21:13,132 --> 01:21:15,633
Saya tidak ingin Anda sebagai mentor saya.
1385
01:21:18,670 --> 01:21:20,638
Saya ingin Anda di sudut saya
1386
01:21:22,073 --> 01:21:26,511
selama masa-masa sulit siap
memelukku.
1387
01:21:27,512 --> 01:21:30,115
Saya menginginkan apa yang selalu saya inginkan.
1388
01:21:31,350 --> 01:21:32,817
Saya ingin ayah saya.
1389
01:21:53,472 --> 01:21:54,373
Ini Jaq.
1390
01:21:55,874 --> 01:22:00,146
Dia mengatakan untuk menemuinya di
dealer di ujung jalan.
1391
01:22:15,894 --> 01:22:17,229
Pecahkan bagasi.
1392
01:22:23,369 --> 01:22:27,538
Saya pikir ada cara kita bisa
melakukan ini dan tetap bersatu.
1393
01:22:27,540 --> 01:22:31,674
Sini.
1394
01:22:31,676 --> 01:22:33,078
Sial.
1395
01:22:37,349 --> 01:22:40,417
Oke, siapa yang
merasa tunduk.
1396
01:22:40,419 --> 01:22:41,251
Lari!
1397
01:22:48,527 --> 01:22:49,359
Membekukan!
1398
01:22:49,361 --> 01:22:50,194
Oh!
1399
01:23:02,774 --> 01:23:04,374
Berpisah, berpisah.
1400
01:23:04,376 --> 01:23:05,944
Lewat sini, pergi, pergi.
1401
01:23:18,790 --> 01:23:20,257
Jaq, saya punya ini.
1402
01:23:20,259 --> 01:23:21,260
Itu palsu.
1403
01:23:22,194 --> 01:23:23,260
Apa?
1404
01:23:23,262 --> 01:23:24,627
Gunakan punyamu.
1405
01:23:24,629 --> 01:23:25,728
Juga palsu.
1406
01:23:25,730 --> 01:23:26,963
Itu semua palsu.
1407
01:23:26,965 --> 01:23:27,897
Apa yang
kamu bicarakan?
1408
01:23:27,899 --> 01:23:29,098
Mengapa Anda memberi kami senjata palsu?
1409
01:23:29,100 --> 01:23:30,099
Sekarang bukan
waktunya. Singkirkan itu.
1410
01:23:30,101 --> 01:23:32,136
- Letakkan.
- Oh!
1411
01:23:32,138 --> 01:23:32,969
Jaq.
1412
01:23:32,971 --> 01:23:33,803
Disini.
1413
01:23:33,805 --> 01:23:35,305
Lewat sini, ayo.
1414
01:23:35,307 --> 01:23:36,240
Ayo pergi.
1415
01:23:36,242 --> 01:23:37,274
Baiklah.
1416
01:23:37,276 --> 01:23:39,145
Percepat.
1417
01:23:42,113 --> 01:23:42,947
Ayolah.
1418
01:23:45,717 --> 01:23:46,552
Pergilah.
1419
01:23:53,992 --> 01:23:58,997
Ke kanan.
1420
01:24:53,185 --> 01:24:54,050
Sial.
1421
01:24:57,389 --> 01:25:01,225
Selalu menyebalkan untuk jatuh
pada rintangan terakhir.
1422
01:25:01,227 --> 01:25:02,725
Bu.
1423
01:25:02,727 --> 01:25:05,127
Anda tahu saya tidak suka
Anda memanggil saya seperti itu.
1424
01:25:05,129 --> 01:25:07,497
Ini ibumu?
1425
01:25:07,499 --> 01:25:09,065
Kenapa kamu ada disini?
1426
01:25:09,067 --> 01:25:11,401
Akui saja, kamu
hanya ingin aku ada
1427
01:25:11,403 --> 01:25:13,472
jadi kamu bisa bercinta dengan Ayah.
1428
01:25:14,906 --> 01:25:17,641
Saya kira jig sudah habis.
1429
01:25:17,643 --> 01:25:19,008
Tapi inilah masalahnya.
1430
01:25:19,010 --> 01:25:21,077
Saya tidak melihat dia
melindungi Anda sekarang.
1431
01:25:21,079 --> 01:25:22,579
Entah Anda menyerahkan uang itu
1432
01:25:22,581 --> 01:25:25,549
atau yang akan terjadi
adalah kru beraneka ragam Anda di sini
1433
01:25:25,551 --> 01:25:28,117
akan dengan sedih terbunuh
selama pengejaran ini.
1434
01:25:31,724 --> 01:25:32,922
Ya Tuhan.
1435
01:25:32,924 --> 01:25:34,157
Ini dia.
1436
01:25:34,159 --> 01:25:38,430
Saya tidak bisa menerimanya.
1437
01:25:42,033 --> 01:25:45,669
Wow, akhirnya kamu
membiarkan seseorang masuk.
1438
01:25:45,671 --> 01:25:48,338
Kami tidak melakukan itu, Jacqueline.
1439
01:25:53,412 --> 01:25:56,078
Aku mencintainya dan
kamu membunuhnya.
1440
01:25:56,080 --> 01:25:58,682
Tidak, Anda membunuhnya dengan
membawanya ke dalam kekacauan ini
1441
01:25:58,684 --> 01:25:59,949
dan kamu mengetahuinya.
1442
01:25:59,951 --> 01:26:02,452
Jatuhkan senjatamu!
1443
01:26:02,454 --> 01:26:03,287
Kalian semua!
1444
01:26:03,289 --> 01:26:05,188
Jangan! Jangan!
1445
01:26:05,190 --> 01:26:06,757
Sudah berakhir, Crowe.
1446
01:26:06,759 --> 01:26:07,957
No dice, Lemon.
1447
01:26:07,959 --> 01:26:11,295
Aku punya banyak kotoran
padamu seperti yang kau miliki padaku.
1448
01:26:11,297 --> 01:26:13,132
Itu yang kamu pikirkan?
1449
01:26:14,300 --> 01:26:15,299
Aku akan memberimu
kesepakatan yang berarti
1450
01:26:15,301 --> 01:26:16,799
lebih banyak untuk kita berdua.
1451
01:26:16,801 --> 01:26:18,067
50 juta dollar AS
1452
01:26:18,069 --> 01:26:20,470
diinvestasikan dalam
hubungan bisnis ini .
1453
01:26:20,472 --> 01:26:22,706
Sampai saat itu, perhatikan bibir Anda.
1454
01:26:22,708 --> 01:26:25,377
Dan Anda memanggil saya DEA Agent Crowe.
1455
01:26:27,078 --> 01:26:31,750
Borgol dia.
1456
01:26:36,588 --> 01:26:39,425
Jangan pernah membuat marah
pasangan dalam kejahatan.
1457
01:26:49,301 --> 01:26:53,770
Sepertinya kalian
beruntung di meja makan malam ini.
1458
01:26:53,772 --> 01:26:56,807
Lady luck tersenyum
padamu seperti itu,
1459
01:26:56,809 --> 01:26:59,244
kamu lebih baik tersenyum kembali, kan?
1460
01:27:00,346 --> 01:27:02,479
Kemudian keluar dari Dodge
1461
01:27:02,481 --> 01:27:03,313
sebelum senyum itu
1462
01:27:03,315 --> 01:27:04,849
berubah menjadi cemberut.
1463
01:27:08,019 --> 01:27:08,986
Pergilah.
1464
01:27:11,357 --> 01:27:12,756
Pergilah. Ayo pergi.
1465
01:27:28,807 --> 01:27:30,207
Besok anak-anak
itu akan mulai berurusan
1466
01:27:30,209 --> 01:27:32,875
dengan rasa bersalah
mereka sampai mereka menemukan penebusan
1467
01:27:32,877 --> 01:27:34,944
yang mereka butuhkan.
1468
01:27:34,946 --> 01:27:38,515
Suatu hari, Anda tidak akan
bisa mengabaikannya lagi.
1469
01:27:38,517 --> 01:27:40,350
Saat itulah Anda
harus menatap dosa-dosa Anda
1470
01:27:40,352 --> 01:27:41,917
tepat di mata.
1471
01:27:41,919 --> 01:27:44,388
Saat itulah Anda akan tahu
1472
01:27:44,390 --> 01:27:45,524
Saya melakukan pekerjaan saya.
1473
01:27:49,495 --> 01:27:50,662
Bawa dia pergi.
1474
01:28:24,430 --> 01:28:26,061
Sini.
1475
01:28:51,924 --> 01:28:55,358
Sayang, dia memberi kita
kesempatan untuk hidup baru.
1476
01:28:55,360 --> 01:28:59,129
Sayang, dia
memberi kita masa depan.
1477
01:29:00,599 --> 01:29:03,300
Tapi Anda mendengar apa yang dia katakan.
1478
01:29:03,302 --> 01:29:05,402
Jangan pernah melihat ke belakang.
1479
01:29:05,404 --> 01:29:06,736
Anda pikir itu karena
dia tidak menginginkan kita
1480
01:29:06,738 --> 01:29:09,539
untuk berlama-lama menjadi orangnya
1481
01:29:09,541 --> 01:29:10,707
atau karena dia
tidak ingin kita melihat
1482
01:29:10,709 --> 01:29:12,742
akan menjadi orang yang dia
inginkan.
1483
01:29:23,755 --> 01:29:25,087
Aku cinta kamu.
1484
01:29:25,089 --> 01:29:26,890
Aku juga mencintaimu sayang.
1485
01:31:33,085 --> 01:31:34,953
"Jadi hidup meminta kematian,
1486
01:31:36,455 --> 01:31:39,591
'Mengapa orang mencintaiku
tetapi membencimu?'
1487
01:31:44,096 --> 01:31:48,367
Dan kematian menjawab, 'Karena
kamu adalah kebohongan yang indah.
1488
01:31:49,468 --> 01:31:51,770
Dan aku adalah kebenaran yang menyakitkan. '"
1489
01:31:55,307 --> 01:31:59,444
Seberapa menyakitkan itu?
1490
01:32:01,480 --> 01:32:05,484
Seperti saya telah mencari
kedamaian sepanjang hidup saya
1491
01:32:07,252 --> 01:32:09,753
dan semua yang saya temukan adalah
alasan untuk memulai perang.
1492
01:33:24,730 --> 01:33:26,531
Silahkan duduk.
1493
01:33:37,075 --> 01:33:42,047
Anda siap membuat kesepakatan?
1494
01:33:42,047 --> 01:35:42,047
Unduh Film & Film Terbaru Dari "WWW.UFSIMV.COM"