1 00:00:06,000 --> 00:00:08,916 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:46,000 --> 00:00:47,625 - Ya? - Kau sudah lihat? 3 00:00:48,583 --> 00:00:49,958 Lihat seperti apa dia? 4 00:00:55,083 --> 00:00:56,000 Iago. 5 00:00:59,291 --> 00:01:01,083 Kenapa kau di sini? Tidurlah. 6 00:01:01,166 --> 00:01:02,333 Biarkan aku masuk. 7 00:01:03,166 --> 00:01:04,250 Kumohon, Viruca. 8 00:01:04,333 --> 00:01:06,166 Kita bisa bersama sekarang. 9 00:01:07,458 --> 00:01:09,125 Aku tak pernah menunjukkannya. 10 00:01:10,666 --> 00:01:11,666 Hanya kau yang tahu. 11 00:01:15,583 --> 00:01:16,916 Aku membutuhkanmu. 12 00:01:18,125 --> 00:01:19,083 Biarkan aku masuk. 13 00:01:20,041 --> 00:01:22,166 Malam ini saja, kumohon. Biarkan aku masuk. 14 00:01:23,958 --> 00:01:25,458 Kumohon, Viruca. 15 00:02:20,375 --> 00:02:23,041 THE MESS YOU LEAVE BEHIND 16 00:03:00,250 --> 00:03:01,208 Raquel. 17 00:03:05,208 --> 00:03:06,125 Ada apa? 18 00:03:06,208 --> 00:03:07,708 Aku harus pergi, itu saja. 19 00:03:08,666 --> 00:03:10,375 - Kau baik-baik saja? - Ya. 20 00:03:12,416 --> 00:03:13,583 Dari mana luka itu? 21 00:03:14,666 --> 00:03:16,125 Ini? Bukan apa-apa. 22 00:03:17,041 --> 00:03:18,750 Kau bilang itu luka bakar. 23 00:03:19,458 --> 00:03:20,416 Itu gigitan. 24 00:03:21,291 --> 00:03:22,666 Raquel… 25 00:03:22,750 --> 00:03:23,958 Menjauh dariku. 26 00:03:24,041 --> 00:03:26,500 Raquel! 27 00:03:32,583 --> 00:03:34,500 Kau pikir aku akan menyakitimu? 28 00:03:34,583 --> 00:03:37,625 Aku tak tahu. Bagaimana kau dapat luka itu? 29 00:03:39,041 --> 00:03:41,541 Jujurlah, atau aku akan lapor polisi. 30 00:03:43,416 --> 00:03:44,416 Kau pelakunya? 31 00:03:47,875 --> 00:03:49,291 Kau memasuki rumahku? 32 00:03:49,791 --> 00:03:51,000 Kau bunuh anjingku? 33 00:03:52,666 --> 00:03:55,458 - Aku bisa jelaskan, sumpah. - Jangan mendekat. 34 00:03:55,958 --> 00:03:58,333 Kau bisa jelaskan? Kau mau apa? 35 00:03:58,416 --> 00:03:59,958 Ponsel Viruca? 36 00:04:00,708 --> 00:04:02,791 - Kau membunuhnya? - Tolong dengarkan. 37 00:04:02,875 --> 00:04:04,875 Dengar apa? Bahwa kau membunuhnya? 38 00:04:04,958 --> 00:04:07,541 Aku tak membunuhnya, tolong dengarkan. 39 00:04:07,625 --> 00:04:08,833 Lalu anjingku? 40 00:04:08,916 --> 00:04:11,833 Kenapa aku memintamu menyelidiki jika aku membunuhnya? 41 00:04:11,916 --> 00:04:13,375 - Tidakkah kau paham? - Kau gila. 42 00:04:13,458 --> 00:04:14,583 - Dengar. - Menjauhlah. 43 00:04:14,666 --> 00:04:16,583 Sialan, dengarkan aku! 44 00:04:16,666 --> 00:04:19,166 Setelah itu, silakan ke polisi kalau mau. 45 00:04:20,375 --> 00:04:22,166 Aku menyesali perbuatanku ke anjingmu. 46 00:04:22,250 --> 00:04:24,333 Aku tak berniat menyakitinya, sungguh. 47 00:04:24,416 --> 00:04:27,375 Namun dia menerjangku, dan aku takut kepada anjing! 48 00:04:27,458 --> 00:04:29,375 Kuambil benda pertama yang kudapat. 49 00:04:29,458 --> 00:04:31,958 Saat itu kupikir dia akan mencabik aku. 50 00:04:33,000 --> 00:04:34,250 Namun… 51 00:04:34,333 --> 00:04:36,958 Tidakkah kau lihat aku memuja istriku, dan sebaliknya? 52 00:04:37,541 --> 00:04:38,958 Kenapa kalian berpisah? 53 00:04:41,250 --> 00:04:42,791 Itu hanya pura-pura. 54 00:04:46,791 --> 00:04:50,250 Kita akan mulai bertengkar. Di depan umum, tentunya. 55 00:04:50,875 --> 00:04:53,250 Hingga akhirnya kita tak tahan lagi. 56 00:04:53,333 --> 00:04:55,500 Jadi, kita memutuskan berpisah, 57 00:04:55,583 --> 00:04:58,791 aku pindah ke tempat lain, dan kau tinggal di sini. 58 00:05:01,541 --> 00:05:03,791 Kenapa kau harus meninggalkan rumah? 59 00:05:03,875 --> 00:05:05,833 Dia harus percaya kami bersama. 60 00:05:07,625 --> 00:05:08,458 Kau tahu? 61 00:05:08,541 --> 00:05:11,000 Dia harus memercayaiku. Jika hanya seks… 62 00:05:11,083 --> 00:05:13,208 Dia harus berpikir aku miliknya. 63 00:05:13,291 --> 00:05:14,791 Dia selalu menginginkan itu. 64 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 Aku tak ingin kau pergi. 65 00:05:19,083 --> 00:05:20,916 Dia harus percaya itu, Mauro. 66 00:05:21,541 --> 00:05:25,416 Lalu dia akan mengajakku makan siang, makan malam, ke pertemuan, 67 00:05:25,500 --> 00:05:27,416 memperkenalkanku ke orang yang kita perlu. 68 00:05:27,500 --> 00:05:30,750 - Bagaimana jika dia tak percaya? - Kenapa tidak? 69 00:05:30,833 --> 00:05:32,625 Kau meragukan kemampuanku? 70 00:05:33,166 --> 00:05:34,041 Viruca. 71 00:05:34,125 --> 00:05:36,625 - Apa? - Aku meragukan semua ini. Ini berlebihan. 72 00:05:37,958 --> 00:05:40,333 Hanya itu yang bisa kupikirkan. Pasti berhasil. 73 00:05:40,416 --> 00:05:43,041 - Ayo cari cara lain. - Mauro… 74 00:05:44,083 --> 00:05:45,416 Kekacauan orang tuamu… 75 00:05:46,291 --> 00:05:47,458 Orang tuaku… 76 00:05:48,166 --> 00:05:49,208 Saudaramu… 77 00:05:50,833 --> 00:05:53,000 Berapa denda Kantor Pajak? 78 00:05:53,083 --> 00:05:54,500 Itu penjara, Sayang. 79 00:06:01,041 --> 00:06:02,708 Semua akan baik-baik saja. 80 00:06:03,625 --> 00:06:05,041 Ini gila. 81 00:06:05,583 --> 00:06:07,583 - Tidak. - Ini akan gagal total. 82 00:06:09,333 --> 00:06:11,083 Begitulah rencana kami. 83 00:06:11,750 --> 00:06:13,041 Lalu apa yang terjadi? 84 00:06:13,125 --> 00:06:15,416 Pertama, Iago. Itu yang terjadi. 85 00:06:15,500 --> 00:06:16,625 Aku tak mengerti. 86 00:06:17,166 --> 00:06:19,791 Dia jatuh cinta kepada Viruca. Dengan obsesif. 87 00:06:20,375 --> 00:06:23,208 Dia tahu Viruca bersama ayahnya, dan menjadi gila. 88 00:06:23,291 --> 00:06:24,416 Iago mengganggunya. 89 00:06:25,375 --> 00:06:29,500 Dia mau Viruca meninggalkan Tomás dan tetap bersamanya. 90 00:06:29,583 --> 00:06:30,583 Viruca melakukannya? 91 00:06:30,666 --> 00:06:32,833 Tidak, tidak persis begitu. 92 00:06:49,416 --> 00:06:50,375 Kau baik-baik saja? 93 00:06:50,458 --> 00:06:53,416 Kurasa aku tahu cara mendapatkan semua uang yang kita butuhkan. 94 00:06:54,125 --> 00:06:55,416 Persetan dengan Tomás. 95 00:06:56,916 --> 00:06:59,083 Dia menemukan sesuatu yang mengubah segalanya. 96 00:06:59,166 --> 00:07:01,666 Informasi untuk memeras Tomás 97 00:07:01,750 --> 00:07:03,166 dan melunasi utang kami. 98 00:07:03,250 --> 00:07:06,791 Menurutmu, dia mengancam membeberkan itu dan Tomás membunuhnya? 99 00:07:12,416 --> 00:07:15,125 Namun, Garda Sipil mengabaikan itu. 100 00:07:15,208 --> 00:07:17,750 Jaksa mengabaikan itu. Hakim mengabaikan itu. 101 00:07:18,333 --> 00:07:19,958 Dia punya alibi yang kuat. 102 00:07:20,541 --> 00:07:22,500 - Alibi bisa dibuat. - Benar. 103 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Atau menyewa orang untuk membunuhnya. 104 00:07:26,166 --> 00:07:27,000 Tentu. 105 00:07:27,083 --> 00:07:27,916 Baiklah. 106 00:07:30,000 --> 00:07:31,125 Cukup. 107 00:07:35,625 --> 00:07:36,458 Raquel. 108 00:07:37,000 --> 00:07:40,250 Aku butuh ponselnya. Buktinya pasti ada di sana. 109 00:07:40,333 --> 00:07:41,916 Tak ada apa-apa. 110 00:07:42,000 --> 00:07:45,458 Saat Viruca mencemaskan nyawanya, dia bilang akan menyembunyikan bukti 111 00:07:45,541 --> 00:07:47,958 di tempat yang bisa kutemukan jika terjadi sesuatu. 112 00:07:48,041 --> 00:07:50,458 Aku mencari ke mana-mana dan sia-sia. 113 00:07:50,916 --> 00:07:53,041 - Pasti di sana. - Tidak. Tak ada. 114 00:07:53,125 --> 00:07:55,416 Hanya ada foto. Foto Iago. 115 00:07:56,625 --> 00:07:57,625 Tunjukkan. 116 00:07:58,708 --> 00:08:01,750 Aku tak menyimpannya. Kuberikan ke Garda Sipil. 117 00:08:02,666 --> 00:08:03,875 Aku tak percaya. 118 00:08:03,958 --> 00:08:05,083 Aku tak peduli. 119 00:08:05,750 --> 00:08:06,958 Apa rencanamu sekarang? 120 00:08:19,833 --> 00:08:20,958 Apa yang kau lakukan? 121 00:08:21,041 --> 00:08:24,458 Apa yang kau lakukan, Bodoh? Apa yang kau berikan ke Viruca jalang itu? 122 00:08:25,291 --> 00:08:26,291 Tak berguna! 123 00:08:26,375 --> 00:08:29,500 Kau tahu dia ingin memeras kita dengan video-video itu? 124 00:08:29,583 --> 00:08:32,416 Kau ingin dia kasihan, agar bisa menidurinya lagi? 125 00:08:32,500 --> 00:08:35,541 Kau berharap dia melaporkanku agar kau menyingkirkanku? 126 00:08:35,625 --> 00:08:37,000 Begitu? 127 00:08:37,083 --> 00:08:41,875 Lihat apa yang dilakukan pelacur itu. Dia hanya mengincar uangku. 128 00:08:43,041 --> 00:08:44,625 Apa itu? Tunjukkan. 129 00:08:44,708 --> 00:08:46,041 Apa yang kau tunjukkan? 130 00:08:47,500 --> 00:08:48,583 Ayo! 131 00:10:15,291 --> 00:10:16,125 Hai. 132 00:10:17,375 --> 00:10:18,791 Claudia, kau mengagetkanku. 133 00:10:21,208 --> 00:10:24,125 Germán taruh kunci serep di restoran siapa tahu kuncinya hilang. 134 00:10:24,208 --> 00:10:25,625 Ya, dia selalu begitu. 135 00:10:26,291 --> 00:10:27,125 Ada apa? 136 00:10:27,875 --> 00:10:28,916 Kau dari mana? 137 00:10:29,916 --> 00:10:30,958 Kau menemuinya? 138 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 Tidak. 139 00:10:35,958 --> 00:10:37,625 Pengacaranya baru menelepon. 140 00:10:39,166 --> 00:10:42,666 Hakim mengambil keterangan Germán dan menetapkan jaminan. 141 00:10:43,708 --> 00:10:44,833 Sangat tinggi. 142 00:10:45,583 --> 00:10:46,833 Kami tak bisa bayar. 143 00:10:47,833 --> 00:10:48,791 Kau pikir aku bisa? 144 00:10:50,666 --> 00:10:52,958 Kau tahu Germán tak sanggup menyakiti siapa pun. 145 00:10:53,041 --> 00:10:54,708 Aku tak tahu lagi, Claudia. 146 00:10:54,791 --> 00:10:55,750 Kau istrinya. 147 00:10:57,500 --> 00:10:58,583 Dia membutuhkanmu. 148 00:10:59,416 --> 00:11:02,333 Kita tahu dia tak akan pernah memukuli anak kecil. 149 00:11:02,416 --> 00:11:03,666 Dia tidak begitu. 150 00:11:04,375 --> 00:11:05,208 Tidak? 151 00:11:05,291 --> 00:11:09,666 Kenapa dia meninggalkan anak itu di rumah sakit lalu kabur? 152 00:11:09,750 --> 00:11:12,958 Dia mungkin dalam masalah karena memakai narkoba. 153 00:11:13,041 --> 00:11:15,416 - Kau tahu? - Tentu saja aku tahu. 154 00:11:15,500 --> 00:11:16,583 Aku tidak bodoh. 155 00:11:18,208 --> 00:11:19,541 Aku kenal anakku. 156 00:11:20,583 --> 00:11:24,083 Aku juga tahu dia menjalani masa sulit denganmu. 157 00:11:24,666 --> 00:11:26,041 Menjagamu. 158 00:11:26,125 --> 00:11:27,125 Mendukungmu. 159 00:11:28,625 --> 00:11:30,083 Dia begitu tertekan. 160 00:11:31,083 --> 00:11:34,750 Benar, jadi, dia memakai kokaina gara-gara aku. Begitu? 161 00:11:34,833 --> 00:11:35,666 Dengar… 162 00:11:36,541 --> 00:11:38,041 aku hanya minta satu hal. 163 00:11:38,750 --> 00:11:39,875 Jangan tinggalkan dia. 164 00:11:41,166 --> 00:11:42,083 Jangan sekarang. 165 00:11:54,333 --> 00:11:57,625 APA YANG KAU LAKUKAN DENGAN YANG KUBERIKAN? 166 00:12:06,208 --> 00:12:08,916 AKU TAHU SEMUANYA. 167 00:12:12,125 --> 00:12:14,583 HANYA AKU YANG BISA MEMBANTUMU. 168 00:12:20,375 --> 00:12:22,041 SATU PESAN BARU DARI IAGO 169 00:12:48,541 --> 00:12:49,458 Kenapa aku di sini? 170 00:12:50,958 --> 00:12:53,958 Garda Sipil tahu Viruca tak bunuh diri. 171 00:12:55,166 --> 00:12:56,083 Itu katamu. 172 00:12:56,166 --> 00:12:58,416 Aku punya ponselnya. Aku melihat pesanmu. 173 00:13:00,083 --> 00:13:03,250 Kau masih punya apa yang kau berikan untuk memeras ayahmu? 174 00:13:03,666 --> 00:13:05,291 Kau tak tahu apa-apa. 175 00:13:05,375 --> 00:13:07,208 Tak ada gunanya menyangkal. 176 00:13:07,833 --> 00:13:09,041 Aku mau membantumu. 177 00:13:09,125 --> 00:13:11,666 Aku tak mau kau membayar perbuatan orang lain. 178 00:13:11,750 --> 00:13:14,166 Hakim dan Garda Sipil tak akan peduli. 179 00:13:14,250 --> 00:13:15,791 Mereka akan menyalahkanmu. 180 00:13:15,875 --> 00:13:17,416 Mereka tak punya bukti. 181 00:13:17,500 --> 00:13:18,625 - Tak punya? - Tidak. 182 00:13:18,708 --> 00:13:21,666 Pesan, gangguan, kisah cintamu… 183 00:13:22,333 --> 00:13:25,791 Kau benci melihatnya bersama ayahmu. Bukti mereka banyak, percayalah. 184 00:13:26,791 --> 00:13:28,458 Kenapa kau mau menolongku? 185 00:13:29,375 --> 00:13:30,791 Aku tahu kau bukan pelakunya. 186 00:13:31,958 --> 00:13:33,333 Kau sungguh mencintainya. 187 00:13:33,416 --> 00:13:35,833 Kau benci hubungan mereka, tetapi kau tak membunuhnya. 188 00:13:35,916 --> 00:13:38,041 Kau tak tahu kemampuanku. 189 00:13:38,583 --> 00:13:40,541 Aku benci pelacur itu, dengar? 190 00:13:42,291 --> 00:13:43,291 Itu tidak benar. 191 00:13:44,875 --> 00:13:46,291 Apa yang kau berikan? 192 00:13:47,458 --> 00:13:48,333 Apa itu? 193 00:13:48,416 --> 00:13:51,375 Aku tahu kau akan melakukan apa pun untuk merahasiakannya. 194 00:13:53,791 --> 00:13:56,625 Viruca membuat salinannya dan aku akan temukan itu. 195 00:13:57,750 --> 00:13:59,208 Iago, biarkan aku membantumu. 196 00:14:00,708 --> 00:14:01,541 Sungguh. 197 00:14:04,833 --> 00:14:06,166 Tak ada yang bisa membantuku. 198 00:14:13,083 --> 00:14:15,166 Kenapa kau di sini? Ini toilet guru! 199 00:14:15,250 --> 00:14:17,208 - Aku harus membunuhmu. - Lepaskan! 200 00:14:18,625 --> 00:14:20,208 Kau menyiksaku, Viruca. 201 00:14:20,291 --> 00:14:22,791 Tak bisakah kau lihat kau menyiksaku, Jalang? 202 00:14:22,875 --> 00:14:24,875 Kau tak lihat kau menyiksaku? 203 00:14:26,375 --> 00:14:27,583 Tolong, Iago, hentikan. 204 00:14:33,000 --> 00:14:34,250 Sialan! 205 00:14:36,250 --> 00:14:37,250 Baik. 206 00:14:38,500 --> 00:14:40,708 Iago, kumohon… 207 00:14:41,458 --> 00:14:43,041 Kemarilah, kumohon. 208 00:14:43,125 --> 00:14:44,083 Hentikan. 209 00:14:44,166 --> 00:14:46,500 Semua akan baik-baik saja. 210 00:14:46,583 --> 00:14:49,208 Tidak, berdirilah. Iago. 211 00:14:51,375 --> 00:14:52,208 Kumohon. 212 00:14:52,791 --> 00:14:54,750 Kau tak boleh di sini. Ayo. 213 00:14:54,833 --> 00:14:58,750 Kau hanya ingin menyelamatkan dirimu. Cuma itu yang kau pedulikan! 214 00:15:00,083 --> 00:15:01,625 Kau tak mau pakai yang kuberikan? 215 00:15:02,625 --> 00:15:04,750 Itu agar kau tahu seperti apa dia. 216 00:15:06,291 --> 00:15:08,250 Bukan untuk memanfaatkanku. 217 00:15:09,541 --> 00:15:10,416 Paham? 218 00:15:12,833 --> 00:15:14,375 Bagaimana aku bisa memercayaimu? 219 00:15:54,666 --> 00:15:56,041 - Hai. - Kopi dengan miras? 220 00:15:56,125 --> 00:15:57,125 Tidak, Concha. 221 00:15:57,958 --> 00:15:58,875 Aku butuh bantuan. 222 00:16:00,291 --> 00:16:01,333 Ini penting. 223 00:16:01,416 --> 00:16:02,958 Aku tak tahu harus percaya siapa. 224 00:16:03,041 --> 00:16:05,166 Aku sudah dengar tentang suamimu. 225 00:16:06,708 --> 00:16:07,875 Simpan ini. 226 00:16:08,875 --> 00:16:10,250 Berikan hanya kepadaku. 227 00:16:10,333 --> 00:16:12,041 - Mengerti? - Tentu saja. 228 00:16:13,833 --> 00:16:14,750 Terima kasih. 229 00:16:16,833 --> 00:16:21,750 Concha, ingat saat kau bilang Viruca tak ada niat bunuh diri? 230 00:16:21,833 --> 00:16:23,166 Aku juga tidak. 231 00:16:23,250 --> 00:16:25,041 Kenapa bilang begitu, Sayang? 232 00:16:25,125 --> 00:16:26,458 Seandainya hal buruk terjadi. 233 00:16:26,541 --> 00:16:28,750 Seperti apa? Raquel, tunggu! 234 00:16:45,125 --> 00:16:47,041 Kau benar-benar tidak waras. 235 00:16:48,958 --> 00:16:50,375 Kita tak boleh bicara di sini. 236 00:16:51,166 --> 00:16:53,958 Kau tahu apa yang akan mereka perbuat jika tahu? 237 00:16:54,041 --> 00:16:56,625 Kepadaku? Bukan, tetapi kepadamu. 238 00:17:00,125 --> 00:17:01,833 Pikiranmu tidak waras. 239 00:17:02,500 --> 00:17:05,208 Tidur dengan putraku adalah pertanda jelasnya. 240 00:17:05,291 --> 00:17:06,125 Namun ini… 241 00:17:09,541 --> 00:17:10,416 Terimalah. 242 00:17:10,500 --> 00:17:11,458 Terimalah? 243 00:17:12,208 --> 00:17:13,125 Baik. 244 00:17:15,791 --> 00:17:18,041 Kirimkan salah satu fail itu… 245 00:17:19,166 --> 00:17:20,875 dan tak ada yang bisa melindungimu. 246 00:17:21,958 --> 00:17:23,000 Tak seorang pun. 247 00:17:37,875 --> 00:17:40,000 Masukkan ke tagihanku, Concha. Terima kasih. 248 00:18:10,208 --> 00:18:12,833 OBJEK WISATA PEMANDANGAN SUNGAI SIL 249 00:18:40,833 --> 00:18:43,458 GARIS BUJUR 07º 34' 6.31" LINTANG UTARA 42º 22' 57.29" 250 00:18:45,166 --> 00:18:46,000 Hai. 251 00:18:46,666 --> 00:18:48,250 Concha, aku perlu yang kuberikan. 252 00:18:48,333 --> 00:18:49,416 - Kau yakin? - Ya. 253 00:18:49,500 --> 00:18:51,625 - Kusimpan dengan aman. - Ya, berikan. 254 00:18:55,250 --> 00:18:56,583 Ada apa, Sayang? 255 00:18:58,958 --> 00:19:00,500 PANGGILAN TERAKHIR 256 00:19:00,583 --> 00:19:02,875 NOMOR TAK DIKENAL 257 00:19:02,958 --> 00:19:04,500 SALIN 258 00:19:07,375 --> 00:19:08,500 PETA CARI KOORDINAT 259 00:19:09,666 --> 00:19:12,041 LOKASI 260 00:19:13,291 --> 00:19:15,125 - Tidak mungkin. - Apa? 261 00:21:43,916 --> 00:21:44,750 Sial. 262 00:21:55,458 --> 00:21:57,750 Raquel, syukurlah. Kau tak menjawab telepon. 263 00:21:57,833 --> 00:21:59,625 - Ayo pergi. - Kenapa? Ada apa? 264 00:21:59,708 --> 00:22:01,750 - Kau tak terima pesanku? - Tidak. 265 00:22:01,833 --> 00:22:04,833 Ibu mertuamu atau kakak iparmu tidak menelepon? 266 00:22:04,916 --> 00:22:06,083 Hubungi mereka. 267 00:22:06,166 --> 00:22:08,250 - Kenapa? Ada apa? - Germán. 268 00:22:08,916 --> 00:22:10,500 Dia mencoba bunuh diri. 269 00:22:10,583 --> 00:22:11,416 Ayo. 270 00:22:11,500 --> 00:22:12,833 - Apa? - Ayo pergi. 271 00:22:12,916 --> 00:22:15,416 - Aku akan ambil mobil. - Apa? 272 00:22:15,500 --> 00:22:17,250 Masuk, aku akan mengantarmu. 273 00:22:23,375 --> 00:22:24,291 Dia masih hidup? 274 00:22:24,375 --> 00:22:25,958 Masih, waktu dia dibawa. 275 00:22:26,041 --> 00:22:28,416 Tenang, dia akan selamat. 276 00:22:28,500 --> 00:22:29,708 Sial. 277 00:22:38,125 --> 00:22:41,416 AKU LELAH MENUNGGU. JIKA KAU TAK BAYAR, ORANG LAIN MAU. 278 00:22:51,041 --> 00:22:52,250 Apa yang kau lakukan? 279 00:22:52,333 --> 00:22:55,125 Aku harus mampir sebentar di rumah desa. 280 00:22:56,041 --> 00:22:57,833 Lewat jalan ini? 281 00:22:57,916 --> 00:23:00,333 Apa? Kau tak memercayaiku? 282 00:23:00,416 --> 00:23:03,500 Aku satu-satunya teman Germán di kota ini. 283 00:23:04,416 --> 00:23:08,166 Benar, tetapi bisakah kita langsung ke rumah sakit? 284 00:23:08,250 --> 00:23:09,291 Sebentar saja. 285 00:23:13,416 --> 00:23:14,541 Sedang apa kau? 286 00:23:15,708 --> 00:23:17,083 Dengarkan aku. 287 00:23:17,583 --> 00:23:19,083 Bagaimana dengan rumah sakit? 288 00:23:19,166 --> 00:23:20,958 Suamimu baik-baik saja, tak terluka. 289 00:23:21,041 --> 00:23:22,083 Apa? 290 00:23:22,166 --> 00:23:24,000 Aku harus mengeluarkanmu dari sana. 291 00:23:25,333 --> 00:23:27,541 Sebelum kau lihat… Kau tak melihatnya, bukan? 292 00:23:29,500 --> 00:23:30,333 Tidak. 293 00:23:31,041 --> 00:23:33,708 Kenapa? Apa kau juga terlibat? 294 00:23:33,791 --> 00:23:36,041 Jika kau tak melihat apa-apa, tenang. 295 00:23:36,625 --> 00:23:39,375 Aku melakukan ini untukmu. Memberimu jalan keluar. 296 00:23:40,500 --> 00:23:43,833 Aku hanya ingin kau memahami situasinya. 297 00:23:43,916 --> 00:23:46,458 Situasi apa? Kau membuatku takut. 298 00:23:47,000 --> 00:23:48,125 Kita mau ke mana? 299 00:23:49,208 --> 00:23:50,333 Kita mau ke mana? 300 00:24:11,250 --> 00:24:12,083 Masuk. 301 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 Apa? 302 00:24:14,083 --> 00:24:16,083 Aku berusaha memperbaiki ini. Ayo bicara. 303 00:24:16,166 --> 00:24:17,166 Jangan harap. 304 00:24:17,250 --> 00:24:20,875 Aku memintamu berhenti, kau tak menurut. Kita perlu memperbaikinya. 305 00:24:20,958 --> 00:24:23,708 Memperbaiki apa? Apa yang kau lakukan? 306 00:24:23,791 --> 00:24:25,333 Apa yang kau lakukan? 307 00:24:27,375 --> 00:24:29,083 Lepaskan aku! 308 00:24:29,833 --> 00:24:31,208 Ayo pergi. 309 00:24:40,458 --> 00:24:42,625 Relaks, kita bisa bahas dengan tenang di sini. 310 00:24:42,708 --> 00:24:45,000 Kau bisa meyakinkan mereka kau tak melihat apa-apa. 311 00:24:45,083 --> 00:24:48,291 - Biarkan aku keluar. - Tenang, semua akan baik-baik saja. 312 00:24:49,458 --> 00:24:50,500 Akan baik-baik saja. 313 00:25:04,500 --> 00:25:07,166 - Tenanglah. - Tolong biarkan aku pergi. 314 00:25:07,250 --> 00:25:10,125 Semua akan baik-baik saja. Tenang, tak apa-apa. 315 00:25:17,208 --> 00:25:18,208 Tidak, hentikan! 316 00:25:18,291 --> 00:25:20,833 Kemarilah. Kubilang akan baik-baik saja. 317 00:25:22,500 --> 00:25:23,500 Kumohon. 318 00:25:25,750 --> 00:25:26,916 - Ayo. - Tidak… 319 00:25:28,291 --> 00:25:29,125 Jalan. 320 00:25:30,958 --> 00:25:32,791 Kumohon, jangan. 321 00:25:32,875 --> 00:25:36,000 Iago, kumohon! 322 00:25:36,916 --> 00:25:38,750 - Hentikan. - Jangan buat memar. 323 00:25:38,833 --> 00:25:40,916 Jangan lakukan ini kepadaku. Kumohon. 324 00:25:41,541 --> 00:25:43,541 Iago, kumohon, jangan. 325 00:25:44,791 --> 00:25:47,916 Iago, kumohon. Aku mohon. 326 00:25:49,458 --> 00:25:52,625 Kumohon! 327 00:25:56,250 --> 00:25:58,458 Katakan aku tak lihat apa pun. Beri tahu mereka. 328 00:25:59,083 --> 00:26:02,625 Kau bilang aku bisa meyakinkan mereka. Dasar bajingan. 329 00:26:03,666 --> 00:26:05,666 Apa yang akan kau lakukan? Apa? 330 00:26:06,500 --> 00:26:07,625 Apa maumu? 331 00:26:10,041 --> 00:26:11,125 Menurutmu? 332 00:26:12,708 --> 00:26:13,875 Sama seperti Viruca. 333 00:26:14,666 --> 00:26:15,500 Apa? 334 00:26:15,583 --> 00:26:18,750 Satu lagi guru yang tak tahan dan bunuh diri. 335 00:26:19,500 --> 00:26:20,791 Orang tak akan percaya. 336 00:26:21,333 --> 00:26:23,333 Orang tak akan percaya. Tak seorang pun. 337 00:26:23,791 --> 00:26:27,208 Kau ada masalah di sini. Kau pernah masuk rumah sakit, betul? 338 00:26:28,500 --> 00:26:30,333 Berapa pil yang kau minum dahulu? 339 00:26:31,208 --> 00:26:33,666 Berengsek. 340 00:26:33,750 --> 00:26:36,500 Kau akan ditangkap, Berengsek. Lepaskan aku! 341 00:26:36,583 --> 00:26:38,000 Lepaskan aku, Iago! 342 00:26:38,875 --> 00:26:40,125 Iago, kumohon. 343 00:26:40,208 --> 00:26:42,541 Iago, kumohon, jangan lakukan ini. 344 00:26:43,208 --> 00:26:45,041 Iago! 345 00:26:45,125 --> 00:26:46,708 Tutup mulutmu! 346 00:26:46,791 --> 00:26:48,500 Iago, kumohon. Lepaskan aku. 347 00:26:48,583 --> 00:26:49,625 Lepaskan aku, Bajingan! 348 00:26:49,708 --> 00:26:51,625 Abaikan dia. Kita hampir selesai. 349 00:26:51,708 --> 00:26:54,250 - Kumohon. - Berikan, ayo selesaikan ini. 350 00:26:54,750 --> 00:26:56,333 Lepaskan aku! 351 00:26:56,416 --> 00:26:58,833 - Bajingan! - Anak itu tak sanggup. 352 00:26:58,916 --> 00:27:00,250 - Iago… - Tak sanggup? 353 00:27:00,333 --> 00:27:02,791 Haruskah aku bereskan semua masalahnya? 354 00:27:02,875 --> 00:27:04,916 Dia terlalu cerewet, kini dia bereskan. 355 00:27:05,000 --> 00:27:06,458 - Ayo. - Jangan, Iago. 356 00:27:06,541 --> 00:27:08,333 Iago, lihat aku. Jangan lakukan ini. 357 00:27:08,416 --> 00:27:09,833 Iago, aku mohon. 358 00:27:09,916 --> 00:27:12,583 - Kau tak perlu melakukan itu. - Tunggu apa? 359 00:27:13,625 --> 00:27:15,166 Iago… 360 00:27:15,250 --> 00:27:17,333 - Jangan lakukan. - Berikan itu. 361 00:27:17,416 --> 00:27:19,708 - Ini. - Lepaskan, Bajingan. Hentikan! 362 00:27:19,791 --> 00:27:22,166 - Tidak! - Sebentar saja. 363 00:27:22,250 --> 00:27:24,041 Buka mulutmu! 364 00:27:24,125 --> 00:27:25,083 - Telan. - Tidak! 365 00:27:27,041 --> 00:27:28,333 Ayo, telan! 366 00:27:29,291 --> 00:27:31,583 Ayo, Viruca. Buat dia menelan. 367 00:27:32,375 --> 00:27:33,625 Telan. 368 00:27:33,708 --> 00:27:34,625 Telan. 369 00:27:39,000 --> 00:27:42,583 Sialan. Buka mulutnya! 370 00:27:42,666 --> 00:27:43,833 Bagus. 371 00:27:43,916 --> 00:27:44,833 Minumlah. 372 00:27:48,000 --> 00:27:49,041 Telan. 373 00:27:55,333 --> 00:27:56,500 Baik, sudah cukup. 374 00:28:00,500 --> 00:28:02,541 Bagus. 375 00:28:07,333 --> 00:28:08,208 Iago… 376 00:28:09,833 --> 00:28:11,750 Iago, panggil polisi, kumohon. 377 00:28:12,875 --> 00:28:14,666 Kumohon, panggil polisi. 378 00:28:14,750 --> 00:28:15,708 Kumohon. 379 00:28:17,416 --> 00:28:18,750 Panggil polisi. 380 00:28:56,375 --> 00:28:57,458 Dia sudah bangun. 381 00:29:03,666 --> 00:29:07,208 Keluarkan aku dari sini, kumohon. 382 00:29:07,875 --> 00:29:11,791 Kumohon, keluarkan aku. 383 00:29:23,375 --> 00:29:24,458 Persetan. 384 00:29:25,583 --> 00:29:26,625 Apa-apaan kau? 385 00:29:26,708 --> 00:29:28,708 Aku berbuat sesukaku, mengerti? 386 00:29:30,416 --> 00:29:31,500 Dia gila. 387 00:29:36,916 --> 00:29:39,083 Berhenti! Dia melompat. 388 00:29:40,833 --> 00:29:41,708 Wanita jalang. 389 00:29:45,458 --> 00:29:46,333 Ayo, Iago! 390 00:29:46,416 --> 00:29:47,291 Ayo! 391 00:29:48,291 --> 00:29:49,541 Iago, ayo! 392 00:29:49,625 --> 00:29:51,458 - Dia melarikan diri. - Iago! 393 00:29:51,541 --> 00:29:53,208 - Iago! - Ayo! 394 00:30:19,250 --> 00:30:21,083 Keparat! 395 00:30:27,625 --> 00:30:28,541 Raquel! 396 00:30:31,625 --> 00:30:32,708 Raquel! 397 00:30:34,166 --> 00:30:35,291 Raquel! 398 00:31:16,958 --> 00:31:19,166 Kenapa kau di sini, Sayang? 399 00:31:19,250 --> 00:31:20,333 Concha, syukurlah. 400 00:31:21,625 --> 00:31:24,583 Kami berkendara dan melihatnya terguling dari jalan. 401 00:31:24,666 --> 00:31:25,541 Jangan bergerak. 402 00:31:26,958 --> 00:31:29,583 Baiklah, mari kita tenang. 403 00:31:30,250 --> 00:31:32,458 Kurasa kita semua salah paham. 404 00:31:33,375 --> 00:31:34,916 Dia perlu ke rumah sakit. 405 00:31:37,250 --> 00:31:38,541 Apa-apaan ini? 406 00:31:38,625 --> 00:31:39,833 Acebedo. 407 00:31:39,916 --> 00:31:42,666 Semua orang di kota membencimu. 408 00:31:42,750 --> 00:31:43,708 Pergi. 409 00:31:44,291 --> 00:31:45,958 Kalian tak ada urusan di sini. 410 00:31:46,833 --> 00:31:47,875 Pergi! 411 00:31:51,500 --> 00:31:52,500 Ayo, Tomás. 412 00:31:57,208 --> 00:31:58,041 Tomás! 413 00:32:05,958 --> 00:32:06,791 Sayang! 414 00:32:06,875 --> 00:32:07,708 Raquel! 415 00:32:07,791 --> 00:32:09,250 Mijaíl, panggil ambulans! 416 00:32:09,916 --> 00:32:10,833 Sayang… 417 00:32:12,250 --> 00:32:13,125 Sayang… 418 00:32:29,291 --> 00:32:30,250 Tenanglah. 419 00:32:40,166 --> 00:32:42,541 Tenanglah, Sayang. Tidak apa-apa. 420 00:33:40,958 --> 00:33:43,041 Dia kena serangan jantung. Defibrilator. 421 00:33:43,125 --> 00:33:43,958 Elektrode. 422 00:33:45,000 --> 00:33:45,833 Aman! 423 00:33:47,666 --> 00:33:48,500 Isi daya. 424 00:33:49,000 --> 00:33:50,041 Siap. 425 00:33:50,125 --> 00:33:50,958 Aman! 426 00:34:26,000 --> 00:34:27,541 Putraku, di mana dia? 427 00:34:27,625 --> 00:34:28,958 Ayo, jalan. 428 00:34:29,041 --> 00:34:32,041 - Aku tak bisa bicara dengannya? - Kita bahas itu nanti, Tomás. 429 00:34:48,875 --> 00:34:49,875 Hei. 430 00:34:50,750 --> 00:34:51,750 Hei. 431 00:35:16,875 --> 00:35:19,708 Hai, Iago. Kau yakin mengenai hal ini? 432 00:35:21,458 --> 00:35:23,083 Kau bersedia bersaksi? 433 00:35:28,708 --> 00:35:29,541 Bagus. 434 00:35:30,208 --> 00:35:32,541 Mulai dari awal. 435 00:35:41,083 --> 00:35:42,958 Mereka menyita lebih banyak dokumen. 436 00:36:06,791 --> 00:36:07,708 Raquel. 437 00:36:12,125 --> 00:36:13,041 Sayang. 438 00:36:13,708 --> 00:36:14,750 Bagaimana keadaanmu? 439 00:36:16,833 --> 00:36:17,666 Hei. 440 00:36:18,791 --> 00:36:20,125 - Hai. - Aku baik. 441 00:36:20,208 --> 00:36:21,041 Benarkah? 442 00:36:23,166 --> 00:36:24,125 Mau minum air? 443 00:36:24,916 --> 00:36:25,750 Ini, Sayang. 444 00:36:26,750 --> 00:36:27,708 Kau bisa? 445 00:36:27,791 --> 00:36:28,875 - Bisa? - Ya. 446 00:36:29,750 --> 00:36:30,666 Astaga… 447 00:36:36,875 --> 00:36:38,375 Berapa lama aku di sini? 448 00:36:40,125 --> 00:36:40,958 Tiga hari. 449 00:36:42,125 --> 00:36:43,041 Tiga hari? 450 00:36:47,291 --> 00:36:48,125 Terima kasih. 451 00:36:49,333 --> 00:36:51,541 - Aku akan berjalan-jalan. - Terima kasih, Tere. 452 00:36:51,625 --> 00:36:52,916 - Hai. - Hei. 453 00:36:53,833 --> 00:36:55,333 - Selamat pagi. - Halo. 454 00:36:55,916 --> 00:36:56,916 Apa kabar? 455 00:36:57,791 --> 00:36:59,208 Apa kabarmu? 456 00:36:59,291 --> 00:37:00,125 Baik. 457 00:37:00,791 --> 00:37:01,750 Mereka melepaskanmu? 458 00:37:02,416 --> 00:37:03,250 Ya. 459 00:37:03,333 --> 00:37:04,750 Mereka melepaskanku. 460 00:37:05,291 --> 00:37:06,916 Apa yang terjadi, Germán? 461 00:37:08,958 --> 00:37:10,500 Akan ada waktu untuk itu. 462 00:37:10,583 --> 00:37:11,416 Katakan. 463 00:37:14,708 --> 00:37:15,916 Kumohon, katakan. 464 00:37:16,583 --> 00:37:17,416 Baiklah. 465 00:37:18,583 --> 00:37:20,291 Iago mengakui semuanya. 466 00:37:21,625 --> 00:37:23,708 Polisi menyita laptopnya dan… 467 00:37:25,625 --> 00:37:27,541 Apa isi laptop itu? 468 00:37:27,625 --> 00:37:28,541 Apa? 469 00:37:33,625 --> 00:37:36,541 Video Iago bersama pria-pria lain. 470 00:37:37,083 --> 00:37:38,250 Apa? 471 00:37:38,333 --> 00:37:41,166 Ayahnya telah melacurkannya sejak kecil. 472 00:37:43,291 --> 00:37:46,166 Dia dan Acebedo membuat jaringan ini. 473 00:37:46,250 --> 00:37:48,166 Mereka mendatangkan anak-anak lelaki. 474 00:37:50,750 --> 00:37:54,958 Seseorang dari Xunta menyukai Iago dan ayahnya memanfaatkan itu. 475 00:37:55,041 --> 00:37:55,875 Tentu saja. 476 00:37:57,000 --> 00:37:58,916 Itu yang Iago berikan kepada Viruca. 477 00:37:59,000 --> 00:38:00,541 Pembunuh! 478 00:38:10,375 --> 00:38:11,541 Pak, tolong! 479 00:38:12,291 --> 00:38:13,333 Jalan. 480 00:38:15,875 --> 00:38:17,708 Iago ingin dia… 481 00:38:17,791 --> 00:38:19,250 Tidak apa-apa, Sayang. 482 00:38:19,333 --> 00:38:20,583 Kau harus istirahat. 483 00:38:21,416 --> 00:38:23,500 Jangan pikirkan itu sekarang, kumohon. 484 00:38:25,833 --> 00:38:26,958 Bagaimana Roi? 485 00:38:28,708 --> 00:38:29,583 Ya? 486 00:38:30,375 --> 00:38:31,625 - Roi. - Hei. 487 00:38:32,541 --> 00:38:33,625 Bagaimana perasaanmu? 488 00:38:33,708 --> 00:38:35,250 Aku di surga. 489 00:38:36,000 --> 00:38:37,791 Narkotikanya luar biasa. 490 00:38:37,875 --> 00:38:39,375 - Masa? - Ya. 491 00:38:39,458 --> 00:38:40,708 Wajahmu kacau sekali. 492 00:38:42,125 --> 00:38:43,750 Itu hanya wajahku. 493 00:38:46,041 --> 00:38:47,500 Dia bilang dia menyelamatkanku? 494 00:38:52,208 --> 00:38:53,125 Ya. 495 00:38:55,708 --> 00:38:56,708 Apa yang terjadi? 496 00:38:59,041 --> 00:39:02,916 Iago melihatku dengan laptopnya dan… 497 00:39:03,750 --> 00:39:06,333 menghajarku habis-habisan, kupikir dia akan membunuhku. 498 00:39:07,083 --> 00:39:09,500 Aku menemukannya pingsan dan membawanya ke sini. 499 00:39:10,875 --> 00:39:12,375 Kenapa kau lari? 500 00:39:13,958 --> 00:39:15,500 Aku panik. 501 00:39:15,583 --> 00:39:16,625 Aku tak punya alasan. 502 00:39:16,708 --> 00:39:20,958 Orang lain takkan membawaku, Guru. Jangan salahkan dia. 503 00:39:23,041 --> 00:39:25,750 Ya. Kau tak pernah mencurigai apa pun? 504 00:39:27,083 --> 00:39:27,958 Tidak. 505 00:39:31,875 --> 00:39:34,416 Namun, dia temanku, bukan? 506 00:39:35,583 --> 00:39:37,125 - Ya. - Dia memang begitu. 507 00:39:43,833 --> 00:39:45,500 Aku tak bisa terhubung ke WiFi. 508 00:40:02,000 --> 00:40:04,041 Aku mengetik kata sandinya dan… 509 00:40:09,000 --> 00:40:12,000 Bisakah kau pergi mengambil mobil? 510 00:40:30,791 --> 00:40:31,791 Bagaimana kabarmu? 511 00:40:37,750 --> 00:40:38,958 Maafkan aku. 512 00:40:41,250 --> 00:40:42,458 Itu bukan salahmu. 513 00:40:43,833 --> 00:40:45,166 Semua sudah berakhir. 514 00:41:44,750 --> 00:41:46,833 Kita bisa ke penampungan hewan. 515 00:41:50,666 --> 00:41:51,500 Terlalu cepat. 516 00:41:57,708 --> 00:41:58,541 Apa? 517 00:42:04,250 --> 00:42:05,458 Germán, aku akan pergi. 518 00:42:06,458 --> 00:42:08,708 Aku akan pindah ke apartemen ibuku. 519 00:42:08,791 --> 00:42:09,625 Sendirian? 520 00:42:12,458 --> 00:42:13,333 Sendirian. 521 00:42:14,791 --> 00:42:19,083 Aku selalu takut sendirian. Dahulu aku takut kehilangan ibuku. 522 00:42:19,833 --> 00:42:21,791 Lalu aku takut kehilanganmu. 523 00:42:23,333 --> 00:42:24,625 Namun, kini tidak lagi. 524 00:42:25,166 --> 00:42:26,583 Kau tak takut kehilanganku? 525 00:42:38,500 --> 00:42:39,375 Itu saja. 526 00:42:40,500 --> 00:42:42,500 - Itu saja. - Kau akan baik-baik saja? 527 00:42:44,958 --> 00:42:45,833 Entahlah. 528 00:42:46,583 --> 00:42:48,416 Kalau begitu, tunggu. 529 00:42:50,166 --> 00:42:51,708 Mari berjuang lebih lama. 530 00:42:52,625 --> 00:42:53,625 Lebih lama? 531 00:42:58,875 --> 00:43:00,250 Tidak, aku tak mau. 532 00:43:01,166 --> 00:43:02,250 Aku tak mau. 533 00:43:14,500 --> 00:43:15,333 Germán… 534 00:43:16,125 --> 00:43:17,041 Maafkan aku. 535 00:43:24,291 --> 00:43:25,375 Aku juga. 536 00:43:44,875 --> 00:43:46,125 Terima kasih atas semuanya. 537 00:43:46,208 --> 00:43:47,875 Padahal kau mulai terbiasa. 538 00:43:47,958 --> 00:43:49,375 Ya, tetapi… 539 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 Aku tak tahu reaksi mereka. 540 00:43:51,416 --> 00:43:53,541 Bagus. Ada hal yang tak bisa dibeli. 541 00:43:53,625 --> 00:43:55,416 - Ya. - Kau akan berhenti mengajar? 542 00:43:55,500 --> 00:43:56,333 Belum tahu. 543 00:43:58,375 --> 00:43:59,416 Jaga diri kalian. 544 00:43:59,500 --> 00:44:00,916 - Kau juga. - Dah. 545 00:44:09,083 --> 00:44:10,916 "Aku tak tahu cara meminta maaf. 546 00:44:11,458 --> 00:44:14,958 Atau bagaimana harus berterima kasih. Kebenaran takkan terungkap tanpamu. 547 00:44:16,250 --> 00:44:19,791 Kini Viruca beristirahat dengan tenang, dan aku mungkin bisa mulai hidup baru. 548 00:44:20,375 --> 00:44:22,416 Aku mentraktirmu minum. Mauro." 549 00:44:38,083 --> 00:44:38,958 Ayo. 550 00:44:45,541 --> 00:44:46,458 Sekarang. 551 00:44:59,375 --> 00:45:00,250 Berhenti. 552 00:46:06,291 --> 00:46:07,166 Sudah baca ini? 553 00:46:08,208 --> 00:46:09,041 Belum. 554 00:46:10,166 --> 00:46:11,083 Ya… 555 00:46:11,958 --> 00:46:13,250 Ini tentang rasa bersalah. 556 00:46:13,875 --> 00:46:15,708 Juga tentang memaafkan diri sendiri. 557 00:46:17,916 --> 00:46:19,250 Semoga kau suka. 558 00:46:20,375 --> 00:46:21,208 Terima kasih. 559 00:46:22,666 --> 00:46:24,541 Jangan berhenti membaca, Nerea. 560 00:46:25,458 --> 00:46:26,500 Jaga dirimu, ya? 561 00:46:27,375 --> 00:46:28,208 Kau juga. 562 00:46:30,500 --> 00:46:32,083 - Dah. - Dah. 563 00:46:58,958 --> 00:47:04,750 ENAM BULAN KEMUDIAN 564 00:47:16,458 --> 00:47:18,958 Ternyata kau penulis di keluarga ini 565 00:47:19,041 --> 00:47:21,041 dan aku mempermalukan diriku. 566 00:47:22,458 --> 00:47:24,583 Ini luar biasa, Raquel. Sungguh. 567 00:47:24,666 --> 00:47:27,708 Aku suka dua bab pertama, teruskan. 568 00:47:27,791 --> 00:47:28,958 Teruslah menulis. 569 00:47:29,958 --> 00:47:33,125 Jangan menahan diri. Buat suaminya menjadi berengsek. 570 00:47:33,208 --> 00:47:34,666 Karena begitulah dia. 571 00:47:36,708 --> 00:47:37,875 Aku juga menulis. 572 00:47:38,625 --> 00:47:43,083 Namun, agar tidak terlalu sering bersama ibu dan kakakku di pantai. 573 00:47:44,625 --> 00:47:45,791 Mereka merindukanmu. 574 00:47:47,375 --> 00:47:48,291 Aku juga. 575 00:47:50,958 --> 00:47:52,583 Namun, aku mulai terbiasa. 576 00:49:31,000 --> 00:49:33,125 Terjemahan subtitle oleh Christy Sugiarto