1 00:00:06,000 --> 00:00:08,916 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:46,000 --> 00:00:47,625 ‎- 누구세요? ‎- 봤어요? 3 00:00:48,583 --> 00:00:49,958 ‎어떤 인간인지 봤죠? 4 00:00:55,083 --> 00:00:56,000 ‎이아고 5 00:00:59,291 --> 00:01:01,083 ‎잘 시간에 여긴 왜 왔어? 6 00:01:01,166 --> 00:01:02,333 ‎문 열어요 7 00:01:03,166 --> 00:01:04,250 ‎제발 문 좀 열어요 8 00:01:04,333 --> 00:01:06,166 ‎이제 우린 함께할 수 있어요 9 00:01:07,458 --> 00:01:08,916 ‎아무에게도 안 보여줬어요 10 00:01:10,666 --> 00:01:11,666 ‎쌤만 알아요 11 00:01:15,583 --> 00:01:16,750 ‎쌤이 필요하다고요 12 00:01:18,125 --> 00:01:19,083 ‎문 열어요 13 00:01:20,041 --> 00:01:22,166 ‎오늘 밤만요, 제발 열어줘요 14 00:01:23,958 --> 00:01:25,458 ‎제발요, 비루카 15 00:03:00,250 --> 00:03:01,208 ‎라켈 16 00:03:05,208 --> 00:03:06,125 ‎왜 그래요? 17 00:03:06,208 --> 00:03:07,708 ‎그만 가야겠어요 18 00:03:08,666 --> 00:03:10,375 ‎- 괜찮아요? ‎- 네 19 00:03:12,416 --> 00:03:13,583 ‎그거 어쩌다 다쳤어요? 20 00:03:14,666 --> 00:03:16,125 ‎이거요? 별거 아니에요 21 00:03:17,041 --> 00:03:18,750 ‎데었다고 했는데 22 00:03:19,458 --> 00:03:20,416 ‎물린 상처네요 23 00:03:21,291 --> 00:03:22,125 ‎라켈 24 00:03:22,750 --> 00:03:23,958 ‎가까이 오지 말아요 25 00:03:24,041 --> 00:03:26,500 ‎라켈! 26 00:03:32,583 --> 00:03:34,500 ‎내가 당신을 해칠 거 같아요? 27 00:03:34,583 --> 00:03:37,625 ‎모르겠어요 ‎그 상처 어쩌다 났어요? 28 00:03:39,041 --> 00:03:40,833 ‎사실대로 말 안 하면 ‎경찰에 신고할 거예요 29 00:03:43,416 --> 00:03:44,416 ‎당신이 그랬어요? 30 00:03:47,875 --> 00:03:49,083 ‎당신이 내 집에 침입해 31 00:03:49,791 --> 00:03:51,000 ‎내 개를 죽였어요? 32 00:03:52,666 --> 00:03:55,333 ‎- 다 설명할게요 ‎- 가까지 오지 말아요 33 00:03:55,958 --> 00:03:58,333 ‎설명한다고요? 원하는 게 뭐죠? 34 00:03:58,416 --> 00:03:59,958 ‎비루카 전화기요? 35 00:04:00,708 --> 00:04:02,791 ‎- 당신이 죽였어요? ‎- 내 말 들어요 36 00:04:02,875 --> 00:04:04,875 ‎뭘요? 비루카 죽였단 말요? 37 00:04:04,958 --> 00:04:07,541 ‎내가 안 죽였어요 ‎제발 내 말 좀 들어요 38 00:04:07,625 --> 00:04:08,833 ‎내 개는요? 39 00:04:08,916 --> 00:04:11,833 ‎내가 죽였으면 왜 당신더러 ‎조사하라고 했겠어요? 40 00:04:11,916 --> 00:04:13,375 ‎- 모르겠어요? ‎- 당신은 미쳤으니까 41 00:04:13,458 --> 00:04:14,583 ‎- 들어봐요 ‎- 저리 가요 42 00:04:14,666 --> 00:04:16,583 ‎제발 내 말 좀 들어요! 43 00:04:16,666 --> 00:04:18,750 ‎그런 다음에 ‎경찰에 신고할 거면 해요 44 00:04:20,375 --> 00:04:22,166 ‎개가 그렇게 된 건 안타깝지만 45 00:04:22,250 --> 00:04:24,333 ‎죽이려던 건 아니었어요 46 00:04:24,416 --> 00:04:27,375 ‎갑자기 뛰어오르는 바람에 ‎너무 무서워서 47 00:04:27,458 --> 00:04:29,375 ‎손에 잡히는 거로 방어했어요 48 00:04:29,458 --> 00:04:31,750 ‎날 찢어발길 줄 알았다고요 49 00:04:33,000 --> 00:04:34,250 ‎그런데… 50 00:04:34,333 --> 00:04:36,958 ‎나와 아내가 서로 사랑했단 거 ‎모르겠어요? 51 00:04:37,541 --> 00:04:38,958 ‎그런데 왜 헤어졌어요? 52 00:04:41,250 --> 00:04:42,666 ‎연기였어요 53 00:04:46,791 --> 00:04:50,250 ‎사람들 앞에서도 ‎싸우기 시작할 거고 54 00:04:50,875 --> 00:04:53,250 ‎그러다 더는 못 견디겠어 55 00:04:53,333 --> 00:04:55,500 ‎이혼하기로 결정하는 거야 56 00:04:55,583 --> 00:04:58,791 ‎그리고 난 다른 집으로 가고 ‎자긴 여기서 살아 57 00:05:01,541 --> 00:05:03,208 ‎꼭 당신이 집을 나가야 해? 58 00:05:03,875 --> 00:05:05,583 ‎토마스가 내가 ‎자기 사람이라고 믿어야 해 59 00:05:07,625 --> 00:05:08,458 ‎알아? 60 00:05:08,541 --> 00:05:11,000 ‎날 믿어야 한다고 ‎단순히 섹스만이라면… 61 00:05:11,083 --> 00:05:13,208 ‎내가 자기 거라고 믿어야 해 62 00:05:13,291 --> 00:05:14,791 ‎그게 토마스가 바라는 거야 63 00:05:17,583 --> 00:05:19,000 ‎당신이 안 가면 좋겠어 64 00:05:19,083 --> 00:05:20,916 ‎그 남자가 속아야 해, 마우로 65 00:05:21,541 --> 00:05:25,416 ‎그래야 날 점심 약속, 저녁 약속 ‎그리고 모임에 데려가 66 00:05:25,500 --> 00:05:27,416 ‎사람들에게 소개해 줄 거야 67 00:05:27,500 --> 00:05:30,750 ‎- 안 속아 넘어가면? ‎- 왜 안 속아 넘어가? 68 00:05:30,833 --> 00:05:32,625 ‎내 실력을 못 믿어? 69 00:05:33,166 --> 00:05:34,041 ‎비루카 70 00:05:34,125 --> 00:05:36,625 ‎- 뭐? ‎- 난 확신이 없어, 너무 과해 71 00:05:37,958 --> 00:05:40,333 ‎난 이미 결심했어, 잘될 거야 72 00:05:40,416 --> 00:05:42,583 ‎- 다른 방법을 찾아보자고 ‎- 마우로 73 00:05:44,083 --> 00:05:45,416 ‎당신 부모님도 망했고 74 00:05:46,291 --> 00:05:47,250 ‎우리 부모님도 망했고 75 00:05:48,166 --> 00:05:49,208 ‎당신 형제들도… 76 00:05:50,833 --> 00:05:53,000 ‎세무서에 내야 할 벌금이 얼마지? 77 00:05:53,083 --> 00:05:54,500 ‎감옥에 가게 생겼다고 78 00:06:01,041 --> 00:06:02,500 ‎다 잘될 거야, 두고 봐 79 00:06:03,625 --> 00:06:04,875 ‎이건 미친 짓이야 80 00:06:05,583 --> 00:06:07,583 ‎- 아니야 ‎- 이러나 큰일 날 거 같아 81 00:06:09,333 --> 00:06:11,083 ‎그게 우리 계획이었어요 82 00:06:11,750 --> 00:06:13,041 ‎그런데 어떻게 됐죠? 83 00:06:13,125 --> 00:06:15,416 ‎이아고가 갑자기 등장했어요 84 00:06:15,500 --> 00:06:16,625 ‎이해가 안 가요 85 00:06:17,166 --> 00:06:19,791 ‎비루카에게 푹 빠져서 집착했어요 86 00:06:20,375 --> 00:06:23,208 ‎비루카가 아버지 여잔 거 알고 ‎이성을 잃고 87 00:06:23,291 --> 00:06:24,208 ‎비루카를 괴롭혔어요 88 00:06:25,375 --> 00:06:29,500 ‎아버지를 버리고 ‎자기를 선택하라고요 89 00:06:29,583 --> 00:06:30,583 ‎그렇게 했어요? 90 00:06:30,666 --> 00:06:32,833 ‎아뇨, 안 그랬어요 91 00:06:49,416 --> 00:06:50,375 ‎괜찮아? 92 00:06:50,458 --> 00:06:53,416 ‎우리에게 필요한 돈을 ‎구할 방법을 찾은 것 같아 93 00:06:54,125 --> 00:06:55,291 ‎토마스도 엿 먹이고 94 00:06:56,916 --> 00:06:59,083 ‎비루카가 모든 걸 바꿀 ‎뭔가를 찾았어요 95 00:06:59,166 --> 00:07:01,666 ‎토마스를 협박하고 96 00:07:01,750 --> 00:07:03,166 ‎우리 빚을 갚을 정보요 97 00:07:03,250 --> 00:07:06,791 ‎비루카가 그걸 밝히겠다고 ‎협박하자 죽였다는 거예요? 98 00:07:12,416 --> 00:07:15,125 ‎그런데 경찰이 그를 ‎용의자에서 제외했죠 99 00:07:15,208 --> 00:07:17,583 ‎검사도 그랬고 판사까지도요 100 00:07:18,333 --> 00:07:19,791 ‎확실한 알리바이가 있었거든요 101 00:07:20,541 --> 00:07:22,208 ‎- 알리바이는 조작 가능해요 ‎- 맞아요 102 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 ‎다른 사람을 시켰거나요 103 00:07:26,166 --> 00:07:27,000 ‎그렇죠 104 00:07:27,083 --> 00:07:27,916 ‎좋아요 105 00:07:30,000 --> 00:07:31,125 ‎됐어요 106 00:07:35,625 --> 00:07:36,458 ‎라켈 107 00:07:37,000 --> 00:07:40,250 ‎비루카 전화기가 필요해요 ‎증거가 거기 있을 거예요 108 00:07:40,333 --> 00:07:41,500 ‎아무것도 없어요 109 00:07:42,000 --> 00:07:45,458 ‎비루카가 위험을 감지하면 ‎증거를 숨기겠다고 했어요 110 00:07:45,541 --> 00:07:47,958 ‎만약을 대비해 내가 ‎알만한 곳에 숨긴댔는데 111 00:07:48,041 --> 00:07:49,958 ‎다 찾아봤는데 못 찾았어요 112 00:07:50,916 --> 00:07:52,458 ‎- 분병히 그 안에 있어요 ‎- 없어요 113 00:07:53,125 --> 00:07:55,416 ‎사진밖에 없어요, 이아고 사진요 114 00:07:56,625 --> 00:07:57,625 ‎보여줘요 115 00:07:58,708 --> 00:07:59,625 ‎경찰에게 줬어요 116 00:08:00,583 --> 00:08:02,583 ‎지금 나한테 없어요 117 00:08:02,666 --> 00:08:03,875 ‎못 믿겠어요 118 00:08:03,958 --> 00:08:05,083 ‎상관없어요 119 00:08:05,750 --> 00:08:06,958 ‎이제 어쩔 거예요? 120 00:08:19,833 --> 00:08:20,958 ‎무슨 짓을 한 거야? 121 00:08:21,041 --> 00:08:24,458 ‎무슨 짓이야, 이 멍청아 ‎비루카에게 뭘 준 거야? 122 00:08:25,291 --> 00:08:26,291 ‎덜떨어진 놈 123 00:08:26,375 --> 00:08:28,625 ‎그 영상으로 우리를 ‎협박할 거란 거 알았어? 124 00:08:29,583 --> 00:08:32,416 ‎그 여자 동정심을 유발해 ‎다시 자려고 그랬어? 125 00:08:32,500 --> 00:08:35,541 ‎비루카가 날 신고해서 ‎내가 사라지길 바랐냐고? 126 00:08:35,625 --> 00:08:37,000 ‎그런 거야? 127 00:08:37,082 --> 00:08:41,875 ‎그런데 그 갈보년 하는 짓 좀 봐 ‎내 돈을 노리잖아 128 00:08:43,041 --> 00:08:44,625 ‎뭐였어? 보여줘 129 00:08:44,708 --> 00:08:45,916 ‎뭘 보여줬어? 130 00:08:47,500 --> 00:08:48,583 ‎어서! 131 00:09:19,958 --> 00:09:22,000 ‎"노바리스 경찰" 132 00:09:36,000 --> 00:09:40,500 ‎"노바리스 경찰" 133 00:10:15,291 --> 00:10:16,125 ‎왔니? 134 00:10:17,375 --> 00:10:18,791 ‎클라우디아, 놀랐잖아요 135 00:10:21,208 --> 00:10:24,125 ‎잃어버릴 때를 대비해 헤르만이 ‎여분의 열쇠를 가게에 뒀어 136 00:10:24,208 --> 00:10:25,625 ‎네, 항상 그래요 137 00:10:26,291 --> 00:10:27,125 ‎어쩐 일이에요? 138 00:10:27,875 --> 00:10:28,916 ‎어디 갔었니? 139 00:10:29,916 --> 00:10:30,958 ‎헤르만은 보고 왔니? 140 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 ‎아뇨 141 00:10:35,958 --> 00:10:37,458 ‎변호사가 전화했다 142 00:10:39,166 --> 00:10:42,666 ‎판사가 헤르만의 진술을 듣고 ‎보석을 허가했는데 143 00:10:43,708 --> 00:10:44,833 ‎보석금이 너무 높아 144 00:10:45,583 --> 00:10:46,833 ‎낼 수가 없구나 145 00:10:47,833 --> 00:10:48,791 ‎나한테 내란 건가요? 146 00:10:50,666 --> 00:10:52,958 ‎헤르만은 파리도 ‎못 죽이는 거 알잖아 147 00:10:53,041 --> 00:10:54,708 ‎나도 이젠 모르겠어요 148 00:10:54,791 --> 00:10:55,750 ‎넌 헤르만 아내야 149 00:10:57,500 --> 00:10:58,583 ‎걔한텐 네가 필요해 150 00:10:59,416 --> 00:11:02,333 ‎걔가 애를 안 때렸단 거 ‎우리 둘 다 알잖아 151 00:11:02,416 --> 00:11:03,416 ‎걔는 그런 짓 못 해 152 00:11:04,375 --> 00:11:05,208 ‎그럴까요? 153 00:11:05,291 --> 00:11:09,000 ‎그럼 왜 심하게 다친 애를 ‎병원에 두고 도망갔을까요? 154 00:11:09,750 --> 00:11:12,958 ‎마약을 하다가 ‎무슨 문제가 생긴 거겠지 155 00:11:13,041 --> 00:11:15,416 ‎- 알고 계셨어요? ‎- 당연하지 156 00:11:15,500 --> 00:11:16,416 ‎내가 바본 줄 아니? 157 00:11:18,208 --> 00:11:19,541 ‎내 아들은 내가 잘 알아 158 00:11:20,583 --> 00:11:24,083 ‎그리고 너와 함께 ‎힘든 시기를 겪은 것도 알고 159 00:11:24,166 --> 00:11:25,375 ‎널 보살펴 주고 160 00:11:26,125 --> 00:11:27,125 ‎곁에 있어 줬지 161 00:11:28,625 --> 00:11:30,083 ‎걔는 폭발 직전이었어 162 00:11:31,083 --> 00:11:34,750 ‎그럼 나 때문에 코카인을 ‎흡입했단 뜻인가요? 163 00:11:34,833 --> 00:11:35,666 ‎얘야 164 00:11:36,541 --> 00:11:37,791 ‎내가 원하는 건 하나야 165 00:11:38,750 --> 00:11:39,875 ‎걔를 혼자 두지 마라 166 00:11:41,166 --> 00:11:42,083 ‎지금은 안 돼 167 00:11:54,333 --> 00:11:57,625 ‎"내가 준 걸로 뭘 했어요?" 168 00:12:06,208 --> 00:12:08,916 ‎"나도 다 알아" 169 00:12:12,125 --> 00:12:14,583 ‎"나도 다 알아 ‎내가 도와줄 수 있어" 170 00:12:20,375 --> 00:12:22,041 ‎"이아고가 보낸 새 메시지 1개" 171 00:12:48,541 --> 00:12:49,458 ‎왜 불렀어요? 172 00:12:50,958 --> 00:12:53,958 ‎경찰은 비루카가 ‎자살한 게 아니란 거 알아 173 00:12:55,166 --> 00:12:56,083 ‎맘대로 생각해요 174 00:12:56,166 --> 00:12:58,416 ‎나한테 비루카 전화기가 있고 ‎네 문자를 봤어 175 00:13:00,083 --> 00:13:02,833 ‎네 아버지를 협박하려고 ‎비루카에게 준 거 아직 있어? 176 00:13:03,666 --> 00:13:05,291 ‎아무것도 모르는 주제에 177 00:13:05,375 --> 00:13:07,208 ‎부인해 봐야 소용없어 178 00:13:07,833 --> 00:13:09,041 ‎널 돕고 싶어 179 00:13:09,125 --> 00:13:11,666 ‎난 네가 다른 사람 잘못에 ‎대가를 치르는 거 원치 않아 180 00:13:11,750 --> 00:13:13,583 ‎판사와 경찰은 상관 안 해 181 00:13:14,250 --> 00:13:15,791 ‎널 지목할 거야 182 00:13:15,875 --> 00:13:17,416 ‎증거가 없는데요 183 00:13:17,500 --> 00:13:18,625 ‎- 없다고? ‎- 없어요 184 00:13:18,708 --> 00:13:21,666 ‎문자, 괴롭힘, 네 사랑놀이… 185 00:13:22,333 --> 00:13:25,791 ‎비루카가 네 아버지와 자는 거 ‎싫어했고, 그 외에도 많아 186 00:13:26,791 --> 00:13:28,458 ‎왜 날 돕겠단 거죠? 187 00:13:29,375 --> 00:13:30,791 ‎네가 범인이 아니란 거 아니까 188 00:13:31,958 --> 00:13:33,333 ‎넌 비루카를 진심으로 사랑했고 189 00:13:33,416 --> 00:13:35,833 ‎아버지와 자는 건 싫었지만 ‎네가 죽이진 않았어 190 00:13:35,916 --> 00:13:37,750 ‎나에 대해 뭘 안다고 이래요? 191 00:13:38,583 --> 00:13:40,541 ‎난 그 갈보가 싫었다고요 192 00:13:42,291 --> 00:13:43,291 ‎진심이 아니잖아 193 00:13:44,875 --> 00:13:46,291 ‎비루카에게 뭘 준 거야? 194 00:13:47,458 --> 00:13:48,333 ‎그게 뭐였어? 195 00:13:48,416 --> 00:13:51,125 ‎그 비밀을 지키려고 ‎무슨 짓이든 할 거란 거 알아 196 00:13:53,791 --> 00:13:56,541 ‎비루카가 사본을 만들었고 ‎내가 곧 찾을 거야 197 00:13:57,750 --> 00:13:59,208 ‎이아고, 내가 도와줄게 198 00:14:00,708 --> 00:14:01,541 ‎진심이야 199 00:14:04,833 --> 00:14:06,166 ‎아무도 날 도울 수 없어요 200 00:14:13,083 --> 00:14:15,166 ‎여기서 뭐해? ‎여긴 직원용 화장실이야 201 00:14:15,250 --> 00:14:17,208 ‎- 죽여버릴 거야 ‎- 이거 놔! 202 00:14:18,625 --> 00:14:20,208 ‎비루카, 당신 때문에 죽겠어 203 00:14:20,291 --> 00:14:22,791 ‎당신 때문에 나 죽는다고 ‎나쁜 년아 204 00:14:22,875 --> 00:14:24,875 ‎내가 죽는단 거 모르겠어? 205 00:14:24,958 --> 00:14:26,291 ‎어? 206 00:14:26,375 --> 00:14:27,583 ‎이아고, 제발 이러지 마 207 00:14:33,000 --> 00:14:34,250 ‎진짜 빡 치네 208 00:14:36,250 --> 00:14:37,250 ‎괜찮아 209 00:14:38,500 --> 00:14:40,708 ‎이아고, 이리 와 210 00:14:41,458 --> 00:14:43,041 ‎이리 와, 부탁이야 211 00:14:43,125 --> 00:14:44,083 ‎하지 마 212 00:14:44,166 --> 00:14:46,500 ‎다 잘될 거야 213 00:14:46,583 --> 00:14:49,208 ‎안 돼, 일어나, 이아고 214 00:14:51,375 --> 00:14:52,208 ‎제발 215 00:14:52,791 --> 00:14:54,750 ‎넌 여기 있으면 안 돼, 가자 216 00:14:54,833 --> 00:14:58,333 ‎당신은 당신 걱정만 하잖아 ‎당신 생각뿐이잖아 217 00:15:00,083 --> 00:15:01,625 ‎내가 준 걸 안 쓸 거죠? 218 00:15:02,625 --> 00:15:04,750 ‎아버지가 어떤 인간인지 ‎보라고 줬는데 219 00:15:06,291 --> 00:15:07,875 ‎그런데 그걸로 날 이용했어요 220 00:15:09,541 --> 00:15:10,416 ‎맞죠? 221 00:15:12,833 --> 00:15:14,083 ‎당신을 어떻게 믿어요? 222 00:15:54,666 --> 00:15:56,041 ‎- 안녕하세요 ‎- 커피에 술 타 줘요? 223 00:15:56,125 --> 00:15:57,125 ‎안 돼요, 콘차 224 00:15:58,000 --> 00:15:58,875 ‎부탁이 있어요 225 00:16:00,291 --> 00:16:01,333 ‎중요한 일이에요 226 00:16:01,416 --> 00:16:02,958 ‎누굴 믿어야 할지 모르겠어요 227 00:16:03,041 --> 00:16:05,166 ‎남편 얘기 들었어요 228 00:16:06,708 --> 00:16:07,875 ‎이거 좀 맡아줘요 229 00:16:08,875 --> 00:16:10,250 ‎아무한테도 주지 말아요 230 00:16:10,333 --> 00:16:12,041 ‎- 알았죠? ‎- 물론이죠 231 00:16:13,833 --> 00:16:14,750 ‎고마워요 232 00:16:16,833 --> 00:16:21,750 ‎콘차, 비루카가 자살할 사람이 ‎아니라고 한 거 기억해요? 233 00:16:21,833 --> 00:16:23,166 ‎나도 자살할 사람은 아니에요 234 00:16:23,250 --> 00:16:25,041 ‎왜 그런 말을 해요? 235 00:16:25,125 --> 00:16:26,458 ‎무슨 일이 생길지도 몰라서요 236 00:16:26,541 --> 00:16:28,750 ‎무슨 일요? 라켈, 잠깐만요 237 00:16:45,125 --> 00:16:47,041 ‎아주 제대로 미쳤군 238 00:16:48,958 --> 00:16:50,375 ‎여기선 말하기 싫어요 239 00:16:51,166 --> 00:16:53,958 ‎저들이 알아내면 ‎당신을 절대 가만 안 둘 거라고 240 00:16:54,041 --> 00:16:56,625 ‎나를요? 당신을 가만 안 두겠죠 241 00:17:00,125 --> 00:17:01,541 ‎정말 머리가 어떻게 됐군 242 00:17:02,500 --> 00:17:05,208 ‎내 아들과 잔 게 확실한 증거지 243 00:17:05,290 --> 00:17:06,125 ‎하지만 이건… 244 00:17:09,540 --> 00:17:10,415 ‎그냥 인정해요 245 00:17:10,500 --> 00:17:11,458 ‎그냥 인정하라고? 246 00:17:12,208 --> 00:17:13,125 ‎좋아 247 00:17:15,790 --> 00:17:18,040 ‎파일 하나만이라도 보냈다간 248 00:17:19,165 --> 00:17:20,875 ‎아무도 널 보호 못 해줘 249 00:17:21,958 --> 00:17:23,000 ‎아무도 250 00:17:37,875 --> 00:17:39,666 ‎내 앞으로 달아놔요, 고마워요 251 00:18:10,208 --> 00:18:12,833 ‎"실 전망대 ‎인기 관광지" 252 00:18:40,833 --> 00:18:43,458 ‎"경도 07º 34' 6.31'' ‎북위 42º 22' 57.29''" 253 00:18:45,166 --> 00:18:46,000 ‎안녕하세요 254 00:18:46,666 --> 00:18:48,250 ‎콘차, 제가 맡겼던 거 주세요 255 00:18:48,333 --> 00:18:49,416 ‎- 정말요? ‎- 네 256 00:18:49,500 --> 00:18:51,625 ‎- 잘 보관해 뒀어요 ‎- 네, 주세요 257 00:18:55,250 --> 00:18:56,583 ‎무슨 일이에요? 258 00:18:58,958 --> 00:19:00,500 ‎"최근" 259 00:19:00,583 --> 00:19:02,875 ‎"발신인 신원 미상" 260 00:19:02,958 --> 00:19:04,500 ‎"복사" 261 00:19:07,375 --> 00:19:08,500 ‎"지도 ‎좌표 찾기" 262 00:19:09,666 --> 00:19:12,041 ‎"위치" 263 00:19:13,291 --> 00:19:15,125 ‎- 말도 안 돼 ‎- 왜요? 264 00:19:30,375 --> 00:19:33,750 ‎"가브리엘 아세베도" 265 00:21:43,916 --> 00:21:44,750 ‎뭐야? 266 00:21:55,458 --> 00:21:57,750 ‎라켈, 왜 전화를 안 받아요? 267 00:21:57,833 --> 00:21:59,625 ‎- 가요 ‎- 왜요? 무슨 일인데요? 268 00:21:59,708 --> 00:22:01,750 ‎- 내 메시지 못 받았어요? ‎- 아뇨 269 00:22:01,833 --> 00:22:04,833 ‎헤르만 어머니나 ‎형이 전화 안 했어요? 270 00:22:04,916 --> 00:22:06,083 ‎전화해 봐요 271 00:22:06,166 --> 00:22:08,250 ‎- 왜요? 무슨 일인데요? ‎- 헤르만 때문에요 272 00:22:08,916 --> 00:22:10,500 ‎자살하려고 했어요 273 00:22:10,583 --> 00:22:11,416 ‎타요 274 00:22:11,500 --> 00:22:12,833 ‎- 네? ‎- 가요 275 00:22:12,916 --> 00:22:15,416 ‎- 내 차로 갈게요 ‎- 네? 276 00:22:15,500 --> 00:22:17,250 ‎타요, 내가 태워줄게요 277 00:22:23,375 --> 00:22:24,291 ‎살아있어요? 278 00:22:24,375 --> 00:22:25,958 ‎발견했을 땐 무사했어요 279 00:22:26,041 --> 00:22:28,416 ‎걱정 말아요, 이겨낼 거예요 280 00:22:28,500 --> 00:22:29,708 ‎세상에 281 00:22:38,125 --> 00:22:38,958 ‎"비루카" 282 00:22:39,041 --> 00:22:41,416 ‎"더는 못 기다려요, 당신이 ‎안 주면 다른 사람에게 가요" 283 00:22:51,041 --> 00:22:52,250 ‎뭐 하는 거죠? 284 00:22:52,333 --> 00:22:54,791 ‎별장에 잠깐만 들렀다 가게요 285 00:22:56,041 --> 00:22:57,833 ‎그게 이쪽이에요? 286 00:22:57,916 --> 00:22:59,416 ‎왜요? 날 못 믿어요? 287 00:23:00,416 --> 00:23:03,291 ‎이 동네에서 헤르만 친구는 ‎나밖에 없다고요 288 00:23:04,416 --> 00:23:08,166 ‎그렇긴 한데 병원으로 ‎바로 가면 안 돼요? 289 00:23:08,250 --> 00:23:09,291 ‎잠깐이면 돼요 290 00:23:13,416 --> 00:23:14,541 ‎뭐해요? 291 00:23:15,708 --> 00:23:17,083 ‎내 말 잘 들어요 292 00:23:17,583 --> 00:23:19,083 ‎병원에 안 가요? 293 00:23:19,166 --> 00:23:20,958 ‎당신 남편은 무사해요 ‎멀쩡하다고요 294 00:23:21,041 --> 00:23:22,083 ‎네? 295 00:23:22,166 --> 00:23:24,000 ‎집에서 불러내려고 그랬어요 296 00:23:25,333 --> 00:23:27,541 ‎그걸 보기 전에요 ‎아직 못 본 거죠? 297 00:23:29,500 --> 00:23:30,333 ‎못 봤어요 298 00:23:31,041 --> 00:23:33,708 ‎왜요? 당신도 연루됐어요? 299 00:23:33,791 --> 00:23:35,500 ‎아무것도 못 봤으면 괜찮아요 300 00:23:36,625 --> 00:23:39,375 ‎당신을 위해서예요 ‎빠져나오게 해준 거예요 301 00:23:40,500 --> 00:23:43,833 ‎상황을 이해했으면 좋겠어요 302 00:23:43,916 --> 00:23:46,458 ‎무슨 상황요? 무섭게 왜 이래요? 303 00:23:47,000 --> 00:23:48,125 ‎지금 어디 가요? 304 00:23:49,208 --> 00:23:50,333 ‎어디 가느냐고요? 305 00:24:11,250 --> 00:24:12,083 ‎타 306 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 ‎뭐예요? 307 00:24:14,083 --> 00:24:16,083 ‎일을 수습하려는 거야 ‎얘기 좀 해 308 00:24:16,166 --> 00:24:17,166 ‎싫어요 309 00:24:17,250 --> 00:24:20,875 ‎그만두라고 했는데 말을 안 들어서 ‎내가 수습해야 한다고 310 00:24:20,958 --> 00:24:23,708 ‎뭘 수습해요? 왜 이래요? 311 00:24:23,791 --> 00:24:25,333 ‎뭐 하는 거예요? 312 00:24:27,375 --> 00:24:29,083 ‎이거 놔요! 313 00:24:29,833 --> 00:24:31,208 ‎얼른 출발해요 314 00:24:40,458 --> 00:24:42,625 ‎진정하고 조용히 얘기 좀 해요 315 00:24:42,708 --> 00:24:45,000 ‎그 사람들에게 아무것도 ‎못 봤다고 얘기해요 316 00:24:45,083 --> 00:24:48,291 ‎- 보내줘요 ‎- 괜찮으니 진정해요 317 00:24:49,458 --> 00:24:50,500 ‎괜찮다고요 318 00:25:04,500 --> 00:25:07,166 ‎- 진정해요 ‎- 제발 날 보내줘요 319 00:25:07,250 --> 00:25:10,125 ‎괜찮을 거예요, 긴장 풀어요 320 00:25:17,208 --> 00:25:18,208 ‎싫어요! 321 00:25:18,291 --> 00:25:20,833 ‎이리 와요, 괜찮을 거랬잖아요 322 00:25:22,500 --> 00:25:23,500 ‎제발요 323 00:25:25,750 --> 00:25:26,916 ‎- 갑시다 ‎- 싫어요 324 00:25:28,291 --> 00:25:29,125 ‎어서 가요 325 00:25:30,958 --> 00:25:32,791 ‎싫어요 326 00:25:32,875 --> 00:25:36,000 ‎이아고, 이러지 마! 327 00:25:36,916 --> 00:25:38,750 ‎- 이러지 마 ‎- 멍은 안 들게 해 328 00:25:38,833 --> 00:25:40,916 ‎제발 이러지 마세요 329 00:25:41,541 --> 00:25:43,541 ‎이아고, 이러지 마 330 00:25:44,791 --> 00:25:47,916 ‎이아고, 안 돼, 부탁이야, 이아고 331 00:25:49,458 --> 00:25:52,625 ‎살려줘! 332 00:25:56,250 --> 00:25:58,458 ‎난 아무것도 못 봤다고 말해요 ‎말하라고요 333 00:25:59,083 --> 00:26:02,625 ‎설득할 수 있다고 했잖아 ‎이 개자식아 334 00:26:03,666 --> 00:26:05,666 ‎날 어쩔 거죠? 네? 335 00:26:06,500 --> 00:26:07,625 ‎어떡할 건데요? 336 00:26:10,041 --> 00:26:10,916 ‎한번 맞혀 봐 337 00:26:12,708 --> 00:26:13,875 ‎비루카처럼 해줘야지 338 00:26:14,666 --> 00:26:15,500 ‎네? 339 00:26:15,583 --> 00:26:18,750 ‎신임 교사가 심리적 압박에 ‎못 이겨 또 자살한 거지 340 00:26:19,500 --> 00:26:20,791 ‎아무도 안 믿을걸요 341 00:26:21,333 --> 00:26:23,333 ‎아무도 안 믿을 거라고요 342 00:26:23,791 --> 00:26:27,208 ‎당신은 여기에 문제가 있잖아 ‎병원에도 다녔고, 맞지, 가브리엘? 343 00:26:28,500 --> 00:26:30,333 ‎약을 몇 알이나 먹었지? 344 00:26:31,208 --> 00:26:33,666 ‎개새끼 345 00:26:33,750 --> 00:26:36,500 ‎넌 잡힐 거야, 이 개새끼야 ‎풀어줘! 346 00:26:36,583 --> 00:26:38,000 ‎풀어줘, 이아고! 347 00:26:38,875 --> 00:26:40,125 ‎이아고, 제발 348 00:26:40,208 --> 00:26:42,541 ‎이아고, 제발 이러지 마 349 00:26:43,208 --> 00:26:45,041 ‎이아고! 350 00:26:45,125 --> 00:26:46,708 ‎주둥이 닥쳐! 351 00:26:46,791 --> 00:26:48,500 ‎이아고, 제발 풀어줘 352 00:26:48,583 --> 00:26:49,625 ‎풀어줘, 이 새끼야! 353 00:26:49,708 --> 00:26:51,625 ‎그냥 무시해, 거의 다 끝났어 354 00:26:51,708 --> 00:26:54,250 ‎- 제발 ‎- 얼른 먹이고 끝내버리자 355 00:26:54,750 --> 00:26:56,333 ‎풀어줘! 356 00:26:56,416 --> 00:26:58,833 ‎- 나쁜 새끼들! ‎- 쟤는 못 해요 357 00:26:58,916 --> 00:27:00,250 ‎- 이아고 ‎- 못 한다고? 358 00:27:00,333 --> 00:27:02,791 ‎저놈 문제를 내가 다 해결해야 해? 359 00:27:02,875 --> 00:27:04,916 ‎주둥이를 함부로 놀렸으니 ‎수습해야지 360 00:27:05,000 --> 00:27:06,458 ‎- 어서 해 ‎- 안 돼, 이아고 361 00:27:06,541 --> 00:27:08,333 ‎이아고, 날 봐, 이러면 안 돼 362 00:27:08,416 --> 00:27:09,833 ‎이아고, 이렇게 빌게 363 00:27:09,916 --> 00:27:12,583 ‎- 이러지 않아도 돼 ‎- 뭘 꾸물거려? 364 00:27:13,625 --> 00:27:15,166 ‎이아고 365 00:27:15,250 --> 00:27:17,333 ‎- 이러지 마 ‎- 이리 내 366 00:27:17,416 --> 00:27:19,708 ‎- 받아 ‎- 풀어줘, 이 나쁜 놈아! 367 00:27:19,791 --> 00:27:22,166 ‎- 안 돼! ‎- 금방 끝나 368 00:27:22,250 --> 00:27:24,041 ‎입 벌려! 369 00:27:24,125 --> 00:27:25,083 ‎- 삼켜 ‎- 싫어! 370 00:27:27,041 --> 00:27:28,333 ‎어서 삼켜! 371 00:27:29,291 --> 00:27:31,583 ‎어서, 비루카, 삼키게 해 372 00:27:32,375 --> 00:27:33,625 ‎삼켜 373 00:27:33,708 --> 00:27:34,625 ‎삼켜 374 00:27:39,000 --> 00:27:42,583 ‎진짜 빡 치네, 입 좀 벌려 375 00:27:42,666 --> 00:27:43,833 ‎그렇지 376 00:27:43,916 --> 00:27:44,833 ‎마셔 377 00:27:48,000 --> 00:27:49,041 ‎삼켜 378 00:27:55,333 --> 00:27:56,500 ‎좋아, 그렇지 379 00:28:00,500 --> 00:28:02,541 ‎그렇지 380 00:28:07,333 --> 00:28:08,208 ‎이아고 381 00:28:09,833 --> 00:28:11,750 ‎이아고, 경찰에 신고해 382 00:28:12,875 --> 00:28:14,666 ‎어서 경찰에 신고해 383 00:28:14,750 --> 00:28:15,708 ‎어서 384 00:28:17,416 --> 00:28:18,750 ‎경찰에 신고해 385 00:28:56,375 --> 00:28:57,458 ‎깨어났어요 386 00:29:03,666 --> 00:29:07,208 ‎날 좀 꺼내줘 387 00:29:07,875 --> 00:29:11,791 ‎꺼내달라니까 388 00:29:23,375 --> 00:29:24,458 ‎더는 못 참아 389 00:29:25,583 --> 00:29:26,625 ‎무슨 짓이야? 390 00:29:26,708 --> 00:29:28,708 ‎내 마음대로 할 거예요 391 00:29:30,416 --> 00:29:31,500 ‎저 여자 미쳤어 392 00:29:36,916 --> 00:29:39,083 ‎차 세워요! 뛰어내렸어요! 393 00:29:40,833 --> 00:29:41,708 ‎나쁜 년 394 00:29:45,458 --> 00:29:46,333 ‎이아고, 따라 와! 395 00:29:46,416 --> 00:29:47,291 ‎어서! 396 00:29:48,291 --> 00:29:49,541 ‎이아고, 어서 와! 397 00:29:49,625 --> 00:29:51,458 ‎- 도망가잖아 ‎- 이아고! 398 00:29:51,541 --> 00:29:53,208 ‎- 이아고! ‎- 어서 와요! 399 00:30:19,250 --> 00:30:21,083 ‎우라질! 400 00:30:27,625 --> 00:30:28,541 ‎라켈! 401 00:30:31,625 --> 00:30:32,708 ‎라켈! 402 00:30:34,166 --> 00:30:35,291 ‎라켈! 403 00:31:16,958 --> 00:31:19,166 ‎여기서 뭐해요? 404 00:31:19,250 --> 00:31:20,333 ‎콘차, 마침 잘 만났어요 405 00:31:21,625 --> 00:31:24,583 ‎차를 타고 가다가 ‎라켈이 굴러떨어지는 걸 봤어요 406 00:31:24,666 --> 00:31:25,541 ‎꼼짝 마 407 00:31:26,958 --> 00:31:29,583 ‎저기요, 다들 진정하자고요 408 00:31:30,250 --> 00:31:32,208 ‎뭔가 오해가 있는 것 같은데 409 00:31:33,375 --> 00:31:34,916 ‎라켈은 병원에 가야 해요 410 00:31:37,250 --> 00:31:38,541 ‎무슨 짓이야? 411 00:31:38,625 --> 00:31:39,833 ‎아세베도 412 00:31:39,916 --> 00:31:42,666 ‎마을 사람들은 다 널 싫어해 413 00:31:42,750 --> 00:31:43,708 ‎꺼져 414 00:31:44,291 --> 00:31:45,958 ‎넌 여기 있으면 안 돼 415 00:31:46,833 --> 00:31:47,875 ‎가! 416 00:31:51,500 --> 00:31:52,500 ‎가요, 토마스 417 00:31:56,750 --> 00:31:57,625 ‎토마스 418 00:32:05,958 --> 00:32:06,791 ‎라켈 419 00:32:06,875 --> 00:32:07,708 ‎라켈! 420 00:32:07,791 --> 00:32:09,250 ‎미하일, 구급차 불러 421 00:32:09,916 --> 00:32:10,833 ‎세상에 422 00:32:12,250 --> 00:32:13,125 ‎라켈 423 00:32:29,291 --> 00:32:30,250 ‎조심해요 424 00:32:40,166 --> 00:32:42,541 ‎이제 괜찮아요, 안심해요 425 00:32:49,083 --> 00:32:50,875 ‎"주의" 426 00:33:40,958 --> 00:33:43,041 ‎심장이 멎었어요, 제세동기 427 00:33:43,125 --> 00:33:43,958 ‎패들 428 00:33:45,000 --> 00:33:45,833 ‎클리어! 429 00:33:47,666 --> 00:33:48,500 ‎충전 430 00:33:49,000 --> 00:33:50,041 ‎준비됐어요 431 00:33:50,125 --> 00:33:50,958 ‎클리어 432 00:34:15,583 --> 00:34:17,083 ‎"노바리스 경찰" 433 00:34:26,000 --> 00:34:27,541 ‎우리 아들 어디 있어? 434 00:34:27,625 --> 00:34:28,958 ‎어서 가요 435 00:34:29,041 --> 00:34:32,041 ‎- 얘기 좀 해도 돼? ‎- 나중에 얘기해요, 토마스 436 00:34:48,875 --> 00:34:49,875 ‎저기요 437 00:34:50,750 --> 00:34:51,750 ‎저기요 438 00:35:16,875 --> 00:35:19,708 ‎이아고, 확실한 거야? 439 00:35:21,458 --> 00:35:22,750 ‎정말 증언할 거야? 440 00:35:28,708 --> 00:35:29,541 ‎좋아 441 00:35:30,208 --> 00:35:32,541 ‎처음부터 시작해 봐 442 00:35:41,083 --> 00:35:42,958 ‎더 많은 서류를 압수했습니다 443 00:36:06,791 --> 00:36:07,708 ‎라켈 444 00:36:12,125 --> 00:36:13,041 ‎자기 445 00:36:13,708 --> 00:36:14,666 ‎좀 어때? 446 00:36:16,833 --> 00:36:17,666 ‎안녕 447 00:36:18,791 --> 00:36:20,125 ‎- 안녕 ‎- 괜찮아 448 00:36:20,208 --> 00:36:21,041 ‎그래? 449 00:36:23,166 --> 00:36:24,125 ‎물이라도 마실래? 450 00:36:24,916 --> 00:36:25,750 ‎자, 마셔 451 00:36:26,750 --> 00:36:27,708 ‎마실 수 있겠어? 452 00:36:27,791 --> 00:36:28,875 ‎- 괜찮겠어? ‎- 응 453 00:36:29,750 --> 00:36:30,666 ‎자 454 00:36:36,875 --> 00:36:38,375 ‎나 얼마 동안 잔 거야? 455 00:36:40,125 --> 00:36:40,958 ‎사흘 456 00:36:42,125 --> 00:36:43,041 ‎사흘? 457 00:36:45,083 --> 00:36:45,958 ‎자기 458 00:36:47,291 --> 00:36:48,125 ‎고마워 459 00:36:49,333 --> 00:36:51,541 ‎- 나갔다 올게 ‎- 고마워, 테레 460 00:36:51,625 --> 00:36:52,916 ‎- 안녕 ‎- 안녕 461 00:36:53,833 --> 00:36:55,333 ‎- 안녕 ‎- 안녕 462 00:36:55,916 --> 00:36:56,916 ‎좀 어때? 463 00:36:57,791 --> 00:36:59,208 ‎자기는? 464 00:36:59,291 --> 00:37:00,125 ‎난 괜찮아 465 00:37:00,791 --> 00:37:01,750 ‎당신 나왔네 466 00:37:02,416 --> 00:37:03,250 ‎응 467 00:37:03,333 --> 00:37:04,750 ‎풀어주더라고 468 00:37:05,291 --> 00:37:06,916 ‎어떻게 된 거야, 헤르만? 469 00:37:08,958 --> 00:37:10,500 ‎그 얘긴 나중에 해 470 00:37:10,583 --> 00:37:11,416 ‎말해 봐 471 00:37:14,708 --> 00:37:15,916 ‎제발 말해줘 472 00:37:16,583 --> 00:37:17,416 ‎알았어 473 00:37:18,583 --> 00:37:20,291 ‎아이고가 다 자백했어 474 00:37:21,625 --> 00:37:23,416 ‎경찰이 이아고 노트북을 ‎압수해서… 475 00:37:25,625 --> 00:37:27,541 ‎노트북에 뭐가 있었어? 476 00:37:27,625 --> 00:37:28,541 ‎뭐였어? 477 00:37:33,625 --> 00:37:36,541 ‎이아고와 다른 남자들의 영상 478 00:37:37,083 --> 00:37:38,250 ‎뭐? 479 00:37:38,333 --> 00:37:40,708 ‎아버지가 어릴 때부터 ‎이아고에게 매춘을 시켰어 480 00:37:43,291 --> 00:37:46,166 ‎토마스와 아세베도가 ‎네트워크를 시작했고 481 00:37:46,250 --> 00:37:48,166 ‎사방에서 남자애들을 데려왔어 482 00:37:50,750 --> 00:37:54,958 ‎정부 관계자가 이아고를 좋아했고 ‎토마스는 그걸 이용했어 483 00:37:55,041 --> 00:37:55,875 ‎그랬구나 484 00:37:57,000 --> 00:37:58,916 ‎이아고가 비루카에게 준 게 ‎그거였구나 485 00:37:59,000 --> 00:38:00,541 ‎살인자! 486 00:38:04,083 --> 00:38:06,333 ‎"경찰" 487 00:38:10,375 --> 00:38:11,541 ‎대답해 보세요 488 00:38:12,291 --> 00:38:13,333 ‎출발해 489 00:38:15,875 --> 00:38:17,708 ‎이아고는 비루카가… 490 00:38:17,791 --> 00:38:19,250 ‎괜찮아, 자기 491 00:38:19,333 --> 00:38:20,583 ‎좀 쉬도록 해 492 00:38:21,416 --> 00:38:23,083 ‎지금은 그 생각 하지 말고 493 00:38:25,833 --> 00:38:26,833 ‎로이는 어때? 494 00:38:28,708 --> 00:38:29,583 ‎네? 495 00:38:30,375 --> 00:38:31,625 ‎- 로이 ‎- 안녕하세요 496 00:38:32,541 --> 00:38:33,625 ‎좀 어떠니? 497 00:38:33,708 --> 00:38:35,166 ‎천국에 온 기분인데요 498 00:38:36,000 --> 00:38:37,791 ‎이 약 끝내줘요 499 00:38:37,875 --> 00:38:39,375 ‎- 그래? ‎- 네 500 00:38:39,458 --> 00:38:40,708 ‎안색은 안 좋은데 501 00:38:42,125 --> 00:38:43,750 ‎원래 얼굴이 그래요 502 00:38:46,041 --> 00:38:47,500 ‎헤르만이 날 구해준 거 알아요? 503 00:38:52,208 --> 00:38:53,125 ‎맞아요 504 00:38:55,708 --> 00:38:56,708 ‎어떻게 된 거니? 505 00:38:59,041 --> 00:39:02,291 ‎이아고가 내가 ‎자기 노트북 가진 걸 보고 506 00:39:03,750 --> 00:39:06,333 ‎날 죽도록 팼어요 ‎진짜 죽는 줄 알았어요 507 00:39:07,083 --> 00:39:09,500 ‎정신을 잃은 로이를 ‎발견해 여기로 데려왔어 508 00:39:10,875 --> 00:39:12,375 ‎그런데 왜 도망쳤어? 509 00:39:13,958 --> 00:39:15,500 ‎당황해서 그랬어 510 00:39:15,583 --> 00:39:16,625 ‎뭐라 할 말이 없어 511 00:39:16,708 --> 00:39:20,958 ‎다른 사람들은 그냥 갔을걸요 ‎너무 야단치지 마세요 512 00:39:23,041 --> 00:39:25,750 ‎맞아, 넌 전혀 의심도 안 했어? 513 00:39:27,083 --> 00:39:27,958 ‎네 514 00:39:31,875 --> 00:39:34,416 ‎걔는 내 친구잖아요 515 00:39:35,583 --> 00:39:37,125 ‎- 그래 ‎- 친구잖아요 516 00:39:43,833 --> 00:39:45,500 ‎와이파이에 연결이 안 돼요 517 00:40:02,000 --> 00:40:04,041 ‎패스워드를 치고… 518 00:40:09,000 --> 00:40:12,000 ‎차 좀 가지고 올래? 519 00:40:30,791 --> 00:40:31,791 ‎좀 어떠니? 520 00:40:37,750 --> 00:40:38,958 ‎정말 미안해요 521 00:40:41,250 --> 00:40:42,458 ‎네 잘못이 아니야 522 00:40:43,833 --> 00:40:45,166 ‎그리고 이제 다 끝났어 523 00:41:44,750 --> 00:41:46,833 ‎우리 동물 보호소에 가볼까? 524 00:41:50,666 --> 00:41:51,500 ‎너무 이르지? 525 00:41:57,708 --> 00:41:58,541 ‎왜 그래? 526 00:42:04,250 --> 00:42:05,458 ‎헤르만, 나 떠나 527 00:42:06,458 --> 00:42:08,708 ‎엄마 집으로 들어가 살려고 528 00:42:08,791 --> 00:42:09,625 ‎혼자? 529 00:42:12,458 --> 00:42:13,333 ‎혼자 530 00:42:14,791 --> 00:42:19,083 ‎늘 혼자가 되는 게 두려웠어 ‎엄마를 잃을까 두려웠고 531 00:42:19,833 --> 00:42:21,541 ‎당신을 잃을까 봐 두려웠어 532 00:42:23,333 --> 00:42:24,625 ‎하지만 이제는 아니야 533 00:42:25,166 --> 00:42:26,583 ‎날 잃는 게 두렵지 않다고? 534 00:42:38,500 --> 00:42:39,375 ‎이게 끝이네 535 00:42:40,500 --> 00:42:42,500 ‎- 이게 끝이야 ‎- 당신 괜찮겠어? 536 00:42:44,958 --> 00:42:45,833 ‎모르겠어 537 00:42:46,583 --> 00:42:48,416 ‎그럼 기다려 538 00:42:50,166 --> 00:42:51,708 ‎조금만 더 노력해 보자 539 00:42:52,625 --> 00:42:53,625 ‎조금만 더? 540 00:42:58,875 --> 00:43:00,250 ‎아니, 난 싫어 541 00:43:01,166 --> 00:43:02,250 ‎헤어지기 싫어 542 00:43:14,500 --> 00:43:15,333 ‎헤르만 543 00:43:16,125 --> 00:43:17,041 ‎미안해 544 00:43:24,291 --> 00:43:25,375 ‎나도 545 00:43:44,875 --> 00:43:46,125 ‎그동안 고마웠어요 546 00:43:46,208 --> 00:43:47,875 ‎이제 꽤 익숙해졌잖아요 547 00:43:47,958 --> 00:43:49,375 ‎그렇긴 한데… 548 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 ‎애들이 뭐라고 할지 모르겠네요 549 00:43:51,416 --> 00:43:53,541 ‎잘했어요 ‎돈으로 못 사는 것도 있죠 550 00:43:53,625 --> 00:43:55,416 ‎- 그렇죠 ‎- 교사 일 그만두게요? 551 00:43:55,500 --> 00:43:56,333 ‎모르겠어요 552 00:43:58,375 --> 00:43:59,416 ‎건강하세요 553 00:43:59,500 --> 00:44:00,916 ‎- 선생님도요 ‎- 안녕 554 00:44:09,083 --> 00:44:10,375 ‎뭐라고 사과해야 할지 555 00:44:11,458 --> 00:44:14,958 ‎어떻게 고맙다고 할지 모르겠어요 ‎당신 없인 진실도 못 밝혔겠죠 556 00:44:16,250 --> 00:44:19,375 ‎이제 비루카도 편히 쉬고 ‎나도 새로 시작할 수 있겠죠 557 00:44:20,375 --> 00:44:22,416 ‎날 위해 한잔해요, 마우로 558 00:44:38,083 --> 00:44:38,958 ‎이쪽으로 559 00:44:45,541 --> 00:44:46,458 ‎이제 놔 560 00:44:59,375 --> 00:45:00,250 ‎거기 있어 561 00:46:06,291 --> 00:46:07,166 ‎이거 읽었어? 562 00:46:08,208 --> 00:46:09,041 ‎아뇨 563 00:46:10,166 --> 00:46:11,083 ‎있잖아 564 00:46:11,958 --> 00:46:13,250 ‎이 책은 죄책감과 565 00:46:13,875 --> 00:46:15,708 ‎자신을 용서하는 것에 관한 거야 566 00:46:17,916 --> 00:46:18,958 ‎좋아했으면 좋겠다 567 00:46:20,375 --> 00:46:21,208 ‎고마워요 568 00:46:22,666 --> 00:46:24,375 ‎책을 계속 읽어, 네레아 569 00:46:25,458 --> 00:46:26,500 ‎몸조심하고 570 00:46:27,375 --> 00:46:28,208 ‎쌤도요 571 00:46:30,500 --> 00:46:32,083 ‎- 안녕 ‎- 안녕 572 00:46:58,958 --> 00:47:04,750 ‎"6개월 후" 573 00:47:16,458 --> 00:47:18,958 ‎우리 중에 재능있는 작가는 ‎당신인데 574 00:47:19,041 --> 00:47:20,708 ‎깜냥도 안 되는 내가 나댔네 575 00:47:22,458 --> 00:47:24,583 ‎정말 좋아, 라켈, 진짜야 576 00:47:24,666 --> 00:47:27,708 ‎처음 두 장이 마음에 들어 ‎계속 써 봐 577 00:47:27,791 --> 00:47:28,958 ‎글을 계속 써 578 00:47:29,958 --> 00:47:33,125 ‎망설일 거 없어 ‎남편을 나쁜 놈으로 만들어도 돼 579 00:47:33,208 --> 00:47:34,666 ‎난 나쁜 놈이었으니까 580 00:47:36,708 --> 00:47:37,875 ‎나도 글을 쓰고 있어 581 00:47:38,666 --> 00:47:42,708 ‎그래야 엄마와 형과 해변에서 ‎시간을 덜 보내도 되니까 582 00:47:44,625 --> 00:47:45,791 ‎둘 다 당신이 보고 싶대 583 00:47:47,375 --> 00:47:48,291 ‎나도 그렇고 584 00:47:50,958 --> 00:47:52,291 ‎하지만 익숙해지고 있어 585 00:49:31,000 --> 00:49:33,125 ‎자막: 김미희