1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 A NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIES 2 00:00:18,080 --> 00:00:20,880 SECRETS - VII 3 00:00:23,160 --> 00:00:25,720 [groans] 4 00:00:27,400 --> 00:00:29,360 -[sighs] Jack. -Hm? 5 00:00:30,680 --> 00:00:32,680 -Victoria. -[sighs] 6 00:00:34,920 --> 00:00:38,080 [chuckles] When I saw you lying there, I thought I was too late. 7 00:00:38,160 --> 00:00:41,960 I'm fine. I think so, at least. What happened? 8 00:00:42,960 --> 00:00:44,240 Kirtash attacked you. 9 00:00:44,320 --> 00:00:47,840 He could have killed you or kidnapped you, but he didn't. 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,560 He left you lying there unconscious and escaped. 11 00:00:50,640 --> 00:00:52,680 He left me? 12 00:00:53,360 --> 00:00:55,680 So he didn't want to fight me. 13 00:00:56,920 --> 00:00:58,960 I wish I could understand why. 14 00:00:59,680 --> 00:01:01,600 [Jack] You're okay. That's all that matters. 15 00:01:01,680 --> 00:01:03,720 I was afraid I'd lose you. 16 00:01:06,320 --> 00:01:08,560 I see you took me to a hospital. 17 00:01:08,640 --> 00:01:11,040 Both you and Alexander were injured. 18 00:01:11,120 --> 00:01:11,960 -Besides… -[footsteps] 19 00:01:12,040 --> 00:01:15,000 We can't return to Limbhad without you. 20 00:01:15,080 --> 00:01:18,400 I thought I heard your voice. I'm glad you're feeling better. 21 00:01:18,480 --> 00:01:20,920 Alexander, what happened to you? 22 00:01:21,000 --> 00:01:23,360 Haiass froze part of my stomach. 23 00:01:23,440 --> 00:01:26,160 The doctors had never seen a wound like this before. 24 00:01:26,240 --> 00:01:28,920 Come closer. I'll heal you with my magic. 25 00:01:40,320 --> 00:01:43,280 I don't feel cold anymore. Thanks, Victoria. 26 00:01:45,160 --> 00:01:46,800 Now rest. 27 00:01:47,760 --> 00:01:49,680 Don't you want to return to Limbhad? 28 00:01:49,760 --> 00:01:51,600 We'll wait until you get better. 29 00:01:51,680 --> 00:01:53,680 And you should go back to your room. 30 00:01:54,240 --> 00:01:55,680 You should rest too. 31 00:01:55,760 --> 00:01:57,760 [footsteps departing] 32 00:01:59,400 --> 00:02:00,600 [sighs] 33 00:02:05,440 --> 00:02:06,920 [Kirtash, echoing] Victoria. 34 00:02:07,480 --> 00:02:09,280 [gasps] 35 00:02:12,880 --> 00:02:14,600 -Victoria. -[gasps] 36 00:02:14,680 --> 00:02:16,760 -We need to talk. -[gasps] 37 00:02:25,000 --> 00:02:27,360 [gasps] 38 00:02:28,200 --> 00:02:30,200 [footsteps departing] 39 00:02:30,280 --> 00:02:31,680 [door creaks] 40 00:02:32,360 --> 00:02:33,200 [door closes] 41 00:02:33,280 --> 00:02:35,280 [horns blaring] 42 00:02:39,640 --> 00:02:40,880 [gasps] 43 00:02:41,880 --> 00:02:43,680 -Victoria. -[gasps] 44 00:02:45,120 --> 00:02:46,840 What is it you want to talk about? 45 00:02:47,840 --> 00:02:50,160 -You, Victoria. -What do you want from me? 46 00:02:51,320 --> 00:02:53,720 I'm not sure. To understand you, perhaps. 47 00:02:53,800 --> 00:02:56,800 Although maybe I shouldn't see you ever again. 48 00:02:57,520 --> 00:02:58,720 I'm figuring it out. 49 00:03:00,120 --> 00:03:01,320 I feel the same way. 50 00:03:01,400 --> 00:03:05,280 Sometimes I think I should kill you for everything you've done. 51 00:03:06,080 --> 00:03:08,040 But other times… 52 00:03:09,600 --> 00:03:11,120 [gasps] 53 00:03:11,200 --> 00:03:12,880 You know we are at war. 54 00:03:13,560 --> 00:03:16,400 But it's not my war. It's nothing to do with me. 55 00:03:17,040 --> 00:03:19,280 You've been training to kill me. 56 00:03:19,360 --> 00:03:21,480 I train to defend myself against you. 57 00:03:22,080 --> 00:03:24,720 Tell me, Kirtash. Do I need to defend myself against you? 58 00:03:24,800 --> 00:03:26,680 No. Not anymore. 59 00:03:27,240 --> 00:03:29,880 I know you tried to save Shail's life. 60 00:03:31,000 --> 00:03:32,360 Why? 61 00:03:32,440 --> 00:03:37,840 Because Shail's death wouldn't have made our future alliance any easier. 62 00:03:37,920 --> 00:03:38,760 Alliance? 63 00:03:39,560 --> 00:03:43,600 If you choose to join us, Victoria, you'll have nothing to fear. 64 00:03:44,160 --> 00:03:46,440 From me or Ashran. 65 00:03:46,520 --> 00:03:50,080 No matter what you say, I'll never betray Alexander or Jack. 66 00:03:50,160 --> 00:03:52,240 I must kill them too. 67 00:03:52,320 --> 00:03:54,640 But I'm trying to save you. 68 00:03:54,720 --> 00:03:58,800 You won't earn my trust like this. And I won't let you anywhere near them. 69 00:03:58,880 --> 00:04:02,880 You see, I know everything about Limbhad. You told me yourself… 70 00:04:03,400 --> 00:04:04,440 unintentionally. 71 00:04:13,880 --> 00:04:15,080 Huh? 72 00:04:15,920 --> 00:04:19,920 [grunts] I don't want to listen to you for even one second more. 73 00:04:23,360 --> 00:04:25,880 Then why did you answer my call? 74 00:04:26,480 --> 00:04:28,160 Because you hypnotized me. 75 00:04:28,240 --> 00:04:31,280 I could have, but that's not how I want this to go. 76 00:04:31,800 --> 00:04:35,160 Your mind and your feelings are yours alone. 77 00:04:35,680 --> 00:04:37,600 You came here of your own free will. 78 00:04:37,680 --> 00:04:38,920 [gasps] 79 00:04:39,520 --> 00:04:40,680 Do you want to kill me? 80 00:04:41,640 --> 00:04:42,720 Go ahead. 81 00:04:42,800 --> 00:04:43,840 [grunts] 82 00:04:44,440 --> 00:04:47,320 Do it before I kill your friends. 83 00:04:47,400 --> 00:04:49,680 Don't you dare lay a finger on them, 84 00:04:49,760 --> 00:04:51,160 or so help me… 85 00:04:51,280 --> 00:04:53,920 -[gasps] -You could prevent that right now. 86 00:04:54,440 --> 00:04:56,080 I won't defend myself. 87 00:04:56,840 --> 00:04:58,080 [panting] 88 00:05:01,760 --> 00:05:02,600 [groans] 89 00:05:03,200 --> 00:05:05,400 Why can't I kill you? 90 00:05:12,360 --> 00:05:13,640 [gasps] 91 00:05:17,280 --> 00:05:20,280 It's funny. I was about to ask you the same thing. 92 00:05:22,440 --> 00:05:23,320 Oh. 93 00:05:32,480 --> 00:05:33,800 [clattering] 94 00:05:37,280 --> 00:05:38,520 [gasps] 95 00:05:41,480 --> 00:05:42,680 It's not fair. 96 00:05:43,600 --> 00:05:44,960 Life isn't fair. 97 00:05:46,360 --> 00:05:47,640 You called me, 98 00:05:48,320 --> 00:05:51,280 so you must have known where we were, right? 99 00:05:51,800 --> 00:05:54,000 I must crush the Resistance. 100 00:05:54,560 --> 00:05:57,520 You know that. I'll start with Jack. 101 00:05:58,240 --> 00:06:01,480 I don't kill for pleasure or amusement, 102 00:06:01,560 --> 00:06:03,080 but I must confess 103 00:06:03,160 --> 00:06:05,560 I'm really looking forward to cutting him down. 104 00:06:06,640 --> 00:06:08,280 No, please. 105 00:06:08,800 --> 00:06:10,520 Don't hurt him. 106 00:06:11,560 --> 00:06:12,920 [sighs] 107 00:06:13,720 --> 00:06:15,920 You don't know what you're asking of me. 108 00:06:16,760 --> 00:06:18,040 [Victoria] For the kiss. 109 00:06:19,920 --> 00:06:21,840 If it meant something to you, 110 00:06:22,440 --> 00:06:24,440 don't go after Jack tonight. 111 00:06:26,880 --> 00:06:27,720 Go. 112 00:06:28,880 --> 00:06:30,880 They'll notice your absence soon. 113 00:06:49,600 --> 00:06:52,840 Long ago, I dreamed you'd be the first to kiss me. 114 00:06:53,840 --> 00:06:56,040 But you took too long to come back. 115 00:06:57,320 --> 00:06:59,000 And now it's too late. 116 00:07:02,760 --> 00:07:04,440 [roaring] 117 00:07:12,360 --> 00:07:13,320 My lord. 118 00:07:14,040 --> 00:07:17,040 [Ashran] I've summoned you to discuss your latest report. 119 00:07:18,880 --> 00:07:21,000 The Resistance is back. 120 00:07:22,000 --> 00:07:24,520 And they almost killed you. 121 00:07:25,280 --> 00:07:26,600 It won't happen again. 122 00:07:27,560 --> 00:07:30,040 They took you by surprise, Kirtash. 123 00:07:31,480 --> 00:07:35,800 At this point, nothing and no one should take you by surprise. 124 00:07:37,360 --> 00:07:42,280 I have allowed you to waste some of your precious time on music 125 00:07:42,360 --> 00:07:44,840 because you have served me well so far. 126 00:07:46,080 --> 00:07:48,320 I also know you will eventually find 127 00:07:48,400 --> 00:07:51,280 the dragon and the unicorn from the prophecy. 128 00:07:53,520 --> 00:07:55,400 But tell me, Kirtash. 129 00:07:55,480 --> 00:07:59,160 Why do those kids set you back time and time again? 130 00:07:59,680 --> 00:08:02,320 Because they carry legendary weapons, my lord. 131 00:08:02,400 --> 00:08:05,840 And they hide out in a refuge I cannot get to. 132 00:08:05,920 --> 00:08:10,040 I'm starting to think it's too much for you to do alone. 133 00:08:10,120 --> 00:08:13,320 You might need help from another magician. 134 00:08:13,400 --> 00:08:15,680 I work much better alone. 135 00:08:15,760 --> 00:08:18,280 That's for me to decide. 136 00:08:21,240 --> 00:08:22,760 Certainly, my lord. 137 00:08:27,720 --> 00:08:28,960 Kirtash. 138 00:08:29,040 --> 00:08:31,760 I suspect you're infatuated with the girl. 139 00:08:32,760 --> 00:08:35,360 The bearer of the Staff of Ayshel. 140 00:08:35,880 --> 00:08:38,000 Is she worth it? 141 00:08:39,360 --> 00:08:41,680 I think so. But if you wish-- 142 00:08:41,760 --> 00:08:45,240 Do you think she would betray her friends for you? 143 00:08:45,920 --> 00:08:48,680 I'm trying to find out, my lord. 144 00:08:48,760 --> 00:08:49,760 Very well. 145 00:08:50,520 --> 00:08:54,920 If she takes too long to decide, you will have to kill her. 146 00:08:55,640 --> 00:08:57,800 Be prepared for that, son. 147 00:08:58,680 --> 00:09:00,760 I'll handle it, my lord. 148 00:09:04,040 --> 00:09:05,320 [Jack] There's no moon here. 149 00:09:05,960 --> 00:09:07,760 Are you sure you'll transform? 150 00:09:08,320 --> 00:09:12,000 The influence of the Earth's moon still pulses inside me. 151 00:09:12,720 --> 00:09:15,680 I can feel it. And smell it. 152 00:09:15,760 --> 00:09:18,160 Wherever I am, I transform through it. 153 00:09:18,760 --> 00:09:21,080 You'll have to tie me up until it's over. 154 00:09:21,160 --> 00:09:24,760 I haven't fully recovered from my injury, but I'll be dangerous. 155 00:09:24,840 --> 00:09:28,440 Dangerous? And what-- what about Victoria? 156 00:09:28,520 --> 00:09:30,360 I discussed this with her earlier. 157 00:09:30,440 --> 00:09:33,360 Don't worry. She won't come to Limbhad for a few days. 158 00:09:34,200 --> 00:09:37,680 Hasn't she seemed a bit strange to you since we got back from Seattle? 159 00:09:37,760 --> 00:09:40,120 She's, I don't know, quieter and more distant. 160 00:09:41,080 --> 00:09:43,360 -She might be in love. -With whom? 161 00:09:43,920 --> 00:09:45,720 Perhaps with you, kid. 162 00:09:47,400 --> 00:09:50,160 Me? No, I don't think so. 163 00:09:50,240 --> 00:09:54,440 She's always made it clear that I'm-- Well… it doesn't matter. 164 00:09:56,840 --> 00:09:59,280 There's something I've been meaning to ask you. 165 00:09:59,800 --> 00:10:00,640 What is it? 166 00:10:00,720 --> 00:10:05,760 While you were imprisoned in the castle, Shail told us about the prophecy. 167 00:10:06,400 --> 00:10:08,640 He told us how he found Lunnaris. 168 00:10:08,720 --> 00:10:12,480 He also said you were the one to find the last dragon. 169 00:10:13,080 --> 00:10:14,200 Yes, that's right. 170 00:10:15,080 --> 00:10:18,240 I was on my way to Awinor, the dragon realm, 171 00:10:18,320 --> 00:10:21,720 -to try and save at least one. -[screeching] 172 00:10:23,360 --> 00:10:25,160 [roars] 173 00:10:33,520 --> 00:10:35,200 But I was too late. 174 00:10:35,880 --> 00:10:37,760 Or so I thought. 175 00:10:45,360 --> 00:10:47,400 [cracking] 176 00:10:47,480 --> 00:10:48,880 [gasps] 177 00:10:54,760 --> 00:10:57,080 -[gasps] -[snarling] 178 00:10:58,200 --> 00:11:00,200 [gasping] 179 00:11:01,800 --> 00:11:03,080 [grunts] 180 00:11:06,360 --> 00:11:08,360 -[dragons roaring] -[gasping] 181 00:11:11,120 --> 00:11:13,320 -[cracking] -[gasps] 182 00:11:15,400 --> 00:11:17,040 [cooing] 183 00:11:17,120 --> 00:11:19,040 It was weak, but alive. 184 00:11:19,120 --> 00:11:22,240 Golden dragons are rare. 185 00:11:22,320 --> 00:11:25,400 They're believed to be destined for greatness. 186 00:11:26,320 --> 00:11:29,720 That's how I knew that it had to be the one from the prophecy. 187 00:11:29,800 --> 00:11:31,160 Did you name it? 188 00:11:31,240 --> 00:11:33,040 Of course. I named it Yandrak. 189 00:11:33,120 --> 00:11:35,840 It means "the last dragon" in Idhunese. 190 00:11:37,600 --> 00:11:38,440 Very fitting. 191 00:11:39,440 --> 00:11:41,440 Where do you think Yandrak is now? 192 00:11:42,640 --> 00:11:46,200 Perhaps gazing at the stars, just like us. 193 00:11:49,400 --> 00:11:54,680 [Kirtash, in English] ♪ Beyond night and day ♪ 194 00:11:54,760 --> 00:11:59,760 -♪ Beyond heaven and hell ♪ -[humming] 195 00:11:59,880 --> 00:12:05,360 -♪ Beyond you and me… ♪ -[gasps] 196 00:12:05,440 --> 00:12:06,480 [Kirtash] Victoria. 197 00:12:06,560 --> 00:12:09,240 -♪ …let it be ♪ -[gasps] 198 00:12:09,320 --> 00:12:11,280 -[cicadas chirping] -[sighs] 199 00:12:17,760 --> 00:12:19,720 [Victoria] The moon is beautiful, isn't it? 200 00:12:19,800 --> 00:12:20,880 [Kirtash] Why did you come? 201 00:12:21,680 --> 00:12:23,040 Because you called me. 202 00:12:23,800 --> 00:12:25,800 Why didn't you go after Jack? 203 00:12:25,880 --> 00:12:27,480 Because you asked me not to. 204 00:12:31,240 --> 00:12:34,200 Your name, Kirtash, what does it mean? 205 00:12:34,280 --> 00:12:38,640 It means "snake" in a variation of Old Idhunese. 206 00:12:38,720 --> 00:12:41,600 I don't like it. Can I call you anything else? 207 00:12:41,680 --> 00:12:44,200 As you wish. It's just a name, isn't it? 208 00:12:44,840 --> 00:12:47,320 What matters is who we are inside. 209 00:12:49,720 --> 00:12:52,360 Now you go by Chris Tara. 210 00:12:52,440 --> 00:12:55,040 May I call you Chris or Christian? 211 00:12:55,720 --> 00:12:58,880 I think "Kirtash" suits my personality much better. 212 00:12:59,920 --> 00:13:04,400 But you may call me Christian, if that makes you forget who I really am. 213 00:13:04,920 --> 00:13:08,640 I'll continue calling you Victoria, if you don't mind. 214 00:13:08,720 --> 00:13:12,360 It also makes me forget I've been given the order to kill you. 215 00:13:12,440 --> 00:13:14,960 Even though I don't want to. 216 00:13:19,440 --> 00:13:21,120 Why don't you want to kill me? 217 00:13:21,680 --> 00:13:23,360 You're asking a lot of questions. 218 00:13:23,440 --> 00:13:25,360 I don't know anything about you. 219 00:13:25,880 --> 00:13:28,160 But you seem to know everything about me. 220 00:13:28,240 --> 00:13:31,360 Yes, that's true. I know many things about you. 221 00:13:31,440 --> 00:13:33,400 Things you don't even know yourself. 222 00:13:34,440 --> 00:13:36,360 About this place, for instance. 223 00:13:36,440 --> 00:13:39,400 It's my grandmother's. What should I know about it? 224 00:13:39,480 --> 00:13:43,520 The house is surrounded by an aura that I find unpleasant, 225 00:13:43,600 --> 00:13:45,040 but it's good for you. 226 00:13:45,120 --> 00:13:48,120 It can protect you from certain dangers. 227 00:13:48,200 --> 00:13:49,960 Can it protect me from you? 228 00:13:50,040 --> 00:13:53,200 There are very few things that can protect you from me, Victoria. 229 00:13:53,280 --> 00:13:56,080 And this house is not one of them. 230 00:13:57,120 --> 00:13:59,520 You can't keep toying with me, you know? 231 00:14:00,040 --> 00:14:01,920 I have feelings. 232 00:14:02,000 --> 00:14:04,160 Maybe you don't, but I… 233 00:14:05,000 --> 00:14:06,960 I need to know if you care about me. 234 00:14:07,640 --> 00:14:11,000 I've been ordered to kill you, and so far I haven't. 235 00:14:11,680 --> 00:14:14,240 But don't worry. I have no intention of killing you. 236 00:14:14,760 --> 00:14:17,880 Although that will bring me more problems than you think. 237 00:14:19,000 --> 00:14:21,080 And you ask me if I care about you? 238 00:14:21,160 --> 00:14:22,760 -What does it look like? -[sighs] 239 00:14:23,800 --> 00:14:26,680 [Victoria] But that won't change anything, will it? 240 00:14:26,760 --> 00:14:29,240 You'll continue fighting us. 241 00:14:29,320 --> 00:14:32,760 Get used to the idea that you can't hide in Limbhad forever. 242 00:14:32,840 --> 00:14:35,960 If not me, someone else will come for you. 243 00:14:36,720 --> 00:14:39,920 You can only save yourself by joining us. 244 00:14:40,600 --> 00:14:44,280 I said it once, and now I'll say it again. 245 00:14:44,360 --> 00:14:45,600 Come with me. 246 00:14:46,720 --> 00:14:47,840 To Idhun? 247 00:14:48,800 --> 00:14:49,760 To Idhun. 248 00:14:52,200 --> 00:14:55,280 Do you know Ashran the Necromancer personally? 249 00:14:55,360 --> 00:14:57,120 I do. I know him well. 250 00:14:58,440 --> 00:15:00,120 He's my father. 251 00:15:00,800 --> 00:15:02,240 What? [gasps] 252 00:15:02,320 --> 00:15:06,960 If you come with me, you'll be the Empress of Idhun, by my side. 253 00:15:07,720 --> 00:15:10,760 A beautiful world awaits us, Victoria. 254 00:15:10,840 --> 00:15:14,200 And it belongs to us. To you and me. 255 00:15:14,280 --> 00:15:15,800 If you so wish. 256 00:15:17,160 --> 00:15:18,280 I can't. 257 00:15:32,280 --> 00:15:33,200 [Victoria sighs] 258 00:15:39,920 --> 00:15:41,040 [clinking] 259 00:15:42,280 --> 00:15:45,120 You should leave and lock the door, kid. 260 00:15:45,200 --> 00:15:47,480 I'll stay, just in case. 261 00:15:47,560 --> 00:15:49,480 It's your call. 262 00:15:49,560 --> 00:15:51,160 But it won't be pretty. 263 00:15:51,800 --> 00:15:53,880 [grunting] 264 00:15:54,520 --> 00:15:56,600 It's starting! 265 00:16:00,800 --> 00:16:02,640 [grunting] 266 00:16:03,520 --> 00:16:06,760 [roaring] 267 00:16:06,840 --> 00:16:08,000 [grunts] 268 00:16:08,080 --> 00:16:10,160 That was… impressive! 269 00:16:10,880 --> 00:16:11,880 Good boy. 270 00:16:11,960 --> 00:16:13,960 -[growling] -[whimpering] 271 00:16:14,760 --> 00:16:15,800 [screams] 272 00:16:17,080 --> 00:16:18,760 [panting] 273 00:16:18,840 --> 00:16:21,000 -[yelps] -[growling] 274 00:16:24,160 --> 00:16:25,360 Alexander, stop! 275 00:16:25,920 --> 00:16:26,880 It's me, Jack! 276 00:16:29,680 --> 00:16:32,040 -[gasps] -[growling] 277 00:16:32,120 --> 00:16:33,800 [yelling] 278 00:16:33,880 --> 00:16:35,320 [Alsan groans] 279 00:16:38,480 --> 00:16:40,280 [yells] 280 00:16:41,240 --> 00:16:43,920 [grunting] 281 00:16:44,000 --> 00:16:45,160 [groans] 282 00:16:46,000 --> 00:16:49,680 -Enough. Is that enough fun for today? -[snarls] 283 00:16:53,120 --> 00:16:54,840 That's it. You may let go of me. 284 00:16:56,560 --> 00:16:58,560 [Jack panting] 285 00:17:00,360 --> 00:17:01,400 [sighs] 286 00:17:03,480 --> 00:17:05,360 It could've been worse. 287 00:17:08,320 --> 00:17:11,800 Hey, when Victoria comes back, she'll finish patching you up. 288 00:17:15,520 --> 00:17:18,240 Maybe you should tell her how you feel. 289 00:17:18,320 --> 00:17:20,800 Who? Me? I don't… 290 00:17:21,480 --> 00:17:23,480 [sighs] 291 00:17:24,320 --> 00:17:27,720 All right, I guess it's too obvious. 292 00:17:27,800 --> 00:17:29,800 But she only likes me as a friend. 293 00:17:29,880 --> 00:17:34,120 And if I told her, I'm sure she'd run in the opposite direction. 294 00:17:35,280 --> 00:17:37,720 Remember when I fled Limbhad two years ago? 295 00:17:37,800 --> 00:17:40,040 Do you know why Victoria let me go? 296 00:17:40,120 --> 00:17:42,400 Because I told her that the beast inside me 297 00:17:42,480 --> 00:17:44,000 would kill you someday. 298 00:17:44,080 --> 00:17:47,280 That's when I smelled her fear for the first time. 299 00:17:47,800 --> 00:17:49,640 She feared for your life, Jack. 300 00:17:49,720 --> 00:17:51,440 She wanted to protect you. 301 00:17:52,800 --> 00:17:55,440 Then you left, and left her all alone. 302 00:17:56,520 --> 00:17:59,560 In that moment, I lost her for good, didn't I? 303 00:18:00,440 --> 00:18:02,760 I believe you're still very precious to her, 304 00:18:03,520 --> 00:18:06,120 but if you think you and she need to clear the air, 305 00:18:06,920 --> 00:18:08,520 you should talk it over. 306 00:18:17,480 --> 00:18:18,640 [Victoria] Done. 307 00:18:18,720 --> 00:18:21,920 Victoria, are you mad at me? 308 00:18:22,000 --> 00:18:22,920 -What? -Huh? 309 00:18:23,000 --> 00:18:26,080 No, not at all! Why do you ask? 310 00:18:26,160 --> 00:18:30,240 It's just… Lately, I have this feeling that you're avoiding me. 311 00:18:30,320 --> 00:18:32,600 Please, tell me what's wrong. 312 00:18:33,320 --> 00:18:35,480 -If it's my fault-- -No, it's not your fault. 313 00:18:36,000 --> 00:18:39,040 I've done something terrible, Jack. 314 00:18:39,720 --> 00:18:41,640 You'll never forgive me. 315 00:18:41,720 --> 00:18:44,200 It's okay. Everyone messes up. 316 00:18:44,280 --> 00:18:46,080 I'm sure it's not that bad. 317 00:18:46,160 --> 00:18:47,440 It is. 318 00:18:47,520 --> 00:18:50,240 And worst of all, I couldn't help it. 319 00:18:50,320 --> 00:18:51,720 Do you want to tell me? 320 00:18:51,800 --> 00:18:56,600 Yes, I do, but I wouldn't be able to look you in the eye ever again. 321 00:18:56,680 --> 00:18:58,280 I'm not ready, Jack. 322 00:18:58,840 --> 00:19:00,480 And I don't want to lose you. 323 00:19:00,560 --> 00:19:02,880 You'll never lose me, Victoria. 324 00:19:02,960 --> 00:19:05,360 I'll always be here when you need me, 325 00:19:05,440 --> 00:19:07,680 and I'll wait for you to come back from… 326 00:19:07,760 --> 00:19:09,720 wherever it is you are right now. 327 00:19:09,800 --> 00:19:12,640 I'm in the last place you'd want to see me. 328 00:19:13,160 --> 00:19:16,440 That's why I don't deserve your affection or your friendship. 329 00:19:17,840 --> 00:19:20,440 -[gasps] -Victoria, wait! 330 00:19:20,520 --> 00:19:22,280 [sobbing] 331 00:19:23,520 --> 00:19:24,440 Victoria! 332 00:19:26,200 --> 00:19:27,760 [Victoria] Take me home, Soul. 333 00:19:29,640 --> 00:19:30,720 Huh? 334 00:19:32,760 --> 00:19:33,760 [groans] 335 00:19:41,400 --> 00:19:43,120 [cicadas chirping] 336 00:19:43,200 --> 00:19:45,680 [sobbing] 337 00:19:47,440 --> 00:19:50,360 [Kirtash] It's tough to think you're betraying your people. 338 00:19:51,520 --> 00:19:53,480 Christian, you know how I feel? 339 00:19:53,960 --> 00:19:56,800 I told you we're not so different, you and I. 340 00:19:58,120 --> 00:19:59,280 Why do you sing? 341 00:20:00,120 --> 00:20:01,240 To express myself. 342 00:20:02,480 --> 00:20:03,960 Do you like my music? 343 00:20:05,000 --> 00:20:07,480 I do. Especially one song, "Beyond." 344 00:20:07,560 --> 00:20:09,160 I listen to it on repeat. 345 00:20:09,680 --> 00:20:12,200 I wrote it thinking only of you. 346 00:20:12,280 --> 00:20:14,480 You already thought of me back then? 347 00:20:14,560 --> 00:20:16,480 I've been thinking of you 348 00:20:16,560 --> 00:20:20,240 ever since the first time we met and I decided to let you escape. 349 00:20:20,840 --> 00:20:23,600 I must confess you intrigue me, Victoria. 350 00:20:23,680 --> 00:20:27,400 And when I look you in the eye, I feel I should protect you. 351 00:20:30,160 --> 00:20:32,960 Do you think it's… love? 352 00:20:33,520 --> 00:20:36,520 It is what it is. There's no need to put a label on it. 353 00:20:38,480 --> 00:20:40,880 But there's so much about you I don't understand. 354 00:20:40,960 --> 00:20:43,720 Things that scare me, and I could never forgive you. 355 00:20:44,320 --> 00:20:46,920 I wish I could understand what's up with me. 356 00:20:47,800 --> 00:20:52,320 I don't get why I feel like this after everything I know you've done. 357 00:20:52,400 --> 00:20:54,720 There's so much you don't know about me. 358 00:20:54,800 --> 00:20:57,600 I also should have killed you, but I haven't. 359 00:20:57,680 --> 00:21:00,520 And I'm starting to accept that I never will. 360 00:21:01,080 --> 00:21:02,960 All because of this feeling. 361 00:21:03,040 --> 00:21:05,440 Victoria, do you think it's worth it? 362 00:21:05,520 --> 00:21:07,840 I just don't know. 363 00:21:07,920 --> 00:21:12,920 Reason tells me I should hate you, but my feelings are prevailing right now. 364 00:21:13,400 --> 00:21:17,240 Then forget for a moment who I am and everything I've done in the past. 365 00:21:17,320 --> 00:21:20,000 -Let your heart carry you. -[gasps] 366 00:21:39,800 --> 00:21:41,600 -[flames roaring] -[snarls] 367 00:21:42,960 --> 00:21:44,200 -[Jack] Get out of her head! -Eh? 368 00:21:44,280 --> 00:21:45,240 Jack! [gasps] 369 00:21:45,320 --> 00:21:47,120 [both grunting] 370 00:21:54,760 --> 00:21:56,880 [yells] 371 00:21:59,280 --> 00:22:00,520 Victoria! No! 372 00:22:01,840 --> 00:22:02,680 [Victoria yelps] 373 00:22:04,000 --> 00:22:05,480 [both gasp] 374 00:22:05,560 --> 00:22:07,040 [moans] 375 00:22:07,120 --> 00:22:08,880 [panting] 376 00:22:12,440 --> 00:22:13,280 [Kirtash] You! 377 00:22:14,760 --> 00:22:16,320 I should've known. 378 00:22:17,400 --> 00:22:18,960 Christian! No! 379 00:22:21,280 --> 00:22:22,480 [groans] 380 00:22:23,280 --> 00:22:24,840 -[rumbling] -Christian? 381 00:22:29,320 --> 00:22:31,560 [roaring] 382 00:22:34,960 --> 00:22:35,920 [hissing] 383 00:22:36,000 --> 00:22:37,440 Kirtash? 384 00:22:38,400 --> 00:22:40,400 [roaring] 385 00:22:44,520 --> 00:22:46,000 [gasps] 386 00:22:53,320 --> 00:22:55,560 [Kirtash] Move, Victoria. 387 00:22:55,640 --> 00:22:57,320 I don't want to kill you. 388 00:22:58,040 --> 00:23:00,320 Are you Christian? 389 00:23:00,400 --> 00:23:02,080 I'm Kirtash. 390 00:23:02,160 --> 00:23:04,840 So this is your true nature. 391 00:23:04,920 --> 00:23:06,200 Surprised? 392 00:23:06,720 --> 00:23:10,080 Now move, Victoria. I have work to do. 393 00:23:10,960 --> 00:23:12,440 I won't let you. 394 00:23:12,520 --> 00:23:15,600 If you want to kill Jack, you'll have to go through me. 395 00:23:15,680 --> 00:23:17,920 Run, Victoria. Don't let him catch you. 396 00:23:18,000 --> 00:23:19,440 [growling] 397 00:23:19,520 --> 00:23:22,320 Run without you? Never. 398 00:23:27,280 --> 00:23:28,640 -[Kirtash] Oh! -[gasps] 399 00:23:28,720 --> 00:23:30,200 How moving. 400 00:23:30,280 --> 00:23:33,920 But he must die so that you can live, Victoria. 401 00:23:34,640 --> 00:23:38,880 I told you I'd protect you, and that's exactly what I'm going to do. 402 00:23:38,960 --> 00:23:40,040 If you just let me. 403 00:23:40,120 --> 00:23:41,880 You're a damn liar! 404 00:23:41,960 --> 00:23:44,280 You've used me from the start, Kirtash! 405 00:23:44,360 --> 00:23:47,040 You just wanted to get to him so you could kill him! 406 00:23:47,120 --> 00:23:50,400 You may think that if it makes you feel better. 407 00:23:50,480 --> 00:23:52,200 Victoria, run. 408 00:23:52,720 --> 00:23:54,160 I'm not leaving without you. 409 00:23:57,760 --> 00:23:59,040 [whimpers] 410 00:23:59,640 --> 00:24:00,720 [gasps] 411 00:24:03,240 --> 00:24:06,000 [Kirtash] You're still not ready to understand. 412 00:24:06,520 --> 00:24:07,560 Christian. 413 00:24:08,240 --> 00:24:09,360 Kirtash? 414 00:24:10,640 --> 00:24:13,800 No, Victoria. You can't protect him forever. 415 00:24:13,880 --> 00:24:15,720 You can't, and you know it. 416 00:24:19,520 --> 00:24:20,920 -[gasps] -[grunts] 417 00:24:23,400 --> 00:24:24,680 [both sigh] 418 00:24:38,160 --> 00:24:41,080 BASED ON LAURA GALLEGO'S THE IDHUN CHRONICLES: THE RESISTANCE