1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
A NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIES
2
00:00:18,080 --> 00:00:20,880
SECRETS - VII
3
00:00:23,160 --> 00:00:25,720
[groans]
4
00:00:27,400 --> 00:00:29,360
-[sighs] Jack.
-Hm?
5
00:00:30,680 --> 00:00:32,680
-Victoria.
-[sighs]
6
00:00:34,920 --> 00:00:38,080
[chuckles] When I saw you lying there,
I thought I was too late.
7
00:00:38,160 --> 00:00:41,960
I'm fine. I think so, at least.
What happened?
8
00:00:42,960 --> 00:00:44,240
Kirtash attacked you.
9
00:00:44,320 --> 00:00:47,840
He could have killed you
or kidnapped you, but he didn't.
10
00:00:47,920 --> 00:00:50,560
He left you lying there unconscious
and escaped.
11
00:00:50,640 --> 00:00:52,680
He left me?
12
00:00:53,360 --> 00:00:55,680
So he didn't want to fight me.
13
00:00:56,920 --> 00:00:58,960
I wish I could understand why.
14
00:00:59,680 --> 00:01:01,600
[Jack] You're okay.
That's all that matters.
15
00:01:01,680 --> 00:01:03,720
I was afraid I'd lose you.
16
00:01:06,320 --> 00:01:08,560
I see you took me to a hospital.
17
00:01:08,640 --> 00:01:11,040
Both you and Alexander were injured.
18
00:01:11,120 --> 00:01:11,960
-Besides…
-[footsteps]
19
00:01:12,040 --> 00:01:15,000
We can't return to Limbhad without you.
20
00:01:15,080 --> 00:01:18,400
I thought I heard your voice.
I'm glad you're feeling better.
21
00:01:18,480 --> 00:01:20,920
Alexander, what happened to you?
22
00:01:21,000 --> 00:01:23,360
Haiass froze part of my stomach.
23
00:01:23,440 --> 00:01:26,160
The doctors had never seen
a wound like this before.
24
00:01:26,240 --> 00:01:28,920
Come closer. I'll heal you with my magic.
25
00:01:40,320 --> 00:01:43,280
I don't feel cold anymore.
Thanks, Victoria.
26
00:01:45,160 --> 00:01:46,800
Now rest.
27
00:01:47,760 --> 00:01:49,680
Don't you want to return to Limbhad?
28
00:01:49,760 --> 00:01:51,600
We'll wait until you get better.
29
00:01:51,680 --> 00:01:53,680
And you should go back to your room.
30
00:01:54,240 --> 00:01:55,680
You should rest too.
31
00:01:55,760 --> 00:01:57,760
[footsteps departing]
32
00:01:59,400 --> 00:02:00,600
[sighs]
33
00:02:05,440 --> 00:02:06,920
[Kirtash, echoing] Victoria.
34
00:02:07,480 --> 00:02:09,280
[gasps]
35
00:02:12,880 --> 00:02:14,600
-Victoria.
-[gasps]
36
00:02:14,680 --> 00:02:16,760
-We need to talk.
-[gasps]
37
00:02:25,000 --> 00:02:27,360
[gasps]
38
00:02:28,200 --> 00:02:30,200
[footsteps departing]
39
00:02:30,280 --> 00:02:31,680
[door creaks]
40
00:02:32,360 --> 00:02:33,200
[door closes]
41
00:02:33,280 --> 00:02:35,280
[horns blaring]
42
00:02:39,640 --> 00:02:40,880
[gasps]
43
00:02:41,880 --> 00:02:43,680
-Victoria.
-[gasps]
44
00:02:45,120 --> 00:02:46,840
What is it you want to talk about?
45
00:02:47,840 --> 00:02:50,160
-You, Victoria.
-What do you want from me?
46
00:02:51,320 --> 00:02:53,720
I'm not sure.
To understand you, perhaps.
47
00:02:53,800 --> 00:02:56,800
Although maybe
I shouldn't see you ever again.
48
00:02:57,520 --> 00:02:58,720
I'm figuring it out.
49
00:03:00,120 --> 00:03:01,320
I feel the same way.
50
00:03:01,400 --> 00:03:05,280
Sometimes I think I should kill you
for everything you've done.
51
00:03:06,080 --> 00:03:08,040
But other times…
52
00:03:09,600 --> 00:03:11,120
[gasps]
53
00:03:11,200 --> 00:03:12,880
You know we are at war.
54
00:03:13,560 --> 00:03:16,400
But it's not my war.
It's nothing to do with me.
55
00:03:17,040 --> 00:03:19,280
You've been training to kill me.
56
00:03:19,360 --> 00:03:21,480
I train to defend myself against you.
57
00:03:22,080 --> 00:03:24,720
Tell me, Kirtash.
Do I need to defend myself against you?
58
00:03:24,800 --> 00:03:26,680
No. Not anymore.
59
00:03:27,240 --> 00:03:29,880
I know you tried to save Shail's life.
60
00:03:31,000 --> 00:03:32,360
Why?
61
00:03:32,440 --> 00:03:37,840
Because Shail's death wouldn't have made
our future alliance any easier.
62
00:03:37,920 --> 00:03:38,760
Alliance?
63
00:03:39,560 --> 00:03:43,600
If you choose to join us, Victoria,
you'll have nothing to fear.
64
00:03:44,160 --> 00:03:46,440
From me or Ashran.
65
00:03:46,520 --> 00:03:50,080
No matter what you say,
I'll never betray Alexander or Jack.
66
00:03:50,160 --> 00:03:52,240
I must kill them too.
67
00:03:52,320 --> 00:03:54,640
But I'm trying to save you.
68
00:03:54,720 --> 00:03:58,800
You won't earn my trust like this.
And I won't let you anywhere near them.
69
00:03:58,880 --> 00:04:02,880
You see, I know everything about Limbhad.
You told me yourself…
70
00:04:03,400 --> 00:04:04,440
unintentionally.
71
00:04:13,880 --> 00:04:15,080
Huh?
72
00:04:15,920 --> 00:04:19,920
[grunts] I don't want
to listen to you for even one second more.
73
00:04:23,360 --> 00:04:25,880
Then why did you answer my call?
74
00:04:26,480 --> 00:04:28,160
Because you hypnotized me.
75
00:04:28,240 --> 00:04:31,280
I could have,
but that's not how I want this to go.
76
00:04:31,800 --> 00:04:35,160
Your mind and your feelings
are yours alone.
77
00:04:35,680 --> 00:04:37,600
You came here of your own free will.
78
00:04:37,680 --> 00:04:38,920
[gasps]
79
00:04:39,520 --> 00:04:40,680
Do you want to kill me?
80
00:04:41,640 --> 00:04:42,720
Go ahead.
81
00:04:42,800 --> 00:04:43,840
[grunts]
82
00:04:44,440 --> 00:04:47,320
Do it before I kill your friends.
83
00:04:47,400 --> 00:04:49,680
Don't you dare lay a finger on them,
84
00:04:49,760 --> 00:04:51,160
or so help me…
85
00:04:51,280 --> 00:04:53,920
-[gasps]
-You could prevent that right now.
86
00:04:54,440 --> 00:04:56,080
I won't defend myself.
87
00:04:56,840 --> 00:04:58,080
[panting]
88
00:05:01,760 --> 00:05:02,600
[groans]
89
00:05:03,200 --> 00:05:05,400
Why can't I kill you?
90
00:05:12,360 --> 00:05:13,640
[gasps]
91
00:05:17,280 --> 00:05:20,280
It's funny. I was about
to ask you the same thing.
92
00:05:22,440 --> 00:05:23,320
Oh.
93
00:05:32,480 --> 00:05:33,800
[clattering]
94
00:05:37,280 --> 00:05:38,520
[gasps]
95
00:05:41,480 --> 00:05:42,680
It's not fair.
96
00:05:43,600 --> 00:05:44,960
Life isn't fair.
97
00:05:46,360 --> 00:05:47,640
You called me,
98
00:05:48,320 --> 00:05:51,280
so you must have known
where we were, right?
99
00:05:51,800 --> 00:05:54,000
I must crush the Resistance.
100
00:05:54,560 --> 00:05:57,520
You know that. I'll start with Jack.
101
00:05:58,240 --> 00:06:01,480
I don't kill for pleasure or amusement,
102
00:06:01,560 --> 00:06:03,080
but I must confess
103
00:06:03,160 --> 00:06:05,560
I'm really looking forward
to cutting him down.
104
00:06:06,640 --> 00:06:08,280
No, please.
105
00:06:08,800 --> 00:06:10,520
Don't hurt him.
106
00:06:11,560 --> 00:06:12,920
[sighs]
107
00:06:13,720 --> 00:06:15,920
You don't know what you're asking of me.
108
00:06:16,760 --> 00:06:18,040
[Victoria] For the kiss.
109
00:06:19,920 --> 00:06:21,840
If it meant something to you,
110
00:06:22,440 --> 00:06:24,440
don't go after Jack tonight.
111
00:06:26,880 --> 00:06:27,720
Go.
112
00:06:28,880 --> 00:06:30,880
They'll notice your absence soon.
113
00:06:49,600 --> 00:06:52,840
Long ago,
I dreamed you'd be the first to kiss me.
114
00:06:53,840 --> 00:06:56,040
But you took too long to come back.
115
00:06:57,320 --> 00:06:59,000
And now it's too late.
116
00:07:02,760 --> 00:07:04,440
[roaring]
117
00:07:12,360 --> 00:07:13,320
My lord.
118
00:07:14,040 --> 00:07:17,040
[Ashran] I've summoned you
to discuss your latest report.
119
00:07:18,880 --> 00:07:21,000
The Resistance is back.
120
00:07:22,000 --> 00:07:24,520
And they almost killed you.
121
00:07:25,280 --> 00:07:26,600
It won't happen again.
122
00:07:27,560 --> 00:07:30,040
They took you by surprise, Kirtash.
123
00:07:31,480 --> 00:07:35,800
At this point, nothing and no one
should take you by surprise.
124
00:07:37,360 --> 00:07:42,280
I have allowed you to waste
some of your precious time on music
125
00:07:42,360 --> 00:07:44,840
because you have served me well so far.
126
00:07:46,080 --> 00:07:48,320
I also know you will eventually find
127
00:07:48,400 --> 00:07:51,280
the dragon and the unicorn
from the prophecy.
128
00:07:53,520 --> 00:07:55,400
But tell me, Kirtash.
129
00:07:55,480 --> 00:07:59,160
Why do those kids set you back
time and time again?
130
00:07:59,680 --> 00:08:02,320
Because they carry
legendary weapons, my lord.
131
00:08:02,400 --> 00:08:05,840
And they hide out in a refuge
I cannot get to.
132
00:08:05,920 --> 00:08:10,040
I'm starting to think
it's too much for you to do alone.
133
00:08:10,120 --> 00:08:13,320
You might need help from another magician.
134
00:08:13,400 --> 00:08:15,680
I work much better alone.
135
00:08:15,760 --> 00:08:18,280
That's for me to decide.
136
00:08:21,240 --> 00:08:22,760
Certainly, my lord.
137
00:08:27,720 --> 00:08:28,960
Kirtash.
138
00:08:29,040 --> 00:08:31,760
I suspect you're infatuated with the girl.
139
00:08:32,760 --> 00:08:35,360
The bearer of the Staff of Ayshel.
140
00:08:35,880 --> 00:08:38,000
Is she worth it?
141
00:08:39,360 --> 00:08:41,680
I think so. But if you wish--
142
00:08:41,760 --> 00:08:45,240
Do you think
she would betray her friends for you?
143
00:08:45,920 --> 00:08:48,680
I'm trying to find out, my lord.
144
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
Very well.
145
00:08:50,520 --> 00:08:54,920
If she takes too long to decide,
you will have to kill her.
146
00:08:55,640 --> 00:08:57,800
Be prepared for that, son.
147
00:08:58,680 --> 00:09:00,760
I'll handle it, my lord.
148
00:09:04,040 --> 00:09:05,320
[Jack] There's no moon here.
149
00:09:05,960 --> 00:09:07,760
Are you sure you'll transform?
150
00:09:08,320 --> 00:09:12,000
The influence of the Earth's moon
still pulses inside me.
151
00:09:12,720 --> 00:09:15,680
I can feel it. And smell it.
152
00:09:15,760 --> 00:09:18,160
Wherever I am, I transform through it.
153
00:09:18,760 --> 00:09:21,080
You'll have to tie me up until it's over.
154
00:09:21,160 --> 00:09:24,760
I haven't fully recovered from my injury,
but I'll be dangerous.
155
00:09:24,840 --> 00:09:28,440
Dangerous? And what-- what about Victoria?
156
00:09:28,520 --> 00:09:30,360
I discussed this with her earlier.
157
00:09:30,440 --> 00:09:33,360
Don't worry.
She won't come to Limbhad for a few days.
158
00:09:34,200 --> 00:09:37,680
Hasn't she seemed a bit strange to you
since we got back from Seattle?
159
00:09:37,760 --> 00:09:40,120
She's, I don't know,
quieter and more distant.
160
00:09:41,080 --> 00:09:43,360
-She might be in love.
-With whom?
161
00:09:43,920 --> 00:09:45,720
Perhaps with you, kid.
162
00:09:47,400 --> 00:09:50,160
Me? No, I don't think so.
163
00:09:50,240 --> 00:09:54,440
She's always made it clear that I'm--
Well… it doesn't matter.
164
00:09:56,840 --> 00:09:59,280
There's something
I've been meaning to ask you.
165
00:09:59,800 --> 00:10:00,640
What is it?
166
00:10:00,720 --> 00:10:05,760
While you were imprisoned in the castle,
Shail told us about the prophecy.
167
00:10:06,400 --> 00:10:08,640
He told us how he found Lunnaris.
168
00:10:08,720 --> 00:10:12,480
He also said you were the one
to find the last dragon.
169
00:10:13,080 --> 00:10:14,200
Yes, that's right.
170
00:10:15,080 --> 00:10:18,240
I was on my way to Awinor,
the dragon realm,
171
00:10:18,320 --> 00:10:21,720
-to try and save at least one.
-[screeching]
172
00:10:23,360 --> 00:10:25,160
[roars]
173
00:10:33,520 --> 00:10:35,200
But I was too late.
174
00:10:35,880 --> 00:10:37,760
Or so I thought.
175
00:10:45,360 --> 00:10:47,400
[cracking]
176
00:10:47,480 --> 00:10:48,880
[gasps]
177
00:10:54,760 --> 00:10:57,080
-[gasps]
-[snarling]
178
00:10:58,200 --> 00:11:00,200
[gasping]
179
00:11:01,800 --> 00:11:03,080
[grunts]
180
00:11:06,360 --> 00:11:08,360
-[dragons roaring]
-[gasping]
181
00:11:11,120 --> 00:11:13,320
-[cracking]
-[gasps]
182
00:11:15,400 --> 00:11:17,040
[cooing]
183
00:11:17,120 --> 00:11:19,040
It was weak, but alive.
184
00:11:19,120 --> 00:11:22,240
Golden dragons are rare.
185
00:11:22,320 --> 00:11:25,400
They're believed
to be destined for greatness.
186
00:11:26,320 --> 00:11:29,720
That's how I knew that it had to be
the one from the prophecy.
187
00:11:29,800 --> 00:11:31,160
Did you name it?
188
00:11:31,240 --> 00:11:33,040
Of course. I named it Yandrak.
189
00:11:33,120 --> 00:11:35,840
It means "the last dragon" in Idhunese.
190
00:11:37,600 --> 00:11:38,440
Very fitting.
191
00:11:39,440 --> 00:11:41,440
Where do you think Yandrak is now?
192
00:11:42,640 --> 00:11:46,200
Perhaps gazing at the stars, just like us.
193
00:11:49,400 --> 00:11:54,680
[Kirtash, in English]
♪ Beyond night and day ♪
194
00:11:54,760 --> 00:11:59,760
-♪ Beyond heaven and hell ♪
-[humming]
195
00:11:59,880 --> 00:12:05,360
-♪ Beyond you and me… ♪
-[gasps]
196
00:12:05,440 --> 00:12:06,480
[Kirtash] Victoria.
197
00:12:06,560 --> 00:12:09,240
-♪ …let it be ♪
-[gasps]
198
00:12:09,320 --> 00:12:11,280
-[cicadas chirping]
-[sighs]
199
00:12:17,760 --> 00:12:19,720
[Victoria] The moon is beautiful,
isn't it?
200
00:12:19,800 --> 00:12:20,880
[Kirtash] Why did you come?
201
00:12:21,680 --> 00:12:23,040
Because you called me.
202
00:12:23,800 --> 00:12:25,800
Why didn't you go after Jack?
203
00:12:25,880 --> 00:12:27,480
Because you asked me not to.
204
00:12:31,240 --> 00:12:34,200
Your name, Kirtash, what does it mean?
205
00:12:34,280 --> 00:12:38,640
It means "snake"
in a variation of Old Idhunese.
206
00:12:38,720 --> 00:12:41,600
I don't like it.
Can I call you anything else?
207
00:12:41,680 --> 00:12:44,200
As you wish. It's just a name, isn't it?
208
00:12:44,840 --> 00:12:47,320
What matters is who we are inside.
209
00:12:49,720 --> 00:12:52,360
Now you go by Chris Tara.
210
00:12:52,440 --> 00:12:55,040
May I call you Chris or Christian?
211
00:12:55,720 --> 00:12:58,880
I think "Kirtash"
suits my personality much better.
212
00:12:59,920 --> 00:13:04,400
But you may call me Christian,
if that makes you forget who I really am.
213
00:13:04,920 --> 00:13:08,640
I'll continue calling you Victoria,
if you don't mind.
214
00:13:08,720 --> 00:13:12,360
It also makes me forget
I've been given the order to kill you.
215
00:13:12,440 --> 00:13:14,960
Even though I don't want to.
216
00:13:19,440 --> 00:13:21,120
Why don't you want to kill me?
217
00:13:21,680 --> 00:13:23,360
You're asking a lot of questions.
218
00:13:23,440 --> 00:13:25,360
I don't know anything about you.
219
00:13:25,880 --> 00:13:28,160
But you seem to know everything about me.
220
00:13:28,240 --> 00:13:31,360
Yes, that's true.
I know many things about you.
221
00:13:31,440 --> 00:13:33,400
Things you don't even know yourself.
222
00:13:34,440 --> 00:13:36,360
About this place, for instance.
223
00:13:36,440 --> 00:13:39,400
It's my grandmother's.
What should I know about it?
224
00:13:39,480 --> 00:13:43,520
The house is surrounded by an aura
that I find unpleasant,
225
00:13:43,600 --> 00:13:45,040
but it's good for you.
226
00:13:45,120 --> 00:13:48,120
It can protect you from certain dangers.
227
00:13:48,200 --> 00:13:49,960
Can it protect me from you?
228
00:13:50,040 --> 00:13:53,200
There are very few things
that can protect you from me, Victoria.
229
00:13:53,280 --> 00:13:56,080
And this house is not one of them.
230
00:13:57,120 --> 00:13:59,520
You can't keep toying with me, you know?
231
00:14:00,040 --> 00:14:01,920
I have feelings.
232
00:14:02,000 --> 00:14:04,160
Maybe you don't, but I…
233
00:14:05,000 --> 00:14:06,960
I need to know if you care about me.
234
00:14:07,640 --> 00:14:11,000
I've been ordered to kill you,
and so far I haven't.
235
00:14:11,680 --> 00:14:14,240
But don't worry.
I have no intention of killing you.
236
00:14:14,760 --> 00:14:17,880
Although that will bring me
more problems than you think.
237
00:14:19,000 --> 00:14:21,080
And you ask me if I care about you?
238
00:14:21,160 --> 00:14:22,760
-What does it look like?
-[sighs]
239
00:14:23,800 --> 00:14:26,680
[Victoria]
But that won't change anything, will it?
240
00:14:26,760 --> 00:14:29,240
You'll continue fighting us.
241
00:14:29,320 --> 00:14:32,760
Get used to the idea
that you can't hide in Limbhad forever.
242
00:14:32,840 --> 00:14:35,960
If not me, someone else will come for you.
243
00:14:36,720 --> 00:14:39,920
You can only save yourself by joining us.
244
00:14:40,600 --> 00:14:44,280
I said it once, and now I'll say it again.
245
00:14:44,360 --> 00:14:45,600
Come with me.
246
00:14:46,720 --> 00:14:47,840
To Idhun?
247
00:14:48,800 --> 00:14:49,760
To Idhun.
248
00:14:52,200 --> 00:14:55,280
Do you know
Ashran the Necromancer personally?
249
00:14:55,360 --> 00:14:57,120
I do. I know him well.
250
00:14:58,440 --> 00:15:00,120
He's my father.
251
00:15:00,800 --> 00:15:02,240
What? [gasps]
252
00:15:02,320 --> 00:15:06,960
If you come with me, you'll be
the Empress of Idhun, by my side.
253
00:15:07,720 --> 00:15:10,760
A beautiful world awaits us, Victoria.
254
00:15:10,840 --> 00:15:14,200
And it belongs to us. To you and me.
255
00:15:14,280 --> 00:15:15,800
If you so wish.
256
00:15:17,160 --> 00:15:18,280
I can't.
257
00:15:32,280 --> 00:15:33,200
[Victoria sighs]
258
00:15:39,920 --> 00:15:41,040
[clinking]
259
00:15:42,280 --> 00:15:45,120
You should leave and lock the door, kid.
260
00:15:45,200 --> 00:15:47,480
I'll stay, just in case.
261
00:15:47,560 --> 00:15:49,480
It's your call.
262
00:15:49,560 --> 00:15:51,160
But it won't be pretty.
263
00:15:51,800 --> 00:15:53,880
[grunting]
264
00:15:54,520 --> 00:15:56,600
It's starting!
265
00:16:00,800 --> 00:16:02,640
[grunting]
266
00:16:03,520 --> 00:16:06,760
[roaring]
267
00:16:06,840 --> 00:16:08,000
[grunts]
268
00:16:08,080 --> 00:16:10,160
That was… impressive!
269
00:16:10,880 --> 00:16:11,880
Good boy.
270
00:16:11,960 --> 00:16:13,960
-[growling]
-[whimpering]
271
00:16:14,760 --> 00:16:15,800
[screams]
272
00:16:17,080 --> 00:16:18,760
[panting]
273
00:16:18,840 --> 00:16:21,000
-[yelps]
-[growling]
274
00:16:24,160 --> 00:16:25,360
Alexander, stop!
275
00:16:25,920 --> 00:16:26,880
It's me, Jack!
276
00:16:29,680 --> 00:16:32,040
-[gasps]
-[growling]
277
00:16:32,120 --> 00:16:33,800
[yelling]
278
00:16:33,880 --> 00:16:35,320
[Alsan groans]
279
00:16:38,480 --> 00:16:40,280
[yells]
280
00:16:41,240 --> 00:16:43,920
[grunting]
281
00:16:44,000 --> 00:16:45,160
[groans]
282
00:16:46,000 --> 00:16:49,680
-Enough. Is that enough fun for today?
-[snarls]
283
00:16:53,120 --> 00:16:54,840
That's it. You may let go of me.
284
00:16:56,560 --> 00:16:58,560
[Jack panting]
285
00:17:00,360 --> 00:17:01,400
[sighs]
286
00:17:03,480 --> 00:17:05,360
It could've been worse.
287
00:17:08,320 --> 00:17:11,800
Hey, when Victoria comes back,
she'll finish patching you up.
288
00:17:15,520 --> 00:17:18,240
Maybe you should tell her how you feel.
289
00:17:18,320 --> 00:17:20,800
Who? Me? I don't…
290
00:17:21,480 --> 00:17:23,480
[sighs]
291
00:17:24,320 --> 00:17:27,720
All right, I guess it's too obvious.
292
00:17:27,800 --> 00:17:29,800
But she only likes me as a friend.
293
00:17:29,880 --> 00:17:34,120
And if I told her, I'm sure she'd run
in the opposite direction.
294
00:17:35,280 --> 00:17:37,720
Remember when I fled Limbhad
two years ago?
295
00:17:37,800 --> 00:17:40,040
Do you know why Victoria let me go?
296
00:17:40,120 --> 00:17:42,400
Because I told her
that the beast inside me
297
00:17:42,480 --> 00:17:44,000
would kill you someday.
298
00:17:44,080 --> 00:17:47,280
That's when I smelled her fear
for the first time.
299
00:17:47,800 --> 00:17:49,640
She feared for your life, Jack.
300
00:17:49,720 --> 00:17:51,440
She wanted to protect you.
301
00:17:52,800 --> 00:17:55,440
Then you left, and left her all alone.
302
00:17:56,520 --> 00:17:59,560
In that moment,
I lost her for good, didn't I?
303
00:18:00,440 --> 00:18:02,760
I believe you're still
very precious to her,
304
00:18:03,520 --> 00:18:06,120
but if you think
you and she need to clear the air,
305
00:18:06,920 --> 00:18:08,520
you should talk it over.
306
00:18:17,480 --> 00:18:18,640
[Victoria] Done.
307
00:18:18,720 --> 00:18:21,920
Victoria, are you mad at me?
308
00:18:22,000 --> 00:18:22,920
-What?
-Huh?
309
00:18:23,000 --> 00:18:26,080
No, not at all! Why do you ask?
310
00:18:26,160 --> 00:18:30,240
It's just… Lately, I have this feeling
that you're avoiding me.
311
00:18:30,320 --> 00:18:32,600
Please, tell me what's wrong.
312
00:18:33,320 --> 00:18:35,480
-If it's my fault--
-No, it's not your fault.
313
00:18:36,000 --> 00:18:39,040
I've done something terrible, Jack.
314
00:18:39,720 --> 00:18:41,640
You'll never forgive me.
315
00:18:41,720 --> 00:18:44,200
It's okay. Everyone messes up.
316
00:18:44,280 --> 00:18:46,080
I'm sure it's not that bad.
317
00:18:46,160 --> 00:18:47,440
It is.
318
00:18:47,520 --> 00:18:50,240
And worst of all, I couldn't help it.
319
00:18:50,320 --> 00:18:51,720
Do you want to tell me?
320
00:18:51,800 --> 00:18:56,600
Yes, I do, but I wouldn't be able
to look you in the eye ever again.
321
00:18:56,680 --> 00:18:58,280
I'm not ready, Jack.
322
00:18:58,840 --> 00:19:00,480
And I don't want to lose you.
323
00:19:00,560 --> 00:19:02,880
You'll never lose me, Victoria.
324
00:19:02,960 --> 00:19:05,360
I'll always be here when you need me,
325
00:19:05,440 --> 00:19:07,680
and I'll wait for you to come back from…
326
00:19:07,760 --> 00:19:09,720
wherever it is you are right now.
327
00:19:09,800 --> 00:19:12,640
I'm in the last place
you'd want to see me.
328
00:19:13,160 --> 00:19:16,440
That's why I don't deserve
your affection or your friendship.
329
00:19:17,840 --> 00:19:20,440
-[gasps]
-Victoria, wait!
330
00:19:20,520 --> 00:19:22,280
[sobbing]
331
00:19:23,520 --> 00:19:24,440
Victoria!
332
00:19:26,200 --> 00:19:27,760
[Victoria] Take me home, Soul.
333
00:19:29,640 --> 00:19:30,720
Huh?
334
00:19:32,760 --> 00:19:33,760
[groans]
335
00:19:41,400 --> 00:19:43,120
[cicadas chirping]
336
00:19:43,200 --> 00:19:45,680
[sobbing]
337
00:19:47,440 --> 00:19:50,360
[Kirtash] It's tough to think
you're betraying your people.
338
00:19:51,520 --> 00:19:53,480
Christian, you know how I feel?
339
00:19:53,960 --> 00:19:56,800
I told you
we're not so different, you and I.
340
00:19:58,120 --> 00:19:59,280
Why do you sing?
341
00:20:00,120 --> 00:20:01,240
To express myself.
342
00:20:02,480 --> 00:20:03,960
Do you like my music?
343
00:20:05,000 --> 00:20:07,480
I do. Especially one song, "Beyond."
344
00:20:07,560 --> 00:20:09,160
I listen to it on repeat.
345
00:20:09,680 --> 00:20:12,200
I wrote it thinking only of you.
346
00:20:12,280 --> 00:20:14,480
You already thought of me back then?
347
00:20:14,560 --> 00:20:16,480
I've been thinking of you
348
00:20:16,560 --> 00:20:20,240
ever since the first time we met
and I decided to let you escape.
349
00:20:20,840 --> 00:20:23,600
I must confess you intrigue me, Victoria.
350
00:20:23,680 --> 00:20:27,400
And when I look you in the eye,
I feel I should protect you.
351
00:20:30,160 --> 00:20:32,960
Do you think it's… love?
352
00:20:33,520 --> 00:20:36,520
It is what it is.
There's no need to put a label on it.
353
00:20:38,480 --> 00:20:40,880
But there's so much about you
I don't understand.
354
00:20:40,960 --> 00:20:43,720
Things that scare me,
and I could never forgive you.
355
00:20:44,320 --> 00:20:46,920
I wish I could understand
what's up with me.
356
00:20:47,800 --> 00:20:52,320
I don't get why I feel like this
after everything I know you've done.
357
00:20:52,400 --> 00:20:54,720
There's so much you don't know about me.
358
00:20:54,800 --> 00:20:57,600
I also should have killed you,
but I haven't.
359
00:20:57,680 --> 00:21:00,520
And I'm starting to accept
that I never will.
360
00:21:01,080 --> 00:21:02,960
All because of this feeling.
361
00:21:03,040 --> 00:21:05,440
Victoria, do you think it's worth it?
362
00:21:05,520 --> 00:21:07,840
I just don't know.
363
00:21:07,920 --> 00:21:12,920
Reason tells me I should hate you,
but my feelings are prevailing right now.
364
00:21:13,400 --> 00:21:17,240
Then forget for a moment who I am
and everything I've done in the past.
365
00:21:17,320 --> 00:21:20,000
-Let your heart carry you.
-[gasps]
366
00:21:39,800 --> 00:21:41,600
-[flames roaring]
-[snarls]
367
00:21:42,960 --> 00:21:44,200
-[Jack] Get out of her head!
-Eh?
368
00:21:44,280 --> 00:21:45,240
Jack! [gasps]
369
00:21:45,320 --> 00:21:47,120
[both grunting]
370
00:21:54,760 --> 00:21:56,880
[yells]
371
00:21:59,280 --> 00:22:00,520
Victoria! No!
372
00:22:01,840 --> 00:22:02,680
[Victoria yelps]
373
00:22:04,000 --> 00:22:05,480
[both gasp]
374
00:22:05,560 --> 00:22:07,040
[moans]
375
00:22:07,120 --> 00:22:08,880
[panting]
376
00:22:12,440 --> 00:22:13,280
[Kirtash] You!
377
00:22:14,760 --> 00:22:16,320
I should've known.
378
00:22:17,400 --> 00:22:18,960
Christian! No!
379
00:22:21,280 --> 00:22:22,480
[groans]
380
00:22:23,280 --> 00:22:24,840
-[rumbling]
-Christian?
381
00:22:29,320 --> 00:22:31,560
[roaring]
382
00:22:34,960 --> 00:22:35,920
[hissing]
383
00:22:36,000 --> 00:22:37,440
Kirtash?
384
00:22:38,400 --> 00:22:40,400
[roaring]
385
00:22:44,520 --> 00:22:46,000
[gasps]
386
00:22:53,320 --> 00:22:55,560
[Kirtash] Move, Victoria.
387
00:22:55,640 --> 00:22:57,320
I don't want to kill you.
388
00:22:58,040 --> 00:23:00,320
Are you Christian?
389
00:23:00,400 --> 00:23:02,080
I'm Kirtash.
390
00:23:02,160 --> 00:23:04,840
So this is your true nature.
391
00:23:04,920 --> 00:23:06,200
Surprised?
392
00:23:06,720 --> 00:23:10,080
Now move, Victoria. I have work to do.
393
00:23:10,960 --> 00:23:12,440
I won't let you.
394
00:23:12,520 --> 00:23:15,600
If you want to kill Jack,
you'll have to go through me.
395
00:23:15,680 --> 00:23:17,920
Run, Victoria. Don't let him catch you.
396
00:23:18,000 --> 00:23:19,440
[growling]
397
00:23:19,520 --> 00:23:22,320
Run without you? Never.
398
00:23:27,280 --> 00:23:28,640
-[Kirtash] Oh!
-[gasps]
399
00:23:28,720 --> 00:23:30,200
How moving.
400
00:23:30,280 --> 00:23:33,920
But he must die
so that you can live, Victoria.
401
00:23:34,640 --> 00:23:38,880
I told you I'd protect you,
and that's exactly what I'm going to do.
402
00:23:38,960 --> 00:23:40,040
If you just let me.
403
00:23:40,120 --> 00:23:41,880
You're a damn liar!
404
00:23:41,960 --> 00:23:44,280
You've used me from the start, Kirtash!
405
00:23:44,360 --> 00:23:47,040
You just wanted to get to him
so you could kill him!
406
00:23:47,120 --> 00:23:50,400
You may think that
if it makes you feel better.
407
00:23:50,480 --> 00:23:52,200
Victoria, run.
408
00:23:52,720 --> 00:23:54,160
I'm not leaving without you.
409
00:23:57,760 --> 00:23:59,040
[whimpers]
410
00:23:59,640 --> 00:24:00,720
[gasps]
411
00:24:03,240 --> 00:24:06,000
[Kirtash] You're still
not ready to understand.
412
00:24:06,520 --> 00:24:07,560
Christian.
413
00:24:08,240 --> 00:24:09,360
Kirtash?
414
00:24:10,640 --> 00:24:13,800
No, Victoria.
You can't protect him forever.
415
00:24:13,880 --> 00:24:15,720
You can't, and you know it.
416
00:24:19,520 --> 00:24:20,920
-[gasps]
-[grunts]
417
00:24:23,400 --> 00:24:24,680
[both sigh]
418
00:24:38,160 --> 00:24:41,080
BASED ON LAURA GALLEGO'S
THE IDHUN CHRONICLES: THE RESISTANCE