1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 A NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIES 2 00:00:18,080 --> 00:00:20,840 THEIR TRUE NATURE VIII 3 00:00:24,080 --> 00:00:28,800 I know that powerful sheks can take on human form, 4 00:00:28,880 --> 00:00:30,360 but only temporarily. 5 00:00:34,080 --> 00:00:37,840 If Kirtash was one of them, we would've known long ago. 6 00:00:39,200 --> 00:00:42,760 In any case, if he really turned into a shek, 7 00:00:43,360 --> 00:00:45,320 how did you manage to get away? 8 00:00:48,880 --> 00:00:49,960 It was Victoria. 9 00:00:50,440 --> 00:00:52,160 He didn't want to kill her. 10 00:00:52,880 --> 00:00:57,720 And just like that, he turned back into a human and left. 11 00:00:57,800 --> 00:00:59,000 I don't get it. 12 00:00:59,080 --> 00:01:00,600 Why is he protecting her? 13 00:01:01,360 --> 00:01:03,920 Could he really have feelings for her? 14 00:01:04,000 --> 00:01:05,680 Of course he can't! 15 00:01:06,320 --> 00:01:08,640 Those monsters are not capable of love. 16 00:01:10,760 --> 00:01:12,760 But he's probably partly human! 17 00:01:13,920 --> 00:01:16,280 Victoria wouldn't have fallen in love otherwise! 18 00:01:19,440 --> 00:01:20,680 In love, you say? 19 00:01:21,400 --> 00:01:22,320 Or whatever it is! 20 00:01:22,960 --> 00:01:26,040 He probably hypnotized her or something like that! 21 00:01:26,600 --> 00:01:30,240 I don't know how she let him fool her. I thought she was stronger. 22 00:01:31,960 --> 00:01:33,760 Maybe she didn't have a choice! 23 00:01:33,840 --> 00:01:34,680 Don't you think? 24 00:01:36,120 --> 00:01:38,040 And she really doesn't like Kirtash. 25 00:01:43,920 --> 00:01:45,040 What's wrong? 26 00:01:45,120 --> 00:01:47,360 If Kirtash truly is a shek, 27 00:01:48,000 --> 00:01:50,240 then we have no chance of winning. 28 00:01:56,200 --> 00:01:57,040 Hi. 29 00:01:58,000 --> 00:01:59,320 How are you feeling? 30 00:01:59,800 --> 00:02:01,480 I've been so stupid. 31 00:02:05,240 --> 00:02:06,160 He tricked you. 32 00:02:06,760 --> 00:02:08,320 It could happen to anyone. 33 00:02:09,480 --> 00:02:13,200 But I knew who he was, and yet… 34 00:02:13,920 --> 00:02:15,480 Did you know he was a shek? 35 00:02:16,240 --> 00:02:17,280 No, not that. 36 00:02:18,040 --> 00:02:18,880 I knew… 37 00:02:20,480 --> 00:02:22,000 he was Ashran's son. 38 00:02:23,080 --> 00:02:24,280 Ashran's son? 39 00:02:24,880 --> 00:02:25,880 That can't be right. 40 00:02:26,840 --> 00:02:28,200 Ashran is human. 41 00:02:28,280 --> 00:02:31,520 And yet, Kirtash isn't. 42 00:02:32,800 --> 00:02:34,840 I thought he had feelings for me. 43 00:02:35,680 --> 00:02:37,840 Now I don't know. 44 00:02:37,920 --> 00:02:38,800 And you? 45 00:02:40,040 --> 00:02:41,960 Did you feel attracted to him? 46 00:02:44,160 --> 00:02:46,840 I thought so. I'm sorry, Jack. 47 00:02:48,520 --> 00:02:49,520 It's okay. 48 00:02:50,240 --> 00:02:51,720 We all make mistakes. 49 00:02:53,400 --> 00:02:54,960 You're not mad at me? 50 00:02:56,040 --> 00:02:56,960 How could I be? 51 00:02:58,040 --> 00:02:59,640 You just saved my life. 52 00:03:01,080 --> 00:03:02,760 That doesn't right my wrong. 53 00:03:03,400 --> 00:03:05,080 You would've done the same. 54 00:03:07,480 --> 00:03:09,920 And now you think I've betrayed you. 55 00:03:11,720 --> 00:03:12,560 That's not it. 56 00:03:15,240 --> 00:03:16,080 I'm just… 57 00:03:17,960 --> 00:03:19,720 jealous, okay? 58 00:03:21,040 --> 00:03:22,320 Terribly jealous. 59 00:03:23,880 --> 00:03:25,880 What did you just say? 60 00:03:27,520 --> 00:03:30,280 But I have no right to be mad at you. 61 00:03:30,360 --> 00:03:33,080 Your life is your own business. 62 00:03:33,160 --> 00:03:34,040 Besides, you… 63 00:03:34,680 --> 00:03:35,600 You and I are… 64 00:03:36,160 --> 00:03:38,600 We're just friends. Right? 65 00:03:41,560 --> 00:03:42,400 Anyway. 66 00:03:43,160 --> 00:03:46,760 I know I should have told you how I felt a long time ago. 67 00:03:47,560 --> 00:03:50,560 I had my chance… and I let it slip away. 68 00:03:51,800 --> 00:03:52,720 I left. 69 00:03:53,480 --> 00:03:56,000 I turned my back on you because I was just a child. 70 00:03:57,520 --> 00:03:58,840 And my moment's gone. 71 00:03:59,640 --> 00:04:03,000 And it's true, Kirtash is our enemy. 72 00:04:03,880 --> 00:04:04,960 He's a murderer. 73 00:04:05,720 --> 00:04:07,600 He's probably a snake. 74 00:04:08,720 --> 00:04:09,920 And I hate him! 75 00:04:10,600 --> 00:04:13,000 I hate him with every fiber of my being! 76 00:04:16,040 --> 00:04:18,920 But I care about you, Victoria, more than I hate him. 77 00:04:19,960 --> 00:04:22,640 And above all, I want you to be okay. 78 00:04:23,320 --> 00:04:26,600 What truly bothers me is not that you had feelings for that… 79 00:04:27,440 --> 00:04:29,040 That thing. 80 00:04:29,880 --> 00:04:33,600 It's that he used you and made you suffer. 81 00:04:33,680 --> 00:04:35,560 I'm mad at him. 82 00:04:36,520 --> 00:04:37,360 Not you. 83 00:04:39,760 --> 00:04:41,600 Anyway, that's it. 84 00:04:43,040 --> 00:04:43,920 I've said it. 85 00:04:47,480 --> 00:04:48,360 Jack… 86 00:04:53,320 --> 00:04:56,920 I wish I could tell you I know exactly how I feel. 87 00:04:58,720 --> 00:05:01,040 But it's not true. I'm so confused. 88 00:05:03,400 --> 00:05:05,440 You really were in love with him. 89 00:05:06,520 --> 00:05:07,840 It wasn't an illusion. 90 00:05:10,080 --> 00:05:11,080 You see? 91 00:05:11,800 --> 00:05:13,800 I'm a terrible person! 92 00:05:14,640 --> 00:05:17,440 Don't say that, Victoria. You're not. 93 00:05:17,520 --> 00:05:18,360 I… 94 00:05:20,800 --> 00:05:21,960 I have to go. 95 00:05:22,040 --> 00:05:23,600 I have class at eight. 96 00:05:23,680 --> 00:05:24,920 But you've barely slept. 97 00:05:25,920 --> 00:05:28,040 Are you going to class anyway? 98 00:05:28,840 --> 00:05:31,200 If I don't, my grandmother will be suspicious. 99 00:05:32,400 --> 00:05:34,560 Then go. I'll wait for you here. 100 00:05:35,480 --> 00:05:36,800 As long as I have to. 101 00:05:57,200 --> 00:05:58,280 Morning, Nana. 102 00:05:59,200 --> 00:06:01,360 Good morning, Victoria. 103 00:06:03,800 --> 00:06:06,360 Did you hear about what happened last night? 104 00:06:06,440 --> 00:06:09,240 Apparently, there was a fire in the forest. 105 00:06:09,320 --> 00:06:12,760 Luckily, the firemen were notified in time. 106 00:06:12,840 --> 00:06:13,880 Oh, no. 107 00:06:13,960 --> 00:06:16,200 I hope it didn't burn down many trees. 108 00:06:25,760 --> 00:06:27,880 You don't look so good. What's wrong? 109 00:06:27,960 --> 00:06:30,240 -I haven't slept well, that's all. -Right. 110 00:06:31,520 --> 00:06:34,200 So. how are things with that boy you like? 111 00:06:35,000 --> 00:06:36,320 I don't like anyone! 112 00:06:39,880 --> 00:06:42,280 Fine, yes, you're right. 113 00:06:42,920 --> 00:06:45,240 There was a boy I liked, but… 114 00:06:45,320 --> 00:06:48,640 I found out what he's really like, and I don't like him anymore. 115 00:06:49,560 --> 00:06:53,200 Did he dump you and break your heart? 116 00:06:54,600 --> 00:06:56,160 I dumped him! 117 00:06:57,240 --> 00:06:59,520 You broke his heart? 118 00:07:00,120 --> 00:07:00,960 What? 119 00:07:01,480 --> 00:07:05,160 He doesn't have a heart! He's not a normal boy, he's… 120 00:07:06,600 --> 00:07:07,920 A monster? 121 00:07:11,280 --> 00:07:13,800 Have you talked to him since? 122 00:07:13,880 --> 00:07:16,480 Why are you so interested in my love life? 123 00:07:17,240 --> 00:07:22,400 Because you didn't have one until now, Victoria, and I'm curious. 124 00:07:23,520 --> 00:07:25,960 You're such a gossip, Nana. 125 00:07:28,320 --> 00:07:30,560 I'm off, I don't want to be late for class. 126 00:07:38,680 --> 00:07:41,480 Soul, take me to Kirtash. 127 00:07:44,400 --> 00:07:46,920 Sure, you need magic. 128 00:07:47,000 --> 00:07:49,640 Please, Soul, take it from wherever you have to. 129 00:07:49,720 --> 00:07:51,560 From my sword, my energy, 130 00:07:52,200 --> 00:07:53,520 but take me to him. 131 00:08:08,800 --> 00:08:10,080 I was expecting you. 132 00:08:11,880 --> 00:08:13,760 I'm going to kill you, Kirtash. 133 00:08:36,320 --> 00:08:38,960 I see you're finally learning to use that sword. 134 00:08:39,560 --> 00:08:41,280 Don't be so arrogant. 135 00:08:41,360 --> 00:08:42,640 You'll soon be dead. 136 00:08:44,840 --> 00:08:46,720 Next stop, Sol. 137 00:08:54,440 --> 00:08:56,520 So you still don't know. 138 00:08:56,600 --> 00:08:59,080 What am I supposed to know? 139 00:08:59,160 --> 00:09:02,360 You still don't know why Victoria must be protected. 140 00:09:02,960 --> 00:09:05,960 What are you talking about? I protect her because I love her. 141 00:09:06,040 --> 00:09:07,920 Can you understand that? 142 00:09:08,960 --> 00:09:09,840 And you… 143 00:09:09,920 --> 00:09:12,800 You tricked her, you cursed monster. 144 00:09:14,120 --> 00:09:17,120 You made her suffer. That's reason enough to kill you. 145 00:09:17,720 --> 00:09:18,920 That's it? 146 00:09:19,600 --> 00:09:22,560 You think that's the only reason you came here? 147 00:09:24,800 --> 00:09:26,360 What do you want from her? 148 00:09:27,640 --> 00:09:29,560 I want to protect her too, Jack. 149 00:09:30,320 --> 00:09:33,720 I really do care about Victoria. Much more than you think. 150 00:09:35,400 --> 00:09:36,520 Don't make me laugh. 151 00:09:37,240 --> 00:09:39,760 You could never have feelings for her. 152 00:09:39,840 --> 00:09:40,720 You're not human. 153 00:09:42,200 --> 00:09:45,920 Right. I'm not, but you are. 154 00:09:46,000 --> 00:09:47,080 Is that it? 155 00:09:47,600 --> 00:09:48,960 What do you mean? 156 00:09:49,640 --> 00:09:51,240 Don't talk to me about humanity. 157 00:09:52,520 --> 00:09:54,440 Don't talk to me about feelings. 158 00:09:55,120 --> 00:09:57,400 You know nothing. 159 00:10:10,240 --> 00:10:14,560 You're in love with Victoria, and she loves you back. 160 00:10:14,640 --> 00:10:16,920 I could spare your life just for that. 161 00:10:17,640 --> 00:10:21,400 Unfortunately, it's not enough to tip the scales in your favor. 162 00:10:22,000 --> 00:10:25,040 Come on, face me! Why are you hiding, you coward? 163 00:10:25,880 --> 00:10:28,720 I'm going to kill you or die trying! 164 00:10:28,800 --> 00:10:30,680 But I won't leave things as they are. 165 00:10:30,760 --> 00:10:34,000 Then die trying. 166 00:10:34,080 --> 00:10:36,040 It would be best for everyone. 167 00:10:51,800 --> 00:10:52,760 Jack! 168 00:10:53,880 --> 00:10:54,800 No! 169 00:11:14,000 --> 00:11:15,880 Oh, you're waking up. 170 00:11:16,400 --> 00:11:18,080 What are you talking about? 171 00:11:18,160 --> 00:11:20,400 Nothing can save you now. 172 00:11:21,360 --> 00:11:23,360 Not even Victoria. 173 00:11:25,320 --> 00:11:26,160 Wait! 174 00:11:28,720 --> 00:11:30,040 You can't just leave! 175 00:11:33,280 --> 00:11:34,760 You need to answer me! 176 00:11:35,800 --> 00:11:37,240 Tell me who I am. 177 00:11:46,320 --> 00:11:47,160 Jack! 178 00:11:48,640 --> 00:11:50,080 I was so scared. 179 00:11:50,160 --> 00:11:52,120 I thought I wouldn't make it on time. 180 00:11:53,040 --> 00:11:54,680 I couldn't kill him. 181 00:11:55,680 --> 00:11:57,360 I'm sorry, Victoria. 182 00:11:57,440 --> 00:11:58,320 I've failed you. 183 00:12:07,000 --> 00:12:08,520 Isn't that…? 184 00:12:08,600 --> 00:12:09,880 Yes, it's Haiass. 185 00:12:09,960 --> 00:12:11,160 I broke his sword. 186 00:12:12,560 --> 00:12:14,000 He took the other half. 187 00:12:14,760 --> 00:12:16,680 But he won't be able to fix it, right? 188 00:12:17,800 --> 00:12:18,640 Jack. 189 00:12:19,400 --> 00:12:21,560 You broke Kirtash's sword? 190 00:12:21,640 --> 00:12:22,520 But that's… 191 00:12:23,120 --> 00:12:24,240 impossible. 192 00:12:25,200 --> 00:12:26,760 That doesn't matter now. 193 00:12:30,840 --> 00:12:32,600 What matters is that I'm with you. 194 00:12:37,600 --> 00:12:39,400 You were defeated, Kirtash. 195 00:12:40,240 --> 00:12:41,480 How is that possible? 196 00:12:42,120 --> 00:12:45,280 It was Domivat, the fire sword. 197 00:12:45,360 --> 00:12:46,760 It's not the sword. 198 00:12:48,040 --> 00:12:48,960 It's you. 199 00:12:49,680 --> 00:12:53,640 You get carried away by emotions, and that makes you vulnerable. 200 00:12:54,600 --> 00:12:55,440 Hatred. 201 00:12:55,840 --> 00:12:56,880 Anger. 202 00:12:56,960 --> 00:12:58,520 Impatience. 203 00:12:58,600 --> 00:12:59,440 Love. 204 00:13:00,960 --> 00:13:03,560 You should be above all that. 205 00:13:03,640 --> 00:13:09,040 Apparently, the Resistance has someone capable of wielding Domivat 206 00:13:09,120 --> 00:13:10,600 very efficiently. 207 00:13:11,480 --> 00:13:14,480 Who is it? A sorcerer? A hero? 208 00:13:15,480 --> 00:13:17,720 He's a dead man walking. 209 00:13:18,960 --> 00:13:21,120 I don't doubt that, boy. 210 00:13:22,200 --> 00:13:24,840 But I don't like this rage inside you. 211 00:13:26,520 --> 00:13:32,200 That future corpse wields a legendary sword, 212 00:13:32,280 --> 00:13:34,720 but that doesn't make him your equal. 213 00:13:36,520 --> 00:13:38,560 He's just a human, after all. 214 00:13:39,200 --> 00:13:40,040 Isn't he? 215 00:13:41,200 --> 00:13:42,200 Yes, my lord. 216 00:13:42,960 --> 00:13:44,280 He's just a human. 217 00:13:45,720 --> 00:13:48,680 I'll have your sword forged once again. 218 00:13:48,760 --> 00:13:53,200 In return, I want the fire sword warrior's head. 219 00:13:54,880 --> 00:13:57,200 It will be my pleasure, my lord. 220 00:13:58,320 --> 00:14:00,720 You must control your hatred, Kirtash. 221 00:14:01,760 --> 00:14:03,840 It makes you lose perspective. 222 00:14:04,840 --> 00:14:09,040 Do you hate the insects you step on while you walk? 223 00:14:10,920 --> 00:14:12,480 I apologize, my lord. 224 00:14:13,200 --> 00:14:14,920 It won't happen again. 225 00:14:15,000 --> 00:14:16,960 I will slay the renegade 226 00:14:17,040 --> 00:14:19,160 because that is your wish. 227 00:14:19,640 --> 00:14:20,920 I'm not done. 228 00:14:21,720 --> 00:14:24,240 From now on, you will quit music. 229 00:14:24,840 --> 00:14:26,960 It's a useless pastime 230 00:14:27,040 --> 00:14:30,560 that diverts your attention and turns you increasingly human. 231 00:14:31,280 --> 00:14:32,920 And I do not like that. 232 00:14:33,000 --> 00:14:35,240 As you command, my lord. 233 00:14:37,320 --> 00:14:38,680 Lastly… 234 00:14:39,960 --> 00:14:41,080 The girl. 235 00:14:42,200 --> 00:14:44,000 You will not see her again. 236 00:14:44,720 --> 00:14:46,960 She has made you weaker, Kirtash. 237 00:14:47,720 --> 00:14:50,160 She's awakened feelings in you. 238 00:14:51,040 --> 00:14:55,920 I told you if you couldn't win her over, you'd have to kill her, 239 00:14:56,000 --> 00:14:57,880 but I've changed my mind. 240 00:14:57,960 --> 00:14:59,400 The girl will die, 241 00:15:00,360 --> 00:15:01,600 but not at your hand. 242 00:15:03,200 --> 00:15:05,240 I'll send Gerde to kill her. 243 00:15:05,320 --> 00:15:06,480 Gerde? 244 00:15:06,560 --> 00:15:08,880 Is she ready to go to Earth? 245 00:15:09,440 --> 00:15:11,200 I've always been. 246 00:15:11,920 --> 00:15:14,440 You're just not willing to welcome me, apparently. 247 00:15:14,520 --> 00:15:15,840 I've been busy. 248 00:15:17,920 --> 00:15:19,080 My lord. 249 00:15:20,480 --> 00:15:21,760 You called. 250 00:15:21,920 --> 00:15:24,520 You'll go to Earth and crush the Resistance. 251 00:15:25,320 --> 00:15:27,240 So he can focus solely 252 00:15:27,320 --> 00:15:29,760 on searching for the dragon and the unicorn. 253 00:15:30,240 --> 00:15:32,560 No distractions. 254 00:15:32,640 --> 00:15:33,560 Is that clear? 255 00:15:34,480 --> 00:15:35,600 Yes, my lord. 256 00:15:36,200 --> 00:15:37,480 As soon as you get there, 257 00:15:37,560 --> 00:15:41,520 destroy the bearer of the Staff of Ayshel. 258 00:15:42,080 --> 00:15:45,360 I want her dead at my feet promptly. 259 00:15:46,760 --> 00:15:48,840 I will not fail you, my lord. 260 00:15:50,680 --> 00:15:52,560 What were you thinking? 261 00:15:53,040 --> 00:15:56,360 I told you you mustn't fight Kirtash alone. 262 00:15:56,440 --> 00:15:58,600 This time I beat him, Alexander. 263 00:15:59,400 --> 00:16:01,000 And you said it was impossible. 264 00:16:01,760 --> 00:16:04,480 Well, you have a legendary sword now. 265 00:16:05,240 --> 00:16:07,560 Why did you go after Kirtash? 266 00:16:07,640 --> 00:16:08,880 I wanted to know if… 267 00:16:10,160 --> 00:16:12,240 If he really has feelings for Victoria. 268 00:16:13,440 --> 00:16:15,480 And if he played with her feelings, 269 00:16:16,320 --> 00:16:17,480 I wanted him to pay. 270 00:16:18,440 --> 00:16:19,720 Isn't it odd? 271 00:16:19,800 --> 00:16:22,880 He's not human, but he reacts like one. 272 00:16:24,440 --> 00:16:26,480 And I'm supposed to be human, 273 00:16:27,320 --> 00:16:29,840 but I can do superhuman stuff. 274 00:16:31,440 --> 00:16:33,520 I'd like to know who I really am. 275 00:16:37,240 --> 00:16:38,080 Victoria. 276 00:16:43,120 --> 00:16:44,240 I'm not going. 277 00:16:44,840 --> 00:16:46,560 Wait all you want. 278 00:16:47,840 --> 00:16:48,880 Victoria. 279 00:16:56,080 --> 00:16:57,560 Good evening, Victoria. 280 00:16:59,080 --> 00:17:00,200 Good evening. 281 00:17:02,000 --> 00:17:04,840 Come closer and sit down, please. 282 00:17:06,000 --> 00:17:07,640 I rather stay right here. 283 00:17:08,480 --> 00:17:09,480 As you wish. 284 00:17:09,960 --> 00:17:11,360 I'll keep it short, then. 285 00:17:12,440 --> 00:17:16,280 I've come to tell you that Ashran has sent someone to kill you. 286 00:17:16,360 --> 00:17:18,720 And she will not hesitate to end your life. 287 00:17:19,480 --> 00:17:20,840 She? 288 00:17:20,920 --> 00:17:21,920 Her name is Gerde. 289 00:17:22,520 --> 00:17:26,400 She's a powerful Fae magician, a traitor to her kind, 290 00:17:26,480 --> 00:17:28,800 and she really wants you dead. 291 00:17:29,960 --> 00:17:31,560 I'll fight her. 292 00:17:31,640 --> 00:17:33,800 I'm not afraid. I'll defeat her. 293 00:17:33,880 --> 00:17:37,560 Then Ashran will send someone else to kill you. 294 00:17:37,640 --> 00:17:38,920 I'll fight them all! 295 00:17:40,480 --> 00:17:43,080 I know. I expected nothing less from you, Victoria. 296 00:17:43,160 --> 00:17:46,000 How did Jack manage to break your sword? 297 00:17:46,600 --> 00:17:47,920 You're a shek, aren't you? 298 00:17:48,840 --> 00:17:50,360 You're almost invincible. 299 00:17:51,600 --> 00:17:55,080 Yes, I am a shek, but that's not news to you. 300 00:17:55,880 --> 00:17:58,160 What exactly do you want to know? 301 00:17:58,800 --> 00:18:00,560 I want to know if… 302 00:18:01,400 --> 00:18:04,960 If you really can have feelings… 303 00:18:05,920 --> 00:18:07,120 for me. 304 00:18:08,320 --> 00:18:09,720 You're still unsure? 305 00:18:11,000 --> 00:18:12,520 Who are you, truly? 306 00:18:13,160 --> 00:18:16,880 My name is Kirtash, but you may also call me… 307 00:18:17,560 --> 00:18:19,880 Christian, if you'd like. 308 00:18:19,960 --> 00:18:22,040 Do you really want to know more about me? 309 00:18:25,160 --> 00:18:26,360 It's a long story. 310 00:18:27,040 --> 00:18:28,560 Are you willing to listen? 311 00:18:30,400 --> 00:18:33,040 I was born completely human. 312 00:18:37,520 --> 00:18:38,880 I lived with my mother. 313 00:18:39,800 --> 00:18:41,160 Near Alis Lithban. 314 00:18:42,440 --> 00:18:44,120 I had a different name back then. 315 00:18:44,640 --> 00:18:47,360 But I don't remember it, and I don't remember her. 316 00:18:49,040 --> 00:18:53,240 But I do recall the unicorn that gave me the gift of magic. 317 00:19:43,280 --> 00:19:46,320 What could I possibly do against Ashran's powerful magic? 318 00:19:46,960 --> 00:19:49,760 I was his son. Therefore, I belonged to him. 319 00:19:51,200 --> 00:19:55,080 Ashran took me and used me to seal a pact with the sheks. 320 00:19:55,760 --> 00:19:59,040 They produced one of their own, a baby. 321 00:19:59,120 --> 00:20:01,600 Ashran, in turn, offered his own son. 322 00:20:02,880 --> 00:20:06,120 He merged us both into a single being. 323 00:20:06,680 --> 00:20:07,680 What? 324 00:20:07,760 --> 00:20:11,680 Ashran implanted in my body the spirit of the shek. 325 00:20:13,360 --> 00:20:15,520 Two souls in one body. 326 00:20:16,800 --> 00:20:18,440 A perfect fusion. 327 00:20:20,360 --> 00:20:21,760 A complete hybrid. 328 00:20:24,480 --> 00:20:26,520 How can you be a hybrid? 329 00:20:27,200 --> 00:20:31,120 He used the same spell that turned your friend Alexander 330 00:20:31,200 --> 00:20:32,920 into what he is now. 331 00:20:33,600 --> 00:20:34,960 But you're… 332 00:20:35,520 --> 00:20:36,440 different. 333 00:20:37,280 --> 00:20:39,040 It doesn't quite work on adults. 334 00:20:39,720 --> 00:20:43,320 Alexander's soul rebelled against the wolf's spirit. 335 00:20:43,400 --> 00:20:46,880 That's why both are still fighting for control over his body. 336 00:20:47,440 --> 00:20:50,360 He's what we call an incomplete hybrid. 337 00:20:51,160 --> 00:20:54,680 And I'm not just a human with shek powers. 338 00:20:55,160 --> 00:20:56,600 I am a shek. 339 00:20:58,760 --> 00:21:01,200 At the same time, I'm human. 340 00:21:03,720 --> 00:21:06,000 Don't you hate Ashran for what he did to you? 341 00:21:07,040 --> 00:21:09,000 I owe him my existence. 342 00:21:09,080 --> 00:21:13,720 This hybrid I am now is the work of Ashran and his power. 343 00:21:15,280 --> 00:21:19,200 Believe it or not, I can also feel human emotions, 344 00:21:19,280 --> 00:21:21,760 but to me, they're a weakness. 345 00:21:22,880 --> 00:21:25,840 That's why my father wants to eliminate you. 346 00:21:26,400 --> 00:21:29,840 Because he already knows how I feel about you. 347 00:21:30,560 --> 00:21:34,080 But if I were to offer him Jack's life instead of yours, 348 00:21:34,160 --> 00:21:36,920 he might change his mind and spare you. 349 00:21:37,960 --> 00:21:41,640 I will not accept his forgiveness at the expense of my best friend's life. 350 00:21:42,360 --> 00:21:45,280 If I must fight to defend him, so be it. 351 00:21:46,600 --> 00:21:48,000 Why are you smiling? 352 00:21:48,080 --> 00:21:51,400 Because I know that Jack is much more than a friend to you. 353 00:21:52,720 --> 00:21:54,640 Is that why you want to kill him? 354 00:21:54,720 --> 00:21:55,720 Not at all. 355 00:21:58,320 --> 00:22:01,080 I don't see why you should love only one person. 356 00:22:02,240 --> 00:22:04,640 If your heart has room for two… 357 00:22:06,440 --> 00:22:08,240 I don't own you, Victoria. 358 00:22:09,240 --> 00:22:12,560 Only your feelings toward me belong to me. 359 00:22:14,040 --> 00:22:17,800 But you can have feelings for other people. 360 00:22:19,120 --> 00:22:20,960 Feelings are free. 361 00:22:21,640 --> 00:22:23,760 They don't follow any rules. 362 00:22:25,760 --> 00:22:29,040 Stay with us. Don't go back to Ashran. 363 00:22:29,920 --> 00:22:32,520 You're asking me to betray my people. 364 00:22:33,120 --> 00:22:34,520 My lord and master. 365 00:22:35,840 --> 00:22:36,720 My father. 366 00:22:38,280 --> 00:22:39,560 You already are. 367 00:22:40,120 --> 00:22:41,880 Ashran doesn't know you're here. 368 00:22:42,560 --> 00:22:44,880 That's because despite everything, Victoria, 369 00:22:45,520 --> 00:22:47,720 I can't betray myself. 370 00:22:51,040 --> 00:22:52,760 What will happen to Jack? 371 00:22:53,840 --> 00:22:56,560 Jack and I are doomed to fight each other. 372 00:22:57,280 --> 00:22:58,640 It's in our nature. 373 00:22:59,200 --> 00:23:01,360 But now more than ever, 374 00:23:01,440 --> 00:23:07,040 I am fully aware that he might kill me in the end. 375 00:23:08,240 --> 00:23:09,520 It's awful. 376 00:23:10,240 --> 00:23:11,280 I know. 377 00:23:11,360 --> 00:23:13,400 But I'm afraid that's just how it is. 378 00:23:21,920 --> 00:23:24,400 Get out of my house. 379 00:23:29,000 --> 00:23:29,840 My lord. 380 00:23:33,800 --> 00:23:35,800 I have something to tell you.