1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:18,240 --> 00:00:20,920 SLANGENS ØYE 3 00:00:28,040 --> 00:00:29,240 Jeg må dra. 4 00:00:30,120 --> 00:00:31,080 Men først… 5 00:00:31,640 --> 00:00:34,120 …har jeg to gaver til deg, Victoria. 6 00:00:36,240 --> 00:00:37,960 Den heter Shiskatchegg. 7 00:00:38,640 --> 00:00:40,880 Det finnes en legende i hjembyen min. 8 00:00:40,960 --> 00:00:45,720 Ifølge legenden var denne ringen et av øynene til Shaksiss, 9 00:00:45,800 --> 00:00:50,240 slangen i verdens hjerte, vår arts store mor. 10 00:00:50,800 --> 00:00:53,760 Den er ett av to symboler på min makt. 11 00:00:53,840 --> 00:00:56,160 Det andre var Haiass. 12 00:00:56,240 --> 00:00:59,360 Shiskatchegg. Ja, jeg har hørt om den. 13 00:00:59,800 --> 00:01:05,200 I mørkealderen brukte keiser Talmannon den til å kontrollere alle trollmenn. 14 00:01:05,960 --> 00:01:10,640 Den har ikke den evnen lenger. Men den har fortsatt andre krefter. 15 00:01:11,360 --> 00:01:15,760 For eksempel kan den holde på litt av shek-oppfattelsen min. 16 00:01:15,840 --> 00:01:18,120 Den er en forlengelse av meg. 17 00:01:19,600 --> 00:01:21,480 Jeg vil at du skal ha den. 18 00:01:23,840 --> 00:01:24,680 Hva? 19 00:01:25,560 --> 00:01:29,920 Så lenge du bruker den, har vi kontakt. 20 00:01:35,200 --> 00:01:39,720 Og hvis du trenger meg, kan du tilkalle meg gjennom ringen. 21 00:01:40,560 --> 00:01:41,760 Så kommer jeg. 22 00:01:43,280 --> 00:01:49,080 Uansett hva som skjer, bli hos Jack. Han beskytter deg når jeg ikke er her. 23 00:01:50,840 --> 00:01:53,160 Hvorfor er jeg så viktig? 24 00:01:53,240 --> 00:01:54,320 Det er du. 25 00:01:55,520 --> 00:01:57,720 Du aner ikke hvor viktig du er. 26 00:01:59,480 --> 00:02:02,040 Jeg har enda en gave til deg. 27 00:02:02,520 --> 00:02:03,560 Se på meg. 28 00:02:11,160 --> 00:02:13,440 Ha det. Farvel for alltid. 29 00:03:06,880 --> 00:03:07,800 Hvor er jeg? 30 00:03:35,720 --> 00:03:36,920 Lunnaris. 31 00:03:41,800 --> 00:03:42,880 Ikke gå. 32 00:03:42,960 --> 00:03:43,800 Nei. 33 00:03:44,480 --> 00:03:45,480 Vær så snill. 34 00:03:46,160 --> 00:03:47,040 Bli! 35 00:03:48,000 --> 00:03:48,840 Lunnaris! 36 00:03:54,080 --> 00:03:55,360 Takk, Christian. 37 00:04:06,840 --> 00:04:07,960 Kan jeg komme inn? 38 00:04:08,600 --> 00:04:09,520 Ja. 39 00:04:18,120 --> 00:04:21,520 -Hvordan går det med såret? -Det er nesten helt bra. 40 00:04:22,960 --> 00:04:26,480 -Så fort? -Jeg vet ikke hvorfor, men jeg leges fort. 41 00:04:27,640 --> 00:04:28,600 Du vet… 42 00:04:29,320 --> 00:04:31,480 …jeg er ikke helt normal. 43 00:04:32,720 --> 00:04:34,600 Det er ikke så ille. 44 00:04:34,680 --> 00:04:36,800 Ingen av oss er det. 45 00:04:37,960 --> 00:04:38,920 Nei. 46 00:04:40,320 --> 00:04:41,160 Jeg… 47 00:04:42,280 --> 00:04:44,520 …liker deg som du er. 48 00:04:54,440 --> 00:04:55,440 Hva er det? 49 00:04:56,200 --> 00:04:58,400 Chris… Kirtashs ring. 50 00:04:59,240 --> 00:05:01,480 Og hvorfor bruker du den? 51 00:05:01,560 --> 00:05:05,440 Han ga den til meg. Som et tegn på hengivenhet. 52 00:05:05,960 --> 00:05:08,400 Hengivenhet? Men, Victoria! 53 00:05:09,080 --> 00:05:10,640 Vi så ham, begge to! 54 00:05:11,160 --> 00:05:13,360 Du vet at han er en shek! 55 00:05:21,480 --> 00:05:23,000 Jeg er lei for det. 56 00:05:23,080 --> 00:05:25,040 Jeg mente ikke å opprøre deg. 57 00:05:25,560 --> 00:05:28,760 Men jeg forstår ikke noe av dette. 58 00:05:28,840 --> 00:05:30,920 Jeg har så mye å fortelle deg. 59 00:05:31,560 --> 00:05:32,880 Vil du lytte? 60 00:05:42,320 --> 00:05:43,440 Kirtash. 61 00:05:44,400 --> 00:05:45,440 Hva vil du? 62 00:05:45,520 --> 00:05:48,240 Ashran vil treffe deg. 63 00:05:49,920 --> 00:05:51,840 Du er i trøbbel. 64 00:05:54,240 --> 00:05:57,200 Du aner ikke hvem du snakker til, Gerde. 65 00:05:57,280 --> 00:05:59,360 Vi kan fortsatt fikse dette. 66 00:05:59,440 --> 00:06:02,840 Ashran vet hva du har gjort, men det er ikke for sent. 67 00:06:04,200 --> 00:06:07,120 Drep henne og bli hos meg. 68 00:06:07,200 --> 00:06:10,520 Bare hun står mellom deg og ditt idhunesiske imperium. 69 00:06:11,000 --> 00:06:14,760 Gi Ashran hodet hennes, så tilgir han deg. 70 00:06:14,840 --> 00:06:16,960 Ikke provoser meg, Gerde. 71 00:06:17,040 --> 00:06:20,720 Jeg kan lamme deg på stedet 72 00:06:20,800 --> 00:06:27,400 og sitte og se på mens fe-essensen din blir fortært så langt fra skogen. 73 00:06:28,400 --> 00:06:30,800 Og jeg ville ikke følt anger. 74 00:06:31,600 --> 00:06:33,920 Jeg ville nytt showet. 75 00:06:35,640 --> 00:06:37,600 Ashran kjenner hemmeligheten din. 76 00:06:38,440 --> 00:06:39,400 Og hennes. 77 00:06:41,240 --> 00:06:44,280 Skal jeg drepe deg for å ha spionert på meg? 78 00:06:45,480 --> 00:06:49,840 Ashran ville ha funnet ut av det. Og det ville gjort ting enda verre. 79 00:06:52,040 --> 00:06:52,880 Dra! 80 00:07:03,520 --> 00:07:07,040 Hvordan vet du at Kirtash ikke spionerer på oss gjennom ringen? 81 00:07:07,120 --> 00:07:09,720 Tenk om det er et triks for å komme til Limbhad? 82 00:07:11,880 --> 00:07:15,680 Jeg tror ikke det. Han kunne ha drept oss, men lot være. 83 00:07:17,000 --> 00:07:18,680 Ja, du har rett. 84 00:07:19,160 --> 00:07:22,760 Og han reddet livet ditt da han beskyttet deg mot flammen min. 85 00:07:24,960 --> 00:07:29,800 Jeg trodde aldri jeg skulle si dette, men jeg setter pris på det han gjorde. 86 00:07:31,840 --> 00:07:35,560 Hvorfor må du kjempe, Jack? Finnes det ikke en annen løsning? 87 00:07:37,240 --> 00:07:39,480 Jeg vet ikke. Jeg har alltid hatet ham. 88 00:07:40,320 --> 00:07:42,560 Men Elrion drepte foreldrene mine. 89 00:07:43,080 --> 00:07:46,080 Så tok Kirtash hevn ved å drepe Elrion. 90 00:07:48,560 --> 00:07:53,240 Men jeg hatet ikke den fordømte magikeren like mye som jeg forakter Kirtash. 91 00:07:53,320 --> 00:07:56,760 -Det er nesten irrasjonelt, det er… -Instinktivt? 92 00:07:57,560 --> 00:08:03,480 Kanskje det skyldes slangefobien min. Kanskje jeg følte at Kirtash var en shek. 93 00:08:04,600 --> 00:08:07,680 Men jeg er villig til å glemme det hele. 94 00:08:08,240 --> 00:08:09,360 Om du bare spør. 95 00:08:09,880 --> 00:08:15,600 Selv om jeg ikke kan forstå det, vet jeg at han er viktig for deg. 96 00:08:16,040 --> 00:08:16,880 Jack. 97 00:08:16,960 --> 00:08:22,360 Men det løser ingenting. Kirtash vil fortsatt drepe meg. 98 00:08:23,080 --> 00:08:25,080 Og jeg må jo forsvare meg. 99 00:08:25,160 --> 00:08:26,360 Selvsagt. 100 00:08:29,120 --> 00:08:31,240 Skulle ønske at ting var annerledes. 101 00:08:32,800 --> 00:08:36,440 Tror du Kirtash vil gå over til vår side for din skyld? 102 00:08:38,760 --> 00:08:44,240 Skulle ønske det. Jeg er bekymret for ham om de finner ut at han beskytter meg. 103 00:08:44,320 --> 00:08:46,680 Men jeg vet ikke om han bryr seg så mye om meg. 104 00:08:47,400 --> 00:08:51,320 Ashran er faren hans, og shekene er folket hans. 105 00:08:52,240 --> 00:08:54,120 Hvorfor forråde dem? 106 00:08:55,080 --> 00:08:57,800 Kanskje for øyne som dine. 107 00:08:59,760 --> 00:09:00,880 Ikke vær dum. 108 00:09:02,600 --> 00:09:03,800 Jeg mener det. 109 00:09:04,560 --> 00:09:06,800 Øynene dine har et spesielt lys. 110 00:09:08,160 --> 00:09:09,840 Som en stjerne på nattehimmelen. 111 00:09:10,640 --> 00:09:14,000 Jack. Det var fint sagt. 112 00:09:15,840 --> 00:09:16,680 Uansett… 113 00:09:17,880 --> 00:09:20,040 Det høres kanskje dumt ut, men… 114 00:09:21,440 --> 00:09:22,560 Det er min mening. 115 00:09:23,200 --> 00:09:25,560 Skulle ønske jeg hadde en gave til deg. 116 00:09:26,120 --> 00:09:28,120 For å vise hva jeg føler for deg. 117 00:09:29,240 --> 00:09:33,240 Hvis du vil, er det noe som vil gjøre meg glad. 118 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 Hva da? 119 00:09:38,240 --> 00:09:39,440 Et kyss. 120 00:09:49,040 --> 00:09:51,040 Du visste hvem hun var. 121 00:09:51,600 --> 00:09:53,760 Visste du det fra starten av? 122 00:09:53,840 --> 00:09:56,280 Siden første gang jeg så øynene hennes. 123 00:09:56,960 --> 00:09:58,360 For to år siden. 124 00:09:59,480 --> 00:10:03,480 For to år siden. Uten at du sa noe til meg! 125 00:10:03,960 --> 00:10:05,800 Vet du hva det betyr? 126 00:10:06,720 --> 00:10:07,960 Ja, min herre. 127 00:10:08,040 --> 00:10:10,880 Alle andre i din situasjon 128 00:10:11,840 --> 00:10:14,320 ville vært døde nå, Kirtash. 129 00:10:17,280 --> 00:10:21,560 Men jeg skal gi deg sjansen til å forklare. 130 00:10:21,640 --> 00:10:23,800 Jeg vil ikke at hun skal dø. 131 00:10:27,640 --> 00:10:32,440 Jeg håpet å finne en annen løsning slik at jeg slapp å drepe henne. 132 00:10:37,120 --> 00:10:41,280 Det rettferdiggjør ikke at du gikk bak ryggen min, Kirtash. 133 00:10:41,360 --> 00:10:45,560 Du har blitt svak, rokket av dine menneskelige følelser. 134 00:10:46,240 --> 00:10:49,360 Og det… har jeg ikke brukt for. 135 00:10:49,440 --> 00:10:51,240 Jeg har ikke bruk for deg! 136 00:10:51,880 --> 00:10:54,920 Kirtash, min sønn. 137 00:10:55,560 --> 00:10:59,320 Du er arving av verdenen vi har erobret for deg, 138 00:10:59,400 --> 00:11:03,600 og til gjengjeld har du en hemmelighet som kan ødelegge alt. 139 00:11:04,960 --> 00:11:06,000 Hvorfor? 140 00:11:06,880 --> 00:11:08,760 På grunn av en følelse? 141 00:11:08,840 --> 00:11:12,360 Du er patetisk menneskelig. Det er uheldig. 142 00:11:13,120 --> 00:11:15,280 Jeg ser det i øynene dine. 143 00:11:16,200 --> 00:11:19,440 Det er det denne skapningen har gjort med deg. 144 00:11:19,880 --> 00:11:23,320 Og likevel våger du å trygle for livet hennes? 145 00:11:25,520 --> 00:11:27,120 Jeg elsker henne, far. 146 00:11:28,320 --> 00:11:31,600 Du er ikke verdig å kalle meg far. 147 00:11:33,760 --> 00:11:37,200 Men du kan bli min mektigste kriger igjen 148 00:11:37,680 --> 00:11:40,240 og min mest lojale medhjelper. 149 00:11:40,320 --> 00:11:43,800 Jeg vil ikke sette Victoria i fare. 150 00:11:45,120 --> 00:11:47,440 Selvsagt vil du det. 151 00:11:48,120 --> 00:11:49,000 Vent og se. 152 00:11:49,960 --> 00:11:50,840 Nei! 153 00:11:52,240 --> 00:11:55,800 Solen er ventet å skinne over Spania denne helgen, 154 00:11:55,880 --> 00:11:57,520 og hele uken… 155 00:12:01,840 --> 00:12:05,760 Hva er galt med værmeldingen, besta? Ser de ikke at det regner? 156 00:12:06,560 --> 00:12:09,000 Si meg, hvem er du? 157 00:12:10,520 --> 00:12:11,680 Christian! 158 00:12:12,200 --> 00:12:14,400 Jeg heter Christian… 159 00:12:21,920 --> 00:12:23,040 Victoria? 160 00:12:26,480 --> 00:12:27,440 Hva er det? 161 00:12:27,960 --> 00:12:29,120 Victoria! 162 00:12:30,440 --> 00:12:31,440 Christian! 163 00:12:31,520 --> 00:12:34,240 Jeg må… redde ham. 164 00:12:34,320 --> 00:12:36,880 Du skal ikke noe sted. 165 00:12:36,960 --> 00:12:38,920 Det er farlig. 166 00:12:39,000 --> 00:12:42,240 Du forstår ikke. Han trenger meg! 167 00:12:43,560 --> 00:12:45,440 Vent. Han er langt unna. 168 00:12:45,960 --> 00:12:48,640 Du kan ikke dra til ham. 169 00:12:49,480 --> 00:12:50,720 Jeg må dra! 170 00:12:51,440 --> 00:12:52,440 Slipp! 171 00:13:00,760 --> 00:13:01,920 Gerde. 172 00:13:02,000 --> 00:13:06,480 Ser du hva jeg må gjøre mot sønnen min for hans utroskap? 173 00:13:07,560 --> 00:13:11,160 Hva tror du jeg ville gjort med deg hvis du sviktet meg? 174 00:13:12,080 --> 00:13:14,440 Se på ham. Min egen sønn. 175 00:13:14,880 --> 00:13:18,320 Fornedret og hjelpeløs ved mine føtter. 176 00:13:18,400 --> 00:13:22,080 Synes du fortsatt at han er tiltalende? 177 00:13:22,160 --> 00:13:25,400 Han er fortsatt min prins, min herre. 178 00:13:25,480 --> 00:13:28,000 Og han skal igjen bli 179 00:13:28,080 --> 00:13:32,480 den stolte og uovervinnelige prinsen vi husker. 180 00:13:32,560 --> 00:13:34,680 Han kan bli din. 181 00:13:35,480 --> 00:13:39,760 Hvis du vil ha ham, må du dra til jorden og hente jenta… 182 00:13:40,480 --> 00:13:41,360 …død. 183 00:13:41,880 --> 00:13:42,840 Er det forstått? 184 00:13:45,440 --> 00:13:48,240 Men jenta er beskyttet av eldgammel magi 185 00:13:48,320 --> 00:13:49,880 som er mektigere enn min. 186 00:13:50,680 --> 00:13:54,240 Jeg bryr meg ikke om hvor mange formler som vokter henne. 187 00:13:55,880 --> 00:13:58,280 Du er en dyktig magiker. 188 00:13:59,120 --> 00:14:01,760 Vis meg at du kan være til nytte. 189 00:14:01,840 --> 00:14:04,160 Din vilje skal skje, min herre. 190 00:14:05,200 --> 00:14:06,040 Dra. 191 00:14:09,880 --> 00:14:12,160 Si meg, hvem er du? 192 00:14:13,280 --> 00:14:15,720 Jeg heter… 193 00:14:16,280 --> 00:14:17,520 …Christian! 194 00:14:23,520 --> 00:14:25,120 Jeg gir ikke etter! 195 00:14:31,120 --> 00:14:33,760 Hei, vent! Hvor skal du? 196 00:14:33,840 --> 00:14:35,880 Christian. Jeg må redde ham! 197 00:14:35,960 --> 00:14:37,800 Hva er galt med Victoria? 198 00:14:37,880 --> 00:14:40,680 Aner ikke, men hun tok staven. 199 00:14:41,360 --> 00:14:43,040 Vi må beskytte henne. 200 00:14:43,120 --> 00:14:44,560 Ta Sumlaris! 201 00:14:44,640 --> 00:14:46,920 Hvor enn hun drar, så følger vi etter. 202 00:14:51,480 --> 00:14:52,480 Vær så snill. 203 00:14:53,040 --> 00:14:54,920 Før meg til Christian! 204 00:14:57,720 --> 00:14:59,480 Han er i Idhun, ikke sant? 205 00:15:00,080 --> 00:15:02,200 Du kan ikke dra til Idhun herfra. 206 00:15:02,920 --> 00:15:05,960 Ashran og shekene styrer den interdimensjonale portalen. 207 00:15:06,560 --> 00:15:10,680 Men jeg må dra. Han lider! Han blir torturert. 208 00:15:11,520 --> 00:15:13,880 Da kan han ha blitt avslørt. 209 00:15:13,960 --> 00:15:15,880 Hvem snakker dere om? 210 00:15:16,520 --> 00:15:17,520 Kirtash. 211 00:15:17,880 --> 00:15:21,640 Han advarte Victoria om at de sendte en snikmorder etter henne. 212 00:15:21,720 --> 00:15:24,160 Nå blir han straffet for sviket. 213 00:15:24,240 --> 00:15:25,160 Hva? 214 00:15:26,240 --> 00:15:32,320 Han visste at de ville få vite det. Likevel risikerte han livet for min skyld. 215 00:15:34,040 --> 00:15:36,920 Besta hadde rett. Det nytter ikke. 216 00:15:37,480 --> 00:15:39,000 Jeg kan ikke dra til ham. 217 00:15:39,080 --> 00:15:41,960 Bestemoren din? Hva har hun med dette å gjøre? 218 00:15:46,800 --> 00:15:47,680 Besta? 219 00:15:48,160 --> 00:15:50,800 Så godt å se dere, Idhuns venner. 220 00:15:51,760 --> 00:15:53,440 Prins Alsan. 221 00:15:54,000 --> 00:15:55,520 Du virker annerledes. 222 00:15:55,600 --> 00:15:59,440 Du må fortelle hva som har skjedd med deg siden sist vi møttes. 223 00:15:59,520 --> 00:16:00,520 Hva i…? 224 00:16:01,280 --> 00:16:02,640 Hvordan er det mulig? 225 00:16:02,720 --> 00:16:05,960 Det er på tide at du får vite sannheten. 226 00:16:06,040 --> 00:16:07,720 Jeg er idhuneser, 227 00:16:07,800 --> 00:16:11,400 og jeg kom hit da jeg flyktet fra Ashrans imperium. 228 00:16:11,480 --> 00:16:15,200 Så du er en trollkvinne i eksil? 229 00:16:16,280 --> 00:16:17,960 Så hele tiden visste du…? 230 00:16:19,160 --> 00:16:20,960 Jeg visste godt hvem du var 231 00:16:21,040 --> 00:16:24,400 da kreftene dine viste seg på barnehjemmet, Victoria. 232 00:16:24,480 --> 00:16:26,320 Det var derfor jeg adopterte deg. 233 00:16:27,080 --> 00:16:31,640 For å ta vare på deg og beskytte deg til vi kunne dra tilbake til Idhun. 234 00:16:35,400 --> 00:16:36,440 Aile! 235 00:16:37,360 --> 00:16:38,680 Kjente dere hverandre? 236 00:16:39,240 --> 00:16:41,520 Jeg var en av trollfolkene 237 00:16:41,600 --> 00:16:45,560 som sendte dragen og enhjørningen til jorden fra Kazlunn-tårnet. 238 00:16:46,040 --> 00:16:50,440 Jeg husker det. Du gikk også gjennom portalen. 239 00:16:50,520 --> 00:16:53,880 Hvorfor kontaktet du ikke Motstandsbevegelsen da du kom til jorden? 240 00:16:54,360 --> 00:16:58,120 Fordi du og Shail kom hit mange år etter meg. 241 00:16:58,880 --> 00:17:01,480 Jeg trodde dere hadde gått dere vill. 242 00:17:01,560 --> 00:17:04,440 Det er umulig. Så lenge? 243 00:17:05,000 --> 00:17:09,920 Shekene har styrt Idhun i 15 år, prins Alsan. 244 00:17:10,440 --> 00:17:12,920 Men for deg er det bare fem. 245 00:17:14,440 --> 00:17:15,800 Hvordan er det mulig? 246 00:17:17,440 --> 00:17:21,640 Jeg gikk gjennom portalen etter Yandrak og Lunnaris 247 00:17:21,720 --> 00:17:24,400 og kom til jorden samtidig som dem. 248 00:17:40,760 --> 00:17:43,560 Du og Shail krysset kort tid etter. 249 00:17:47,160 --> 00:17:48,840 Men i det øyeblikket 250 00:17:48,920 --> 00:17:53,640 stengte Ashran portalen og fanget dere mellom verdenene. 251 00:17:58,440 --> 00:18:00,240 I 15 år? 252 00:18:00,320 --> 00:18:02,920 Nei, ti år, ikke 15. 253 00:18:03,000 --> 00:18:06,280 Det gikk ti år fra Ashran stengte portalen 254 00:18:06,360 --> 00:18:09,480 til han åpnet den for å sende Kirtash gjennom. 255 00:18:09,560 --> 00:18:13,320 Det var da du og Shail kom til Limbhad. 256 00:18:14,280 --> 00:18:17,400 Men vi hadde vært her i et helt tiår. 257 00:18:19,400 --> 00:18:20,880 Det er ikke mulig. Nei. 258 00:18:24,000 --> 00:18:26,520 Hvorfor sa du ikke noe? 259 00:18:27,680 --> 00:18:32,200 Fordi jeg ønsket at du skulle ha et normalt liv frem til tiden var inne. 260 00:18:33,080 --> 00:18:34,360 Tiden var inne? 261 00:18:35,640 --> 00:18:39,400 Jeg har mer å fortelle, men det må vente. 262 00:18:39,480 --> 00:18:40,880 Vi er i fare. 263 00:18:40,960 --> 00:18:42,560 I fare? Her? 264 00:18:43,760 --> 00:18:47,080 Fiendene våre gjør seg klare til å angripe huset. 265 00:18:47,160 --> 00:18:51,680 Jeg har beskyttet omgivelsene med magi, men de bryter snart gjennom. 266 00:18:56,040 --> 00:18:58,000 Men vi må tilbake til Idhun nå! 267 00:18:58,080 --> 00:19:00,720 Hvis vi ikke gjør noe, dreper de Christian! 268 00:19:00,800 --> 00:19:02,640 Hun mener Kirtash. 269 00:19:03,560 --> 00:19:06,280 Jeg tenkte meg det. Jeg har sett ham her. 270 00:19:06,360 --> 00:19:08,960 Visste du det? Og du tillot det? 271 00:19:09,840 --> 00:19:13,360 Kirtash har blitt en mektig alliert, Alsan. 272 00:19:13,440 --> 00:19:18,440 Han beskytter Victoria. Jeg takker ikke nei til den hjelpen. 273 00:19:18,520 --> 00:19:21,040 Men han er en shek! 274 00:19:21,120 --> 00:19:23,280 Slutt å krangle, vi må… 275 00:19:25,920 --> 00:19:26,840 De er her. 276 00:19:35,520 --> 00:19:36,600 Troll. 277 00:19:36,680 --> 00:19:41,040 De har begrenset med magi, men i stort antall er de er fryktelige. 278 00:19:55,960 --> 00:19:58,600 Gerde, en forræder. 279 00:19:58,680 --> 00:20:02,880 Hun er en mektig femagiker som forlot oss for å hjelpe Ashran. 280 00:20:04,920 --> 00:20:07,520 Noen av beskyttelsesformlene holder fortsatt, 281 00:20:07,600 --> 00:20:09,400 men jeg vet ikke hvor lenge. 282 00:20:11,520 --> 00:20:12,920 Angrip! 283 00:20:25,600 --> 00:20:27,600 Vi dekker hovedinngangen. 284 00:20:28,440 --> 00:20:29,560 Hva skal du gjøre? 285 00:20:29,640 --> 00:20:32,960 Jeg blir her og gjenopprette husets magiske barrierer. 286 00:20:33,040 --> 00:20:35,800 Når jeg er ferdig, kommer jeg for å kjempe. 287 00:20:39,800 --> 00:20:42,920 Du vil alltid være min besta. 288 00:20:43,000 --> 00:20:47,320 Beklager at jeg holdt dette hemmelig, men jeg hadde ikke noe valg. 289 00:20:47,400 --> 00:20:51,360 Du kan kanskje ikke hjelpe Christian nå, men Jack trenger deg. 290 00:20:58,560 --> 00:21:01,080 Ikke tenk tanken, Gerde. 291 00:21:18,600 --> 00:21:23,000 Så du er skapningen Kirtash forrådte oss for. 292 00:21:23,080 --> 00:21:24,920 Så skuffende. 293 00:21:27,480 --> 00:21:29,360 Du vet ikke engang hvem du er. 294 00:21:29,440 --> 00:21:34,480 Du er snart død, Victoria, og din Christian skal dø sammen med deg. 295 00:21:34,560 --> 00:21:36,600 Dette er altfor enkelt. 296 00:21:38,840 --> 00:21:40,760 Ikke rør henne! 297 00:21:43,680 --> 00:21:44,680 Kom nærmere. 298 00:21:45,360 --> 00:21:46,320 Kom. 299 00:21:55,320 --> 00:21:56,680 Våkne opp, Jack. 300 00:21:59,360 --> 00:22:00,480 Nei! 301 00:22:02,320 --> 00:22:06,680 Du er sta, men jeg skal knekke viljen din. 302 00:22:09,200 --> 00:22:12,400 Jeg heter Christian! 303 00:22:13,080 --> 00:22:15,320 Som du vil, min sønn. 304 00:22:16,080 --> 00:22:19,400 Jeg må visst gjøre dette på den vanskelige måten. 305 00:22:26,840 --> 00:22:27,680 Jack! 306 00:23:02,640 --> 00:23:03,520 Victoria… 307 00:23:40,200 --> 00:23:43,720 Christian! Si at du fortsatt er der. 308 00:23:46,520 --> 00:23:47,640 Christian! 309 00:23:59,440 --> 00:24:00,840 Fortell meg hvem du er. 310 00:24:06,760 --> 00:24:09,360 Jeg heter Kirtash, min herre. 311 00:24:24,440 --> 00:24:26,480 Velkommen hjem, 312 00:24:27,320 --> 00:24:28,360 sønn. 313 00:25:55,760 --> 00:25:59,200 Tekst: Therese Murberg