1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX
2
00:00:18,240 --> 00:00:20,920
SLANGENS ØYE
3
00:00:28,040 --> 00:00:29,240
Jeg må dra.
4
00:00:30,120 --> 00:00:31,080
Men først…
5
00:00:31,640 --> 00:00:34,120
…har jeg to gaver til deg, Victoria.
6
00:00:36,240 --> 00:00:37,960
Den heter Shiskatchegg.
7
00:00:38,640 --> 00:00:40,880
Det finnes en legende i hjembyen min.
8
00:00:40,960 --> 00:00:45,720
Ifølge legenden var denne ringen
et av øynene til Shaksiss,
9
00:00:45,800 --> 00:00:50,240
slangen i verdens hjerte,
vår arts store mor.
10
00:00:50,800 --> 00:00:53,760
Den er ett av to symboler på min makt.
11
00:00:53,840 --> 00:00:56,160
Det andre var Haiass.
12
00:00:56,240 --> 00:00:59,360
Shiskatchegg. Ja, jeg har hørt om den.
13
00:00:59,800 --> 00:01:05,200
I mørkealderen brukte keiser Talmannon den
til å kontrollere alle trollmenn.
14
00:01:05,960 --> 00:01:10,640
Den har ikke den evnen lenger.
Men den har fortsatt andre krefter.
15
00:01:11,360 --> 00:01:15,760
For eksempel kan den holde
på litt av shek-oppfattelsen min.
16
00:01:15,840 --> 00:01:18,120
Den er en forlengelse av meg.
17
00:01:19,600 --> 00:01:21,480
Jeg vil at du skal ha den.
18
00:01:23,840 --> 00:01:24,680
Hva?
19
00:01:25,560 --> 00:01:29,920
Så lenge du bruker den, har vi kontakt.
20
00:01:35,200 --> 00:01:39,720
Og hvis du trenger meg,
kan du tilkalle meg gjennom ringen.
21
00:01:40,560 --> 00:01:41,760
Så kommer jeg.
22
00:01:43,280 --> 00:01:49,080
Uansett hva som skjer, bli hos Jack.
Han beskytter deg når jeg ikke er her.
23
00:01:50,840 --> 00:01:53,160
Hvorfor er jeg så viktig?
24
00:01:53,240 --> 00:01:54,320
Det er du.
25
00:01:55,520 --> 00:01:57,720
Du aner ikke hvor viktig du er.
26
00:01:59,480 --> 00:02:02,040
Jeg har enda en gave til deg.
27
00:02:02,520 --> 00:02:03,560
Se på meg.
28
00:02:11,160 --> 00:02:13,440
Ha det. Farvel for alltid.
29
00:03:06,880 --> 00:03:07,800
Hvor er jeg?
30
00:03:35,720 --> 00:03:36,920
Lunnaris.
31
00:03:41,800 --> 00:03:42,880
Ikke gå.
32
00:03:42,960 --> 00:03:43,800
Nei.
33
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
Vær så snill.
34
00:03:46,160 --> 00:03:47,040
Bli!
35
00:03:48,000 --> 00:03:48,840
Lunnaris!
36
00:03:54,080 --> 00:03:55,360
Takk, Christian.
37
00:04:06,840 --> 00:04:07,960
Kan jeg komme inn?
38
00:04:08,600 --> 00:04:09,520
Ja.
39
00:04:18,120 --> 00:04:21,520
-Hvordan går det med såret?
-Det er nesten helt bra.
40
00:04:22,960 --> 00:04:26,480
-Så fort?
-Jeg vet ikke hvorfor, men jeg leges fort.
41
00:04:27,640 --> 00:04:28,600
Du vet…
42
00:04:29,320 --> 00:04:31,480
…jeg er ikke helt normal.
43
00:04:32,720 --> 00:04:34,600
Det er ikke så ille.
44
00:04:34,680 --> 00:04:36,800
Ingen av oss er det.
45
00:04:37,960 --> 00:04:38,920
Nei.
46
00:04:40,320 --> 00:04:41,160
Jeg…
47
00:04:42,280 --> 00:04:44,520
…liker deg som du er.
48
00:04:54,440 --> 00:04:55,440
Hva er det?
49
00:04:56,200 --> 00:04:58,400
Chris… Kirtashs ring.
50
00:04:59,240 --> 00:05:01,480
Og hvorfor bruker du den?
51
00:05:01,560 --> 00:05:05,440
Han ga den til meg.
Som et tegn på hengivenhet.
52
00:05:05,960 --> 00:05:08,400
Hengivenhet? Men, Victoria!
53
00:05:09,080 --> 00:05:10,640
Vi så ham, begge to!
54
00:05:11,160 --> 00:05:13,360
Du vet at han er en shek!
55
00:05:21,480 --> 00:05:23,000
Jeg er lei for det.
56
00:05:23,080 --> 00:05:25,040
Jeg mente ikke å opprøre deg.
57
00:05:25,560 --> 00:05:28,760
Men jeg forstår ikke noe av dette.
58
00:05:28,840 --> 00:05:30,920
Jeg har så mye å fortelle deg.
59
00:05:31,560 --> 00:05:32,880
Vil du lytte?
60
00:05:42,320 --> 00:05:43,440
Kirtash.
61
00:05:44,400 --> 00:05:45,440
Hva vil du?
62
00:05:45,520 --> 00:05:48,240
Ashran vil treffe deg.
63
00:05:49,920 --> 00:05:51,840
Du er i trøbbel.
64
00:05:54,240 --> 00:05:57,200
Du aner ikke hvem du snakker til, Gerde.
65
00:05:57,280 --> 00:05:59,360
Vi kan fortsatt fikse dette.
66
00:05:59,440 --> 00:06:02,840
Ashran vet hva du har gjort,
men det er ikke for sent.
67
00:06:04,200 --> 00:06:07,120
Drep henne og bli hos meg.
68
00:06:07,200 --> 00:06:10,520
Bare hun står mellom deg
og ditt idhunesiske imperium.
69
00:06:11,000 --> 00:06:14,760
Gi Ashran hodet hennes, så tilgir han deg.
70
00:06:14,840 --> 00:06:16,960
Ikke provoser meg, Gerde.
71
00:06:17,040 --> 00:06:20,720
Jeg kan lamme deg på stedet
72
00:06:20,800 --> 00:06:27,400
og sitte og se på mens fe-essensen din
blir fortært så langt fra skogen.
73
00:06:28,400 --> 00:06:30,800
Og jeg ville ikke følt anger.
74
00:06:31,600 --> 00:06:33,920
Jeg ville nytt showet.
75
00:06:35,640 --> 00:06:37,600
Ashran kjenner hemmeligheten din.
76
00:06:38,440 --> 00:06:39,400
Og hennes.
77
00:06:41,240 --> 00:06:44,280
Skal jeg drepe deg
for å ha spionert på meg?
78
00:06:45,480 --> 00:06:49,840
Ashran ville ha funnet ut av det.
Og det ville gjort ting enda verre.
79
00:06:52,040 --> 00:06:52,880
Dra!
80
00:07:03,520 --> 00:07:07,040
Hvordan vet du at Kirtash ikke spionerer
på oss gjennom ringen?
81
00:07:07,120 --> 00:07:09,720
Tenk om det er et triks
for å komme til Limbhad?
82
00:07:11,880 --> 00:07:15,680
Jeg tror ikke det.
Han kunne ha drept oss, men lot være.
83
00:07:17,000 --> 00:07:18,680
Ja, du har rett.
84
00:07:19,160 --> 00:07:22,760
Og han reddet livet ditt
da han beskyttet deg mot flammen min.
85
00:07:24,960 --> 00:07:29,800
Jeg trodde aldri jeg skulle si dette,
men jeg setter pris på det han gjorde.
86
00:07:31,840 --> 00:07:35,560
Hvorfor må du kjempe, Jack?
Finnes det ikke en annen løsning?
87
00:07:37,240 --> 00:07:39,480
Jeg vet ikke. Jeg har alltid hatet ham.
88
00:07:40,320 --> 00:07:42,560
Men Elrion drepte foreldrene mine.
89
00:07:43,080 --> 00:07:46,080
Så tok Kirtash hevn ved å drepe Elrion.
90
00:07:48,560 --> 00:07:53,240
Men jeg hatet ikke den fordømte magikeren
like mye som jeg forakter Kirtash.
91
00:07:53,320 --> 00:07:56,760
-Det er nesten irrasjonelt, det er…
-Instinktivt?
92
00:07:57,560 --> 00:08:03,480
Kanskje det skyldes slangefobien min.
Kanskje jeg følte at Kirtash var en shek.
93
00:08:04,600 --> 00:08:07,680
Men jeg er villig til å glemme det hele.
94
00:08:08,240 --> 00:08:09,360
Om du bare spør.
95
00:08:09,880 --> 00:08:15,600
Selv om jeg ikke kan forstå det,
vet jeg at han er viktig for deg.
96
00:08:16,040 --> 00:08:16,880
Jack.
97
00:08:16,960 --> 00:08:22,360
Men det løser ingenting.
Kirtash vil fortsatt drepe meg.
98
00:08:23,080 --> 00:08:25,080
Og jeg må jo forsvare meg.
99
00:08:25,160 --> 00:08:26,360
Selvsagt.
100
00:08:29,120 --> 00:08:31,240
Skulle ønske at ting var annerledes.
101
00:08:32,800 --> 00:08:36,440
Tror du Kirtash vil gå over
til vår side for din skyld?
102
00:08:38,760 --> 00:08:44,240
Skulle ønske det. Jeg er bekymret for ham
om de finner ut at han beskytter meg.
103
00:08:44,320 --> 00:08:46,680
Men jeg vet ikke
om han bryr seg så mye om meg.
104
00:08:47,400 --> 00:08:51,320
Ashran er faren hans,
og shekene er folket hans.
105
00:08:52,240 --> 00:08:54,120
Hvorfor forråde dem?
106
00:08:55,080 --> 00:08:57,800
Kanskje for øyne som dine.
107
00:08:59,760 --> 00:09:00,880
Ikke vær dum.
108
00:09:02,600 --> 00:09:03,800
Jeg mener det.
109
00:09:04,560 --> 00:09:06,800
Øynene dine har et spesielt lys.
110
00:09:08,160 --> 00:09:09,840
Som en stjerne på nattehimmelen.
111
00:09:10,640 --> 00:09:14,000
Jack. Det var fint sagt.
112
00:09:15,840 --> 00:09:16,680
Uansett…
113
00:09:17,880 --> 00:09:20,040
Det høres kanskje dumt ut, men…
114
00:09:21,440 --> 00:09:22,560
Det er min mening.
115
00:09:23,200 --> 00:09:25,560
Skulle ønske jeg hadde en gave til deg.
116
00:09:26,120 --> 00:09:28,120
For å vise hva jeg føler for deg.
117
00:09:29,240 --> 00:09:33,240
Hvis du vil,
er det noe som vil gjøre meg glad.
118
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
Hva da?
119
00:09:38,240 --> 00:09:39,440
Et kyss.
120
00:09:49,040 --> 00:09:51,040
Du visste hvem hun var.
121
00:09:51,600 --> 00:09:53,760
Visste du det fra starten av?
122
00:09:53,840 --> 00:09:56,280
Siden første gang jeg så øynene hennes.
123
00:09:56,960 --> 00:09:58,360
For to år siden.
124
00:09:59,480 --> 00:10:03,480
For to år siden.
Uten at du sa noe til meg!
125
00:10:03,960 --> 00:10:05,800
Vet du hva det betyr?
126
00:10:06,720 --> 00:10:07,960
Ja, min herre.
127
00:10:08,040 --> 00:10:10,880
Alle andre i din situasjon
128
00:10:11,840 --> 00:10:14,320
ville vært døde nå, Kirtash.
129
00:10:17,280 --> 00:10:21,560
Men jeg skal gi deg sjansen
til å forklare.
130
00:10:21,640 --> 00:10:23,800
Jeg vil ikke at hun skal dø.
131
00:10:27,640 --> 00:10:32,440
Jeg håpet å finne en annen løsning
slik at jeg slapp å drepe henne.
132
00:10:37,120 --> 00:10:41,280
Det rettferdiggjør ikke
at du gikk bak ryggen min, Kirtash.
133
00:10:41,360 --> 00:10:45,560
Du har blitt svak,
rokket av dine menneskelige følelser.
134
00:10:46,240 --> 00:10:49,360
Og det… har jeg ikke brukt for.
135
00:10:49,440 --> 00:10:51,240
Jeg har ikke bruk for deg!
136
00:10:51,880 --> 00:10:54,920
Kirtash, min sønn.
137
00:10:55,560 --> 00:10:59,320
Du er arving av verdenen
vi har erobret for deg,
138
00:10:59,400 --> 00:11:03,600
og til gjengjeld har du en hemmelighet
som kan ødelegge alt.
139
00:11:04,960 --> 00:11:06,000
Hvorfor?
140
00:11:06,880 --> 00:11:08,760
På grunn av en følelse?
141
00:11:08,840 --> 00:11:12,360
Du er patetisk menneskelig.
Det er uheldig.
142
00:11:13,120 --> 00:11:15,280
Jeg ser det i øynene dine.
143
00:11:16,200 --> 00:11:19,440
Det er det denne skapningen
har gjort med deg.
144
00:11:19,880 --> 00:11:23,320
Og likevel våger du å trygle
for livet hennes?
145
00:11:25,520 --> 00:11:27,120
Jeg elsker henne, far.
146
00:11:28,320 --> 00:11:31,600
Du er ikke verdig å kalle meg far.
147
00:11:33,760 --> 00:11:37,200
Men du kan bli min mektigste kriger igjen
148
00:11:37,680 --> 00:11:40,240
og min mest lojale medhjelper.
149
00:11:40,320 --> 00:11:43,800
Jeg vil ikke sette Victoria i fare.
150
00:11:45,120 --> 00:11:47,440
Selvsagt vil du det.
151
00:11:48,120 --> 00:11:49,000
Vent og se.
152
00:11:49,960 --> 00:11:50,840
Nei!
153
00:11:52,240 --> 00:11:55,800
Solen er ventet å skinne
over Spania denne helgen,
154
00:11:55,880 --> 00:11:57,520
og hele uken…
155
00:12:01,840 --> 00:12:05,760
Hva er galt med værmeldingen, besta?
Ser de ikke at det regner?
156
00:12:06,560 --> 00:12:09,000
Si meg, hvem er du?
157
00:12:10,520 --> 00:12:11,680
Christian!
158
00:12:12,200 --> 00:12:14,400
Jeg heter Christian…
159
00:12:21,920 --> 00:12:23,040
Victoria?
160
00:12:26,480 --> 00:12:27,440
Hva er det?
161
00:12:27,960 --> 00:12:29,120
Victoria!
162
00:12:30,440 --> 00:12:31,440
Christian!
163
00:12:31,520 --> 00:12:34,240
Jeg må… redde ham.
164
00:12:34,320 --> 00:12:36,880
Du skal ikke noe sted.
165
00:12:36,960 --> 00:12:38,920
Det er farlig.
166
00:12:39,000 --> 00:12:42,240
Du forstår ikke. Han trenger meg!
167
00:12:43,560 --> 00:12:45,440
Vent. Han er langt unna.
168
00:12:45,960 --> 00:12:48,640
Du kan ikke dra til ham.
169
00:12:49,480 --> 00:12:50,720
Jeg må dra!
170
00:12:51,440 --> 00:12:52,440
Slipp!
171
00:13:00,760 --> 00:13:01,920
Gerde.
172
00:13:02,000 --> 00:13:06,480
Ser du hva jeg må gjøre mot sønnen min
for hans utroskap?
173
00:13:07,560 --> 00:13:11,160
Hva tror du jeg ville gjort
med deg hvis du sviktet meg?
174
00:13:12,080 --> 00:13:14,440
Se på ham. Min egen sønn.
175
00:13:14,880 --> 00:13:18,320
Fornedret og hjelpeløs ved mine føtter.
176
00:13:18,400 --> 00:13:22,080
Synes du fortsatt at han er tiltalende?
177
00:13:22,160 --> 00:13:25,400
Han er fortsatt min prins, min herre.
178
00:13:25,480 --> 00:13:28,000
Og han skal igjen bli
179
00:13:28,080 --> 00:13:32,480
den stolte
og uovervinnelige prinsen vi husker.
180
00:13:32,560 --> 00:13:34,680
Han kan bli din.
181
00:13:35,480 --> 00:13:39,760
Hvis du vil ha ham,
må du dra til jorden og hente jenta…
182
00:13:40,480 --> 00:13:41,360
…død.
183
00:13:41,880 --> 00:13:42,840
Er det forstått?
184
00:13:45,440 --> 00:13:48,240
Men jenta er beskyttet av eldgammel magi
185
00:13:48,320 --> 00:13:49,880
som er mektigere enn min.
186
00:13:50,680 --> 00:13:54,240
Jeg bryr meg ikke
om hvor mange formler som vokter henne.
187
00:13:55,880 --> 00:13:58,280
Du er en dyktig magiker.
188
00:13:59,120 --> 00:14:01,760
Vis meg at du kan være til nytte.
189
00:14:01,840 --> 00:14:04,160
Din vilje skal skje, min herre.
190
00:14:05,200 --> 00:14:06,040
Dra.
191
00:14:09,880 --> 00:14:12,160
Si meg, hvem er du?
192
00:14:13,280 --> 00:14:15,720
Jeg heter…
193
00:14:16,280 --> 00:14:17,520
…Christian!
194
00:14:23,520 --> 00:14:25,120
Jeg gir ikke etter!
195
00:14:31,120 --> 00:14:33,760
Hei, vent! Hvor skal du?
196
00:14:33,840 --> 00:14:35,880
Christian. Jeg må redde ham!
197
00:14:35,960 --> 00:14:37,800
Hva er galt med Victoria?
198
00:14:37,880 --> 00:14:40,680
Aner ikke, men hun tok staven.
199
00:14:41,360 --> 00:14:43,040
Vi må beskytte henne.
200
00:14:43,120 --> 00:14:44,560
Ta Sumlaris!
201
00:14:44,640 --> 00:14:46,920
Hvor enn hun drar, så følger vi etter.
202
00:14:51,480 --> 00:14:52,480
Vær så snill.
203
00:14:53,040 --> 00:14:54,920
Før meg til Christian!
204
00:14:57,720 --> 00:14:59,480
Han er i Idhun, ikke sant?
205
00:15:00,080 --> 00:15:02,200
Du kan ikke dra til Idhun herfra.
206
00:15:02,920 --> 00:15:05,960
Ashran og shekene styrer
den interdimensjonale portalen.
207
00:15:06,560 --> 00:15:10,680
Men jeg må dra.
Han lider! Han blir torturert.
208
00:15:11,520 --> 00:15:13,880
Da kan han ha blitt avslørt.
209
00:15:13,960 --> 00:15:15,880
Hvem snakker dere om?
210
00:15:16,520 --> 00:15:17,520
Kirtash.
211
00:15:17,880 --> 00:15:21,640
Han advarte Victoria om
at de sendte en snikmorder etter henne.
212
00:15:21,720 --> 00:15:24,160
Nå blir han straffet for sviket.
213
00:15:24,240 --> 00:15:25,160
Hva?
214
00:15:26,240 --> 00:15:32,320
Han visste at de ville få vite det.
Likevel risikerte han livet for min skyld.
215
00:15:34,040 --> 00:15:36,920
Besta hadde rett. Det nytter ikke.
216
00:15:37,480 --> 00:15:39,000
Jeg kan ikke dra til ham.
217
00:15:39,080 --> 00:15:41,960
Bestemoren din?
Hva har hun med dette å gjøre?
218
00:15:46,800 --> 00:15:47,680
Besta?
219
00:15:48,160 --> 00:15:50,800
Så godt å se dere, Idhuns venner.
220
00:15:51,760 --> 00:15:53,440
Prins Alsan.
221
00:15:54,000 --> 00:15:55,520
Du virker annerledes.
222
00:15:55,600 --> 00:15:59,440
Du må fortelle hva som har skjedd
med deg siden sist vi møttes.
223
00:15:59,520 --> 00:16:00,520
Hva i…?
224
00:16:01,280 --> 00:16:02,640
Hvordan er det mulig?
225
00:16:02,720 --> 00:16:05,960
Det er på tide at du får vite sannheten.
226
00:16:06,040 --> 00:16:07,720
Jeg er idhuneser,
227
00:16:07,800 --> 00:16:11,400
og jeg kom hit da jeg flyktet
fra Ashrans imperium.
228
00:16:11,480 --> 00:16:15,200
Så du er en trollkvinne i eksil?
229
00:16:16,280 --> 00:16:17,960
Så hele tiden visste du…?
230
00:16:19,160 --> 00:16:20,960
Jeg visste godt hvem du var
231
00:16:21,040 --> 00:16:24,400
da kreftene dine viste seg
på barnehjemmet, Victoria.
232
00:16:24,480 --> 00:16:26,320
Det var derfor jeg adopterte deg.
233
00:16:27,080 --> 00:16:31,640
For å ta vare på deg og beskytte deg
til vi kunne dra tilbake til Idhun.
234
00:16:35,400 --> 00:16:36,440
Aile!
235
00:16:37,360 --> 00:16:38,680
Kjente dere hverandre?
236
00:16:39,240 --> 00:16:41,520
Jeg var en av trollfolkene
237
00:16:41,600 --> 00:16:45,560
som sendte dragen og enhjørningen
til jorden fra Kazlunn-tårnet.
238
00:16:46,040 --> 00:16:50,440
Jeg husker det.
Du gikk også gjennom portalen.
239
00:16:50,520 --> 00:16:53,880
Hvorfor kontaktet du ikke
Motstandsbevegelsen da du kom til jorden?
240
00:16:54,360 --> 00:16:58,120
Fordi du og Shail kom hit
mange år etter meg.
241
00:16:58,880 --> 00:17:01,480
Jeg trodde dere hadde gått dere vill.
242
00:17:01,560 --> 00:17:04,440
Det er umulig. Så lenge?
243
00:17:05,000 --> 00:17:09,920
Shekene har styrt Idhun i 15 år,
prins Alsan.
244
00:17:10,440 --> 00:17:12,920
Men for deg er det bare fem.
245
00:17:14,440 --> 00:17:15,800
Hvordan er det mulig?
246
00:17:17,440 --> 00:17:21,640
Jeg gikk gjennom portalen
etter Yandrak og Lunnaris
247
00:17:21,720 --> 00:17:24,400
og kom til jorden samtidig som dem.
248
00:17:40,760 --> 00:17:43,560
Du og Shail krysset kort tid etter.
249
00:17:47,160 --> 00:17:48,840
Men i det øyeblikket
250
00:17:48,920 --> 00:17:53,640
stengte Ashran portalen
og fanget dere mellom verdenene.
251
00:17:58,440 --> 00:18:00,240
I 15 år?
252
00:18:00,320 --> 00:18:02,920
Nei, ti år, ikke 15.
253
00:18:03,000 --> 00:18:06,280
Det gikk ti år fra Ashran stengte portalen
254
00:18:06,360 --> 00:18:09,480
til han åpnet den
for å sende Kirtash gjennom.
255
00:18:09,560 --> 00:18:13,320
Det var da du og Shail kom til Limbhad.
256
00:18:14,280 --> 00:18:17,400
Men vi hadde vært her i et helt tiår.
257
00:18:19,400 --> 00:18:20,880
Det er ikke mulig. Nei.
258
00:18:24,000 --> 00:18:26,520
Hvorfor sa du ikke noe?
259
00:18:27,680 --> 00:18:32,200
Fordi jeg ønsket at du skulle ha
et normalt liv frem til tiden var inne.
260
00:18:33,080 --> 00:18:34,360
Tiden var inne?
261
00:18:35,640 --> 00:18:39,400
Jeg har mer å fortelle, men det må vente.
262
00:18:39,480 --> 00:18:40,880
Vi er i fare.
263
00:18:40,960 --> 00:18:42,560
I fare? Her?
264
00:18:43,760 --> 00:18:47,080
Fiendene våre gjør seg klare
til å angripe huset.
265
00:18:47,160 --> 00:18:51,680
Jeg har beskyttet omgivelsene med magi,
men de bryter snart gjennom.
266
00:18:56,040 --> 00:18:58,000
Men vi må tilbake til Idhun nå!
267
00:18:58,080 --> 00:19:00,720
Hvis vi ikke gjør noe,
dreper de Christian!
268
00:19:00,800 --> 00:19:02,640
Hun mener Kirtash.
269
00:19:03,560 --> 00:19:06,280
Jeg tenkte meg det. Jeg har sett ham her.
270
00:19:06,360 --> 00:19:08,960
Visste du det? Og du tillot det?
271
00:19:09,840 --> 00:19:13,360
Kirtash har blitt
en mektig alliert, Alsan.
272
00:19:13,440 --> 00:19:18,440
Han beskytter Victoria.
Jeg takker ikke nei til den hjelpen.
273
00:19:18,520 --> 00:19:21,040
Men han er en shek!
274
00:19:21,120 --> 00:19:23,280
Slutt å krangle, vi må…
275
00:19:25,920 --> 00:19:26,840
De er her.
276
00:19:35,520 --> 00:19:36,600
Troll.
277
00:19:36,680 --> 00:19:41,040
De har begrenset med magi,
men i stort antall er de er fryktelige.
278
00:19:55,960 --> 00:19:58,600
Gerde, en forræder.
279
00:19:58,680 --> 00:20:02,880
Hun er en mektig femagiker
som forlot oss for å hjelpe Ashran.
280
00:20:04,920 --> 00:20:07,520
Noen av beskyttelsesformlene
holder fortsatt,
281
00:20:07,600 --> 00:20:09,400
men jeg vet ikke hvor lenge.
282
00:20:11,520 --> 00:20:12,920
Angrip!
283
00:20:25,600 --> 00:20:27,600
Vi dekker hovedinngangen.
284
00:20:28,440 --> 00:20:29,560
Hva skal du gjøre?
285
00:20:29,640 --> 00:20:32,960
Jeg blir her
og gjenopprette husets magiske barrierer.
286
00:20:33,040 --> 00:20:35,800
Når jeg er ferdig,
kommer jeg for å kjempe.
287
00:20:39,800 --> 00:20:42,920
Du vil alltid være min besta.
288
00:20:43,000 --> 00:20:47,320
Beklager at jeg holdt dette hemmelig,
men jeg hadde ikke noe valg.
289
00:20:47,400 --> 00:20:51,360
Du kan kanskje ikke hjelpe Christian nå,
men Jack trenger deg.
290
00:20:58,560 --> 00:21:01,080
Ikke tenk tanken, Gerde.
291
00:21:18,600 --> 00:21:23,000
Så du er skapningen
Kirtash forrådte oss for.
292
00:21:23,080 --> 00:21:24,920
Så skuffende.
293
00:21:27,480 --> 00:21:29,360
Du vet ikke engang hvem du er.
294
00:21:29,440 --> 00:21:34,480
Du er snart død, Victoria,
og din Christian skal dø sammen med deg.
295
00:21:34,560 --> 00:21:36,600
Dette er altfor enkelt.
296
00:21:38,840 --> 00:21:40,760
Ikke rør henne!
297
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
Kom nærmere.
298
00:21:45,360 --> 00:21:46,320
Kom.
299
00:21:55,320 --> 00:21:56,680
Våkne opp, Jack.
300
00:21:59,360 --> 00:22:00,480
Nei!
301
00:22:02,320 --> 00:22:06,680
Du er sta, men jeg skal knekke viljen din.
302
00:22:09,200 --> 00:22:12,400
Jeg heter Christian!
303
00:22:13,080 --> 00:22:15,320
Som du vil, min sønn.
304
00:22:16,080 --> 00:22:19,400
Jeg må visst gjøre dette
på den vanskelige måten.
305
00:22:26,840 --> 00:22:27,680
Jack!
306
00:23:02,640 --> 00:23:03,520
Victoria…
307
00:23:40,200 --> 00:23:43,720
Christian! Si at du fortsatt er der.
308
00:23:46,520 --> 00:23:47,640
Christian!
309
00:23:59,440 --> 00:24:00,840
Fortell meg hvem du er.
310
00:24:06,760 --> 00:24:09,360
Jeg heter Kirtash, min herre.
311
00:24:24,440 --> 00:24:26,480
Velkommen hjem,
312
00:24:27,320 --> 00:24:28,360
sønn.
313
00:25:55,760 --> 00:25:59,200
Tekst: Therese Murberg