1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX ORİJİNAL ANİME DİZİSİ
2
00:00:18,280 --> 00:00:20,840
VICTORIA'NIN IŞIĞI
3
00:00:23,320 --> 00:00:24,560
Başarısız oldun.
4
00:00:25,240 --> 00:00:27,120
Çok güçlüler efendim.
5
00:00:27,960 --> 00:00:29,040
Uyandılar.
6
00:00:29,920 --> 00:00:31,920
Gerde onların dengi değil.
7
00:00:32,000 --> 00:00:35,320
Belki öyle ama ikisinden biri ölmeli.
8
00:00:35,400 --> 00:00:38,360
Kızın peşine düşeceğiz.
Muhtemelen en savunmasızları o.
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,520
İşimize yarayacak tek kişi de o.
10
00:00:42,600 --> 00:00:43,600
Açıkla.
11
00:00:44,520 --> 00:00:46,560
Alis Lithban ölüyor
12
00:00:47,240 --> 00:00:50,080
ve orası dünyamızdaki en büyülü yer.
13
00:00:50,720 --> 00:00:53,760
Tek boynuzlu atlar büyüyü
yönlendirip tüm ormana yayıyordu.
14
00:00:53,840 --> 00:00:56,200
Onlar olmadığı için enerji akamıyor.
15
00:00:56,280 --> 00:00:57,720
Ama enerji hâlâ ormanda.
16
00:00:58,600 --> 00:01:02,280
Enerjiyi çıkarıp bu kulede toplayabiliriz.
17
00:01:02,920 --> 00:01:07,360
Drackwen Kulesi'nin büyüsünü
eski gücüne kavuşturabilirsek
18
00:01:07,440 --> 00:01:10,520
eskisi gibi ele geçirilmez bir kale olur.
19
00:01:11,640 --> 00:01:14,120
Idhun'un tamamı da nihayet senin olur.
20
00:01:15,800 --> 00:01:17,600
Asiler de dâhil.
21
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
Bunun nereye varacağını anlıyorum.
22
00:01:21,040 --> 00:01:22,680
Bunu o kız başarabilir.
23
00:01:22,760 --> 00:01:26,080
Efendim, böyle bir şeyi yapabilecek
tek kişi o kız.
24
00:01:26,760 --> 00:01:32,120
Ölsün mü, bize hizmet etmek için
hayatta mı kalsın, siz karar verin.
25
00:01:32,200 --> 00:01:35,040
Ben de ona göre, gerekeni yapacağım.
26
00:01:35,880 --> 00:01:40,520
Güçleri gerçekten uyandıysa
onu yenmek çok daha zor olacak.
27
00:01:41,480 --> 00:01:42,320
Belki.
28
00:01:43,320 --> 00:01:45,320
Ama bir de zaafı var.
29
00:01:45,960 --> 00:01:48,800
Gerçekten mi? Neymiş o?
30
00:01:50,360 --> 00:01:51,200
Ben.
31
00:02:07,200 --> 00:02:08,040
Christian?
32
00:02:22,320 --> 00:02:24,360
İyisin! Sanmıştım ki...
33
00:02:26,440 --> 00:02:27,280
Christian?
34
00:02:28,400 --> 00:02:29,640
Ne oldu?
35
00:02:32,840 --> 00:02:34,680
Söylesene, ne yaptılar sana?
36
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
İmdat!
37
00:02:51,960 --> 00:02:52,880
Bana bak.
38
00:02:53,560 --> 00:02:54,400
Hayır!
39
00:03:05,000 --> 00:03:06,800
Bırak onu piç kurusu!
40
00:03:19,600 --> 00:03:21,280
Kılıcını nasıl tamir ettin?
41
00:04:15,520 --> 00:04:17,240
Victoria! Hayır!
42
00:04:34,920 --> 00:04:36,200
Bana ne yapacaksın?
43
00:04:37,600 --> 00:04:40,400
Seninle ilgili planları olan kişi Ashran.
44
00:04:51,480 --> 00:04:52,320
Önemli değil.
45
00:04:53,320 --> 00:04:55,240
Cesedinden alırım.
46
00:04:55,320 --> 00:04:57,200
Gerçekten öldürecek misin beni?
47
00:04:57,840 --> 00:04:58,720
Henüz değil.
48
00:04:59,600 --> 00:05:01,960
Artık işimize yaramadığında öldüreceğim.
49
00:05:05,280 --> 00:05:06,680
Gerde'yi çağır.
50
00:05:06,760 --> 00:05:08,880
Bir büyücünün desteği lazım.
51
00:05:12,960 --> 00:05:15,080
Seni terk ettiğim için özür dilerim.
52
00:05:22,400 --> 00:05:24,400
İyi bir sığınak seçtin
53
00:05:25,040 --> 00:05:26,960
ama benden saklanamadın.
54
00:05:27,040 --> 00:05:29,240
Gözlerindeki ışık sana ihanet ediyor.
55
00:05:29,960 --> 00:05:32,560
Kirtash'a yaptıklarını ödeyeceksin.
56
00:05:36,560 --> 00:05:38,080
Ama önce...
57
00:05:40,560 --> 00:05:43,080
...benim için bir şey yapmalısın.
58
00:05:43,160 --> 00:05:45,160
Hiç umutlanma.
59
00:05:45,240 --> 00:05:46,360
Yapmam...
60
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
Hayır!
61
00:05:57,120 --> 00:05:58,520
Dur!
62
00:05:58,600 --> 00:06:00,360
İstemiyorum bunu!
63
00:06:06,480 --> 00:06:08,480
Tam potansiyelini kullanamıyor.
64
00:06:08,560 --> 00:06:11,000
Çıkarıcıların sadece ikisini çalıştırdım.
65
00:06:11,560 --> 00:06:14,560
Ne kadar enerji verebileceğini
görmek ister misin?
66
00:06:14,640 --> 00:06:15,480
Neden olmasın?
67
00:06:59,920 --> 00:07:01,280
Harel, gördün mü?
68
00:07:02,240 --> 00:07:04,120
Kulenin büyüsünü geri getiriyorlar.
69
00:07:04,200 --> 00:07:06,520
Çok geç olmadan onu kurtarmalıyız.
70
00:07:07,440 --> 00:07:09,520
Otur. Sinirime dokunuyorsun.
71
00:07:12,280 --> 00:07:13,840
Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
72
00:07:14,640 --> 00:07:17,160
Onu Idhun'da kurtaramayız.
73
00:07:17,240 --> 00:07:19,960
Boyutlar arası kapı Ashran'ın kontrolünde.
74
00:07:20,040 --> 00:07:21,840
Umudumuzu kaybetmeyelim.
75
00:07:21,920 --> 00:07:24,520
Kirtash onu canlı kaçırdı.
76
00:07:24,600 --> 00:07:28,120
Belki onu hâlâ
Ashran'dan korumak istiyordur.
77
00:07:28,200 --> 00:07:31,560
Bir Şek, bir kızı neden korusun ki?
78
00:07:31,640 --> 00:07:33,960
Belli ki kızı kandırmış.
79
00:07:35,320 --> 00:07:38,680
Victoria sıradan bir kız değil.
80
00:07:38,760 --> 00:07:40,880
Kehanetteki tek boynuzlu at o.
81
00:07:40,960 --> 00:07:42,320
Kâhinlere göre
82
00:07:42,400 --> 00:07:45,280
Ölüm Büyücüsü'nün gücüne
son verebilecek kişi o.
83
00:07:46,480 --> 00:07:48,600
Tek boynuzlu at mı?
84
00:07:49,240 --> 00:07:50,480
Lunnaris!
85
00:07:50,840 --> 00:07:53,400
Dünya'da tek boynuzlu at yok.
86
00:07:53,480 --> 00:07:56,040
Hayatta kalmak için
87
00:07:56,120 --> 00:08:00,640
Lunnaris'in ruhu insan olarak
reenkarne olmak zorunda kaldı.
88
00:08:01,320 --> 00:08:02,280
Victoria olarak.
89
00:08:05,120 --> 00:08:08,480
Şimdi iki ruh da onun içinde yaşıyor.
90
00:08:09,160 --> 00:08:13,240
Victoria da Kirtash gibi bir melez mi?
91
00:08:16,200 --> 00:08:20,120
Lunnaris'i aramak istediğinde
asa bu yüzden harekete geçmedi, değil mi?
92
00:08:20,600 --> 00:08:22,280
Çünkü onun yanındaydı zaten.
93
00:08:22,760 --> 00:08:27,400
Asalar sadece yarı büyücüler
ya da yaratıcıları tek boynuzlu atlar
94
00:08:27,480 --> 00:08:29,120
tarafından kullanılabilir.
95
00:08:29,200 --> 00:08:31,640
Victoria bir yönlendirici.
96
00:08:32,360 --> 00:08:35,440
Asa onun başkalarına
bağışlayabileceği bir gücü
97
00:08:35,520 --> 00:08:37,760
kendisinin kullanmasına imkân veriyor.
98
00:08:38,440 --> 00:08:42,600
Victoria'nın Lunnaris olduğundan
nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
99
00:08:43,240 --> 00:08:45,560
Gözlerindeki ışık sayesinde.
100
00:08:47,920 --> 00:08:49,200
Büyülü.
101
00:08:50,200 --> 00:08:52,680
Hiç öyle bir şey görmemiştim.
102
00:08:53,280 --> 00:08:57,760
İnsanlar doğaları gereği
tek boynuzlu atın ışığına karşı kördür.
103
00:08:57,840 --> 00:08:59,920
Biz Faeler onu tespit edebiliriz.
104
00:09:00,000 --> 00:09:02,480
Kirtash gibi yaratıklar da.
105
00:09:02,560 --> 00:09:06,800
Kim olduğunu
gözlerine baktığı anda anladı.
106
00:09:08,040 --> 00:09:11,920
Kirtash onu öldürmek için
Dünya'ya geldiyse neden hâlâ yapmadı?
107
00:09:12,000 --> 00:09:14,680
Dünyamızın son tek boynuzlu atını
108
00:09:14,760 --> 00:09:17,880
öldürmenin yükünü
taşımak istemiyor olabilir.
109
00:09:25,000 --> 00:09:26,560
Onu kurtarmak istiyorum.
110
00:09:27,120 --> 00:09:29,480
Boş boş oturmaktan nefret ediyorum.
111
00:09:29,560 --> 00:09:32,440
Ashran'ın Idhun'un tamamını
112
00:09:32,520 --> 00:09:35,200
ele geçirmesinin önündeki tek engel o.
113
00:09:36,160 --> 00:09:39,600
Kirtash'ın görevi onu öldürmekti
ama bunu yapmadı.
114
00:09:41,360 --> 00:09:42,600
Sonuç olarak
115
00:09:42,680 --> 00:09:46,280
tek boynuzlu atın ışığı
Victoria'nın yüreğinde hâlâ parlıyor.
116
00:09:53,040 --> 00:09:56,160
Bana ne yapıyorsunuz?
117
00:09:56,920 --> 00:09:59,400
Kulenin enerjisini geri getiriyoruz.
118
00:10:00,080 --> 00:10:04,000
Alis Lithban'ın büyüsünü
senin üzerinden yönlendiriyoruz.
119
00:10:04,080 --> 00:10:05,160
Hissetmiyor musun?
120
00:10:05,880 --> 00:10:06,840
Hissediyorum ama…
121
00:10:07,720 --> 00:10:09,600
Nasıl mümkün olabilir bu?
122
00:10:10,360 --> 00:10:11,920
Sadece sen yapabilirdin.
123
00:10:12,640 --> 00:10:14,760
Çünkü türünün son örneğisin.
124
00:10:16,200 --> 00:10:18,160
Ne demek istediğini anlamıyorum.
125
00:10:21,760 --> 00:10:24,800
Burada ne aradığını da bilmiyorum.
126
00:10:24,880 --> 00:10:27,200
Senden bir şeyler öğrenerek
hayattaki son saatlerini
127
00:10:27,280 --> 00:10:29,280
en iyi şekilde
değerlendirmeye çalışıyorum.
128
00:10:31,360 --> 00:10:33,480
Gözlerindeki bu ışığın
129
00:10:33,560 --> 00:10:36,480
nereden geldiğini merak ediyorum.
130
00:10:36,560 --> 00:10:39,720
Yüzüğü çıkarmamalıydım. Hataydı.
131
00:10:40,360 --> 00:10:42,920
Bu yüzde
benden nefret ediyorsun, değil mi?
132
00:10:43,560 --> 00:10:44,560
Victoria.
133
00:10:45,120 --> 00:10:48,160
Kendini bunlar için üzme. Buna değmez.
134
00:10:48,240 --> 00:10:49,440
Şek'im ben.
135
00:10:49,520 --> 00:10:52,480
Sana karşı
hiçbir şey hissedemeyeceğimi biliyorsun.
136
00:10:52,560 --> 00:10:54,520
Ne aşk ne de nefret.
137
00:10:55,760 --> 00:10:56,960
Hiçbir şey.
138
00:10:57,040 --> 00:10:58,320
O zaman...
139
00:10:58,800 --> 00:11:01,680
...seni sevmekten
neden vazgeçemediğimi açıkla.
140
00:11:03,120 --> 00:11:05,200
Uzaklaş o yaratıktan.
141
00:11:08,160 --> 00:11:11,200
İznim olmadan ona yaklaşmanı istemiyorum.
142
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Bana güvenmiyor musunuz efendim?
143
00:11:14,960 --> 00:11:18,120
Ona güvenmiyorum Kirtash.
144
00:11:18,200 --> 00:11:20,760
Asiler yaklaşıyor.
145
00:11:20,840 --> 00:11:23,160
Ekibini topla ve savunma kur.
146
00:11:23,240 --> 00:11:27,400
Bu arada Gerde'yle ben
kulenin kalkanını güçlendireceğiz.
147
00:11:29,960 --> 00:11:31,880
Daha çok enerji gerekecek.
148
00:11:31,960 --> 00:11:34,080
Ya kız bunu kaldıramazsa?
149
00:11:34,680 --> 00:11:35,960
Ölür o zaman.
150
00:11:38,760 --> 00:11:41,200
Hayır! Sakın yapmayın…
151
00:11:49,440 --> 00:11:50,960
Tekrar başlıyor.
152
00:11:51,040 --> 00:11:53,760
Saldırıyı başlat!
Tek boynuzlu at daha fazla dayanamaz.
153
00:11:53,840 --> 00:11:56,520
Peki ya kulenin büyüsü? Yaklaşamayız.
154
00:11:56,600 --> 00:11:58,120
Onu büyücüler halleder.
155
00:11:58,200 --> 00:11:59,040
İyi şanslar!
156
00:12:03,360 --> 00:12:04,360
Hazır mısınız?
157
00:13:18,880 --> 00:13:20,120
Biri kuleye girdi.
158
00:13:23,560 --> 00:13:24,400
Sen devral.
159
00:13:24,480 --> 00:13:27,440
Kirtash davetsiz misafirle
başa çıkamıyor olabilir.
160
00:13:28,160 --> 00:13:30,400
Ya da bize yine ihanet etmiş olabilir.
161
00:13:31,480 --> 00:13:34,360
Ama senin için çok geç.
162
00:13:47,560 --> 00:13:49,840
Ölmene izin veremezdim.
163
00:13:50,440 --> 00:13:51,640
Christian.
164
00:13:57,320 --> 00:13:59,920
Canını seviyorsan bizi takip etmezsin.
165
00:14:00,000 --> 00:14:04,160
İhanetinin bedelini çok ağır ödeyeceksin.
166
00:14:20,400 --> 00:14:22,920
Boyutlar arası bir kapı açamaz mısın?
167
00:14:23,000 --> 00:14:24,200
Burada olmaz.
168
00:14:24,280 --> 00:14:28,400
Babam kuleye büyü yoluyla
girip çıkmaya izin vermez.
169
00:14:34,000 --> 00:14:36,840
Kızı ver Kirtash.
170
00:14:36,920 --> 00:14:38,320
Verirsen seni öldürmem.
171
00:14:39,000 --> 00:14:40,560
Vermem baba.
172
00:14:40,640 --> 00:14:43,200
Victoria ölmemeli. İzin vermeyeceğim.
173
00:14:43,280 --> 00:14:46,080
Bana bir daha karşı gelirsen çocuk,
174
00:14:46,160 --> 00:14:47,600
onunla birlikte ölürsün.
175
00:14:50,840 --> 00:14:52,800
Gidin. Hemen.
176
00:14:53,320 --> 00:14:54,400
Size yetişirim.
177
00:15:18,560 --> 00:15:20,600
Harad kahai na-wein.
178
00:15:21,720 --> 00:15:22,600
Çabuk!
179
00:15:30,800 --> 00:15:31,880
Christian!
180
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
Gidelim!
181
00:16:02,920 --> 00:16:03,760
Hayır!
182
00:16:06,680 --> 00:16:08,760
Hayır! Christian, hayır!
183
00:16:38,080 --> 00:16:39,560
Hain!
184
00:16:39,640 --> 00:16:41,480
Ölmeye hazır ol!
185
00:16:45,560 --> 00:16:47,240
Onu orada bıraktık!
186
00:16:47,960 --> 00:16:49,320
Kendi seçimiydi.
187
00:16:50,400 --> 00:16:51,320
Victoria!
188
00:16:52,400 --> 00:16:53,640
Jack!
189
00:16:54,600 --> 00:16:56,520
Seni bir daha görmem sanıyordum.
190
00:16:56,600 --> 00:16:58,640
Ben de öyle düşünmeye başlamıştım.
191
00:16:58,720 --> 00:16:59,960
Ama sonra...
192
00:17:01,280 --> 00:17:02,640
Sen kimsin?
193
00:17:02,720 --> 00:17:03,960
Seni tanıyorum, değil mi?
194
00:17:09,000 --> 00:17:09,840
Shail!
195
00:17:09,920 --> 00:17:11,520
Shail, döndün!
196
00:17:12,360 --> 00:17:14,840
Ama imkânsız bu! Neredeydin?
197
00:17:14,920 --> 00:17:17,000
Elrion seni öldürdü sanıyordum!
198
00:17:17,080 --> 00:17:20,120
Büyüsü vursaydı ölmüş olurdum.
199
00:17:20,200 --> 00:17:22,080
Neyse ki önce başka bir büyü yetişti.
200
00:17:22,760 --> 00:17:26,960
Kirtash daha hızlıydı
ve Idhun'a göndererek beni kurtardı.
201
00:17:27,920 --> 00:17:32,320
Kapının kontrolü
Ashran'da olduğu için daha önce dönemedim.
202
00:17:32,400 --> 00:17:35,440
Drackwen'in gücünü geri kazanmaya
başladığını tespit ettiğimizde
203
00:17:36,040 --> 00:17:38,240
Victoria'yı kaçırdığını anladık.
204
00:17:44,760 --> 00:17:45,600
Ne oldu?
205
00:17:49,760 --> 00:17:51,320
O surat ne?
206
00:17:51,400 --> 00:17:53,960
Gerçeği öğrenmenizin vakti geldi.
207
00:17:56,200 --> 00:17:58,120
Victoria'nın tek boynuzlu at olduğu mu?
208
00:17:58,200 --> 00:18:00,000
-Ne?
-Bunu mu demek istiyorsun?
209
00:18:00,080 --> 00:18:02,600
Doğru olamaz bu. Doğru değil.
210
00:18:02,680 --> 00:18:04,320
Doğru.
211
00:18:04,400 --> 00:18:07,600
Aile bize daha önce anlattı.
Kirtash da biliyordu.
212
00:18:08,280 --> 00:18:11,440
Kehaneti engellemek için
seni öldürmek zorundaydı.
213
00:18:11,520 --> 00:18:15,320
Kâhinlerin kehanetinde
bir de ejderhadan bahsedilir Jack.
214
00:18:16,400 --> 00:18:18,160
Evet. Biliyorum ama...
215
00:18:18,240 --> 00:18:21,120
Bunu çoktan sezdin, değil mi?
216
00:18:21,200 --> 00:18:23,680
Domivat'ı kullanabiliyorsun Jack.
217
00:18:24,240 --> 00:18:25,920
Ateşi kontrol edebiliyorsun.
218
00:18:26,720 --> 00:18:29,440
Şekler ve ejderhalar
çok eski zamanlardan beri
219
00:18:29,520 --> 00:18:31,120
birbirlerinden nefret eder.
220
00:18:31,200 --> 00:18:35,040
Sen de gerçek yüzünü
Kirtash'tan saklayamazdın.
221
00:18:35,920 --> 00:18:36,880
Yandrak!
222
00:18:36,960 --> 00:18:41,320
Gerçekten Lunnaris'sem, sen de Yandrak'san
223
00:18:41,400 --> 00:18:43,600
karşılaşmak bizim kaderimizde vardı.
224
00:18:44,280 --> 00:18:46,840
Sanki seni eskiden beri tanıyor gibiydim.
225
00:18:48,040 --> 00:18:48,920
Shail?
226
00:18:49,520 --> 00:18:51,040
Gerçekten sen misin?
227
00:18:51,120 --> 00:18:52,280
Ölmüştün.
228
00:18:52,360 --> 00:18:56,040
Cesedini görmediğin
hiçbir büyücüyü ölü zannetme.
229
00:19:05,880 --> 00:19:07,400
Limbhad'a ulaştılar.
230
00:19:07,480 --> 00:19:08,680
Dur Jack.
231
00:19:08,760 --> 00:19:11,560
Christian bu. Kaçmamıza yardım etti.
232
00:19:19,040 --> 00:19:20,120
Bekle.
233
00:19:20,200 --> 00:19:22,840
Ona yardım etmeliyim. Yaralı!
234
00:19:22,920 --> 00:19:26,080
Bir bakayım.
Tehlikeli olmadığından emin olmalıyım.
235
00:19:26,160 --> 00:19:28,760
-Ama...
-Bana güven, tamam mı?
236
00:19:55,520 --> 00:19:56,680
Dur, yok bir şey.
237
00:19:56,760 --> 00:19:58,760
Kirtash artık bizden.
238
00:19:58,840 --> 00:20:00,840
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
239
00:20:01,440 --> 00:20:04,200
Çünkü Ruh, Limbhad'a girmesine izin verdi.
240
00:20:11,560 --> 00:20:13,120
Biz galip geldik.
241
00:20:13,200 --> 00:20:15,680
Şekler çoğu başbüyücüyü öldürdü
242
00:20:15,760 --> 00:20:18,240
ve askerlerimiz asileri yendi.
243
00:20:18,320 --> 00:20:21,480
Hayatta kalanları takip edip
köklerini kurutacaklar.
244
00:20:21,560 --> 00:20:24,720
Tek boynuzlu at kaçtı.
245
00:20:25,360 --> 00:20:29,920
Ama ejderhayla birlikte dönecek
ve biz de onu bekliyor olacağız.
246
00:20:32,960 --> 00:20:37,160
HAFTALAR SONRA
247
00:20:55,600 --> 00:20:56,440
Vay canına!
248
00:20:56,520 --> 00:20:58,960
Harika bir şey bu Victoria.
249
00:20:59,040 --> 00:21:02,360
Henüz dönüşmeyi başaramadın, değil mi?
250
00:21:02,440 --> 00:21:03,280
Hayır.
251
00:21:04,440 --> 00:21:08,440
Shail, Yandrak'ın içimde
hâlâ uykuda beklediğini söyledi.
252
00:21:09,280 --> 00:21:10,520
Uyandıramıyorum onu.
253
00:21:10,600 --> 00:21:13,000
Belki biraz daha zamana ihtiyacın var.
254
00:21:13,080 --> 00:21:15,640
Christian'dan yardım aldım, bu yüzden...
255
00:21:16,600 --> 00:21:19,280
Onunla anlaşmakta zorlandığını biliyorum.
256
00:21:19,360 --> 00:21:21,120
Çabanı çok takdir ediyorum.
257
00:21:22,040 --> 00:21:24,520
Kirtash senin için halkına ihanet etti
258
00:21:24,600 --> 00:21:26,640
ve seni korumak istiyor.
259
00:21:26,720 --> 00:21:28,640
Bu benim için şimdilik yeterli.
260
00:21:29,320 --> 00:21:32,360
Ama seni yine incitirse onu öldürürüm.
261
00:21:33,320 --> 00:21:34,720
Ona güveniyorum Jack.
262
00:21:35,600 --> 00:21:37,280
Keşke aynısını söyleyebilsem.
263
00:21:41,240 --> 00:21:43,360
Idhun'a dönme vakti.
264
00:21:43,920 --> 00:21:45,120
Hazır mısınız?
265
00:21:46,840 --> 00:21:50,240
Kirtash'ın boyutlar arası kapıyı açmasına
ihtiyacımız var.
266
00:21:50,320 --> 00:21:52,840
Victoria'yı korumak için yemin ettim.
267
00:21:52,920 --> 00:21:57,000
Kapıyı açıp onu doğruca
Ashran'ın ellerine göndermeyeceğim.
268
00:21:57,920 --> 00:22:02,440
Ayrıca kehanete göre sadece sizin
onu yenme şansınız var.
269
00:22:03,080 --> 00:22:04,800
Ama bu, yeneceksiniz demek değil.
270
00:22:04,880 --> 00:22:07,080
Sen de bunun bir parçasısın.
271
00:22:07,160 --> 00:22:09,200
Kâhinler iki kez konuştu
272
00:22:09,320 --> 00:22:11,640
ve ikincisinde şunu eklediler:
273
00:22:11,720 --> 00:22:15,360
"Ölüm Büyücüsü'nü sadece bir ejderha
ve tek boynuzlu bir at yenebilir.
274
00:22:15,840 --> 00:22:18,600
Kapıyı da bir Şek açacak."
275
00:22:19,440 --> 00:22:20,600
Nasıl da münasip.
276
00:22:22,920 --> 00:22:26,160
Onu aramıza alıyoruz
ama iş birliği yapmayı reddediyor!
277
00:22:27,160 --> 00:22:28,600
Ben onunla konuşurum.
278
00:22:31,880 --> 00:22:36,000
Bizim için kapıyı açmalısın Christian.
Biliyorsun, gitmek zorundayım.
279
00:22:37,000 --> 00:22:38,520
Şimdi pes edersem
280
00:22:38,600 --> 00:22:41,360
bunca şeyi boşuna yaşamış olacağız.
281
00:22:42,040 --> 00:22:44,920
Bir şey uğruna olsunlar istiyorum.
282
00:22:47,760 --> 00:22:49,560
Burada güvendesin Victoria.
283
00:22:49,640 --> 00:22:51,240
Olanlardan sonra
284
00:22:51,320 --> 00:22:54,160
Ashran seni bir daha incitirse
kendimi affedemem.
285
00:22:54,240 --> 00:22:56,760
Bu kararı benim yerime sen veremezsin.
286
00:22:57,760 --> 00:22:59,040
Bunu anlayabiliyorum.
287
00:22:59,760 --> 00:23:03,240
Bana öyle baktığında
sana hayır diyemeyeceğimi biliyorsun.
288
00:23:05,920 --> 00:23:08,400
İstediğin buysa kapıyı açacağım
289
00:23:09,640 --> 00:23:11,160
ama size katılmayacağım.
290
00:23:12,280 --> 00:23:14,400
Direniş'in bir parçası değilim.
291
00:23:38,280 --> 00:23:39,280
Vay canına!
292
00:24:09,800 --> 00:24:11,000
Benimle gel.
293
00:24:14,160 --> 00:24:16,160
Düşünüyorum da...
294
00:24:16,240 --> 00:24:19,720
...kılıcın olmadan
pek matah sayılmazsın, değil mi?
295
00:24:19,800 --> 00:24:22,360
Kılıcım Haiass'ı kastediyorsun.
296
00:24:23,280 --> 00:24:25,760
Kılıcını senin yerine biz aramayacağız.
297
00:24:26,800 --> 00:24:29,440
Bu, senin için
pek akıllıca olmazdı ejderha
298
00:24:29,520 --> 00:24:32,200
çünkü seni ikiye bölmek için
kullanırdım onu.
299
00:24:32,960 --> 00:24:35,520
Önce kılıcını geri almalısın.
300
00:24:35,600 --> 00:24:37,160
Umarım alabilirsin.
301
00:24:37,960 --> 00:24:41,960
Seni karşılık veremediğin
bir karşılaşmada öldürmek eğlenceli olmaz.
302
00:24:50,920 --> 00:24:53,160
O zaman kılıcımı geri almam gerekecek.
303
00:26:32,160 --> 00:26:35,160
Alt yazı çevirmeni: Çetin Soy