1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX ORİJİNAL ANİME DİZİSİ 2 00:00:18,280 --> 00:00:20,840 VICTORIA'NIN IŞIĞI 3 00:00:23,320 --> 00:00:24,560 Başarısız oldun. 4 00:00:25,240 --> 00:00:27,120 Çok güçlüler efendim. 5 00:00:27,960 --> 00:00:29,040 Uyandılar. 6 00:00:29,920 --> 00:00:31,920 Gerde onların dengi değil. 7 00:00:32,000 --> 00:00:35,320 Belki öyle ama ikisinden biri ölmeli. 8 00:00:35,400 --> 00:00:38,360 Kızın peşine düşeceğiz. Muhtemelen en savunmasızları o. 9 00:00:39,240 --> 00:00:41,520 İşimize yarayacak tek kişi de o. 10 00:00:42,600 --> 00:00:43,600 Açıkla. 11 00:00:44,520 --> 00:00:46,560 Alis Lithban ölüyor 12 00:00:47,240 --> 00:00:50,080 ve orası dünyamızdaki en büyülü yer. 13 00:00:50,720 --> 00:00:53,760 Tek boynuzlu atlar büyüyü yönlendirip tüm ormana yayıyordu. 14 00:00:53,840 --> 00:00:56,200 Onlar olmadığı için enerji akamıyor. 15 00:00:56,280 --> 00:00:57,720 Ama enerji hâlâ ormanda. 16 00:00:58,600 --> 00:01:02,280 Enerjiyi çıkarıp bu kulede toplayabiliriz. 17 00:01:02,920 --> 00:01:07,360 Drackwen Kulesi'nin büyüsünü eski gücüne kavuşturabilirsek 18 00:01:07,440 --> 00:01:10,520 eskisi gibi ele geçirilmez bir kale olur. 19 00:01:11,640 --> 00:01:14,120 Idhun'un tamamı da nihayet senin olur. 20 00:01:15,800 --> 00:01:17,600 Asiler de dâhil. 21 00:01:18,960 --> 00:01:20,960 Bunun nereye varacağını anlıyorum. 22 00:01:21,040 --> 00:01:22,680 Bunu o kız başarabilir. 23 00:01:22,760 --> 00:01:26,080 Efendim, böyle bir şeyi yapabilecek tek kişi o kız. 24 00:01:26,760 --> 00:01:32,120 Ölsün mü, bize hizmet etmek için hayatta mı kalsın, siz karar verin. 25 00:01:32,200 --> 00:01:35,040 Ben de ona göre, gerekeni yapacağım. 26 00:01:35,880 --> 00:01:40,520 Güçleri gerçekten uyandıysa onu yenmek çok daha zor olacak. 27 00:01:41,480 --> 00:01:42,320 Belki. 28 00:01:43,320 --> 00:01:45,320 Ama bir de zaafı var. 29 00:01:45,960 --> 00:01:48,800 Gerçekten mi? Neymiş o? 30 00:01:50,360 --> 00:01:51,200 Ben. 31 00:02:07,200 --> 00:02:08,040 Christian? 32 00:02:22,320 --> 00:02:24,360 İyisin! Sanmıştım ki... 33 00:02:26,440 --> 00:02:27,280 Christian? 34 00:02:28,400 --> 00:02:29,640 Ne oldu? 35 00:02:32,840 --> 00:02:34,680 Söylesene, ne yaptılar sana? 36 00:02:48,080 --> 00:02:49,080 İmdat! 37 00:02:51,960 --> 00:02:52,880 Bana bak. 38 00:02:53,560 --> 00:02:54,400 Hayır! 39 00:03:05,000 --> 00:03:06,800 Bırak onu piç kurusu! 40 00:03:19,600 --> 00:03:21,280 Kılıcını nasıl tamir ettin? 41 00:04:15,520 --> 00:04:17,240 Victoria! Hayır! 42 00:04:34,920 --> 00:04:36,200 Bana ne yapacaksın? 43 00:04:37,600 --> 00:04:40,400 Seninle ilgili planları olan kişi Ashran. 44 00:04:51,480 --> 00:04:52,320 Önemli değil. 45 00:04:53,320 --> 00:04:55,240 Cesedinden alırım. 46 00:04:55,320 --> 00:04:57,200 Gerçekten öldürecek misin beni? 47 00:04:57,840 --> 00:04:58,720 Henüz değil. 48 00:04:59,600 --> 00:05:01,960 Artık işimize yaramadığında öldüreceğim. 49 00:05:05,280 --> 00:05:06,680 Gerde'yi çağır. 50 00:05:06,760 --> 00:05:08,880 Bir büyücünün desteği lazım. 51 00:05:12,960 --> 00:05:15,080 Seni terk ettiğim için özür dilerim. 52 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 İyi bir sığınak seçtin 53 00:05:25,040 --> 00:05:26,960 ama benden saklanamadın. 54 00:05:27,040 --> 00:05:29,240 Gözlerindeki ışık sana ihanet ediyor. 55 00:05:29,960 --> 00:05:32,560 Kirtash'a yaptıklarını ödeyeceksin. 56 00:05:36,560 --> 00:05:38,080 Ama önce... 57 00:05:40,560 --> 00:05:43,080 ...benim için bir şey yapmalısın. 58 00:05:43,160 --> 00:05:45,160 Hiç umutlanma. 59 00:05:45,240 --> 00:05:46,360 Yapmam... 60 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 Hayır! 61 00:05:57,120 --> 00:05:58,520 Dur! 62 00:05:58,600 --> 00:06:00,360 İstemiyorum bunu! 63 00:06:06,480 --> 00:06:08,480 Tam potansiyelini kullanamıyor. 64 00:06:08,560 --> 00:06:11,000 Çıkarıcıların sadece ikisini çalıştırdım. 65 00:06:11,560 --> 00:06:14,560 Ne kadar enerji verebileceğini görmek ister misin? 66 00:06:14,640 --> 00:06:15,480 Neden olmasın? 67 00:06:59,920 --> 00:07:01,280 Harel, gördün mü? 68 00:07:02,240 --> 00:07:04,120 Kulenin büyüsünü geri getiriyorlar. 69 00:07:04,200 --> 00:07:06,520 Çok geç olmadan onu kurtarmalıyız. 70 00:07:07,440 --> 00:07:09,520 Otur. Sinirime dokunuyorsun. 71 00:07:12,280 --> 00:07:13,840 Yapabileceğimiz bir şey olmalı. 72 00:07:14,640 --> 00:07:17,160 Onu Idhun'da kurtaramayız. 73 00:07:17,240 --> 00:07:19,960 Boyutlar arası kapı Ashran'ın kontrolünde. 74 00:07:20,040 --> 00:07:21,840 Umudumuzu kaybetmeyelim. 75 00:07:21,920 --> 00:07:24,520 Kirtash onu canlı kaçırdı. 76 00:07:24,600 --> 00:07:28,120 Belki onu hâlâ Ashran'dan korumak istiyordur. 77 00:07:28,200 --> 00:07:31,560 Bir Şek, bir kızı neden korusun ki? 78 00:07:31,640 --> 00:07:33,960 Belli ki kızı kandırmış. 79 00:07:35,320 --> 00:07:38,680 Victoria sıradan bir kız değil. 80 00:07:38,760 --> 00:07:40,880 Kehanetteki tek boynuzlu at o. 81 00:07:40,960 --> 00:07:42,320 Kâhinlere göre 82 00:07:42,400 --> 00:07:45,280 Ölüm Büyücüsü'nün gücüne son verebilecek kişi o. 83 00:07:46,480 --> 00:07:48,600 Tek boynuzlu at mı? 84 00:07:49,240 --> 00:07:50,480 Lunnaris! 85 00:07:50,840 --> 00:07:53,400 Dünya'da tek boynuzlu at yok. 86 00:07:53,480 --> 00:07:56,040 Hayatta kalmak için 87 00:07:56,120 --> 00:08:00,640 Lunnaris'in ruhu insan olarak reenkarne olmak zorunda kaldı. 88 00:08:01,320 --> 00:08:02,280 Victoria olarak. 89 00:08:05,120 --> 00:08:08,480 Şimdi iki ruh da onun içinde yaşıyor. 90 00:08:09,160 --> 00:08:13,240 Victoria da Kirtash gibi bir melez mi? 91 00:08:16,200 --> 00:08:20,120 Lunnaris'i aramak istediğinde asa bu yüzden harekete geçmedi, değil mi? 92 00:08:20,600 --> 00:08:22,280 Çünkü onun yanındaydı zaten. 93 00:08:22,760 --> 00:08:27,400 Asalar sadece yarı büyücüler ya da yaratıcıları tek boynuzlu atlar 94 00:08:27,480 --> 00:08:29,120 tarafından kullanılabilir. 95 00:08:29,200 --> 00:08:31,640 Victoria bir yönlendirici. 96 00:08:32,360 --> 00:08:35,440 Asa onun başkalarına bağışlayabileceği bir gücü 97 00:08:35,520 --> 00:08:37,760 kendisinin kullanmasına imkân veriyor. 98 00:08:38,440 --> 00:08:42,600 Victoria'nın Lunnaris olduğundan nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? 99 00:08:43,240 --> 00:08:45,560 Gözlerindeki ışık sayesinde. 100 00:08:47,920 --> 00:08:49,200 Büyülü. 101 00:08:50,200 --> 00:08:52,680 Hiç öyle bir şey görmemiştim. 102 00:08:53,280 --> 00:08:57,760 İnsanlar doğaları gereği tek boynuzlu atın ışığına karşı kördür. 103 00:08:57,840 --> 00:08:59,920 Biz Faeler onu tespit edebiliriz. 104 00:09:00,000 --> 00:09:02,480 Kirtash gibi yaratıklar da. 105 00:09:02,560 --> 00:09:06,800 Kim olduğunu gözlerine baktığı anda anladı. 106 00:09:08,040 --> 00:09:11,920 Kirtash onu öldürmek için Dünya'ya geldiyse neden hâlâ yapmadı? 107 00:09:12,000 --> 00:09:14,680 Dünyamızın son tek boynuzlu atını 108 00:09:14,760 --> 00:09:17,880 öldürmenin yükünü taşımak istemiyor olabilir. 109 00:09:25,000 --> 00:09:26,560 Onu kurtarmak istiyorum. 110 00:09:27,120 --> 00:09:29,480 Boş boş oturmaktan nefret ediyorum. 111 00:09:29,560 --> 00:09:32,440 Ashran'ın Idhun'un tamamını 112 00:09:32,520 --> 00:09:35,200 ele geçirmesinin önündeki tek engel o. 113 00:09:36,160 --> 00:09:39,600 Kirtash'ın görevi onu öldürmekti ama bunu yapmadı. 114 00:09:41,360 --> 00:09:42,600 Sonuç olarak 115 00:09:42,680 --> 00:09:46,280 tek boynuzlu atın ışığı Victoria'nın yüreğinde hâlâ parlıyor. 116 00:09:53,040 --> 00:09:56,160 Bana ne yapıyorsunuz? 117 00:09:56,920 --> 00:09:59,400 Kulenin enerjisini geri getiriyoruz. 118 00:10:00,080 --> 00:10:04,000 Alis Lithban'ın büyüsünü senin üzerinden yönlendiriyoruz. 119 00:10:04,080 --> 00:10:05,160 Hissetmiyor musun? 120 00:10:05,880 --> 00:10:06,840 Hissediyorum ama… 121 00:10:07,720 --> 00:10:09,600 Nasıl mümkün olabilir bu? 122 00:10:10,360 --> 00:10:11,920 Sadece sen yapabilirdin. 123 00:10:12,640 --> 00:10:14,760 Çünkü türünün son örneğisin. 124 00:10:16,200 --> 00:10:18,160 Ne demek istediğini anlamıyorum. 125 00:10:21,760 --> 00:10:24,800 Burada ne aradığını da bilmiyorum. 126 00:10:24,880 --> 00:10:27,200 Senden bir şeyler öğrenerek hayattaki son saatlerini 127 00:10:27,280 --> 00:10:29,280 en iyi şekilde değerlendirmeye çalışıyorum. 128 00:10:31,360 --> 00:10:33,480 Gözlerindeki bu ışığın 129 00:10:33,560 --> 00:10:36,480 nereden geldiğini merak ediyorum. 130 00:10:36,560 --> 00:10:39,720 Yüzüğü çıkarmamalıydım. Hataydı. 131 00:10:40,360 --> 00:10:42,920 Bu yüzde benden nefret ediyorsun, değil mi? 132 00:10:43,560 --> 00:10:44,560 Victoria. 133 00:10:45,120 --> 00:10:48,160 Kendini bunlar için üzme. Buna değmez. 134 00:10:48,240 --> 00:10:49,440 Şek'im ben. 135 00:10:49,520 --> 00:10:52,480 Sana karşı hiçbir şey hissedemeyeceğimi biliyorsun. 136 00:10:52,560 --> 00:10:54,520 Ne aşk ne de nefret. 137 00:10:55,760 --> 00:10:56,960 Hiçbir şey. 138 00:10:57,040 --> 00:10:58,320 O zaman... 139 00:10:58,800 --> 00:11:01,680 ...seni sevmekten neden vazgeçemediğimi açıkla. 140 00:11:03,120 --> 00:11:05,200 Uzaklaş o yaratıktan. 141 00:11:08,160 --> 00:11:11,200 İznim olmadan ona yaklaşmanı istemiyorum. 142 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Bana güvenmiyor musunuz efendim? 143 00:11:14,960 --> 00:11:18,120 Ona güvenmiyorum Kirtash. 144 00:11:18,200 --> 00:11:20,760 Asiler yaklaşıyor. 145 00:11:20,840 --> 00:11:23,160 Ekibini topla ve savunma kur. 146 00:11:23,240 --> 00:11:27,400 Bu arada Gerde'yle ben kulenin kalkanını güçlendireceğiz. 147 00:11:29,960 --> 00:11:31,880 Daha çok enerji gerekecek. 148 00:11:31,960 --> 00:11:34,080 Ya kız bunu kaldıramazsa? 149 00:11:34,680 --> 00:11:35,960 Ölür o zaman. 150 00:11:38,760 --> 00:11:41,200 Hayır! Sakın yapmayın… 151 00:11:49,440 --> 00:11:50,960 Tekrar başlıyor. 152 00:11:51,040 --> 00:11:53,760 Saldırıyı başlat! Tek boynuzlu at daha fazla dayanamaz. 153 00:11:53,840 --> 00:11:56,520 Peki ya kulenin büyüsü? Yaklaşamayız. 154 00:11:56,600 --> 00:11:58,120 Onu büyücüler halleder. 155 00:11:58,200 --> 00:11:59,040 İyi şanslar! 156 00:12:03,360 --> 00:12:04,360 Hazır mısınız? 157 00:13:18,880 --> 00:13:20,120 Biri kuleye girdi. 158 00:13:23,560 --> 00:13:24,400 Sen devral. 159 00:13:24,480 --> 00:13:27,440 Kirtash davetsiz misafirle başa çıkamıyor olabilir. 160 00:13:28,160 --> 00:13:30,400 Ya da bize yine ihanet etmiş olabilir. 161 00:13:31,480 --> 00:13:34,360 Ama senin için çok geç. 162 00:13:47,560 --> 00:13:49,840 Ölmene izin veremezdim. 163 00:13:50,440 --> 00:13:51,640 Christian. 164 00:13:57,320 --> 00:13:59,920 Canını seviyorsan bizi takip etmezsin. 165 00:14:00,000 --> 00:14:04,160 İhanetinin bedelini çok ağır ödeyeceksin. 166 00:14:20,400 --> 00:14:22,920 Boyutlar arası bir kapı açamaz mısın? 167 00:14:23,000 --> 00:14:24,200 Burada olmaz. 168 00:14:24,280 --> 00:14:28,400 Babam kuleye büyü yoluyla girip çıkmaya izin vermez. 169 00:14:34,000 --> 00:14:36,840 Kızı ver Kirtash. 170 00:14:36,920 --> 00:14:38,320 Verirsen seni öldürmem. 171 00:14:39,000 --> 00:14:40,560 Vermem baba. 172 00:14:40,640 --> 00:14:43,200 Victoria ölmemeli. İzin vermeyeceğim. 173 00:14:43,280 --> 00:14:46,080 Bana bir daha karşı gelirsen çocuk, 174 00:14:46,160 --> 00:14:47,600 onunla birlikte ölürsün. 175 00:14:50,840 --> 00:14:52,800 Gidin. Hemen. 176 00:14:53,320 --> 00:14:54,400 Size yetişirim. 177 00:15:18,560 --> 00:15:20,600 Harad kahai na-wein. 178 00:15:21,720 --> 00:15:22,600 Çabuk! 179 00:15:30,800 --> 00:15:31,880 Christian! 180 00:15:38,200 --> 00:15:39,200 Gidelim! 181 00:16:02,920 --> 00:16:03,760 Hayır! 182 00:16:06,680 --> 00:16:08,760 Hayır! Christian, hayır! 183 00:16:38,080 --> 00:16:39,560 Hain! 184 00:16:39,640 --> 00:16:41,480 Ölmeye hazır ol! 185 00:16:45,560 --> 00:16:47,240 Onu orada bıraktık! 186 00:16:47,960 --> 00:16:49,320 Kendi seçimiydi. 187 00:16:50,400 --> 00:16:51,320 Victoria! 188 00:16:52,400 --> 00:16:53,640 Jack! 189 00:16:54,600 --> 00:16:56,520 Seni bir daha görmem sanıyordum. 190 00:16:56,600 --> 00:16:58,640 Ben de öyle düşünmeye başlamıştım. 191 00:16:58,720 --> 00:16:59,960 Ama sonra... 192 00:17:01,280 --> 00:17:02,640 Sen kimsin? 193 00:17:02,720 --> 00:17:03,960 Seni tanıyorum, değil mi? 194 00:17:09,000 --> 00:17:09,840 Shail! 195 00:17:09,920 --> 00:17:11,520 Shail, döndün! 196 00:17:12,360 --> 00:17:14,840 Ama imkânsız bu! Neredeydin? 197 00:17:14,920 --> 00:17:17,000 Elrion seni öldürdü sanıyordum! 198 00:17:17,080 --> 00:17:20,120 Büyüsü vursaydı ölmüş olurdum. 199 00:17:20,200 --> 00:17:22,080 Neyse ki önce başka bir büyü yetişti. 200 00:17:22,760 --> 00:17:26,960 Kirtash daha hızlıydı ve Idhun'a göndererek beni kurtardı. 201 00:17:27,920 --> 00:17:32,320 Kapının kontrolü Ashran'da olduğu için daha önce dönemedim. 202 00:17:32,400 --> 00:17:35,440 Drackwen'in gücünü geri kazanmaya başladığını tespit ettiğimizde 203 00:17:36,040 --> 00:17:38,240 Victoria'yı kaçırdığını anladık. 204 00:17:44,760 --> 00:17:45,600 Ne oldu? 205 00:17:49,760 --> 00:17:51,320 O surat ne? 206 00:17:51,400 --> 00:17:53,960 Gerçeği öğrenmenizin vakti geldi. 207 00:17:56,200 --> 00:17:58,120 Victoria'nın tek boynuzlu at olduğu mu? 208 00:17:58,200 --> 00:18:00,000 -Ne? -Bunu mu demek istiyorsun? 209 00:18:00,080 --> 00:18:02,600 Doğru olamaz bu. Doğru değil. 210 00:18:02,680 --> 00:18:04,320 Doğru. 211 00:18:04,400 --> 00:18:07,600 Aile bize daha önce anlattı. Kirtash da biliyordu. 212 00:18:08,280 --> 00:18:11,440 Kehaneti engellemek için seni öldürmek zorundaydı. 213 00:18:11,520 --> 00:18:15,320 Kâhinlerin kehanetinde bir de ejderhadan bahsedilir Jack. 214 00:18:16,400 --> 00:18:18,160 Evet. Biliyorum ama... 215 00:18:18,240 --> 00:18:21,120 Bunu çoktan sezdin, değil mi? 216 00:18:21,200 --> 00:18:23,680 Domivat'ı kullanabiliyorsun Jack. 217 00:18:24,240 --> 00:18:25,920 Ateşi kontrol edebiliyorsun. 218 00:18:26,720 --> 00:18:29,440 Şekler ve ejderhalar çok eski zamanlardan beri 219 00:18:29,520 --> 00:18:31,120 birbirlerinden nefret eder. 220 00:18:31,200 --> 00:18:35,040 Sen de gerçek yüzünü Kirtash'tan saklayamazdın. 221 00:18:35,920 --> 00:18:36,880 Yandrak! 222 00:18:36,960 --> 00:18:41,320 Gerçekten Lunnaris'sem, sen de Yandrak'san 223 00:18:41,400 --> 00:18:43,600 karşılaşmak bizim kaderimizde vardı. 224 00:18:44,280 --> 00:18:46,840 Sanki seni eskiden beri tanıyor gibiydim. 225 00:18:48,040 --> 00:18:48,920 Shail? 226 00:18:49,520 --> 00:18:51,040 Gerçekten sen misin? 227 00:18:51,120 --> 00:18:52,280 Ölmüştün. 228 00:18:52,360 --> 00:18:56,040 Cesedini görmediğin hiçbir büyücüyü ölü zannetme. 229 00:19:05,880 --> 00:19:07,400 Limbhad'a ulaştılar. 230 00:19:07,480 --> 00:19:08,680 Dur Jack. 231 00:19:08,760 --> 00:19:11,560 Christian bu. Kaçmamıza yardım etti. 232 00:19:19,040 --> 00:19:20,120 Bekle. 233 00:19:20,200 --> 00:19:22,840 Ona yardım etmeliyim. Yaralı! 234 00:19:22,920 --> 00:19:26,080 Bir bakayım. Tehlikeli olmadığından emin olmalıyım. 235 00:19:26,160 --> 00:19:28,760 -Ama... -Bana güven, tamam mı? 236 00:19:55,520 --> 00:19:56,680 Dur, yok bir şey. 237 00:19:56,760 --> 00:19:58,760 Kirtash artık bizden. 238 00:19:58,840 --> 00:20:00,840 Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? 239 00:20:01,440 --> 00:20:04,200 Çünkü Ruh, Limbhad'a girmesine izin verdi. 240 00:20:11,560 --> 00:20:13,120 Biz galip geldik. 241 00:20:13,200 --> 00:20:15,680 Şekler çoğu başbüyücüyü öldürdü 242 00:20:15,760 --> 00:20:18,240 ve askerlerimiz asileri yendi. 243 00:20:18,320 --> 00:20:21,480 Hayatta kalanları takip edip köklerini kurutacaklar. 244 00:20:21,560 --> 00:20:24,720 Tek boynuzlu at kaçtı. 245 00:20:25,360 --> 00:20:29,920 Ama ejderhayla birlikte dönecek ve biz de onu bekliyor olacağız. 246 00:20:32,960 --> 00:20:37,160 HAFTALAR SONRA 247 00:20:55,600 --> 00:20:56,440 Vay canına! 248 00:20:56,520 --> 00:20:58,960 Harika bir şey bu Victoria. 249 00:20:59,040 --> 00:21:02,360 Henüz dönüşmeyi başaramadın, değil mi? 250 00:21:02,440 --> 00:21:03,280 Hayır. 251 00:21:04,440 --> 00:21:08,440 Shail, Yandrak'ın içimde hâlâ uykuda beklediğini söyledi. 252 00:21:09,280 --> 00:21:10,520 Uyandıramıyorum onu. 253 00:21:10,600 --> 00:21:13,000 Belki biraz daha zamana ihtiyacın var. 254 00:21:13,080 --> 00:21:15,640 Christian'dan yardım aldım, bu yüzden... 255 00:21:16,600 --> 00:21:19,280 Onunla anlaşmakta zorlandığını biliyorum. 256 00:21:19,360 --> 00:21:21,120 Çabanı çok takdir ediyorum. 257 00:21:22,040 --> 00:21:24,520 Kirtash senin için halkına ihanet etti 258 00:21:24,600 --> 00:21:26,640 ve seni korumak istiyor. 259 00:21:26,720 --> 00:21:28,640 Bu benim için şimdilik yeterli. 260 00:21:29,320 --> 00:21:32,360 Ama seni yine incitirse onu öldürürüm. 261 00:21:33,320 --> 00:21:34,720 Ona güveniyorum Jack. 262 00:21:35,600 --> 00:21:37,280 Keşke aynısını söyleyebilsem. 263 00:21:41,240 --> 00:21:43,360 Idhun'a dönme vakti. 264 00:21:43,920 --> 00:21:45,120 Hazır mısınız? 265 00:21:46,840 --> 00:21:50,240 Kirtash'ın boyutlar arası kapıyı açmasına ihtiyacımız var. 266 00:21:50,320 --> 00:21:52,840 Victoria'yı korumak için yemin ettim. 267 00:21:52,920 --> 00:21:57,000 Kapıyı açıp onu doğruca Ashran'ın ellerine göndermeyeceğim. 268 00:21:57,920 --> 00:22:02,440 Ayrıca kehanete göre sadece sizin onu yenme şansınız var. 269 00:22:03,080 --> 00:22:04,800 Ama bu, yeneceksiniz demek değil. 270 00:22:04,880 --> 00:22:07,080 Sen de bunun bir parçasısın. 271 00:22:07,160 --> 00:22:09,200 Kâhinler iki kez konuştu 272 00:22:09,320 --> 00:22:11,640 ve ikincisinde şunu eklediler: 273 00:22:11,720 --> 00:22:15,360 "Ölüm Büyücüsü'nü sadece bir ejderha ve tek boynuzlu bir at yenebilir. 274 00:22:15,840 --> 00:22:18,600 Kapıyı da bir Şek açacak." 275 00:22:19,440 --> 00:22:20,600 Nasıl da münasip. 276 00:22:22,920 --> 00:22:26,160 Onu aramıza alıyoruz ama iş birliği yapmayı reddediyor! 277 00:22:27,160 --> 00:22:28,600 Ben onunla konuşurum. 278 00:22:31,880 --> 00:22:36,000 Bizim için kapıyı açmalısın Christian. Biliyorsun, gitmek zorundayım. 279 00:22:37,000 --> 00:22:38,520 Şimdi pes edersem 280 00:22:38,600 --> 00:22:41,360 bunca şeyi boşuna yaşamış olacağız. 281 00:22:42,040 --> 00:22:44,920 Bir şey uğruna olsunlar istiyorum. 282 00:22:47,760 --> 00:22:49,560 Burada güvendesin Victoria. 283 00:22:49,640 --> 00:22:51,240 Olanlardan sonra 284 00:22:51,320 --> 00:22:54,160 Ashran seni bir daha incitirse kendimi affedemem. 285 00:22:54,240 --> 00:22:56,760 Bu kararı benim yerime sen veremezsin. 286 00:22:57,760 --> 00:22:59,040 Bunu anlayabiliyorum. 287 00:22:59,760 --> 00:23:03,240 Bana öyle baktığında sana hayır diyemeyeceğimi biliyorsun. 288 00:23:05,920 --> 00:23:08,400 İstediğin buysa kapıyı açacağım 289 00:23:09,640 --> 00:23:11,160 ama size katılmayacağım. 290 00:23:12,280 --> 00:23:14,400 Direniş'in bir parçası değilim. 291 00:23:38,280 --> 00:23:39,280 Vay canına! 292 00:24:09,800 --> 00:24:11,000 Benimle gel. 293 00:24:14,160 --> 00:24:16,160 Düşünüyorum da... 294 00:24:16,240 --> 00:24:19,720 ...kılıcın olmadan pek matah sayılmazsın, değil mi? 295 00:24:19,800 --> 00:24:22,360 Kılıcım Haiass'ı kastediyorsun. 296 00:24:23,280 --> 00:24:25,760 Kılıcını senin yerine biz aramayacağız. 297 00:24:26,800 --> 00:24:29,440 Bu, senin için pek akıllıca olmazdı ejderha 298 00:24:29,520 --> 00:24:32,200 çünkü seni ikiye bölmek için kullanırdım onu. 299 00:24:32,960 --> 00:24:35,520 Önce kılıcını geri almalısın. 300 00:24:35,600 --> 00:24:37,160 Umarım alabilirsin. 301 00:24:37,960 --> 00:24:41,960 Seni karşılık veremediğin bir karşılaşmada öldürmek eğlenceli olmaz. 302 00:24:50,920 --> 00:24:53,160 O zaman kılıcımı geri almam gerekecek. 303 00:26:32,160 --> 00:26:35,160 Alt yazı çevirmeni: Çetin Soy