1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:18,080 --> 00:00:20,880 VICTORIAS LYS 3 00:00:23,320 --> 00:00:24,560 Du har fejlet. 4 00:00:25,240 --> 00:00:27,120 De har store kræfter, herre. 5 00:00:27,960 --> 00:00:29,040 De er vågnet. 6 00:00:29,920 --> 00:00:31,920 Gerde er ikke en rival for dem. 7 00:00:32,000 --> 00:00:35,320 Det er muligt, men mindst én af dem må dø. 8 00:00:35,400 --> 00:00:38,360 Vi går efter pigen. Hun er nok den mest sårbare. 9 00:00:39,240 --> 00:00:41,440 Og den eneste, vi har brug for. 10 00:00:42,600 --> 00:00:43,600 Forklar. 11 00:00:44,520 --> 00:00:46,720 Alis Lithban-skoven er døende, 12 00:00:47,240 --> 00:00:50,080 og det er det mest magiske sted i vores verden. 13 00:00:50,680 --> 00:00:53,760 Enhjørningerne spredte magien over hele skoven, 14 00:00:53,840 --> 00:00:56,200 og energien kan ikke flyde uden dem. 15 00:00:56,280 --> 00:00:57,880 Men den er der stadig. 16 00:00:58,600 --> 00:01:02,280 Vi kunne udvinde den og samle den i den her borg. 17 00:01:02,880 --> 00:01:07,360 Hvis vi kunne genoprette magien i Drackwen-borgen, 18 00:01:07,440 --> 00:01:10,520 ville det igen blive en uigennemtrængelig fæstning. 19 00:01:11,640 --> 00:01:14,120 Og hele Idhun ville blive dit. 20 00:01:15,800 --> 00:01:17,760 Inklusive oprørerne. 21 00:01:18,960 --> 00:01:20,920 Jeg ser, hvor det bærer hen. 22 00:01:21,000 --> 00:01:22,680 Pigen kunne gøre det. 23 00:01:22,760 --> 00:01:26,240 Hun er den eneste, der er i stand til det, min herre. 24 00:01:26,760 --> 00:01:32,120 Du må afgøre, om hun skal dø, eller om hun skal leve for at tjene os, 25 00:01:32,200 --> 00:01:35,040 og jeg vil handle efter din beslutning. 26 00:01:35,880 --> 00:01:40,680 Hvis hun virkelig er vågnet, bliver det meget sværere at slå hende. 27 00:01:41,480 --> 00:01:42,480 Måske. 28 00:01:43,320 --> 00:01:45,320 Men alle har et svagt punkt. 29 00:01:46,040 --> 00:01:48,800 Virkelig? Og hvad er hendes så? 30 00:01:50,360 --> 00:01:51,280 Mig. 31 00:02:07,200 --> 00:02:08,080 Christian? 32 00:02:22,320 --> 00:02:24,440 Du har det godt! Jeg troede… 33 00:02:26,400 --> 00:02:27,280 Christian? 34 00:02:28,320 --> 00:02:29,640 Hvad er der galt? 35 00:02:32,840 --> 00:02:34,680 Hvad gjorde de ved dig? 36 00:02:48,200 --> 00:02:49,080 Hjælp! 37 00:02:52,080 --> 00:02:53,000 Se på mig. 38 00:02:53,560 --> 00:02:54,400 Nej! 39 00:03:05,000 --> 00:03:06,360 Slip hende! 40 00:03:19,600 --> 00:03:21,320 Er dit sværd repareret? 41 00:04:15,520 --> 00:04:17,240 Victoria! Nej! 42 00:04:34,880 --> 00:04:36,520 Hvad vil du gøre ved mig? 43 00:04:37,560 --> 00:04:40,400 Det er Ashran, der har planer for dig. 44 00:04:51,480 --> 00:04:52,320 Pyt med det. 45 00:04:53,320 --> 00:04:55,240 Jeg tager den fra din døde krop. 46 00:04:55,320 --> 00:04:57,200 Vil du virkelig dræbe mig? 47 00:04:57,800 --> 00:04:58,720 Ikke endnu. 48 00:04:59,600 --> 00:05:01,920 Du kan stadig være til nytte. 49 00:05:05,280 --> 00:05:06,680 Hent Gerde. 50 00:05:06,760 --> 00:05:08,880 Jeg har brug for en magiker. 51 00:05:13,000 --> 00:05:15,080 Undskyld, jeg svigtede dig. 52 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 Du valgte et godt gemmested, 53 00:05:25,000 --> 00:05:27,240 men du kan ikke gemme dig for mig. 54 00:05:27,320 --> 00:05:29,240 Lyset i dine øjne forråder dig. 55 00:05:29,960 --> 00:05:32,560 Du skal betale for det, du har gjort mod Kirtash. 56 00:05:36,560 --> 00:05:38,080 Men allerførst… 57 00:05:40,040 --> 00:05:43,080 …skal du gøre noget for mig. 58 00:05:43,160 --> 00:05:45,160 Nej, aldrig i livet. 59 00:05:45,240 --> 00:05:46,360 Jeg vil ikke… 60 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 Nej! 61 00:05:57,120 --> 00:05:58,080 Stop! 62 00:05:58,600 --> 00:06:00,480 Jeg lader jer ikke gøre det! 63 00:06:06,480 --> 00:06:08,480 Hun har ikke sit fulde potentiale. 64 00:06:08,560 --> 00:06:10,800 Jeg har kun aktiveret to ekstraktorer. 65 00:06:11,520 --> 00:06:14,120 Vil du se, hvor meget energi hun kan kanalisere? 66 00:06:14,640 --> 00:06:15,520 Hvorfor ikke? 67 00:06:59,920 --> 00:07:01,200 Harel, så du det? 68 00:07:01,720 --> 00:07:03,760 De genopretter borgens magi. 69 00:07:04,280 --> 00:07:06,520 Vi må redde hende, før det er for sent. 70 00:07:07,440 --> 00:07:09,520 Sæt dig. Du går mig på nerverne. 71 00:07:12,200 --> 00:07:13,840 Vi må kunne gøre noget. 72 00:07:14,600 --> 00:07:17,160 Vi kan ikke redde hende i Idhun. 73 00:07:17,240 --> 00:07:19,960 Ashran vogter den interdimensionelle port. 74 00:07:20,040 --> 00:07:21,840 Lad os ikke opgive håbet. 75 00:07:21,920 --> 00:07:24,480 Kirtash tog hende i live, 76 00:07:24,560 --> 00:07:28,120 så måske vil han beskytte hende mod Ashran. 77 00:07:28,200 --> 00:07:31,560 Hvorfor skulle en Shek beskytte en menneskepige? 78 00:07:31,640 --> 00:07:34,160 Han har tilsyneladende narret hende. 79 00:07:35,320 --> 00:07:38,680 Victoria er ikke en normal menneskepige. 80 00:07:38,760 --> 00:07:40,880 Hun er enhjørningen fra profetien. 81 00:07:40,960 --> 00:07:45,280 Ifølge oraklerne er hun den, der kan stoppe troldmandens magt. 82 00:07:46,480 --> 00:07:48,600 En enhjørning? 83 00:07:49,240 --> 00:07:50,480 Lunnaris? 84 00:07:50,560 --> 00:07:53,400 Der er ingen enhjørninger på Jorden. 85 00:07:53,480 --> 00:07:56,040 Så for at sikre sin overlevelse 86 00:07:56,120 --> 00:08:00,800 måtte Lunnaris' sjæl reinkarnere sig som et menneske. 87 00:08:01,320 --> 00:08:02,480 Som Victoria. 88 00:08:05,120 --> 00:08:08,480 Nu lever begge sjæle på samme tid i hende. 89 00:08:09,160 --> 00:08:13,240 Mener du, at hun er en hybrid ligesom Kirtash? 90 00:08:16,200 --> 00:08:20,080 Det er derfor, Staven ikke kunne lokalisere Lunnaris. 91 00:08:20,600 --> 00:08:22,240 Den var ved siden af hende. 92 00:08:22,760 --> 00:08:27,400 Staven må kun bruges af halvmagikere eller af dens skabere, 93 00:08:27,480 --> 00:08:29,120 enhjørningerne. 94 00:08:29,200 --> 00:08:31,640 Victoria er en form for medium. 95 00:08:32,360 --> 00:08:35,720 Via Staven kan hun udøve en magt, som hun ellers kun 96 00:08:35,800 --> 00:08:37,920 er i stand til at give andre. 97 00:08:38,440 --> 00:08:42,720 Hvordan kan du være så sikker på, at Victoria er Lunnaris? 98 00:08:43,240 --> 00:08:45,560 På grund af lyset i hendes øjne. 99 00:08:47,920 --> 00:08:49,200 Det er magisk. 100 00:08:50,680 --> 00:08:52,680 Jeg har aldrig set noget lignende. 101 00:08:53,280 --> 00:08:57,760 Mennesker er af natur blinde over for enhjørningens lys. 102 00:08:57,840 --> 00:08:59,920 Men Fae-folket kan se det, 103 00:09:00,000 --> 00:09:01,920 og det kan Kirtash også. 104 00:09:02,520 --> 00:09:06,800 Han vidste, hvem hun var, da han så hende i øjnene første gang. 105 00:09:08,040 --> 00:09:11,920 Men hvis han kom for at dræbe hende, hvorfor har han så ikke gjort det? 106 00:09:12,000 --> 00:09:14,680 Han vil måske ikke bære byrden 107 00:09:14,760 --> 00:09:18,240 ved at udslette den sidste enhjørning i vores verden. 108 00:09:25,000 --> 00:09:26,560 Jeg vil redde hende. 109 00:09:27,160 --> 00:09:29,480 Jeg kan ikke bare vente her. 110 00:09:29,560 --> 00:09:35,360 Hun er det eneste, der forhindrer Ashran i at tage fuld kontrol over Idhun. 111 00:09:36,160 --> 00:09:39,600 Kirtashs pligt var at dræbe hende, og det gjorde han ikke. 112 00:09:41,360 --> 00:09:42,600 Det vil sige, 113 00:09:42,680 --> 00:09:46,280 at enhjørningens lys stadig skinner i hendes hjerte. 114 00:09:53,040 --> 00:09:56,160 Hvad er det, som I gør ved mig? 115 00:09:56,920 --> 00:09:59,560 Vi genopretter borgens energi 116 00:10:00,080 --> 00:10:04,000 ved at kanalisere Alis Lithban-skovens magi gennem dig. 117 00:10:04,080 --> 00:10:05,160 Kan du mærke det? 118 00:10:05,880 --> 00:10:06,840 Ja, men… 119 00:10:07,720 --> 00:10:09,600 Hvordan er det muligt? 120 00:10:10,320 --> 00:10:12,000 Kun du kan gøre det, 121 00:10:12,520 --> 00:10:14,760 for du er den sidste af din slags. 122 00:10:16,200 --> 00:10:18,160 Jeg forstår ikke, hvad du mener. 123 00:10:21,760 --> 00:10:24,800 Og jeg forstår heller ikke, hvad du laver her. 124 00:10:24,880 --> 00:10:28,120 Jeg prøver at få mest muligt ud af dine sidste timer 125 00:10:28,200 --> 00:10:29,280 og lære af dig. 126 00:10:31,360 --> 00:10:32,840 Det lys i dine øjne. 127 00:10:33,560 --> 00:10:36,480 Jeg vil gerne vide, hvor det kommer fra. 128 00:10:36,560 --> 00:10:39,720 Jeg skulle ikke have taget ringen af. Det var en fejl. 129 00:10:40,320 --> 00:10:42,840 Det er derfor, du hader mig nu, ikke? 130 00:10:43,560 --> 00:10:44,560 Victoria. 131 00:10:44,640 --> 00:10:48,160 Tag det nu ikke så tungt. Det er ikke det værd. 132 00:10:48,240 --> 00:10:49,440 Jeg er en Shek. 133 00:10:49,520 --> 00:10:52,480 Du ved, jeg ikke kan føle noget for dig. 134 00:10:52,560 --> 00:10:54,600 Hverken had eller kærlighed. 135 00:10:55,680 --> 00:10:56,520 Intet. 136 00:10:57,040 --> 00:10:58,280 Men… 137 00:10:58,800 --> 00:11:01,680 Hvorfor kan jeg ikke holde op med at elske dig? 138 00:11:03,120 --> 00:11:05,200 Træd væk fra det væsen! 139 00:11:08,080 --> 00:11:11,200 Du skal ikke gå tæt på hende uden min tilladelse. 140 00:11:11,960 --> 00:11:14,000 Stoler du ikke på mig, herre? 141 00:11:14,960 --> 00:11:18,120 Det er hende, jeg ikke stoler på, Kirtash. 142 00:11:18,200 --> 00:11:20,760 Oprørerne nærmer sig borgen. 143 00:11:20,840 --> 00:11:23,160 Saml styrkerne, og gør forsvaret klart. 144 00:11:23,240 --> 00:11:27,400 I mellemtiden vil Gerde og jeg styrke borgens skjold. 145 00:11:29,960 --> 00:11:31,880 Vi får brug for mere energi. 146 00:11:31,960 --> 00:11:34,080 Hvad, hvis hun ikke kan tage det? 147 00:11:34,680 --> 00:11:35,960 Så dør hun. 148 00:11:38,760 --> 00:11:41,400 Nej, I må ikke gøre det… 149 00:11:49,440 --> 00:11:50,960 Det begynder igen. 150 00:11:51,040 --> 00:11:53,760 Indled angrebet. Enhjørningen holder ikke længe. 151 00:11:53,840 --> 00:11:56,560 Men vi kan ikke komme bag borgens skjold. 152 00:11:56,640 --> 00:11:59,040 -Det klarer magikerne. -Held og lykke! 153 00:12:03,360 --> 00:12:04,360 Er I klar? 154 00:13:18,880 --> 00:13:20,120 Der er nogen her. 155 00:13:23,560 --> 00:13:24,400 Fortsæt. 156 00:13:24,960 --> 00:13:27,640 Kirtash slås måske med den ubudne gæst. 157 00:13:28,160 --> 00:13:30,400 Eller også har han forrådt os igen. 158 00:13:31,480 --> 00:13:34,360 Men det er desværre for sent for dig. 159 00:13:47,560 --> 00:13:49,840 Jeg kunne ikke lade dig dø. 160 00:13:50,440 --> 00:13:51,640 Christian. 161 00:13:57,320 --> 00:13:59,920 Hvis du vil leve, så følg ikke efter os. 162 00:14:00,000 --> 00:14:04,160 Du kommer til at betale dyrt for dit forræderi. 163 00:14:20,440 --> 00:14:22,920 Kan du ikke åbne en interdimensionel port? 164 00:14:23,000 --> 00:14:23,920 Ikke her. 165 00:14:24,440 --> 00:14:28,400 Min far har gjort det umuligt at gå ind eller ud med magiske midler. 166 00:14:34,080 --> 00:14:36,840 Udlever pigen til mig, Kirtash. 167 00:14:36,920 --> 00:14:38,320 Ellers er du død. 168 00:14:38,920 --> 00:14:40,560 Det nægter jeg, far. 169 00:14:40,640 --> 00:14:43,200 Jeg lader ikke Victoria dø. 170 00:14:43,280 --> 00:14:47,600 Hvis du trodser mig igen, skal du dø sammen med hende. 171 00:14:50,840 --> 00:14:52,800 Skynd jer. Flygt. 172 00:14:53,320 --> 00:14:54,400 Jeg kommer. 173 00:15:18,560 --> 00:15:20,600 Harad kahai na-wein. 174 00:15:21,720 --> 00:15:22,600 Skynd dig! 175 00:15:30,800 --> 00:15:31,880 Christian! 176 00:15:38,200 --> 00:15:39,200 Kom så! 177 00:16:02,920 --> 00:16:03,760 Nej! 178 00:16:06,720 --> 00:16:08,760 Nej! Christian! 179 00:16:38,080 --> 00:16:39,560 Forræder! 180 00:16:39,640 --> 00:16:41,560 Forbered dig på at dø! 181 00:16:45,560 --> 00:16:47,400 Vi efterlod ham der. 182 00:16:47,920 --> 00:16:49,360 Det var hans valg. 183 00:16:50,400 --> 00:16:51,320 Victoria! 184 00:16:52,400 --> 00:16:53,640 Jack! 185 00:16:54,600 --> 00:16:58,640 -Jeg troede, det var slut. -Det frygtede jeg også selv. 186 00:16:58,720 --> 00:16:59,960 Men så… 187 00:17:01,280 --> 00:17:02,640 Hvem er du? 188 00:17:02,720 --> 00:17:03,960 Jeg kender dig. 189 00:17:08,920 --> 00:17:09,840 Det er Shail! 190 00:17:09,920 --> 00:17:11,520 Du er vendt tilbage! 191 00:17:12,360 --> 00:17:14,840 Men det er umuligt. Hvor har du været? 192 00:17:14,920 --> 00:17:17,000 Jeg troede, Elrion myrdede dig. 193 00:17:17,080 --> 00:17:20,040 Ja, men hans magi ramte ved siden af. 194 00:17:20,120 --> 00:17:22,080 En anden kraft ramte mig først. 195 00:17:22,760 --> 00:17:26,960 Kirtash var hurtigere og reddede mig ved at sende mig til Idhun. 196 00:17:27,920 --> 00:17:32,320 Jeg kunne ikke komme tilbage hurtigere, fordi Ashran kontrollerede porten. 197 00:17:32,400 --> 00:17:35,440 Da vi opdagede, at han gendannede Drackwens magt, 198 00:17:36,040 --> 00:17:38,240 vidste vi, han havde taget Victoria. 199 00:17:45,120 --> 00:17:46,200 Hvad er der? 200 00:17:49,760 --> 00:17:51,320 Hvorfor det ansigt? 201 00:17:51,400 --> 00:17:53,960 Det er på tide, I hører sandheden. 202 00:17:56,120 --> 00:17:58,160 At Victoria er en enhjørning? 203 00:17:58,240 --> 00:18:00,000 -Hvad? -Er det det, du mener? 204 00:18:00,080 --> 00:18:02,600 Nej, det kan umuligt være sandt. 205 00:18:02,680 --> 00:18:03,880 Det er det. 206 00:18:04,400 --> 00:18:07,760 Aile fortalte det tidligere, og Kirtash vidste det også. 207 00:18:08,280 --> 00:18:11,440 Han måtte dræbe dig for at standse profetien. 208 00:18:11,520 --> 00:18:15,320 Men oraklernes profeti fortæller også om en drage. 209 00:18:16,400 --> 00:18:18,160 Ja, det ved jeg, men… 210 00:18:18,240 --> 00:18:21,120 Og du har haft en mistanke, ikke? 211 00:18:21,200 --> 00:18:23,680 Du kan mestre Domivat, Jack. 212 00:18:23,760 --> 00:18:25,640 Du kan tæmme ilden. 213 00:18:26,720 --> 00:18:31,120 Shekere og drager har hadet hinanden siden de allerældste tider, 214 00:18:31,200 --> 00:18:35,320 så du kunne heller ikke skjule din sande natur for Kirtash. 215 00:18:35,840 --> 00:18:36,880 Yandrak! 216 00:18:36,960 --> 00:18:41,320 Hvis jeg virkelig er Lunnaris, og du virkelig er Yandrak, 217 00:18:41,400 --> 00:18:43,600 var vi skabt til at mødes. 218 00:18:44,240 --> 00:18:46,400 Jeg vidste, jeg kendte dig. 219 00:18:48,040 --> 00:18:48,960 Shail? 220 00:18:49,480 --> 00:18:51,000 Er det virkelig dig? 221 00:18:51,080 --> 00:18:52,280 Men du døde jo! 222 00:18:52,360 --> 00:18:56,040 Tro aldrig på en magikers død, før du har set hans lig. 223 00:19:05,880 --> 00:19:07,400 De er nået til Limbhad. 224 00:19:07,480 --> 00:19:08,680 Vent, Jack. 225 00:19:08,760 --> 00:19:11,560 Det er Christian. Han hjalp os med at flygte. 226 00:19:19,040 --> 00:19:20,120 Bare vent. 227 00:19:20,200 --> 00:19:22,840 Vi må hjælpe ham. Han er såret! 228 00:19:22,920 --> 00:19:26,080 Lad mig om det. Jeg må sikre, han ikke er en trussel. 229 00:19:26,160 --> 00:19:28,760 -Men… -Bare stol på mig, okay? 230 00:19:55,480 --> 00:19:56,680 Det er i orden. 231 00:19:56,760 --> 00:19:58,760 Kirtash er en af vores nu. 232 00:19:58,840 --> 00:20:00,600 Hvordan kan du være sikker? 233 00:20:01,400 --> 00:20:04,200 Fordi Sjælen har lukket ham ind i Limbhad. 234 00:20:11,560 --> 00:20:13,120 Vi har sejret. 235 00:20:13,200 --> 00:20:15,680 Shekerne har udslettet de fleste magikere, 236 00:20:15,760 --> 00:20:18,240 og vores tropper har besejret oprørerne. 237 00:20:18,320 --> 00:20:21,480 De vil jage de overlevende, indtil ingen er tilbage. 238 00:20:21,560 --> 00:20:24,720 Men enhjørningen slap væk. 239 00:20:25,320 --> 00:20:29,920 Hun kommer tilbage med dragen, og vi vil vente på dem. 240 00:20:32,960 --> 00:20:37,520 FLERE UGER SENERE 241 00:20:55,640 --> 00:20:58,960 Wow! Det er helt fantastisk, Victoria. 242 00:20:59,040 --> 00:21:02,360 Du har ikke forvandlet dig endnu, vel? 243 00:21:02,440 --> 00:21:03,280 Nej. 244 00:21:04,440 --> 00:21:08,600 Shail fortalte mig, at Yandrak stadig sover inde i mig. 245 00:21:09,200 --> 00:21:10,520 Jeg kan ikke vække ham. 246 00:21:10,600 --> 00:21:12,600 Måske har du brug for mere tid. 247 00:21:13,120 --> 00:21:16,040 Jeg fik hjælp af Christian, så derfor… 248 00:21:16,640 --> 00:21:19,280 Jeg ved, du har svært ved at acceptere ham. 249 00:21:19,360 --> 00:21:21,280 Men tak for din støtte. 250 00:21:22,000 --> 00:21:24,520 Kirtash forrådte sine folk for dig, 251 00:21:24,600 --> 00:21:26,680 og han prøver at beskytte dig. 252 00:21:26,760 --> 00:21:28,640 Det er nok for mig lige nu. 253 00:21:29,320 --> 00:21:32,360 Men hvis han gør dig ondt, slår jeg ham ihjel. 254 00:21:33,320 --> 00:21:34,960 Jeg stoler på ham. 255 00:21:35,480 --> 00:21:37,280 Bare jeg kunne sige det samme. 256 00:21:41,200 --> 00:21:43,360 Vi må vende tilbage til Idhun nu. 257 00:21:43,960 --> 00:21:45,120 Er du klar? 258 00:21:46,800 --> 00:21:50,240 Så skal Kirtash åbne den interdimensionelle port. 259 00:21:50,320 --> 00:21:52,840 Jeg har svoret at beskytte Victoria. 260 00:21:52,920 --> 00:21:54,480 Jeg åbner ikke porten 261 00:21:54,560 --> 00:21:57,000 for at sende hende direkte til Ashran. 262 00:21:57,920 --> 00:22:02,560 Ifølge profetien er det kun jer, der har en chance for at besejre ham. 263 00:22:03,080 --> 00:22:04,800 Men det betyder ikke, I kan. 264 00:22:04,880 --> 00:22:07,080 Du er også en del af det her. 265 00:22:07,160 --> 00:22:09,120 Oraklerne talte to gange, 266 00:22:09,200 --> 00:22:11,640 og den anden gang tilføjede de: 267 00:22:11,720 --> 00:22:15,320 "Kun en drage og en enhjørning kan besejre troldmanden, 268 00:22:15,840 --> 00:22:18,600 og en Shek skal åbne porten." 269 00:22:19,440 --> 00:22:20,640 Hvor belejligt. 270 00:22:22,880 --> 00:22:26,160 Vi byder ham velkommen, og nu nægter han at samarbejde? 271 00:22:27,160 --> 00:22:28,600 Jeg taler med ham. 272 00:22:31,880 --> 00:22:34,120 Du er nødt til at åbne porten for os. 273 00:22:34,640 --> 00:22:36,000 Jeg skal igennem. 274 00:22:37,000 --> 00:22:38,520 Hvis jeg giver op nu, 275 00:22:38,600 --> 00:22:41,360 vil alt det her have været for ingenting. 276 00:22:41,960 --> 00:22:44,480 Det skal jo helst give mening. 277 00:22:47,720 --> 00:22:49,560 Men du er i sikkerhed her. 278 00:22:49,640 --> 00:22:51,360 Efter alt det, der er sket, 279 00:22:51,440 --> 00:22:54,160 må Ashran ikke skade dig igen. 280 00:22:54,240 --> 00:22:56,760 Den beslutning kan du ikke tage for mig. 281 00:22:57,720 --> 00:22:59,160 Det kan jeg godt følge. 282 00:22:59,680 --> 00:23:03,240 Du ved, jeg ikke kan afvise dig, når du ser på mig sådan. 283 00:23:05,920 --> 00:23:08,520 Jeg åbner porten, hvis det er dit ønske. 284 00:23:09,640 --> 00:23:11,160 Men jeg kommer ikke med. 285 00:23:12,280 --> 00:23:14,400 Jeg er ikke i modstandsbevægelsen. 286 00:23:38,280 --> 00:23:39,280 Wow! 287 00:24:09,800 --> 00:24:10,920 Kom med mig. 288 00:24:14,160 --> 00:24:16,160 Jeg har tænkt på… 289 00:24:16,240 --> 00:24:19,720 Du er ikke så sej uden dit sværd, vel? 290 00:24:19,800 --> 00:24:22,360 Du mener Haiass, min klinge. 291 00:24:23,280 --> 00:24:25,760 Vi vil ikke lede efter det for dig. 292 00:24:26,800 --> 00:24:29,480 Nej, det ville ikke være klogt, drage, 293 00:24:29,560 --> 00:24:32,200 for jeg ville hugge dig i to stykker. 294 00:24:32,920 --> 00:24:35,520 Så skal du først finde det igen, 295 00:24:35,600 --> 00:24:37,160 og det håber jeg, du gør. 296 00:24:37,960 --> 00:24:41,960 At dræbe dig bliver ikke sjovt, hvis du ikke kan kæmpe imod. 297 00:24:50,920 --> 00:24:53,200 Så må jeg hellere finde mit sværd. 298 00:26:31,240 --> 00:26:34,760 Tekster af: Rikke Schultz