1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ‎"NETFLIX 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:42,600 --> 00:00:43,600 ‎그만해 3 00:00:43,680 --> 00:00:44,840 ‎알산을 해치지 마 4 00:00:45,360 --> 00:00:46,600 ‎너랑 같이 갈게 5 00:00:46,680 --> 00:00:47,680 ‎뭐? 6 00:00:47,760 --> 00:00:49,840 ‎안 돼, 좋은 생각이 아냐 7 00:00:49,920 --> 00:00:53,040 ‎그 전에 알산부터 풀어줘 8 00:00:58,720 --> 00:01:00,400 ‎잠깐만, 이러면 안 돼! 9 00:01:02,680 --> 00:01:03,520 ‎빅토리아! 10 00:01:07,240 --> 00:01:08,640 ‎잠깐만, 샤일! 11 00:01:09,120 --> 00:01:10,000 ‎안 돼! 12 00:01:24,880 --> 00:01:28,280 ‎뭐가 그렇게 좋아? ‎놈들이 도망갔는데 13 00:01:29,080 --> 00:01:32,680 ‎그래, 하지만 사라지기 전에 ‎내게 많은 걸 알려줬지 14 00:01:32,760 --> 00:01:34,920 ‎놈들이 지팡이를 가져갔어 15 00:01:35,360 --> 00:01:36,680 ‎지팡이는 받아낼 거야 16 00:01:37,080 --> 00:01:38,000 ‎어찌 됐든 17 00:01:38,680 --> 00:01:40,480 ‎이놈을 되찾기 위해서라면 18 00:01:41,120 --> 00:01:42,960 ‎놈들은 무슨 일이든 할 거야 19 00:01:53,760 --> 00:01:54,800 ‎왜 그런 거야? 20 00:01:55,240 --> 00:01:58,400 ‎키르타슈랑 마법사뿐이라 ‎방법이 있었을 텐데 21 00:01:58,480 --> 00:01:59,480 ‎무슨 방법? 22 00:02:01,280 --> 00:02:04,800 ‎알산을 버려두고 오는 게 아니라 ‎키르타슈와 싸웠어야 해 23 00:02:06,400 --> 00:02:08,240 ‎그랬으면 우리 모두 잡혔어 24 00:02:08,320 --> 00:02:09,880 ‎쉬운 결정은 아니었지만 25 00:02:09,960 --> 00:02:12,400 ‎우리로선 최선의 선택이란 걸 ‎너도 알고 있잖아 26 00:02:13,200 --> 00:02:16,400 ‎얀이 우릴 배신한 거야 ‎눈치챘어야 해 27 00:02:16,960 --> 00:02:18,520 ‎이제 어떡하면 좋지? 28 00:02:19,000 --> 00:02:20,640 ‎우선 알산을 구해야 해 29 00:02:21,200 --> 00:02:24,760 ‎하지만 키르타슈도 ‎이미 예상하고 있겠지 30 00:02:24,840 --> 00:02:27,960 ‎그래서 놈의 생각대로 ‎행동해선 안 돼 31 00:02:28,040 --> 00:02:29,000 ‎뭐라고? 32 00:02:29,240 --> 00:02:32,640 ‎알산은 자신의 목숨보다 ‎저항군을 중요시하는 친구야 33 00:02:33,320 --> 00:02:34,560 ‎저항군이라고? 34 00:02:34,640 --> 00:02:36,120 ‎우린 이렇게 셋뿐인데 35 00:02:36,200 --> 00:02:38,840 ‎왜 키르타슈랑 싸워줄 동료를 ‎보내주지 않은 거야? 36 00:02:40,560 --> 00:02:43,560 ‎이 임무가 실패할 거라는 ‎예감이 들어 37 00:02:46,280 --> 00:02:48,280 ‎말해줘야 할 것 같아, 샤일 38 00:02:48,360 --> 00:02:49,800 ‎잭도 알아야 해 39 00:02:49,880 --> 00:02:50,720 ‎그래 40 00:02:53,880 --> 00:02:54,960 ‎무슨 소리야? 41 00:02:55,600 --> 00:02:56,560 ‎와서 앉아봐 42 00:02:58,480 --> 00:03:02,120 ‎용과 유니콘이 멸살됐다는 얘기 ‎기억하고 있지? 43 00:03:02,200 --> 00:03:04,880 ‎뱀들이 이둔을 공격한 날 말이야 44 00:03:05,840 --> 00:03:06,680 ‎응 45 00:03:07,160 --> 00:03:09,080 ‎알마가 환영으로 보여줬어 46 00:03:09,800 --> 00:03:13,200 ‎네크로맨서 아슈란이 ‎천체의 결합을 이용했다고 했지 47 00:03:20,440 --> 00:03:22,200 ‎맞아, 그 이유도 알고 있어? 48 00:03:23,120 --> 00:03:24,440 ‎이유가 있어? 49 00:03:25,760 --> 00:03:27,880 ‎그래, 예언 때문이야 50 00:03:28,240 --> 00:03:31,440 ‎예언자들은 ‎뱀들의 귀환을 예견했어 51 00:03:31,520 --> 00:03:34,680 ‎그로 인해 이둔에 ‎새로운 암흑기가 도래한다는 것도 52 00:03:39,000 --> 00:03:42,480 ‎또한 오직 용 한 마리와 ‎유니콘 한 마리가 53 00:03:42,560 --> 00:03:44,560 ‎아슈란을 막을 거라고 했지 54 00:03:45,000 --> 00:03:46,960 ‎그래서 전부 죽여버린 거야 55 00:03:47,480 --> 00:03:50,560 ‎전부는 아니야 ‎그 시점에서 우리가 등장하지 56 00:03:51,840 --> 00:03:55,640 ‎그날 밤, 나는 ‎알리스 리스반 숲에서 57 00:03:55,720 --> 00:03:57,080 ‎마법의 힘을 되살리고 있었는데 58 00:03:58,080 --> 00:03:59,760 ‎모든 게 시작됐어 59 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 ‎이럴 수가... 60 00:04:37,560 --> 00:04:41,520 ‎결합의 결과로 숲에 있던 ‎유니콘들이 모두 죽어버린 거야 61 00:04:41,600 --> 00:04:43,240 ‎그런 광경은 처음이었어 62 00:04:43,600 --> 00:04:46,560 ‎마법사, 와줘! 도움이 필요해! 63 00:05:06,920 --> 00:05:08,560 ‎아주 어린 암컷이었어 64 00:05:09,120 --> 00:05:10,560 ‎갓 태어난 것만 같았지 65 00:05:11,680 --> 00:05:13,840 ‎어떻게 해서든 ‎이 아이를 구해줘야 해 66 00:05:13,920 --> 00:05:16,000 ‎하나 남은 유니콘이거든 67 00:05:16,080 --> 00:05:19,480 ‎이 아이마저 죽으면 ‎세상에서 마법이 사라져버려 68 00:05:25,760 --> 00:05:30,160 ‎너무 늦기 전에 빨리 ‎여기서 먼 곳으로 데려가 줘 69 00:05:30,680 --> 00:05:32,400 ‎'루나리스'라는 이름을 지어줬어 70 00:05:32,480 --> 00:05:35,120 ‎'마법이 깃든 자'라는 뜻이지 71 00:05:36,040 --> 00:05:37,560 ‎카슬룬 탑에서는 72 00:05:37,640 --> 00:05:40,960 ‎용들을 말살 중이라는 ‎소식을 들었어 73 00:05:41,520 --> 00:05:45,520 ‎하지만 다행스럽게도 ‎알산이 마지막 용을 구했지 74 00:05:46,080 --> 00:05:49,080 ‎'얀드라크'라고 이름 지은 ‎새끼 용이었어 75 00:05:49,760 --> 00:05:52,200 ‎난 루나리스를 찾음으로써 76 00:05:52,800 --> 00:05:55,920 ‎뜻하지 않게 영웅이 됐어 77 00:05:57,360 --> 00:06:00,440 ‎마법사들은 유니콘과 용을 ‎안전한 곳으로 보내기로 했지 78 00:06:00,520 --> 00:06:03,640 ‎결합이 만들어낸 빛이 ‎닿지 않는 곳으로 79 00:06:04,640 --> 00:06:07,200 ‎하지만 이둔에는 ‎그런 곳이 없었기 때문에 80 00:06:07,760 --> 00:06:10,400 ‎마법사들은 차원의 문을 열었고 81 00:06:11,920 --> 00:06:13,520 ‎그 둘을 지구로 보냈어 82 00:06:16,040 --> 00:06:19,200 ‎시간이 지나고 ‎별들이 정상으로 돌아왔을 때 83 00:06:19,280 --> 00:06:23,480 ‎알산과 나는 자원해서 그 둘을 ‎이둔으로 데려오기로 했지만 84 00:06:23,880 --> 00:06:27,080 ‎우리 뒤에서 ‎차원의 문이 닫혀버리는 바람에 85 00:06:27,560 --> 00:06:29,400 ‎다시 열 수가 없었어 86 00:06:29,480 --> 00:06:31,200 ‎왜 그런 거야? 87 00:06:31,800 --> 00:06:35,560 ‎아슈란이 이미 차원의 문을 ‎자기 손안에 넣어버렸거든 88 00:06:35,640 --> 00:06:38,480 ‎그때부터 우린 여기 갇혀 있었어 89 00:06:39,880 --> 00:06:43,400 ‎3년 동안 용과 유니콘을 ‎찾기 위해 헤맸지만 90 00:06:44,000 --> 00:06:46,680 ‎지구는 너무 광활했어 91 00:06:46,760 --> 00:06:48,200 ‎아직 살아 있는 건 알아 92 00:06:48,280 --> 00:06:51,880 ‎키르타슈가 여전히 ‎그 둘을 죽이려고 93 00:06:51,960 --> 00:06:53,160 ‎찾고 있으니까 94 00:06:53,720 --> 00:06:54,680 ‎키르타슈? 95 00:06:54,760 --> 00:06:57,960 ‎하지만 난 키르타슈가... 96 00:06:58,040 --> 00:07:00,920 ‎도망친 마법사들을 죽이려고 ‎지구에 간 줄 알았는데 97 00:07:01,480 --> 00:07:03,560 ‎그래, 그것도 놈의 목표야 98 00:07:03,880 --> 00:07:08,840 ‎용과 유니콘의 위치를 알려줄 ‎단서를 얻기 위해 추적한 다음 99 00:07:09,400 --> 00:07:11,880 ‎쓸모없어진 마법사는 죽여버리지 100 00:07:11,960 --> 00:07:14,440 ‎아슈란이 그들을 ‎변절자로 낙인찍고 101 00:07:14,520 --> 00:07:16,040 ‎죽이라고 명령했으니까 102 00:07:19,800 --> 00:07:22,680 ‎빅토리아, 넌 다 알고 있었지? 103 00:07:23,560 --> 00:07:24,400 ‎응 104 00:07:24,720 --> 00:07:25,680 ‎그리고... 105 00:07:26,320 --> 00:07:27,600 ‎나도 준마법사라서 106 00:07:27,680 --> 00:07:30,840 ‎분명 살면서 ‎유니콘을 보긴 봤을 거야 107 00:07:31,480 --> 00:07:33,480 ‎지구에서 태어났더라도 말이지 108 00:07:33,560 --> 00:07:36,680 ‎루나리스를 봤을 테지만 ‎기억은 안 나 109 00:07:38,680 --> 00:07:41,680 ‎유니콘들이 만든 지팡이가 110 00:07:41,760 --> 00:07:44,600 ‎루나리스의 위치를 ‎알려줄 것 같았는데 111 00:07:44,680 --> 00:07:46,960 ‎키르타슈도 같은 생각을 했나 봐 112 00:07:47,480 --> 00:07:50,360 ‎그렇기에 더더욱 ‎키르타슈에게 빼앗길 수 없어 113 00:07:51,440 --> 00:07:52,880 ‎조금 쉬자 114 00:07:53,320 --> 00:07:57,640 ‎머리를 좀 식힌 뒤에 ‎알산 구출 계획을 세우는 거야 115 00:07:58,200 --> 00:08:00,680 ‎절대 알산을 버려두진 않아 116 00:08:00,760 --> 00:08:01,840 ‎약속할게 117 00:08:11,440 --> 00:08:12,600 ‎여긴 뭐지? 118 00:08:20,080 --> 00:08:22,400 ‎이제 둘이 좀 친해졌나? 119 00:08:26,040 --> 00:08:28,000 ‎내게서 원하는 게 뭐지? 120 00:08:28,520 --> 00:08:30,960 ‎우린 실험을 진행할 거야 121 00:08:31,040 --> 00:08:33,640 ‎잘 안 풀린다고 해도 ‎문제 될 건 없어 122 00:08:33,720 --> 00:08:35,960 ‎넌 어차피 죽을 테니까 123 00:08:36,840 --> 00:08:38,400 ‎하지만 실험이 성공하면 124 00:08:38,800 --> 00:08:42,160 ‎다른 변절자들은 ‎안 좋은 소식을 듣게 되겠지 125 00:08:42,240 --> 00:08:45,880 ‎한심한 저항군 녀석들의 ‎리더라는 놈이 126 00:08:45,960 --> 00:08:48,080 ‎우리 편이 됐다는 소식 127 00:08:49,600 --> 00:08:50,840 ‎꿈 깨시지 128 00:08:51,200 --> 00:08:56,200 ‎내게 가장 가치 있는 포로를 ‎실험용 쥐로 쓸 생각이었군 129 00:09:00,600 --> 00:09:04,960 ‎대단한 건 아니고 ‎그냥 주술 실험일 뿐이야 130 00:09:05,440 --> 00:09:08,040 ‎다른 실험 대상들이 ‎어떻게 됐는진 알아 131 00:09:08,120 --> 00:09:09,720 ‎네 진짜 목적도 알고 132 00:09:10,840 --> 00:09:14,120 ‎하지만 넌 그 실험의 위험성을 ‎이해하지 못하는 것 같아 133 00:09:14,600 --> 00:09:17,920 ‎이번엔 꼭 성공할 거야, 키르타슈 134 00:09:18,000 --> 00:09:19,520 ‎성공의 비결을... 135 00:09:19,600 --> 00:09:20,440 ‎아니 136 00:09:21,120 --> 00:09:22,240 ‎성공 못 해 137 00:09:23,440 --> 00:09:24,840 ‎어쨌든 맘대로 해 138 00:09:25,440 --> 00:09:27,720 ‎하지만 포로가 죽거나 ‎이곳에서 도망칠 경우 139 00:09:29,320 --> 00:09:30,840 ‎네 목숨을 내놓으면 돼 140 00:09:33,680 --> 00:09:36,640 ‎자신으로 태어난 걸 ‎후회하게 해주지 141 00:09:46,440 --> 00:09:49,960 ‎여긴 독일에 있는 ‎중세 시대의 요새야 142 00:09:50,040 --> 00:09:53,280 ‎아주 강력한 위장 마법으로 ‎보호되고 있어서 143 00:09:53,360 --> 00:09:55,760 ‎가까이 다가갈 수 없지 144 00:09:55,840 --> 00:09:57,840 ‎알산은 이곳에 잡혀 있어 145 00:09:57,920 --> 00:09:59,840 ‎하지만 경계가 너무 삼엄해서 146 00:09:59,920 --> 00:10:01,960 ‎내부에 들어가긴 힘들 거야 147 00:10:02,320 --> 00:10:04,000 ‎누가 경계하는데? 148 00:10:06,720 --> 00:10:10,280 ‎이놈들은 '시슈'야 ‎아슈란의 졸병들이지 149 00:10:10,360 --> 00:10:12,880 ‎수십 마리가 요새를 지키고 있어 150 00:10:14,480 --> 00:10:15,800 ‎뱀은 질색인데 151 00:10:15,880 --> 00:10:17,800 ‎어떻게 하면 들어갈 수 있을까? 152 00:10:17,880 --> 00:10:22,200 ‎내가 위장 마법을 사용해서 ‎시슈로 변장할게 153 00:10:22,600 --> 00:10:26,600 ‎너희 둘이 시선을 끌어주면 ‎내가 몰래 잠입하는 거야 154 00:10:27,600 --> 00:10:31,120 ‎너랑 빅토리아는 마법으로 ‎적들을 교란할 수 있으니까 155 00:10:31,200 --> 00:10:33,520 ‎내가 알산을 구해 올게 156 00:10:34,080 --> 00:10:35,520 ‎아니, 너무 위험해 157 00:10:35,800 --> 00:10:38,720 ‎- 무장 없이 들어가면... ‎- 무장이 없긴 왜 없어? 158 00:10:39,760 --> 00:10:43,240 ‎이제 전설의 무기를 ‎사용할 때가 됐어 159 00:10:48,720 --> 00:10:51,240 ‎알산이 네게 직접 ‎검을 주고 싶어 했을 텐데 160 00:10:51,920 --> 00:10:54,000 ‎네 무기를 골라놨다고 들었어 161 00:11:00,760 --> 00:11:01,920 ‎그건 안 돼 162 00:11:02,360 --> 00:11:04,880 ‎내 말 안 들려? ‎건드리면 화상 입을 거야 163 00:11:05,640 --> 00:11:06,520 ‎잭, 멈춰! 164 00:11:17,440 --> 00:11:18,800 ‎이 검이 맘에 들어 165 00:11:19,560 --> 00:11:21,280 ‎이런 말도 안 되는 일이 166 00:11:22,800 --> 00:11:25,560 ‎키르타슈 앞에서 ‎또 바보처럼 보일 순 없어 167 00:11:26,120 --> 00:11:29,320 ‎하지만 그 전에 ‎훈련을 좀 해야겠는데 168 00:11:30,200 --> 00:11:34,120 ‎샤일, 내가 오기 전에 ‎알산은 어떻게 훈련했어? 169 00:11:34,840 --> 00:11:37,840 ‎그게, 알산은... 그러니까... 170 00:11:38,400 --> 00:11:39,560 ‎날 따라와 171 00:11:46,920 --> 00:11:48,640 ‎- 조심해서 다루도록 해 ‎- 미안 172 00:11:49,960 --> 00:11:52,120 ‎좋은 생각이 아닌 것 같은데 173 00:11:52,200 --> 00:11:54,560 ‎지금은 선택의 여지가 없잖아 174 00:11:55,960 --> 00:11:58,160 ‎이걸 보여주고 싶었어 175 00:11:59,840 --> 00:12:01,280 ‎그냥 갑옷 아니야? 176 00:12:01,520 --> 00:12:02,480 ‎아니지 177 00:12:08,400 --> 00:12:09,240 ‎뭐? 178 00:12:09,640 --> 00:12:11,400 ‎어떻게 움직이게 한 거야? 179 00:12:11,840 --> 00:12:14,560 ‎이건 자동으로 움직이는 ‎기계 로봇이야 180 00:12:14,960 --> 00:12:17,800 ‎움직임에 필요한 ‎에너지를 넣어주면 181 00:12:17,880 --> 00:12:19,920 ‎누르곤 기사처럼 싸울 수 있어 182 00:12:21,400 --> 00:12:22,320 ‎멋지다! 183 00:12:22,400 --> 00:12:23,600 ‎어디 한번 싸워볼까? 184 00:12:23,680 --> 00:12:24,520 ‎준비! 185 00:12:27,560 --> 00:12:28,760 ‎잭, 조심해! 186 00:12:40,520 --> 00:12:41,560 ‎미안해 187 00:12:42,360 --> 00:12:43,800 ‎일부러 그런 건 아니야 188 00:12:44,360 --> 00:12:48,120 ‎그 검을 사용하기 전에 ‎힘 조절부터 배워야겠다 189 00:12:48,200 --> 00:12:49,080 ‎어떻게? 190 00:12:49,160 --> 00:12:51,560 ‎검은 언제나 ‎네 의지에 반응하게 되어있어 191 00:12:51,640 --> 00:12:55,760 ‎네 감정을 자제하지 못하면 ‎엄청난 힘이 풀려날 거야 192 00:12:56,560 --> 00:12:58,200 ‎그건 좋은 거잖아? 193 00:12:58,720 --> 00:13:00,440 ‎힘이 너무 과하면 194 00:13:00,520 --> 00:13:04,760 ‎네가 통제할 수 없기 때문에 ‎에너지가 금방 소진돼 195 00:13:05,360 --> 00:13:06,400 ‎알겠어 196 00:13:08,680 --> 00:13:10,280 ‎잠깐, 뭐 하려고? 197 00:13:10,720 --> 00:13:12,800 ‎이 검을 통제하는 법을 ‎배우고 싶어 198 00:13:12,880 --> 00:13:15,200 ‎알산에겐 내가 필요해 ‎또 실망시킬 순 없어 199 00:13:26,840 --> 00:13:29,760 ‎그만하지 그래? ‎뭘 얻어내려고 이러는 거야? 200 00:13:29,840 --> 00:13:31,640 ‎이 짐승이 보이나? 201 00:13:31,720 --> 00:13:36,400 ‎이 안에 있는 영혼이 ‎이놈을 살아 움직이게 하지 202 00:13:36,480 --> 00:13:39,000 ‎모두 주술의 힘 덕분이야 203 00:13:39,080 --> 00:13:42,440 ‎그런데 이 안에 있는 영혼을 ‎옮길 수도 있어 204 00:13:43,080 --> 00:13:44,920 ‎예를 들자면 네게로 205 00:13:46,200 --> 00:13:51,120 ‎그렇게 되면 네 영혼은 ‎짐승의 영혼이 조종하게 돼 206 00:13:51,200 --> 00:13:57,880 ‎짐승의 힘, 맹렬함, 감각과 ‎야만적인 본능을 얻을 거고 207 00:13:58,360 --> 00:14:01,040 ‎우리가 시키는 대로 ‎복종하게 될 거야 208 00:14:01,480 --> 00:14:04,200 ‎그럴 일은 없어 ‎내가 그렇게 두지 않아 209 00:14:04,720 --> 00:14:07,360 ‎대체 그 꼴로 ‎뭘 어떻게 하겠다는 거지? 210 00:14:31,840 --> 00:14:32,920 ‎빅토리아, 잠깐! 211 00:14:35,520 --> 00:14:36,360 ‎미안해 212 00:14:37,760 --> 00:14:39,480 ‎일부러 그런 건 아니야 213 00:14:40,160 --> 00:14:42,960 ‎전엔 지팡이에서 ‎이렇게 강한 힘이 안 나왔어 214 00:14:43,040 --> 00:14:44,600 ‎그땐 사막에 있었지만 215 00:14:44,680 --> 00:14:47,120 ‎여기선 더 많은 에너지를 ‎끌어올 수 있어 216 00:14:47,200 --> 00:14:48,200 ‎그때랑은 달라 217 00:14:48,560 --> 00:14:49,920 ‎뭘 하려고 했던 거야? 218 00:14:50,920 --> 00:14:52,120 ‎쓰는 법을 배우고 싶었어 219 00:14:52,200 --> 00:14:54,920 ‎이 강력한 무기를 써야 ‎알산을 구할 수 있는 거잖아 220 00:14:58,440 --> 00:15:00,560 ‎안 돼, 너무 위험해 221 00:15:00,920 --> 00:15:04,280 ‎넌 여기 남아서 ‎루나리스를 찾는 게 나아 222 00:15:05,520 --> 00:15:06,640 ‎나도 이해해 223 00:15:06,720 --> 00:15:09,040 ‎키르타슈가 ‎이 지팡이를 노리고 있으니 224 00:15:10,320 --> 00:15:13,480 ‎빅토리아, 키르타슈는 ‎지팡이만 노리는 게 아니야 225 00:15:13,560 --> 00:15:15,120 ‎너도 노리고 있어 226 00:15:15,520 --> 00:15:18,800 ‎처음 널 여기 데려왔을 때 ‎내가 뭐라고 했는지 기억해? 227 00:15:19,200 --> 00:15:21,640 ‎그래, 네가 날 ‎지켜주겠다고 했잖아 228 00:15:21,720 --> 00:15:24,440 ‎맞아, 난 그 말 꼭 지킬 거야 229 00:15:25,160 --> 00:15:27,840 ‎하지만 이번에도 ‎숨어만 있을 순 없어 230 00:15:27,920 --> 00:15:31,760 ‎내가 아끼는 사람을 위해 ‎싸울 수 있는 기회야 231 00:15:31,840 --> 00:15:36,360 ‎모두를 위해 싸우고 싶어 ‎알산, 잭, 너를 위해서 232 00:15:37,080 --> 00:15:37,920 ‎좋아 233 00:15:38,280 --> 00:15:40,280 ‎그럼 계속 연습하도록 해 234 00:15:40,360 --> 00:15:43,480 ‎난 가서 잭이 새 검을 ‎잘 다루고 있는지 볼게 235 00:15:43,560 --> 00:15:44,520 ‎잠깐 236 00:15:45,040 --> 00:15:48,800 ‎내가 지팡이의 힘으로 ‎루나리스를 찾으려고 해봤는데 237 00:15:48,880 --> 00:15:50,160 ‎찾을 수가 없어 238 00:15:50,520 --> 00:15:52,520 ‎마치 이 세상에 없는 것처럼 239 00:15:53,560 --> 00:15:54,480 ‎미안해 240 00:15:55,120 --> 00:15:56,440 ‎어떻게 찾아야 할지 모르겠어 241 00:15:58,240 --> 00:16:01,760 ‎잘 들어, 빅토리아 ‎넌 최선을 다하기만 하면 돼 242 00:16:01,840 --> 00:16:03,360 ‎난 네가 자랑스러워 243 00:16:04,400 --> 00:16:07,000 ‎우린 꼭 얀드라크와 ‎루나리스를 찾을 거고 244 00:16:07,720 --> 00:16:09,120 ‎알산도 구할 거야 245 00:16:09,520 --> 00:16:11,520 ‎그건 믿어도 좋아 246 00:16:13,520 --> 00:16:16,440 ‎그거 알아? ‎오늘이 내 13번째 생일이야 247 00:16:17,800 --> 00:16:20,200 ‎정말이야? 참 많이 컸구나 248 00:16:20,800 --> 00:16:23,400 ‎최대한 빨리 ‎생일 파티를 열자, 알았지? 249 00:16:23,680 --> 00:16:25,520 ‎날 어린애 취급 하지 마 250 00:16:25,880 --> 00:16:30,560 ‎그리 대단한 일은 아니지만 ‎누군가에게 말하고 싶었어 251 00:16:32,560 --> 00:16:33,560 ‎이게 뭔지 알아? 252 00:16:34,560 --> 00:16:37,120 ‎'유니콘의 눈물'이라고 부르지 253 00:16:37,640 --> 00:16:40,400 ‎마법의 힘과 직감을 ‎성장시켜 주는 물건이야 254 00:16:41,200 --> 00:16:42,720 ‎예쁘다 255 00:16:43,600 --> 00:16:46,600 ‎내가 마법 기사단에 들어갔을 때 256 00:16:46,680 --> 00:16:48,640 ‎우리 형이 준 선물이야 257 00:16:49,120 --> 00:16:51,280 ‎이제 네가 가졌으면 해 258 00:16:52,120 --> 00:16:53,040 ‎뭐? 259 00:16:53,120 --> 00:16:55,800 ‎하지만 이런 물건을 ‎받을 순 없어 260 00:16:57,600 --> 00:16:58,640 ‎받아줘 261 00:17:00,280 --> 00:17:01,880 ‎내가 주는 선물이야 262 00:17:03,600 --> 00:17:05,080 ‎생일 축하해, 빅토리아 263 00:17:05,600 --> 00:17:09,280 ‎넌 위대한 일을 해낼 거야 ‎내가 꼭 네 옆에서... 264 00:17:09,960 --> 00:17:11,000 ‎지켜볼게 265 00:17:11,080 --> 00:17:12,280 ‎정말 고마워 266 00:17:12,840 --> 00:17:16,040 ‎이렇게 좋은 생일 선물은 ‎처음 받아봐 267 00:17:16,440 --> 00:17:18,000 ‎실망시키지 않을게 268 00:18:02,160 --> 00:18:05,160 ‎전설의 무기에 대해 ‎알아둬야 할 게 있어 269 00:18:06,200 --> 00:18:10,120 ‎진정한 영웅들을 위해 ‎만들어진 무기라는 거지 270 00:18:10,880 --> 00:18:15,720 ‎위대한 일을 해낼 이들에게만 ‎무기를 들 자격이 주어진다고 해 271 00:18:17,840 --> 00:18:19,480 ‎전설로 전해지는 얘기야 272 00:18:20,280 --> 00:18:22,080 ‎세상이 어지러워지면 273 00:18:22,160 --> 00:18:25,320 ‎영웅이 될 운명을 지닌 이가 ‎항상 나타난다고 하지 274 00:18:26,080 --> 00:18:29,840 ‎그들은 자신의 운명을 예상하거나 ‎원하지도 않았을 거야 275 00:18:30,360 --> 00:18:31,920 ‎아이셸도 그랬을 거고 276 00:18:32,480 --> 00:18:36,840 ‎나와 알산도 ‎비슷한 상황이라고 할 수 있지 277 00:18:37,560 --> 00:18:40,200 ‎용과 유니콘을 ‎카슬룬 탑으로 데려간 순간 278 00:18:40,280 --> 00:18:43,080 ‎나와 알산은 우리 사명을 ‎다했는지도 몰라 279 00:18:44,680 --> 00:18:46,800 ‎우린 이번에 쓰러진다고 해도 280 00:18:46,880 --> 00:18:49,320 ‎너희 둘이 저항군의 미래를 ‎짊어지게 될 거야 281 00:18:50,480 --> 00:18:51,800 ‎난 준비됐어 282 00:18:52,360 --> 00:18:55,600 ‎싸움이 끝난 후에도 너와 알산이 ‎우리 곁에 남아 있기를 바랄게 283 00:18:57,240 --> 00:18:58,520 ‎이제 때가 됐어 284 00:18:58,920 --> 00:19:01,480 ‎알마, 우리를 ‎키르타슈의 성으로 데려다줘 285 00:19:01,560 --> 00:19:02,880 ‎알산이 기다리고 있어 286 00:19:11,720 --> 00:19:14,120 ‎이렇게 되면 안 되는데 287 00:19:14,200 --> 00:19:16,040 ‎뭘 잘못했는지 모르겠군 288 00:19:16,280 --> 00:19:17,200 ‎거기까지 289 00:19:17,760 --> 00:19:19,200 ‎재미는 충분히 봤잖아 290 00:19:19,280 --> 00:19:21,600 ‎이제 막 성공할 참이었어! 291 00:19:21,680 --> 00:19:24,720 ‎죽었다 깨어나도 ‎성공할 수 없어, 엘리온 292 00:19:25,360 --> 00:19:27,360 ‎아슈란 님을 따라 하려 하다니 293 00:19:28,920 --> 00:19:31,680 ‎그분 발끝에도 못 미친다는 걸 ‎너도 알고 있을 텐데 294 00:19:31,760 --> 00:19:34,800 ‎너도 알겠지만 ‎이렇게 강력한 주술 마법은 295 00:19:34,880 --> 00:19:36,880 ‎아무나 성공할 수 없어 296 00:19:43,600 --> 00:19:45,640 ‎이 정도면 약하게 끝난 거야 297 00:19:45,720 --> 00:19:46,720 ‎장담하는데 298 00:19:47,760 --> 00:19:48,960 ‎더 심했을 수도 있어 299 00:19:49,520 --> 00:19:52,480 ‎다른 포로들과 함께 가두고 ‎잘 지켜보도록 해 300 00:19:53,480 --> 00:19:55,440 ‎곧 저항군 놈들이 올 거야 301 00:19:59,880 --> 00:20:01,920 ‎누가 오기 전에 빨리... 302 00:20:02,000 --> 00:20:02,840 ‎조용히 해봐 303 00:20:03,320 --> 00:20:04,280 ‎들려? 304 00:20:21,720 --> 00:20:22,760 ‎거기 누구냐? 305 00:20:28,280 --> 00:20:30,920 ‎우리 종족이 된 걸 환영해 306 00:20:32,200 --> 00:20:33,080 ‎공격한다! 307 00:20:37,440 --> 00:20:38,560 ‎잭, 뒤야! 308 00:20:41,440 --> 00:20:42,440 ‎잘했어 309 00:20:44,840 --> 00:20:45,680 ‎조심해 310 00:20:54,640 --> 00:20:56,080 ‎정찰대였나 봐 311 00:20:56,440 --> 00:20:57,720 ‎더 들이닥칠 거야 312 00:20:58,600 --> 00:21:01,040 ‎가자, 알산을 구하러 313 00:21:07,880 --> 00:21:13,040 ‎몸에 들어온 영혼을 받아들이면 ‎고통이 멈추게 되어 있지 314 00:21:13,440 --> 00:21:16,400 ‎그때부턴 잡종이 되는 거야 315 00:21:16,480 --> 00:21:17,560 ‎나처럼 316 00:21:26,400 --> 00:21:29,120 ‎머릿속에 ‎시슈의 형상을 떠올려 봐 317 00:21:38,080 --> 00:21:40,480 ‎거울은 안 보는 게 ‎좋을 것 같다, 잭 318 00:21:41,480 --> 00:21:43,520 ‎네가 잭이라는 게 ‎안 믿기는데? 319 00:21:46,640 --> 00:21:48,560 ‎조심해야 해, 알았지? 320 00:21:48,640 --> 00:21:50,720 ‎알산과 함께 살아서 돌아올게 321 00:21:56,160 --> 00:21:57,080 ‎준비됐지? 322 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 ‎네게 지팡이가 있으니 323 00:21:58,800 --> 00:22:01,320 ‎키르타슈는 ‎무조건 너부터 노릴 거야 324 00:22:01,400 --> 00:22:04,560 ‎잭이 알산을 구출하는 동안 ‎우리가 시간을 벌어야 해 325 00:22:34,360 --> 00:22:36,160 ‎아무도 들이지 마라 326 00:22:36,240 --> 00:22:37,640 ‎어느 누구도 안 돼 327 00:22:37,960 --> 00:22:39,280 ‎키르타슈 님 328 00:22:39,600 --> 00:22:44,200 ‎방금 수상한 시슈가 ‎이곳을 지나갔습니다 329 00:22:44,280 --> 00:22:47,080 ‎그놈 몸에서 열이 나던데요? 330 00:22:53,680 --> 00:22:56,360 ‎키르타슈는 어디 있지? ‎왜 지팡이를 쫓지 않는 거야? 331 00:22:58,520 --> 00:23:00,240 ‎잭이 들킨 걸까? 332 00:23:00,320 --> 00:23:01,600 ‎아니길 바라야지 333 00:23:03,720 --> 00:23:04,880 ‎마법의 방패야! 334 00:23:05,600 --> 00:23:06,640 ‎엘리온인가? 335 00:23:07,280 --> 00:23:10,240 ‎그럴지도 몰라 ‎하지만 난 힘을 거의 다 썼어 336 00:23:11,360 --> 00:23:13,240 ‎걱정 말고 내게 맡겨 337 00:23:13,320 --> 00:23:15,280 ‎지팡이의 에너지는 무한해 338 00:23:16,320 --> 00:23:17,160 ‎알산 339 00:23:17,640 --> 00:23:18,480 ‎알산? 340 00:23:20,200 --> 00:23:21,080 ‎알산 341 00:23:24,480 --> 00:23:26,000 ‎알산을 어디에 가둔 거지? 342 00:23:38,000 --> 00:23:39,760 ‎다시 만났군 343 00:24:18,240 --> 00:24:19,480 ‎넌 여기까지다 344 00:25:42,240 --> 00:25:45,320 ‎자막: 윤다함