1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:18,240 --> 00:00:20,920 BLI MED MEG - V 3 00:00:35,160 --> 00:00:36,120 Du! 4 00:00:44,160 --> 00:00:45,120 Han slapp unna. 5 00:00:46,920 --> 00:00:48,400 Kirtash, hør her... 6 00:00:49,680 --> 00:00:53,560 Jeg tror den overløpende gutten har tatt seg inn i slottet. 7 00:00:53,640 --> 00:00:56,880 -Han er forkledd som en szish. -Det la jeg ikke merke til. 8 00:01:13,800 --> 00:01:15,320 Hvor kommer alle fra? 9 00:01:15,400 --> 00:01:17,360 Det er færre enn det ser ut som. 10 00:01:17,760 --> 00:01:20,120 -Det er en illusjon. -Er de ikke ekte? 11 00:01:20,760 --> 00:01:22,600 Noen av dem er det. Ikke alle. 12 00:01:23,000 --> 00:01:25,720 Hvordan skal vi skille dem fra hverandre? 13 00:01:26,120 --> 00:01:27,560 Vi kan ikke det, Vic. 14 00:01:49,640 --> 00:01:52,480 Vi må starte motangrepet vårt fra et bedre sted. 15 00:01:52,960 --> 00:01:53,840 Forstått. 16 00:02:01,760 --> 00:02:03,040 Der! Skynd deg! 17 00:02:03,120 --> 00:02:04,320 Opp med oss! 18 00:02:07,920 --> 00:02:11,880 Det tar dem ikke lang tid å finne oss. Dette er ikke et godt gjemmested. 19 00:02:11,960 --> 00:02:13,280 Er du ikke enig? 20 00:02:13,360 --> 00:02:14,520 Det vil bli det nå. 21 00:02:22,520 --> 00:02:23,440 Dere. 22 00:02:23,520 --> 00:02:26,840 Jeg ser etter fangen. Den overløpende prinsen. 23 00:02:29,560 --> 00:02:31,280 Hvorfor ser du etter ham? 24 00:02:32,560 --> 00:02:34,120 Vel, fordi... 25 00:02:34,200 --> 00:02:39,480 Fordi magikeren Elrion vil diskutere et par ting med ham. 26 00:02:40,840 --> 00:02:44,800 Hvorfor kom han ikke selv? 27 00:02:50,280 --> 00:02:51,600 Du! Stopp! 28 00:02:53,880 --> 00:02:57,440 Du! Vent. Vi må melde fra om dette først. 29 00:02:57,520 --> 00:03:00,880 -Vi må finne Kirtash og fortelle ham... -Det trengs ikke. 30 00:03:04,800 --> 00:03:06,920 Jeg er her alt. Jeg tar meg av det. 31 00:03:08,040 --> 00:03:09,000 Alsan. 32 00:03:10,400 --> 00:03:11,440 Hvor er du? 33 00:03:14,200 --> 00:03:16,960 Ti stille, Jack! Det er meg. 34 00:03:20,680 --> 00:03:21,520 Alsan! 35 00:03:22,240 --> 00:03:23,760 Er det virkelig deg? 36 00:03:24,240 --> 00:03:27,720 Ser du meg ikke, gutt? Kom igjen, lås opp døren. 37 00:03:28,240 --> 00:03:29,680 Hva har skjedd med deg? 38 00:03:30,000 --> 00:03:34,680 Ikke kast bort tid på dumme spørsmål! Du har kommet for å redde meg, ikke sant? 39 00:03:34,760 --> 00:03:38,040 Hvorfor skulle du ellers være her, forkledd som en orm? 40 00:03:51,640 --> 00:03:52,480 Alsan! 41 00:03:54,080 --> 00:03:55,240 La oss dra! 42 00:03:58,280 --> 00:04:00,080 Kirtash, hva foregår? 43 00:04:08,440 --> 00:04:10,680 Send alle krigerne til utgangene. 44 00:04:10,760 --> 00:04:12,200 De får ikke slippe unna. 45 00:04:13,720 --> 00:04:14,720 Hva ser du? 46 00:04:16,400 --> 00:04:19,400 Vaktene danner en ring rundt slottet. 47 00:04:20,360 --> 00:04:24,680 I så fall vet de at Jack er der inne, og de vil hindre ham i å dra. 48 00:04:24,760 --> 00:04:25,720 Å nei! 49 00:04:28,560 --> 00:04:30,680 Victoria, bli her og beskytt staven. 50 00:04:31,080 --> 00:04:34,440 Hvis Kirtash får tak i den, vil det være ute med oss alle. 51 00:04:40,000 --> 00:04:43,760 Hvor er du på vei, varmblodige vesen? 52 00:04:46,680 --> 00:04:48,760 En szish... magiker? 53 00:04:49,240 --> 00:04:53,040 Du virker overrasket, gutt. 54 00:04:58,640 --> 00:05:00,920 Gi meg staven og jenta. 55 00:05:02,320 --> 00:05:04,160 Da må du drepe meg først. 56 00:05:05,320 --> 00:05:06,800 Som du vil. 57 00:05:08,000 --> 00:05:10,480 La oss se hva du kan gjøre. 58 00:05:15,240 --> 00:05:16,120 Shail! 59 00:05:23,360 --> 00:05:26,080 Se hvem vi har her. 60 00:05:26,160 --> 00:05:31,520 Akkurat den menneskejenta jeg lette etter. 61 00:05:50,880 --> 00:05:53,800 Håper du har en god plan for å få oss ut herfra. 62 00:05:54,720 --> 00:05:56,960 Nei. Vel, faktisk... så... 63 00:05:58,440 --> 00:05:59,560 Hva foregår? 64 00:06:00,560 --> 00:06:02,200 Ikke noe positivt, småen. 65 00:06:02,520 --> 00:06:04,880 La oss dra herfra med en gang. 66 00:06:10,480 --> 00:06:13,680 Hva slags sted er dette? Hva gjør vi her? 67 00:06:14,920 --> 00:06:16,760 Jeg må få sverdet mitt tilbake. 68 00:06:36,640 --> 00:06:40,480 Hellige Irial, hva forvandles jeg til? 69 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 Alsan, hva har de gjort mot deg? 70 00:06:44,720 --> 00:06:47,040 De har forvandlet meg til et monster. 71 00:06:47,680 --> 00:06:49,920 Slapp av. Shail kan nok reversere det. 72 00:06:50,000 --> 00:06:50,840 Nei. 73 00:06:51,440 --> 00:06:53,920 Dette skyldes en besvergelse som slo feil, 74 00:06:54,000 --> 00:06:59,040 som bare nekromantikeren Ashran har klart å kaste på vellykket vis. 75 00:07:02,840 --> 00:07:04,640 Skal du be ham om hjelp? 76 00:07:08,120 --> 00:07:12,440 Jeg kommer ikke til å laste deg for det. Velger du å slutte deg til ham... 77 00:07:12,640 --> 00:07:13,640 Aldri! 78 00:07:35,400 --> 00:07:36,840 Du lærer fort. 79 00:07:39,680 --> 00:07:43,760 Du har bare hatt staven i én dag, og du klarer alt å kontrollere den. 80 00:07:46,320 --> 00:07:48,320 Du må ta den fra meg med makt. 81 00:07:49,960 --> 00:07:51,040 Ikke gjem deg! 82 00:07:51,640 --> 00:07:52,640 Kom frem! 83 00:08:01,840 --> 00:08:02,720 Å nei. 84 00:08:12,280 --> 00:08:15,480 Hvordan skal vi rømme? Alle utgangene overvåkes. 85 00:08:15,560 --> 00:08:16,520 Ikke alle. 86 00:08:19,600 --> 00:08:21,720 Jeg har en idé. Kom igjen, følg meg. 87 00:08:32,640 --> 00:08:33,800 Hva pønsker du på? 88 00:08:36,120 --> 00:08:39,240 -Hva driver du med? -Vent og se. Hold deg godt fast. 89 00:08:47,040 --> 00:08:49,560 Jøye meg! Det var nesten som å fly! 90 00:08:50,440 --> 00:08:52,360 Finn Shail og Victoria. 91 00:08:52,440 --> 00:08:54,600 Jeg innhenter deg snart. Dra! 92 00:08:55,320 --> 00:08:57,200 Jeg etterlater deg ikke igjen. 93 00:08:57,480 --> 00:08:58,840 Gjør som jeg sier! 94 00:08:58,920 --> 00:09:01,880 Det er bedre å konfrontere dem enn å flykte. 95 00:09:35,000 --> 00:09:36,720 Jeg må drepe deg, Victoria. 96 00:09:37,360 --> 00:09:38,800 Du vet vel det? 97 00:09:43,040 --> 00:09:44,880 Men du bør ikke dø. 98 00:09:45,800 --> 00:09:46,720 Det holder. 99 00:09:46,800 --> 00:09:49,560 Enten drep meg eller la meg gå. 100 00:09:50,560 --> 00:09:52,600 Men ikke gjør dette mot meg. 101 00:10:07,200 --> 00:10:08,760 Jeg kan la deg gå. 102 00:10:10,120 --> 00:10:11,760 Så gjør det, da. 103 00:10:12,560 --> 00:10:14,880 Om du blir værende i Motstandsbevegelsen, 104 00:10:14,960 --> 00:10:17,760 kommer du til å dø, det kan du være sikker på. 105 00:10:18,120 --> 00:10:21,680 Det beste du kan gjøre, er å gi opp, og det vet du. 106 00:10:24,240 --> 00:10:25,120 Nei. 107 00:10:26,280 --> 00:10:29,760 Vel, ikke kom i veien for meg igjen, jenta mi, 108 00:10:29,840 --> 00:10:32,680 for neste gang blir jeg nødt til å drepe deg. 109 00:10:40,200 --> 00:10:42,240 Men det kan finnes en annen utvei. 110 00:10:45,120 --> 00:10:46,240 Bli med meg. 111 00:10:46,320 --> 00:10:47,240 Hva...? 112 00:10:47,760 --> 00:10:49,280 Bli med meg. 113 00:10:49,880 --> 00:10:53,400 Hvis du står ved min side, vil du bli keiserinnen min. 114 00:10:53,880 --> 00:10:56,400 Og sammen skal vi herske over Idhun. 115 00:10:58,120 --> 00:10:59,960 Du tuller med meg, ikke sant? 116 00:11:01,240 --> 00:11:02,680 Hvorfor skulle jeg det? 117 00:11:03,960 --> 00:11:05,800 Du prøver å forvirre meg. 118 00:11:06,440 --> 00:11:09,560 Du er allerede veldig forvirret, Victoria. 119 00:11:10,000 --> 00:11:11,760 Men jeg kan vise deg... 120 00:11:12,440 --> 00:11:14,120 ...forbløffende ting. 121 00:11:15,280 --> 00:11:16,240 Hvorfor? 122 00:11:17,600 --> 00:11:20,760 Fordi du og jeg ikke er så ulike. 123 00:11:21,360 --> 00:11:23,120 Og det vil du snart få se. 124 00:11:24,880 --> 00:11:27,760 Det er ikke sant! Jeg er ikke som deg! 125 00:11:31,080 --> 00:11:32,600 Ikke lur deg selv. 126 00:11:33,000 --> 00:11:35,520 Vi er som to sider av samme mynt. 127 00:11:35,960 --> 00:11:39,280 Jeg eksisterer fordi du gjør det. 128 00:11:39,680 --> 00:11:41,400 Og omvendt, vesla. 129 00:11:54,480 --> 00:11:55,320 Å nei. 130 00:11:58,200 --> 00:12:00,480 Skal du drepe henne, eller skal jeg? 131 00:12:00,560 --> 00:12:02,240 Elrion, hva gjør du her? 132 00:12:04,240 --> 00:12:05,200 Vent! 133 00:12:06,360 --> 00:12:07,200 Pass deg, Vic. 134 00:12:10,280 --> 00:12:11,120 Nei! 135 00:12:27,920 --> 00:12:30,120 Jeg vet ikke hva du driver med, 136 00:12:30,200 --> 00:12:33,440 men jeg kan forsikre deg om at Ashran ikke vil like det. 137 00:12:33,520 --> 00:12:37,800 Hadde jeg ikke kjent deg så godt, ville jeg ha trodd at du svek... 138 00:12:51,440 --> 00:12:53,080 Jeg skal drepe deg! 139 00:12:56,840 --> 00:12:58,560 Jeg er lei for det, Victoria. 140 00:12:58,640 --> 00:13:00,600 Du vet jeg prøvde å unngå dette. 141 00:13:00,880 --> 00:13:03,800 Det vet jeg så absolutt ikke! Hold kjeft og slåss! 142 00:13:04,480 --> 00:13:05,480 Som du ønsker. 143 00:13:09,080 --> 00:13:09,960 Det holder. 144 00:13:10,360 --> 00:13:12,480 Vi vil møtes igjen, Victoria. 145 00:13:21,160 --> 00:13:22,680 Shail! Victoria! 146 00:13:23,880 --> 00:13:25,280 Enda godt du er uskadd. 147 00:13:25,640 --> 00:13:26,600 Jeg trodde... 148 00:13:29,880 --> 00:13:31,360 Drepte dere magikeren? 149 00:13:32,360 --> 00:13:35,000 Ikke vi. Kirtash gjorde det. 150 00:13:36,520 --> 00:13:38,480 Kirtash drepte sin egen magiker? 151 00:13:40,040 --> 00:13:42,920 Shail døde for å redde livet mitt! 152 00:13:58,960 --> 00:14:00,240 Hva var det? 153 00:14:00,720 --> 00:14:01,760 Det er Alsan. 154 00:14:02,560 --> 00:14:03,600 Alsan? 155 00:14:10,560 --> 00:14:12,040 Kom, la oss dra herfra! 156 00:14:12,560 --> 00:14:13,520 Hva i...? 157 00:14:13,880 --> 00:14:16,480 Det rekker vi ikke! Kontakt Sjelen og få oss vekk! 158 00:14:48,920 --> 00:14:50,000 Har Alsan det bra? 159 00:14:50,800 --> 00:14:51,920 Nei, mye verre. 160 00:14:52,400 --> 00:14:56,360 Han er nok utslitt, men han er rasende. Han nekter å slippe meg inn. 161 00:14:57,480 --> 00:14:59,160 Du ser også utslitt ut. 162 00:14:59,720 --> 00:15:02,880 Få deg litt hvile. Jeg tar over. 163 00:15:03,920 --> 00:15:07,560 Jeg kan ikke. Det er mitt ansvar å passe på ham. 164 00:15:08,080 --> 00:15:11,440 Det er ikke din skyld at Elrion forvandlet ham til dette. 165 00:15:16,080 --> 00:15:16,920 Si meg noe... 166 00:15:17,280 --> 00:15:20,160 Hva skal vi gjøre om Alsan ikke blir bra igjen? 167 00:15:21,120 --> 00:15:22,440 Han vil bli bra igjen. 168 00:15:23,040 --> 00:15:24,680 Vær du sikker. 169 00:15:25,640 --> 00:15:26,960 Hvis du sier det, så. 170 00:15:27,720 --> 00:15:30,520 Han ser ikke slik ut, men han er fortsatt Alsan, 171 00:15:30,600 --> 00:15:32,920 og han vil kjempe helt til siste slutt. 172 00:15:33,480 --> 00:15:36,560 Så lenge han er hos oss, lever Motstandsbevegelsen. 173 00:15:37,040 --> 00:15:39,800 Nei, Jack. Du forstår ikke. 174 00:15:40,240 --> 00:15:41,760 Vi har allerede tapt. 175 00:15:42,160 --> 00:15:46,040 Motstandsbevegelsen finnes ikke mer. Jeg er lei av å kjempe. 176 00:15:47,360 --> 00:15:51,120 Jeg har allerede mistet Shail, og jeg vil ikke miste noen flere. 177 00:15:52,440 --> 00:15:54,120 Er det virkelig verdt det? 178 00:15:55,840 --> 00:15:59,560 Ja, selvfølgelig! Jeg må kjempe videre, for foreldrene mine. 179 00:15:59,960 --> 00:16:00,800 Jack... 180 00:16:01,240 --> 00:16:05,800 Elrion drepte foreldrene dine, og han drepte Shail også, men nå er han død. 181 00:16:06,400 --> 00:16:09,440 Hva mer vil du gjøre? De kommer ikke tilbake. 182 00:16:09,520 --> 00:16:12,200 Vil du gi opp, så forstår jeg det. 183 00:16:13,240 --> 00:16:14,920 Men jeg har ikke noe valg... 184 00:16:15,480 --> 00:16:17,520 ...for jeg har ikke noe mer igjen. 185 00:16:18,120 --> 00:16:20,480 Kirtash har tatt absolutt alt fra meg. 186 00:16:20,560 --> 00:16:24,200 Jeg har ikke lenger noe familie eller et hjem utenfor Limbhad. 187 00:16:25,440 --> 00:16:27,640 Ikke si det. Det stemmer ikke, Jack. 188 00:16:28,280 --> 00:16:30,320 Huset mitt er fortsatt trygt. 189 00:16:30,400 --> 00:16:33,760 Hvis jeg snakker med bestemor, vil hun la deg bo hos oss. 190 00:16:34,640 --> 00:16:35,680 Takk, men... 191 00:16:36,200 --> 00:16:38,200 ...jeg vil ikke sette deg i fare. 192 00:16:38,280 --> 00:16:41,760 Kirtash har funnet meg én gang, og hvis han finner meg igjen... 193 00:16:46,800 --> 00:16:48,760 Kom igjen, få deg litt søvn. 194 00:16:49,560 --> 00:16:50,600 Jeg blir her. 195 00:16:52,000 --> 00:16:53,400 -Ålreit? -Greit, da. 196 00:16:53,480 --> 00:16:55,600 -Men ring meg hvis noe skjer. -Greit. 197 00:16:57,600 --> 00:16:58,840 Ja da, ta det med ro. 198 00:17:03,680 --> 00:17:04,760 Victoria? 199 00:17:06,080 --> 00:17:08,320 Alsan? Hvordan føler du deg? 200 00:17:09,200 --> 00:17:11,560 Du må få meg ut herfra, Victoria. 201 00:17:11,640 --> 00:17:13,880 Du må løslate meg med en gang. 202 00:17:13,960 --> 00:17:17,320 Det kan jeg ikke. Hvor skal du dra når du ser slik ut? 203 00:17:18,120 --> 00:17:21,440 Jeg bryr meg ikke. Et eller annet sted langt vekk herfra. 204 00:17:21,760 --> 00:17:23,960 Jeg klarer ikke å kontrollere beistet. 205 00:17:24,040 --> 00:17:27,840 Blir jeg i Limbhad, kommer jeg til å drepe dere før eller senere. 206 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 Deg... 207 00:17:30,320 --> 00:17:32,120 ...og Jack! 208 00:17:34,040 --> 00:17:37,880 Du vet det er sant og at du må slippe meg ut. 209 00:17:42,560 --> 00:17:44,040 Vi har fortsatt tid. 210 00:17:45,160 --> 00:17:46,640 Du ombestemmer deg ikke? 211 00:17:53,160 --> 00:17:56,120 Greit. Tenk på et sted du ønsker å dra til. 212 00:17:59,920 --> 00:18:01,280 Tusen takk, Victoria. 213 00:18:03,880 --> 00:18:06,080 Hva? Nei! Vær så snill! 214 00:18:09,160 --> 00:18:10,040 Alsan! 215 00:18:11,320 --> 00:18:13,240 Hvorfor gjorde du det, Victoria? 216 00:18:14,320 --> 00:18:15,760 Fordi han ba meg om det. 217 00:18:16,400 --> 00:18:20,280 Du skulle ikke hørt på ham! Han er ikke 100 % menneske lenger. 218 00:18:20,360 --> 00:18:21,320 Han er ikke det. 219 00:18:21,400 --> 00:18:24,400 Tenk hva de kan gjøre mot ham om de finner ham. 220 00:18:24,880 --> 00:18:26,000 Jeg skal hente ham. 221 00:18:26,880 --> 00:18:30,480 Men vi vet ikke hvor han dro. Han ville ikke fortelle meg det. 222 00:18:31,160 --> 00:18:35,320 Det blåser jeg i! Jeg skal finne ham og bringe ham tilbake. 223 00:18:35,680 --> 00:18:40,000 Hvordan skal du komme deg tilbake til Limbhad uten min eller Shails hjelp? 224 00:18:40,640 --> 00:18:43,080 Jeg vet ikke, men jeg skal finne en måte. 225 00:18:43,560 --> 00:18:46,240 Jeg vet bare at jeg ikke kan vende ham ryggen. 226 00:18:47,040 --> 00:18:49,080 Men du kan vende meg ryggen? 227 00:18:49,400 --> 00:18:53,400 Hva er det du sier? Han er i trøbbel og trenger meg, og det gjør ikke du. 228 00:18:54,880 --> 00:18:57,280 Eller... eller trenger du meg? 229 00:19:00,800 --> 00:19:03,240 Nei, du har rett. Jeg trenger deg ikke. 230 00:19:04,440 --> 00:19:05,320 Greit. 231 00:19:06,200 --> 00:19:08,640 Da er det ikke noe mer å si om den saken. 232 00:19:08,720 --> 00:19:11,240 Jeg skal gjøre klar tingene mine. 233 00:19:14,280 --> 00:19:15,600 Kirtash... 234 00:19:16,160 --> 00:19:17,320 Hva har skjedd? 235 00:19:17,760 --> 00:19:19,000 Hvor er Elrion? 236 00:19:20,760 --> 00:19:24,120 Han gjorde enda en tabbe, så jeg måtte kvitte meg med ham. 237 00:19:27,640 --> 00:19:30,320 Jeg håper du vet hvor vanskelig det er for meg 238 00:19:30,400 --> 00:19:34,160 å finne magikere som oppfyller alle kravene dine. 239 00:19:36,080 --> 00:19:38,440 Jeg er lei for det, min herre. 240 00:19:38,520 --> 00:19:40,960 Men Elrion var ikke egnet for oppdraget. 241 00:19:41,480 --> 00:19:45,360 Det krever tilpasningsevne, diskresjon, 242 00:19:45,440 --> 00:19:47,720 og mest av alt: absolutt lydighet. 243 00:19:48,640 --> 00:19:49,920 Jeg forstår. 244 00:19:51,400 --> 00:19:53,720 Har du knust Motstandsbevegelsen ennå? 245 00:19:55,040 --> 00:19:58,160 Ja, min herre. De har ingen magiker lenger, 246 00:19:58,240 --> 00:20:02,120 og prinsen av Vanissar er nå en ufullstendig hybrid 247 00:20:02,200 --> 00:20:04,360 og ute av stand til å lede dem. 248 00:20:06,840 --> 00:20:10,360 Sa du "en ufullstendig hybrid"? 249 00:20:11,400 --> 00:20:15,240 Atter et mislykket forsøk av Elrion på å måle seg med din storhet. 250 00:20:15,400 --> 00:20:16,840 Selvsagt gikk det galt. 251 00:20:17,520 --> 00:20:22,160 Nå er Alsan av Vanissar intet annet enn et beist. 252 00:20:23,120 --> 00:20:26,520 Ingen overraskelse. Hva med de andre? 253 00:20:28,280 --> 00:20:30,200 De er bare to barn, min herre. 254 00:20:31,600 --> 00:20:33,400 Men de unnslapp? 255 00:20:34,880 --> 00:20:37,680 Min herre, jenta hadde Ayshels stav. 256 00:20:38,120 --> 00:20:40,200 Hun skal lede meg til enhjørningen. 257 00:20:40,280 --> 00:20:44,120 Når det kommer til den andre, Jack, kan jeg godt finne og drepe ham. 258 00:20:44,200 --> 00:20:46,320 Det vil bli gjort om du ønsker det. 259 00:20:48,520 --> 00:20:49,360 Nei. 260 00:20:50,080 --> 00:20:53,200 Det haster mer å finne dragen og enhjørningen 261 00:20:53,280 --> 00:20:56,160 for å hindre at spådommen går i oppfyllelse. 262 00:20:58,240 --> 00:21:01,320 Men hvis du møter ham igjen... 263 00:21:03,920 --> 00:21:06,640 Gjør jeg det, skal jeg ikke vise ham noen nåde. 264 00:21:10,360 --> 00:21:13,040 Velg hvor du vil dra og gå bort til kulen. 265 00:21:13,520 --> 00:21:15,360 Jeg og Sjelen vil gjøre resten. 266 00:21:17,240 --> 00:21:21,680 Jeg kommer tilbake med Alsan, og så får vi Motstandsbevegelsen på rett spor. 267 00:21:22,640 --> 00:21:25,280 Motstandsbevegelsen finnes ikke lenger, Jack. 268 00:21:27,520 --> 00:21:29,000 Jeg nekter å gi opp. 269 00:21:29,080 --> 00:21:32,320 Jeg skal drepe Kirtash, om det så er det siste jeg gjør. 270 00:21:33,600 --> 00:21:37,320 Det er rart at fiendene dine betyr mer for deg enn vennene dine. 271 00:21:39,600 --> 00:21:41,080 Hvordan kan du si det? 272 00:21:41,160 --> 00:21:44,800 Jeg drar for å lete etter Alsan, fordi jeg bryr meg om ham. 273 00:21:44,880 --> 00:21:49,000 Det var du som lot ham dra. Og det er du som ikke ser ut til å bry deg. 274 00:21:53,960 --> 00:21:55,040 Dra herfra. 275 00:21:55,520 --> 00:21:57,320 Og kom aldri tilbake. 276 00:21:57,720 --> 00:21:58,560 Men... 277 00:22:04,440 --> 00:22:05,440 Victoria... 278 00:22:50,280 --> 00:22:51,840 Vent, Victoria. 279 00:22:52,840 --> 00:22:54,760 Er alt som det skal være hjemme? 280 00:22:55,440 --> 00:22:57,400 Du har virket trist i det siste. 281 00:22:57,760 --> 00:22:59,680 Ja da, det er bare det at... 282 00:23:00,120 --> 00:23:03,600 ...jeg mistet en veldig god venn i en ulykke. 283 00:23:04,200 --> 00:23:07,280 Han var på feil sted til feil tid. 284 00:23:09,480 --> 00:23:12,080 Å, Victoria, så leit å høre. 285 00:23:12,480 --> 00:23:14,480 Bestemoren din har ikke nevnt det. 286 00:23:15,480 --> 00:23:16,920 Hun kjente ham ikke. 287 00:23:17,800 --> 00:23:20,640 Uansett, det er normalt å være trist, ikke sant? 288 00:23:21,160 --> 00:23:22,720 Det vil gå over med tiden. 289 00:23:23,880 --> 00:23:24,960 Ta det med ro. 290 00:23:26,680 --> 00:23:31,240 Vel... hvis du trenger å prate, så vet du hvor du finner meg. 291 00:23:40,160 --> 00:23:41,440 Jeg har sviktet deg. 292 00:23:42,360 --> 00:23:44,080 Jeg har sviktet deg, Shail. 293 00:23:44,960 --> 00:23:47,280 Jeg vet ikke hvordan jeg finner Lunnaris. 294 00:23:48,200 --> 00:23:51,400 Men jeg lover å gjøre det, for din skyld... 295 00:23:52,920 --> 00:23:55,160 ...selv om jeg må fortsette alene. 296 00:23:59,400 --> 00:24:01,560 Og hvis jeg møter Kirtash igjen... 297 00:24:02,200 --> 00:24:05,000 ...lar jeg ham ikke forvirre meg enda en gang. 298 00:24:05,680 --> 00:24:07,640 Hvis ikke Jack har drept ham... 299 00:24:08,320 --> 00:24:10,800 ...skal jeg gjøre det, og hevne deg. 300 00:24:12,840 --> 00:24:15,240 Endelig har jeg funnet deg, Victoria. 301 00:24:15,760 --> 00:24:18,520 Og nå vil ingen hindre meg i å nå frem til deg. 302 00:25:50,800 --> 00:25:53,000 Tekst: Rune Kinn Anjum