1
00:00:01,300 --> 00:00:16,300
حرفهایترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی
"فیلامینگو"
تقدیم میکند
2
00:00:25,200 --> 00:00:27,160
هی، هی، هی
3
00:00:28,120 --> 00:00:30,480
اوه، یه چندتا لباس جدید نیاز داری
4
00:00:30,560 --> 00:00:32,920
ترکیبش درست نیست -
ور ور ور ور -
5
00:00:33,000 --> 00:00:34,120
ور ور ور ور ور
6
00:00:34,200 --> 00:00:36,240
اوه نه، آخرین باری که
پوشیدیش رو یادمه
7
00:00:36,320 --> 00:00:39,136
پارچهاش باعث میشه زیربغلت بو بگیره -
چی؟ اینطور نیست -
8
00:00:39,160 --> 00:00:40,840
اوه خدایا -
میرم لباسمو عوض کنم
9
00:00:40,920 --> 00:00:43,240
بیاید غذا سفارش بدیم، دارم از گشنگی
میمیرم، من نظرم غذای مکزیکیه
10
00:00:43,320 --> 00:00:44,840
نه، غذای ویتنامی چطوره؟ -
نه -
11
00:00:44,920 --> 00:00:45,976
چرا نه؟ -
خیلی نارنج داره -
12
00:00:46,000 --> 00:00:47,760
من پوکه میخوام -
پوکه؟ -
13
00:00:47,840 --> 00:00:49,936
سنگین نباشه -
و ناچوز، میتونیم باهم قاطی کنیم -
14
00:00:49,960 --> 00:00:51,520
تو انجامش بده -
قاطی کردن ممنوعه -
15
00:00:51,600 --> 00:00:53,840
انقدر بحث نکنید، گوش کنید، یکم غذا مونده -
اه -
16
00:00:53,920 --> 00:00:56,800
غذاییه که بابات درست کرده؟ -
آره، یکم نخود مونده -
17
00:00:56,880 --> 00:00:58,440
اون مال منه -
میتونیم باهم بخوریم -
18
00:00:58,520 --> 00:01:00,280
چطور شدم؟
19
00:01:00,360 --> 00:01:03,120
برای یه قرار ملاقات ساعت 9 صبح
خیلی عالی شدی
20
00:01:03,200 --> 00:01:05,240
من اصلا برنامههای فشن رو درک نمیکنم -
منم همینطور -
21
00:01:05,320 --> 00:01:06,240
نه -
لعنتی -
22
00:01:06,320 --> 00:01:08,640
... بعد از این سالی که تا الان داشتم
23
00:01:08,720 --> 00:01:11,040
دلم میخواد یه داف باشم
مهمه
24
00:01:11,120 --> 00:01:13,720
این موضوع که لباس
اثر خیلی مهمی داره
25
00:01:13,800 --> 00:01:14,920
رو اصلا باور نمیکنم
چون واقعا نداره
26
00:01:15,000 --> 00:01:17,040
هی، کسی برات پیدا شد؟
27
00:01:17,120 --> 00:01:18,360
نه -
اوه -
28
00:01:18,440 --> 00:01:20,680
خب، وقتی اصلا انتظارش
رو نداری، یکی پیدا میشه
29
00:01:20,760 --> 00:01:23,560
تازه، تو عالی هستی -
آره، میدونم، درک نمیکنم -
30
00:01:23,640 --> 00:01:26,880
تو عالی هستی، اما شاید بد نباشه
یه خورده کمتر سخت بگیری
31
00:01:26,960 --> 00:01:29,240
... و وقتی که منتظر خانم شایستهات هستی
32
00:01:29,320 --> 00:01:31,720
!با یکی آشنا بشی و یکم شیطونی بکنی
33
00:01:31,800 --> 00:01:34,081
نه، نمیخوام با کسی سکس داشته باشم، لطفا -
این چیه؟ -
34
00:01:34,160 --> 00:01:35,776
دخترها، میشه یه چیزی بپرسم؟ -
چی؟ -
35
00:01:35,800 --> 00:01:37,840
میشه امشب پیش هم بمونیم و
یه فیلم ببینیم؟
36
00:01:37,920 --> 00:01:39,400
من خیلی خستهام
37
00:01:39,480 --> 00:01:41,360
آره، لطفا
خیلی از این ایده خوشم میاد
38
00:01:41,440 --> 00:01:44,240
آره، میخوام روی مبل دراز بکشم -
نه، نه، نه، محاله، باشه؟ -
39
00:01:44,320 --> 00:01:47,240
میفهمم، شنبهها میرید بیرون و سردرد
بعد از مستی، دوشنبهتون رو خراب میکنه
40
00:01:47,320 --> 00:01:48,840
اما این برای من مهمه
41
00:01:48,920 --> 00:01:50,720
یعنی مثل لباست؟
42
00:01:50,800 --> 00:01:53,200
کافیه! کسی میتونه با این آدم
مسخره جور بشه؟
43
00:01:53,280 --> 00:01:55,600
خیلیخب، اما من خیلی نوشتم
44
00:01:55,680 --> 00:01:57,560
چشمام میسوزه -
خیلی خوابم میاد -
45
00:01:57,640 --> 00:01:59,600
فکر کنم بهخاطر سنمه -
آره، توی 30 سالگیت هستی -
46
00:01:59,680 --> 00:02:02,360
خونهات رو با اون آهنگی تمیز میکنی
که قبلا باهاش مست میکردی
47
00:02:02,440 --> 00:02:03,880
تو پوستر به دیوار میزنی -
اینکارو نمیکنم -
48
00:02:03,960 --> 00:02:05,256
نمیکنی؟ -
نوشیدنی رو میزاری روی زیرلیوانی -
49
00:02:05,280 --> 00:02:08,440
زیرلیوانی نداری؟ -
برای تو، 30 سالگیت مثل 60 سالگیه -
50
00:02:08,520 --> 00:02:11,440
من نه، من برنامه دارم تاوقتی که میمیرم
جایی باشم که بهترین پارتیها رو داره
51
00:02:11,520 --> 00:02:13,040
و امروز، ما میریم بیرون
52
00:02:14,160 --> 00:02:15,160
تمام
53
00:02:17,040 --> 00:02:20,120
توی یه خیابونی، "ع" رو دیدم که گفت "ش" عاشق "ق" بوده
(عشق)
54
00:02:29,080 --> 00:02:31,840
[والریا]
[براساس رمانی از الیزابت بناونت]
55
00:02:31,864 --> 00:02:33,199
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو
Overhaul :مترجم
56
00:02:33,200 --> 00:02:34,480
[فصل سوم - قسمت چهارم]
[من اینو گذروندم]
57
00:02:34,560 --> 00:02:36,880
این صورتت مال موقعیه که گشنته
یا موقعیه که ترسیدی؟
58
00:02:36,960 --> 00:02:38,920
کدوم صورت؟ -
صورت شبیه یه گربه کنار گذاشته شده -
59
00:02:39,000 --> 00:02:41,520
من شبیه یه گربه کنار گذاشته شده نیستم
خب؟
60
00:02:41,600 --> 00:02:42,920
باشه، کنار گذاشته شده نه
61
00:02:43,000 --> 00:02:45,560
صورت یه گربه که یه روز کامل
تنها گذاشته شده
62
00:02:46,960 --> 00:02:48,720
شماها منو خیلی خوب میشناسید
63
00:02:49,760 --> 00:02:52,840
و ویکتور
مشکل من ویکتوره
64
00:02:53,640 --> 00:02:55,200
باهاش صحبت کردی؟ -
نه -
65
00:02:55,280 --> 00:02:58,960
بدترین چیز اینه که نیازی ندارم، چون
توی ذهنم مطمئنم نمیبخشمش
66
00:02:59,040 --> 00:03:00,320
و برونو؟
67
00:03:01,360 --> 00:03:03,120
یه کم برای هم نامه مینویسیم
68
00:03:03,200 --> 00:03:05,400
خیلی عالیه و درمورد همه این قضایا
خیلی مطمئنه
69
00:03:05,480 --> 00:03:07,840
و فکر کنم میخواد با من باشه
70
00:03:07,920 --> 00:03:09,960
واقعا؟ -
من اینطور فکر میکنم -
71
00:03:10,040 --> 00:03:12,080
اما چرا یهدفعه ویکتور کوفتی اومده تو سرم؟
72
00:03:12,160 --> 00:03:15,240
الان نسخه نوجوونیهاتی -
بهش گفت نابالغ؟ -
73
00:03:15,320 --> 00:03:17,280
درست جلوی خودش -
آره -
74
00:03:17,360 --> 00:03:19,880
خیلیخب، میدونم همیشه عاقلانهترین
... تصمیمها رو نمیگیرم
75
00:03:19,960 --> 00:03:22,800
اما سال پیچیدهای بوده
و فکر کنم رشد کردم
76
00:03:22,880 --> 00:03:24,320
... دارم سعی میکنم -
نه، قضیه این نیست -
77
00:03:24,400 --> 00:03:27,680
هراتفاقی که توی 30 سالگیمون برامون
میفته، از قبل تصمیم گرفته شده، خب؟
78
00:03:27,760 --> 00:03:30,680
توی دوران نوجوونیمون
هی، من این حرفو نمیزنم، علم میگه
79
00:03:30,760 --> 00:03:31,760
ها؟
80
00:03:32,600 --> 00:03:35,280
نوجوونی دورانی است که کل زندگی ما را
تحت تاثیر خود قرار میدهد
81
00:03:35,360 --> 00:03:37,600
چه کصشر -
هی، این گرونه -
82
00:03:37,680 --> 00:03:41,120
تنها چیزی که با نسخه نوجوون لولا مشترک
دارم، اینه که هردومون عاشق پارتی گرفتنیم
83
00:03:41,200 --> 00:03:43,840
اوه، من هیچچیز مشترکی ندارم
و خیلی شکرگذارم
84
00:03:43,920 --> 00:03:45,960
خب، مقاله اینطور نمیگه
85
00:03:46,040 --> 00:03:48,240
ببخشید، اما فکر کنم تو
... منو یکم بهتر از
86
00:03:48,320 --> 00:03:50,280
یه یارویی از دانشگاه
ویسکانسین میشناسی
87
00:03:53,640 --> 00:03:54,760
ول؟
88
00:03:56,240 --> 00:03:58,280
تو به حرفی که تو این مقاله
نوشته شده باور نداری، درسته؟
89
00:04:01,160 --> 00:04:02,000
ول؟
90
00:04:02,080 --> 00:04:03,360
... ول
91
00:04:04,160 --> 00:04:05,640
... ول ... ول
92
00:04:05,720 --> 00:04:09,200
... والریا، زودباش، دیرت میشه
... زودباش، دیرت میشه
93
00:04:15,360 --> 00:04:17,440
دختر؟
والریا، میتونی بلند شی؟
94
00:04:17,960 --> 00:04:20,200
امروز نباید دیرم بشه
ول، زودباش
95
00:04:31,720 --> 00:04:33,120
[داستانهای من]
96
00:04:38,720 --> 00:04:41,680
اوه، برای یهجایی دیرت شده
مسابقهست، نه؟
97
00:04:49,520 --> 00:04:52,200
دختر، خیلی وقته ندیدمت
98
00:04:52,280 --> 00:04:53,840
!هی
99
00:04:55,680 --> 00:04:58,560
سلام ربکا، جمعه میبینمت -
!آره، حتما -
100
00:04:59,240 --> 00:05:00,680
سلام آلیسیا -
سلام -
101
00:05:00,760 --> 00:05:03,400
ربکا، حدس بزن کی با من حرف زد -
صبرکن، کی؟ -
102
00:05:03,480 --> 00:05:04,800
کی؟ -
نه! مارکوس؟ -
103
00:05:04,880 --> 00:05:06,600
آره، مارکوس
!دیروز
104
00:05:06,680 --> 00:05:08,160
چی گفت؟
105
00:05:24,920 --> 00:05:26,320
اینو دیدی؟
خیلی خوشتیپه
106
00:05:26,400 --> 00:05:27,960
[برادران خوششناس]
[اینها نقشه اونهاست]
107
00:05:28,040 --> 00:05:29,760
آره؟
باورنکردنیه، درسته؟
108
00:05:30,680 --> 00:05:31,920
آره
109
00:05:32,680 --> 00:05:33,880
خیلی خوشگله
110
00:05:34,960 --> 00:05:37,240
خیلی خوشگله -
قرمز خیلی بهش میاد -
111
00:05:37,320 --> 00:05:39,800
اما با اون چشمای آبی
هرچیزی بهش میاد
112
00:05:39,880 --> 00:05:41,160
چشمای قهوهای
113
00:05:41,840 --> 00:05:42,920
چشمای آبی ول
114
00:05:46,200 --> 00:05:48,160
... اگه بهجای حرف زدن با یه غریبه با رافا
115
00:05:48,240 --> 00:05:50,160
صحبت کنی، موثرتر خواهد بود
116
00:05:50,240 --> 00:05:53,080
نه، دختر، امکان نداره
نمیدونم چی بگم
117
00:05:53,920 --> 00:05:54,920
... خب
118
00:05:54,960 --> 00:05:57,360
آره پسر -
یه چندتا کلمه رو پشت هم بگو -
119
00:05:57,440 --> 00:05:58,480
داره از اینطرف میاد
120
00:05:58,560 --> 00:05:59,640
چی؟ -
آره -
121
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
چطوری؟
122
00:06:01,560 --> 00:06:03,640
خوبم، عه ... تو چطوری؟
123
00:06:03,720 --> 00:06:06,640
اوه! خوبم -
شنیدم زبانت خوبه -
124
00:06:07,880 --> 00:06:11,320
خیلیخوبه، توی اسپانیایی
و علوم طبیعی رقیب نداره
125
00:06:11,400 --> 00:06:15,360
... خب، توی علوم طبیعی خوب -
خوبه، میخوای بعدا همو ببینیم و درس بخونیم؟ -
126
00:06:16,920 --> 00:06:19,280
اوهوم -
آره؟ خونه تو؟ -
127
00:06:19,360 --> 00:06:20,880
اوهوم -
انکارتا داری؟ -
(دانشنامه دیجیتال محصول شرکت مایکروسافت)
128
00:06:21,880 --> 00:06:23,560
اوهوم -
خوبه -
129
00:06:24,200 --> 00:06:25,200
میبینمت
130
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
خداحافظ
131
00:06:35,120 --> 00:06:37,720
!دختر -
عالیه! خونه تو -
132
00:06:37,800 --> 00:06:40,800
خیلی هیجانانگیزه، الان میفهمم چرا
تو انقدر رومانتیکی
133
00:06:40,880 --> 00:06:42,400
این اولین بوسهات بود؟
134
00:06:42,480 --> 00:06:44,880
خیلیخب، انتظار زیادم از بوسه رو
135
00:06:44,960 --> 00:06:47,800
میاندازم گردن ریچل مکآدامز و رایان
گاسلینگ توی مراسم اهدای جوایز امتیوی
136
00:06:47,880 --> 00:06:51,400
خب، کلا انتظاراتم توی هر زمینهای
تقصیر رایان گاسلینگـه
137
00:06:51,480 --> 00:06:53,000
آره
138
00:06:53,680 --> 00:06:55,240
هی ول، چی شده؟
139
00:06:56,000 --> 00:06:57,120
خوب پیش نرفت؟
140
00:07:15,080 --> 00:07:16,920
یکم سریع پیش نمیریم؟
141
00:07:17,000 --> 00:07:20,400
باید یه ساعت دیگه خونه باشم
خیلی وقت نداریم
142
00:07:22,200 --> 00:07:23,680
منظورت چیه؟
143
00:07:24,280 --> 00:07:25,960
تو نمیخواستی سریع پیش بریم؟
144
00:07:26,720 --> 00:07:28,080
... یعنی، خب
145
00:07:28,600 --> 00:07:29,920
... درنهایت آره
146
00:07:30,000 --> 00:07:33,600
خیلیخب، حالا خیلی خودتو نگیر، تو کسی
بودی که خیلی دلت میخواست اینکارو بکنیم
147
00:07:40,680 --> 00:07:44,560
اوه لعنتی، مخالفت نکن دیگه، باشه؟
میخواستی برام کف دستی بزنی
148
00:07:47,640 --> 00:07:48,920
لطفا برو
149
00:08:06,120 --> 00:08:08,240
اوضاع با اون پسر جذاب چطور بود؟
150
00:08:08,320 --> 00:08:10,000
خوب، خوب
خیلی خوب
151
00:08:10,080 --> 00:08:11,240
واقعا؟ -
هوم، آره -
152
00:08:20,040 --> 00:08:23,040
بدترین بخشش این بود که تاچند هفته
احساس گناه میکردم
153
00:08:24,840 --> 00:08:26,760
حتی الان هم یهخورده احساس گناه میکنم
154
00:08:26,840 --> 00:08:28,720
... بعضیوقتا یادمون میره که
155
00:08:28,800 --> 00:08:31,560
حق اینو داریم که هرموقع که
دلمون خواست، متوقفش کنیم
156
00:08:31,640 --> 00:08:32,680
دقیقا -
درسته؟ -
157
00:08:32,760 --> 00:08:34,440
باید به کاری که کردی افتخار کنی
158
00:08:34,520 --> 00:08:36,160
هوم -
و الان خودتو ببین -
159
00:08:36,240 --> 00:08:37,920
داری نسبت به چیزی که میخوای
خیلی مطمئنتر میشی
160
00:08:37,960 --> 00:08:40,160
هوم -
و چیزی که نمیخوای، ها؟ -
161
00:08:40,240 --> 00:08:43,000
همینطور بد نیست چیزی رو بخوای -
اوه، نه اصلا -
162
00:08:43,080 --> 00:08:45,920
اون مقاله درمورد کسایی که تازه
بیست سالشون شده چیزی میگه؟
163
00:08:46,000 --> 00:08:47,800
من نمیخوام آسیب روحی ری باشم
164
00:08:47,880 --> 00:08:49,440
گفت 20 سال؟ -
هوم؟ -
165
00:08:49,520 --> 00:08:51,000
چی؟ -
... عه، خب -
166
00:08:51,080 --> 00:08:54,920
درسته
اصلا هزار سالشم نبود
167
00:08:55,000 --> 00:08:56,680
و هیچی بهت نگفت؟
168
00:08:56,760 --> 00:08:58,720
خب، منم نپرسیدم -
اوه، آره -
169
00:08:58,800 --> 00:09:01,720
اولین باره که با یه کسی بودی که انقدر
باهات اختلاف سنی داره؟
170
00:09:02,240 --> 00:09:03,240
... هوم
171
00:09:14,400 --> 00:09:17,160
بفرما
172
00:09:19,200 --> 00:09:20,280
ممنون کورو
173
00:09:21,240 --> 00:09:23,960
با اون لباس کجا داشتی میرفتی؟
174
00:09:35,840 --> 00:09:37,600
[ساکت]
[اینجا کتابخانه است]
175
00:09:48,640 --> 00:09:50,800
[داستان شهوانی]
[دستشویی هرزه]
176
00:09:59,320 --> 00:10:00,840
!هیس
177
00:10:29,800 --> 00:10:31,320
لعنتی
178
00:10:31,400 --> 00:10:33,280
چیه؟
179
00:10:33,360 --> 00:10:34,640
هیچی
180
00:10:34,720 --> 00:10:37,760
داشتم فکر میکردم وقتی درمورد تو به
دوستام بگم، اسم تو چی میشه
181
00:10:37,800 --> 00:10:41,320
شاید "اون یارو جذابه توی کتابخونه" اما
یکم زیادی طولانیه
182
00:10:42,000 --> 00:10:43,680
اسم من میگلـه -
لولا -
183
00:10:46,840 --> 00:10:49,240
اما میتونی بهم بگی
"دختر جذابه توی کتابخونه"
184
00:10:51,880 --> 00:10:54,240
خب، توی کتابخونه چیکار میکردی؟
185
00:10:54,320 --> 00:10:56,720
بهجز دید زدن من
186
00:10:57,280 --> 00:11:00,320
برای خدمات اجتماعی درس میخوندم
خیلی ... افتضاحه
187
00:11:00,400 --> 00:11:03,080
بهنظر نمیاد سن و سال مناسبی برای درس خوندن باشی -
آره -
188
00:11:03,160 --> 00:11:05,720
همه میگن جوونتر از 32 بهنظر میام
نمیدونم
189
00:11:08,320 --> 00:11:10,120
و تو؟
... درس میخونی یا
190
00:11:11,120 --> 00:11:11,960
آره
191
00:11:12,040 --> 00:11:14,040
[دانشکده ترجمه و تفسیر]
192
00:11:14,120 --> 00:11:15,640
ترجمه -
هوم -
193
00:11:16,160 --> 00:11:17,240
آره، سال دومی هستم
194
00:11:17,320 --> 00:11:18,600
خوبه -
آره -
195
00:11:19,120 --> 00:11:22,000
هی، امتحانات وقت خالی برات میذاره
که یه کار باحال بکنی؟
196
00:11:22,080 --> 00:11:23,320
مثلا، این هفته
197
00:11:25,920 --> 00:11:28,480
تو دیوونهای -
هی، سخت نگیر، زودباش -
198
00:11:28,560 --> 00:11:31,520
باورم نمیشه -
بیا بهسلامتی یه چیزی بنوشیم -
199
00:11:32,560 --> 00:11:33,720
زودباش، بگیرش
200
00:11:34,400 --> 00:11:35,400
!زودباش
201
00:11:36,080 --> 00:11:36,960
انجامش بده
202
00:11:37,040 --> 00:11:38,600
بهسلامتی ما
خوبه؟
203
00:11:41,160 --> 00:11:43,520
آره، شبیه یه معلمی -
نه، نیستم -
204
00:11:43,600 --> 00:11:45,600
چرا هستی، هستی، واقعا هستی -
اوه، جدا؟ -
205
00:11:45,680 --> 00:11:47,160
زودباش -
داریم کجا میریم؟ -
206
00:13:44,360 --> 00:13:46,080
لولا، باید یه چیزی بهت بگم
207
00:13:47,480 --> 00:13:49,920
بابت اینکاری که باهات میکنم
... احساس گندی دارم اما
208
00:13:50,000 --> 00:13:52,120
بهخاطر کاری که با اون هم دارم
میکنم احساس گندی دارم
209
00:13:52,200 --> 00:13:54,840
نمیتونی منو ول کنی، نه -
... نه، لولا -
210
00:13:54,920 --> 00:13:57,216
نمیتونی همونکاری که مامانم کرد رو بکنی -
نه لولا، خواهش میکنم -
211
00:13:57,240 --> 00:14:00,560
لطفا اینکارو با من نکن -
لطفا اینطوری نکن، تو 17 سالته -
212
00:14:00,640 --> 00:14:02,800
کتابهای دبیرستانت رو دیدم
213
00:14:02,880 --> 00:14:05,800
آره، اما چندماه دیگه 18 سالم میشه
214
00:14:05,880 --> 00:14:07,160
یکم صبرکن
215
00:14:07,240 --> 00:14:09,160
نه، نه، اینطوری نمیشه
216
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
درست نیست
217
00:14:12,720 --> 00:14:13,920
... لولا، تو
218
00:14:14,800 --> 00:14:15,840
تو خاصی
219
00:14:16,480 --> 00:14:18,800
و لیاقت یه کسی رو داری که
تو رو دوست داشته باشه
220
00:14:20,200 --> 00:14:21,840
اما تو منو دوست داری
221
00:14:23,600 --> 00:14:26,240
من یه احمقم که 15 سال از تو بزرگتره
222
00:14:26,320 --> 00:14:28,320
و قراره بچهش با یه زن دیگه بهدنیا بیاد
223
00:14:30,280 --> 00:14:31,880
این دوستداشتن تو نیست
224
00:14:34,400 --> 00:14:35,880
برگشت سراغ زنش؟
225
00:14:36,480 --> 00:14:40,480
نه، نه، درست گفت
ترکش کرد و از شهر رفت
226
00:14:40,560 --> 00:14:43,200
بعد شنیدم بعضیوقتا برمیگرده
تا پسرش رو ببینه
227
00:14:43,280 --> 00:14:46,400
اما وقتی تماس میگرفتم
هیچوقت جواب نمیداد
228
00:14:46,424 --> 00:14:56,924
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو
Overhaul :مترجم
229
00:14:57,520 --> 00:14:59,800
من داشتم نقش یه بزرگسال رو
... بازی میکردم اما اون
230
00:15:00,800 --> 00:15:02,040
اون اینکارو نمیکرد
231
00:15:04,520 --> 00:15:05,640
اوه لعنتی
232
00:15:05,720 --> 00:15:07,480
پس این اثرش رو روت گذاشت
233
00:15:08,040 --> 00:15:09,880
لوکاس، میگل
234
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
... سرجیو
235
00:15:11,640 --> 00:15:15,240
درآخر، من همیشه دنبال مردهای بزرگتر
از خودم میگردم، مردهایی که توی رابطه هستن
236
00:15:15,320 --> 00:15:17,080
مردهایی که نمیتونن متعهد بشن
... تا فقط
237
00:15:17,640 --> 00:15:18,760
نظرتون چیه؟
238
00:15:20,280 --> 00:15:23,040
رابطههای دوران نوجوونی خیلی مزخرفن
239
00:15:23,120 --> 00:15:24,360
کاملا
240
00:15:24,440 --> 00:15:27,160
اما حس نگرانی و لرزش بار اول
241
00:15:27,240 --> 00:15:28,600
... یهچیزایی رو حس میکنی که
242
00:15:29,120 --> 00:15:31,160
وقتی سنت میره بالاتر
حس نمیکنی
243
00:15:31,240 --> 00:15:33,880
توی مورد من، حالت تهوع بود -
همهچیز جدید بود -
244
00:15:33,960 --> 00:15:35,240
و عجیب -
اما جالب -
245
00:15:35,320 --> 00:15:38,120
یا بههم ریخته -
و هیچ یکنواختیای نبود -
246
00:15:38,200 --> 00:15:39,760
هوم -
... اما، میدونی -
247
00:15:40,280 --> 00:15:43,320
برای این یکنواختیای که
با بورژا پیدا کردم، خوشحالم
248
00:15:44,040 --> 00:15:46,120
اصلا دوست ندارم برگردم عقب
249
00:15:46,200 --> 00:15:48,360
تو هم تجربه بد داشتی؟
250
00:15:49,240 --> 00:15:50,320
... یعنی
251
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
!بچه
252
00:15:58,680 --> 00:15:59,800
... بچه
253
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
!بچه
254
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
!کارمن
255
00:16:12,200 --> 00:16:14,000
سلام دیوید -
دختر، برو کنار -
256
00:16:14,960 --> 00:16:17,640
بچه، دسته رو بگیر
باید برم بشاشم
257
00:16:18,160 --> 00:16:21,200
به بازیم گند نزن، باشه؟ -
بیشتر درستش میکنم -
258
00:16:30,040 --> 00:16:33,320
داداش، ترکوندی -
خب آره، این بازی اصلا مال منه -
259
00:16:34,880 --> 00:16:37,120
زمان منقضی شد
کلاهکجنگی رو بفرستید
260
00:16:38,480 --> 00:16:39,520
زودباش
261
00:16:40,400 --> 00:16:42,680
زودباش، زودباش کارمنسیتا
262
00:16:42,760 --> 00:16:44,616
!زودباش، برو، زودباش کارمن -
آره، آره، آره -
263
00:16:44,640 --> 00:16:45,640
زودباش، میتونی
264
00:16:45,680 --> 00:16:47,240
!اوه خدای من! رکورد جدید زدی -
!آره -
265
00:16:49,360 --> 00:16:52,880
هی، گوش کن، فکر کنم تو خیلی
بهتر از برادرت هستی
266
00:16:53,000 --> 00:16:55,560
میخوام خیلی بیشتر با تو بازی کنم
267
00:17:08,200 --> 00:17:10,520
هی، فردا میخوای توی کافینت همو ببینیم؟
268
00:17:11,520 --> 00:17:13,080
بعدش میتونیم بریم یه قدمی بزنیم؟
269
00:17:13,880 --> 00:17:16,040
خیلی خوبه
آره، آره، آره
270
00:17:27,200 --> 00:17:29,720
خب چی شد؟
چیزی رو از دست دادم؟
271
00:17:30,360 --> 00:17:31,680
نه، هیچی
272
00:17:31,760 --> 00:17:34,000
بده من
273
00:17:35,160 --> 00:17:36,320
اما من شروع میکنم
274
00:17:36,920 --> 00:17:38,280
و بعد چی شد؟
275
00:17:55,560 --> 00:17:57,960
احمق
276
00:18:00,080 --> 00:18:01,280
سلام -
سلام -
277
00:18:08,040 --> 00:18:10,040
هی
278
00:18:10,120 --> 00:18:12,720
کی میخوایم عمومیش کنیم؟ -
چی رو عمومی کنیم؟ -
279
00:18:13,800 --> 00:18:15,080
قضیه بین ما دوتا
280
00:18:16,560 --> 00:18:18,720
عه، نمیدونم
یکم زوده، درسته؟
281
00:18:20,080 --> 00:18:22,800
... خب، یعنی، ام
ما سه ماهه با همیم
282
00:18:22,880 --> 00:18:25,800
برادرت بهترین دوستمه
... نمیدونم، یکم زمان میخوام تا
283
00:18:25,880 --> 00:18:28,080
فکر کنم چطور بهش بگم، من ... من
نمیدونم
284
00:18:28,600 --> 00:18:31,240
خب، فکر کنم بتونم یکم دیگه صبرکنم
285
00:18:36,680 --> 00:18:38,800
مهم اینه که ما باهمیم، درسته؟
286
00:18:38,880 --> 00:18:40,880
چه اهمیتی داره اگه بقیه بدونن یا نه؟
287
00:18:40,960 --> 00:18:42,920
هوم؟ -
چه خبر دیوید؟ -
288
00:18:43,000 --> 00:18:46,560
!هی
دیوید، چه خبر آقای هیردو؟
289
00:18:47,320 --> 00:18:48,920
چطوری؟
290
00:18:49,000 --> 00:18:50,200
اوضاع چطوره مرد؟
291
00:18:50,280 --> 00:18:51,680
چه خبر؟ -
هیچی -
292
00:18:51,760 --> 00:18:53,800
اومدم بیرون یه چرخی بزنم -
چی؟ -
293
00:18:53,880 --> 00:18:56,160
با این نهنگ آزاد؟
294
00:18:56,240 --> 00:18:57,960
ببخشید؟ -
چی؟ -
295
00:18:58,040 --> 00:18:59,080
من میتونستم بکشمشون
296
00:18:59,600 --> 00:19:02,480
به همه اون لقبهای زشتی که بهم داده بودن
عادت کرده بودم
297
00:19:02,560 --> 00:19:05,880
یادمه، توی دوران تیپ هروئینی چاق بودم
298
00:19:05,960 --> 00:19:08,720
اما این چیزی نیست که دردناکه
299
00:19:09,760 --> 00:19:13,120
نه، من گیرش افتادم چون برادرش
نتونست باهاش بیاد
300
00:19:13,640 --> 00:19:17,560
خب، یعنی، اگه گشنهاش شد
میتونی بهش یکم کیک بدی
301
00:19:17,640 --> 00:19:19,400
یا باعث میشه حملش سختتر بشه؟
302
00:19:21,840 --> 00:19:23,240
دوشنبه میبینمتون
303
00:19:23,320 --> 00:19:24,560
حتما داداش -
آره -
304
00:19:24,640 --> 00:19:26,680
خیلیخب، دوشنبه میبینمت -
آره -
305
00:19:29,360 --> 00:19:30,920
هی، بیا بریم -
به من دست نزن -
306
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
چی شده؟
307
00:19:33,360 --> 00:19:35,600
نمیدونم
شاید با یه کیک بهتر بشم
308
00:19:35,680 --> 00:19:39,200
لعنتی، اون فقط یه شوخی بود
بهخاطر اون عصبی هستی؟
309
00:19:39,280 --> 00:19:41,560
داشتن منو مسخره میکردن
و تو خندیدی
310
00:19:41,640 --> 00:19:44,920
اما ... چرت و پرت بود -
نه دیوید، چرت و پرت نبود -
311
00:19:45,000 --> 00:19:46,440
خب، باشه، فراموشش کن
312
00:19:47,080 --> 00:19:50,320
ببخشید وقتی که میافتم روت
درد میگیره
313
00:20:09,360 --> 00:20:12,840
برادرم اینجا نیست
رفته بیرون فوتبال بازی کنه
314
00:20:12,920 --> 00:20:14,280
یه نیمساعت دیگه برگرد
315
00:20:15,240 --> 00:20:16,920
نیومدم که برادرت رو ببینم
316
00:20:20,960 --> 00:20:22,160
اوه، خیلی خفنه
317
00:20:30,680 --> 00:20:31,680
کیک؟
318
00:20:31,760 --> 00:20:33,840
جدی میگی؟ -
نه، پشتش رو ببین -
319
00:20:37,000 --> 00:20:38,240
[من یه احمقم]
320
00:20:38,320 --> 00:20:42,120
انتظار نداشتم اونجا ببینمشون
نمیدونستم چطور واکنش نشون بدم
321
00:20:44,080 --> 00:20:45,360
تو به من خندیدی
322
00:20:47,080 --> 00:20:48,280
آره، متاسفم
323
00:20:56,160 --> 00:20:57,280
هی، متاسفم
324
00:21:03,360 --> 00:21:04,440
... خب، پس
325
00:21:05,720 --> 00:21:07,640
تو نظرت درباره من، مثل اونا نیست؟
326
00:21:08,720 --> 00:21:10,400
من واقعا از تو خوشم میاد کارمن
327
00:21:10,480 --> 00:21:14,480
خیلی با تو بهم خوش میگذره
و واقعا میخوام ... میخوام با تو باشم
328
00:21:20,240 --> 00:21:23,520
و وضعیتمون خوبه، درسته؟ -
خوب" یعنی مثل الان؟" -
329
00:21:23,600 --> 00:21:26,200
مثل این، من و تو
بدون کس دیگهای
330
00:21:27,320 --> 00:21:29,640
یعنی، هر زوجی یه چیزی دارن
که براشون جواب میده
331
00:21:29,720 --> 00:21:31,520
... و چیزی که برای ما جواب میده -
قایم کردن منه -
332
00:21:31,600 --> 00:21:35,440
بی ... بیخیال، من اینکارو برای تو میکنم -
اوه، پس داری بهم لطف میکنی؟ -
333
00:21:35,520 --> 00:21:38,480
... خب، نمیخوام بخندن، چون
334
00:21:38,560 --> 00:21:40,880
خب، چون من با یه آدمی مثل توام
335
00:21:44,440 --> 00:21:46,560
بگو ببینم
یه آدمی مثل من چطوریه؟
336
00:21:52,120 --> 00:21:53,360
... خب -
چاقه؟ -
337
00:21:55,600 --> 00:21:59,040
بگو دیگه
دیگه برام مهم نیست، بگو
338
00:21:59,640 --> 00:22:01,680
میبینی؟
دوباره داری اشتباه برداشت میکنی
339
00:22:01,760 --> 00:22:03,360
چرا نمیتونی به زبون بیاریش؟
340
00:22:03,440 --> 00:22:04,480
من چاقم
341
00:22:05,000 --> 00:22:06,560
من چاقم، بگو -
... خیلیخب، کارمن -
342
00:22:06,640 --> 00:22:07,520
بگو دیوید -
... خیلیخب -
343
00:22:07,600 --> 00:22:08,720
!بگو -
... کار -
344
00:22:08,800 --> 00:22:11,960
... ببین، دیگه نمیخوام
دیگه نمیخوام ببینمت
345
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
برو
346
00:22:17,200 --> 00:22:18,423
داری باهام بههم میزنی؟
تو؟
347
00:22:19,393 --> 00:22:20,445
تو؟
348
00:22:21,400 --> 00:22:24,760
خب، ما رسما هیچوقت باهم نبودیم، درسته؟
349
00:22:26,680 --> 00:22:27,680
فقط برو
350
00:22:28,120 --> 00:22:29,800
برو دیوید
برو
351
00:22:41,560 --> 00:22:44,080
عوضی
352
00:22:47,360 --> 00:22:48,240
!اوه، ایولا دختر
353
00:22:48,320 --> 00:22:50,480
ای کاش من میتونستم انقدر
مطمئن باشم که چی میخوام
354
00:22:50,560 --> 00:22:52,640
خوشحالم که ولش کردی
اون یه عوضی بود
355
00:22:52,720 --> 00:22:55,360
آفرین و تو اهمیت ندادی که
درموردت چه فکر میکردن
356
00:22:55,440 --> 00:22:58,920
چی؟ نه، نه، نه، صبرکن
معلومه که اهمیت میدادم
357
00:22:59,440 --> 00:23:02,920
یعنی، اگه نتونیم از فشار اجتماعی
... خارجی توی بزرگسالیمون فرار کنیم
358
00:23:03,440 --> 00:23:06,160
تصور کن این فشار توی دوران حساس
نوجوونیمون چطور ممکنه باشه
359
00:23:06,240 --> 00:23:08,160
اوهوم -
درسته -
360
00:23:08,240 --> 00:23:10,680
یعنی، این زمانیه که بیشتر از
همیشه نیاز به کمک داریم
361
00:23:10,760 --> 00:23:15,080
دقیقا. خیلی برای نوجوونها مهمه
که به نظر مردم اهمیت ندن
362
00:23:15,160 --> 00:23:16,240
... باید بهشون یاد بدیم
363
00:23:16,320 --> 00:23:19,320
که نظر بقیه درمورد بدن تو
چرت و پرت محضه
364
00:23:19,400 --> 00:23:20,480
دقیقا -
آره -
365
00:23:21,080 --> 00:23:22,360
میدونم میخوام چی بنویسم
366
00:23:22,440 --> 00:23:24,200
جدا؟ -
آره -
367
00:23:34,520 --> 00:23:36,080
چی؟ -
تو چی؟ -
368
00:23:36,600 --> 00:23:38,720
اوه، تاوقتی که عالی نشه
بهتون نشونش نمیدم
369
00:23:38,800 --> 00:23:42,160
نه، نه، مهم نیست
جزئیات بد نوجوونی رو میخوایم
370
00:23:43,560 --> 00:23:44,920
چیزی برای گفتن نیست
371
00:23:50,960 --> 00:23:53,760
آره، معلومه، چون تو اصلا
گرفتاری احساسی نداری
372
00:23:55,320 --> 00:23:58,520
اولین رابطه لزبینی من با
یه موزیک ویدیو بود
373
00:23:58,600 --> 00:23:59,720
چه موزیک ویدیویی؟
374
00:24:01,960 --> 00:24:04,000
اوه، آهنگ موردعلاقه منم هست -
اوهوم -
375
00:24:07,640 --> 00:24:09,000
میدونید اونا لزبین نبودن؟
376
00:24:09,040 --> 00:24:09,880
چی؟ -
اوهوم -
377
00:24:09,960 --> 00:24:13,000
مجبورشون کرده بودن که اداش رو در بیارن
تو پول بیشتری بگیرن
378
00:24:21,240 --> 00:24:22,960
این چه موزیک ویدیوییـه؟
379
00:24:24,000 --> 00:24:25,240
قدیمیه
380
00:24:25,840 --> 00:24:27,240
بعضیوقتا پخشش میکنن
381
00:24:27,760 --> 00:24:29,960
خیلی زشته، الان موقع صبحونهست
382
00:24:30,040 --> 00:24:31,040
هوم
383
00:24:31,720 --> 00:24:33,760
من توی زبان اسپانیایی "خیلیخوب" گرفتم
384
00:24:33,840 --> 00:24:35,560
فقط من توی کلاس "خیلیخوب" شدم
385
00:24:36,360 --> 00:24:38,960
معلمم دیروز بهم تبریک گفت -
اما چرا؟ -
386
00:24:39,040 --> 00:24:40,720
بهخاطر نمره
387
00:24:41,320 --> 00:24:44,520
وظیفه تو بهعنوان یه دانشآموز اینه که قبول بشی، درسته؟ -
اوهوم -
388
00:24:49,480 --> 00:24:50,520
صبحبخیر
389
00:24:51,840 --> 00:24:53,800
سلام پابلو -
چطوری؟ -
390
00:24:53,880 --> 00:24:56,040
هوم -
برات مجلههات رو آوردم -
391
00:24:57,600 --> 00:24:59,520
زودباش، مجلهها رو بزار و برو
392
00:24:59,600 --> 00:25:01,200
این همون پابلوی معروفه؟
393
00:25:15,400 --> 00:25:19,560
ببین، اینجا نوشته برای اینکه یه پسری رو
بهدست بیاری، باید رازآلود رفتار کنی
394
00:25:20,120 --> 00:25:23,120
تو هم اینکارو با من کردی؟ -
اون مقاله چرت و پرته پابلو -
395
00:25:23,200 --> 00:25:24,720
آره، میدونم
396
00:25:25,320 --> 00:25:27,800
و درضمن، من از چشمهای تو
خوشم اومد
397
00:25:27,880 --> 00:25:28,880
اوه، جدا؟
398
00:25:29,560 --> 00:25:32,120
بهم میگن به چه چیزی داری فکر میکنی
399
00:25:32,200 --> 00:25:33,240
و عاشق اینم
400
00:25:34,200 --> 00:25:36,000
و دارم به چی فکر میکنم؟
401
00:25:36,840 --> 00:25:38,320
اینکه بیصبرانه منتظری تا بوسم کنی
402
00:25:39,440 --> 00:25:41,640
پابلو
اینجا نه
403
00:25:41,720 --> 00:25:44,640
چرا نه؟ -
چون مردم هستن -
404
00:25:46,240 --> 00:25:48,520
... خب، باید مجله رو بخونم تا
405
00:25:48,600 --> 00:25:51,320
بفهمم چطور دوستدخترم رو مجبور کنم
جلوی مردم من رو ببوسه
406
00:26:09,360 --> 00:26:11,720
[تِم]
[لباس مهمان]
407
00:26:11,800 --> 00:26:13,320
[کیک]
[کیک فنجونی]
408
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
سلام
409
00:26:39,360 --> 00:26:41,000
تکلیفهات خیلی عجیبه
410
00:26:42,040 --> 00:26:43,200
تکلیف نیست
411
00:26:43,920 --> 00:26:44,920
چیه؟
412
00:26:45,520 --> 00:26:47,320
دارم برنامه جشن تولدم رو میریزم
413
00:26:48,200 --> 00:26:50,360
مطمئنی تولدته و عروسیت نیست؟
414
00:26:51,120 --> 00:26:53,560
هر روز 18 سالت نمیشه
415
00:26:54,440 --> 00:26:56,640
میدونی من چطور جشن 18 سالگیم رو گرفتم؟
416
00:26:58,200 --> 00:27:01,880
ترکیب کردن یه مشت مشروب ارزون
و کوکاکولا با مشروب شاهتوت
417
00:27:01,960 --> 00:27:03,640
و چرخیدن توی یه پارکینگ متروکه
418
00:27:03,720 --> 00:27:05,800
اما مورد دیگه حتی بدتر بود
419
00:27:05,880 --> 00:27:08,480
پدر و مادرم میخواستن یه
شعبدهباز بیارن
420
00:27:09,960 --> 00:27:11,840
اجازه هست نگاه کنم؟
421
00:27:45,680 --> 00:27:49,200
بفرما، تموم شد
422
00:27:50,160 --> 00:27:52,880
خیلی ... خیلی قشنگه
واقعا کارت خوبه
423
00:27:54,120 --> 00:27:57,280
خب، میخوام یه هنرمند بشم -
اصلا تعجببرانگیز نیست -
424
00:27:58,920 --> 00:28:01,560
و تو؟
میخوای چیکاره بشی؟
425
00:28:03,080 --> 00:28:05,360
برنامهریز مهمونیها -
حقوق بخونم -
426
00:28:05,440 --> 00:28:07,560
لعنتی
اصلا بهت نمیاد
427
00:28:08,520 --> 00:28:09,520
صبرکن، چرا؟
428
00:28:50,120 --> 00:28:51,320
سلام -
چطوری؟ -
429
00:28:52,640 --> 00:28:55,880
میتونم موتور رو بردارم
میتونم برم جشنواره
430
00:28:55,960 --> 00:28:57,640
عالیه -
تو چی؟ -
431
00:29:01,600 --> 00:29:02,760
کلاسها چطوره؟
432
00:29:03,800 --> 00:29:05,320
کسل کننده
مثل همیشه
433
00:29:09,880 --> 00:29:12,080
خب، دوست دارم با حرفهایها کار کنم
434
00:29:12,160 --> 00:29:13,880
و باید بهت بگم که تو حرفهای نیستی
435
00:29:13,960 --> 00:29:16,369
پس خیلی متاسفم اما دیگه نمیخوام
بهم زنگ بزنی
436
00:29:16,547 --> 00:29:17,777
خداحافظ
437
00:29:19,800 --> 00:29:22,920
غذای تولدت درست شد
438
00:29:23,720 --> 00:29:25,480
باید لیست مهمونها رو بهم بدی
439
00:29:25,560 --> 00:29:28,240
میتونیم روی پابلو حساب کنیم، درسته؟
440
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
مامان
441
00:29:32,880 --> 00:29:33,880
چیه؟
442
00:29:34,440 --> 00:29:36,400
میخوام یه چیزی بهت بگم
443
00:29:36,480 --> 00:29:38,960
امیدوارم نظرت درمورد
مهمونی تغییر نکرده باشه
444
00:29:39,040 --> 00:29:41,800
خیلی وقتم سر کار هدر رفت تا
بتونم تغییرات لحظه آخری رو ایجاد کنم
445
00:29:41,880 --> 00:29:43,480
... نه، قضیه این نیست -
اوه؟ -
446
00:29:44,320 --> 00:29:45,320
درمورد پابلوـه
447
00:29:47,040 --> 00:29:50,160
فکر میکنم نمیخوام به مهمونی دعوتش کنم
448
00:29:50,240 --> 00:29:51,640
چرا؟
449
00:29:52,360 --> 00:29:55,600
نمیدونم بخوام باهاش باشم یا نه -
اتفاقی افتاده؟ -
450
00:29:57,080 --> 00:29:58,080
... خب
451
00:30:00,600 --> 00:30:02,080
فکر نمیکنم دوستش داشته باشم
452
00:30:02,160 --> 00:30:06,520
خب، خیلی وقت نیست باهم وارد رابطه شدید
هنوز خیلی جوونید
453
00:30:07,680 --> 00:30:10,640
اما اگه بهاین خاطره که نمیتونی
روی درسهات تمرکز کنی
454
00:30:10,720 --> 00:30:11,960
باید درموردش صحبت کنیم
455
00:30:12,040 --> 00:30:15,920
نه، نه، نه مامان، مشکل این نیست
... من شک دارم چون
456
00:30:18,760 --> 00:30:20,320
... چون -
چی؟ -
457
00:30:21,400 --> 00:30:24,520
چون اون روز، توی ایستگاه اتوبوس
یه دختر رو دیدم
458
00:30:24,600 --> 00:30:27,560
... دوست دارم اونو دعوت کنم -
نمیدونم درمورد چی حرف میزنی -
459
00:30:27,640 --> 00:30:29,880
اما خیلی واضحه بهخاطر
... مهمونی و آزمون
460
00:30:29,960 --> 00:30:31,880
ورودی دانشگاه استرس داری
461
00:30:31,960 --> 00:30:34,440
... مامان، واقعا نیاز دارم -
نیرا، احمق نباش -
462
00:30:34,960 --> 00:30:36,200
پابلو پسر خوبیه
463
00:30:37,400 --> 00:30:40,120
سعی کردم کاری کنم پابلو از من خوشش بیاد
... اما خیلی مطمئن نیستم که
464
00:30:40,200 --> 00:30:41,840
خب، یکم بیشتر سعی کن
465
00:30:42,440 --> 00:30:43,440
هوم؟
466
00:30:45,240 --> 00:30:48,120
و حالا گریه نکن و سرت رو بگیر بالا
467
00:30:48,720 --> 00:30:51,240
و وقتی برمیگردم
میخوام لیست مهمونها حاضر باشه
468
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
نیرا
469
00:30:53,640 --> 00:30:55,160
سرت رو بگیر بالا
470
00:30:56,400 --> 00:30:57,560
همیشه
471
00:32:35,040 --> 00:32:37,480
خیلی ناراحتکنندهست که این
اتفاق برات افتاد
472
00:32:37,560 --> 00:32:41,200
نوجوونی من خیلی مسخره بود
"درست مثل ویدیوی "تی.ای.تی.یو
473
00:32:53,720 --> 00:32:55,080
[توقف درخواست شد]
474
00:32:57,240 --> 00:32:59,360
[توقف نیاز است]
475
00:33:02,400 --> 00:33:04,920
الان میفهمم چرا انقدر برات سخت بوده
که بخوای بیای بیرون و با بقیه آشنا شی
476
00:33:05,000 --> 00:33:05,880
آره
477
00:33:05,960 --> 00:33:08,520
ما تو یه دورانی بزرگ شدیم که
... بوسه بین ماندونا و بریتنی
478
00:33:08,600 --> 00:33:09,960
رسما "پورنوگرافی" حساب میشد
479
00:33:10,040 --> 00:33:11,400
هوم، آره -
اوه، بریتنی من -
480
00:33:11,960 --> 00:33:14,400
اوه دخترا
مسیر سختیه
481
00:33:16,040 --> 00:33:17,320
اما ما همهمون تونستیم ازش عبور کنیم
482
00:33:21,560 --> 00:33:24,760
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
483
00:33:24,840 --> 00:33:27,440
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
484
00:33:27,520 --> 00:33:29,720
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
485
00:33:29,800 --> 00:33:31,640
!با ما همراه شید
486
00:33:31,720 --> 00:33:35,040
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
487
00:33:35,120 --> 00:33:38,200
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
488
00:33:38,280 --> 00:33:41,440
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
489
00:33:41,520 --> 00:33:44,400
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
490
00:33:44,480 --> 00:33:47,640
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
491
00:33:47,720 --> 00:33:51,000
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
492
00:33:51,080 --> 00:33:54,640
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
493
00:33:54,720 --> 00:33:57,160
[ما زندهایم]
494
00:33:58,200 --> 00:34:00,520
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
495
00:34:06,040 --> 00:34:08,240
[ما آزادیم]
496
00:35:04,840 --> 00:35:07,960
!اونجا واینستید
!بیاید با ما همراه شید
497
00:35:09,680 --> 00:35:10,800
!با ما همراه شید
498
00:35:21,160 --> 00:35:24,160
[مجلس نمایندگان]
499
00:35:25,047 --> 00:35:40,047
فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید
filamingo.official
Overhaul :مترجم