1
00:00:01,170 --> 00:00:55,930
ترجـــمــة و تعـديـل
|| احمد جواد - انور وجدي ||
instagram: _B5W
2
00:00:59,220 --> 00:01:07,920
في التسعينيات، شنّ جيش الثوار الأيرلندي
حملة قصف هوجاء في "إنجلترا"
3
00:01:10,010 --> 00:01:20,090
إستجابت المُخابرات البريطانية بتجنيد جواسيس
مستقلين للإبلاغ عن الإرهابيين المشتبه فيهم
4
00:01:24,320 --> 00:01:27,370
هذا الفيلم مُستوحى من أحداث حقيقيّة
5
00:01:54,250 --> 00:01:56,240
ولا يزال رجال الشرطة يواصلون التحقيق
6
00:01:56,250 --> 00:01:58,700
في كلية "ترينت هاميلتون"
الزراعية في "شروبشاير"،
7
00:01:58,730 --> 00:02:02,490
بعد أن تم القبض على أحد طلابها بسبب
إنتماءه للجيش الجمهوري الأيرلندي
8
00:02:02,520 --> 00:02:07,580
حيث تبدي السلطات قلقها من أن (كيفين باري)،
ذو الـ 22 ربيعًا، من مقاطعة "تيرون"،
9
00:02:07,600 --> 00:02:11,340
ربمّا كان جزءًا من شبكة واسعة
من الجيش الايرلندي تنشط بالمنطقة
10
00:02:24,830 --> 00:02:26,250
واصل القيادة ياسّيدي
11
00:02:33,820 --> 00:02:36,000
"ترينت هاميلتون"
كلية الزراعة
12
00:02:46,940 --> 00:02:59,830
|| عــمـيــلٌ مـحـتـال ||
13
00:03:04,120 --> 00:03:06,080
هناك حيلة يستخدمها الجواسيس
14
00:03:07,250 --> 00:03:09,970
أخبرني أنهم يتعلموها في
أول يوم تدريب لهم
15
00:03:13,360 --> 00:03:16,190
إذا كنت تريد خلق
تواصل سريع مع شخص ما،
16
00:03:16,720 --> 00:03:18,140
انظر في عينيه
17
00:03:19,070 --> 00:03:21,700
فقط لمدةً كافية
لتسجيل لون عينيه
18
00:03:23,620 --> 00:03:25,160
- مرحباً
- أهلاً
19
00:03:27,860 --> 00:03:29,860
أنا هنا لأجل الوظيفة
20
00:03:30,500 --> 00:03:32,040
- أجل. تفضل
- شكرا
21
00:03:32,120 --> 00:03:34,120
قال إن تلك الحيلة تنفع دائما
22
00:03:43,550 --> 00:03:45,800
تعلم كيف يتوارى عن أنظار الجميع
23
00:03:53,760 --> 00:03:55,170
كيف يقرأ الناس
24
00:04:01,140 --> 00:04:02,140
شكرًا لك
25
00:04:02,180 --> 00:04:03,510
شكراً جزيلاً
26
00:04:05,870 --> 00:04:08,080
أمتأكد إنك لاتود
أن أدعوك لشراب؟
27
00:04:08,840 --> 00:04:10,090
أنا لا أشرب
28
00:04:14,540 --> 00:04:17,400
لقد تعلم كيفية تعيين
الأشخاص المناسبين
29
00:04:19,660 --> 00:04:20,820
اسمع يا (ايان)
30
00:04:21,980 --> 00:04:24,730
هناك شيء نويت أن
احادثك عنه
31
00:04:25,230 --> 00:04:26,320
- تفضل؟
- أجل
32
00:04:26,440 --> 00:04:27,690
أنت وأصدقائك
33
00:04:28,870 --> 00:04:30,200
لكن ليس هنا
34
00:04:30,650 --> 00:04:32,190
وكيفية إقناعهم
35
00:04:33,280 --> 00:04:34,410
انت جاسوس؟
36
00:04:36,130 --> 00:04:38,960
أنا ضابط في المخابرات البرطانية
37
00:04:40,130 --> 00:04:44,170
تم إنشاء شبكة للجيش الايرلندي هنا في
"ترينت هاميلتون" منذ أكثر من عام
38
00:04:45,050 --> 00:04:46,800
يدّعون بأنهم طلاب
39
00:04:47,540 --> 00:04:49,490
يقومون بسرقة الكيماويات
لصنع القنابل
40
00:04:51,400 --> 00:04:52,730
وكما تعلمون
41
00:04:53,510 --> 00:04:55,390
تم القبض على أحدهم
مؤخرًا في "ايرلندا"
42
00:04:55,430 --> 00:04:57,260
وهو يحاول
تفجير مركزاً للشرطة
43
00:04:58,180 --> 00:05:01,040
والبقية لا يزالون
هنا، أثناء الخدمة
44
00:05:02,750 --> 00:05:03,620
بحق الجحيم
45
00:05:03,650 --> 00:05:05,560
لا أصدّق بأنّ هذا يحدث
46
00:05:06,900 --> 00:05:08,080
ولكن ..
47
00:05:08,120 --> 00:05:09,160
آسفه
48
00:05:09,680 --> 00:05:11,210
ما الذي يمكننا فعله بهذا الشأن؟
49
00:05:12,080 --> 00:05:13,080
الكثير
50
00:05:13,420 --> 00:05:15,420
اقتربوا منهم بطرق لا يمكنني فعلها
51
00:05:15,500 --> 00:05:17,950
وجدوا أشياء من الممكن
ان تساعدنا في تحقيقنا
52
00:05:18,020 --> 00:05:19,110
لا
53
00:05:20,400 --> 00:05:21,900
أنا آسفه، لا
54
00:05:22,720 --> 00:05:23,720
(صوفيا)
55
00:05:25,250 --> 00:05:26,250
اجلسي
56
00:05:33,070 --> 00:05:34,070
اجلسي
57
00:05:42,960 --> 00:05:44,920
إذا ساعدتيني في القيام بعملي،
58
00:05:45,040 --> 00:05:47,170
فسننقذ أرواحا
59
00:05:48,980 --> 00:05:50,390
أعدكِ بذلك
60
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
رجال
61
00:05:56,540 --> 00:05:57,540
نساء
62
00:06:00,380 --> 00:06:01,380
وأطفال
63
00:06:09,390 --> 00:06:10,580
- مرحبا
- مرحبا
64
00:06:10,600 --> 00:06:11,830
- مرحبا
- كيف حالكم؟
65
00:06:11,850 --> 00:06:13,330
- بخير. وأنتِ؟
- بخير
66
00:06:13,330 --> 00:06:16,450
قال بإنَّ التجسس هو قص القصص
67
00:06:16,510 --> 00:06:17,760
نخبكم!
68
00:06:17,830 --> 00:06:20,870
وكل شخص لديه قصة يريد أن تُروى
69
00:06:20,910 --> 00:06:22,080
لم اسمع بذلك مسبقا
70
00:06:22,120 --> 00:06:23,540
الليلة هي الليلة المنشودة
71
00:06:26,030 --> 00:06:29,690
الليلة نُطبق كل ما علمتكم إياه
على مدى الأشهر الثلاثة الماضية
72
00:06:30,660 --> 00:06:32,620
وتذكروا أن هذا ليس اختبارًا
73
00:06:33,530 --> 00:06:35,240
فلا يوجد مجال للفشل
74
00:06:36,450 --> 00:06:37,450
مفهوم؟
75
00:06:39,140 --> 00:06:40,310
(صوفيا)، (ماي)
76
00:06:42,280 --> 00:06:43,490
ما هو دوركما؟
77
00:06:44,630 --> 00:06:45,760
تنظيف المنزل
78
00:06:46,290 --> 00:06:47,460
إخراج الجميع
79
00:06:49,180 --> 00:06:51,600
- لكن هناك لحظة عليك ان تمثل بها
- حسنا، اسمعوا!
80
00:06:51,620 --> 00:06:54,950
- وهذه هي لحظة المخاطرة القصوى
- على ذكر هذا، لدي ما أود إعلامكم به
81
00:06:54,950 --> 00:06:58,830
إذاً أعتقد أنه يجب
علينا جميعًا عبور الطريق إلي "سوان"
82
00:06:58,850 --> 00:07:00,700
حيث سأشتري الجعة لكم جميعاً
83
00:07:00,730 --> 00:07:02,060
أجل!
84
00:07:02,160 --> 00:07:04,160
وهذا عرض لا يمكننا رفضه. لنذهب!
85
00:07:04,200 --> 00:07:05,540
لنذهب!
86
00:07:05,600 --> 00:07:06,650
هيّا!
87
00:07:06,750 --> 00:07:10,340
في هذا العالم، الازدواجية ضرورة
88
00:07:11,470 --> 00:07:13,000
سأستخدم مرحاضك يا (نايل)
89
00:07:13,080 --> 00:07:15,040
- اذهب لحمام الحانة
- يا صاح سأنفجر
90
00:07:15,100 --> 00:07:17,890
- سأتبعكم بعد لحظات
- حسنا. إنه بالطابق العلوي
91
00:07:18,700 --> 00:07:20,320
- رائع. أنتم جاهزون؟
- نحن جاهزون؟
92
00:07:20,340 --> 00:07:21,720
- هيّا بنا يارفاق!
- لنذهب
93
00:07:31,370 --> 00:07:33,660
- تركت سترتي هنا
- أنت مجنون
94
00:07:33,750 --> 00:07:35,310
لا يعجبني ذلك، لايوجد مفاجآت بالامر
95
00:07:35,370 --> 00:07:37,120
- عندها يمكنني أن أفاجئك
- تفاجئيني!
96
00:07:37,140 --> 00:07:38,600
- لا، لن أقوم بذلك
- بلى!
97
00:07:38,620 --> 00:07:40,750
هلاّ أحضرتِ لي بعض الماء؟
98
00:07:43,620 --> 00:07:46,710
لكن كلما زادت الخديعة
زادت المخاطر
99
00:07:48,750 --> 00:07:51,200
سحقاً. نسيت محفظتي
100
00:07:51,300 --> 00:07:53,660
- لا يهم. انا سأدفع
- لن أتاخر
101
00:07:53,750 --> 00:07:56,160
- يمكنك اخذها لاحقاً
- لا بأس حقاً
102
00:07:56,220 --> 00:07:57,220
هيّا بنا
103
00:07:57,250 --> 00:07:58,250
ودعاً
104
00:08:56,120 --> 00:08:57,620
لم تقضي حاجتك، أليس كذلك؟
105
00:09:04,960 --> 00:09:06,460
نعم، لا يوجد شيء هناك
106
00:09:19,310 --> 00:09:20,310
شكرًا لك.
107
00:09:20,960 --> 00:09:22,460
- بصحتكم جميعاً
- بصحتكم
108
00:09:22,580 --> 00:09:25,950
كان عالمه مثيرًا وغامضًا
109
00:09:28,700 --> 00:09:30,410
لكن كان له تكلفته
110
00:09:32,740 --> 00:09:33,740
(صوفيا)
111
00:09:34,430 --> 00:09:35,430
(صوفيا)
112
00:09:35,830 --> 00:09:37,660
(صوفيا)، استيقظي. استيقظي!
113
00:09:37,750 --> 00:09:39,160
- ماذا؟
- لقد تم كشفنا
114
00:09:39,250 --> 00:09:41,830
علينا ان نخرج، انهضي
115
00:09:41,850 --> 00:09:43,640
- ماذا؟
- إنهم يعلمون بأمرنا
116
00:09:44,170 --> 00:09:46,130
عنكِ. حسنا؟ إنهم يعلمون
117
00:09:46,870 --> 00:09:47,830
- (صوفيا) ..
- لا!
118
00:09:47,830 --> 00:09:49,330
ليس لديكِ اي خيار آخر
119
00:09:49,440 --> 00:09:51,960
قد يأتوا إلى هنا في أية لحظة
استيقظي. هيّا.
120
00:09:59,420 --> 00:10:00,790
تكلفةٍ عليه ..
121
00:10:01,970 --> 00:10:03,300
وعلى الآخرين
122
00:10:06,010 --> 00:10:07,670
- ما العمل الان؟
- لا أعلم
123
00:10:07,710 --> 00:10:09,340
- لاتعلم؟
- لا أعلم
124
00:10:09,380 --> 00:10:11,290
لم يُكشف لدّي عميلاً من قبل
125
00:10:12,240 --> 00:10:14,360
لكن أعدكم، بأني سأحميكم
126
00:10:19,520 --> 00:10:20,940
سأحافظ على سلامتكم
127
00:10:37,660 --> 00:10:41,800
أياً كان من دخل هذا العالم فقدّ تَركَ
وراءه الحياةَ التي عاشها من قبل
128
00:10:44,130 --> 00:10:45,750
وتركوا شخصياتهم
التي كانوا عليها من قبل
129
00:10:46,870 --> 00:10:48,950
كان هذا هو الثمن الذي كان عليهم دفعه
130
00:11:04,200 --> 00:11:09,160
"بـعـد تـسـع سـنـوات"
131
00:11:12,730 --> 00:11:13,860
إذاً إنها معك؟
132
00:11:15,410 --> 00:11:16,660
وما هو محتواها؟
133
00:11:20,080 --> 00:11:21,120
ممتاز
134
00:11:22,470 --> 00:11:23,930
أجل، نفس المكان المعتاد
135
00:11:25,830 --> 00:11:27,460
لا، إنها سيارة جميلة
136
00:11:28,060 --> 00:11:30,930
جميلة. إنها لن تخذلك
إنها بسيطة وأنيقة
137
00:11:31,570 --> 00:11:33,240
إنك قمت بالقرار السليم
138
00:11:40,400 --> 00:11:42,550
صدقني. إنه عالم جديد كلياً
139
00:11:50,040 --> 00:11:51,040
شكرًا لك.
140
00:11:55,270 --> 00:11:56,770
إذاً (أندرو)، أين هي؟
141
00:11:57,280 --> 00:11:58,590
أنت تعلم كيف هي القطارات
142
00:11:58,640 --> 00:12:00,470
- بحقك
- تسافر بالقطار؟
143
00:12:03,450 --> 00:12:05,250
(أليس)، أهلًا بكِ
144
00:12:05,800 --> 00:12:07,470
لطف منكِ أن تنضمي إلينا
145
00:12:12,530 --> 00:12:14,080
كان هناك بعض التطورات
146
00:12:15,430 --> 00:12:18,260
رسائل بريد إلكترونية
بين كبار المدراء في البنك
147
00:12:18,880 --> 00:12:21,080
أُثبتَ أنهم وافقوا معك شفهيّاً
148
00:12:21,180 --> 00:12:23,220
على التنازل عن ضمان الممتلكات
149
00:12:23,830 --> 00:12:26,470
اتفاق لم يفشلوا في
الكشف عنه فحسب،
150
00:12:26,580 --> 00:12:29,950
ولكن يبدو الآن أنهم
حاولوا جاهدين التستر،
151
00:12:30,830 --> 00:12:33,370
والتي من المحتمل أن
تكون جنائية من جانبهم
152
00:12:34,040 --> 00:12:36,420
بلا شك هذا سيدمر قضيتهم تماماً
153
00:12:37,720 --> 00:12:39,390
كيف تمكنا ..
154
00:12:44,650 --> 00:12:46,950
أشعر بأنّ الإحتفال واجب
155
00:12:56,080 --> 00:12:58,830
عليّ أن أعترف يا (أليس)
إني مُنبهر بكِ للغاية
156
00:12:58,930 --> 00:13:00,010
شكرًا لك.
157
00:13:01,570 --> 00:13:03,690
وأنتِ أيضًا لستِ محاميةً سيئة
158
00:13:05,500 --> 00:13:08,410
انا امزح! انا امزح!
159
00:13:10,040 --> 00:13:11,420
(سام)! أحضر المزيد من المشروبات
160
00:13:11,750 --> 00:13:14,000
- زجاجة أخرى من خمر (بولنجر)
- هل انتِ بخير؟
161
00:13:21,250 --> 00:13:22,290
مرحبا
162
00:13:23,770 --> 00:13:25,810
رأيتُكِ تمرين من هنا هذا الصباح
163
00:13:27,000 --> 00:13:28,790
في الحقيقة، أراكِ كل صباح
164
00:13:28,870 --> 00:13:30,150
انصرف يا صاح
165
00:14:04,950 --> 00:14:07,540
يا إلهي.
166
00:14:45,030 --> 00:14:46,030
مرحبا
167
00:14:47,670 --> 00:14:49,210
- أهلاً.
- اسمع.
168
00:14:49,970 --> 00:14:53,470
أردت الإعتذار عن الليلة الماضية
169
00:14:54,120 --> 00:14:57,040
- كنتُ وقحه
- لا، لا، لقد كان .. خطأي
170
00:14:57,620 --> 00:15:01,700
لابد إنكِ تنزعجين من الأشخاص
الذين يظهرون ويتحدثون فجأة
171
00:15:02,620 --> 00:15:04,530
أنا أعتذر. لن يحدث هذا ثانيةً
172
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
تمام
173
00:15:08,310 --> 00:15:09,290
حسنا
174
00:15:10,330 --> 00:15:11,330
جيد
175
00:15:14,960 --> 00:15:17,670
من واحد إلى عشرة
ما مدى صداعكِ؟
176
00:15:20,120 --> 00:15:21,120
أربعة عشرة
177
00:15:22,150 --> 00:15:25,030
وانتِ تخرجين
بحرارة يوم صيف كهذا؟
178
00:15:26,330 --> 00:15:28,980
- مهلاً سأوصلكِ.
- ماذا؟
179
00:15:29,500 --> 00:15:31,310
سأخبر المدير أنك
تريدين جولة تجريبية
180
00:15:31,370 --> 00:15:34,090
لا، لا، أنا .. حقًا لا أعتقد ذلك ..
181
00:15:34,130 --> 00:15:35,460
سأرفع سقف السيارة
182
00:15:35,490 --> 00:15:38,070
لذا إن كنتِ تريدين التقيؤ، يمكنكِ
فعلها جانباً
183
00:15:38,540 --> 00:15:40,580
ومن الأفضل أن تكون على الدرج
184
00:15:42,690 --> 00:15:43,850
سآخذ الـ "بي إم دبليو"
185
00:16:17,320 --> 00:16:18,410
شكرًا.
186
00:16:29,470 --> 00:16:30,470
بطاقتي.
187
00:16:31,660 --> 00:16:33,660
في حال أردتِ شراء سيارة
188
00:16:34,140 --> 00:16:35,140
أو تناول العشاء
189
00:16:36,420 --> 00:16:37,670
(روبرت هانسن)
190
00:16:39,430 --> 00:16:40,480
اسمع ...
191
00:16:41,410 --> 00:16:45,710
إني لا أحاول أن أكون فظةً
لكن يجب أن تعرف عني شيئاً
192
00:16:46,150 --> 00:16:47,650
أنا في العادة لا ..
193
00:16:47,830 --> 00:16:50,770
أنتِ في العادة لا تواعدين أشخاصاً
يبيعون السيارات لكسب لقمة العيش
194
00:16:52,370 --> 00:16:55,180
هل مررتِ بتجارب سيئة
مع بائعي السيارات من قبل؟
195
00:17:00,500 --> 00:17:01,790
حسنًا
196
00:17:02,700 --> 00:17:04,540
إنك في أعلى درجات الإصرار
197
00:17:05,790 --> 00:17:07,170
ليلة الغد وقت مناسب ليّ
198
00:17:08,320 --> 00:17:11,490
- هل آتي لأخذكِ عند الثامنة؟
- أنت لا تدري أين أقطن
199
00:17:12,000 --> 00:17:14,580
على بعد منزلين من معارض السيارات
200
00:17:15,160 --> 00:17:17,040
أنتِ تمتلكين سيارة مرسيدس زرقاء
201
00:17:18,020 --> 00:17:19,520
إنها ليست بالسيارة السيئة
202
00:17:25,500 --> 00:17:26,910
أراكِ غدًا يا (أليس)
203
00:18:21,670 --> 00:18:22,910
مغفل
204
00:18:23,000 --> 00:18:25,080
إنها حقاً مسألة
نسبة القرض إلى القيمة
205
00:18:25,130 --> 00:18:27,790
وما إذا كان بإمكاننا إدخال
الأصول الأوسع نطاقاً في القضية
206
00:18:27,870 --> 00:18:31,330
من وجهة نظري يمكننا ذلك،
لأن الشركة القابضة مذكورة في العقد
207
00:18:31,370 --> 00:18:34,120
إذا عند أحدكم إعتراض
فأنا كلي آذان صاغية
208
00:18:36,280 --> 00:18:37,280
(أليس)؟
209
00:18:39,640 --> 00:18:40,380
أنحن على وفاق؟
210
00:18:40,860 --> 00:18:41,860
نعم.
211
00:18:42,960 --> 00:18:44,800
حسنا. أنتم تعرفون ما عليكم فعله
212
00:18:58,320 --> 00:18:59,740
لا أظنّ ذلك يا صاح
213
00:18:59,840 --> 00:19:01,090
أحمق لعين
214
00:19:14,160 --> 00:19:16,630
- نعم؟
- أنا آسف جدا بشأن الليلة الماضية
215
00:19:16,700 --> 00:19:19,240
حسنًا، أخشى إنك
لن تحصل على فرصة ثانية
216
00:19:19,330 --> 00:19:22,290
- لا تتصل بي مرة أخرى.
- نُقل والدي إلى المستشفى.
217
00:19:23,070 --> 00:19:24,010
والدك؟
218
00:19:24,080 --> 00:19:25,450
لهذا السبب لم أستطع الاتصال
219
00:19:25,450 --> 00:19:28,040
كنت بجانبه طوال الليل.
وهم لايسمحون باستخدام الهواتف
220
00:19:28,120 --> 00:19:30,410
أنا آسف .. إني حقاً آسف
221
00:19:30,980 --> 00:19:32,230
هل هو بخير؟
222
00:19:34,120 --> 00:19:36,330
أجل، أجل، أعتقد ذلك
223
00:19:36,410 --> 00:19:39,070
كانت ليلة صعبة
بعض الشيء، بصراحة
224
00:19:42,120 --> 00:19:43,120
حسناً
225
00:19:44,250 --> 00:19:46,750
اسمعي، أنا .. أنا بالخارج
226
00:19:47,810 --> 00:19:49,100
أنت في الخارج؟
227
00:19:49,800 --> 00:19:50,920
نعم نعم
228
00:19:52,700 --> 00:19:53,940
هل يمكنني الدخول؟
229
00:19:54,110 --> 00:19:56,730
لا، لا يمكنك الدخول.
أنا لا أعرفك حتى.
230
00:19:57,890 --> 00:20:00,260
أجل .. بالطبع. حسناً ..
231
00:20:01,030 --> 00:20:03,660
حسنًا، هل يمكنني
ترك هذا عند عتبة الباب؟
232
00:20:04,290 --> 00:20:07,500
إنها هدية أحضرتها لكِ
لتُعبر عن إعتذاري حول الليلة الماضية
233
00:20:09,080 --> 00:20:10,870
هذا هراء. حسنا
234
00:20:25,160 --> 00:20:26,540
انه طعام لذيذ. شكرًا لك.
235
00:20:28,080 --> 00:20:30,700
لا .. كان طعامي اليومي فحسب
236
00:20:32,170 --> 00:20:33,250
أنه رائع
237
00:20:34,770 --> 00:20:35,770
رائع حقا
238
00:20:38,410 --> 00:20:40,790
أمتاكد من إنك لا ..
239
00:20:40,880 --> 00:20:42,000
لا، أنا لا أشرب.
240
00:20:45,290 --> 00:20:46,830
هل توقفت أو ..
241
00:20:47,680 --> 00:20:49,520
أنا في الحقيقة لم أبدأ
242
00:20:58,430 --> 00:21:00,390
اذا هل اعجبتكِ؟
243
00:21:01,600 --> 00:21:02,600
انها ..
244
00:21:03,600 --> 00:21:05,480
انها فريدة من نوعها، أليس كذلك؟
245
00:21:08,290 --> 00:21:09,790
تعجبني عينيه.
246
00:21:13,970 --> 00:21:16,220
حسنا، من اين انت في الحقيقة؟
247
00:21:18,700 --> 00:21:20,950
حسنًا، شمال "إنجلترا" ثم ..
248
00:21:21,540 --> 00:21:23,950
"كاتريك"، "ألدرشوت"، ثم "بلفاست"
249
00:21:24,020 --> 00:21:25,770
في كل مكان وفي اللامكان
250
00:21:25,790 --> 00:21:29,120
كان والدي في الجيش، لذلك كنا
نتنقل كل سنتين أو ثلاث سنوات
251
00:21:29,210 --> 00:21:30,830
لا بد أن هذا كان صعبا
252
00:21:31,870 --> 00:21:33,790
أعتقد إنني أعتدت على ذلك نوعًا ما
253
00:21:34,950 --> 00:21:37,410
ولم تغريك الحياة العسكرية؟
254
00:21:37,710 --> 00:21:39,000
لا، بالتأكيد لا
255
00:21:40,080 --> 00:21:41,450
لا، ففي نهاية اليوم
256
00:21:41,520 --> 00:21:44,180
ارتدي زيًا رسميًا، ويجب أن
أكون مستعدًا لـ ..
257
00:21:44,660 --> 00:21:47,660
ضغط الزناد وإنهاء حياة شخص ما
258
00:21:47,750 --> 00:21:50,540
- ألا أعتقد بأني قادر على فعل ذلك
- حقًا؟
259
00:21:51,790 --> 00:21:53,160
نعم.
260
00:21:57,000 --> 00:21:59,200
إذاً أنت تبيع السيارات بدلاً من ذلك؟
261
00:22:00,080 --> 00:22:01,290
أبيع السيارات الفاخرة.
262
00:22:01,370 --> 00:22:04,410
- صحيح. هناك فرق، أليس كذلك؟
- بلى، فرق كبير.
263
00:22:05,480 --> 00:22:09,270
إذا أراد شخص ما سيارة فاخرة
فهو يبحث عن نفسه فيها
264
00:22:10,140 --> 00:22:12,480
إنهم يبحثون عن حلم
265
00:22:13,940 --> 00:22:16,360
لو فكرتي في الامر
فستجدينه مؤثراً جداً
266
00:22:19,870 --> 00:22:22,910
حسنًا، لقد قابلت الكثير
من فلاسفة الحانات
267
00:22:23,000 --> 00:22:25,620
لكنك أول فيلسوف في معارض السيارات
268
00:22:29,330 --> 00:22:31,580
وماذا عنكِ؟ هل تحبين وظيفتكِ؟
269
00:22:34,870 --> 00:22:36,500
"تقريبا"
270
00:22:37,870 --> 00:22:39,540
إنها كلمة قوية جدا
271
00:22:40,820 --> 00:22:42,500
إذاً لماذا مازلتِ
تعملين بتلك الوظيفة؟
272
00:22:43,500 --> 00:22:45,460
حسنًا ..
273
00:22:46,450 --> 00:22:47,450
أعني ..
274
00:22:51,120 --> 00:22:53,740
انها .. انها وظيفتي، عرفت؟
275
00:23:02,450 --> 00:23:05,710
حسنًا، شكرًا لك على العشاء.
كان ذلك .. جميل حقًا
276
00:23:05,750 --> 00:23:07,330
أجل، أجل، لابأس ..
277
00:23:08,250 --> 00:23:10,540
وآسف ثانيةً بشأن الليلة الماضية
278
00:23:10,620 --> 00:23:12,870
لا، لابأس، صدقاً
279
00:23:16,580 --> 00:23:18,620
أتمنى أن يتعافى والدك بسرعة
280
00:23:19,670 --> 00:23:21,010
نعم. شكرًا لك.
281
00:23:28,200 --> 00:23:30,370
أجل
282
00:23:34,500 --> 00:23:35,700
اعتني بنفسكِ يا (أليس)
283
00:23:48,550 --> 00:23:50,200
ما هذا بحق الجحيم؟
284
00:23:54,570 --> 00:23:57,360
الملف الخاص بآخر قضايا (جيريمي أسكوت)
285
00:24:09,330 --> 00:24:10,330
مرحبًا.
286
00:24:10,910 --> 00:24:12,540
ماذا تفعلين الآن؟
287
00:24:12,620 --> 00:24:13,750
ماذا، الآن؟
288
00:24:14,410 --> 00:24:15,830
أنا أعمل.
289
00:24:15,910 --> 00:24:17,700
أود أن أريكِ شيئًا.
290
00:24:19,000 --> 00:24:21,080
- ماذا؟
- إنها مفاجأة
291
00:24:22,370 --> 00:24:24,620
- إلى أين نحن ذاهبون؟
- كوني صبورة
292
00:24:24,620 --> 00:24:27,870
- هل هذا هو؟
- أنتِ كثيرة الأسئلة. ثقي بيّ!
293
00:24:28,500 --> 00:24:31,160
- اثنين من فضلك.
- حسنا. 10 جنيهات.
294
00:24:32,580 --> 00:24:33,580
- شكرًا لك.
- ما هذا؟
295
00:24:33,650 --> 00:24:35,150
- شكرًا لك.
- هيّا.
296
00:24:36,170 --> 00:24:37,200
هيّا.
297
00:24:40,950 --> 00:24:42,700
- شكرًا لك.
- بكل سرور.
298
00:24:52,640 --> 00:24:53,890
ما هذا؟
299
00:24:54,350 --> 00:24:55,800
يطلق عليه "لونج بلاير"
300
00:24:58,080 --> 00:24:59,700
هذه أوعية الموسيقى التبتية
301
00:25:00,330 --> 00:25:03,120
إنها تصنع مقطوعة
تدوم لأكثر من 1000 سنة
302
00:25:03,180 --> 00:25:05,060
دون أن تعيد نفسها أبدًا
303
00:25:06,640 --> 00:25:08,430
يتم التحكم فيها بواسطة جهاز كمبيوتر
304
00:25:09,300 --> 00:25:11,460
ولا تتوقف أبدًا
305
00:25:12,990 --> 00:25:14,240
الخطّة هي ..
306
00:25:15,730 --> 00:25:18,900
السماح لها بالاستمرار
في العزف دون توقف
307
00:25:20,410 --> 00:25:22,750
ربما أمل إنها تُعزف لألف عام
308
00:25:25,430 --> 00:25:26,720
أنت ..
309
00:25:28,060 --> 00:25:30,680
شخص غريب للغاية
310
00:25:31,940 --> 00:25:33,110
ألا تعجبكِ؟
311
00:25:35,010 --> 00:25:36,340
بالفعل تعجبني
312
00:25:38,120 --> 00:25:40,080
إنني لم أرَ شيئا مماثلا قط
313
00:25:50,330 --> 00:25:51,500
استمعي لهذا.
314
00:25:54,200 --> 00:25:55,660
مهلا تعالي معي.
315
00:25:56,790 --> 00:25:58,200
حسنا
316
00:25:58,450 --> 00:26:00,040
- حقاً، تعالي.
- حسنا.
317
00:26:05,800 --> 00:26:07,260
انا احب المنارات
318
00:26:18,210 --> 00:26:19,170
رائع.
319
00:26:22,080 --> 00:26:23,580
نعم.
320
00:26:23,730 --> 00:26:27,140
كانت هذه المنارة هنا قبل تشييد
أياً من ناطحات السحاب تلك،
321
00:26:28,410 --> 00:26:31,080
ومن المحتمل أن تكون هنا
لفترة طويلة بعد أن يختفوا
322
00:26:32,780 --> 00:26:33,780
أتعتقد ذلك؟
323
00:26:36,370 --> 00:26:38,030
نعم. أتمنى ذلك.
324
00:27:48,750 --> 00:27:49,750
(صوفيا)؟
325
00:27:59,200 --> 00:28:00,200
حسنا
326
00:28:01,840 --> 00:28:03,710
حسنًا، أنا آسف حقًا. عليّ الذهاب
327
00:28:09,410 --> 00:28:10,410
إنه والدي
328
00:28:11,650 --> 00:28:12,900
سأتصل بكِ غدا، حسنا؟
329
00:28:13,340 --> 00:28:14,710
- حسنا
- حسنا
330
00:28:26,220 --> 00:28:27,550
مجرد بحث عادي؟
331
00:28:27,910 --> 00:28:29,700
سجلات ائتمانية ورهون عقارية
332
00:28:29,770 --> 00:28:31,220
وزوجات؟
333
00:28:33,660 --> 00:28:35,860
- شكرًا لك
- سأبقى على اتصال
334
00:29:53,050 --> 00:29:54,130
مرحبا (صوفيا).
335
00:29:54,210 --> 00:29:55,330
(روب).
336
00:29:55,850 --> 00:29:56,980
أحضرت المؤون
337
00:29:58,990 --> 00:30:00,070
كيف تجري الامور؟
338
00:30:00,910 --> 00:30:02,490
حسنًا ...
339
00:30:03,660 --> 00:30:06,520
لدي سجل النزلاء
للأسبوعين الماضيين
340
00:30:16,500 --> 00:30:18,000
لا يمكنني إيجاد أثر
341
00:30:19,000 --> 00:30:20,790
لا شيء لأجده
342
00:30:23,910 --> 00:30:25,870
سأجلب المحللين لإلقاء نظرة
343
00:30:30,310 --> 00:30:31,310
أحسنتِ عملاً
344
00:30:33,490 --> 00:30:36,800
لقد أحضرت لكِ .. بعض الطعام
345
00:30:38,690 --> 00:30:39,900
معكرونة
346
00:30:41,370 --> 00:30:42,370
و ..
347
00:30:43,440 --> 00:30:44,440
(البولونيز)
348
00:30:47,370 --> 00:30:48,390
شكرًا لك.
349
00:30:49,690 --> 00:30:51,560
لا يوجد سجل ائتماني على الإطلاق؟
350
00:30:51,590 --> 00:30:53,630
لا شيء. ولا شهادة زواج
351
00:30:55,160 --> 00:30:58,120
فيما يخص السجلات العامة
فأن (روبرت هانسن) لاوجود له
352
00:30:58,950 --> 00:31:00,950
وماذا يعني لك هذا؟
353
00:31:01,840 --> 00:31:02,840
لا شيء جيد.
354
00:31:04,900 --> 00:31:06,980
حسنا. شكرًا لك.
355
00:31:10,270 --> 00:31:11,810
أعتقد أن هذا لنّا
356
00:31:12,200 --> 00:31:13,200
رائع
357
00:31:13,660 --> 00:31:17,080
كيف كان العمل؟ لم أرك
عندما مررت هذا الصباح
358
00:31:17,160 --> 00:31:18,240
شكرًا لك.
359
00:31:20,620 --> 00:31:21,620
شكرًا.
360
00:31:23,620 --> 00:31:27,770
العمل .. نعم، أعتقد أنني
كنت في .. في جولة تجريبية
361
00:31:29,440 --> 00:31:31,400
- بعت سيارات كثيرة؟
- اثنين.
362
00:31:33,200 --> 00:31:34,660
ليس يومًا سيئًا في المكتب
363
00:31:38,530 --> 00:31:39,530
ماذا عنكِ؟
364
00:31:40,420 --> 00:31:41,420
المعتاد.
365
00:31:51,140 --> 00:31:52,350
كيف حال والدك
366
00:31:55,450 --> 00:31:57,120
إنه أفضل حال، شكرا لك. نعم.
367
00:31:57,580 --> 00:32:00,330
إنه .. لقد عاد إلى المنزل
وهذا رائع. يا لها من راحة
368
00:32:01,790 --> 00:32:02,790
نعم.
369
00:32:14,330 --> 00:32:15,520
أكل شيء على مايرام؟
370
00:32:17,440 --> 00:32:18,650
كل شيء تمام
371
00:32:23,600 --> 00:32:24,600
اعطني قطعه
372
00:32:25,620 --> 00:32:27,360
واحده. لا أكثر.
373
00:32:40,380 --> 00:32:41,880
أنّكِ لستِ واثقة بيّ
374
00:32:42,580 --> 00:32:43,580
ماذا؟
375
00:32:44,110 --> 00:32:46,250
لديكِ تحفظات.
376
00:32:47,530 --> 00:32:48,530
أسئلة.
377
00:32:51,040 --> 00:32:52,370
لقد قمت بتفقدك
378
00:32:53,950 --> 00:32:54,950
فعلتِ ماذا؟
379
00:32:55,040 --> 00:32:57,160
أنت تعلم أنني محامية قسم الدعاوي
380
00:32:57,890 --> 00:33:00,390
لدينا أشخاص يقومون
بتفقد الموكل لنّا
381
00:33:01,000 --> 00:33:03,160
سجل ائتماني ومن هذا القبيل
382
00:33:06,250 --> 00:33:08,540
معذرةً، وضعتِ محققًا خاصًا عليّ؟
383
00:33:08,620 --> 00:33:10,040
نعم فعلت.
384
00:33:10,680 --> 00:33:13,020
وقدر ماعرفه إنه لاوجود لك أساساً
385
00:33:15,200 --> 00:33:16,580
- حسنا.
- نعم.
386
00:33:18,410 --> 00:33:20,500
- مذهل.
- أجل، أليس كذلك؟
387
00:33:23,660 --> 00:33:24,660
حسنا ..
388
00:33:25,760 --> 00:33:26,760
في الحقيقة
389
00:33:28,330 --> 00:33:29,410
هذا صحيح.
390
00:33:30,160 --> 00:33:31,160
انا غير موجود.
391
00:33:32,950 --> 00:33:36,580
أو بالأحرى، الاسم الذي
كنتِ تبحثين عنه غير موجود
392
00:33:39,330 --> 00:33:43,040
(أليس) إن (روبرت هانسن) اسم مستعار
393
00:33:44,620 --> 00:33:46,990
اسمي الحقيقي (روبرت فريغارد)
394
00:33:48,570 --> 00:33:50,790
- (أليس) انتظري.
- ابتعد عني.
395
00:33:50,830 --> 00:33:52,120
انتظري. تمهلي. يا إلهي
396
00:33:52,190 --> 00:33:55,150
- أنت متزوج أليس كذلك؟
- لا، أنا لست متزوجا.
397
00:33:56,240 --> 00:33:57,990
(أليس) من فضلكِ.
398
00:34:04,790 --> 00:34:08,660
أنا ضابط في المُخابرات البريطانية
399
00:34:10,010 --> 00:34:11,430
الإستخبارات العسكرية،
القسم الخامس
400
00:34:17,910 --> 00:34:21,120
- أنت تعمل في معارض سيارات
- هذا ما أتخفى به الآن
401
00:34:21,200 --> 00:34:25,320
- لا أستطيع أن أخبركِ أكثر من ذلك.
- ماذا؟ بربك.
402
00:34:25,910 --> 00:34:27,660
لا، أنا آسفه لا هذا هراء
403
00:34:27,750 --> 00:34:30,250
- انها الحقيقة.
- حسنًا، إذاً من هي (صوفيا)؟
404
00:34:33,250 --> 00:34:34,620
كيف تعرفي بشأنها؟
405
00:34:35,120 --> 00:34:37,620
لقد رن هاتفك عندما
كنت في الحمام
406
00:34:39,820 --> 00:34:41,320
إنها تعمل معي
407
00:34:42,070 --> 00:34:43,910
أنا أشرف عليها في عمل ما
408
00:34:45,540 --> 00:34:50,020
إنها متخفية أيضًا، مثلي، حسنًا؟
نحن في نفس التحقيق.
409
00:34:51,040 --> 00:34:54,040
(أليس)، اسمعي، أعلم أن
هذه صدمة، لكنها الحقيقة
410
00:34:56,000 --> 00:34:58,020
أنا.. أنا فقط ..
411
00:35:00,850 --> 00:35:01,850
جاسوس؟
412
00:35:06,000 --> 00:35:10,430
لا.لقد .. لقد أخبرتني ..
قلت أنك لا تستطيع قتل أحد قط
413
00:35:11,480 --> 00:35:13,360
لا أعتقد أنني أستطيع.
414
00:35:14,330 --> 00:35:16,450
أنا ..لم أفعل ذلك أبدًا
415
00:35:20,540 --> 00:35:24,120
- ألديك سلاح؟
- لا، ليس كما في الأفلام
416
00:35:30,830 --> 00:35:35,410
اسمعي، الآن بعد أن أخبرتك بكل
هذا، يجب أن أخبر رؤسائي، حسنًا؟
417
00:35:35,540 --> 00:35:36,960
يعني أنه سيتم تفقدكِ
418
00:35:37,580 --> 00:35:38,450
تفقدي؟
419
00:35:38,610 --> 00:35:42,070
هذا يعني أنهم سيقومون ببعض
التحريات المبدئية عن حياتك
420
00:35:42,500 --> 00:35:45,580
إنه إزعاج حقاً، لكنه
لن يستغرق وقتًا طويلاً
421
00:35:47,970 --> 00:35:50,640
يجب تفقد جميع الشركاء على المدى البعيد
422
00:36:34,910 --> 00:36:36,240
من أين أتيت بهذه؟
423
00:36:37,200 --> 00:36:39,350
اقترضتها من معارض السيارات
424
00:36:39,370 --> 00:36:42,290
يؤجرونها للرجال الذين
يحاولون إبهار النساء الجميلات
425
00:36:44,620 --> 00:36:45,830
يا إلهي.
426
00:36:46,530 --> 00:36:48,030
إنها حقيقة
427
00:36:54,410 --> 00:36:55,790
ماذا تفعل؟
428
00:36:58,750 --> 00:36:59,750
حسنا
429
00:37:01,250 --> 00:37:02,580
- حان دوركِ
- ماذا؟
430
00:37:03,080 --> 00:37:04,660
- لا .. لا
- ماذا؟
431
00:37:04,750 --> 00:37:05,700
لا يمكنكِ القيادة؟
432
00:37:06,140 --> 00:37:08,930
- يمكنني القيادة
- حسنا اذن
433
00:37:10,250 --> 00:37:12,120
- حقًا؟
- أجل.
434
00:37:12,920 --> 00:37:14,670
- هيّا.
- حسنا، حسنا.
435
00:37:15,000 --> 00:37:16,040
تباً!
436
00:37:17,750 --> 00:37:19,870
يا إلهي.
437
00:37:20,130 --> 00:37:21,710
هذا جنون.
438
00:37:23,110 --> 00:37:24,820
ما عساي أن أفعل؟
439
00:37:25,700 --> 00:37:27,660
- عليك أن تعلمني.
- سأعلمك.
440
00:37:28,870 --> 00:37:31,080
- ماهو شعورك؟
- جيد.
441
00:37:32,040 --> 00:37:33,620
- متوتره؟
- نعم.
442
00:37:35,750 --> 00:37:37,100
يمكنكِ القيادة بشكل أسرع
443
00:37:37,680 --> 00:37:41,050
- سرعتنا 70
- نعم، بالضبط. إضغطي البنزين
444
00:37:41,780 --> 00:37:43,620
هيّا، أنزلي قدمك
445
00:37:43,780 --> 00:37:45,330
- حسنا.
- استمري.
446
00:37:46,570 --> 00:37:48,240
سحقاً
447
00:37:48,830 --> 00:37:49,850
هيّا!
448
00:37:53,500 --> 00:37:55,620
يا إلهي!
449
00:37:55,620 --> 00:37:57,800
أجل! صُممت السيارة للقيادة بسرعة
450
00:38:06,080 --> 00:38:07,870
افعليها
451
00:38:07,960 --> 00:38:10,710
- هيّا! هيّا!
- يا إلهي!
452
00:38:20,450 --> 00:38:23,000
يا إلهي!
453
00:38:23,580 --> 00:38:25,500
انظر لهذا المكان!
454
00:38:27,370 --> 00:38:28,790
انه لنّا، لأجازتنا
455
00:38:28,870 --> 00:38:30,830
- ليس سيئا أليس كذلك؟
- لقد أحببته
456
00:38:30,910 --> 00:38:32,830
انه رائع.
457
00:38:34,830 --> 00:38:36,250
أنتِ الرائعة.
458
00:38:41,710 --> 00:38:44,060
"حسنًا، أظنّ أنه سيكون لطيفاً"
459
00:38:44,230 --> 00:38:46,480
"لو أمكنني لمس جسدكِ"
460
00:38:46,620 --> 00:38:48,950
"أعرف أن الجميع"
461
00:38:49,040 --> 00:38:51,040
"ليس له مثل جسدك"
462
00:38:51,120 --> 00:38:53,410
"ولكن يجب أن أفكر مرتين"
463
00:38:54,310 --> 00:38:56,730
"قبل أن أعطي قلبي لك"
464
00:38:56,830 --> 00:38:58,950
"وأعرف جميع الألعاب التي تلعبها"
465
00:38:58,950 --> 00:39:00,790
"لأنني العبها ايضا"
466
00:39:01,450 --> 00:39:04,910
"لكن إنّي بحاجة لإجازة"
467
00:39:05,000 --> 00:39:07,540
"من تلك العواطف"
468
00:39:07,700 --> 00:39:10,740
"حان الوقت الوقت لانتشال قلبي من الأرض"
469
00:39:10,750 --> 00:39:15,070
"عندما يأتي هذا الحب"
470
00:39:15,100 --> 00:39:16,600
أنت تشتتني
471
00:39:16,620 --> 00:39:19,240
كيف لكِ أن تعملي؟
انظري لهذا المكان
472
00:39:19,300 --> 00:39:22,400
لقد بدأت اتأخر عن عملي
لأن شخصًا ما لم يتوقف
473
00:39:22,420 --> 00:39:24,190
عن إرسال الرسائل
إليّ في المكتب
474
00:39:26,850 --> 00:39:28,250
توقف عن ذلك
475
00:39:33,430 --> 00:39:35,350
ألم تفكري في عمل أخر؟
476
00:39:36,450 --> 00:39:37,690
ماذا تقصد؟
477
00:39:37,840 --> 00:39:40,500
أقصد لو لم تكوني محامية ماذا ستكوني؟
478
00:39:41,500 --> 00:39:42,910
لا أدري ..
479
00:39:44,100 --> 00:39:45,850
حبذا لو أصبح رئيسة نفسي
480
00:39:46,660 --> 00:39:49,420
- مثل أصحاب المشاريع؟
- أنها فكرة سخيفة
481
00:39:50,540 --> 00:39:51,620
لا ليست كذلك
482
00:39:55,870 --> 00:39:56,960
ماذا عن الاطفال؟
483
00:39:58,160 --> 00:39:59,160
أطفال؟
484
00:39:59,950 --> 00:40:01,450
هل تريدي ان يكون لديكِ اطفال؟
485
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
أتريد أنت؟
486
00:40:04,750 --> 00:40:06,000
أجل
487
00:40:07,410 --> 00:40:10,410
بعد خمس سنوات، أريد أن
أدير عملي الخاص ولدّي طفل
488
00:40:10,500 --> 00:40:11,500
ربما طفلان
489
00:40:12,910 --> 00:40:14,500
هل ستترك الخدمة؟
490
00:40:15,710 --> 00:40:17,170
ليس الان
491
00:40:17,950 --> 00:40:19,620
لكني أعتقد أنني قمت بواجبي.
492
00:40:21,350 --> 00:40:22,720
حان الوقت للتغير
493
00:40:23,870 --> 00:40:25,200
أي نوع من الأعمال؟
494
00:40:25,750 --> 00:40:26,910
تأجير السيارات.
495
00:40:27,580 --> 00:40:28,870
- حقًا؟
- نعم.
496
00:40:29,410 --> 00:40:32,120
- تأجير السيارات؟
- نعم، الأغنياء لا يشترون السيارات بعد الآن.
497
00:40:32,680 --> 00:40:34,350
يستأجرون لفترات قصيرة
498
00:40:34,370 --> 00:40:36,790
بهذه الطريقة، عندما يشعرون
بالملل، يمكنهم المضي قدمًا.
499
00:40:36,870 --> 00:40:40,330
أعدك، هناك ثروة
ستجنى من تأجير السيارات.
500
00:40:41,950 --> 00:40:44,910
انظر لنفسك وإلى كل خططك
501
00:40:45,620 --> 00:40:47,830
- يجب أن يكون لدى المرء خطة
- على المرء ذلك
502
00:40:47,900 --> 00:40:49,480
- على المرء ذلك
- على المرء ذلك
503
00:40:52,160 --> 00:40:53,790
يا رباه أنتِ جميلة جدا
504
00:40:53,870 --> 00:40:55,410
ابتعد
505
00:40:56,470 --> 00:40:57,660
- أتدرين ماذا؟
- لا
506
00:40:57,750 --> 00:40:59,910
- وداعاً!
- لا!
507
00:41:01,750 --> 00:41:03,900
اذا يا (روبرت) أنت رجل شجاع
508
00:41:04,020 --> 00:41:06,490
لأن تكون مستعداً لخوض شجار
مع (أليس) بشكل يومي
509
00:41:06,600 --> 00:41:08,140
مضحكا جدا
510
00:41:09,160 --> 00:41:11,570
أنا .. أعتقد أنني
أخذت جميع التدابير عليها
511
00:41:15,630 --> 00:41:18,300
إذاً كيف يسير عمل السيارات هذه الأيام؟
512
00:41:19,000 --> 00:41:20,280
كما تعلم، جيد نوعا ما
513
00:41:20,780 --> 00:41:22,830
كل شيء ينتهى دائما بالدموع.
تذكر هذه الكلمات
514
00:41:23,450 --> 00:41:25,870
- الكثير من الديون بذلك العمل
- لا أعرف مدى صحة ذلك
515
00:41:27,100 --> 00:41:29,560
كما يقولون، اذا هبّت رياحك فاغتنمها
516
00:41:31,220 --> 00:41:32,510
شكرًا لك.
517
00:41:35,750 --> 00:41:37,660
وما هي خططك للمستقبل؟
518
00:41:37,750 --> 00:41:40,120
- أمي!
- نحن لا نسأله حول الزواج منك يا (آل)
519
00:41:40,120 --> 00:41:41,910
نحن نسأل ما هي خططه فحسب
520
00:41:42,000 --> 00:41:43,160
- أبي!
- لا بأس.
521
00:41:44,250 --> 00:41:47,170
حسنا يا (مادلين) خططي هي ..
522
00:41:47,950 --> 00:41:49,950
خططي هي أن أفعل الكثير من الأشياء
523
00:41:50,020 --> 00:41:51,100
جيد
524
00:41:51,640 --> 00:41:55,680
في الواقع، أنا و(أليس) نفكر
في بدء مشروع صغير معًا
525
00:41:56,400 --> 00:41:57,820
تأجير السيارات
526
00:42:02,000 --> 00:42:04,540
ماذا؟ لا، (أليس) محامية.
إنها جيدة في ذلك
527
00:42:04,620 --> 00:42:07,910
لن أترك وظيفتي يا أبي.
إنه مجرد مشروع جانبي.
528
00:42:08,000 --> 00:42:09,290
مشروع جانبي؟
529
00:42:09,330 --> 00:42:12,700
أنت رجل أعمال، أليس كذلك يا (ريتشارد)؟
لا يمكنك لومنا على المحاولة
530
00:42:14,040 --> 00:42:16,620
الجميع يطمع لأكثر مما لديه، أليس كذلك؟
531
00:42:17,400 --> 00:42:21,360
لا أعتقد أن الأمر يتعلق
بالرغبة في المزيد، على الأقل ليس ماديًا
532
00:42:22,790 --> 00:42:24,120
حول ماذا إذاً؟
533
00:42:25,340 --> 00:42:26,550
إنه حول ..
534
00:42:28,250 --> 00:42:29,630
إنه حول الحرية
535
00:42:36,500 --> 00:42:38,290
يا إلهي!
536
00:42:38,370 --> 00:42:40,370
لقد كرهوني.
537
00:42:40,410 --> 00:42:42,580
لا، أمي أحبتك.
538
00:42:43,160 --> 00:42:44,950
لكن، نعم، أبي كرهك.
539
00:42:45,540 --> 00:42:48,960
- نعم. انا اتحدث كثيرا.
- وكذلك هو.
540
00:42:50,160 --> 00:42:52,620
- غزالان في حقل واحد
- اجل
541
00:42:53,120 --> 00:42:55,830
قروني أكبر من قرونه
542
00:42:58,260 --> 00:43:00,530
ربما إنه محق حول العمل
543
00:43:01,370 --> 00:43:04,330
ربما يجب علينا البقاء
في تخصصنا، اليس كذلك؟
544
00:43:04,950 --> 00:43:05,950
لا!
545
00:43:06,750 --> 00:43:07,930
علينا فعلها
546
00:43:08,830 --> 00:43:09,830
علينا
547
00:43:10,500 --> 00:43:11,660
- حقا؟
- اجل
548
00:43:14,900 --> 00:43:17,290
- حسنًا، سنفعلها
- نعم. لا تصغي لأبي
549
00:43:32,160 --> 00:43:34,460
- لقد حان الوقت للانتقال
- الآن؟
550
00:43:34,590 --> 00:43:35,750
الآن
551
00:43:36,750 --> 00:43:38,620
- ماذا عن أغراضي؟
- اتركيهم
552
00:43:39,920 --> 00:43:41,420
هل تم كشفنا؟
553
00:43:41,600 --> 00:43:43,560
- كُنت حَذِره جِداً
- لا
554
00:43:45,960 --> 00:43:47,630
لا انت ..
555
00:43:48,250 --> 00:43:49,590
لقد حصلتُ لكِ على مكان
556
00:43:51,330 --> 00:43:54,000
- في برنامج تدريب الضباط الميدانيين.
- ماذا؟
557
00:43:55,380 --> 00:43:58,080
- لقد تم اختيارك
- ماذا؟
558
00:43:59,290 --> 00:44:02,840
- يا إلهي.
- لقد إنتهت أيام عملكِ على إنفراد
559
00:44:05,000 --> 00:44:07,790
الآن، إسمعي
سيطول الامر قليلا
560
00:44:07,840 --> 00:44:09,880
سوف أجد لكِ مكاناً ما
للبقاء به حتى ذلك الحين
561
00:44:11,290 --> 00:44:12,910
بات الامر حقيقي
562
00:44:16,830 --> 00:44:18,650
مهلا. كفى
563
00:44:19,500 --> 00:44:20,950
آسفه
564
00:44:21,700 --> 00:44:23,200
مبروك يا (صوفيا)
565
00:44:23,990 --> 00:44:26,530
لا أحد يستحق هذا أكثر منك
566
00:44:29,210 --> 00:44:30,880
يا إلهي.
567
00:44:31,870 --> 00:44:33,120
هيّا. لنذهب.
568
00:44:43,450 --> 00:44:46,410
- لم أرغب في التحدث عبر الهاتف.
- تمام.
569
00:44:47,560 --> 00:44:49,930
هذا الرجل الذي طلبتِ
مني التحقق عنه "الرجل الشبح"
570
00:44:50,550 --> 00:44:52,680
أجل. لقد تم حل الأمر
571
00:44:53,570 --> 00:44:56,150
حسنًا، تمكنت من
إجراء المزيد من البحث
572
00:45:00,590 --> 00:45:01,630
أكمل
573
00:45:02,330 --> 00:45:05,790
إذاً نعلم أن (روبرت هانسن)
ليس له موجود، ليس بشكل رسمي
574
00:45:05,870 --> 00:45:07,580
لكنني وجدت، في سجلات المحكمة،
575
00:45:07,600 --> 00:45:11,140
بضعة أحكام بسيطة ضد
(روبرت هانسن فريغارد)
576
00:45:12,120 --> 00:45:14,450
لا شيء خطير. لكن، حسنًا
577
00:45:15,250 --> 00:45:18,240
أحب أن أقوم بعمل دقيق
لذا قمت بالبحث أكثر
578
00:45:18,310 --> 00:45:19,310
(روبرت هانسن)
579
00:45:20,290 --> 00:45:23,950
(روبرت هانسن فريغارد)
و (روبرت فريغارد)
580
00:45:25,200 --> 00:45:26,370
وثائق قضائية؟
581
00:45:26,880 --> 00:45:28,610
وثائق قضائية مختومة
لا اكثر ولا اقل
582
00:45:29,090 --> 00:45:31,670
إنها تعود لشخص
يدعى (روبرت فريغارد)
583
00:45:31,750 --> 00:45:34,250
تاريخ الميلاد 21 مايو 1967
584
00:45:35,330 --> 00:45:37,750
في عام 1991،
كان عنده مواجهة في المحكمة
585
00:45:38,540 --> 00:45:41,860
أمام قاض، عندما تلقى
أمر بعدم المضايقة
586
00:45:42,320 --> 00:45:44,990
بعد بضع سنوات،
نجح في إلغاء ذلك الامر
587
00:45:45,420 --> 00:45:46,760
أو شخص ما فعل
588
00:45:47,700 --> 00:45:49,200
ماذا كان سبب القضية؟
589
00:45:49,450 --> 00:45:52,830
كان الادعاء يتعلق بمطاردة
امرأة شابة ومضايقتها
590
00:45:52,880 --> 00:45:56,590
(جولي هاربر). لم يتركها.
جعل حياتها جحيما، على ما يبدو
591
00:45:56,620 --> 00:45:58,960
لم أتمكن من العثور على الفتاة
لكنني تمكنت من الحصول
592
00:45:58,990 --> 00:46:02,370
على رقم هاتف (لبريدجيت هاربر)،
وأنا متأكد من أنها والدتها
593
00:46:04,010 --> 00:46:05,180
هل من شيء آخر؟
594
00:46:06,870 --> 00:46:07,870
لا
595
00:46:08,950 --> 00:46:09,950
لا، شكرا.
596
00:46:32,750 --> 00:46:34,620
- كيف كان العمل؟
- جيد. جيد
597
00:46:38,800 --> 00:46:40,160
هل كل شيء على ما يرام؟
598
00:46:40,660 --> 00:46:41,660
ممتاز
599
00:46:47,260 --> 00:46:49,470
هل تواصل معكِ رؤسائي؟
600
00:46:50,000 --> 00:46:51,910
- رؤسائك؟
- أجل
601
00:46:52,790 --> 00:46:55,290
ألم يحاولوا القيام بـ "إختبار الهراء" لكِ؟
602
00:46:55,780 --> 00:46:56,950
"إختبار الهراء"؟
603
00:46:57,340 --> 00:47:00,380
يرمون عليكِ بعض الكلام الفارغ.
شيئا غير متوقع
604
00:47:00,460 --> 00:47:01,750
يرون إن كنتِ ستصدقين ذلك الكلام
605
00:47:02,450 --> 00:47:04,750
يساعدهم في تحليل نفسي عنكِ
606
00:47:05,290 --> 00:47:06,940
ماذا تقصد، بـ "يرمون بعض الكلام الفارغ"
607
00:47:06,960 --> 00:47:08,880
لا أعلم.
يمكن أن يكونوا محترفين جدا
608
00:47:09,340 --> 00:47:13,130
إنهم لا يفعلونها دائما
لذا إنسي ماقلته لكِ
609
00:47:13,210 --> 00:47:16,640
لا، أعني أي نوع
من الكلام الفارغ تقصد؟
610
00:47:19,150 --> 00:47:20,820
لا أعلم. بعض الترهات عنيّ
611
00:47:21,300 --> 00:47:24,670
شيء يفاجئكِ على حين غفلة.
يختبرون إخلاصكِ ليّ
612
00:47:26,810 --> 00:47:28,930
بصراحة، ربما إنهم لم يفعلوا ذلك
613
00:47:29,100 --> 00:47:32,890
وحتى لو فعلوا، فأنا أعلم أنكِ
ستتعاملين مع الأمر بشكل جيد
614
00:47:32,910 --> 00:47:35,410
لذا انسي بأني قلت ذلك
615
00:47:36,820 --> 00:47:38,920
مستعدة. ها نحن ذا
616
00:47:41,190 --> 00:47:43,070
جربي هذا
617
00:47:45,950 --> 00:47:48,370
في الواقع، كان هناك
شيء آخر أردت أن أقولهُ لكِ
618
00:47:48,870 --> 00:47:51,250
- بالطبع؟
- أجل ..
619
00:47:55,510 --> 00:47:56,510
أحبكِ
620
00:48:03,540 --> 00:48:04,920
حسنًا، لنأكل
621
00:48:07,600 --> 00:48:09,940
هذا أفضل (بولونيز)
ستأكلينه على الإطلاق
622
00:48:10,140 --> 00:48:11,390
أعدك بذلك
623
00:48:41,080 --> 00:48:42,650
حسنا إذا. ليتم إختباري
624
00:48:52,020 --> 00:48:55,540
- مرحبا؟
- مرحبا. السّيدة (هاربر)؟
625
00:48:55,620 --> 00:48:57,410
أجل. كيف يمكنني مساعدكِ؟
626
00:48:57,500 --> 00:48:59,540
مرحبًا، اسمي (أليس آرتشر)
627
00:49:00,220 --> 00:49:01,870
آسفةٌ لإزعاجكِ ..
628
00:49:02,180 --> 00:49:05,260
أريد أن أتحدث معكِ عن
شخص ما كانت ابنتكِ تعرفهُ
629
00:49:06,410 --> 00:49:08,200
اسمه (روبرت فريغارد)
630
00:49:13,640 --> 00:49:14,980
سّيدة (هاربر)؟
631
00:49:19,670 --> 00:49:20,920
مرحبًا حبيبتي
632
00:49:22,390 --> 00:49:24,170
تبدين فاتنة
633
00:49:26,360 --> 00:49:27,480
هذا لطيف
634
00:49:28,900 --> 00:49:31,400
كنت أتحدث اليوم
لشخص كان يعرفك
635
00:49:31,830 --> 00:49:34,330
لقد أخبرتني بأكثر القصص روعةً
636
00:49:35,820 --> 00:49:36,700
حقا؟
637
00:49:36,720 --> 00:49:37,790
(بريدجيت هاربر)
638
00:49:38,200 --> 00:49:39,910
والدة (جولي هاربر)؟
639
00:49:41,000 --> 00:49:45,120
أخبرتني أنه مُنذ سنوات، كان
عندك أنت و (جولي) علاقه غرامية
640
00:49:45,870 --> 00:49:49,730
اقترضت 20 ألفاً من والديها
لتتزوج، لكن ذلك لم يحدث
641
00:49:51,920 --> 00:49:54,630
- لقد أخبرتكِ أن هذا سيحدث
- تبا لك
642
00:49:56,500 --> 00:49:59,690
كانت هناك دعوى قضائية. لقد قمت بمضايقتها
643
00:50:00,290 --> 00:50:03,370
- هل تحاول أن تخبرني إن هذا كله مُختلق؟
- ليس كل هذا، لا
644
00:50:11,000 --> 00:50:12,680
كانت (جولي) حبيبتي الأولى
645
00:50:13,750 --> 00:50:16,050
اعتقدتُ بأنني أحببتها.
ربمّا فعلت. لا أعلم
646
00:50:18,110 --> 00:50:19,740
لقد كانت تشرب كثيرا
647
00:50:20,330 --> 00:50:23,750
في البداية، سامحت، واعتقدت
أنه أمر طبيعي، لكنه لم يكن كذلك
648
00:50:24,660 --> 00:50:27,690
كانت ..
كانت مدمنة على الكحول. كان ..
649
00:50:29,560 --> 00:50:32,860
كان الأمر مريعا. في الواقع
هي السبب في توقفي عن الشراب
650
00:50:34,630 --> 00:50:36,840
في النهاية، أقنعتها بالذهاب
إلى مركز إعادة التأهيل
651
00:50:37,030 --> 00:50:40,080
وجدنا واحداً.
كان مكان خاص وباهظ الثمن
652
00:50:41,250 --> 00:50:45,270
اقترضت المال من والديها، لكنها
لم تخبرهما أبدًا عن سبب حاجتها إليه
653
00:50:46,000 --> 00:50:49,830
ثم في الليلة التي سبقت
ذهابها الى المركز، اختفت فجأة
654
00:50:49,910 --> 00:50:52,740
أعتقد أنها حقاً لا تريد
أن تتوقف عن الشرب
655
00:50:53,950 --> 00:50:55,790
حاولت أن أجدها بالطبع
656
00:50:56,580 --> 00:50:57,580
وأجل
657
00:50:58,750 --> 00:51:01,260
أجل، اشتكت عليّ
عند الشرطة لإبقائي بعيدًا عنها
658
00:51:02,150 --> 00:51:03,520
ذهبتُ إلى المحكمة
659
00:51:03,630 --> 00:51:06,730
أسقط القاضي القضيّة في
غضون خمس دقائق تقريبًا
660
00:51:09,610 --> 00:51:12,740
ذُكر كل ذلك بالمقابلات التي أجريتها
عندما تقدمت بطلب للخدمة
661
00:51:12,790 --> 00:51:14,080
هذا هو سبب ظهور هذه المواضيع
662
00:51:14,130 --> 00:51:16,290
إنهم يستخدمون هذا عندما
يفعلون أشيئاً كهذهِ
663
00:51:16,370 --> 00:51:19,200
- لكن المرأة التي تحدثت معها ..
- هي (بريدجيت) ونعم، إنها جادة
664
00:51:19,230 --> 00:51:23,020
هذا ما تعتقده حقا.
لا أستطيع تغيير رأيها. لا احد يمكنه
665
00:51:23,580 --> 00:51:26,830
وبالمناسبة، الشخص الذي
أعطاك كل هذه المعلومات؟
666
00:51:26,900 --> 00:51:30,190
إنهم يعملون لدينا.
أتصور إنهُ مستقل
667
00:51:31,710 --> 00:51:32,710
لكن لماذا؟
668
00:51:33,770 --> 00:51:37,480
- أعني لماذا؟
- لأرى إن كنتِ ستثقين بيّ في المحن
669
00:51:47,620 --> 00:51:48,870
إلى أين تذهب؟
670
00:51:50,490 --> 00:51:54,110
سأذهب للعمل إن
كنتُ أريد قضاء بقية حياتي
671
00:51:54,830 --> 00:51:58,950
مع شخص حولته وظيفته
إلى عاهرة حقيرة مُستخفة
672
00:52:20,120 --> 00:52:21,160
مرحبًا؟
673
00:52:21,300 --> 00:52:23,590
مرحبًا. هل هذه (أليس آرتشر)؟
674
00:52:24,370 --> 00:52:25,370
أجل
675
00:52:26,440 --> 00:52:29,520
آسف على إزعاجكِ، لكن
أعطوني رقمكِ اليوم
676
00:52:29,560 --> 00:52:30,770
من قبل (بريدجيت هاربر)
677
00:52:32,200 --> 00:52:35,000
أنا أتصل بخصوص (روبرت فريغارد)
678
00:52:35,660 --> 00:52:36,660
من معي؟
679
00:52:36,750 --> 00:52:38,750
اسمي (بول جونز)
680
00:52:39,750 --> 00:52:41,270
إنّ (روبرت فريغارد) ..
681
00:52:41,830 --> 00:52:45,490
حسنًا، لقد اختطف ابنتي (صوفيا)
682
00:52:45,560 --> 00:52:48,060
أسفة، لكن عليك إيقاف كلامك هذا الآن
683
00:52:48,580 --> 00:52:53,550
هذا يُعد انتهاكًا لخصوصيتي
وخصوصية صديقي. هذا أمر بذيء
684
00:53:10,780 --> 00:53:33,060
instagram: _b5w
685
00:53:39,700 --> 00:53:41,750
هذه الصورة قبل أن تذهب إلى الكلية
686
00:53:42,250 --> 00:53:44,040
قبل أن يحدث كل شيء
687
00:53:47,100 --> 00:53:50,150
وهكذا اختفت تماما؟
688
00:53:52,200 --> 00:53:55,790
هي وفتاة أخرى وشاب
يدعى (إيان بريستون)
689
00:53:56,060 --> 00:53:58,180
أهله من "بورلي فالي"
690
00:54:01,220 --> 00:54:03,340
في نهاية المطاف عاد سالماً
691
00:54:04,750 --> 00:54:06,080
لكن (صوفيا) لم تعد
692
00:54:09,080 --> 00:54:10,790
بطبيعة الحال أخبرنا الشرطة
693
00:54:12,090 --> 00:54:14,140
بعد أيام قليلة اتصلت
694
00:54:14,250 --> 00:54:15,870
قالت إنها كانت في أمان
695
00:54:16,260 --> 00:54:20,110
إنهم كانوا يفعلون شيئًا مهمًا،
وأنهم سيختفون لبعض الوقت
696
00:54:21,700 --> 00:54:23,700
بعد ذلك لم يعّروا الشرطة إهتماماً
697
00:54:24,770 --> 00:54:26,770
إذاً لماذا تقول ليّ انها اختطفت؟
698
00:54:27,320 --> 00:54:29,780
أتعتقد أنها كانت تجري
المكالمة تحت الضغط؟
699
00:54:30,390 --> 00:54:33,390
ليس ضغطاً تماما. بل أشبه بـ ..
700
00:54:34,220 --> 00:54:35,220
أشبه بماذا؟
701
00:54:37,140 --> 00:54:38,230
لقد غسل دماغها
702
00:54:45,040 --> 00:54:46,990
أين نحن؟ -
آخر مهمة -
703
00:54:47,050 --> 00:54:48,840
... ولكني إعتقدتُ
704
00:54:49,660 --> 00:54:50,660
لا أسألة
705
00:54:57,370 --> 00:54:59,160
بالطبع حاولت إيجادهم
706
00:54:59,700 --> 00:55:03,080
تتبعت سحوبات بطاقة الإئتمان
بكل البلاد
707
00:55:04,080 --> 00:55:06,080
ولكن دائماً كنت متأخر خطوتين
708
00:55:06,870 --> 00:55:09,040
إعتقدت، لو فقط أراها وجهاً لوجه
709
00:55:09,120 --> 00:55:11,410
لأستطعت أن اصحيها من هذا الجنون
710
00:55:11,500 --> 00:55:12,660
ولكني لم أستطع أبداً
711
00:55:13,830 --> 00:55:16,250
كان اتصالاً هاتفيا، بعد ذلك
712
00:55:17,480 --> 00:55:21,150
أبداً لم تسأل كيف حالنا
أبداً لم تقل افتقدتكم
713
00:55:21,600 --> 00:55:23,770
لم تسأل إلا على المال -
المال؟ -
714
00:55:23,870 --> 00:55:25,330
هذا كل ما أرادتهُ
715
00:55:26,330 --> 00:55:30,250
في النهاية، طلبت حصتها من الميراث،
أرادته الآن
716
00:55:31,230 --> 00:55:32,480
قبل أن نموت
717
00:55:34,000 --> 00:55:36,160
وهل أعطيتها المال؟
718
00:55:39,780 --> 00:55:40,960
نعم
719
00:55:41,250 --> 00:55:43,700
أدركت الآن انه من الخطأ فعل ذلك
720
00:55:45,910 --> 00:55:48,120
كم أعطيتها في نهاية المطاف؟
721
00:55:51,080 --> 00:55:52,700
حوالي 300 ألف باوند
722
00:56:38,870 --> 00:56:41,930
إذا كانت هناك أي طريقة تمكنك من
أن يقودكِ اليها
723
00:56:42,120 --> 00:56:43,390
... أي طريقة على الاطلاق
724
00:56:44,290 --> 00:56:45,750
... أعني أنا
725
00:56:46,410 --> 00:56:48,040
... لا
726
00:56:48,120 --> 00:56:50,580
كيف؟ -
ما زلتِ بالقرب منه -
727
00:56:51,370 --> 00:56:53,580
إذا استطعتي أن تبقيه على هذا النحو
لفترة أطول
728
00:56:53,580 --> 00:56:55,830
ربما من الممكن أن يخبركِ
أين هي
729
00:56:55,830 --> 00:56:58,330
اكتشفي شيئاً، أي شيء
730
00:56:58,500 --> 00:57:00,650
لا استطيع أن اوعدك بشيء
731
00:57:00,950 --> 00:57:02,870
لدّي الكثير من الأمور للتفكير بها
732
00:57:06,250 --> 00:57:07,250
شكراً لك
733
00:57:08,450 --> 00:57:09,450
...و
734
00:57:10,330 --> 00:57:11,370
وآسفة
735
00:57:13,950 --> 00:57:17,160
هل تؤمنين بالله سّيدة (آرشر)
736
00:57:17,720 --> 00:57:18,700
وفي الشيطان؟
737
00:57:21,370 --> 00:57:23,540
لم افكر حقاً حول هذا
738
00:57:23,620 --> 00:57:24,700
حسناً، انا أومن
739
00:57:26,250 --> 00:57:29,080
أومن أن هناك أُناسٌ وضعوا
على هذه الأرض
740
00:57:29,270 --> 00:57:31,000
ليكونوا عملاء لهذا او ذاك
741
00:57:31,650 --> 00:57:33,610
(روبرت فريغارد) هو عميل
742
00:57:34,660 --> 00:57:36,080
ولكنه ليس للرب
743
00:58:03,120 --> 00:58:04,540
(اليس آرشر )
744
00:58:07,510 --> 00:58:08,580
(اليس آرشر )
745
00:58:27,670 --> 00:58:28,910
مرحباً -
مرحباً -
746
00:58:35,370 --> 00:58:37,910
لقد اتصلت بمكان عملكِ اليوم
قالوا كنتِ بالخارج
747
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
بالفعل
748
00:58:40,040 --> 00:58:41,580
أين كنتِ؟
749
00:58:42,080 --> 00:58:43,580
كنت في إجتماع
750
00:59:00,950 --> 00:59:02,120
نحتاج للتحدث
751
00:59:09,950 --> 00:59:11,080
.آسفة
752
00:59:12,790 --> 00:59:13,870
على ماذا؟
753
00:59:14,830 --> 00:59:16,250
آسفة لشكّي بك
754
00:59:17,790 --> 00:59:18,910
كان لدي خيار
755
00:59:19,950 --> 00:59:23,660
لأصدقك وأضع ايماني بك،
أو اخذلك
756
00:59:24,950 --> 00:59:26,410
وخذلتك
757
00:59:29,330 --> 00:59:30,660
ولن يحدث هذا مرة أخرى
758
00:59:32,040 --> 00:59:33,250
أُحبكَ
759
00:59:44,290 --> 00:59:45,620
أنا هنا من أجلك
760
00:59:47,620 --> 00:59:48,620
دائماً
761
01:00:15,910 --> 01:00:18,950
- لماذا نفعل هذا؟
- الحاجة إلى المعرفة
762
01:00:21,330 --> 01:00:22,790
يا الهي، لا اعتقد انني قادرة
على ذلك
763
01:00:22,870 --> 01:00:25,500
لا تجادليني في وسط المهمة
764
01:00:30,700 --> 01:00:33,790
لا يمكن أن تقرر
سواء لشرائهم أو مقاضاتهم
765
01:00:34,370 --> 01:00:36,580
ماذا نعتقد؟ سيطرة؟
766
01:00:37,200 --> 01:00:40,410
أو نذهب الى الحرب معهم؟
نسحقهم في الدعوى؟
767
01:00:42,910 --> 01:00:45,540
(اليس)؟ ماهو مسار الاجراءات؟
768
01:00:50,950 --> 01:00:51,950
آسفة
769
01:00:54,200 --> 01:00:56,910
أنا ادفع الكثير من المال
من أجل مشورتكِ
770
01:00:57,700 --> 01:00:59,910
اقل شيء اتوقعه هو انتباهكِ
771
01:01:00,000 --> 01:01:01,040
بالطبع
772
01:01:10,160 --> 01:01:11,580
أيها الوغد
773
01:01:12,380 --> 01:01:15,640
- وغدٌ لعين
"مبالغ سُحبت قدرها 120 ألف باوند"
774
01:01:16,080 --> 01:01:16,920
!(اليس)
775
01:01:53,910 --> 01:01:56,700
سّيدة (آرشر)، أنا المحقق (سوني شاندرا)،
من شرطة لندن العظمى
776
01:01:57,450 --> 01:01:58,540
نعم، تفضل
777
01:02:05,120 --> 01:02:09,200
لقد تحققنا مع رفاقنا في
الخدمات الامنية
778
01:02:09,320 --> 01:02:12,780
ليس واحدً منهم، لم يكن أبداً
779
01:02:13,750 --> 01:02:14,910
لا، بالطبع لا
780
01:02:16,040 --> 01:02:18,640
... من حيث الاموال التي سحبها -
سرقها -
781
01:02:19,330 --> 01:02:23,040
حسناً، بهذا الصدد، بسبب انه كان
موقّع مشترك في الحساب المالي
782
01:02:23,120 --> 01:02:24,430
يحعل الأمر معقد قليلاً
783
01:02:24,730 --> 01:02:25,700
ماذا تعني؟
784
01:02:26,750 --> 01:02:30,370
نريد أن نسمع القصة من جانبه
لنثبت ما إذا كانت هناك جريمة أرتكبت
785
01:02:30,460 --> 01:02:31,910
تتكلم بجدية؟
786
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
آسف
787
01:02:38,070 --> 01:02:41,160
حاولي ان لا تشعري بالأسى.
يحدث مثل هذا الشيء معظم الاوقات
788
01:02:41,250 --> 01:02:42,580
أكثر مما تعتقدين
789
01:02:47,410 --> 01:02:50,370
إنه يعلم بأنني أعرف. بعدها تحرك أولاً
790
01:02:51,170 --> 01:02:52,630
أنا حمقاء لعينة
791
01:02:54,950 --> 01:02:57,660
لا يجب عليك أن توافق -
لا، لا كنت -
792
01:02:58,650 --> 01:03:00,650
... آسف كنت فقط
793
01:03:24,000 --> 01:03:25,830
سيد (فريغارد) -
نعم -
794
01:03:27,370 --> 01:03:30,160
أنا المحقق (سوني شاندرا)،
من شرطة لندن العظمى
795
01:03:31,040 --> 01:03:34,910
أود أن اتحدث معك عن الاحتيال المزعوم
المرتكب في الحسابات المصرفية
796
01:03:35,000 --> 01:03:36,410
للسيدة (اليس آرشر)
797
01:03:38,290 --> 01:03:39,790
هل هذا ما قالته لك؟
798
01:03:42,250 --> 01:03:43,390
أنظر
799
01:03:43,910 --> 01:03:48,160
كان لدينا خلاف حول كيفية
المضي قدماً في عملنا
800
01:03:48,750 --> 01:03:52,160
لقد سحبت مبلغ من المال وانا
مخول تماما لفعل ذلك
801
01:03:52,250 --> 01:03:54,540
من أجل شراء مجموعة من السيارات
802
01:03:55,240 --> 01:03:57,900
ولكني أؤكد لك انه لا يوجد تزوير
803
01:03:58,000 --> 01:04:00,330
هل ستكون على استعداد للحظور
الى مركز الشرطة لمناقشة ذلك
804
01:04:00,800 --> 01:04:01,800
نعم بالتأكيد
805
01:04:02,120 --> 01:04:05,000
أنا راجع الى "لندن" الاربعاء
806
01:04:05,620 --> 01:04:07,450
لنقل الرابعة عصراً؟ -
حسناً -
807
01:04:07,520 --> 01:04:11,620
نعم. مركزشرطة (نوتنج هيل) اسأل عني
في مكتب الاستقبال. (شاندرا)
808
01:04:11,910 --> 01:04:13,490
عظيم، أراكَ حينها
809
01:04:13,870 --> 01:04:16,120
أتطلع الى تصحيح ذلك
810
01:05:35,390 --> 01:05:37,680
من أجل ماذا كنت ادربكِ كل
هذه السنوات؟
811
01:05:37,950 --> 01:05:40,910
لأكون ضابط ميداني -
وما هي قاعدة الضابط الميداني؟ -
812
01:05:41,410 --> 01:05:44,420
للاندماج والبقاء على قيد الحياة
لفترة طويلة في أي بيئة
813
01:05:44,620 --> 01:05:47,360
خفي، معتمد على نفسه، قاسي
814
01:05:51,540 --> 01:05:52,790
ابق في هذا الرمز البريدي
815
01:05:52,870 --> 01:05:54,910
شخصٌ ما سيجدكِ ويأحذكِ الى البرنامج
816
01:05:55,180 --> 01:05:57,810
- متى؟
- هل ستسألين هذا السؤال في الميدان؟
817
01:06:00,410 --> 01:06:02,450
حسنًا، اعتبري نفسك في الميدان
818
01:06:06,870 --> 01:06:08,450
هذا في حالة أردت التواصل معكِ
819
01:06:09,120 --> 01:06:10,920
لا يوجد بطاقة فيه فقط مكالمات واردة
820
01:06:11,310 --> 01:06:13,740
اذا وضعتِ بطاقة او حاولتِ الاتصال ستفشلين
821
01:06:13,960 --> 01:06:14,870
هل فهمت ِ؟
822
01:06:16,200 --> 01:06:17,200
نعم
823
01:06:47,200 --> 01:06:49,290
الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة
824
01:06:50,250 --> 01:06:52,160
على الأرجح لن تسمع هذه الرسالة
825
01:06:53,540 --> 01:06:55,950
ولكن اريدك َ أن تعرف انك لم تكسرني
826
01:06:56,910 --> 01:07:00,450
من المهم ان تعرف انك لم تكسرني
827
01:07:14,950 --> 01:07:17,690
كيف حالكِ؟ -
جيدة، بخير -
828
01:07:21,080 --> 01:07:22,500
تَبدين متعبة
829
01:07:23,160 --> 01:07:25,500
تعرف بأنك لا يجب عليك قول ذلك
أبداً لأمرأة
830
01:07:27,480 --> 01:07:29,190
اقولها لموظف
831
01:07:30,750 --> 01:07:32,370
مالذي تحاول الوصول اليه (اندرو)؟
832
01:07:33,970 --> 01:07:35,300
اعني، انظري الى نفسكِ
833
01:07:35,730 --> 01:07:36,890
انتِ بحالة فوضى
834
01:07:41,750 --> 01:07:42,790
حسنا انظري
835
01:07:43,620 --> 01:07:46,600
نعتقد ان عليكِ استراحة لبعض الوقت، اسبوعان
836
01:07:46,990 --> 01:07:48,660
نحن؟ -
الشركاء -
837
01:07:56,540 --> 01:07:58,370
حقاً؟ -
حقاً -
838
01:08:03,660 --> 01:08:05,870
(اندرو) قُلي بصراحة
839
01:08:07,000 --> 01:08:08,540
هل عليَ أن ابحث عن وظيفة اخرى؟
840
01:08:13,660 --> 01:08:16,040
إذا كنتِ تعتقدين
انك قد تكونين أسعد بمكان آخر
841
01:08:17,040 --> 01:08:18,500
نعم بالطبع
842
01:08:44,120 --> 01:08:45,120
(اليس)
843
01:08:47,290 --> 01:08:48,540
انا آسف
844
01:08:50,160 --> 01:08:51,450
انت آسف؟
845
01:08:52,000 --> 01:08:54,620
نعم انا حقا آسف
846
01:08:55,580 --> 01:08:56,830
على كل شيء
847
01:08:57,660 --> 01:08:59,950
على الاكاذيب، على اخذ المال
848
01:09:01,580 --> 01:09:05,910
اسمعي، أنا... أعلم أنك تعتقدين أنها
كانت كذبة واحدة كبيرة، لكنها لم تكن كذلك
849
01:09:07,200 --> 01:09:08,290
أحبكِ
850
01:09:09,500 --> 01:09:13,370
واعتقد انكِ الشخص الوحيد الذي احببته حقاً
851
01:09:14,250 --> 01:09:15,620
بحياتي كلها
852
01:09:17,330 --> 01:09:18,330
فقط انتِ
853
01:09:20,750 --> 01:09:21,790
انا فقط
854
01:09:22,290 --> 01:09:23,950
انا فقط اردت ان تعرفي ذلك
855
01:09:25,370 --> 01:09:26,580
وداعاً (اليس)
856
01:09:34,120 --> 01:09:36,910
الرقم الذي طلبته غير داخل في الخدمة
857
01:09:56,290 --> 01:09:57,680
هل لي أن اشتري لكِ
شراب؟
858
01:09:58,170 --> 01:09:59,950
... آسفة ان لا
اسمعيني -
859
01:10:00,290 --> 01:10:02,330
دقيقة واحدة ولا ثانية اضافية
860
01:10:03,410 --> 01:10:05,660
...كنت فقط افكر
861
01:10:05,750 --> 01:10:07,660
...كنت فقط تفكر
862
01:10:08,160 --> 01:10:10,750
... كنت فقط تفكر
863
01:10:12,120 --> 01:10:13,500
انها مثيرة
864
01:10:14,200 --> 01:10:15,910
اجل -
مثيرة تماماً -
865
01:10:17,080 --> 01:10:19,290
انها تبدو على الاقل بعمر الثلاثين
،على اي حال
866
01:10:19,790 --> 01:10:22,240
مما يعني على الارجح انها من
النساء اللواتي تعملن
867
01:10:22,540 --> 01:10:25,070
والتي بدأت بالشعور باليأس قليلاً
868
01:10:25,100 --> 01:10:25,760
لا،انا كنت
869
01:10:25,780 --> 01:10:28,790
انها جالسة تشرب وحيدةً
870
01:10:28,870 --> 01:10:30,910
مما يعني انها على الارجح مستائة
871
01:10:31,950 --> 01:10:33,400
ربما بسبب رجل
872
01:10:34,450 --> 01:10:37,870
ما يعني انها متاحة لمضاجعة غاضبة
873
01:10:38,440 --> 01:10:40,150
او مضاجعة انتقام
874
01:10:40,870 --> 01:10:44,210
أو ربما مضاجعة مسنة حزينة سهلة -
اسمعي، لم اكن اود -
875
01:10:44,230 --> 01:10:46,980
ولكن اذا كنت محظوظاً اضاجعها
876
01:10:47,620 --> 01:10:50,620
أٌفضل ان اتأكد اني لم اترك اي
تفاصيل اتصال
877
01:10:51,070 --> 01:10:55,540
لان هذه اخر نوع من النساء الذي اود
ان تلاحقني صباحاً
878
01:10:56,620 --> 01:10:59,870
هذا قد يكون تماماً حطام قطار
879
01:11:02,280 --> 01:11:04,700
هل هذا ما كنت تفكر فيه؟
880
01:11:48,330 --> 01:11:49,330
تباً
881
01:11:50,910 --> 01:11:52,240
وغد لعين
882
01:11:52,310 --> 01:11:54,600
وغد لعين
883
01:11:55,620 --> 01:11:57,040
وغد لعين
884
01:12:02,790 --> 01:12:04,620
احتاجك لمساعدتي بإيجاده
885
01:12:05,990 --> 01:12:09,330
لا اعتقد انها فكرة سديدة يا (اليس) -
احتاجك لمساعدتي (فيلب) -
886
01:12:09,370 --> 01:12:11,370
الذهاب وراء هذا الرجل ليس الحل
887
01:12:11,870 --> 01:12:14,620
ذهب المال -
لم يعد المال هو الموضوع -
888
01:12:14,670 --> 01:12:16,290
حسناً، ما هو اذاً؟
889
01:12:17,150 --> 01:12:19,530
انتقام؟ اعني هذا لن يحدث يا (اليس)
890
01:12:24,580 --> 01:12:25,910
انه ما زال هنا
891
01:12:26,750 --> 01:12:27,750
في رأسي
892
01:12:28,640 --> 01:12:31,850
ولن يخرج حتى انظر لعينيه للمرة
الاخيرة
893
01:12:31,870 --> 01:12:33,790
حسناً اصغي
894
01:12:35,320 --> 01:12:36,810
كنت شرطياً لثمانية عشر سنة
895
01:12:36,850 --> 01:12:39,890
عندما تعملين بهذه الوظيفة،انتِ
تتعاملين مع ثلاث انواع من الناس
896
01:12:39,920 --> 01:12:43,600
مجانين، حزينين، وسيئين
897
01:12:43,900 --> 01:12:45,970
المجانين هم اناس كل يوم لديهم مشاكل
عقلية
898
01:12:46,000 --> 01:12:47,970
يضعون انفسهم في ورطة وهم
لا يريدون ذلك
899
01:12:48,020 --> 01:12:51,760
الحزينون، هم اناس كانو لديهم حياة بائسة،
وواضح لماذا ينتهي بهم الامر وهم مجرمون
900
01:12:52,120 --> 01:12:54,990
هذان الاثنان هم الغالبية العظمى
لديكِ من الجناة، لكن
901
01:12:55,750 --> 01:12:58,200
السيئون، هم قصة مختلفة
902
01:12:58,760 --> 01:13:01,800
معتلون اجتماعيون، مرضى نفسيون،
مرضى الوهم، مرضى التلاعب النفسي.
903
01:13:01,830 --> 01:13:05,040
يقضون حياتهم بتدمير حياة الناس
904
01:13:05,620 --> 01:13:08,120
انهم اذكياء ودائماً يسبقوكِ بخطوة
905
01:13:08,120 --> 01:13:10,080
وجميعهم لديهم شيء شائع جداً
906
01:13:10,130 --> 01:13:11,340
ما هو؟
907
01:13:11,840 --> 01:13:13,200
لا يمكن ان يتغيروا
908
01:13:13,420 --> 01:13:15,700
يفعلون ما يفعلون مرة
اخرى واخرى واخرى
909
01:13:15,730 --> 01:13:18,190
ولا يتوقفون ابداً ابداً
910
01:13:19,840 --> 01:13:23,590
الشيء الوحيد الذي يمكنكِ فعله
هو البقاء بعيده قدر المستطاع
911
01:13:23,750 --> 01:13:26,540
اخر شيء تودينه هو رؤيته مرة اخرى
912
01:13:26,620 --> 01:13:29,240
حاولي ان تجدي طريقة لاسترجاع
الامور
913
01:13:29,250 --> 01:13:33,580
الكثير من الشركات تحتاج إلى أشخاص مثلك -
لا، انتهى كل هذا الآن، انا انتهيت -
914
01:13:42,040 --> 01:13:43,040
(فيل)
915
01:13:44,040 --> 01:13:45,040
(اليس)
916
01:13:49,600 --> 01:13:52,360
هل يفاجأك اذا لم اخذ نصيحتك؟
917
01:13:52,380 --> 01:13:54,120
بالطبع لا
918
01:13:54,120 --> 01:13:55,500
ولكن بربكِ
919
01:13:56,500 --> 01:13:57,700
كوني حذرة
920
01:13:57,700 --> 01:13:59,950
لن تحصل على أفضل منها بتسعة آلاف
921
01:13:59,980 --> 01:14:01,690
يمكنك ... (دانيال) يشهد على ذلك
922
01:14:03,740 --> 01:14:04,860
حسنا
923
01:14:09,290 --> 01:14:11,410
مرحباُ -
مرحيا -
924
01:14:13,370 --> 01:14:15,300
أي افكار عما تبحثين؟
925
01:14:36,960 --> 01:14:38,650
( إيان بريستون ) -
نعم -
926
01:14:39,040 --> 01:14:41,000
مرحباً انا (اليس آرشر )
927
01:14:41,750 --> 01:14:44,080
أحتاج للتحدث معكِ عن (روبرت فريغارد)
928
01:14:47,490 --> 01:14:49,950
لمدة عامين، عشنا هاربين
من الجيش الجمهوري الإيرلندي
929
01:14:50,370 --> 01:14:53,500
استخدمنا اسماء مزيفة ودائماً
كنا ننتقل من مكان لآخر
930
01:14:54,450 --> 01:14:57,410
أخبرنا أن الجيش الجمهوري الإيرلندي
يريد قتلنا ويحعلنا عِبرة
931
01:14:57,910 --> 01:15:00,840
قال إنه إذا عدنا إلى عائلاتنا
في يوم من الأيام، فسنعرضهم للخطر
932
01:15:01,430 --> 01:15:04,560
مع مرور الوقت، أخبرنا أننا مرشحون
لبرنامج خاص
933
01:15:04,600 --> 01:15:05,800
برنامج
934
01:15:05,840 --> 01:15:07,920
برنامج توظيف للانضمام الى جهاز الامن
935
01:15:08,620 --> 01:15:10,030
ليجعلنا ضباط مثله
936
01:15:10,080 --> 01:15:12,410
ولكن للتأكد كان علينا ان ننجح بهذه
الاختبارات
937
01:15:12,500 --> 01:15:13,790
أي نوع من الاختبارات؟
938
01:15:13,870 --> 01:15:15,120
امور الجاسوسية
939
01:15:15,910 --> 01:15:19,160
توصيل ظرف لمكان ما، تتبع شخص ما في
الشارع
940
01:15:19,250 --> 01:15:20,750
لتثبتِ انكِ جيدة كفاية
941
01:15:21,250 --> 01:15:23,370
وكم من الوقت استغرق كل هذا؟
942
01:15:23,870 --> 01:15:24,910
... بالنسبة لي كان
943
01:15:25,580 --> 01:15:26,580
اربع سنوات
944
01:15:28,330 --> 01:15:29,740
اعلم ان هذا يبدو سخيف
945
01:15:29,750 --> 01:15:33,260
ولكنه يملك فقط هذه الفكرة لجعلكِ
تصدقين
946
01:15:34,080 --> 01:15:35,160
تعرفين اي شيء
947
01:15:35,830 --> 01:15:37,830
لا يبدو سخيفاً بالنسبة لي
948
01:15:45,110 --> 01:15:46,230
قال لي شيئاً مرة
949
01:15:47,410 --> 01:15:50,710
لقد كان... شيئاً عابراً،
لكني لم أنساه أبدًا
950
01:15:51,750 --> 01:15:54,620
قال إن الجميع لديهم قصة
يريدون أن تُروى
951
01:15:56,560 --> 01:15:58,060
ماذا كانت قصتكَ؟
952
01:15:59,700 --> 01:16:01,370
حسناً، انظري حولكِ
953
01:16:02,080 --> 01:16:03,250
انا ولدُ مزارع
954
01:16:03,910 --> 01:16:06,740
حياة بسيطة، مملة في الغالب
955
01:16:07,370 --> 01:16:09,080
اعطاني عكس الملل
956
01:16:11,080 --> 01:16:12,870
ما هي القصة التي اردتي ان تسمعيها؟
957
01:16:16,120 --> 01:16:17,660
ان بأمكاني أن اكون حرة
958
01:16:26,000 --> 01:16:27,370
(ايان) هل لي ان اسألك؟
959
01:16:28,950 --> 01:16:30,450
كيف استطعت ان تفلت؟
960
01:16:36,620 --> 01:16:38,080
حسناً انا لم
961
01:16:39,750 --> 01:16:42,950
نعم، في يوم من الايام نهضتُ
وكانو قد رحلوا
962
01:16:45,910 --> 01:16:47,870
نعم لم اترك (فريغارد)
963
01:16:48,950 --> 01:16:49,950
هو تركني
964
01:16:51,240 --> 01:16:53,940
كان هو و (صوفيا) و(ماي)... رحلوا
965
01:16:54,500 --> 01:16:55,500
(ماي)؟
966
01:16:55,860 --> 01:16:58,950
نعم (ماي هانسين). لقد
كانت معنا لسنوات
967
01:16:59,910 --> 01:17:00,910
(هانسين)؟
968
01:17:09,870 --> 01:17:11,870
يخطف؟ لم يخطف أي احد
969
01:17:11,870 --> 01:17:15,870
في عام 1993 أخذ ثلاثة طلاب
من جامعة (ترينت هاميلتون)
970
01:17:15,870 --> 01:17:18,200
اثنان منهم شابات، لم يظهروا لفترة
971
01:17:18,200 --> 01:17:21,160
تواصلوا مع عائلاتهم -
ليطالبوا بالمال -
972
01:17:21,590 --> 01:17:23,040
(سوني) بحق الجحيم
973
01:17:23,580 --> 01:17:24,620
حسناً انظر
974
01:17:27,870 --> 01:17:32,080
هذا هو التعريف القانوني للاختطاف،
اقراءهُ هيا اقرأهُ
975
01:17:32,140 --> 01:17:34,830
اعرف ما هو التعريف القانوني للاختطاف
هذا سخف
976
01:17:34,830 --> 01:17:39,450
الاختطاف هو اخذ شخص او اكثر )
( بالاجبار او بالاحتيال
977
01:17:39,500 --> 01:17:42,540
الاحتيال هو ما يفعله، هذه جريمة
خاضعة للقانون العام
978
01:17:42,600 --> 01:17:45,220
يمكننا الصاق التهمة -
نحن؟ محامية خدمات حماية الاطفال الآن؟
979
01:17:45,320 --> 01:17:47,310
لا، لكني أعرف القانون أكثر منك
980
01:17:49,870 --> 01:17:51,200
آسفة
981
01:17:51,380 --> 01:17:53,360
بعض الاحيان أكون مندفعة قليلاً
982
01:17:53,620 --> 01:17:55,250
نعم،لا تقولين ذلك
983
01:18:03,100 --> 01:18:05,220
تقولين كان يستخدم اسم (ماي هانسن)
984
01:18:05,250 --> 01:18:07,620
بعض الاحيان يستخدم اسم (روبرت هانسن)
985
01:18:07,620 --> 01:18:11,200
بعض الاوقات (روبرت هانسن فريغارد)
بعض الاحيان فقط (روبرت فريغارد)
986
01:18:15,410 --> 01:18:16,830
حسناً لماذا قد يقوم بذلك؟
987
01:18:19,290 --> 01:18:20,950
يستخدم اسمها بصورة خاصة؟
988
01:18:25,060 --> 01:18:27,490
حسناً سأقوم بإمرار (ماي هانسن)
مؤسسة الادخار الوطنية
989
01:18:28,340 --> 01:18:31,250
إذا ما كانت اتصلت بخدمات الطوارئ
سيكون هناك عنوان
990
01:18:31,370 --> 01:18:33,290
ليس كثيراً، لكنه يستحق التجربة
991
01:18:33,370 --> 01:18:37,050
لكنني احذركِ، هذه الفرصة
لن تأخذنا بعيداً
992
01:18:38,580 --> 01:18:39,750
شكراً لك
993
01:18:42,870 --> 01:18:44,500
هل تسكن هنا وحدك؟
994
01:18:48,790 --> 01:18:52,420
ما زلت لم أذهب إلى الممر
إذا كان هذا ما تقصديه ( يقصد انه لم يتزوج)
995
01:18:53,750 --> 01:18:54,750
وانتِ؟
996
01:18:56,000 --> 01:18:58,380
نعم، للأسف
997
01:18:59,490 --> 01:19:00,720
لم يكن زواج جميل
998
01:19:16,040 --> 01:19:17,040
آسفة
999
01:19:19,200 --> 01:19:21,370
ماذا كنتِ تعملين في امريكا؟
1000
01:19:22,000 --> 01:19:25,910
كنت اكاديميةً في علم النفس
1001
01:19:28,870 --> 01:19:30,700
علم النفس؟ -
نعم -
1002
01:19:31,730 --> 01:19:33,600
من الافضل ان تكون حذراً
1003
01:19:34,540 --> 01:19:36,330
استطيع ان اقرأك على بعد ميل
1004
01:19:36,380 --> 01:19:37,470
سأفعل
1005
01:19:42,160 --> 01:19:43,910
اذاً استمر
1006
01:19:45,370 --> 01:19:46,370
ما هو سرُّك؟
1007
01:19:48,250 --> 01:19:49,950
سري؟ -
نعم -
1008
01:19:51,080 --> 01:19:54,160
رجلٌ مثلك يعيش وحيداً
1009
01:19:54,250 --> 01:19:56,160
لا يتكلم كثيراً عن ماضيه
1010
01:19:56,660 --> 01:19:59,790
يطهو معكرونة (البولونيز)
1011
01:20:01,660 --> 01:20:03,200
ماذا تخفي؟
1012
01:20:06,830 --> 01:20:09,410
انتِ جيدة -
انا؟ -
1013
01:20:12,750 --> 01:20:15,000
حسناً (جيني )
1014
01:20:15,620 --> 01:20:18,840
كنت أقصد... أن أقول لكِ شيئاً
1015
01:20:20,300 --> 01:20:22,010
عن وظيفتي
1016
01:20:24,660 --> 01:20:26,290
لست حقاً بائع سيارات
1017
01:21:00,520 --> 01:21:02,680
احب هذا المكان
1018
01:21:03,400 --> 01:21:04,720
نعم انا ايضاً
1019
01:21:09,790 --> 01:21:12,870
هل فكرتِ يوماً في العمل
بعملٍ مختلف تماماً؟
1020
01:21:13,540 --> 01:21:14,540
ماذا تعني؟
1021
01:21:15,910 --> 01:21:17,980
أعني مثل مهنة جديدة
1022
01:21:18,120 --> 01:21:20,650
مثل ماذا؟
1023
01:21:20,700 --> 01:21:24,450
حسناً، سيبدو ذلك جنونياً تماماً
1024
01:21:24,820 --> 01:21:26,450
استمر
1025
01:21:32,290 --> 01:21:35,700
حسناً، هنالك جولة تجنيد قادمة
1026
01:21:36,620 --> 01:21:37,620
في العمل
1027
01:21:38,770 --> 01:21:40,260
لمحللي المخابرات
1028
01:21:40,330 --> 01:21:42,120
ماذا؟
1029
01:21:43,160 --> 01:21:44,790
يا الهي
1030
01:21:44,870 --> 01:21:47,410
ماذا؟ تعتقد ان بإمكاني ان اصبح جاسوسة؟
1031
01:21:47,500 --> 01:21:50,500
لا لن تكوني ضابطة ميدانية ستكونين محللة
1032
01:21:52,620 --> 01:21:54,830
لديك خلفية عن علم النفس
1033
01:21:56,150 --> 01:21:58,310
يإمكانكِ قراءة الناس وكشف دوافعهم
1034
01:21:58,370 --> 01:22:01,330
اعتقد انكِ حقاً حقاً جيدة في ذلك
1035
01:22:01,540 --> 01:22:04,790
لكني امريكية -
نحن نجند حلفاء الناتو دائماً -
1036
01:22:11,400 --> 01:22:13,560
(روبرت)
علي ان اقول لك شيئاً
1037
01:22:13,950 --> 01:22:15,920
رباه، حسناً ها انا ذا
1038
01:22:15,990 --> 01:22:18,350
انا في الواقع
1039
01:22:19,540 --> 01:22:22,200
كوكتيل مكثف جدا من مضادات الاكتئاب.
1040
01:22:22,950 --> 01:22:24,120
منذ طلاقي
1041
01:22:25,620 --> 01:22:27,330
...لذا
1042
01:22:29,160 --> 01:22:33,510
لذا؟ لا ارى لماذا قد تكون مشكلة
1043
01:22:42,620 --> 01:22:44,830
وبسلة طرية -
مقزز -
1044
01:22:44,830 --> 01:22:46,500
حقا ً؟ -
نعم -
1045
01:22:49,250 --> 01:22:50,620
اسمعي يا (جيني)
1046
01:22:50,620 --> 01:22:52,580
اذا اخذتِ هذه الوظيفة
1047
01:22:52,660 --> 01:22:55,580
هنالك العديد من الشياء علينا مناقشتها
1048
01:22:59,580 --> 01:23:01,780
لقد ذكرت أن لديك الكثير
من ديون الطلاب؟
1049
01:23:02,250 --> 01:23:03,750
نعم -
نعم -
1050
01:23:04,870 --> 01:23:07,000
ربما قد تتحول الى مشكلة صغيرة
1051
01:23:07,500 --> 01:23:08,990
حقاً؟ -
نعم -
1052
01:23:09,020 --> 01:23:12,230
كل شخص يذهب للجامعة في الولايات
يكون مديون
1053
01:23:13,120 --> 01:23:14,000
نعم اعرف
1054
01:23:14,040 --> 01:23:18,830
في هذا البلد الأجهزة الأمنية ترى ديون
كبيرة مستحقة على منتسبيها
1055
01:23:18,910 --> 01:23:21,160
كمسؤولية محتملة.
1056
01:23:22,000 --> 01:23:23,740
مثل خطر الابتزاز
1057
01:23:23,780 --> 01:23:26,110
حقاً هل تمزح معي؟ -
لا -
1058
01:23:26,700 --> 01:23:28,410
اعلم انه سخيف
1059
01:23:28,500 --> 01:23:31,160
هكذا هي طرقهم فقط
1060
01:23:31,250 --> 01:23:33,090
انه... غريب
1061
01:23:34,980 --> 01:23:36,690
كم هو دينك الطلابي؟
1062
01:23:37,160 --> 01:23:40,370
سحقاً، اعني آخر مرة تحققت كان حوالي
1063
01:23:41,120 --> 01:23:42,450
ثمانون الف دولار
1064
01:23:43,870 --> 01:23:46,080
نعم حسنا -
نعم انها امريكا -
1065
01:23:49,080 --> 01:23:51,660
وليس لديكِ طريقة لدفعها؟
1066
01:23:52,160 --> 01:23:54,290
حسناً، دعني اتحقق من جيوبي
1067
01:23:54,370 --> 01:23:55,700
لا
1068
01:23:58,870 --> 01:23:59,870
تباً
1069
01:24:01,950 --> 01:24:04,370
حسنا،إذا كان هذه مشكلة حقاً
1070
01:24:05,370 --> 01:24:07,200
اعتقد ان بإمكاني أن أطلب من رفاقي
1071
01:24:07,240 --> 01:24:08,280
...اعني
1072
01:24:08,830 --> 01:24:10,200
ربما بإمكاني ان أطلب منهم
1073
01:24:13,150 --> 01:24:15,160
هل تعتقد حقاً ان من الممكن
ان تكون هي
1074
01:24:15,750 --> 01:24:17,290
تطابق تاريخ الولادة
1075
01:24:19,450 --> 01:24:22,110
شكراً على اصطحابي
1076
01:24:23,120 --> 01:24:25,610
انتِ فقط دعيني أخذ زمام الامور حسنا؟
1077
01:24:29,580 --> 01:24:30,700
(ماي هانسون)؟
1078
01:24:33,610 --> 01:24:34,230
نعم
1079
01:24:34,280 --> 01:24:39,280
هل التحقت بجامعة (ترينت هاميلتون) مع
(ايان بريستون) و(صوفيا جونز)؟
1080
01:24:41,540 --> 01:24:43,490
أجل -
(أنا المحقق (كونستابل شاندرا -
1081
01:24:43,600 --> 01:24:44,880
نحن هنا من أجل السيد (روبرت فريغارد)
1082
01:24:45,410 --> 01:24:48,250
أو (هانسون فريغارد) كما يُعرف ايضاً -
انه ليس هنا بهذه اللحظة -
1083
01:24:49,920 --> 01:24:50,800
هل لنا بالدخول؟
1084
01:24:57,700 --> 01:24:58,910
شكراً لكِ
1085
01:25:06,590 --> 01:25:07,840
من هؤلاء الاطفال؟
1086
01:25:08,370 --> 01:25:09,580
انهم بناتنا
1087
01:25:10,450 --> 01:25:11,540
انا و (وروبرت )
1088
01:25:18,540 --> 01:25:20,160
كيف بالعادة تَرَيهِ؟
1089
01:25:22,790 --> 01:25:24,120
هو يأتي ويذهب
1090
01:25:25,250 --> 01:25:26,700
عمله مهم جداً
1091
01:25:28,580 --> 01:25:30,290
هل يعتني بكِ؟
1092
01:25:31,750 --> 01:25:32,950
انتِ والاطفال؟
1093
01:25:39,370 --> 01:25:40,370
انظري (ماي)
1094
01:25:41,330 --> 01:25:42,880
هل انتِ على ما يرام؟
1095
01:25:44,660 --> 01:25:45,750
هل بإمكاننا مساعدتكِ؟
1096
01:25:47,700 --> 01:25:49,540
اذا تريدين المساعدة
بإمكاننا ذلك
1097
01:25:55,910 --> 01:25:57,450
قالَ ان هذا قد يحدث
1098
01:25:58,200 --> 01:25:59,240
ماذا؟
1099
01:25:59,440 --> 01:26:03,730
قال ان قد تأتي وتحاول ان تختبرني وترى
اذا كنت مخلصة
1100
01:26:05,120 --> 01:26:06,200
لا، (ماي)
1101
01:26:06,790 --> 01:26:08,050
هذا ليس اختبار
1102
01:26:08,120 --> 01:26:10,950
لم يكن لديك شيء آخر لتقوله قولي -
إنه خطير -
1103
01:26:12,410 --> 01:26:13,410
ماذا؟
1104
01:26:13,750 --> 01:26:17,130
(روب) قد يكون في خطر بسبب العمل
المهم الذي يعمله
1105
01:26:17,480 --> 01:26:20,360
وبحاجة ان نجده لنحذرهُ
1106
01:26:21,040 --> 01:26:22,330
هذا كل ما استطيع أن اقوله
1107
01:26:23,110 --> 01:26:25,690
هل فهمتي ؟ انه أمن عالمي
1108
01:26:27,200 --> 01:26:31,160
الآن،هل تعرفين أي شيء يمكنه مساعدتنا
للعثور عليه
1109
01:26:31,950 --> 01:26:34,330
عنوان، رقم هاتف اي شيء
اسمعي -
1110
01:26:34,390 --> 01:26:36,170
اعتقد علينا -
(ماي) نحتاج ان نجده -
1111
01:26:36,870 --> 01:26:38,120
نحتاج ان نحذرهُ
1112
01:26:38,620 --> 01:26:39,620
رجاءً
1113
01:26:46,700 --> 01:26:47,830
هناك دفتر ملاحظات
1114
01:26:49,040 --> 01:26:51,540
في درج جواربه
يحتوي على ارقام هواتف
1115
01:26:54,330 --> 01:26:56,440
لا أصدق انكِ فعلتِ ذلك من الممكن
ان أُطرد
1116
01:26:56,580 --> 01:26:59,040
انها مجرد ارقام هواتف
سطر بعد سطر منهم
1117
01:26:59,110 --> 01:27:00,970
لا بد انهم مئات -
لا تثبت أي شيء -
1118
01:27:01,000 --> 01:27:02,980
لا تثبت اي شيء؟
هل انت جدّي؟
1119
01:27:03,400 --> 01:27:05,060
بهذا بإمكاننا تعقبه -
ثم ماذا؟ -
1120
01:27:05,250 --> 01:27:06,790
! بربك -
انا جدّي اين هي الجريمة؟
1121
01:27:07,250 --> 01:27:08,330
هيا، انتِ محامية اين الجريمة؟
1122
01:27:08,330 --> 01:27:12,200
وحتى لو قدمنا كل هذا إلى المحكمة،
ماذا ستفعل هيئة المحلفين (لماي هانسن)؟
1123
01:27:12,200 --> 01:27:14,430
! انها ام اطفاله -
ألا تنظر؟ -
1124
01:27:15,050 --> 01:27:16,710
لم ولن يتوقف
1125
01:27:17,300 --> 01:27:19,870
مستمر ومستمر بتدمير حياة الناس
1126
01:27:19,900 --> 01:27:21,530
الى ان يوقفهُ احدٌ ما
1127
01:27:30,200 --> 01:27:33,700
انظري،انا آسف حسناً؟
لا بد انه كان
1128
01:27:34,580 --> 01:27:37,330
لا بد انهُ كان صعباً رؤية الاطفال
وذلك
1129
01:27:39,660 --> 01:27:40,830
ليس كافياً
1130
01:27:42,330 --> 01:27:43,700
لاشيء من هذه الاشياء كافياً
1131
01:28:39,120 --> 01:28:41,870
الرقم الذي طلبته لم يتم التعرف عليه
1132
01:28:42,040 --> 01:28:43,040
... الرجاء التحقق و
1133
01:29:38,640 --> 01:29:40,680
أليسَ من الغريب قليلاً انهم لم يتصلوا
1134
01:29:40,870 --> 01:29:42,950
انه مبلغ كبير (روبرت)
1135
01:29:43,540 --> 01:29:44,540
يأخذ وقت
1136
01:29:48,100 --> 01:29:50,880
انظر،ليس علي ان اقدم الى هذه الوظيفة
بالوقت الحاظر
1137
01:29:51,500 --> 01:29:52,500
بإمكاني الانتظار
1138
01:29:53,290 --> 01:29:54,750
اعني لأكون صادقة
1139
01:29:55,660 --> 01:29:57,510
انا حتى لستُ متأكدة حقاً من التقديم
1140
01:29:57,650 --> 01:30:00,140
لا اعتقد انكِ تدركين انهُ لا توجد
مرة قادمة
1141
01:30:05,750 --> 01:30:07,660
ماذا تفعل يا (روبرت)
1142
01:30:10,450 --> 01:30:11,580
ماذا تفعل؟
1143
01:30:13,410 --> 01:30:15,040
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
1144
01:30:15,600 --> 01:30:18,040
انتِ لستِ بحاجة لتلك الاشياء -
تلك ادويتي أريد ادويتي -
1145
01:30:18,120 --> 01:30:20,620
لا،سوف نخلصكِ منها ابتداءً من اليوم
1146
01:30:20,620 --> 01:30:23,030
هذه ليست العقاقير التي بإمكاننا
تركها والذهاب الى نقطة الصفر
1147
01:30:23,060 --> 01:30:24,890
لا استطيع فعل ذلك -
نعم، تستطيعين، تستطيعين -
1148
01:30:25,120 --> 01:30:27,250
نعم تستطيعين انا هنا حسناً؟
1149
01:30:27,830 --> 01:30:30,490
انا هنا ولن ادع اي شيء سيء
يحدث لكِ
1150
01:30:30,600 --> 01:30:32,300
أوعدكِ (جيني)
1151
01:30:33,080 --> 01:30:34,830
هذا شيء جيد حسنا؟
1152
01:30:35,620 --> 01:30:37,540
شيء جيد،شيء جيد
1153
01:31:01,150 --> 01:31:03,190
خارجة طول الليل مرة اخرى -
تبا لك -
1154
01:31:05,540 --> 01:31:07,750
كنتِ محقة -
ماذا؟ -
1155
01:31:08,370 --> 01:31:09,580
لن يتوقف ابداّ
1156
01:31:11,040 --> 01:31:12,040
هل بامكانكِ المجيء معكِ؟
1157
01:31:12,090 --> 01:31:13,460
إلى اين ذاهبون؟
1158
01:31:13,750 --> 01:31:15,130
الى السفارة الامريكية
1159
01:31:18,160 --> 01:31:19,290
امنحني عشر دقائق
1160
01:31:22,180 --> 01:31:23,200
خمسة
1161
01:31:24,370 --> 01:31:27,790
شكراً على مجيئكِ سيدة (آرشر)
العميل الخاص (هارلاند)
1162
01:31:28,540 --> 01:31:30,040
من فضلكم اتبعوني
1163
01:31:34,660 --> 01:31:35,910
استريحا
1164
01:31:41,500 --> 01:31:42,500
حسناً
1165
01:31:43,100 --> 01:31:46,820
انا ادرك ان لديكِ بعض التجارب
مع هذا الرجل
1166
01:31:47,290 --> 01:31:48,660
ما كل هذا؟
1167
01:31:50,370 --> 01:31:55,200
مكتب التحقيقات الفدرالي قلق بشأن
مكان وجود مواطن أمريكي.
1168
01:31:56,290 --> 01:31:57,330
(جيني جاكسون)
1169
01:31:57,830 --> 01:32:01,450
لقد كانت هنا في المملكة المتحدة
لثلاث اشهر
1170
01:32:01,960 --> 01:32:05,130
عادةً،تتصل بأهلها عدة مرات بالاسبوع
1171
01:32:05,250 --> 01:32:06,490
ولكن منذ ثلاث اسابيع
1172
01:32:06,550 --> 01:32:08,800
اختفت من على وجه الارض
1173
01:32:09,620 --> 01:32:11,290
بعدها، منذ بضعة ايام
1174
01:32:11,790 --> 01:32:13,920
إتصلت بوالديها في ولاية (كونيتيكت)
1175
01:32:14,540 --> 01:32:17,750
وطلبت منهم ثمانون الف دولاراً
1176
01:32:18,320 --> 01:32:21,990
قالت انها تحتاج الى تصفية
دينها الطلابي تحظيراً لوظيفة
1177
01:32:22,450 --> 01:32:25,040
التي صديقها وفرها لها
1178
01:32:25,820 --> 01:32:29,110
يدعى صديقها بإسم (روبرت فرييغارد)
1179
01:32:34,120 --> 01:32:36,080
هل حصلت على مراقبة اتصالات عليه؟
1180
01:32:36,830 --> 01:32:38,290
لم نصل ابدا لتلك المرحلة
1181
01:32:42,670 --> 01:32:43,890
لدي دفتر ملاحظات
1182
01:32:45,160 --> 01:32:48,220
انها فقط ارقام
لهواتفه المحترقة
1183
01:32:48,980 --> 01:32:51,810
اتصلت على نصف منهم ولكن جميعهم
غير متصلين
1184
01:32:51,960 --> 01:32:53,250
هلا تعرضيهم عليّ؟
1185
01:32:55,200 --> 01:32:57,250
ماذا؟ -
أيتها العميلة (هارلاند) -
1186
01:32:58,250 --> 01:33:00,660
لا اريد من جماعتكِ الاتصال بهذه الارقام
1187
01:33:01,740 --> 01:33:02,790
معذرةً
1188
01:33:02,870 --> 01:33:05,040
اذا نجحنا بالوصول ل(روبرت) او (جيني)
1189
01:33:05,120 --> 01:33:07,880
أو اي احد من ضحاياه، بإمكانهم
حقاً ان يفسدون الامر
1190
01:33:08,100 --> 01:33:11,110
لدينا فرصة واحد لهذا، فقط
واحدة
1191
01:33:11,340 --> 01:33:16,020
عملائي محققون ومفاوضون مُدربون
1192
01:33:16,100 --> 01:33:18,860
لكن لايعرفون (روبرت فريغارد)
كما انا اعرفه
1193
01:33:19,450 --> 01:33:22,370
دعيني اقوم بالاتصالات -
استطيع الحصول على أمر محكمة -
1194
01:33:25,230 --> 01:33:27,550
في الواقع انتِ بحاجة أمر
استرجاع الادلة
1195
01:33:28,160 --> 01:33:30,200
وهذا عادةً مهمة المحكمة العليا
1196
01:33:32,240 --> 01:33:33,370
افهم ما تعنيهِ
1197
01:33:35,470 --> 01:33:38,030
انتِ تقومين بالاتصال وانا استمع
1198
01:33:38,790 --> 01:33:39,910
نعمل معاً
1199
01:33:40,540 --> 01:33:41,540
اتفقنا
1200
01:34:05,930 --> 01:34:08,640
الرقم الذي طلبته لم
يتم التعرف عليه
1201
01:34:08,750 --> 01:34:10,540
الرجاء التحقق والطلب مرة اخرى
1202
01:34:14,410 --> 01:34:17,040
الرقم الذي طلبته لم
يتم التعرف عليه
1203
01:34:17,120 --> 01:34:18,910
الرجاء التحقق والطلب مرة اخرى
1204
01:34:20,370 --> 01:34:22,040
... الرقم الذي طلبته
1205
01:34:22,120 --> 01:34:25,630
نعم، أعرف كل نقاط شراء على
كل هاتف في هذه القائمة
1206
01:34:27,000 --> 01:34:28,860
ضعهم جميعًا على الخريطة، عينهم
1207
01:34:29,100 --> 01:34:30,500
اعطني اياهم، شكراً
1208
01:34:31,580 --> 01:34:33,580
هل يمرون في نهايتك؟ -
كل شيء بخير -
1209
01:34:33,750 --> 01:34:34,790
ممتاز
1210
01:34:35,300 --> 01:34:36,300
مرحباً
1211
01:34:37,410 --> 01:34:38,910
(روب) مرحباً
1212
01:34:40,290 --> 01:34:41,290
(صوفيا)
1213
01:34:43,290 --> 01:34:44,500
دعني أعاود الإتصال بك
1214
01:34:46,250 --> 01:34:47,120
من؟
1215
01:34:47,620 --> 01:34:48,220
(صوفيا)
1216
01:34:49,140 --> 01:34:51,120
اسمي (اليس)
1217
01:34:51,250 --> 01:34:54,380
أنا... أنا زميل لـ (روب) أنا أعمل معه
1218
01:34:54,960 --> 01:34:56,010
أين (روب)
1219
01:34:56,820 --> 01:34:59,010
لا استطيع مناقشة هذا على هاتف (صوفيا)
1220
01:35:00,040 --> 01:35:02,370
اسمعي، نحن مستعدون لجلبكِ
1221
01:35:05,560 --> 01:35:07,310
هل نجحت؟
1222
01:35:09,410 --> 01:35:11,450
صحيح،(صوفيا) لقد فعلتيها
1223
01:35:12,290 --> 01:35:13,500
لقد نجحتِ
1224
01:35:16,620 --> 01:35:18,790
قال (روب) انه سيكون هو من يقلني
1225
01:35:19,290 --> 01:35:22,580
هو في مهمة سوف تريهِ
قريباً جداً
1226
01:35:25,250 --> 01:35:26,290
حسناً
1227
01:35:26,790 --> 01:35:29,200
(صوفيا) أين انتِ
1228
01:35:30,530 --> 01:35:31,780
ما هو موقعك؟
1229
01:35:36,910 --> 01:35:37,910
أمي
1230
01:35:38,700 --> 01:35:40,660
إذا استطعتِ إرسال المال
1231
01:35:40,750 --> 01:35:43,080
سيساعد حقا في هذه الفرصة الجديدة
1232
01:35:43,910 --> 01:35:45,120
هذا يعني لي الكثير
1233
01:35:45,140 --> 01:35:48,890
وسيسير كل شيء بسلاسة
بمجرد تصفية الدين
1234
01:35:50,660 --> 01:35:51,660
أمي
1235
01:35:52,580 --> 01:35:55,290
انا حقاً بحاجتكِ لإرسال المال، حسناً؟
ارجوكِ
1236
01:36:04,290 --> 01:36:06,660
انا حقاً لا أشعر بشعور جيد (روبرت)
1237
01:36:09,200 --> 01:36:10,580
هل بإمكانك مساعدتي؟
1238
01:36:19,790 --> 01:36:21,700
حسنا، استمع هذا مهم
1239
01:36:22,200 --> 01:36:24,570
عندما نصل لها لا يمكننا أن
نقول الحقيقة
1240
01:36:24,620 --> 01:36:25,540
مهلاً ماذا؟
1241
01:36:25,620 --> 01:36:29,950
إذا اردنا ان نجد (جيني) لا يمكننا ان
نقول لـ (صوفيا) الحقيقة
1242
01:36:29,980 --> 01:36:32,050
ليس بعد -
لم لا -
1243
01:36:32,790 --> 01:36:34,580
لان هذا قد يدمرها
1244
01:37:08,620 --> 01:37:09,620
(روبرت)
1245
01:37:11,620 --> 01:37:13,120
... أنا
1246
01:37:14,790 --> 01:37:16,120
احتاج لأدويتي
1247
01:38:16,370 --> 01:38:17,750
مرحباً (صوفيا)
1248
01:38:19,540 --> 01:38:20,540
أنا (أليس)
1249
01:38:24,660 --> 01:38:25,830
هؤلاء هم زملائي
1250
01:38:27,120 --> 01:38:28,370
هل انت جاهزة للذهاب؟
1251
01:38:29,160 --> 01:38:31,250
(صوفيا)
1252
01:38:32,410 --> 01:38:33,620
لقد ابليتي حسناً
1253
01:38:37,870 --> 01:38:40,200
لا بأس
1254
01:38:41,410 --> 01:38:42,410
لا بأس
1255
01:39:07,670 --> 01:39:08,790
ها انت ذا
1256
01:39:09,630 --> 01:39:11,130
بإمكانكِ التقيء ما أردتي
1257
01:39:53,760 --> 01:39:55,970
كجزأ من تدربكِ مع (روب)
1258
01:39:56,700 --> 01:39:59,160
لقد مكثتِ بالعديد من المنازل الآمنة صحيح؟
1259
01:39:59,250 --> 01:40:00,700
نعم العشرات
1260
01:40:00,790 --> 01:40:03,620
وهل تميز أي منهم لك؟
1261
01:40:04,410 --> 01:40:05,540
ماذا تعنين؟
1262
01:40:07,070 --> 01:40:09,140
هل بدا لكِ أياً منهم كان مختلف
1263
01:40:09,250 --> 01:40:12,000
مثل، ربما مكان ما شعوره يشبه
شعور المنزل عن غيره
1264
01:40:18,580 --> 01:40:21,620
... حسناً، هناك مكان واحد انا
1265
01:40:22,310 --> 01:40:25,810
كان علي أن أرتدي عصّابة في الطريق -
نعم، نعم بالضبط مثل ذلك -
1266
01:40:26,410 --> 01:40:29,200
هل تتذكرين تقريباً أين كان؟
1267
01:40:31,330 --> 01:40:32,950
حسناً
1268
01:40:33,510 --> 01:40:38,420
(روب) علمني أنهُ إذا... إذا كنت
محرومًا من أحد حواسك
1269
01:40:38,450 --> 01:40:41,940
يمكنك تعلم ما تحتاج إلى معرفته
من الآخرين، لذا
1270
01:40:42,330 --> 01:40:44,540
جئنا جنوب (كامبريدج)
1271
01:40:45,000 --> 01:40:48,670
وبعد ذلك، عندما خرجنا من
(م11) عندها وضعتُ عصابة العينين
1272
01:40:50,950 --> 01:40:53,950
ثم ذهبنا مباشرةً لمدة عشر دقائق
1273
01:40:53,980 --> 01:40:56,070
لقد عديتُ الثواني،بعدها
1274
01:40:56,790 --> 01:41:00,250
اتجهنا يساراً، الى الى الاعلى
نحو التلال
1275
01:41:04,330 --> 01:41:05,330
مناسب
1276
01:41:05,830 --> 01:41:09,500
هناك مجموعة من الهواتف التي تم شرائها
من قبل(صافرن والدن)
1277
01:41:10,120 --> 01:41:11,370
احسنتِ يا (صوفيا)
1278
01:41:12,750 --> 01:41:13,750
احسنتِ
1279
01:41:29,200 --> 01:41:31,660
... انا حقاً آسفة انا فقط
1280
01:41:32,250 --> 01:41:35,660
لا أستطيع ان اتذكر اين بالضبط -
لا بأس حقاً -
1281
01:41:36,450 --> 01:41:37,580
قمتِ بعمل عظيم
1282
01:42:23,450 --> 01:42:25,960
مرحباً، (جيني) عزيزتي هل هذا انتِ
1283
01:42:26,350 --> 01:42:27,850
(روب) هل هذا (روب)
1284
01:42:27,870 --> 01:42:28,950
نعم
1285
01:42:30,250 --> 01:42:31,950
هل بإمكاني التحدث الى (جيني) لطفاً
1286
01:42:32,100 --> 01:42:34,430
لا ليس الآن انها تأخذ حماماً
1287
01:42:34,450 --> 01:42:38,120
حسناً،قمنا بتحويل المال انه هناك
1288
01:42:38,700 --> 01:42:39,540
حسناً
1289
01:42:39,620 --> 01:42:42,330
هل لك ان تُعلمها ذلك؟ -
سأُعلمها -
1290
01:42:42,950 --> 01:42:43,950
شكراً
1291
01:42:44,000 --> 01:42:47,330
(روب) رجاءً قلّي هل هي بخير؟
1292
01:42:48,120 --> 01:42:49,370
نعم انها بخير
1293
01:42:50,680 --> 01:42:52,100
حسناً -
نتكلم لاحقاً -
1294
01:43:03,120 --> 01:43:05,580
انها تظلم، علينا ان نرجع ونذهب غداً
1295
01:43:05,600 --> 01:43:06,680
لا
1296
01:43:07,160 --> 01:43:08,660
دعنا نمضي قُدماً
1297
01:43:10,950 --> 01:43:11,950
حسناً
1298
01:43:42,130 --> 01:43:43,160
(جيني)
1299
01:43:44,870 --> 01:43:46,330
لدي اخبار جيدة (جيني)
1300
01:43:47,190 --> 01:43:49,030
عائلتكِ أرسلت المال
1301
01:43:51,250 --> 01:43:53,170
كم هذا عظيم؟
1302
01:43:57,540 --> 01:43:58,540
اسمعي
1303
01:43:59,580 --> 01:44:02,450
اعتقد ان هناك بعض من ادويتكِ
في السيارة
1304
01:44:03,500 --> 01:44:05,120
سأذهب للتحقق منهم حسنا؟
1305
01:44:08,620 --> 01:44:09,700
(جيني)
1306
01:44:12,870 --> 01:44:14,700
(جيني) كل شيء سيكون على ما يرام
1307
01:44:49,890 --> 01:44:50,890
(اليس)
1308
01:44:53,530 --> 01:44:55,780
عليك الوقوف لحد ما يا (روبرت)
1309
01:44:56,330 --> 01:44:57,870
لا يمكن لهذا أن يستمر الى الأبد
1310
01:45:01,560 --> 01:45:02,810
انتِ لستِ وحدكِ
1311
01:45:10,660 --> 01:45:12,540
تعالي معي -
ماذا؟ -
1312
01:45:13,330 --> 01:45:15,580
لم تأتي الى هنا لانكِ اردتي
الامساك بي
1313
01:45:16,290 --> 01:45:19,700
اتيتِ لانكِ اردتِ ان ترين ما إذا كان
الذي قلته على الهاتف صحيحاً
1314
01:45:21,330 --> 01:45:23,630
اذا كنتِ الشخص الوحيد الذي احببته حقاً
1315
01:45:23,950 --> 01:45:26,740
حسنا، (اليس) انهُ حقيقة
1316
01:45:27,700 --> 01:45:30,540
تعرفين انها حقيقة، انتِ الوحيدة
1317
01:45:32,870 --> 01:45:34,040
(اليس ) انظري لي
1318
01:45:35,660 --> 01:45:37,080
انظري لي
1319
01:45:38,000 --> 01:45:39,910
اعتقد انكِ فرصتي الأخيرة
1320
01:45:42,120 --> 01:45:43,750
أستطيع ان اتغير، استطيع
1321
01:45:44,370 --> 01:45:46,750
هيا، هناك حياة لنا
1322
01:45:47,450 --> 01:45:49,660
انا وانتِ، دعينا نخرج من هنا
1323
01:45:51,330 --> 01:45:54,920
فقط دعي كل شيء، لنصعد في السيارة
المفاتيح هناك
1324
01:45:55,700 --> 01:45:56,700
هيا
1325
01:45:58,250 --> 01:45:59,580
اهرب، سيمسكون بك
1326
01:45:59,640 --> 01:46:00,810
لا، لن يفعلوا
1327
01:46:01,830 --> 01:46:03,450
لن يفعلوا
1328
01:46:04,120 --> 01:46:06,580
هيا لنذهب
1329
01:46:07,370 --> 01:46:09,870
(اليس) هذا هو حسناً؟
الآن او ابداً
1330
01:46:11,250 --> 01:46:12,410
(اليس) ارجوكِ
1331
01:46:14,200 --> 01:46:16,450
(اليس)؟ -
بحق الجحيم -
1332
01:46:16,490 --> 01:46:17,990
(اليس)
1333
01:46:45,040 --> 01:46:46,160
(صوفيا)
1334
01:47:19,040 --> 01:47:20,700
ستكون بخير
1335
01:47:22,660 --> 01:47:24,250
جسدياً، على اي حال
1336
01:48:09,000 --> 01:48:11,080
سعيدة جداً انتِ بخير
1337
01:48:14,700 --> 01:48:16,330
شكراً لك -
شكراً لك -
1338
01:48:25,910 --> 01:48:27,600
"بعد مرور سنتين"
1339
01:48:27,620 --> 01:48:32,320
اي واحد دخل ذلك العالم ترك ورائه
الحياة التي عاشها من قبل
1340
01:48:33,720 --> 01:48:35,510
الناس الذين عاشوا هذا
1341
01:48:35,700 --> 01:48:38,190
هذا كان الثمن الذي دفعوه
1342
01:48:38,830 --> 01:48:41,790
والعديد منا في هذه الغرفة
دفع الثمن باهضاً
1343
01:48:43,370 --> 01:48:46,580
لقد وعدنا بالحرية، ولكن بالواقع
هو اخذها منا
1344
01:48:47,160 --> 01:48:50,500
لكننا نقف هنا كدليل على وجود مخرج
1345
01:48:51,000 --> 01:48:53,950
من الآن وصاعداً
سنحكي قصصنا
1346
01:48:55,280 --> 01:48:56,970
هذه الحرية الحقيقة
1347
01:48:59,580 --> 01:49:01,000
شكراً لكِ، سّيدة (آرشر)
1348
01:49:02,630 --> 01:49:06,800
وأنا ايضاً أُدرك انكِ لم تعودي
تمارسي المحاماة هل هذا صحيح؟
1349
01:49:07,240 --> 01:49:09,150
انا مديرة شركة
1350
01:49:09,730 --> 01:49:13,520
شركتي تؤجر سيارات فاخرة لعملاء الشركات
1351
01:49:30,290 --> 01:49:32,830
نحن نغلق خلال عشر دقائق -
لا بأس -
1352
01:49:36,870 --> 01:49:37,870
شكراً
1353
01:49:38,540 --> 01:49:39,540
شكراً لكِ
1354
01:50:18,620 --> 01:50:19,790
آسف
1355
01:50:19,980 --> 01:50:21,480
عليّ أن أسألك
1356
01:50:24,000 --> 01:50:27,410
بعض الناس يقولون انك لست متخلفا حقاً
1357
01:50:28,870 --> 01:50:31,040
يقولون انك من المخابرات او ما شابه
1358
01:50:32,040 --> 01:50:34,660
أنت تحقق حول عصابة (بايلي)
1359
01:50:39,430 --> 01:50:42,810
لا أستطيع التحدث عن
ذلك ولا يجب عليك ذلك
1360
01:50:43,730 --> 01:50:46,810
هذا النوع من الحديث يمكن أن يتسبب في قتلي -
نعم، بالطبع -
1361
01:50:47,500 --> 01:50:49,260
سرك بأمانٍ معي
1362
01:50:50,250 --> 01:50:54,630
الآن، إذا... إذا كان هناك أي شيء
تحتاجه فقط اطلب،
1363
01:50:55,040 --> 01:50:56,040
نعم
1364
01:51:30,700 --> 01:51:31,830
انتِ بخير
1365
01:51:36,410 --> 01:51:38,120
كما تعلمين انه يستمر للأبد
1366
01:51:39,250 --> 01:51:40,500
لن يتوقف
1367
01:51:42,870 --> 01:51:43,900
سنرى
1368
01:51:47,280 --> 01:53:26,700
ترجـــمــة و تعـديـل
|| احمد جواد - انور وجدي ||
instagram: _B5W