1 00:00:02,500 --> 00:00:05,916 Το 1969, το πρότζεκτ "Get Back" τελειώνει με πάνω από 60 ώρες πλάνων 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,875 και πάνω από 150 ώρες ηχογραφήσεων. 3 00:00:07,958 --> 00:00:11,708 Κατά το μοντάζ αυτών των ταινιών χρειάστηκε να γίνουν πολλές επιλογές. 4 00:00:11,791 --> 00:00:13,875 Σκηνές που περιελάμβαναν μόνο ήχο 5 00:00:13,958 --> 00:00:18,000 συνοδεύτηκαν από αντιπροσωπευτικές φωτογραφίες. 6 00:00:19,166 --> 00:00:22,208 Οι συντελεστές προσπάθησαν να δώσουν 7 00:00:22,291 --> 00:00:26,541 μια ακριβή εικόνα των γεγονότων και των ατόμων που παρουσιάζονται. 8 00:00:27,666 --> 00:00:31,375 Περιλαμβάνει ακατάλληλη φρασεολογία και σκηνές, καθώς και κάπνισμα. 9 00:00:31,458 --> 00:00:35,041 Παρακολουθήστε με δική σας ευθύνη. 10 00:00:37,916 --> 00:00:38,916 Πάμε. 11 00:00:40,416 --> 00:00:41,416 Κατ. 12 00:00:42,916 --> 00:00:45,000 Πάλι. Όχι, κατ. 13 00:00:46,166 --> 00:00:47,166 -Έτοιμοι; -Εντάξει. 14 00:00:52,708 --> 00:00:55,833 Οι Beatles προβάρουν τραγούδια για νέο δίσκο και τηλεοπτική εκπομπή. 15 00:00:55,916 --> 00:01:01,666 Ο Τζορτζ Χάρισον δεν ήταν ευχαριστημένος και παράτησε το γκρουπ την Παρασκευή. 16 00:01:02,750 --> 00:01:06,583 Συναντήθηκαν την Κυριακή, αλλά το θέμα δεν λύθηκε. 17 00:01:06,666 --> 00:01:11,500 Το μέλλον όχι μόνο του πρότζεκτ, αλλά και του γκρουπ, είναι αμφίβολο. 18 00:01:13,375 --> 00:01:15,250 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 1969 19 00:01:15,916 --> 00:01:18,375 ΖΩΝΤΑΝΕΣ ΕΜΦΑΝΙΣΕΙΣ 20 00:01:21,541 --> 00:01:23,958 -Γράφουμε. -Γράφουμε, παιδιά. Ευχαριστώ. 21 00:01:24,041 --> 00:01:25,541 8η ΗΜΕΡΑ ΔΕΥΤΕΡΑ 22 00:01:25,625 --> 00:01:26,833 Γράφουμε. 23 00:01:28,166 --> 00:01:31,416 Φτάνει η Δευτέρα και μόνο ένα μέλος της μπάντας εμφανίζεται. 24 00:01:37,791 --> 00:01:40,166 -Καθίστε εδώ. -Να καθίσουμε εδώ; 25 00:01:40,250 --> 00:01:41,250 Ναι. 26 00:01:44,375 --> 00:01:45,375 Γεια. 27 00:01:55,833 --> 00:01:59,250 2ο Μέρος 28 00:02:02,416 --> 00:02:03,791 Πώς πήγε η συνάντηση; 29 00:02:04,875 --> 00:02:06,166 Μια χαρά πήγε. 30 00:02:07,041 --> 00:02:09,416 Όλα καλά, αλλά μετά, ξέρεις… 31 00:02:09,500 --> 00:02:10,958 ΡΙΝΓΚΟ ΣΤΑΡ 32 00:02:11,041 --> 00:02:13,208 …όλα κατέρρευσαν στο τέλος. 33 00:02:14,041 --> 00:02:16,583 Μίλησα με τον Νιλ, που θα καλέσει τους συναδέλφους σου… 34 00:02:16,666 --> 00:02:18,083 ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ 35 00:02:18,166 --> 00:02:19,958 …να δει αν θα έρθουν. 36 00:02:21,375 --> 00:02:23,541 Χτες το βράδυ, μου είπαν ότι θα έρθουν. 37 00:02:23,625 --> 00:02:24,625 ΣΚΗΝΟΘΕΤΗΣ 38 00:02:25,708 --> 00:02:27,875 Ο Νιλ πιστεύει ότι δεν θα έρθει κανείς. 39 00:02:27,958 --> 00:02:29,916 Πες του ότι ήρθα για φαγητό. 40 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 ΜΑΛ ΕΒΑΝΣ ΤΕΧΝΙΚΟΣ 41 00:02:32,958 --> 00:02:35,000 Έχεις αρκετό υλικό για το ντοκιμαντέρ; 42 00:02:35,083 --> 00:02:37,333 Εξαρτάται από το πόσο ρευστή είναι η κατάσταση. 43 00:02:37,833 --> 00:02:39,625 Χρησιμοποίησέ το όλο. 44 00:02:39,708 --> 00:02:42,416 Με άλλα λόγια, αν πούμε τα πράγματα ως έχουν, 45 00:02:42,500 --> 00:02:44,625 θα είναι πολύ καλό ντοκιμαντέρ. 46 00:02:44,708 --> 00:02:45,708 Αλλά αν… 47 00:02:45,791 --> 00:02:47,083 Κρυβόμαστε. 48 00:02:47,166 --> 00:02:50,125 Αν κρυβόμαστε, δεν έχουμε υλικό για ντοκιμαντέρ. 49 00:02:50,208 --> 00:02:53,416 Για κάνα δυο μέρες, δεν τα βρήκαμε, αυτό είναι όλο. 50 00:02:53,500 --> 00:02:55,250 ΝΤΕΛΙΒΕΡΑΣ Ο κος Χάρισον; 51 00:02:55,333 --> 00:02:56,291 Ναι. 52 00:02:58,875 --> 00:02:59,875 Θα τα παραλάβω εγώ. 53 00:02:59,958 --> 00:03:01,541 -Θα τα παραλάβω εγώ. -Εντάξει. 54 00:03:01,625 --> 00:03:02,708 ΚΕΒΙΝ ΧΑΡΙΝΓΚΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟΣ 55 00:03:02,791 --> 00:03:04,958 Είχα αυστηρές οδηγίες να τα φέρω στο σετ. 56 00:03:05,041 --> 00:03:06,375 Ναι, εντάξει. 57 00:03:08,250 --> 00:03:09,375 ΡΙΝΓΚΟ Από ποιον είναι; 58 00:03:17,041 --> 00:03:18,750 Από τους Χάρε Κρίσνα, από αυτούς. 59 00:03:18,833 --> 00:03:21,000 -Ποιον Χάρι; -Τους Χάρε Κρίσνα. 60 00:03:21,666 --> 00:03:23,000 Σ' αρέσει η Ινδία; 61 00:03:23,083 --> 00:03:24,416 Όχι πολύ. 62 00:03:41,750 --> 00:03:44,541 Σου είπα ότι η γυναίκα μου είναι σίγουρα έγκυος; 63 00:03:44,625 --> 00:03:45,625 -Ωραία. -Ναι. 64 00:03:45,708 --> 00:03:48,333 -Συγχαρητήρια. -Χαιρόμαστε πολύ, ναι. 65 00:03:50,041 --> 00:03:51,750 Δεν θα με πείραζε να γκαστρώσω κάποια. 66 00:03:51,833 --> 00:03:52,833 ΛΙΝΤΑ ΙΣΤΜΑΝ 67 00:03:52,916 --> 00:03:54,708 -Λατρεύω τα παιδιά. -"Να γκαστρώσω". 68 00:03:55,791 --> 00:03:56,791 ΠΟΛ ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 69 00:03:56,875 --> 00:03:58,833 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 70 00:03:58,916 --> 00:03:59,750 Ευχαριστώ. 71 00:03:59,833 --> 00:04:01,416 -Γεια. -Γεια. 72 00:04:01,500 --> 00:04:04,208 -Καλημέρα, Λίντα. -Καλημέρα. 73 00:04:04,291 --> 00:04:05,625 -Είναι… -Από το Circus. 74 00:04:05,708 --> 00:04:08,625 -Εδώ είμαστε. -Μου μίλησε ο Νιλ και μου είπε… 75 00:04:09,666 --> 00:04:12,333 Πρώτον, είπε ότι θα με πάρει στις 11:15. 76 00:04:12,416 --> 00:04:14,916 ΜΑΪΚΛ Επίσης, είπε ότι μάλλον δεν θα έρθει κανείς. 77 00:04:15,000 --> 00:04:16,958 Όταν έφτασα, ο Ρ.Σ. ήταν εδώ. 78 00:04:17,625 --> 00:04:19,125 Και ο Π.Μ. ερχόταν. 79 00:04:19,208 --> 00:04:21,125 Ο Π.Μ. ερχόταν. Και… 80 00:04:21,208 --> 00:04:22,166 Ο Τζ.Λ. κοιμόταν. 81 00:04:22,250 --> 00:04:24,166 Ο Τζ.Λ. κοιμόταν. 82 00:04:24,250 --> 00:04:25,583 Καλημέρα, Νιλ. 83 00:04:25,666 --> 00:04:27,000 Καλημέρα, Γκλιν. 84 00:04:27,083 --> 00:04:28,041 ΝΙΛ ΑΣΠΙΝΑΛ Τι γίνεται; 85 00:04:28,125 --> 00:04:29,583 ΔΙΕΥΘΥΝΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ APPLE 86 00:04:29,666 --> 00:04:31,916 -Μίλησες με τον Τζον; -Δεν τον βρήκα. 87 00:04:32,000 --> 00:04:33,125 ΜΑΪΚΛ Θα έρθει; 88 00:04:34,000 --> 00:04:34,833 Δεν ξέρω. 89 00:04:34,916 --> 00:04:36,833 ΝΙΛ Δεν του μίλησα. Κανείς δεν απαντάει. 90 00:04:36,916 --> 00:04:38,791 Ούτε ο Μαλ τον βρήκε. Βγαίνει τηλεφωνητής. 91 00:04:38,875 --> 00:04:40,625 ΝΙΛ Ένα τηλέφωνο έχει, χωρίς τηλεφωνητή… 92 00:04:40,875 --> 00:04:42,833 …και δεν απαντάει κανείς. 93 00:04:42,916 --> 00:04:46,166 Νιώθω ότι τα μισά από αυτά που είπε η Γιόκο χτες δεν… 94 00:04:46,250 --> 00:04:48,041 Μιλούσε αντί για τον Τζον. 95 00:04:48,125 --> 00:04:51,958 Εκείνος δεν νομίζω να τα πιστεύει αυτά. 96 00:04:52,541 --> 00:04:53,416 Όχι, είναι… 97 00:04:53,500 --> 00:04:56,791 Ο Τζον δεν μιλούσε, και μιλούσε η Γιόκο για εκείνον. 98 00:04:56,875 --> 00:04:57,916 ΜΑΪΚΛ Ο Τζορτζ έμεινε; 99 00:04:58,000 --> 00:04:59,291 Μέσα σε όλα αυτά, βασικά… 100 00:04:59,375 --> 00:05:00,375 ΠΟΛ Ο Τζορτζ έφυγε. 101 00:05:00,708 --> 00:05:02,125 Είπε "Τα λέμε". 102 00:05:03,416 --> 00:05:05,791 Το θέμα είναι ότι προσπαθούν 103 00:05:05,875 --> 00:05:08,166 να είναι όσο πιο κοντά γίνεται μεταξύ τους. 104 00:05:08,250 --> 00:05:09,458 ΗΧΟΛΗΠΤΗΣ - ΣΥΜΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 105 00:05:09,541 --> 00:05:11,125 Θέλουν να είναι μαζί αυτοί οι δύο. 106 00:05:11,208 --> 00:05:13,125 Δεν πειράζει. Ας είναι μαζί οι εραστές. 107 00:05:13,208 --> 00:05:14,750 Δεν είναι τόσο κακό. 108 00:05:14,833 --> 00:05:18,875 Έχουμε κερδίσει πολλά από τους Beatles. Ο Τζον τώρα… 109 00:05:18,958 --> 00:05:22,416 ΠΟΛ Αν έπρεπε να διαλέξει μεταξύ Γιόκο και Beatles… 110 00:05:22,500 --> 00:05:23,791 …θα διάλεγε τη Γιόκο. 111 00:05:26,875 --> 00:05:28,000 Εντάξει. 112 00:05:28,083 --> 00:05:29,125 Γράφει; 113 00:05:29,208 --> 00:05:31,500 Γιατί δεν με ανεβάζεις 114 00:05:31,583 --> 00:05:35,208 Με ανεβάζεις Λουλούδι μου, απλώς… 115 00:05:37,583 --> 00:05:38,583 Ναι. 116 00:05:38,666 --> 00:05:40,541 Παραδόξως, τις προάλλες που μιλούσαμε, 117 00:05:40,625 --> 00:05:43,666 ο Τζον είπε ότι δεν θέλει να μην είναι Beatle. 118 00:05:44,833 --> 00:05:45,791 Ναι. 119 00:05:46,541 --> 00:05:49,541 ΜΑΪΚΛ Γράφατε πολύ περισσότερο μαζί πριν εμφανιστεί εκείνη; 120 00:05:49,625 --> 00:05:50,875 -Ναι. Φυσικά. -Είσαι… 121 00:05:50,958 --> 00:05:53,166 Χαλάρωσε αυτό, επειδή δεν παίζαμε μαζί. 122 00:05:53,250 --> 00:05:55,916 Ζούσαμε μαζί όταν παίζαμε μαζί. 123 00:05:56,000 --> 00:05:59,333 Ήμασταν στο ίδιο ξενοδοχείο, από το πρωί και για όλη τη μέρα. 124 00:06:00,000 --> 00:06:02,916 Όταν είσαι τόσο κοντά όλη μέρα, δημιουργείται κάτι. 125 00:06:03,000 --> 00:06:05,833 Όταν δεν είσαι τόσο κοντά, σωματικά, κάτι χάνεται. 126 00:06:05,916 --> 00:06:07,000 Σωστά. 127 00:06:07,083 --> 00:06:11,041 Βασικά, μουσικά, παίζουμε καλύτερα από ποτέ. 128 00:06:11,125 --> 00:06:13,333 Είμαστε εντάξει σ' αυτό. 129 00:06:13,416 --> 00:06:15,333 Το θέμα είναι αν είμαστε μαζί. 130 00:06:15,416 --> 00:06:18,125 Είναι δύσκολο να ξεκινάς από το μηδέν με τη Γιόκο δίπλα. 131 00:06:18,208 --> 00:06:21,166 Αρχίζω και γράφω τραγούδια για λευκούς τοίχους. 132 00:06:21,250 --> 00:06:25,250 Ξέρεις, επειδή νομίζω ότι θα άρεσε στον Τζον και τη Γιόκο. 133 00:06:25,333 --> 00:06:26,541 Μα δεν θα τους άρεσε. 134 00:06:27,083 --> 00:06:29,166 ΠΟΛ Είναι υπέροχη, είναι μια χαρά. 135 00:06:29,250 --> 00:06:31,375 Θέλουν απλώς να είναι μαζί. 136 00:06:31,458 --> 00:06:34,916 Νομίζω ότι θα ήταν χαζό να πάω εγώ ή κάποιος άλλος 137 00:06:35,000 --> 00:06:37,416 να τους πει "Όχι, δεν μπορείτε". 138 00:06:37,500 --> 00:06:41,958 Είναι σαν να απεργούμε λόγω κακών εργασιακών συνθηκών. 139 00:06:42,041 --> 00:06:43,041 Αλλά δεν πρέπει. 140 00:06:43,791 --> 00:06:46,708 "Δεν μπορούμε να λειτουργήσουμε έτσι. Το λέμε". 141 00:06:47,291 --> 00:06:49,958 Το παρακάνουν. 142 00:06:50,041 --> 00:06:51,416 Αλλά πάντα έτσι κάνει ο Τζον. 143 00:06:51,500 --> 00:06:55,208 Δεν μπορείς να πεις "Σκέψου λογικά, μην τη φέρνεις στις συναντήσεις". 144 00:06:55,708 --> 00:06:57,375 Είναι δική του απόφαση. 145 00:06:57,458 --> 00:06:59,791 Δεν είναι δικό μας θέμα για να ανακατευτούμε. 146 00:06:59,875 --> 00:07:02,958 ΝΙΛ Αλλά πρέπει να υπάρξει ένας συμβιβασμός. 147 00:07:05,458 --> 00:07:07,583 Νομίζω ότι για να μπορέσουν να συμβιβαστούν, 148 00:07:07,666 --> 00:07:09,666 πρέπει να συμβιβαστώ εγώ πρώτος. 149 00:07:09,750 --> 00:07:11,000 Τότε θα μπορέσουν κι αυτοί. 150 00:07:11,083 --> 00:07:13,833 Είναι χαζό, κανείς μας δεν συμβιβάζεται. 151 00:07:14,458 --> 00:07:16,041 Μάλλον χρειαζόμαστε… 152 00:07:17,333 --> 00:07:19,666 Μια κεντρική πατρική φιγούρα 153 00:07:19,750 --> 00:07:24,458 να πει "Εννιά η ώρα, αφήστε τα κορίτσια στο σπίτι, παιδιά". 154 00:07:24,541 --> 00:07:25,708 Ξέρεις, είμαστε… 155 00:07:28,125 --> 00:07:34,541 Θα είναι πολύ αστείο σε πενήντα χρόνια. 156 00:07:36,500 --> 00:07:38,750 "Διαλύθηκαν γιατί η Γιόκο κάθισε σε ενισχυτή". 157 00:07:39,833 --> 00:07:41,625 Κάτι τέτοιο. "Πώς;" 158 00:07:42,958 --> 00:07:45,291 "Ο Τζον έφερνε συνέχεια μαζί του εκείνη την κοπέλα". 159 00:07:47,250 --> 00:07:48,333 Πώς; 160 00:07:48,416 --> 00:07:53,625 Δεν υπάρχει κάποιο ρήγμα ή κάτι τέτοιο. 161 00:07:54,041 --> 00:07:55,625 ΠΟΛ Θέλεις να πάρεις τον Τζον; 162 00:07:55,708 --> 00:07:57,416 ΝΙΛ Προσπάθησε ο Μαλ να πάρει… 163 00:07:57,500 --> 00:07:59,583 …αλλά μιλούσε συνεχώς. 164 00:07:59,666 --> 00:08:01,333 ΠΟΛ Μιλούσε συνεχώς; 165 00:08:01,583 --> 00:08:02,750 ΡΙΝΓΚΟ Στείλε τηλεγράφημα. 166 00:08:08,375 --> 00:08:10,083 Να καλύψουμε το κλουβί του παπαγάλου. 167 00:08:22,666 --> 00:08:27,041 Αν εξετάσουμε τις πιθανότητες για το ποια θα είναι η κοινή μας ζωή 168 00:08:27,125 --> 00:08:29,208 για τις επόμενες δύο βδομάδες, πού ποντάρετε; 169 00:08:29,291 --> 00:08:31,750 Πρέπει να ακυρώσουμε τις 18 του μήνα. 170 00:08:31,833 --> 00:08:34,250 Θα πρέπει να γίνει στις 19. 171 00:08:34,875 --> 00:08:37,291 Ήδη φαίνεται ότι θα χάσουμε τη σημερινή. 172 00:08:37,875 --> 00:08:40,041 Μέχρι να τελειώσει η βδομάδα, 173 00:08:40,125 --> 00:08:43,083 κάτι θα έχει γίνει, σίγουρα. 174 00:08:43,166 --> 00:08:44,375 Ακόμα και τίποτα; 175 00:08:44,958 --> 00:08:50,083 Έλεγα στον Νιλ χτες μια ιδέα για την τηλεοπτική εκπομπή. 176 00:08:50,166 --> 00:08:54,250 Να φέρουμε τον εκδότη της Daily Mirror, 177 00:08:55,333 --> 00:09:01,208 κάποιον παθιασμένο δημοσιογράφο, μια ομάδα απίστευτων δημοσιογράφων. 178 00:09:01,833 --> 00:09:06,000 Και τη βραδιά της εκπομπής, ανάμεσα στα τραγούδια να έχουμε ειδήσεις, 179 00:09:06,083 --> 00:09:09,208 αλλά τις πιο σημαντικές, από κάθε άκρη της Γης. 180 00:09:09,291 --> 00:09:11,375 "Μόλις μάθαμε για σεισμό…" και να το γράφουμε. 181 00:09:11,458 --> 00:09:13,625 Σαν να είναι έκτακτο δελτίο. 182 00:09:14,166 --> 00:09:18,291 Και η τελευταία είδηση να είναι ότι διαλύθηκαν οι Beatles. 183 00:09:21,208 --> 00:09:25,708 Πιστεύεις ότι αν τον πιέσεις, θα πάει με τα νερά σου; 184 00:09:26,708 --> 00:09:28,041 Δεν ξέρω. 185 00:09:32,166 --> 00:09:34,416 ΠΟΛ Κι έμειναν δύο. 186 00:10:05,125 --> 00:10:06,291 ΜΑΛ Θα μιλήσεις στον Τζον; 187 00:10:06,375 --> 00:10:10,125 -Στον Τζον; Ναι. -Ξέρεις, είναι ότι… 188 00:10:10,208 --> 00:10:13,000 Ο κόσμος πεθαίνει να τους δει. Αυτό είναι το θέμα. 189 00:10:13,083 --> 00:10:15,208 Αν ήμουν εκεί, θα τους χάζευα. 190 00:10:15,291 --> 00:10:18,708 Όχι μόνο εκείνους. Ξέρεις, ήταν 64 χλμ. μακριά. 191 00:10:18,791 --> 00:10:20,791 Αλλά το κοινό, οι κραυγές, τα φώτα… 192 00:10:20,875 --> 00:10:23,041 Ξανάδαμε το Help! τις προάλλες 193 00:10:23,125 --> 00:10:26,041 και το A Hard Day's Night, κι έπαιζαν εκείνοι. 194 00:10:26,125 --> 00:10:28,250 Ναι. Ήταν εκείνοι για μιάμιση ώρα… 195 00:10:28,333 --> 00:10:29,375 Ήταν εκείνοι. Απλώς… 196 00:10:29,458 --> 00:10:31,541 Μιλάω σαν θαυμάστρια. Αλήθεια. 197 00:10:31,625 --> 00:10:34,041 ΜΑΪΚΛ Κι εγώ. Είμαι μεγαλύτερος θαυμαστής από σένα. 198 00:10:34,750 --> 00:10:37,708 -Εντάξει. Θα τσακωθούμε; -Ναι. 199 00:10:37,791 --> 00:10:38,958 Έβγαλες φωτογραφία; 200 00:10:39,041 --> 00:10:41,041 -Θα έλεγα ότι υπάρχουν μόνο… -Κάποιο νέο; 201 00:10:41,125 --> 00:10:42,000 ΠΟΛ Έρχεται. 202 00:10:43,208 --> 00:10:46,041 -Ανάβει ένα… -Ανάβει ένα Player's. 203 00:10:46,125 --> 00:10:47,416 Και κάνει ότι ξεκινάει. 204 00:10:47,500 --> 00:10:52,458 Πολ, έλεγα στη Λίντα ότι μπορώ να το κάνω όπως και να 'χει, 205 00:10:52,541 --> 00:10:56,291 αλλά θα λέω ότι κάνεις λάθος, όταν πιστεύω ότι κάνεις λάθος. 206 00:10:56,875 --> 00:10:59,083 Ναι. Φυσικά. Τέλεια. 207 00:10:59,166 --> 00:11:01,250 Θα λέω ότι έχω δίκιο όταν πιστεύω ότι έχω. 208 00:11:01,333 --> 00:11:02,833 Ναι, φυσικά. 209 00:11:02,916 --> 00:11:07,000 Γιατί αλλιώς παύω να είμαι θαυμαστής και… 210 00:11:08,041 --> 00:11:09,750 ΠΟΛ Όχι κι άλλη απεργία! 211 00:11:11,333 --> 00:11:13,875 "Παιδιά, φεύγω αν δεν το κάνετε όπως λέω εγώ". 212 00:11:14,833 --> 00:11:16,708 ΜΑΪΚΛ Τις προάλλες σκέφτηκα να φύγω. 213 00:11:16,791 --> 00:11:18,750 Μετά σκέφτηκα, δεν θα το παρατηρήσουν. 214 00:11:21,666 --> 00:11:24,000 ΠΟΛ Δεν συμφωνώ με την Αφρική πια. 215 00:11:24,333 --> 00:11:26,750 ΓΚΛΙΝ Μπορεί να γίνει στο Μπράιτον. Άσχετη η Αφρική. 216 00:11:26,833 --> 00:11:28,083 ΛΙΝΤΑ Ναι, μια χαρά θα ήταν. 217 00:11:28,166 --> 00:11:30,166 Έλα τώρα. Μην ανακατεύεσαι, Γιόκο. 218 00:11:31,625 --> 00:11:32,750 ΜΑΪΚΛ Πότε θα έρθει ο Τζον; 219 00:11:33,125 --> 00:11:34,958 ΠΟΛ Σε καμιά ώρα, νομίζω. 220 00:11:36,833 --> 00:11:39,458 Ο Τζον φτάνει για μεσημεριανό. 221 00:11:39,541 --> 00:11:42,375 Πηγαίνει με τον Πολ στην καφετέρια για να τα πουν ιδιαιτέρως. 222 00:11:43,666 --> 00:11:45,916 Δεν γνωρίζουν ότι η παραγωγή 223 00:11:46,000 --> 00:11:48,791 έχει τοποθετήσει μικρόφωνο στη γλάστρα. 224 00:11:50,083 --> 00:11:52,291 ΠΟΛ Πού είναι ο Τζορτζ; 225 00:11:52,375 --> 00:11:53,708 ΤΖΟΝ Δεν θέλει να έρθει. 226 00:11:53,791 --> 00:11:57,000 ΠΟΛ Είπε "Θα το κάνω στο σπίτι". 227 00:11:57,083 --> 00:11:58,375 ΤΖΟΝ Ναι. Έτσι θα κάνει τώρα. 228 00:11:58,458 --> 00:12:00,750 Θα πάει σπίτι του, κι αυτό θα κάνω κι εγώ. 229 00:12:00,833 --> 00:12:01,833 Ναι. 230 00:12:01,916 --> 00:12:03,708 Θα πάω σπίτι μου να ηχογραφήσω 231 00:12:03,791 --> 00:12:06,791 αντί να περνάω αυτό με οποιονδήποτε… 232 00:12:06,875 --> 00:12:07,875 Ναι, φυσικά. 233 00:12:07,958 --> 00:12:11,333 Ο Τζορτζ είπε ότι δεν νιώθει ικανοποίηση πια, 234 00:12:11,416 --> 00:12:15,208 λόγω του συμβιβασμού που έπρεπε να κάνει για να είμαστε μαζί. 235 00:12:15,291 --> 00:12:16,125 Ναι. 236 00:12:16,208 --> 00:12:17,708 Είναι μια ανοιχτή πληγή 237 00:12:17,791 --> 00:12:19,708 που επιτρέψαμε να… 238 00:12:19,791 --> 00:12:22,000 Και χτες επιτρέψαμε να βαθύνει κι άλλο, 239 00:12:22,083 --> 00:12:24,208 και δεν του δώσαμε κάποιον επίδεσμο. 240 00:12:24,291 --> 00:12:27,666 Όταν φτάνουμε μέχρι εκεί, έχουμε εγωισμό. 241 00:12:27,750 --> 00:12:30,750 Αυτό προσπαθούσα να πω στον Τζορτζ, ξέρεις. 242 00:12:30,833 --> 00:12:32,500 Ενώ παλιότερα θα έλεγα 243 00:12:32,583 --> 00:12:34,875 "Κάν' το ντιντλ-ντερλντ-ντίντλερ-ντερ". 244 00:12:34,958 --> 00:12:37,375 Την προηγούμενη βδομάδα προσπαθούσα να πω "Κάνε αυτό. 245 00:12:37,458 --> 00:12:40,291 -Ό,τι θέλεις. Βάλε ό,τι…" -Το θέμα είναι ότι τώρα 246 00:12:40,375 --> 00:12:43,166 κάνουμε και οι δύο αυτό με τον Τζορτζ, 247 00:12:43,250 --> 00:12:45,750 και έχει συσσωρευτεί. 248 00:12:45,833 --> 00:12:47,250 Ναι, του φερόμαστε έτσι. 249 00:12:47,333 --> 00:12:49,875 Επειδή ξέρει για τι μιλάμε. 250 00:12:49,958 --> 00:12:50,958 Ναι. 251 00:12:51,041 --> 00:12:52,833 Αλλά νομίζω ότι έχει δίκιο. 252 00:12:52,916 --> 00:12:53,916 Ναι. 253 00:12:54,000 --> 00:12:56,833 Γι' αυτό έχουμε πρόβλημα τώρα οι τέσσερίς μας. 254 00:12:56,916 --> 00:13:00,250 Εσύ παίρνεις άλλο δρόμο, άλλο ο Τζορτζ, άλλο εγώ. 255 00:13:00,333 --> 00:13:02,625 Αλλά θα έχει νόημα για όλους μας 256 00:13:02,708 --> 00:13:06,625 αν μια μέρα μπορέσουμε να τραγουδήσουμε όλοι όπως εσύ. 257 00:13:06,708 --> 00:13:09,000 Ο Τζορτζ μπορεί να παίξει πραγματικά. 258 00:13:09,083 --> 00:13:12,416 Να παίξει, όχι να προσπαθώ να τον κάνω να παίξει. 259 00:13:12,500 --> 00:13:14,375 Ναι, επειδή φοβάσαι 260 00:13:14,458 --> 00:13:17,666 ότι δεν θα παίξει όπως θέλεις να παίξει. 261 00:13:17,750 --> 00:13:19,375 Κι αυτό κάνουμε, αυτό μου κάνεις. 262 00:13:19,458 --> 00:13:20,416 Ναι. 263 00:13:20,500 --> 00:13:21,916 Δεν θα σου πω τι να παίξεις. 264 00:13:22,000 --> 00:13:23,333 Αυτό είναι το πρόβλημα. 265 00:13:23,416 --> 00:13:27,500 Πρέπει να το πεις όταν συμβαίνει. 266 00:13:27,583 --> 00:13:28,583 Απλώς να πεις 267 00:13:28,666 --> 00:13:32,250 "Δεν θα πω τίποτα για το τραγούδι, επειδή είναι πολύ δύσκολο. 268 00:13:32,333 --> 00:13:33,916 Θα προσπαθήσω και…" 269 00:13:34,000 --> 00:13:36,291 Ξέρεις, πάντα έτσι κάνω με τα κομμάτια. 270 00:13:36,375 --> 00:13:38,666 Το μόνο που μετανιώνω για παλιά κομμάτια είναι όταν, 271 00:13:38,750 --> 00:13:40,166 επειδή φοβόμουν πολύ, 272 00:13:40,250 --> 00:13:43,625 σε άφηνα να το πας κάπου ενώ δεν ήθελα. 273 00:13:43,708 --> 00:13:44,708 Ναι. 274 00:13:44,791 --> 00:13:49,125 Και η μόνη μου ευκαιρία ήταν να το αναλάβει ο Τζορτζ 275 00:13:49,208 --> 00:13:50,750 ή να τον ωθήσω να το κάνει. 276 00:13:50,833 --> 00:13:54,791 Αν μου κάνεις προτάσεις, άσε να τις απορρίψω, να πάρω όποια θέλω… 277 00:13:54,875 --> 00:13:56,166 και να γράψω όπως θέλω. 278 00:13:56,250 --> 00:14:01,083 Το ίδιο ισχύει και για την ενορχήστρωση. Δεν θέλω να… 279 00:14:01,166 --> 00:14:02,208 Δεν ξέρω. 280 00:14:02,291 --> 00:14:04,333 Ξέρω τι εννοείς, ναι. 281 00:14:04,416 --> 00:14:06,708 Υπήρξε μια περίοδος 282 00:14:06,791 --> 00:14:11,000 που κανείς δεν μπορούσε να πει κάτι για τις ενορχηστρώσεις… 283 00:14:11,083 --> 00:14:11,916 Ναι. 284 00:14:12,000 --> 00:14:13,416 …γιατί τα απέρριπτες όλα. 285 00:14:13,500 --> 00:14:15,416 Ναι, βέβαια. 286 00:14:15,500 --> 00:14:18,958 Θα έπρεπε να το πάω στον Τζορτζ και να του πω, όπως μου λες εσύ… 287 00:14:19,041 --> 00:14:20,041 Ναι. 288 00:14:20,125 --> 00:14:24,208 …ξέρεις, είμαι ο Πολ ΜακΚάρτνεϊ, πολλές φορές έχεις δίκιο 289 00:14:24,291 --> 00:14:26,166 και πολλές φορές κάνεις λάθος. 290 00:14:26,250 --> 00:14:28,000 Όπως όλοι μας, 291 00:14:28,083 --> 00:14:29,958 αλλά δεν μπορώ να βρω τη λύση. 292 00:14:30,041 --> 00:14:32,583 Επειδή ξαφνικά τα κατάλαβες όλα, βλέπεις. 293 00:14:32,666 --> 00:14:33,833 Δεν θέλω να… 294 00:14:33,916 --> 00:14:36,375 Εντάξει. Απλώς σου λέω τι σκέφτομαι. 295 00:14:36,458 --> 00:14:39,666 Οι Beatles δεν περιστρέφονται γύρω από τα τέσσερα άτομα. 296 00:14:39,750 --> 00:14:41,583 Ίσως είναι μια δουλειά, γαμώτο. 297 00:14:41,666 --> 00:14:44,333 Ξέρεις, θα σου πω κάτι. Θα σου πω ένα πράγμα. Νομίζω ότι… 298 00:14:44,416 --> 00:14:46,333 Το θέμα είναι το εξής: 299 00:14:46,416 --> 00:14:49,250 Ήσουν πάντα το αφεντικό. 300 00:14:49,333 --> 00:14:51,250 Εγώ ήμουν το δεύτερο αφεντικό. 301 00:14:51,333 --> 00:14:52,166 Όχι πάντα. 302 00:14:52,250 --> 00:14:54,083 Όχι, άκου. Όχι, πάντα! 303 00:14:54,166 --> 00:14:55,000 Κοίτα, δεν… 304 00:14:55,083 --> 00:14:56,916 Θα είναι πολύ καλύτερα 305 00:14:57,000 --> 00:14:59,416 αν παραμείνουμε ενωμένοι και πούμε 306 00:14:59,500 --> 00:15:03,625 "Κοίτα, Τζορτζ, στο 'I've Got A Feeling' θέλω να παίξεις όπως ακριβώς παίζω", 307 00:15:03,708 --> 00:15:05,125 και θα πει 308 00:15:05,208 --> 00:15:08,416 "Δεν είμαι εσύ και δεν μπορώ να παίξω ακριβώς το ίδιο". 309 00:15:08,500 --> 00:15:13,375 Αλλά φέτος, αυτό που κάνεις, κι αυτό που κάνουν όλοι… 310 00:15:13,458 --> 00:15:14,750 Ένιωσα ενοχές 311 00:15:14,833 --> 00:15:18,291 για το ότι όλοι είμαστε ένοχοι για τις σχέσεις μας, 312 00:15:18,375 --> 00:15:20,166 επειδή μπορούσαμε να κάνουμε κάτι. 313 00:15:20,250 --> 00:15:22,208 Και κοίτα, δεν κατηγορώ εσένα. 314 00:15:22,291 --> 00:15:25,583 Το συνειδητοποίησα απότομα, επειδή αυτός ήταν ο σκοπός μου, 315 00:15:25,666 --> 00:15:28,083 αλλά οι στόχοι μου είναι ακόμα οι ίδιοι. 316 00:15:28,166 --> 00:15:30,083 Αυτοσυντήρηση, ξέρεις. 317 00:15:30,166 --> 00:15:34,041 Ξέρω τι σ' αρέσει, σ' αφήνω να το κάνεις, όπως κι ο Τζορτζ, ξέρεις. 318 00:15:34,125 --> 00:15:35,125 Ναι, το ξέρω. 319 00:15:35,208 --> 00:15:38,375 Αν τον θέλουμε πραγματικά, μπορώ να το δεχτώ, 320 00:15:38,458 --> 00:15:40,625 γιατί αυτή η λογική μάς κράτησε μαζί. 321 00:15:40,708 --> 00:15:45,125 Δεν ξέρω, ξέρεις. Απλώς υποθέτω ότι θα γυρίσει. 322 00:15:45,208 --> 00:15:46,500 Κοίτα, θέλεις να… 323 00:15:46,583 --> 00:15:49,458 Αν δεν γυρίσει, που δεν θα το κάνει, έχουμε νέο πρόβλημα. 324 00:15:49,541 --> 00:15:52,458 Και μάλλον όταν θα είμαστε γέροι, θα συμφωνούμε μεταξύ μας 325 00:15:52,541 --> 00:15:54,791 και θα τραγουδάμε όλοι μαζί. 326 00:15:57,166 --> 00:16:00,791 Μετά το γεύμα, ο Τζον προτείνει να ξαναβρούν τον Τζορτζ. 327 00:16:01,583 --> 00:16:02,666 Έχεις δίκιο. 328 00:16:02,750 --> 00:16:04,250 ΠΟΛ Πάμε, λοιπόν, έτσι; 329 00:16:04,333 --> 00:16:05,500 Πάμε να βρούμε τον Τζορτζ. 330 00:16:06,000 --> 00:16:07,875 ΡΙΝΓΚΟ Θα πήγαινα έτσι κι αλλιώς. 331 00:16:09,375 --> 00:16:11,500 Να καλέσουμε να δούμε αν είναι εκεί; 332 00:16:12,708 --> 00:16:14,458 -Έχεις χάπια για ενέργεια; -Καλά, Μαλ. 333 00:16:14,541 --> 00:16:15,625 Μου δίνεις κάνα δυο; 334 00:16:15,708 --> 00:16:17,291 Έχουμε μία ώρα. 335 00:16:17,375 --> 00:16:18,875 Ναι, τίποτα τέτοιο. 336 00:16:18,958 --> 00:16:20,208 Σε μία ώρα, οπότε… 337 00:16:20,291 --> 00:16:22,166 Ήξερα ότι έπρεπε να είναι… 338 00:16:22,250 --> 00:16:23,833 ΡΙΝΓΚΟ Πήγε στο Λίβερπουλ. 339 00:16:24,208 --> 00:16:25,250 ΠΟΛ Αλήθεια; 340 00:16:25,333 --> 00:16:27,041 ΡΙΝΓΚΟ Θα γυρίσει την Τετάρτη. 341 00:16:29,083 --> 00:16:31,666 ΓΙΟΚΟ Δηλαδή, θα τον δούμε την Τετάρτη, έτσι; 342 00:16:31,750 --> 00:16:32,708 ΠΟΛ Ναι. 343 00:16:32,791 --> 00:16:34,916 Νομίζω ότι ως τότε… 344 00:16:38,041 --> 00:16:39,875 ΡΙΝΓΚΟ Να κάνουμε πρόβα τα κομμάτια; 345 00:16:40,125 --> 00:16:41,416 ΠΟΛ Αμέ. 346 00:16:42,750 --> 00:16:44,416 Εντάξει. Το "γλυκιά Λορέτα Μαρς". 347 00:16:45,458 --> 00:16:47,416 Η γλυκιά Λορέτα Μαρς νόμιζε… 348 00:16:48,708 --> 00:16:51,166 Ωραίο δεν είναι το Μαρς; Είναι πολύ… 349 00:16:51,250 --> 00:16:52,250 ΤΖΟΝ ΛΕΝΟΝ 350 00:16:54,166 --> 00:16:56,791 Η γλυκιά Λορέτα Μαρς νόμιζε ότι ήταν… 351 00:16:57,375 --> 00:17:00,208 Λορέτα Μαίρη… Πρέπει να είναι κάποιο όνομα… 352 00:17:00,291 --> 00:17:02,416 Η γλυκιά Λορέτα Μαίρη Νόμιζε ότι ήταν γυναίκα… 353 00:17:02,500 --> 00:17:03,875 ΓΙΟΚΟ ΟΝΟ 354 00:17:03,958 --> 00:17:06,291 Αλλά ήταν άντρας 355 00:17:07,750 --> 00:17:08,833 Τι είναι αυτό; 356 00:17:08,916 --> 00:17:10,666 Η γλυκιά Λορέτα Μαρς νόμιζε ότι ήταν… 357 00:17:10,750 --> 00:17:11,833 Μαρς. 358 00:17:13,875 --> 00:17:17,125 Δεν είμαστε σίγουροι, αλλά βάλ' το. 359 00:17:20,875 --> 00:17:25,000 Πρέπει να είναι κάτι σαν "νυχτιά", "δαγκωματιά", "σωστά". 360 00:17:25,083 --> 00:17:28,041 Η γλυκιά Λορέτα Μερ… 361 00:17:28,958 --> 00:17:32,416 Η γλυκιά Λορέτα Μέτι Νόμιζε ότι ήταν γυναίκα 362 00:17:32,500 --> 00:17:35,000 Αλλά ήταν άντρας 363 00:17:40,291 --> 00:17:44,000 Άσε αυτήν τη στροφή, γιατί είναι… Καλή είναι. 364 00:17:44,083 --> 00:17:45,291 Τραγουδιέται καλά. 365 00:17:46,166 --> 00:17:48,541 -Εντάξει, επόμενη στροφή. -Τζο Τζο Τζάκσον. 366 00:17:50,625 --> 00:17:53,791 Ο Τζο Τζο Τζάκσον Άφησε το σπίτι του στην Αριζόνα 367 00:17:53,875 --> 00:17:56,291 -"Άφησε το σπίτι του στην Αριζόνα"; -Καλό είναι. 368 00:17:56,375 --> 00:17:58,916 -Ναι, "σπίτι στην Αριζόνα". -"Δεν θα ήταν για πολύ". 369 00:17:59,000 --> 00:18:01,166 Δεν είναι καλό. "Δεν θα ήταν για πολύ". 370 00:18:01,250 --> 00:18:04,541 Ο Τζο Τζο Τζάκσον Άφησε το σπίτι του στην Αριζόνα 371 00:18:11,791 --> 00:18:15,250 Ο Τζο Τζο Τζάκσον άφησε Το σπίτι του στο να-να της Αριζόνα 372 00:18:21,875 --> 00:18:25,208 Ο Τζο Τζο Τζάκσον άφησε Το σπίτι του στο Τούσον της Αριζόνα 373 00:18:26,791 --> 00:18:29,833 "Ο Τζο άφησε το σπίτι του στο Τούσον της Αριζόνα". 374 00:18:30,458 --> 00:18:32,291 -Το Τούσον είναι στην Αριζόνα; -Ναι. 375 00:18:33,291 --> 00:18:34,708 ΠΟΛ Όπως στο "High Chaparral". 376 00:18:36,041 --> 00:18:39,541 Ο Τζο Τζο Τζάκσον άφησε Το σπίτι του στο Τούσον της Αριζόνα 377 00:18:39,625 --> 00:18:42,375 Θεώρησε ότι ήταν… 378 00:18:42,958 --> 00:18:44,000 Βγάζει νόημα. 379 00:18:44,083 --> 00:18:46,375 Ο Τζο Τζο άφησε το σπίτι του, για να γίνει χαμός. 380 00:18:46,458 --> 00:18:49,041 Σύντομα ανακάλυψε ότι θα είναι μόνος 381 00:18:49,125 --> 00:18:51,083 με καλιφορνέζικο χόρτο στην Αριζόνα. 382 00:18:51,166 --> 00:18:54,458 Μπορεί να στέκει, αλλά δεν τραγουδιέται καλά. 383 00:18:55,666 --> 00:18:57,041 Είναι Τζο Τζο; 384 00:18:57,125 --> 00:19:00,833 …στο Τούσον της Αριζόνα Αλλά θεώρησε ότι δεν ήταν για πολύ 385 00:19:00,916 --> 00:19:02,416 Τι έψαχνε; 386 00:19:02,500 --> 00:19:03,833 Ψάχνοντας ένα σπίτι για πάντα 387 00:19:03,916 --> 00:19:05,166 Όχι, ψάχνοντας… 388 00:19:05,250 --> 00:19:07,333 Ψάχνοντας κάτι φοβερό από τα παλιά 389 00:19:08,041 --> 00:19:09,541 Ένα, δύο, τρία. 390 00:19:13,416 --> 00:19:19,500 Ο Τζο Τζο άφησε το σπίτι του στο Τούσον Αλλά θεώρησε ότι δεν ήταν για πολύ 391 00:19:22,291 --> 00:19:24,291 Νόμιζε ότι ήταν μόνος 392 00:19:24,375 --> 00:19:26,875 Για λίγο καλιφορνέζικο χόρτο 393 00:19:29,291 --> 00:19:33,166 GET BACK ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 394 00:19:36,375 --> 00:19:38,250 Εντάξει. Πάμε σπίτια μας τώρα; 395 00:19:38,333 --> 00:19:40,833 Κάποια στιγμή πρέπει να μιλήσουμε για τη συναυλία. 396 00:19:40,916 --> 00:19:44,666 Εντάξει, πρέπει να είμαστε πολύ ευέλικτοι τώρα. 397 00:19:44,750 --> 00:19:48,916 Αντί για 18 του μήνα, πάμε για 19. 398 00:19:49,000 --> 00:19:50,583 Χάσαμε μία μέρα σήμερα. 399 00:19:50,666 --> 00:19:52,791 Αύριο θα πάει για 20 του μήνα. 400 00:19:52,875 --> 00:19:54,541 Μεθαύριο, θα πάει για 21. 401 00:19:54,625 --> 00:19:55,916 ΜΑΪΚΛ Να πάει μια βδομάδα μετά. 402 00:19:56,000 --> 00:19:58,500 Ακριβώς. Αν επιστρέψει ο Τζορτζ, ναι. 403 00:19:58,583 --> 00:19:59,750 Το πάμε μια βδομάδα μετά. 404 00:19:59,833 --> 00:20:00,875 Μια βδομάδα μετά. 405 00:20:00,958 --> 00:20:03,250 Να το κλείσουμε για μια βδομάδα και το ακυρώνουμε. 406 00:20:03,333 --> 00:20:04,166 ΖΩΝΤΑΝΕΣ ΕΜΦΑΝΙΣΕΙΣ 407 00:20:04,250 --> 00:20:05,250 Για να μην πω ασταθής. 408 00:20:05,333 --> 00:20:07,375 ΤΖΟΝ Να αφήσω την κιθάρα μου ως σημάδι; 409 00:20:07,458 --> 00:20:09,416 ΜΑΪΚΛ Δείχνει ότι θα γυρίσεις αύριο. 410 00:20:09,500 --> 00:20:11,333 Ή θα στείλεις κάποιον να την πάρει. 411 00:20:12,333 --> 00:20:15,166 ΠΟΛ Τι πιο ενδεικτικό της πίστης κάποιου… 412 00:20:15,250 --> 00:20:16,333 …από τη λίστα του; 413 00:20:17,041 --> 00:20:19,333 "Baby's in Black", "If I Needed", "Tripper". 414 00:20:19,416 --> 00:20:21,083 Τόσο ευέλικτοι μπορούμε να είμαστε. 415 00:20:21,166 --> 00:20:25,416 "I Feel Fine", "Yesterday", "I Wanna Be", "Nowhere Man", "Paperback", "Long Tall." 416 00:20:25,500 --> 00:20:27,416 -Από πού είναι; -Από παλιές εμφανίσεις. 417 00:20:31,875 --> 00:20:35,416 Πολλές παλιές μελωδίες καθόρισαν μοτίβα συγχορδιών. 418 00:20:35,500 --> 00:20:37,083 Αυτό είναι το καλό. Όταν… 419 00:20:38,000 --> 00:20:41,291 Όταν ξεκινάς να βρεις μοτίβα συγχορδιών, καταλαβαίνεις… 420 00:20:41,375 --> 00:20:42,458 9η ΗΜΕΡΑ ΤΡΙΤΗ 421 00:20:42,541 --> 00:20:44,583 …τι κάνουν οι μουσικοί. Πραγματικά, είναι… 422 00:20:44,666 --> 00:20:45,708 ΠΟΛ ΜΠΟΝΤ ΒΟΗΘΟΣ ΚΑΜΕΡΑΣ 423 00:20:45,791 --> 00:20:46,791 Ξέρεις, πάει… 424 00:20:49,291 --> 00:20:53,166 BONDING ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 425 00:20:56,916 --> 00:21:00,541 Όπως οι παλιές μελωδίες, πάντα είχαν συγκεκριμένο στιλ. 426 00:21:00,625 --> 00:21:02,750 Και δεν απέκλιναν απ' αυτό. 427 00:21:02,833 --> 00:21:05,416 Δεν το ξέρω καλά. Ο μπαμπάς μου το ξέρει καλύτερα. 428 00:21:05,500 --> 00:21:07,916 Το υπέροχο με το πιάνο είναι ότι έχει τα πάντα. 429 00:21:08,000 --> 00:21:10,583 Είναι όλη η μουσική που υπάρχει. Αυτό είναι. 430 00:21:10,666 --> 00:21:13,791 Ό,τι έχει γραφτεί ποτέ είναι εδώ. 431 00:21:21,625 --> 00:21:25,541 MARTHA MY DEAR ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 432 00:21:38,250 --> 00:21:40,750 Και πάλι, βασικά, είναι ένα, δύο, τρία, τέσσερα… 433 00:21:40,833 --> 00:21:41,833 Ναι. 434 00:21:42,416 --> 00:21:45,583 Ξέρεις, είναι πιο περίπλοκο από τρία, 435 00:21:45,666 --> 00:21:47,458 -αλλά και πάλι είναι… -Ναι, βέβαια. 436 00:21:47,541 --> 00:21:49,791 -Το χρησιμοποιείς με τον ίδιο τρόπο; -Ναι. 437 00:21:50,375 --> 00:21:53,125 Κι από κει, ξέρεις, δεν… 438 00:21:53,208 --> 00:21:55,958 Αν δεν σταματήσεις, δεν σε σταματάει κάτι. 439 00:21:56,416 --> 00:21:58,500 ΠΟΛ ΜΠΟΝΤ Πρέπει να πάρω πιάνο. 440 00:22:01,625 --> 00:22:02,708 Κι ήταν κι ένα άλλο. 441 00:22:02,791 --> 00:22:05,750 Γεια, από το ζελεδάκι 442 00:22:05,833 --> 00:22:08,083 Ωραία! Χαίρομαι που το ακούω αυτό. 443 00:22:08,833 --> 00:22:10,833 -Καλημέρα, Πολ! -Καλημέρα, Ριτς! 444 00:22:10,916 --> 00:22:12,875 -Πώς είσαι σήμερα; -Καλά! 445 00:22:22,750 --> 00:22:23,750 Καλά, ευχαριστώ. 446 00:22:23,833 --> 00:22:26,000 ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ / ΣΤΑΡΚΕΪ 447 00:22:29,583 --> 00:22:33,125 Λοιπόν, αγόρασα πιάνο τις προάλλες 448 00:22:33,208 --> 00:22:35,416 Δεν ήξερα… 449 00:22:36,083 --> 00:22:38,250 Έπρεπε να το παίξεις 450 00:22:40,958 --> 00:22:42,208 Μωρό μου 451 00:22:44,875 --> 00:22:46,250 Με δύο χέρια. 452 00:23:01,583 --> 00:23:03,000 Και το τελείωμα. 453 00:23:03,916 --> 00:23:04,916 Συνεχίζουμε μαζί. 454 00:23:05,000 --> 00:23:05,875 ΠΙΤΕΡ ΣΑΤΟΝ ΗΧΟΛΗΠΤΗΣ 455 00:23:15,291 --> 00:23:19,208 WOMAN ΠΟΛ ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 456 00:23:25,833 --> 00:23:28,583 Αναρωτιέμαι αν ο Πίτερ έχει ακόμα το πρωτότυπο. 457 00:23:29,375 --> 00:23:32,000 Όταν το πρωτοκάναμε, ήταν μικρό. Ήταν υπέροχο. Ήταν… 458 00:23:47,166 --> 00:23:48,666 Είναι το κομμάτι του Γκόρντον. 459 00:23:59,708 --> 00:24:02,958 Ο Γκόρντον δεν έφτανε τις ψηλές νότες και έκανε… 460 00:24:03,041 --> 00:24:06,333 Και τους άφηνε να το ξαναπαίξουν. Αλλά το κατάφεραν την επόμενη φορά. 461 00:24:06,416 --> 00:24:08,333 Φοβερή διαχείριση από Πίτερ και Γκόρντον. 462 00:24:08,416 --> 00:24:09,416 Σωστά. Ναι. 463 00:24:11,666 --> 00:24:14,666 ΠΟΛ ΜΠΟΝΤ Γράφεις τα κομμάτια στο πιάνο ή στην κιθάρα; 464 00:24:14,750 --> 00:24:16,000 Όπου βρω, ξέρεις. 465 00:24:16,083 --> 00:24:18,583 ΠΟΛ ΜΠΟΝΤ Απλώς κάπως έρχονται στο κεφάλι σου; 466 00:24:19,041 --> 00:24:20,208 Ναι, φυσικά. 467 00:24:20,875 --> 00:24:22,458 Βασικά, μου ήρθε ένα το πρωί. 468 00:24:22,958 --> 00:24:25,083 Απλώς ήμασταν στον δρόμο 469 00:24:26,250 --> 00:24:31,791 Στο πίσω κάθισμα του αυτοκινήτου 470 00:24:35,583 --> 00:24:37,833 Αγάπη μου, είμαι στον δρόμο 471 00:24:38,708 --> 00:24:44,125 Καθισμένος στο πίσω κάθισμα Του αυτοκινήτου 472 00:24:49,666 --> 00:24:53,583 THE BACK SEAT OF MY CAR ΠΟΛ ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 473 00:24:58,208 --> 00:24:59,958 Μόνο για σένα 474 00:25:01,000 --> 00:25:05,041 Τραγουδώ ένα τραγούδι της άνοιξης 475 00:25:07,208 --> 00:25:10,875 Και κάθε φορά που πέφτουν Οι στάλες της βροχής 476 00:25:10,958 --> 00:25:12,958 SONG OF LOVE ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 477 00:25:13,041 --> 00:25:16,541 Σκέφτομαι το καλοκαίρι 478 00:25:17,541 --> 00:25:19,250 Μόνο για σένα 479 00:25:20,916 --> 00:25:26,416 Τραγουδώ ερωτικό τραγούδι 480 00:25:27,083 --> 00:25:30,166 Τραγουδώ ερωτικό τραγούδι 481 00:25:31,625 --> 00:25:35,583 Τραγουδώ ερωτικό τραγούδι 482 00:25:40,250 --> 00:25:41,500 Είναι μόνο για σένα. 483 00:25:42,375 --> 00:25:43,416 Ωραία. 484 00:25:44,125 --> 00:25:46,291 Ευχαριστώ, Μάικλ Λίντσεϊ-Χογκ. 485 00:25:47,208 --> 00:25:48,958 Σκηνοθέτη αυτού του έπους. 486 00:25:49,708 --> 00:25:51,541 Ο Τζον και η Γιόκο γυρίζουν συνέντευξη. 487 00:25:51,625 --> 00:25:53,208 -Ήταν το πρώτο που μου είπες. -Ποιο; 488 00:25:53,291 --> 00:25:55,291 Στο πάρκο Τσίσγουικ, πριν χρόνια, 489 00:25:55,375 --> 00:25:57,833 είπες "Τι δέντρο είναι αυτό;" και σου είπα "Πρίνος". 490 00:25:57,916 --> 00:26:00,916 -Κι είπες "Όχι. Είναι μετά-νος". -Αλήθεια; 491 00:26:01,000 --> 00:26:03,041 -Σκέφτηκα "Χιούμορ των Beatles". -Ναι. 492 00:26:03,625 --> 00:26:05,708 Έφτασαν τα σκηνικά. 493 00:26:05,791 --> 00:26:08,291 -Ναι, έρχονται τα σκηνικά. -Ναι, ωραία. 494 00:26:08,375 --> 00:26:11,125 Πρέπει να τραβήξουμε το τρένο να μπαίνει μέσα, τσαφ τσουφ. 495 00:26:11,208 --> 00:26:12,666 -Όχι. -Γιατί; 496 00:26:12,750 --> 00:26:14,083 Λόγω πνευματικών δικαιωμάτων. 497 00:26:14,166 --> 00:26:15,666 Ντοκιμαντέρ κάνουμε. 498 00:26:17,458 --> 00:26:19,250 Γύρνα από την άλλη τα φώτα. 499 00:26:19,333 --> 00:26:21,666 Είναι καλό πλάνο για την ατμόσφαιρα. 500 00:26:21,750 --> 00:26:25,500 -Έλα τώρα, Τόνι. Γαμώτο. Όχι. -Ζαν-Λικ Γκοντάρ; 501 00:26:25,583 --> 00:26:27,291 Το σκηνικό του Δύο Εύθυμοι Γλεντζέδες. 502 00:26:27,375 --> 00:26:28,916 Μπορούμε να κάνουμε ταινία. 503 00:26:29,625 --> 00:26:33,541 Να έχουμε σενάριο κι απ' όλα, να μη σπαταλάμε χρόνο έτσι. 504 00:26:33,625 --> 00:26:35,541 -Να κάνουμε κάποια ταινία. -Σωστά. 505 00:26:35,625 --> 00:26:37,000 Να κάνουμε ταινίες για τρένα. 506 00:26:37,083 --> 00:26:39,166 Έχουμε πολύ φιλμ ακόμα, έτσι; 507 00:26:39,250 --> 00:26:41,625 Έχουμε πολύ φιλμ. Δεν θα το πούμε στον Ντένις. 508 00:26:41,708 --> 00:26:43,916 -Ας κάνουμε βουβή ταινία. -Ναι. 509 00:26:44,000 --> 00:26:46,083 Αργή, για να την παίζουμε στο γρήγορο. 510 00:26:46,166 --> 00:26:47,666 Έχουν πάντα πλάκα. 511 00:26:47,750 --> 00:26:48,750 Ναι. 512 00:26:48,833 --> 00:26:52,666 Να την κάνουμε σε κλαμπ; Η ατμόσφαιρα του κλαμπ και… 513 00:26:53,333 --> 00:26:55,333 Αυτό είναι. Έχουμε συγκρότημα. 514 00:26:55,416 --> 00:26:57,916 Έχουμε συγκρότημα που πουλά ναρκωτικά. 515 00:26:58,000 --> 00:26:59,750 Θες να παίξεις τον καλό, Γκλιν; 516 00:27:00,708 --> 00:27:02,833 Έλα. Μούτρωσες τώρα, έτσι; 517 00:27:03,416 --> 00:27:04,416 Θα παίξει τον καλό. 518 00:27:04,500 --> 00:27:06,333 -Τον αγροίκο που αλλάζει. -Ναι. 519 00:27:06,416 --> 00:27:08,875 -Λίγος συναισθηματισμός. -Ο αλήτης… 520 00:27:08,958 --> 00:27:10,666 -Με καλή καρδιά. -…έγινε θρήσκος. 521 00:27:12,208 --> 00:27:14,833 Ο Ρίνγκο είναι ο καθηγητής που πάει να τον δει. 522 00:27:14,916 --> 00:27:16,583 Ο Μαλ είναι ο κακός αστυνομικός. 523 00:27:17,625 --> 00:27:19,583 ΜΑΛ Δεν θα βγάλουν τίποτα από μένα. 524 00:27:19,666 --> 00:27:21,500 Δεν πρέπει να σπαταλάμε το φιλμ. 525 00:27:21,583 --> 00:27:23,500 Να τη γυρίσει ο Τόνι. Κάνουμε ταινία σήμερα. 526 00:27:23,583 --> 00:27:25,166 Όχι, ο Τόνι είναι ο κλεπταποδόχος. 527 00:27:25,250 --> 00:27:27,291 -Να παίξω; -Ο Γκλιν τού δίνει τα ναρκωτικά. 528 00:27:27,375 --> 00:27:28,541 ΡΙΝΓΚΟ Το σήμα κυκλοφορίας. 529 00:27:28,625 --> 00:27:30,625 Αν φαίνομαι αδύνατος, Τόνι, δεν με νοιάζει. 530 00:27:30,708 --> 00:27:32,666 -Να περάσει από δω; -Όχι. 531 00:27:32,750 --> 00:27:35,750 Όχι, αν το κάνεις έτσι, είναι σαν να κρεμιέσαι από τον κώλο σου. 532 00:27:38,875 --> 00:27:40,083 Βοήθεια, δεν πατάω. 533 00:27:40,708 --> 00:27:42,291 Είδες το Ο Καλός, ο Κακός και ο Άσχημος; 534 00:27:42,375 --> 00:27:43,875 -Όχι. -Είναι φοβερό. 535 00:27:46,416 --> 00:27:49,250 Αυτό είναι το πρόβλημα. Παθαίνεις πανικό στη μέση. 536 00:27:49,333 --> 00:27:51,500 Διαπιστώνεις ότι φοβάσαι τα ύψη. 537 00:27:55,750 --> 00:27:57,583 Τίποτα δεν είναι σαν τη σόου μπίζνες. 538 00:27:58,750 --> 00:28:00,375 Τι κάνω; Μέχρι πάνω και πάλι πίσω; 539 00:28:00,458 --> 00:28:02,125 Παλιά, παιδιά, μπορούσατε να… 540 00:28:02,208 --> 00:28:06,250 ΡΙΝΓΚΟ Οπαδοί της Τσέλσι θα είναι εκεί πάνω όλη μέρα, δεν αφορά κανέναν. 541 00:28:06,333 --> 00:28:07,916 Παλιά… Αυτός ήμουν! 542 00:28:08,791 --> 00:28:10,791 Από λεπτό σε λεπτό γίνεται επικίνδυνο. 543 00:28:11,541 --> 00:28:12,708 Λοιπόν, καληνύχτα. 544 00:28:13,375 --> 00:28:14,458 Τελειώσαμε. 545 00:28:15,833 --> 00:28:17,375 Αυτό ήταν για απόψε. 546 00:28:22,666 --> 00:28:24,458 Παράξενο που έπρεπε να πεις… 547 00:28:24,541 --> 00:28:26,958 Πολύ καλό. Ήταν ωραία όταν η κάμερα σηκώθηκε. 548 00:28:27,041 --> 00:28:28,708 -Νομίζω ότι τράβηξαν… -Αυτό που είπες. 549 00:28:28,791 --> 00:28:29,833 -…αυτό που λες. -Ναι. 550 00:28:29,916 --> 00:28:31,500 Είναι ευκαιρία να μιλήσουμε. 551 00:28:31,583 --> 00:28:33,458 Το ξέρω. Είναι η μόνη μας ευκαιρία. 552 00:28:33,958 --> 00:28:36,416 Μόνο ο Κλιφ κάνει το κομμάτι του, πραγματικά, και… 553 00:28:36,500 --> 00:28:38,833 Άφησα τους κληρικούς το 1959. 554 00:28:38,916 --> 00:28:40,916 Σκέφτηκα να γίνω φίλος με τα παιδιά. 555 00:28:41,500 --> 00:28:43,250 Όλα ξεκίνησαν με τη Ρόζι. 556 00:28:43,333 --> 00:28:45,083 -Για πολλούς. -Πήγαινε στην εκκλησία. 557 00:28:45,166 --> 00:28:47,666 Πολλοί ξεκινήσαμε με τη Ρόζι. 558 00:28:47,750 --> 00:28:49,500 Ήταν χώροι για πρόβες. 559 00:28:50,291 --> 00:28:53,458 Ο Τζον Ρόουλς πηγαίνει στο φεστιβάλ τραγουδιού Midem. 560 00:28:53,541 --> 00:28:54,541 Αλήθεια; 561 00:28:55,291 --> 00:28:56,375 Πάει αεροπορικώς. 562 00:28:57,333 --> 00:29:00,000 -Βλέπω ότι έκοψες το κάπνισμα, Ρίτσι. -Το έκοψα. 563 00:29:00,916 --> 00:29:03,000 Απόψε θα συζητήσουμε 564 00:29:03,083 --> 00:29:06,541 τι σημαίνει η θρησκεία για έναν ποπ σταρ. 565 00:29:06,625 --> 00:29:08,250 Και ο ποπ σταρ που επιλέξαμε 566 00:29:08,333 --> 00:29:10,791 είναι ο Ταμπλ Στάρκερ, που κάθεται εδώ. 567 00:29:11,166 --> 00:29:12,708 ΡΙΝΓΚΟ Νιώθω άρρωστος, βασικά. 568 00:29:14,541 --> 00:29:16,625 Τόνι, ο Ντένις θα ανησυχεί για τα πλάνα πάλι. 569 00:29:16,708 --> 00:29:18,250 Μην του πεις ότι τραβάς. 570 00:29:18,333 --> 00:29:19,666 -Πώς είσαι; -Καλά. 571 00:29:19,750 --> 00:29:20,958 Καλώς ήρθες στο Panorama. 572 00:29:21,041 --> 00:29:22,041 -Γεια. -Γεια. 573 00:29:22,125 --> 00:29:23,750 Πώς είστε; Χαίρω πολύ. 574 00:29:23,833 --> 00:29:26,125 Ήμασταν πολύ τυχεροί απόψε 575 00:29:26,208 --> 00:29:29,958 που έχουμε κοντά μας τον ταλαντούχο κο Πίτερ Σέλερς 576 00:29:30,541 --> 00:29:32,416 για το νούμερο τρία. 577 00:29:33,458 --> 00:29:34,541 Ναι. 578 00:29:34,625 --> 00:29:36,875 Νούμερο τρία, παιδιά. 579 00:29:36,958 --> 00:29:38,416 -Νούμερο τρία. -Τι λέτε για αυτό; 580 00:29:38,500 --> 00:29:40,500 Ήταν το νούμερο τρία από τον Πίτερ Σέλερς. 581 00:29:40,583 --> 00:29:42,416 -Περνάμε στον επόμενο γύρο. -Νούμερο τρία. 582 00:29:43,500 --> 00:29:45,958 Αν το ζητήσουμε πολύ ευγενικά… 583 00:29:46,041 --> 00:29:47,041 ΠΙΤΕΡ ΣΕΛΕΡΣ ΗΘΟΠΟΙΟΣ 584 00:29:47,125 --> 00:29:49,333 -…μάλλον θα κάνει το νούμερο πέντε. -Ίσως. 585 00:29:51,458 --> 00:29:53,291 Η ψηλή Σάλι, πολύ γλυκιά. 586 00:29:53,375 --> 00:29:56,416 Είχε ό,τι χρειαζόταν ο θείος Τζον. Μωρό μου. 587 00:29:58,083 --> 00:30:00,416 Ευκαιρία να κερδίσετε έναν ελεύθερο Beatle. 588 00:30:01,333 --> 00:30:03,541 Στείλτε 39 καπάκια. 589 00:30:05,541 --> 00:30:08,541 -Ξύπνα, Λένον. -Ξύπνα, Λένον. Ήρθε η ώρα. 590 00:30:10,208 --> 00:30:13,250 Τι συζητάμε αυτήν τη στιγμή; Ποιο είναι το… 591 00:30:13,333 --> 00:30:14,791 -Η ταινία. -Θέμα. 592 00:30:16,833 --> 00:30:18,250 Αυθόρμητη συζήτηση. 593 00:30:18,333 --> 00:30:20,125 Ντοκιμαντέρ για τους Beatles. 594 00:30:20,208 --> 00:30:22,666 Ένα αυθόρμητο ντοκιμαντέρ. 595 00:30:22,750 --> 00:30:25,083 Νιώθουμε ότι δεν πρέπει να τα κρατάμε όλα για μας. 596 00:30:25,166 --> 00:30:27,500 Πρέπει να τα δει ο κόσμος, ξέρεις. 597 00:30:27,583 --> 00:30:32,125 Πρέπει να δείξουμε στον κόσμο τι κάνουμε, Πίτερ. 598 00:30:32,208 --> 00:30:34,541 -Κι αυτό κάνουμε. -Ή δεν κάνουμε. 599 00:30:37,166 --> 00:30:40,583 Απλώς καθόμαστε εδώ κι επιτρέπουμε στους εαυτούς μας να ντροπιάζονται 600 00:30:40,666 --> 00:30:43,083 τέτοια ώρα κάθε μέρα. 601 00:30:43,166 --> 00:30:45,541 -Ναι. -Νούμερο εννιά. 602 00:30:45,625 --> 00:30:50,208 Μιλάς στον ένατο πιο καλοντυμένο ποπ τραγουδιστή στον κόσμο. 603 00:30:50,791 --> 00:30:53,166 -Όχι σε κάναν τυχαίο. Ναι. -Και η Τζούντι Γκάρλαντ. 604 00:30:54,708 --> 00:30:56,625 Πρόσεχε, Τομ Τζόουνς, λέω εγώ. 605 00:30:57,333 --> 00:30:58,333 Η σειρά σου, Πίτερ. 606 00:30:59,625 --> 00:31:00,625 ΜΑΛ Ποιος θέλει τσάι; 607 00:31:00,708 --> 00:31:03,375 Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου, αλλά πρέπει να φύγω. 608 00:31:07,666 --> 00:31:09,416 Χάρηκα που σας γνώρισα, παιδιά. 609 00:31:09,500 --> 00:31:10,541 Οι υπόλοιποι. 610 00:31:10,625 --> 00:31:11,625 -Τα λέμε. -Γεια. 611 00:31:11,708 --> 00:31:12,708 -Γεια. -Πολύ, Πιτ. 612 00:31:12,791 --> 00:31:14,500 Γεια. 613 00:31:14,583 --> 00:31:16,125 -Φοβερή έξοδος. -Εντάξει. 614 00:31:16,208 --> 00:31:18,208 -Εντάξει. Φοβερή έξοδος. -Η έξοδος. 615 00:31:18,291 --> 00:31:20,041 -Είναι από κει. -Όχι, λάθος. 616 00:31:20,125 --> 00:31:21,125 Είναι από κει. 617 00:31:22,541 --> 00:31:23,541 Εντάξει. 618 00:31:23,625 --> 00:31:26,166 Μην αφήνεις τις βελόνες κάτω. 619 00:31:26,250 --> 00:31:30,250 Έχουμε κακή φήμη από τότε που συνέλαβαν τον Τζον. 620 00:31:32,500 --> 00:31:35,083 -Δεν νιώθεις καλά; -Όχι, νιώθω λίγο… 621 00:31:35,166 --> 00:31:37,833 Δεν νιώθω καλά, αλλά δεν το λέω, επειδή είμαι ο καπετάνιος. 622 00:31:37,916 --> 00:31:39,791 Πλέον, ο καπετάνιος φεύγει πρώτος. 623 00:31:40,750 --> 00:31:42,291 Όχι, θα βούλιαζα με το πλοίο. 624 00:31:43,125 --> 00:31:46,000 Αν καθίσουμε κι άλλο, θα αρρωστήσει κι ο Ρίνγκο. 625 00:31:47,083 --> 00:31:49,958 Σου έλειψα το πρωί. Ήταν για το CBS. 626 00:31:50,041 --> 00:31:52,083 -Πετάχτηκα στη μέση της συνέντευξης. -Αλήθεια; 627 00:31:52,166 --> 00:31:54,750 Αναρρώνω από όλη τη μέρα, ξέρεις. 628 00:31:55,875 --> 00:31:57,541 Από τη νύχτα. 629 00:31:58,125 --> 00:32:00,541 Δεν υπάρχει λόγος, απλώς φέρθηκα άσχημα στο σώμα μου. 630 00:32:01,583 --> 00:32:04,625 Ναι. Ξενύχτησα, ξέρεις. 631 00:32:04,708 --> 00:32:07,083 Ήμουν μαστουρωμένος κι έβλεπα ταινίες. 632 00:32:07,166 --> 00:32:08,708 Δεν θα μπορούσα να τα καταφέρω. 633 00:32:08,791 --> 00:32:11,083 Υπάρχει λόγος να το κάνεις αυτό δημοσίως, κε Λένον; 634 00:32:11,166 --> 00:32:12,958 Ήρθες για το μεσημεριανό. 635 00:32:13,041 --> 00:32:14,250 Ναι. Αλλά δεν είναι καλό. 636 00:32:14,333 --> 00:32:17,208 Αν λέμε να έρθω στις 10:00, πρέπει να έρχομαι. 637 00:32:17,291 --> 00:32:19,166 Ξυπνάς με την αυγή, πέφτεις με τον ήλιο. 638 00:32:19,708 --> 00:32:21,375 Ο Ρίνγκο πάντα, ο Έρικ ποτέ. 639 00:32:21,458 --> 00:32:22,458 Εντάξει. 640 00:32:23,041 --> 00:32:24,541 Να τελειώσουμε νωρίς σήμερα; 641 00:32:24,625 --> 00:32:25,750 Μάλλον ναι. 642 00:32:25,833 --> 00:32:27,791 Να ξεκινήσουμε νωρίς αύριο; 643 00:32:29,500 --> 00:32:30,875 Ναι, θα το κάνω. 644 00:32:32,583 --> 00:32:33,583 Ναι. 645 00:32:33,666 --> 00:32:35,791 "Όταν ήμουν νέος, πολύ πιο νέος απ' ό,τι τώρα, 646 00:32:35,875 --> 00:32:38,583 δεν χρειαζόμουν καμία βοήθεια από κανέναν. 647 00:32:40,500 --> 00:32:42,916 Αλλά τώρα η ζωή μου έχει αλλάξει πολύ". 648 00:32:50,166 --> 00:32:52,250 Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι. 649 00:32:52,916 --> 00:32:54,125 -Μάλλον αυτό κάνουμε. -Έτσι. 650 00:32:54,208 --> 00:32:55,791 Μάλλον, αλλά δεν γίνεται. 651 00:32:57,125 --> 00:33:00,250 Χρειάζεται σοβαρό πρόγραμμα. 652 00:33:01,291 --> 00:33:05,000 Όχι μια άσκοπη φλυαρία στα κανάλια του μυαλού σου. 653 00:33:06,958 --> 00:33:08,125 Ένας στόχος στη ζωή. 654 00:33:08,750 --> 00:33:11,083 Ταξίδι στο χρυσό πλοίο των ακτών. 655 00:33:12,333 --> 00:33:13,583 Είμαστε όλοι μαζί. 656 00:33:13,666 --> 00:33:16,625 Η άσκοπη περιπλάνηση είναι πολύ χάλια. 657 00:33:19,500 --> 00:33:20,583 Ντεμοντέ. 658 00:33:20,666 --> 00:33:22,791 Λοιπόν, "Όταν σ' αγγίζω, νιώθω χαρά. 659 00:33:22,875 --> 00:33:24,458 Δεν μπορώ να κρυφτώ". 660 00:33:27,208 --> 00:33:29,791 -"Ρώτα γιατί, θα πω ότι σ' αγαπώ". -Χρειάζεσαι πρόγραμμα. 661 00:33:30,625 --> 00:33:32,583 Να καταφέρνεις κάτι κάθε μέρα. 662 00:33:36,458 --> 00:33:38,916 -Είναι πολύ δύσκολο. -Είναι δύσκολο, Πολ. 663 00:33:39,000 --> 00:33:41,375 ΜΑΛ Πόσα κομμάτια θα κάνετε; 664 00:33:41,458 --> 00:33:42,666 Σχεδιάζω να είναι έντεκα. 665 00:33:43,833 --> 00:33:45,541 Είναι 12 ή και 14, Μαλ. 666 00:33:47,916 --> 00:33:49,166 Είναι επιλογή από έξι. 667 00:33:49,750 --> 00:33:52,166 Κάποια έτοιμα να φορεθούν και κάποια παραγγελία. 668 00:33:54,291 --> 00:33:56,875 ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ Ο Ρίνγκο θα μπορούσε να παίξει ντραμς για ώρα. 669 00:33:57,208 --> 00:33:58,666 ΡΙΝΓΚΟ Για μιάμιση ώρα. 670 00:34:00,083 --> 00:34:02,041 Μιλούσαμε νωρίτερα. 671 00:34:02,125 --> 00:34:03,500 Για την απόσταση μεταξύ μας; 672 00:34:04,416 --> 00:34:05,750 Για το χάσμα μεταξύ μας. 673 00:34:05,833 --> 00:34:09,291 Και για το ντοκιμαντέρ που καθυστερεί. Πώς θα το κάνουμε; 674 00:34:09,375 --> 00:34:11,458 Καθυστερεί; Εγώ νομίζω ότι απογειώνεται. 675 00:34:11,541 --> 00:34:12,833 Ακριβώς. Έτσι. 676 00:34:12,916 --> 00:34:16,250 "Loop de loop", όπως είπε ο Φράνκι Βον. 677 00:34:16,333 --> 00:34:17,458 Το θαύμα με το ένα πόδι. 678 00:34:19,583 --> 00:34:22,875 Ο Ρίνγκο είπε ότι πρέπει να πούμε τα πράγματα με το όνομά τους. 679 00:34:25,916 --> 00:34:26,916 Αυτό κάνουμε. 680 00:34:28,458 --> 00:34:30,041 Μια φορά κι έναν καιρό, 681 00:34:30,125 --> 00:34:34,000 ζούσε μια μικρή βαλίτσα με παραμόρφωση στο δεξί πόδι. 682 00:34:35,583 --> 00:34:38,333 Το πήγε σε όλους τους γιατρούς κι είπαν… 683 00:34:40,416 --> 00:34:41,416 Αλλά μια μέρα… 684 00:34:44,708 --> 00:34:46,041 Έζησαν ευτυχισμένοι. 685 00:34:51,625 --> 00:34:52,625 Κύριε Τζόσεφ. 686 00:34:53,333 --> 00:34:55,458 Είναι για τη συμφωνία με το FBI. 687 00:34:56,500 --> 00:34:57,958 Χρειάζομαι ένα εκατομμύριο… 688 00:34:59,625 --> 00:35:03,250 και γραπτές επευφημίες του Ντικ Τζέιμς. 689 00:35:04,541 --> 00:35:06,291 Ξέρω ότι είναι δύσκολο. 690 00:35:06,375 --> 00:35:08,083 Πέθαναν για να αυνανιστούμε. 691 00:35:12,833 --> 00:35:14,208 ΓΙΟΚΟ Γιατί γελάνε; 692 00:35:14,291 --> 00:35:17,125 Μιλάω για τους προσκόπους, που δεν επιτρέπεται να αυνανιστούν. 693 00:35:17,750 --> 00:35:20,125 Είναι πρόκληση όταν φοράς σορτς. 694 00:35:20,916 --> 00:35:24,416 Αν φορούσαν μακρύ παντελόνι, ίσως είχαν μια ελπίδα. 695 00:35:25,208 --> 00:35:28,291 Θα σας πω, δεν τυφλώνεσαι, αλλά παθαίνεις μυωπία. 696 00:35:32,541 --> 00:35:35,291 Μιλάς εκ πείρας, Τζον; 697 00:35:36,125 --> 00:35:40,833 Ο κακός κος Μάσταρντ κοιμάται στο πάρκο Ξυρίζεται στο σκοτάδι 698 00:35:40,916 --> 00:35:43,291 Προσπαθεί να μαζέψει λεφτά 699 00:35:43,375 --> 00:35:45,375 MEAN MR. MUSTARD ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 700 00:35:45,458 --> 00:35:47,958 Κοιμάται σε μια τρύπα στον δρόμο 701 00:35:49,125 --> 00:35:52,208 Έχει δέκα λίρες στη μύτη του 702 00:35:53,666 --> 00:35:57,000 Κάνει οικονομία για να πάρει ρούχα 703 00:35:57,083 --> 00:35:59,916 Είναι πολύ κακός γέρος 704 00:36:01,916 --> 00:36:03,750 Εντάξει. Κιθάρες; 705 00:36:03,833 --> 00:36:07,041 -Νόμιζα ότι αυτό κάνουν. -Αυτό κάνουν, αλλά δεν μπορείς… 706 00:36:07,125 --> 00:36:09,833 Μπορώ να σου τραγουδήσω μισό τραγούδι που γράφω. 707 00:36:09,916 --> 00:36:10,958 Έλα. 708 00:36:15,166 --> 00:36:21,041 Δεν ξέρεις ότι ο τρελός που φτάνει Δεν θα σου κάνει κακό 709 00:36:21,125 --> 00:36:26,166 Φοράει ροζ πιτζάμες Επειδή έρχεται από φάρμα 710 00:36:26,250 --> 00:36:29,708 Πρέπει να πάει κάπου Και να είναι ευτυχισμένος μόνος του 711 00:36:29,791 --> 00:36:31,291 MADMAN ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 712 00:36:33,916 --> 00:36:37,041 Αλλά όπου κι αν πας είναι χάλια 713 00:36:38,416 --> 00:36:41,583 Αλλά όπου κι αν πας είναι χάλια 714 00:36:42,541 --> 00:36:45,208 Εκεί που πας είναι χάλια 715 00:36:46,291 --> 00:36:48,166 Λοιπόν, περάσαμε πολύ ωραία. 716 00:36:48,250 --> 00:36:50,416 Να δούμε αν θέλετε να συνεχίσετε τις πρόβες. 717 00:36:50,500 --> 00:36:54,125 Ή να πάτε στην EMI και να γράψετε τον δίσκο. 718 00:36:54,791 --> 00:36:57,625 Εξαρτάται από το πότε θα δούμε… 719 00:36:57,708 --> 00:37:00,208 Να σταματήσουμε να γράφουμε. Είναι θέμα αρχής. 720 00:37:00,291 --> 00:37:01,791 -Δηλαδή, ξέρω… -Αλλά… 721 00:37:01,875 --> 00:37:04,333 -Τελειώσατε, παιδιά. -Ας πάμε σπίτι, Τζιμ. 722 00:37:04,416 --> 00:37:06,541 ΠΟΛ Ο Τζορτζ είναι στο Λίβερπουλ… 723 00:37:06,625 --> 00:37:08,000 …και θα επιστρέψει αύριο. 724 00:37:08,083 --> 00:37:10,250 ΤΖΟΝ Να πάμε να τον δούμε αύριο; 725 00:37:10,333 --> 00:37:11,416 Ναι. 726 00:37:11,500 --> 00:37:14,708 Οι αυριανές πρόβες ακυρώνονται. 727 00:37:14,791 --> 00:37:19,583 Τζον, Πολ και Ρίνγκο θα συναντήσουν πάλι τον Τζορτζ. 728 00:37:31,416 --> 00:37:35,416 Η συνάντηση είναι καλή και δημιουργική. 729 00:37:35,500 --> 00:37:40,791 Οι Beatles συμφωνούν να προσαρμόσουν την πορεία του πρότζεκτ Get Back. 730 00:37:42,000 --> 00:37:46,000 Εγκαταλείπουν την ιδέα της ζωντανής τηλεοπτικής αναμετάδοσης. 731 00:37:46,083 --> 00:37:51,125 Θα μεταφερθούν στο νέο Apple Studio και θα ηχογραφήσουν τα κομμάτια εκεί. 732 00:37:52,166 --> 00:37:53,875 Πόλη του Γουέστμινστερ ΣΑΒΙΛ ΡΟΟΥ 733 00:37:55,416 --> 00:38:00,500 Το στούντιο έστησε ειδικά για εκείνους ο Αλέξης "Μάτζικ Άλεξ" Μάρδας. 734 00:38:02,333 --> 00:38:05,666 Οι Beatles θα μεταφερθούν στο στούντιό τους τη Δευτέρα. 735 00:38:11,250 --> 00:38:13,041 -Είστε καλά, παιδιά; -Ναι. 736 00:38:13,125 --> 00:38:14,458 Έτοιμοι. 737 00:38:14,541 --> 00:38:16,791 -Έτοιμοι. -Εγγραφή. 738 00:38:20,000 --> 00:38:21,666 10η ΗΜΕΡΑ ΠΕΜΠΤΗ 739 00:38:21,750 --> 00:38:22,875 Σίγουρα θα γίνει. 740 00:38:24,541 --> 00:38:28,166 Τελευταία μέρα στο Twickenham. 741 00:38:28,958 --> 00:38:30,250 Σβήσε τα δύο πράσινα, Στιβ. 742 00:38:30,333 --> 00:38:31,791 Ο Πολ περνάει για ένα ντέμο. 743 00:38:31,875 --> 00:38:33,041 Περιμένετε. 744 00:38:46,291 --> 00:38:47,958 Αγάπη μου 745 00:38:49,541 --> 00:38:51,541 Σε παρακαλώ, πίστεψέ με 746 00:38:52,041 --> 00:38:53,208 Σε παρακαλώ, πίστεψέ με. 747 00:38:54,125 --> 00:38:57,416 Ποτέ δεν θα σου κάνω κακό 748 00:38:57,500 --> 00:38:59,500 OH! DARLING ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 749 00:39:01,166 --> 00:39:03,666 Πίστεψέ με όταν σου λέω 750 00:39:05,208 --> 00:39:10,166 Ότι ποτέ δεν θα σου κάνω κακό 751 00:39:16,666 --> 00:39:17,708 Αγάπη μου. 752 00:39:18,833 --> 00:39:20,250 Σε παρακαλώ, πίστεψέ με. 753 00:39:21,541 --> 00:39:22,666 Μάλιστα. 754 00:39:23,833 --> 00:39:27,375 Ποτέ δεν θα σου κάνω κακό. 755 00:39:32,625 --> 00:39:35,375 Όταν μου είπες 756 00:39:36,125 --> 00:39:38,916 Ότι δεν με χρειαζόσουν πια 757 00:39:39,666 --> 00:39:40,875 Λοιπόν, ξέρεις 758 00:39:41,875 --> 00:39:47,375 Σχεδόν ξέσπασα σε κλάματα 759 00:39:47,458 --> 00:39:48,916 Όταν μου είπες 760 00:39:50,291 --> 00:39:53,541 Ότι δεν με χρειαζόσουν πια 761 00:39:54,583 --> 00:40:00,208 Σχεδόν ξέσπασα σε κλάματα και πέθανα 762 00:40:01,125 --> 00:40:03,333 Αγάπη μου 763 00:40:04,958 --> 00:40:06,708 Σε παρακαλώ, πίστεψέ με 764 00:40:09,625 --> 00:40:11,458 Ποτέ δεν θα σου κάνω 765 00:40:11,541 --> 00:40:14,041 Ποτέ δεν θα σου κάνω κακό 766 00:40:17,416 --> 00:40:20,041 ΤΖΟΡΤΖ ΧΑΡΙΣΟΝ 767 00:40:22,291 --> 00:40:26,500 Ο Τζορτζ φτάνει στο Twickenham για να βρει τον Γκλιν. 768 00:40:28,125 --> 00:40:31,833 Πηγαίνουν στο Λονδίνο για να δουν το νέο Apple Studio. 769 00:40:32,750 --> 00:40:34,166 ΜΕΡΙΚΩΣ ΤΥΦΛΟΣ 770 00:40:37,458 --> 00:40:42,041 Ο Γκλιν κι ο Τζορτζ δεν χαίρονται με αυτό που βρίσκουν. 771 00:40:45,791 --> 00:40:47,583 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά… 772 00:40:47,666 --> 00:40:52,250 Ο εξοπλισμός του Άλεξ προκαλεί απαράδεκτη παραμόρφωση και σφύριγμα. 773 00:40:53,458 --> 00:40:58,916 Ο Γκλιν στέλνει SOS τον Τζορτζ Μάρτιν. 774 00:41:00,333 --> 00:41:02,541 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά. 775 00:41:03,958 --> 00:41:04,958 EMI ΣΤΟΥΝΤΙΟ ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗΣ 776 00:41:05,041 --> 00:41:07,583 Ο Τζορτζ Μάρτιν βάζει την EMI να στείλει φορητό εξοπλισμό 777 00:41:07,666 --> 00:41:08,666 στο Σάβιλ Ρόου. 778 00:41:15,000 --> 00:41:18,583 Ο Ντέιβ Χάρις, ο Κιθ Σλότερ και μια ομάδα από το Abbey Road 779 00:41:18,666 --> 00:41:21,833 δουλεύουν για να εγκαταστήσουν τον εξοπλισμό το Σαββατοκύριακο. 780 00:41:26,250 --> 00:41:28,375 Φτιάχνουν οκτακάναλη κονσόλα ηχογράφησης 781 00:41:28,458 --> 00:41:31,833 ενώνοντας δύο τετρακάναλους μείκτες. 782 00:41:33,166 --> 00:41:38,625 Ο ήχος περνά στον οκτακάναλο εγγραφέα του Τζορτζ Χάρισον. 783 00:41:57,041 --> 00:41:59,625 ΠΥΡΟΒΟΛΗΣΑΝ ΤΟΥΣ ΑΣΤΡΟΝΑΥΤΕΣ ΤΗΣ ΡΩΣΙΑΣ 784 00:42:02,333 --> 00:42:05,625 11η ΗΜΕΡΑ ΔΕΥΤΕΡΑ 785 00:42:06,250 --> 00:42:09,416 Τη Δευτέρα το πρωί, το Apple Studio δεν είναι έτοιμο. 786 00:42:12,000 --> 00:42:15,750 Οι Beatles θα συνεχίσουν τις πρόβες και θα αρχίσουν την ηχογράφηση την Τρίτη. 787 00:42:19,250 --> 00:42:23,166 Την πρώτη μέρα στο Apple, δεν επιτρέπονται οι κάμερες. 788 00:42:26,125 --> 00:42:28,458 Γυρίζουμε αυτήν την ταινία δυο βδομάδες τώρα… 789 00:42:28,541 --> 00:42:30,166 ΕΪΛΙΝ ΚΕΝΣΛΙ & ΣΟΥ ΑΧΕΡΝ 790 00:42:30,250 --> 00:42:33,125 …και ήσασταν κάθε μέρα στο Twickenham Studios και τώρα εδώ. 791 00:42:33,208 --> 00:42:35,791 Στέκεστε απέξω όλη μέρα. Γιατί; 792 00:42:35,875 --> 00:42:37,750 ΕΪΛΙΝ Για να τους δούμε, γι' αυτό. 793 00:42:37,833 --> 00:42:39,458 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 794 00:42:53,250 --> 00:42:56,625 Τι πιστεύετε για τον Τζον Λένον και τη σχέση του με τη Γιόκο Όνο; 795 00:42:59,583 --> 00:43:00,750 ΣΟΥ Δεν ξέρω. Καλή είναι. 796 00:43:00,833 --> 00:43:03,125 Είναι επιλογή του. 797 00:43:03,208 --> 00:43:05,375 -Δεν ανησυχείς; -Όχι. 798 00:43:05,458 --> 00:43:07,916 Δεν αφορά κάποιον άλλον, έτσι; 799 00:43:08,833 --> 00:43:10,125 Όχι. Καλή απάντηση. 800 00:43:21,333 --> 00:43:24,666 Σίγουρα θα διαβάσατε ότι οι Beatles μπορεί να διαλυθούν. 801 00:43:24,750 --> 00:43:26,416 Πώς το πήρες αυτό; 802 00:43:26,500 --> 00:43:29,875 ΕΪΛΙΝ Δεν θέλω να διαλυθούν, αλλά… 803 00:43:29,958 --> 00:43:31,333 Δεν έρχομαι για όλους. 804 00:43:31,416 --> 00:43:33,416 Μόνο για τον Πολ έρχομαι, δεν με νοιάζει. 805 00:43:34,916 --> 00:43:37,166 Αν βλέπω εκείνον, δεν με πειράζει. 806 00:43:42,166 --> 00:43:44,250 Τι θα ήθελες να κάνουν οι Beatles τώρα; 807 00:43:44,875 --> 00:43:46,125 -Τι ερώτηση! -Συναυλία. 808 00:43:46,208 --> 00:43:48,625 Ναι. Ζωντανή εμφάνιση. 809 00:43:48,708 --> 00:43:50,125 -Οποιαδήποτε εμφάνιση. -Ναι. 810 00:44:07,541 --> 00:44:08,625 12η ΗΜΕΡΑ ΤΡΙΤΗ 811 00:44:08,708 --> 00:44:11,583 Ήταν ωραία που ήρθαμε εδώ χτες. Πραγματικά. 812 00:44:11,666 --> 00:44:13,791 Εκ των υστέρων, χαίρομαι που φύγαμε. 813 00:44:13,875 --> 00:44:16,250 Υπήρχε κάτι παράξενο στο Twickenham, δεν ξέρω τι. 814 00:44:16,333 --> 00:44:17,666 -Πολύ μεγάλο. -Πολύ μεγάλο; 815 00:44:17,750 --> 00:44:19,541 Για αυτό που κάναμε. 816 00:44:19,625 --> 00:44:20,958 Εδώ είναι πιο ωραία. 817 00:44:24,541 --> 00:44:26,166 Ξεκινάω διατροφή από σήμερα. 818 00:44:26,250 --> 00:44:27,791 -Τι θα κάνεις; -Δεν θα τρώω. 819 00:44:27,875 --> 00:44:29,208 Καημενούλη, γιατί; 820 00:44:29,875 --> 00:44:31,833 Νιώθω κάπως βαρύς. 821 00:44:31,916 --> 00:44:35,416 Βγαίνεις από το μπάνιο και δεν θαυμάζεις τον εαυτό σου στον καθρέφτη. 822 00:44:35,500 --> 00:44:36,500 Πολλά να θαυμάσεις. 823 00:44:36,583 --> 00:44:39,208 Θα τα κάνετε όλα εδώ αντί να πηγαίνετε στην EMI; 824 00:44:39,291 --> 00:44:42,291 -Εκτός από μεγάλος ενορχηστρώσεις. -Δεν μας έχουν πει. 825 00:44:42,916 --> 00:44:45,458 Ο Τζορτζ θεωρεί καλό να παλεύεις για διάφορα στην EMI, 826 00:44:45,541 --> 00:44:47,291 ώστε να βγει καλύτερος ο δίσκος. 827 00:44:47,375 --> 00:44:48,375 Ναι. 828 00:44:48,458 --> 00:44:50,625 Είναι αληθινός ήχος, αυτό που αγοράζει ο κόσμος. 829 00:44:50,708 --> 00:44:53,375 ΡΙΝΓΚΟ Είναι καλύτερο… 830 00:44:53,458 --> 00:44:54,958 …επειδή είμαστε τα αφεντικά. 831 00:44:56,500 --> 00:44:58,083 Είπες καλημέρα στον Φρεντ; 832 00:44:58,166 --> 00:45:01,250 Θα τα ξεφορτωθείτε αυτά όταν τελειώσουμε. 833 00:45:01,333 --> 00:45:03,250 -Ποια; -Τα μπουμ. 834 00:45:03,333 --> 00:45:06,166 Είναι για προσωπικές, αυθόρμητες συζητήσεις 835 00:45:06,250 --> 00:45:07,833 στη μέση της αίθουσας. 836 00:45:07,916 --> 00:45:09,541 Αυθόρμητες συζητήσεις; 837 00:45:12,208 --> 00:45:14,250 Πρέπει να προχωρήσουμε σήμερα, νομίζω. 838 00:45:14,333 --> 00:45:16,750 Προχωρήσαμε πολύ χτες. Ήταν καλή μέρα η χθεσινή. 839 00:45:16,833 --> 00:45:19,416 Ναι. Από τη δική σου σκοπιά. Μιλάω από τη δική μου σκοπιά. 840 00:45:19,500 --> 00:45:22,833 -Ναι, πρέπει να τελειώσεις. -Μέχρι τι ώρα δουλέψατε χτες; 841 00:45:22,916 --> 00:45:24,500 Μέχρι τις 7:20. 842 00:45:25,000 --> 00:45:27,333 Αυτό. Αλλά μπορούσε να πάει και πιο πολύ. 843 00:45:28,583 --> 00:45:29,750 -Καλημέρα. -Καλημέρα, Τζορτζ. 844 00:45:29,833 --> 00:45:31,583 -Φαίνεσαι πολύ… -Ροδαλός. 845 00:45:31,666 --> 00:45:34,875 -Ναι, πολύ καθαρός και καθωσπρέπει. -Πλυμένος και καθωσπρέπει. 846 00:45:34,958 --> 00:45:36,375 Χτες πήγε καλά; 847 00:45:36,458 --> 00:45:37,875 -Ως προς τη δουλειά. -Ναι. 848 00:45:39,125 --> 00:45:41,041 -Καλή ενέργεια, φίλε. -Ναι. 849 00:45:41,125 --> 00:45:42,791 Καλημέρα, Γκλιν. Πώς είσαι; 850 00:45:42,875 --> 00:45:44,375 -Καλημέρα, Γκλιν. -Καλημέρα. 851 00:45:44,458 --> 00:45:45,958 -Καλημέρα, Τζορτζ. -Τι κάνουμε; 852 00:45:46,041 --> 00:45:47,833 Τι κάνουν αυτοί εκεί; 853 00:45:48,375 --> 00:45:50,166 Ήρθαν να σε δουν, Τζον. 854 00:45:50,250 --> 00:45:53,125 Λοιπόν, ποιον θα βρούμε να κλείσει τον εξαερισμό; Μαλ; 855 00:45:53,625 --> 00:45:55,000 Κάνει πολύ κρύο εδώ μέσα. 856 00:45:55,083 --> 00:46:00,250 Άκουγα το… Το είπα σε όλους. Ξέρεις για το Around the Beatles; 857 00:46:01,541 --> 00:46:03,458 -Ναι. -Έκανες τον ήχο. Υπέροχος. 858 00:46:03,541 --> 00:46:06,625 Οι Beatles θέλουν να γράψουν χωρίς κόλπα και πρόσθετες ηχογραφήσεις. 859 00:46:06,708 --> 00:46:09,125 Το άκουσα το Σαββατοκύριακο. Και ήμασταν υπέροχοι. 860 00:46:09,208 --> 00:46:10,583 Ήσασταν όντως. Ναι. 861 00:46:11,916 --> 00:46:15,833 Ο δίσκος είναι υπέροχος, γιατί είχαμε τις ροκιές στο πρώτο μέρος 862 00:46:15,916 --> 00:46:19,208 και τα "Love Me Dos" και "Please Please Me", στο δεύτερο. 863 00:46:19,291 --> 00:46:22,041 Οι ροκιές ήταν υπέροχες, ούρλιαζαν όλοι. 864 00:46:22,708 --> 00:46:23,916 Ο ήχος ήταν φοβερός. 865 00:46:24,416 --> 00:46:26,416 Λατρεύω να παίζουμε ροκ εν ρολ. 866 00:46:27,000 --> 00:46:29,208 Τζορτζ, πριν το ξεχάσω… Πού… 867 00:46:29,291 --> 00:46:31,166 ΓΙΟΚΟ Πού αγοράζεις κλασικές παρτιτούρες; 868 00:46:31,250 --> 00:46:32,375 ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ Δίσκους; 869 00:46:32,458 --> 00:46:34,250 ΓΙΟΚΟ Όχι. Παρτιτούρες, ξέρεις, σαν… 870 00:46:34,333 --> 00:46:35,583 ΤΖΟΝ Για πιάνο. 871 00:46:36,583 --> 00:46:39,125 Σε κάθε καλό μαγαζί με όργανα. Υπάρχουν κάποια κοντά. 872 00:46:39,416 --> 00:46:40,583 ΤΖΟΝ Όπως το Chappell; 873 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Στο Chappell θα έχουν. 874 00:46:42,291 --> 00:46:46,916 Παρότι η τηλεοπτική εκπομπή ακυρώνεται, τα γυρίσματα συνεχίζονται. 875 00:46:48,083 --> 00:46:51,916 Τα πλάνα θα χρησιμοποιηθούν για την επόμενη ταινία των Beatles. 876 00:46:52,958 --> 00:46:55,000 Αλλά νομίζω ότι πρέπει να συγκεντρωθούμε. 877 00:46:55,083 --> 00:46:58,041 Αν θα γίνει σε ανοιχτό χώρο, αν θα έρθει κόσμος. 878 00:46:58,125 --> 00:47:01,250 Η συναυλία σε ανοιχτό χώρο είναι κάτι που σκέφτονται για την ταινία. 879 00:47:01,333 --> 00:47:04,041 Θέλετε ακόμα να γίνει με κόσμο, με κοινό, μια κι έξω; 880 00:47:04,125 --> 00:47:07,666 Ναι. Να πούμε ότι θα το κάνουμε το Σαββατοκύριακο; 881 00:47:08,416 --> 00:47:09,750 ΜΑΪΚΛ Πρέπει να ξέρουμε πότε. 882 00:47:14,333 --> 00:47:17,583 Ο Γκλιν Τζονς έχει άλλη ηχογράφηση στο Λος Άντζελες. 883 00:47:17,666 --> 00:47:21,041 Έχει μόνο λίγες μέρες για να ολοκληρώσει τη δουλειά με τους Beatles. 884 00:47:21,125 --> 00:47:22,791 Το θέμα με τον Γκλιν, θα ήθελα… 885 00:47:22,875 --> 00:47:25,208 Αν ξεκινάει κάτι, θέλω να το τελειώσει. 886 00:47:25,291 --> 00:47:26,875 Είναι χαζό να αλλάξουμε στη μέση. 887 00:47:26,958 --> 00:47:27,958 Το ξέρω. 888 00:47:28,041 --> 00:47:29,583 ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΜΙΑΣ ΟΜΟΡΦΗΣ ΦΙΛΙΑΣ; 889 00:47:29,666 --> 00:47:31,666 "Ναρκωτικά, διαζύγιο και κατρακύλα". 890 00:47:31,750 --> 00:47:37,500 Και λέει "Αλλά δεν ήταν η πρώτη φορά που αντάλλαξαν μπουνιές". 891 00:47:37,583 --> 00:47:38,625 Ναι. 892 00:47:42,250 --> 00:47:44,666 Μόνο έναν άνθρωπο θα ήθελα να χτυπήσω, τον Χάουσγκο. 893 00:47:44,750 --> 00:47:45,750 του ΜΑΪΚΛ ΧΑΟΥΣΓΚΟ 894 00:47:45,833 --> 00:47:47,958 Είναι τρελό αυτό που έγραψε τις προάλλες. 895 00:47:48,041 --> 00:47:51,041 Επειδή είναι ψέμα. 896 00:47:51,125 --> 00:47:53,375 Ελπίζω να μη γράψει ότι χτύπησα τον Μαχαρίσι. 897 00:47:53,458 --> 00:47:56,458 Σίγουρα το διάβασε ο Ντέρεκ πριν δημοσιευτεί 898 00:47:56,541 --> 00:47:58,708 και τους έστειλε τηλεγραφήματα και διάφορα. 899 00:47:58,791 --> 00:48:00,000 Με συγχαρητήρια. 900 00:48:01,958 --> 00:48:03,250 Καλημέρα, Ντένις. 901 00:48:04,416 --> 00:48:06,083 ΤΖΟΝ Είδες τι έγραψε ο Χάουσγκο; 902 00:48:06,166 --> 00:48:07,791 -Δεν είναι για μήνυση; -Όχι; 903 00:48:07,875 --> 00:48:09,375 ΝΤΕΡΕΚ ΤΕΪΛΟΡ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΤΥΠΟΥ 904 00:48:09,458 --> 00:48:11,541 -Και οι μπουνιές; -Τίποτα από αυτά. 905 00:48:11,625 --> 00:48:13,166 Είπε ότι δεν έγινε, έτσι; 906 00:48:13,250 --> 00:48:14,666 -Είπε ότι έγινε. -Όχι. 907 00:48:14,750 --> 00:48:16,500 -Να πάρει. -Ναι, το είπε. 908 00:48:16,583 --> 00:48:18,250 Μια φορά αντάλλαξαν μπουνιές. 909 00:48:18,333 --> 00:48:21,250 -Είπε "ίσως". -Ναι. Στο παρελθόν. Κι αυτό ψέμα είναι. 910 00:48:21,833 --> 00:48:25,791 Ποτέ δεν φτάσαμε εκεί, μόνο ένα πιάτο στο Αμβούργο. 911 00:48:25,875 --> 00:48:27,708 Υπέροχη φωτογραφία. 912 00:48:28,208 --> 00:48:30,708 Ο Τζορτζ Χάρισον, ο λογικός, μιλάει ανοιχτά. 913 00:48:32,333 --> 00:48:33,791 Το διάβασα πριν από αυτούς. 914 00:48:37,916 --> 00:48:41,791 YOU ARE MY SUNSHINE ΝΤΕΪΒΙΣ 915 00:48:59,791 --> 00:49:02,041 ΜΑΪΚΛ Είδαμε την πρώτη κόπια του "Circus" χτες. 916 00:49:02,125 --> 00:49:04,250 Θες να παρουσιάσεις τους Stones για το Circus; 917 00:49:04,333 --> 00:49:07,250 Ο Μάικλ ολοκλήρωσε την ταινία The Rolling Stones Rock and Roll Circus. 918 00:49:07,333 --> 00:49:08,333 Δηλαδή; 919 00:49:08,416 --> 00:49:11,833 Δεν έχουμε τραβήξει κανέναν να αναγγέλλει τους Rolling Stones. 920 00:49:11,916 --> 00:49:13,166 Κατάλαβα. 921 00:49:13,250 --> 00:49:15,125 -Τι είδους… -Απλώς θα… 922 00:49:16,416 --> 00:49:19,541 "Κυρίες και κύριοι, απόψε μαζί σας οι Rolling Stones" 923 00:49:19,625 --> 00:49:20,875 ή κάτι τέτοιο. 924 00:49:20,958 --> 00:49:22,583 -Αν είναι ξεκάθαρο, θα το κάνω. -Ναι. 925 00:49:22,666 --> 00:49:29,458 Και απόψε μαζί σας, οι Rolling Stones. 926 00:49:30,625 --> 00:49:32,250 -Είδες τον Χάνκοκ; -Ναι. 927 00:49:33,291 --> 00:49:35,000 Το παίζω σωστά. 928 00:49:35,083 --> 00:49:36,958 Ο Κιθ Μουν. 929 00:49:44,291 --> 00:49:46,833 Βλέπεις; Με τον ήχο… 930 00:49:48,583 --> 00:49:50,291 Φτιάξε με, φίλε. Θα το κάνεις; 931 00:49:51,541 --> 00:49:52,625 Κάνεις ζογκλερικά; 932 00:49:53,250 --> 00:49:54,791 -Είναι το μόνο που… -Δες. 933 00:49:57,416 --> 00:49:58,833 Εντελώς ασυντόνιστος. 934 00:49:58,916 --> 00:50:00,750 Όχι. Δεν ξέρω ζογκλερικά. 935 00:50:00,833 --> 00:50:02,250 Ξέρεις ζογκλερικά, Ρ.Σ.; 936 00:50:02,875 --> 00:50:05,291 Όσο έκανε ζογκλερικά, μαχαίρωσα τον τοίχο. 937 00:50:08,916 --> 00:50:10,125 Έτοιμοι. 938 00:50:10,875 --> 00:50:15,000 Το ροκ εν ρολ δάχτυλό μου αιμορραγεί 939 00:50:15,666 --> 00:50:18,875 Το ροκ εν ρολ δάχτυλό μου τραυματίστηκε 940 00:50:41,750 --> 00:50:44,958 "Ο Τζορτζ Χάρισον δικάζεται σήμερα για βιαιοπραγία". 941 00:50:45,041 --> 00:50:46,291 Ο Τζορτζ ίσως μπει φυλακή 942 00:50:46,375 --> 00:50:49,208 "Αν δεν εμφανιστεί, θα καταδικαστεί αμέσως. 943 00:50:49,291 --> 00:50:52,208 Ο Χάρισον κατηγορείται ότι επιτέθηκε σε φωτογράφο τον Μάιο 944 00:50:52,291 --> 00:50:54,625 ενώ έφευγε από κλαμπ με τον Ρίνγκο Σταρ". 945 00:50:55,666 --> 00:50:56,750 Ναι! 946 00:51:10,833 --> 00:51:13,250 Πρώτα το σύστημα PA και μετά οι περιοριστές; 947 00:51:14,416 --> 00:51:15,666 Το ανάποδο, όχι; 948 00:51:15,750 --> 00:51:18,166 Θέλουν να ηχογραφήσουν, αλλά ο Γκλιν δεν είναι έτοιμος. 949 00:51:18,250 --> 00:51:22,333 Μπορείς να μετακινήσεις τα ηχεία πίσω από τον Πολ λίγο ακόμα; 950 00:51:22,416 --> 00:51:23,750 Γκλιν; 951 00:51:24,458 --> 00:51:26,291 Πότε θα μπορέσουμε να γράψουμε; 952 00:51:26,375 --> 00:51:27,791 Δεν τα έχουν συνδέσει; 953 00:51:28,291 --> 00:51:30,000 Δεν φτάσαμε εκεί ακόμα; 954 00:51:32,333 --> 00:51:33,500 Καμία απάντηση. 955 00:51:33,583 --> 00:51:36,125 Δεν πειράζει. Όχι ακόμα, εννοείς. 956 00:51:39,916 --> 00:51:41,708 ΤΖΟΝ Τι είναι αυτό; 957 00:51:42,208 --> 00:51:46,208 Ο Μαλ φτάνει με την τελευταία εφεύρεση του "Μάτζικ Άλεξ". 958 00:51:46,291 --> 00:51:47,541 Το έφτιαξε ο Άλεξ. 959 00:51:47,625 --> 00:51:50,625 Είναι συνδυασμός μπάσου και ρυθμικής κιθάρας 960 00:51:50,708 --> 00:51:52,125 με μπράτσο που γυρίζει. 961 00:51:52,208 --> 00:51:53,500 Πώς το κουρδίζεις; 962 00:51:53,583 --> 00:51:56,625 ΜΑΛ ΕΒΑΝΣ Αυτό είναι το δείγμα του μοντέλου δύο όψεων. 963 00:51:56,708 --> 00:51:57,541 Τι; 964 00:51:59,125 --> 00:52:01,625 -Φαίνεται ότι… -Ας του δώσουμε μισό εκατομμύριο. 965 00:52:01,708 --> 00:52:03,083 Μοιάζει καλή ιδέα. 966 00:52:03,166 --> 00:52:04,500 -Ναι! -Μπάσο-κιθάρα δύο όψεων. 967 00:52:04,583 --> 00:52:06,583 Να του τα δώσουμε μόνο για αυτό. 968 00:52:07,166 --> 00:52:08,458 Θα μπει στη συναυλία. 969 00:52:12,625 --> 00:52:15,250 Μπορεί να έχει να πει κάτι, όμως. 970 00:52:15,333 --> 00:52:16,541 Ποτέ δεν… 971 00:52:16,625 --> 00:52:19,041 Έπρεπε να έχει λιγότερες πλευρές. 972 00:52:19,625 --> 00:52:21,083 Να το. 973 00:52:21,166 --> 00:52:22,916 -Ναι, δύο όψεις. -Δύο όψεις και μία… 974 00:52:23,000 --> 00:52:25,583 Οι χορδές θα σου γδέρνουν το χέρι. 975 00:52:25,666 --> 00:52:27,458 Πες του να φτιάξει το πρωτότυπο. 976 00:52:27,541 --> 00:52:28,833 Και να είναι καλό! 977 00:52:31,875 --> 00:52:34,791 -Γκλιν, θα δεις το σύστημα PA; -Ας το σκεφτούμε ως… 978 00:52:34,875 --> 00:52:37,500 Δεν έχουμε ακούσει καλό ήχο ακόμα. 979 00:52:38,125 --> 00:52:42,666 Αν είναι να το κάνουμε, πρέπει να έχουμε καλό ήχο εδώ μέσα. 980 00:52:42,750 --> 00:52:47,000 Δεν έχουμε ακόμα, δεν έχουμε εντυπωσιαστεί με αυτό που ακούμε. 981 00:52:47,083 --> 00:52:48,208 ΤΖΟΝ Ήρθε η ώρα να… 982 00:52:48,291 --> 00:52:49,958 …αν μπορούμε να ηχογραφήσουμε κάτι… 983 00:52:50,041 --> 00:52:51,708 γιατί έχουμε στήσει όλα αυτά. 984 00:52:51,791 --> 00:52:55,583 -Το λέω για να προχωρήσουμε. -Δεν έχω ιδέα. 985 00:52:56,041 --> 00:52:58,625 ΠΟΛ Είναι όπως όταν παίζαμε στο Top Ten στο Αμβούργο. 986 00:52:58,708 --> 00:53:00,625 Το θέμα είναι ότι είχε τέλειο ήχο. 987 00:53:06,375 --> 00:53:08,125 Ναι 988 00:53:08,208 --> 00:53:11,666 -Είπα, ναι, μικρέ -Ναι 989 00:53:11,750 --> 00:53:13,250 NEW ORLEANS ΓΚΟΥΙΝΤΑ / ΡΟΪΣΤΕΡ 990 00:53:13,333 --> 00:53:15,250 Ελάτε όλοι, πάμε ταξίδι μαζί 991 00:53:16,208 --> 00:53:17,208 Εντάξει! 992 00:53:20,333 --> 00:53:24,041 QUEEN OF THE HOP ΧΑΡΙΣ 993 00:53:42,416 --> 00:53:44,125 Σε ένα μικρό σπιτάκι 994 00:53:45,416 --> 00:53:47,416 Δίπλα σε ένα μικρό ποταμάκι 995 00:53:48,208 --> 00:53:49,416 Ζούσε ένα κοριτσάκι 996 00:53:49,500 --> 00:53:50,750 Θα με πας απόψε; 997 00:53:50,833 --> 00:53:52,208 Θα με πας απόψε; 998 00:53:52,291 --> 00:53:53,458 Είχε ένα μικρό όνειρο 999 00:53:53,541 --> 00:53:55,000 Στον δρόμο σου δεν είναι; 1000 00:53:55,083 --> 00:53:58,291 Και το όνειρο έγινε πραγματικότητα 1001 00:53:58,375 --> 00:54:01,125 Πολύ απρόσμενα 1002 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 ΧΟΦΜΑΝ / ΜΑΝΙΝΓΚ 1003 00:54:05,125 --> 00:54:07,916 Στο Γκίλι Γκίλι Οσενφέφερ Κατζενέλεν Μπόγκεν δίπλα στη θάλασσα 1004 00:54:10,041 --> 00:54:12,750 Χούλα 40 μέρες 1005 00:54:12,833 --> 00:54:14,333 FORTY DAYS ΜΠΕΡΙ 1006 00:54:14,416 --> 00:54:16,541 Είπαν ότι ικανοποιήθηκαν 1007 00:54:16,625 --> 00:54:18,666 Θα το φτάσω στα Ηνωμένα Έθνη 1008 00:54:20,208 --> 00:54:21,500 Εντάξει. 1009 00:54:21,583 --> 00:54:23,708 -Κάνε κάτι για εκείνους. -Εντάξει, παιδιά. 1010 00:54:24,208 --> 00:54:25,500 Εντάξει, παιδιά. 1011 00:54:25,583 --> 00:54:28,791 Ας χαλαρώσουμε και ας το κάνουμε σοβαρά για αλλαγή. 1012 00:54:29,500 --> 00:54:32,125 Κρατηθείτε και μην κουνιέστε. 1013 00:54:34,458 --> 00:54:37,250 Ένα ακόμα τραγούδι των Λένον και ΜακΚάρτνεϊ με τίτλο… 1014 00:54:51,041 --> 00:54:54,750 TOO BAD ABOUT SORROW ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 1015 00:55:07,791 --> 00:55:09,666 ΠΟΛ Κέβιν, πήρες τη λίστα; 1016 00:55:09,958 --> 00:55:11,166 -Ναι. Εντάξει. -Ευχαριστώ. 1017 00:55:11,250 --> 00:55:14,958 "All I Want Is You", "The Long And Winding Road", 1018 00:55:15,750 --> 00:55:18,583 "Bathroom Window", "Let It Be." 1019 00:55:18,666 --> 00:55:20,833 -"Bathroom Window"; -"Across the Universe", 1020 00:55:20,916 --> 00:55:25,875 "Get Back To Where You Once Belonged", "Two Of Us On Our Way Home", 1021 00:55:25,958 --> 00:55:28,875 "Maxwell's Silver Hammer", "I Got A Feeling", 1022 00:55:28,958 --> 00:55:31,083 "Sunrise", "I Me Mine". 1023 00:55:31,166 --> 00:55:33,458 -"Sunrise"; -"Sunrise"; 1024 00:55:34,041 --> 00:55:36,083 "All Things Shall Pass". 1025 00:55:36,166 --> 00:55:37,708 -Θεέ μου… -Εννοούν… 1026 00:55:37,791 --> 00:55:38,791 Με ξάφνιασες. 1027 00:55:38,875 --> 00:55:42,333 Νόμιζα ότι έλειψα μια μέρα και μάθατε τη μελωδία. 1028 00:55:44,500 --> 00:55:45,500 Εκεί. 1029 00:55:45,583 --> 00:55:46,666 Εκεί. 1030 00:55:46,750 --> 00:55:48,541 Αν προσπαθούμε να κάνουμε τον δίσκο, 1031 00:55:48,625 --> 00:55:50,666 να ξεκινήσουμε κατευθείαν. 1032 00:55:51,291 --> 00:55:54,166 Νομίζω ότι θα τα τραγουδήσουμε λάιβ στην κάμερα. 1033 00:55:54,875 --> 00:55:56,958 Θα μας πάρει μόνο μισή ώρα. 1034 00:55:57,041 --> 00:56:01,166 Εμένα 1035 00:56:02,541 --> 00:56:05,125 Μ' αρέσει ένα πόνι 1036 00:56:05,208 --> 00:56:07,708 Μπορείς να γιορτάσεις ό,τι θες 1037 00:56:07,791 --> 00:56:09,791 DIG A PONY ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 1038 00:56:09,875 --> 00:56:14,083 Ναι, μπορείς να γιορτάσεις ό,τι θες 1039 00:56:14,666 --> 00:56:20,250 Εγώ 1040 00:56:21,333 --> 00:56:23,416 Ανεβαίνω έναν φεγγίτη 1041 00:56:24,208 --> 00:56:27,625 Μπορείς να τρυπώσεις όπου πας 1042 00:56:30,708 --> 00:56:31,791 Δεν το κάνω εγώ, έτσι; 1043 00:56:32,666 --> 00:56:35,541 -Εγώ το κάνω; -Αυτό μικροφωνίζει. 1044 00:56:38,958 --> 00:56:41,416 Σταματά όταν μιλάω σ' αυτό το μικρόφωνο, οπότε… 1045 00:56:42,000 --> 00:56:43,416 ΓΚΛΙΝ Χαμηλώνεις το μπάσο; 1046 00:56:43,500 --> 00:56:44,958 -Μπορείς; -Φυσικά. 1047 00:56:45,666 --> 00:56:49,875 Θέλω μοτοσικλετιστή αντί για φεγγίτη, όσο ωραίο και να 'ναι. 1048 00:56:49,958 --> 00:56:52,375 Σου λέω να μην το κάνεις, αλλά δεν με ακούς. 1049 00:56:52,458 --> 00:56:53,708 -Έχεις δίκιο. -Το ξέρω. 1050 00:56:53,791 --> 00:56:55,083 Τι είναι αυτό; 1051 00:56:55,166 --> 00:56:56,250 Ένα εύθραυστο Leslie. 1052 00:56:57,875 --> 00:57:01,500 Δοκίμασα Lowrey, αλλά δεν ακουγόταν καλά. 1053 00:57:01,583 --> 00:57:03,666 -Ναι. -Δοκίμασα Lowrey… 1054 00:57:03,750 --> 00:57:06,500 Δεν ήταν… Το άλλαξα με το "σκύλο κοκαλιάρικο" του Πολ. 1055 00:57:06,583 --> 00:57:10,125 -Και "ζητιανεύω Leslie" είχες. -Ναι, "ζητιανεύω Leslie". 1056 00:57:10,625 --> 00:57:12,791 Πρέπει να έχει ντι και μπι. 1057 00:57:14,958 --> 00:57:16,916 Είναι έτοιμοι να γράψουν; 1058 00:57:18,083 --> 00:57:19,916 ΠΟΛ Δεν ξέρω! 1059 00:57:21,166 --> 00:57:23,291 ΤΖΟΝ Μας ακούν εκεί μέσα; 1060 00:57:23,375 --> 00:57:25,166 Ο Γκλιν μπορεί. Έτσι, Γκλιν; 1061 00:57:27,750 --> 00:57:29,041 Βασικά, έρχεται έξω. 1062 00:57:29,666 --> 00:57:30,666 Ναι, Γκλιν; 1063 00:57:31,833 --> 00:57:34,458 Λείπουν πολλά ακόμα. Το απόγευμα, αργά… 1064 00:57:34,541 --> 00:57:38,458 Εντάξει. Γιατί φτάσαμε να μην ξέρουμε πώς είναι τίποτα εκεί. 1065 00:57:39,625 --> 00:57:40,833 Βασικά… 1066 00:57:40,916 --> 00:57:43,041 ΓΚΛΙΝ Όσο τρώτε… 1067 00:57:43,125 --> 00:57:45,375 …θα ολοκληρώσουμε το στήσιμο. 1068 00:57:45,458 --> 00:57:47,583 ΡΙΝΓΚΟ Θα πάω για εξετάσεις στις 3:30. 1069 00:57:48,666 --> 00:57:50,666 -Δεν θα πας! -Θα πάω! 1070 00:57:55,041 --> 00:57:57,500 Από όταν με άφησε το μωρό μου Δεν είπε κουβέντα 1071 00:57:57,583 --> 00:57:59,083 MY BABY LEFT ME ΚΡΟΥΝΤΑΠ 1072 00:57:59,791 --> 00:58:01,250 Φταίει κάτι που έκανα 1073 00:58:01,333 --> 00:58:02,708 Ή κάτι που άκουσε; 1074 00:58:02,791 --> 00:58:04,416 Ποιος ξέρει, έφυγε 1075 00:58:05,375 --> 00:58:06,708 Ναι, με παράτησε 1076 00:58:06,791 --> 00:58:09,458 Μέχρι που με άφησε 1077 00:58:09,541 --> 00:58:12,208 Χωρίς να πει κουβέντα 1078 00:58:12,291 --> 00:58:15,458 Βάλε τα ψηλοτάκουνα παπούτσια 1079 00:58:16,916 --> 00:58:18,291 HI-HEEL SNEAKERS ΧΙΓΚΙΝΜΠΟΘΑΜ 1080 00:58:18,375 --> 00:58:20,125 Γιατί θα βγούμε απόψε 1081 00:58:26,916 --> 00:58:29,708 Καλύτερα πάρε το όπλο σου 1082 00:58:30,541 --> 00:58:33,666 Μήπως κάποιος βλάκας θελήσει καυγά 1083 00:58:36,416 --> 00:58:38,125 Κάθε πρωί που ανατέλλει ο ήλιος 1084 00:58:38,208 --> 00:58:39,708 HALLELUJAH I LOVE HER SO ΤΣΑΡΛΣ 1085 00:58:40,958 --> 00:58:43,125 Είπε η γριά αγελάδα 1086 00:58:43,208 --> 00:58:45,708 Ο τρόπος που περπατά με βαρεμάρα 1087 00:58:45,791 --> 00:58:48,458 Ξέρεις, το μουγκρητό… 1088 00:58:50,625 --> 00:58:52,708 Αυτή η γριά αγελάδα 1089 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Ναι, η γριά αγελάδα… 1090 00:59:01,083 --> 00:59:02,583 MILK COW BLUES ΑΡΝΟΛΝΤ 1091 00:59:04,750 --> 00:59:07,666 ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΜΙΑΣ ΟΜΟΡΦΗΣ ΦΙΛΙΑΣ; του ΜΑΪΚΛ ΧΑΟΥΣΓΚΟ 1092 00:59:13,541 --> 00:59:15,083 Ξύπνησα σήμερα το πρωί 1093 00:59:16,708 --> 00:59:18,250 Και κοίταξα έξω από την πόρτα 1094 00:59:19,875 --> 00:59:22,250 Ξεχωρίζω τη γριά αγελάδα 1095 00:59:22,333 --> 00:59:24,958 Ξεχωρίζω τον τρόπο με τον οποίο περπατά 1096 00:59:25,041 --> 00:59:27,541 Θα φύγει 1097 00:59:28,708 --> 00:59:32,708 "Το τέλος μιας όμορφης φιλίας" 1098 00:59:32,791 --> 00:59:35,708 Μάικλ Χάουσγκο, πήγαινε σπίτι σου 1099 00:59:38,541 --> 00:59:42,041 "Η άθλια ένταση του να είναι αγκιστρωμένοι ο ένας στον άλλον 1100 00:59:42,125 --> 00:59:44,875 φάνηκε χτες σε μια πρόβα για την τηλεόραση. 1101 00:59:45,416 --> 00:59:48,875 Και οι Beatles Τζον, Τζορτζ, Πολ και Χάρολντ, τουλάχιστον… 1102 00:59:49,583 --> 00:59:51,958 ακούστηκαν διάφορες άγριες εκφράσεις". 1103 00:59:54,750 --> 00:59:58,666 "Εκείνος, ο μυστικιστής, έχασε πολλή από τη μαγεία των Beatles". 1104 00:59:59,708 --> 01:00:00,958 "Το πορνοπεριοδικό". 1105 01:00:02,666 --> 01:00:07,791 "Το ότι άξαφνα ξέπεσαν από 'παιδιά της διπλανής πόρτας' 1106 01:00:07,875 --> 01:00:12,583 κι έγιναν 'παράξενοι' συνεπήρε τον κόσμο". 1107 01:00:12,666 --> 01:00:14,416 Άκουσα ότι έπαιξε μόνο αυτό. 1108 01:00:14,500 --> 01:00:17,166 "Στα μέσα της δεκαετίας του '60, 1109 01:00:17,250 --> 01:00:19,875 η προσωπική λάμψη των Beatles 1110 01:00:19,958 --> 01:00:23,708 άρχισε να σκουριάζει". 1111 01:00:23,791 --> 01:00:26,708 "Θα αφήσω τον Ρίνγκο έξω από αυτό, 1112 01:00:26,791 --> 01:00:29,916 γιατί δεν ανέπτυξε ποτέ τάση 1113 01:00:30,000 --> 01:00:31,375 προς το περίεργο. 1114 01:00:31,458 --> 01:00:33,500 Ο Λένον παντρεύτηκε και ήταν ευτυχισμένος. 1115 01:00:33,583 --> 01:00:38,000 Ο ΜακΚάρτνεϊ συνέχιζε σταθερά και ο Χάρισον ετοιμαζόταν να παντρευτεί. 1116 01:00:38,541 --> 01:00:41,458 Όλα ήταν ρόδινα για τους Beatles. 1117 01:00:41,541 --> 01:00:43,500 Αλλά έχει περάσει πολύς καιρός πια". 1118 01:00:43,583 --> 01:00:48,000 "Τράβηξε ο καθένας τον δρόμο του, βρήκε δικούς του φίλους 1119 01:00:48,083 --> 01:00:51,666 και εξαρτιόνταν λιγότερο ο ένας από τον άλλον 1120 01:00:51,750 --> 01:00:54,833 για συμβουλές και συντροφικότητα. 1121 01:00:54,916 --> 01:00:57,166 Και πού οδήγησαν όλα αυτά; 1122 01:00:57,250 --> 01:00:59,000 Νομίζω ότι είναι δίκαιο να πούμε… 1123 01:00:59,083 --> 01:01:00,416 GOOD ROCKIN' TONIGHT ΜΠΡΑΟΥΝ 1124 01:01:00,500 --> 01:01:05,458 …ότι οδήγησαν σχεδόν στον όλεθρο 1125 01:01:05,541 --> 01:01:08,625 κάποια στιγμή. 1126 01:01:08,708 --> 01:01:13,166 Σήμερα ντρέπονται τρομερά όλοι 1127 01:01:13,250 --> 01:01:20,208 με τις ιστορίες εκκεντρικών περιπετειών και συμπεριφορών των υπολοίπων. 1128 01:01:20,833 --> 01:01:25,750 Οι τρέλες του Χάρισον με τον αγαπημένο του μυστικιστή από την Ινδία 1129 01:01:25,833 --> 01:01:29,000 προκάλεσαν στον Πολ και τον Ρίνγκο τρόμο 1130 01:01:29,083 --> 01:01:33,000 και ένιωσαν την υποχρέωση να τον δοκιμάσουν 1131 01:01:33,083 --> 01:01:36,791 για να δουν αν έχαναν κάτι". 1132 01:01:38,666 --> 01:01:41,750 "Ναρκωτικά, διαζύγιο και κατρακύλα… 1133 01:01:42,333 --> 01:01:47,041 στριφογυρνούσαν ακατάπαυστα στο μυαλό τους και τους φάνηκε 1134 01:01:47,125 --> 01:01:49,708 ότι το κοινό ωθούνταν 1135 01:01:49,791 --> 01:01:51,583 να τους μισήσει". 1136 01:02:04,750 --> 01:02:09,500 "Αλλά και πάλι αυτό δεν σημαίνει ότι το γκρουπ διαλύεται οριστικά. 1137 01:02:09,583 --> 01:02:13,041 Όποιο ταλέντο έχουν ως άτομα, 1138 01:02:13,125 --> 01:02:15,291 κι αυτό δεν το αρνείται κανείς, 1139 01:02:15,375 --> 01:02:21,125 ο βιοπορισμός τους συνδέεται 1140 01:02:21,208 --> 01:02:23,875 με τις εμφανίσεις τους ως γκρουπ". 1141 01:02:24,416 --> 01:02:29,125 ΠΟΛ Και μέχρι να γίνουν τόσο πλούσιοι που δεν θα τους νοιάζει… 1142 01:02:29,208 --> 01:02:33,125 …ή θα έχουν μπουχτίσει… 1143 01:02:33,208 --> 01:02:38,416 …θα παραμένουν μαζί λόγω οικονομικής ανάγκης. 1144 01:02:39,333 --> 01:02:44,166 Αλλά δεν μπορώ να το πω με σιγουριά, ενώ οι τέσσερις φίλιοι… 1145 01:02:44,250 --> 01:02:49,375 …είναι δεμένοι οριστικά ο ένας από τα κοτσιδάκια του άλλου… 1146 01:02:49,458 --> 01:02:51,375 …τελειώνουν όλα. 1147 01:02:51,458 --> 01:02:55,375 "Δεν θα είναι ποτέ πια ακριβώς ίδιοι". 1148 01:03:01,041 --> 01:03:02,791 -Εντάξει. -Εντάξει. 1149 01:03:02,875 --> 01:03:04,500 -Εντάξει, λοιπόν. -Έτοιμος, Τζορτζ; 1150 01:03:05,375 --> 01:03:07,208 Πάμε, Γκλιν. 1151 01:03:07,291 --> 01:03:08,708 Ξεκινάμε, έτοιμοι ή όχι. 1152 01:03:08,791 --> 01:03:10,750 -Γκλιν. -Γράφουμε. 1153 01:03:11,333 --> 01:03:14,041 -Εντάξει, αγόρια και κορίτσια. -Εντάξει. 1154 01:03:14,708 --> 01:03:15,791 "All I Want Is You". 1155 01:03:15,875 --> 01:03:17,041 Πρώτη εγγραφή. 1156 01:03:20,166 --> 01:03:23,541 Και απόψε μαζί σας οι Bottles. 1157 01:04:47,250 --> 01:04:49,833 Μου άρεσε μια κοκαλιάρα 1158 01:05:09,750 --> 01:05:11,958 Θα την κουτουπώσεις αυτήν την κοπέλα 1159 01:05:14,041 --> 01:05:15,333 Θα την κουτουπώσεις 1160 01:05:15,416 --> 01:05:18,208 Να κουτουπώσουμε όλοι τώρα 1161 01:05:18,291 --> 01:05:19,750 SHOUT! ΑΪΣΛΙ / ΑΪΣΛΙ / ΑΪΣΛΙ 1162 01:05:19,833 --> 01:05:22,833 Κουνηθείτε λίγο πιο άγρια τώρα 1163 01:05:25,083 --> 01:05:26,333 ΠΟΛ Ελάτε, πάμε να ακούσουμε. 1164 01:05:26,416 --> 01:05:27,416 Θα το ακούσουμε. 1165 01:05:27,500 --> 01:05:28,791 -Τι, πού; -Εκεί. 1166 01:05:28,875 --> 01:05:30,458 -Μέσα; -Μέσα. 1167 01:05:30,541 --> 01:05:31,583 Φυσικά. Γιατί όχι; 1168 01:05:34,416 --> 01:05:36,125 -Όχι, μη… -Όχι, Τζον. 1169 01:05:36,208 --> 01:05:37,833 Μην το γρουσουζεύεις. 1170 01:05:37,916 --> 01:05:39,458 Όχι 1171 01:06:06,166 --> 01:06:08,333 ΤΖΟΝ Ακούγεται σχεδόν όπως ακούγεται κι έξω. 1172 01:06:08,416 --> 01:06:10,708 Ο ήχος είναι πολύ ωραίος. 1173 01:06:10,791 --> 01:06:12,208 Με ικανοποιεί ο ήχος. 1174 01:06:12,291 --> 01:06:14,833 Σκέφτηκα "Αν δεν τους αρέσει αυτό, τι τους αρέσει;" 1175 01:06:14,916 --> 01:06:16,250 Είναι όπως ακουγόμαστε. 1176 01:06:16,333 --> 01:06:18,541 Στον ξενώνα Σαμ Ράπερ Πρέπει να πας 1177 01:06:19,375 --> 01:06:23,666 Μαζί σας απόψε οι Bony Rolls. 1178 01:06:23,750 --> 01:06:28,625 "Μ' αρέσει ένας πυγμαίος". Τσαρλς Χότρεϊ και τα Ακουστικά Βαρηκοΐας! 1179 01:06:29,625 --> 01:06:32,958 Πρώτη φάση, κατά την οποία η Ντόρις τρώει τη βρώμη της. 1180 01:06:33,458 --> 01:06:34,541 Ρίνγκο! 1181 01:06:35,250 --> 01:06:36,500 Ρίτσι! 1182 01:06:37,750 --> 01:06:39,500 Ψωριάρη, έλα! 1183 01:06:40,125 --> 01:06:41,208 Ένα ακόμα. 1184 01:06:42,333 --> 01:06:45,083 Ο Γκλιν θέλει να παίξουμε μία φορά ακόμα. 1185 01:06:45,166 --> 01:06:46,916 Θα του κάνουμε τη χάρη; 1186 01:06:47,000 --> 01:06:48,250 Εντάξει. 1187 01:06:48,333 --> 01:06:50,583 Νομίζω ότι μπορούμε να το κάνουμε πιο ήρεμο. 1188 01:06:50,666 --> 01:06:52,208 Μάλλον συμφωνώ. 1189 01:06:52,833 --> 01:06:56,458 Όταν πω "Ω", θέλω να πείτε "Ω". 1190 01:06:56,541 --> 01:06:57,541 Εντάξει! 1191 01:07:21,083 --> 01:07:24,250 Μετά το "αγάπη σαν άνεμος", τρελάθηκα. 1192 01:07:26,541 --> 01:07:28,666 Σαν τον άνεμο, εξαφανίστηκε. 1193 01:07:28,750 --> 01:07:30,833 -Με σκόρπιες σκέψεις… -Σήκωσα καταιγίδα. 1194 01:07:30,916 --> 01:07:32,958 …κατρακύλησε σαν ποτηράκι. 1195 01:07:34,333 --> 01:07:36,333 "Σήκωσα μοτοσικλετιστή". Καλύτερο. 1196 01:07:37,291 --> 01:07:38,625 Σήκωσα μοτοσικλετιστή. 1197 01:07:38,708 --> 01:07:41,583 Γλίστρησε άγρια σαν τυφλό σκυλί. 1198 01:07:42,416 --> 01:07:45,083 Καθώς σέρνεται στο σώβρακό μου. 1199 01:07:50,000 --> 01:07:52,708 -Είμαι επάξια στιχουργός. -Είναι. 1200 01:07:52,791 --> 01:07:56,041 Ναι, ο Ρίτσαρντ Ρότζερς δεν λέει τίποτα μπροστά του. 1201 01:07:56,125 --> 01:07:57,833 Πολ, κάποιες φορές 1202 01:07:57,916 --> 01:07:59,833 Κάποιες φορές, Πολ, δεν ξέρω… 1203 01:07:59,916 --> 01:08:02,166 Αυτή η γλώσσα θα σημάνει τον θάνατό σου! 1204 01:08:02,916 --> 01:08:04,583 "Νιώθω αγάπη σαν άνεμο"; 1205 01:08:04,666 --> 01:08:06,958 Ναι, το έκανα "αγάπη σαν άνεμο" τώρα. 1206 01:08:07,041 --> 01:08:10,458 -Το σκαρφίζομαι όσο προχωράμε. -Έτσι το κάνεις; 1207 01:08:29,833 --> 01:08:32,083 Κοίτα, θέλω να πηγαίνει… 1208 01:08:34,000 --> 01:08:35,458 Το μπάσο παίζει αυτόν τον ρυθμό. 1209 01:08:35,541 --> 01:08:38,291 Σαν να παίζεις τέσσερα τέταρτα. Οπότε παίζεις… 1210 01:08:43,333 --> 01:08:44,708 σε αυτά τα σημεία. 1211 01:08:44,791 --> 01:08:47,583 Αυτό είναι η αρχή της στροφής, έτσι; 1212 01:08:47,666 --> 01:08:48,666 Ναι. 1213 01:08:50,666 --> 01:08:52,041 Αυτό κάνω τώρα. 1214 01:08:52,125 --> 01:08:53,208 Αυτό δεν πάει… 1215 01:08:53,875 --> 01:08:55,541 ψηλά. Ακούς το… 1216 01:08:56,125 --> 01:08:58,916 Δεν υπάρχει κάτι για αυτό. Το κάνει μόνο η μπότα. 1217 01:08:59,000 --> 01:09:01,875 Δεν έχουμε διπλή μπότα. 1218 01:09:01,958 --> 01:09:04,666 Πώς θα είναι αυτό, Πολ; Θα είναι τέσσερα τέταρτα; 1219 01:09:04,750 --> 01:09:06,083 Θα χρησιμοποιήσεις χάι χατ; 1220 01:09:07,750 --> 01:09:09,041 Δεν ξέρω, ίσως… 1221 01:09:11,125 --> 01:09:13,791 Αν κάνεις… Χρησιμοποιείς το ράιντ εκεί; 1222 01:09:17,625 --> 01:09:19,166 -Ναι, αυτό κάνω. -Ναι. 1223 01:09:19,250 --> 01:09:22,916 Μετά από 40 χρόνια στην έρημο Δεν έβρισκε τα μπαλάκια του 1224 01:09:24,500 --> 01:09:25,875 Μέχρι τι ώρα δουλεύετε; 1225 01:09:25,958 --> 01:09:27,291 -Τι ώρα είναι; -Επτά. 1226 01:09:27,375 --> 01:09:28,458 Αρκετά. 1227 01:09:33,125 --> 01:09:36,791 MADMAN ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 1228 01:09:53,875 --> 01:09:57,500 I'VE GOT A FEELING ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 1229 01:10:19,666 --> 01:10:23,458 DON'T LET ME DOWN ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 1230 01:10:28,916 --> 01:10:31,000 Ένα, δύο, πέντε, έξι! 1231 01:10:33,041 --> 01:10:36,041 Μια χαρά ακούγεται. Δεν έχει μεγάλη διαφορά. 1232 01:10:36,125 --> 01:10:38,583 Ναι, αλλά με όλα τα μικρόφωνα τόσο κοντά, 1233 01:10:38,666 --> 01:10:40,791 δεν το καταλαβαίνεις στην εγγραφή. 1234 01:10:40,875 --> 01:10:45,500 Είναι καλό για τα έγχορδα κι αυτά… Περισσότερη απόσταση. 1235 01:10:45,583 --> 01:10:47,000 -Ναι; -Καταλαβαίνεις; 1236 01:10:47,958 --> 01:10:51,208 Φαντάσου να παίζαμε έτσι στο Cavern. Θα ήταν υπέροχο. 1237 01:10:52,083 --> 01:10:53,583 Το κάναμε, δεν το κάναμε; 1238 01:10:53,666 --> 01:10:54,875 Βρήκα νέο παιχνίδι. 1239 01:10:54,958 --> 01:10:57,125 Θα έβαζες πιάνο; 1240 01:10:57,833 --> 01:10:59,166 Ναι, αλλά πώς θα το κάνουμε; 1241 01:10:59,250 --> 01:11:01,416 Θα μείνει μόνο μία κιθάρα. 1242 01:11:01,500 --> 01:11:02,958 -Χρειαζόμαστε κάποιον. -Ναι. 1243 01:11:03,041 --> 01:11:06,000 Κάποιον που θα παίζει συνεχώς πιάνο. 1244 01:11:06,083 --> 01:11:07,708 Αυτόν που παίζει στους Stones. 1245 01:11:07,791 --> 01:11:09,416 -Οποιονδήποτε. -Τον Νίκι Χόπκινς. 1246 01:11:09,500 --> 01:11:13,541 ΤΖΟΝ Αν ζούσε ο Μπετόβεν, θα είχε ακουστικό και ηλεκτρικό πιάνο. 1247 01:11:31,708 --> 01:11:34,333 Πλαφ. 1248 01:11:35,625 --> 01:11:37,583 Μη με παρατήσεις, μωρό μου! 1249 01:12:02,708 --> 01:12:04,458 Ντίκι Μέρντοχ 1250 01:12:07,708 --> 01:12:10,208 Ντίκι Ντου 1251 01:12:13,500 --> 01:12:16,291 Ντίκι Μέρντοχ 1252 01:12:16,375 --> 01:12:17,875 ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΜΕΡΝΤΟΧ ΚΩΜΙΚΟΣ 1253 01:12:19,791 --> 01:12:22,541 Ντίκι Ντου 1254 01:12:27,791 --> 01:12:30,458 "She Came In Through The Bathroom Window". 1255 01:12:30,541 --> 01:12:31,541 Δεν έχω ιδέα. 1256 01:12:31,625 --> 01:12:33,750 Οι συγχορδίες του "Diana", από Λα. 1257 01:12:35,291 --> 01:12:37,416 -Παίζω πιάνο σ' αυτό. -Ναι. 1258 01:12:37,500 --> 01:12:38,791 Υπέροχο πιάνο. 1259 01:12:42,708 --> 01:12:45,125 -Είναι το καλύτερο. -Ναι. Αλλά είχες ένα. 1260 01:12:45,208 --> 01:12:46,833 -Το ξέρω, αλλά δεν ήταν… -Fender. 1261 01:12:46,916 --> 01:12:48,458 Ο Νίκι Χόπκινς έχει ένα τέτοιο. 1262 01:12:48,541 --> 01:12:51,250 Είχα ένα στο σπίτι για δύο χρόνια, αλλά δεν ήταν τόσο καλό. 1263 01:12:51,333 --> 01:12:54,625 Πρέπει να είναι το πρωτότυπο. Έχει γεμάτο ήχο σαν το παλιό. 1264 01:12:58,125 --> 01:13:01,875 Στις όχθες της δικής της… 1265 01:13:01,958 --> 01:13:03,333 Έτσι. 1266 01:13:03,416 --> 01:13:06,083 Αλλά δεν μπορούσε να ληστέψει 1267 01:13:46,500 --> 01:13:49,166 Στο ρεφρέν… Το θέλω λίγο πιο σταθερό. 1268 01:13:50,125 --> 01:13:51,291 Δηλαδή… 1269 01:13:52,416 --> 01:13:53,916 Τραγούδα από πάνω. 1270 01:13:57,041 --> 01:13:59,750 Ναι, όλα έτσι είναι. 1271 01:14:09,833 --> 01:14:13,750 Πρέπει να είναι σε τρία μέρη και να είναι πολύ δεμένα. 1272 01:14:13,833 --> 01:14:15,000 Και με κάτι σαν… 1273 01:14:23,833 --> 01:14:26,833 Πολύ, κάπως… Στο βάθος, να είναι… 1274 01:14:29,291 --> 01:14:30,375 Πολύ απλό. 1275 01:14:44,083 --> 01:14:45,291 ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 1276 01:14:50,541 --> 01:14:52,958 Πρέπει να παίξουμε κι όλα τα υπόλοιπα που μάθαμε. 1277 01:14:53,041 --> 01:14:54,666 -Ναι, κομμάτια… -Να ξεκινήσουμε. 1278 01:14:56,625 --> 01:14:59,458 Να το κάνουμε αύριο; Τις αρμονίες; 1279 01:15:04,458 --> 01:15:07,500 Πρέπει να μπορέσουμε να το παίξουμε σε ηλεκτρικό πιάνο. 1280 01:15:07,583 --> 01:15:09,541 Κι άλλα γκρουπ παίζουν στην σκηνή με τέτοια. 1281 01:15:10,250 --> 01:15:12,875 Έχω δει κόσμο στην τηλεόραση να παίζει. 1282 01:15:12,958 --> 01:15:15,375 ΤΖΟΡΤΖ Χρειαζόμαστε έναν ακόμα στο γκρουπ. 1283 01:15:15,458 --> 01:15:16,625 Έτσι είναι. 1284 01:15:16,708 --> 01:15:17,833 Έλα μαζί μου. 1285 01:15:17,916 --> 01:15:19,666 -Ναι. -Έλα. Πήγαινε σπίτι. 1286 01:15:19,750 --> 01:15:21,125 Θα πάμε με τον Ρίνγκο. 1287 01:15:22,750 --> 01:15:25,208 Αντίο. Τα λέμε αύριο. 1288 01:15:25,291 --> 01:15:26,750 Εντάξει. Τι ώρα θα έρθεις; 1289 01:15:27,708 --> 01:15:30,000 Στις 11:00 ακριβώς. 1290 01:15:31,625 --> 01:15:32,833 Ή στη μία. 1291 01:15:32,916 --> 01:15:34,500 Αλλά ακριβώς. 1292 01:15:34,583 --> 01:15:36,125 Έχω μια ιδέα για το τηλεοπτικό. 1293 01:15:36,208 --> 01:15:38,083 Ο μόνος τρόπος που τα κάναμε… 1294 01:15:38,166 --> 01:15:40,333 -Αρμονία; Έχεις δίκιο. -Έχεις δίκιο, Τζον. 1295 01:15:40,416 --> 01:15:42,416 Ριφάκια στην κιθάρα, Πολ. Αρμονία στο πιάνο. 1296 01:15:42,500 --> 01:15:45,541 Θα ήθελα… Αυτό που κάναμε σήμερα ήταν το ίδιο. 1297 01:15:45,625 --> 01:15:47,291 -Η ίδια ιστορία. -Ακριβώς. 1298 01:15:47,375 --> 01:15:48,958 -Για τις φωνές, εννοείς; -Ναι. 1299 01:15:49,041 --> 01:15:50,000 -Φυσικά. -Ναι. 1300 01:15:50,083 --> 01:15:51,833 Πρέπει να καθαρίσουν οι φωνές. 1301 01:15:51,916 --> 01:15:54,000 Να πάνε στο στάδιο του ριφ. 1302 01:15:54,958 --> 01:15:57,375 Επειδή μου αρέσει το στάδιο του ριφ. 1303 01:15:57,458 --> 01:15:58,458 Ναι. 1304 01:15:58,541 --> 01:16:00,333 -Εντάξει. Τα λέμε αύριο. -Ναι. Καληνύχτα. 1305 01:16:00,416 --> 01:16:01,708 -Ναι. -Στις 11:00. 1306 01:16:01,791 --> 01:16:02,875 Καληνύχτα. 1307 01:16:02,958 --> 01:16:04,291 Γεια. 1308 01:16:07,125 --> 01:16:09,083 Γεια. Καληνύχτα. 1309 01:16:14,041 --> 01:16:16,416 -"'Ας είναι' λέει ο Χάρισον". -Ο Χάουσγκο το λέει; 1310 01:16:16,500 --> 01:16:17,500 -Το είδες; -Όχι. 1311 01:16:17,583 --> 01:16:20,125 Στη Mail, έχουν φωτογραφία σου στην επόμενη σελίδα. 1312 01:16:20,208 --> 01:16:21,500 Και είπες για τη Γαλλία… 1313 01:16:21,583 --> 01:16:22,583 13η ΗΜΕΡΑ ΤΕΤΑΡΤΗ 1314 01:16:22,666 --> 01:16:24,583 …"'Ας είναι' είπε ο Τζορτζ Χάρισον, 1315 01:16:24,666 --> 01:16:28,208 που διέλυσε το κοστούμι και τις κάμερες του ανθρώπου και…" 1316 01:16:28,291 --> 01:16:29,666 Σίγουρα αφορά εμένα. 1317 01:16:29,750 --> 01:16:34,416 "Ο Χάρισον είχε συμφωνήσει να αποζημιώσει τον Μπέρμπερτ με 425 λίρες". 1318 01:16:34,500 --> 01:16:37,708 Είναι απίστευτο πώς συνεχίζεται 1319 01:16:37,791 --> 01:16:39,375 -άσχετα μ' εσένα. -Ναι. 1320 01:16:39,458 --> 01:16:42,375 Σαν να τους έδινες μια πλαστική σου κούκλα 1321 01:16:42,458 --> 01:16:45,541 να την κινούν και να παίζουν. 1322 01:16:46,208 --> 01:16:50,416 Καλημέρα, παιδιά. Ακόμα μια λαμπρή μέρα. Καλημέρα, κάμερα. 1323 01:16:51,250 --> 01:16:55,666 Και απόψε μαζί σας, οι Rolling Stones. 1324 01:16:56,250 --> 01:16:58,625 Μπαίνει ζεστός αέρας. Υπέροχα. 1325 01:17:01,708 --> 01:17:04,250 ΓΚΛΙΝ Το στούντιο θυμίζει ήδη αχούρι. 1326 01:17:04,333 --> 01:17:07,625 Ο Νιλ πιστεύει ότι θα θέλουν να τυπώσουν δικά τους στην Αμερική. 1327 01:17:07,708 --> 01:17:08,791 Ναι. Θα το κάνουν. 1328 01:17:08,875 --> 01:17:10,666 Δεν μου αρέσει το γεγονός 1329 01:17:10,750 --> 01:17:12,916 ότι φτηναίνει όταν πηγαίνει στην Αμερική 1330 01:17:13,000 --> 01:17:14,958 -και το ανατυπώνουν. -Καταλαβαίνω τι λες. 1331 01:17:15,041 --> 01:17:17,083 Επειδή το άλμπουμ θα λέγεται Postcard. 1332 01:17:18,833 --> 01:17:20,041 ΝΤΕΡΕΚ ΤΕΪΛΟΡ Μαίρη Χόπκιν. 1333 01:17:20,125 --> 01:17:21,333 Της Μαίρη Χόπκιν; 1334 01:17:21,416 --> 01:17:24,458 Θα πάρουμε τη Valentine's, που φτιάχνει καρτ ποστάλ, 1335 01:17:24,541 --> 01:17:27,166 να βάλει μία τέτοια στο εξώφυλλό του δίσκου. 1336 01:17:27,250 --> 01:17:29,875 -Δεν έχει εσώφυλλο… -Και μια φωτογραφία. 1337 01:17:29,958 --> 01:17:32,083 Ναι. Και μερικές φωτογραφίες της. 1338 01:17:32,666 --> 01:17:33,500 -Καρτ ποστάλ; -Ναι. 1339 01:17:33,583 --> 01:17:34,500 ΙΘΑΝ ΡΑΣΕΛ ΦΩΤΟΓΡΑΦΟΣ 1340 01:17:34,583 --> 01:17:36,166 -Συγγενείς. -ΓΚΛΙΝ Μ' ακούς; 1341 01:17:37,041 --> 01:17:38,458 -Πιάνει αυτό; -Ναι. 1342 01:17:39,250 --> 01:17:41,333 -Θεέ μου. -Θα είναι καλή μέρα. 1343 01:17:42,250 --> 01:17:44,375 Φέρε το ντέφι σου την επόμενη φορά. 1344 01:17:44,458 --> 01:17:45,458 Εντάξει. 1345 01:17:45,541 --> 01:17:48,125 -Είναι το παλιό ψωμί… -Ναι. 1346 01:17:48,208 --> 01:17:50,791 -Θα φέρουν κι άλλο. -Με μαρμελάδα, Κεβ; 1347 01:17:52,625 --> 01:17:53,625 Ευχαριστώ. 1348 01:17:57,250 --> 01:17:58,833 Τζον, παίζεις μια Μι; 1349 01:17:58,916 --> 01:18:00,000 Ναι. 1350 01:18:12,958 --> 01:18:13,958 Υπέροχο. 1351 01:18:14,041 --> 01:18:15,583 Μάικλ, το θες αυτό; 1352 01:18:15,666 --> 01:18:16,791 -Τους τοίχους; -Ναι. 1353 01:18:16,875 --> 01:18:20,166 -Δεν χρειάζονται πια. -Γίνεται αντανάκλαση. 1354 01:18:20,250 --> 01:18:21,541 -Της ζέστης; -Ναι. 1355 01:18:22,583 --> 01:18:24,666 -Έχεις πολύ δίκιο. -Πολ, δεν… 1356 01:18:24,750 --> 01:18:26,791 Μάλλον έχεις ζήσει σε γυάλινο σπίτι. 1357 01:18:26,875 --> 01:18:27,875 ΤΖΟΝ Σπούδασα Φυσική. 1358 01:18:35,000 --> 01:18:36,375 Πολ, αυτό που θα ήθελα να κάνω 1359 01:18:36,458 --> 01:18:39,083 είναι να δω με τον Νιλ αν το Πρίμροουζ Χιλ είναι διαθέσιμο. 1360 01:18:39,166 --> 01:18:40,083 Να το κάνω; 1361 01:18:40,166 --> 01:18:41,916 Ο πιο πιθανός χώρος για τη συναυλία. 1362 01:18:42,000 --> 01:18:43,416 Ας μη μαθευτεί. 1363 01:18:43,500 --> 01:18:44,791 Γι' αυτό πρότεινα την Αφρική. 1364 01:18:44,875 --> 01:18:47,750 Ξεκινάς να παίζεις κι έρχονται ένας ένας, δέκα δέκα… 1365 01:18:47,833 --> 01:18:51,583 Εγώ συμφωνώ. Πρίμροουζ Χιλ. Μ' αρέσει. 1366 01:18:51,958 --> 01:18:54,583 ΠΟΛ Κι αν κρατήσει δύο μέρες… 1367 01:18:54,666 --> 01:18:55,541 …θα είναι καλό… 1368 01:18:55,625 --> 01:18:57,750 …επειδή θα μας πιέζει ο χρόνος… 1369 01:18:57,833 --> 01:18:59,166 …δεν θα μπορεί να ξαναγίνει. 1370 01:18:59,458 --> 01:19:01,333 ΜΑΪΚΛ Συμφωνώ. Νομίζω ότι η δεύτερη μέρα… 1371 01:19:01,416 --> 01:19:02,333 …είναι η καλύτερη. 1372 01:19:02,583 --> 01:19:04,833 ΠΟΛ Και πάω στοίχημα ότι κάπως μαγικά… 1373 01:19:04,916 --> 01:19:06,625 …θα γίνει το σόου. 1374 01:19:07,750 --> 01:19:10,625 Αλλά στο περίπου, λες να γίνει σε μία βδομάδα; 1375 01:19:10,708 --> 01:19:11,708 Ναι. 1376 01:19:11,791 --> 01:19:16,208 Μαλ, θα αγοράσεις ανεμιστήρες; Φορητούς. 1377 01:19:16,291 --> 01:19:18,875 -Έρχεται ο ηχολήπτης. -Χρειαζόμαστε ανεμιστήρες. 1378 01:19:19,458 --> 01:19:21,750 ΓΚΛΙΝ Πολ, άλλαξες τον ήχο του μπάσου… 1379 01:19:21,833 --> 01:19:23,500 …από το μπάσο… 1380 01:19:23,583 --> 01:19:25,291 …από χτες; 1381 01:19:25,375 --> 01:19:26,500 Ναι. 1382 01:19:26,583 --> 01:19:29,625 Κοίτα, ποτέ δεν θα είναι ίδια δύο συνεχόμενες μέρες. 1383 01:19:29,708 --> 01:19:31,916 -Είναι αδύνατον να τα θυμάσαι. -Φυσικά. 1384 01:19:33,291 --> 01:19:35,791 Ο ενισχυτής δεν με ενοχλεί καθόλου. 1385 01:19:35,875 --> 01:19:37,791 Μόνο το ίδιο το μπάσο. 1386 01:19:38,333 --> 01:19:40,916 ΤΖΟΝ Είδατε τους Fleetwood Mac στο "Late Night Live"; 1387 01:19:41,000 --> 01:19:43,041 -Ήταν πολύ καλοί, φίλε. -Ναι; 1388 01:19:43,125 --> 01:19:45,958 Ο τραγουδιστής είναι φοβερός. Φαίνεται φοβερός. 1389 01:19:46,041 --> 01:19:48,083 Και τραγουδάει πολύ απαλά. 1390 01:19:48,166 --> 01:19:49,750 Δεν φωνάζει. 1391 01:19:49,833 --> 01:19:51,083 Και έπαιζαν… 1392 01:19:53,208 --> 01:19:54,875 ΠΟΛ Θυμίζει λίγο Canned Heat. 1393 01:19:54,958 --> 01:19:56,583 Ναι, αλλά προς το καλύτερο. 1394 01:19:57,458 --> 01:19:59,125 ΤΖΟΡΤΖ Μόνο τέσσερις δεν ήταν χτες; 1395 01:19:59,208 --> 01:20:00,583 Ναι, αλλά είναι πολύ καλοί. 1396 01:20:00,666 --> 01:20:03,041 Είναι πιο γλυκιά η κιθάρα. 1397 01:20:03,125 --> 01:20:06,750 Όσο πιο πολύ τρέξουμε Δεν θα γυρίσουμε πια 1398 01:20:07,333 --> 01:20:08,583 GOING UP THE COUNTRY ΓΟΥΙΛΣΟΝ 1399 01:20:08,666 --> 01:20:10,458 Σαν αυτό των Canned Heat. Το λατρεύω. 1400 01:20:10,541 --> 01:20:12,250 Κατεβαίνω στην εξοχή 1401 01:20:12,333 --> 01:20:14,416 Στον επαρχιακό δρόμο 1402 01:20:16,666 --> 01:20:18,291 Κατεβαίνω τον επαρχιακό δρόμο 1403 01:20:18,375 --> 01:20:20,666 Δεν ξέρω τι να… 1404 01:20:22,916 --> 01:20:24,416 Και δεν θα ξαναγυρίσω 1405 01:20:24,500 --> 01:20:26,666 Για λίγο με όλη την αγάπη εδώ 1406 01:20:31,000 --> 01:20:32,708 Εντάξει, Γκλίνις. 1407 01:20:32,791 --> 01:20:34,750 -Πάμε; -Εντάξει. 1408 01:20:34,833 --> 01:20:37,500 Εντάξει. Ας το δοκιμάσουμε. 1409 01:20:37,583 --> 01:20:39,875 Ξεχάστε τους Canned Heat. Είμαστε Beatles. 1410 01:20:40,416 --> 01:20:42,208 -Κάντε το όπως οι Beatles. -Γράφουμε. 1411 01:21:21,833 --> 01:21:24,000 ΓΚΛΙΝ Μέχρι και το τέλος πετύχατε. 1412 01:21:24,083 --> 01:21:25,583 -Σίγουρα… -Βελτιωθήκαμε. 1413 01:21:25,666 --> 01:21:28,041 Δεν μιλάς στους Ricky and the Red Streaks. 1414 01:21:28,125 --> 01:21:29,291 Σαν καλό κρασί. 1415 01:21:29,875 --> 01:21:31,041 Είναι ιδιαίτερο τραγούδι. 1416 01:21:31,125 --> 01:21:33,666 Είναι δύσκολο να το παίζουμε πολλές φορές. 1417 01:21:33,750 --> 01:21:36,041 Ναι. Δεν προλαβαίνεις να ανασάνεις. 1418 01:21:36,625 --> 01:21:38,208 Το δοκιμάζω με διάφορους τρόπους. 1419 01:21:38,291 --> 01:21:40,166 Εντάξει, ας αλλάξουμε. 1420 01:21:40,250 --> 01:21:42,791 -Ας παίξουμε το "I've Got a Feeling". -Εντάξει. 1421 01:21:53,375 --> 01:21:54,375 Παίζουμε Ρε. 1422 01:21:54,458 --> 01:21:56,708 Βρήκα μια αρμονία. Μου βγήκε… 1423 01:21:57,833 --> 01:21:58,666 Τζον; 1424 01:21:58,750 --> 01:22:01,250 ΓΚΛΙΝ Χαμηλώνεις λίγο τα μπάσα στην κιθάρα σου; 1425 01:22:10,250 --> 01:22:11,208 Κι άλλο. 1426 01:22:11,291 --> 01:22:14,458 Άσε με να σου πω τι νιώθω. 1427 01:22:14,541 --> 01:22:15,750 Λίγο ακόμα. 1428 01:22:25,833 --> 01:22:28,750 Δεν είναι τόσο καλό, φίλε, όσο ήταν με τα μπάσα. 1429 01:22:29,375 --> 01:22:30,583 Τι έχεις πάθει; 1430 01:22:31,500 --> 01:22:33,208 -Δεν σ' ακούω. -Βάλε μπάσα. 1431 01:22:33,291 --> 01:22:34,375 -Τι; -Βάλε μπάσα. 1432 01:22:34,458 --> 01:22:39,083 Ναι, γιατί ακούγεται βουητό χωρίς να παίζω δυνατά. 1433 01:22:39,166 --> 01:22:40,166 Εντάξει. 1434 01:22:41,791 --> 01:22:44,000 -Ρίνγκο; -Ναι. Τι; 1435 01:22:44,083 --> 01:22:46,375 Το τομ σου έχει σίγαση; 1436 01:22:46,458 --> 01:22:47,625 -Σίγαση; -Ναι. 1437 01:22:47,708 --> 01:22:48,541 Όχι. 1438 01:22:48,625 --> 01:22:51,000 Μόνο εσύ μας κάνεις να σιγούμε, Γκλιν Τζονς! 1439 01:22:51,083 --> 01:22:53,083 -Θέλεις; -Ναι. 1440 01:22:53,166 --> 01:22:54,750 Πρέπει να το κάνει. 1441 01:22:54,833 --> 01:22:56,000 Οκτώ. 1442 01:22:58,041 --> 01:22:59,833 Ναι! 1443 01:22:59,916 --> 01:23:01,500 -Ναι, εντάξει. -Εντάξει. 1444 01:23:02,083 --> 01:23:03,875 Ας το ηχογραφήσουμε να το ακούσουμε. 1445 01:23:10,708 --> 01:23:13,625 -Όλοι είχαν δύσκολη χρονιά -Έχω ένα όνειρο 1446 01:23:13,708 --> 01:23:15,791 Όλοι είχαν μια απαλή λάμψη 1447 01:23:20,208 --> 01:23:21,375 Τραγούδα, Πολ! 1448 01:23:38,375 --> 01:23:41,958 -Ονειρεύομαι… -Ονειρεύτηκα κάτι το απόγευμα. 1449 01:23:42,708 --> 01:23:44,291 Ναι, ονειρεύτηκα. 1450 01:23:44,375 --> 01:23:46,833 Ονειρεύτηκα κάτι το απόγευμα. 1451 01:23:47,416 --> 01:23:49,541 -Ναι, ονειρεύτηκα. -Υπέροχο δεν ήταν; 1452 01:23:51,000 --> 01:23:53,083 Όταν όλοι οι άνθρωποι… 1453 01:23:55,208 --> 01:23:56,458 θα ενωθούν. 1454 01:23:56,541 --> 01:23:57,541 ΤΖΟΝ Άκουσες τον Κινγκ; 1455 01:23:57,625 --> 01:23:58,875 -Όχι. -Φανταστικός. 1456 01:23:58,958 --> 01:24:02,041 Ονειρεύτηκα κάτι το απόγευμα, παιδιά. 1457 01:24:02,125 --> 01:24:05,250 Ονειρεύτηκα ότι τα μαύρα και τα λευκά παιδιά θα είναι μαζί. 1458 01:24:05,333 --> 01:24:06,666 Θα περπατούν μαζί, χέρι χέρι. 1459 01:24:06,750 --> 01:24:07,833 Σαν ποίημα ήταν. 1460 01:24:07,916 --> 01:24:09,708 ΤΖΟΝ Θα γινόταν πρόεδρος. 1461 01:24:09,791 --> 01:24:11,708 -Ναι. -Σαν ποιητής. 1462 01:24:11,791 --> 01:24:15,000 -Και η φωνή του… -Σαν τον Τένισον. 1463 01:24:15,083 --> 01:24:17,208 "Ονειρεύτηκα κάτι το απόγευμα". 1464 01:24:41,583 --> 01:24:44,750 Έγραψες κάτι που μπορούμε να ακούσουμε, Γκλίνις; 1465 01:24:44,833 --> 01:24:46,583 -Έγραψες το τελευταίο; -Ναι. 1466 01:24:51,625 --> 01:24:53,541 Θα ήθελα να πω… 1467 01:24:54,208 --> 01:24:57,041 -Μια χαρά είναι το στούντιο. -Θα είναι καλό στούντιο. 1468 01:24:57,125 --> 01:24:58,625 ΤΖΟΡΤΖ Πέρασαν μόνο κάνα δυο μέρες… 1469 01:24:58,708 --> 01:25:01,458 …και ο εξοπλισμός είναι προσωρινός επειδή βιαστήκαμε… 1470 01:25:01,541 --> 01:25:02,916 …να έρθουμε. 1471 01:25:03,750 --> 01:25:06,541 -Τι είναι αυτό; -Οι διακοσμητές… 1472 01:25:06,625 --> 01:25:10,250 Θα πω "I Wanna Hold Your Hand. Δίσκος 1932." 1473 01:25:10,750 --> 01:25:12,208 ΤΖΟΡΤΖ Χρυσοί δίσκοι! 1474 01:25:12,666 --> 01:25:13,625 Να το κάνουμε αυτό… 1475 01:25:13,708 --> 01:25:14,791 …ένα μοντάζ… 1476 01:25:14,875 --> 01:25:17,166 …όλων των χρυσών μας δίσκων στον τοίχο. 1477 01:25:17,250 --> 01:25:19,041 Αν τους πάρεις από τον τοίχο της Μίμι. 1478 01:25:22,291 --> 01:25:23,583 Δεν γίνεται. 1479 01:25:23,666 --> 01:25:25,416 Δεν θα… 1480 01:25:26,333 --> 01:25:27,458 Μέχρι το τέλος. 1481 01:25:27,541 --> 01:25:29,041 Ίσως θα μπορούσες… 1482 01:25:29,125 --> 01:25:32,375 Ναι, τώρα έχουμε… Μπορείς να αλλάζεις. 1483 01:25:32,458 --> 01:25:34,125 Άλλαξε τα πάντα τώρα. 1484 01:25:34,208 --> 01:25:36,333 Ναι, να γεμίσει λίγο. 1485 01:25:36,416 --> 01:25:39,916 Και στο "ό,τι θέλω, όλα πρέπει να είναι", να είναι… 1486 01:25:42,625 --> 01:25:45,208 -Αυτό. -Εδώ είμαστε. 1487 01:25:45,291 --> 01:25:49,791 Το ηχογραφούμε και κάνουμε αυτό το κομμάτι σωστά. 1488 01:25:49,875 --> 01:25:50,875 Κάνουμε τις φωνές 1489 01:25:50,958 --> 01:25:52,791 -και το τελειώνουμε. -Μετά ξεκινάμε… 1490 01:25:52,875 --> 01:25:54,291 Και μετά το κάνουμε δίσκο. 1491 01:25:54,375 --> 01:25:57,291 Και μετά σκέφτεσαι "Έπρεπε να το παίξουμε έτσι". 1492 01:25:57,375 --> 01:25:59,375 -Ναι. -Έτσι γίνεται. 1493 01:25:59,458 --> 01:26:02,083 -Σαν να προσπαθείς να προτρέξεις. -Ναι. 1494 01:26:02,166 --> 01:26:04,375 Νομίζω ότι αυτό ίσως είναι εντάξει. 1495 01:26:04,458 --> 01:26:08,666 Πρέπει να έχω άλλο ρυθμό. 1496 01:26:08,750 --> 01:26:11,750 Πρέπει να είναι ή το ένα… Δεν είναι ούτε το ένα ούτε το άλλο τώρα. 1497 01:26:13,000 --> 01:26:16,000 Και χρειαζόμαστε κάτι για… 1498 01:26:17,875 --> 01:26:20,375 Ο Μπίλι Πρέστον έγινε φίλος με τους Beatles το 1962, 1499 01:26:20,458 --> 01:26:22,958 όταν έπαιζε με τον Λιτλ Ρίτσαρντ στο Αμβούργο. 1500 01:26:24,875 --> 01:26:28,375 Παρακολουθούσε τους Beatles και ζητούσε να παίξει το A Taste of Honey. 1501 01:26:28,458 --> 01:26:30,541 Πώς τα πας; Πώς είσαι, μωρό μου; 1502 01:26:30,625 --> 01:26:31,500 Χαίρομαι πολύ. Γεια. 1503 01:26:31,583 --> 01:26:34,416 Ο Μπίλι μόλις έφτασε στο Λονδίνο για τηλεοπτικές εμφανίσεις. 1504 01:26:34,500 --> 01:26:35,666 Ήταν φοβερό. 1505 01:26:35,750 --> 01:26:37,750 -Γεια. -Τι κάνεις; Χαίρομαι που σε βλέπω. 1506 01:26:37,833 --> 01:26:39,041 -Κι εγώ. -Ναι. 1507 01:26:39,125 --> 01:26:40,416 Χαθήκαμε, φίλε. 1508 01:26:41,750 --> 01:26:46,208 Περνάει να πει ένα "γεια"… χωρίς να ξέρει ότι χρειάζονται πληκτρά. 1509 01:26:47,291 --> 01:26:50,250 Κάθε κομμάτι έχει πιάνο ή… 1510 01:26:50,333 --> 01:26:52,500 Κανονικά, το ηχογραφούμε από πάνω. 1511 01:26:52,583 --> 01:26:54,625 Αυτήν τη φορά θέλουμε να γίνει ζωντανά. 1512 01:26:54,708 --> 01:26:56,083 Ναι. Θα ήταν ωραίο. 1513 01:26:56,166 --> 01:26:57,833 -Ζωντανά… -Ναι. 1514 01:26:57,916 --> 01:27:00,041 …το ένα κομμάτι μετά το άλλο. 1515 01:27:00,125 --> 01:27:02,125 Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να έχουμε κάποιον. 1516 01:27:02,208 --> 01:27:05,583 -Αν θέλεις, είσαι ευπρόσδεκτος. -Φυσικά. Τέλεια. 1517 01:27:05,666 --> 01:27:08,416 -Και θα είσαι στον δίσκο. -Κάνεις πλάκα. 1518 01:27:08,500 --> 01:27:09,666 Ωραία, λοιπόν. 1519 01:27:10,708 --> 01:27:16,375 Ηχογραφήσαμε κάποια. Να πάρει τις κασέτες με αυτά που κάναμε 1520 01:27:17,333 --> 01:27:19,208 και να τις ακούσει, να τις πάρει σπίτι. 1521 01:27:19,291 --> 01:27:21,666 Θα τα μάθει πιο εύκολα αν μας ακούσει να παίζουμε. 1522 01:27:21,750 --> 01:27:23,291 Ναι, να είναι μαζί στην πρόβα. 1523 01:27:24,375 --> 01:27:26,458 -Ξέρεις τον Μπίλι, Τζορτζ; -Χαίρω πολύ, Μπίλι. 1524 01:27:26,541 --> 01:27:29,291 Τζορτζ Μάρτιν, καλλιτεχνικός διευθυντής. Από δω, ο Μπίλι. 1525 01:27:29,375 --> 01:27:33,208 Παίζαμε μαζί στο Αμβούργο. Ήταν με τον Λιτλ Ρίτσαρντ. 1526 01:27:33,291 --> 01:27:34,541 -Ήσουν… -Στο Αμβούργο. 1527 01:27:34,625 --> 01:27:35,625 Ναι. 1528 01:27:35,708 --> 01:27:36,833 Τον παλιό καιρό. 1529 01:27:50,458 --> 01:27:52,250 Το πιάνο εδώ πίσω. 1530 01:28:02,166 --> 01:28:04,166 Ποιος ελέγχει το σύστημα PA; 1531 01:28:05,625 --> 01:28:07,625 -Ακούτε; -Αυτό δεν είναι ανοιχτό. 1532 01:28:07,708 --> 01:28:09,666 -Είναι ανοιχτό; -Είναι ανοιχτό, Γκλιν; 1533 01:28:14,250 --> 01:28:15,666 Έχεις τις συγχορδίες; 1534 01:28:16,375 --> 01:28:20,250 Και απόψε μαζί σας, οι Rolling Stones. 1535 01:28:50,291 --> 01:28:51,416 Ναι, το έχεις. 1536 01:28:53,083 --> 01:28:54,083 Πού; 1537 01:29:25,250 --> 01:29:26,375 ΤΖΟΝ Είσαι στο γκρουπ. 1538 01:29:27,583 --> 01:29:29,125 -Εντάξει. -Ναι. 1539 01:29:29,208 --> 01:29:31,458 Το ηλεκτρικό πιάνο έχει φοβερό ήχο. 1540 01:29:32,958 --> 01:29:35,458 Έχεις ηχείο απέναντί σου; 1541 01:29:35,541 --> 01:29:37,000 Ναι, το ακούω. 1542 01:29:37,708 --> 01:29:38,875 Εντάξει. 1543 01:29:39,458 --> 01:29:40,916 Κάνε ένα ωραίο, μεγάλο… 1544 01:29:41,000 --> 01:29:43,500 για μένα, ξέρεις, για να βρω κουράγιο να φωνάξω. 1545 01:29:43,583 --> 01:29:44,791 Εντάξει. 1546 01:29:56,958 --> 01:29:58,500 Υπέροχο! 1547 01:29:58,583 --> 01:30:00,125 -Μας ξεσηκώνεις, Μπιλ! -Εντάξει. 1548 01:30:00,208 --> 01:30:02,333 Το κάνουμε εδώ και πολλές μέρες. 1549 01:30:02,416 --> 01:30:03,541 Βδομάδες. 1550 01:30:03,625 --> 01:30:05,458 -Πλάκα κάνω. -Χρόνια. 1551 01:30:05,541 --> 01:30:07,166 Η φωνή μου πνίγεται. 1552 01:30:07,833 --> 01:30:11,083 Μακάρι να είχα τη χθεσινή φωνή, αλλά σήμερα είναι σαν δεύτερη. 1553 01:30:11,750 --> 01:30:12,916 Χτες είχα ζωντάνια. 1554 01:30:13,541 --> 01:30:16,041 Ως προς τη φωνή. Απλώς το παράκανα. 1555 01:30:39,208 --> 01:30:42,083 Έφεραν τσάι και σάντουιτς. 1556 01:30:42,166 --> 01:30:44,166 -Ναι. -Σάντουιτς; 1557 01:30:55,625 --> 01:30:57,375 Εντάξει, Γκλίνις. Πάμε πάλι. 1558 01:31:08,458 --> 01:31:09,500 Δικό σου, Μπίλι! 1559 01:31:16,291 --> 01:31:17,375 Σ' αρέσει; 1560 01:31:25,833 --> 01:31:28,083 Ονειρεύτηκα κάτι το απόγευμα. 1561 01:31:32,500 --> 01:31:33,833 Μη με απογοητεύσεις. 1562 01:31:35,750 --> 01:31:38,833 Κυρίες και κύριοι, θα θέλαμε να αλλάξουμε λίγο το τέμπο. 1563 01:31:39,333 --> 01:31:41,666 Εντάξει, πάμε στο επόμενο τραγούδι. 1564 01:31:42,666 --> 01:31:46,125 -Εντάξει; Παίζω την εισαγωγή. -Συγγνώμη. 1565 01:31:46,208 --> 01:31:47,708 Σε πειράζει; 1566 01:31:47,791 --> 01:31:50,500 Γίνομαι πιο χαζός με κάθε κομμάτι. Αυτό είναι… 1567 01:31:50,583 --> 01:31:53,208 -Έλα, μικρέ. Βάλε τα δυνατά σου. -Γίνεται… Κοίτα τους. 1568 01:31:53,291 --> 01:31:54,291 Δεν… 1569 01:31:55,791 --> 01:31:57,375 -Τα ηχογραφούσε; -Ναι. 1570 01:31:57,458 --> 01:32:00,041 Παίζουμε το "Dig a Pony" κι αμέσως το "I've Got A Fever". 1571 01:32:00,125 --> 01:32:01,375 ΓΚΛΙΝ Να αλλάξω ταινίες… 1572 01:32:01,458 --> 01:32:02,416 …αν είναι έτσι. 1573 01:32:02,500 --> 01:32:04,208 Περιμένετε. 1574 01:32:04,291 --> 01:32:06,000 Γαμώτο σου. 1575 01:32:06,083 --> 01:32:08,375 ΝΙΛ ΡΙΤΣΜΟΝΤ ΒΟΗΘΟΣ ΗΧΟΛΗΠΤΗ 1576 01:32:20,875 --> 01:32:24,666 SAVE THE LAST DANCE FOR ME ΠΟΜΟΥΣ / ΣΟΥΜΑΝ 1577 01:32:30,250 --> 01:32:32,000 Τα σχέδια των Beatles αναβάλλονται 1578 01:32:51,208 --> 01:32:54,166 Κάθε φορά που… 1579 01:32:54,250 --> 01:32:57,041 Συνεχίζει και με καταθλίβει 1580 01:32:57,125 --> 01:33:00,583 Με ένα κεκάκι, μωρό μου Σοκολάτα, ναι 1581 01:33:44,583 --> 01:33:46,208 ΓΚΛΙΝ Θέλετε να ακούσετε κάποιο; 1582 01:33:46,291 --> 01:33:47,750 Ή να τα σβήσω; 1583 01:33:47,833 --> 01:33:49,083 Όχι, κράτα τα. 1584 01:33:49,166 --> 01:33:52,083 -Δηλαδή, πήγε κάτι στραβά; -Δεν έχω κάτι να κρατήσω. 1585 01:33:52,166 --> 01:33:54,208 Βελτιώθηκαν από το πρωί, έτσι; 1586 01:33:54,291 --> 01:33:55,500 Τρία δεν έχεις τώρα; 1587 01:33:55,583 --> 01:33:56,625 Μιλάς για… 1588 01:33:56,708 --> 01:33:59,541 Έχεις και το "Don't Let Me Down"; Τα τρία. 1589 01:33:59,625 --> 01:34:03,583 Ναι, έχεις τα τελευταία τρία, δύο φορές το "I've Got A Feeling". 1590 01:34:03,666 --> 01:34:04,666 Ναι. 1591 01:34:04,750 --> 01:34:08,458 Θέλουμε να ακούσουμε τι κάναμε. Τα κομμάτια με το βαλς. Κράτα τα. 1592 01:34:08,541 --> 01:34:11,041 -Δεν έχεις άλλες ταινίες; -Ναι. 1593 01:34:11,125 --> 01:34:13,625 Δεν χρειάζεται να γράψουμε άλλα. Κράτα τα. 1594 01:34:13,708 --> 01:34:15,625 Να ακούσουμε το "Don't Let Me Down"; 1595 01:34:15,708 --> 01:34:17,125 ΓΚΛΙΝ Αυτό που προσπαθώ τώρα… 1596 01:34:17,208 --> 01:34:20,000 …είναι να δείτε περίπου πώς θα ακούγεται σε στέρεο. 1597 01:34:20,750 --> 01:34:23,458 Τα ντραμς είναι σε δύο κανάλια. Οπότε, όταν κάνει… 1598 01:34:24,291 --> 01:34:26,458 ακούγεται σε όλο το δωμάτιο. 1599 01:34:26,541 --> 01:34:27,625 Ωραίο, φίλε. 1600 01:34:28,625 --> 01:34:31,708 Όταν ζήτησε τέσσερα ηχεία, ο τύπος από την EMI είπε 1601 01:34:31,791 --> 01:34:34,208 "Γιατί θέλετε τέσσερα; Δύο αυτιά έχετε". 1602 01:35:16,083 --> 01:35:18,166 -Παίζεις βιολί; -Όχι. 1603 01:35:18,541 --> 01:35:19,541 2-9-0. 1604 01:35:19,625 --> 01:35:21,208 -Τι ώρα είναι; -Έξι και πέντε. 1605 01:35:21,291 --> 01:35:23,125 -Ευχαριστώ. -Δουλεύουμε με το ρολόι. 1606 01:35:26,125 --> 01:35:29,708 Είναι ωραία τα γεμίσματα στο "Μη με απογοητεύσεις". 1607 01:35:31,291 --> 01:35:33,166 -Μίλησα με τον Νιλ. -Ναι. 1608 01:35:33,250 --> 01:35:36,583 Είπε ότι θα κάνουμε κάτι στις αρχές της επόμενης βδομάδας. 1609 01:35:37,625 --> 01:35:40,125 Θα είναι υπέροχο. Μόλις τα τελειώσουμε… 1610 01:35:40,208 --> 01:35:42,333 ΤΖΟΝ Σχεδόν ξέρουμε τρία κομμάτια, βασικά. 1611 01:35:43,291 --> 01:35:44,291 Θα το καταφέρουμε. 1612 01:35:44,916 --> 01:35:46,916 Και έχουμε τον Μπίλι πια. 1613 01:35:47,000 --> 01:35:49,250 -ΜΑΪΚΛ Θα μείνει; -ΤΖΟΝ Ναι, φυσικά. 1614 01:35:49,333 --> 01:35:50,333 Είναι ο κατάλληλος. 1615 01:35:50,416 --> 01:35:51,916 Κι αυτό λύνει πολλά θέματα. 1616 01:35:53,208 --> 01:35:55,333 ΤΖΟΝ Ο Πολ έλεγε να παίξουμε εδώ και μετά… 1617 01:35:55,416 --> 01:35:57,500 …να πάμε στο Πρίμροουζ Χιλ. 1618 01:35:57,583 --> 01:36:00,000 ΜΑΪΚΛ Να παίξουμε εδώ και σε μια βδομάδα… 1619 01:36:00,083 --> 01:36:02,333 ΤΖΟΝ Ή να κάνουμε τον μισό δίσκο εδώ… 1620 01:36:02,416 --> 01:36:04,208 …και τον άλλο μισό έξω. 1621 01:36:04,875 --> 01:36:07,250 Θα είναι υπέροχο με αυτό το στήσιμο… 1622 01:36:07,333 --> 01:36:10,708 …με αποκόμματα, με το Twickenham και όλο το σκηνικό. 1623 01:36:10,791 --> 01:36:13,416 Και θα είναι ταινία, όχι τηλεοπτική εκπομπή. 1624 01:36:13,500 --> 01:36:15,541 Η τρίτη ταινία των Beatles. 1625 01:36:15,625 --> 01:36:16,875 Είναι καλό, ναι. 1626 01:36:17,416 --> 01:36:18,958 ΤΖΟΝ Είναι αρκετά καλό τώρα. 1627 01:36:19,041 --> 01:36:21,541 Όταν ηχογραφείς, κατασταλάζεις κάπου 1628 01:36:21,625 --> 01:36:24,250 και λες "Εντάξει, έτσι θα είναι προς το παρόν". 1629 01:36:24,333 --> 01:36:29,583 Αλλά όταν κάνεις περιοδεία και το κάνεις συνεχώς, αλλάζει λίγο λίγο. 1630 01:36:29,666 --> 01:36:33,333 Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να κάνουμε πρόβες για πάντα. 1631 01:36:34,125 --> 01:36:35,166 Ναι. 1632 01:36:35,708 --> 01:36:36,750 Ναι. 1633 01:36:36,833 --> 01:36:38,625 ΠΙΤΕΡ ΜΠΡΑΟΥΝ ΣΤΕΛΕΧΟΣ ΤΗΣ APPLE CORPS 1634 01:36:42,958 --> 01:36:45,583 -ΠΙΤΕΡ ΜΠΡΑΟΥΝ Μίλησα στον κο Κλάιν. -ΤΖΟΝ Ναι. 1635 01:36:45,666 --> 01:36:46,958 ΠΙΤΕΡ ΜΠΡΑΟΥΝ Θα έρθει την Παρασκευή. 1636 01:36:47,041 --> 01:36:48,541 Δεν νομίζω να φτάσει νωρίς. 1637 01:36:48,625 --> 01:36:50,250 Κάπου στις έξι την Παρασκευή. 1638 01:36:50,333 --> 01:36:52,666 Δεν είχαμε κανονίσει κάτι για την Παρασκευή; 1639 01:36:52,750 --> 01:36:53,791 Παρασκευή βράδυ, ναι. 1640 01:36:53,875 --> 01:36:55,625 -ΤΖΟΝ Για μία μέρα έρχεται; -Όχι. 1641 01:36:55,708 --> 01:36:57,375 -Να τον δω Δευτέρα; -ΠΙΤΕΡ ΜΠΡΑΟΥΝ Ναι. 1642 01:36:57,458 --> 01:36:58,708 -ΤΖΟΝ Να φάμε. -ΓΙΟΚΟ Ποιος είναι; 1643 01:36:58,791 --> 01:37:00,000 ΤΖΟΝ Ο Άλεν Κλάιν. 1644 01:37:00,083 --> 01:37:01,083 Δευτέρα βράδυ. 1645 01:37:01,166 --> 01:37:04,541 Ο Άλεν Κλάιν είναι ο μάνατζερ των Rolling Stones από τη Νέα Υόρκη. 1646 01:37:06,833 --> 01:37:11,083 Ο Κλάιν φιλοδοξεί καιρό να αναλάβει τους Beatles. 1647 01:37:24,875 --> 01:37:26,125 Πόλη του Γουέστμινστερ ΣΑΒΙΛ ΡΟΟΥ 1648 01:37:26,875 --> 01:37:29,875 14η ΗΜΕΡΑ ΠΕΜΠΤΗ 1649 01:37:54,791 --> 01:37:58,083 "FREAKOUT" (ΜΕ ΤΗ ΓΙΟΚΟ ΟΝΟ) ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ / ΟΝΟ 1650 01:38:20,291 --> 01:38:21,583 Τα φώτα λειτουργούν. 1651 01:38:21,666 --> 01:38:22,666 Το έχασες! 1652 01:38:22,750 --> 01:38:25,166 Ναι, το ένιωσα φεύγοντας από τον δεύτερο όροφο. 1653 01:38:25,250 --> 01:38:26,375 Ήταν υπέροχο. 1654 01:38:26,458 --> 01:38:30,500 Γιόκο, Τζον, Πολ και Μπίλι έκαναν σαν τρελοί. 1655 01:38:30,583 --> 01:38:31,833 -Οι Beatles, ναι. -Όχι. 1656 01:38:31,916 --> 01:38:32,916 Ναι, συνέχισε. 1657 01:38:33,000 --> 01:38:34,666 Μπίλι, Γιόκο, Τζον και Πολ. 1658 01:38:35,166 --> 01:38:36,166 Το τράβηξε η κάμερα; 1659 01:38:36,250 --> 01:38:37,916 -Ναι. -Φοβερό κομμάτι. 1660 01:38:38,000 --> 01:38:40,833 -Όλη η αίθουσα γυρνούσε. -Ναι. Ήταν όμορφα. 1661 01:38:40,916 --> 01:38:43,333 Θα ήθελα να μπει στον νέο της δίσκο. 1662 01:38:43,416 --> 01:38:45,375 -Γκλιν! -Ή στον δικό μας δίσκο. 1663 01:38:46,875 --> 01:38:48,750 Νομίζω ότι είστε τρελοί, και οι δύο. 1664 01:38:50,625 --> 01:38:52,208 Αυτό που σκεφτόμαστε τώρα 1665 01:38:52,291 --> 01:38:55,208 είναι να προσπαθήσουμε να το κάνουμε στο τέλος της άλλης βδομάδας. 1666 01:38:55,291 --> 01:38:57,958 Αν το κάνουμε σε δέκα μέρες από τώρα… 1667 01:38:58,041 --> 01:39:00,916 Δουλεύετε πολύ καλά μαζί τώρα. 1668 01:39:01,000 --> 01:39:02,958 -Ναι. -Ας συνεχιστεί αυτό. 1669 01:39:03,041 --> 01:39:06,166 -Ξέρεις, δεν θα πω όχι. -Ίσως δεν μπορεί να μιλήσει. 1670 01:39:06,250 --> 01:39:10,041 Προτιμώ να δουλέψω το Σαββατοκύριακο παρά να πάει για την άλλη βδομάδα. 1671 01:39:10,125 --> 01:39:12,125 Θα βάλουμε ως στόχο την Πέμπτη, 1672 01:39:12,208 --> 01:39:15,125 γιατί αν δεν γίνει, τότε… 1673 01:39:15,208 --> 01:39:16,958 Δεν θα βγούμε έξω, έτσι; 1674 01:39:18,000 --> 01:39:20,375 Ο Μάικλ λέει για την επόμενη Πέμπτη. 1675 01:39:20,458 --> 01:39:21,458 Ναι. 1676 01:39:21,958 --> 01:39:23,625 Και να δουλέψουμε το Σαββατοκύριακο. 1677 01:39:24,458 --> 01:39:26,291 Θα είναι βλακώδες. 1678 01:39:27,458 --> 01:39:30,791 Ας δουλέψουμε Σάββατο, αλλά όχι Κυριακή. Να έχουμε μια μέρα. 1679 01:39:30,875 --> 01:39:33,708 -Βοηθάει για την επόμενη βδομάδα… -Ναι. 1680 01:39:33,791 --> 01:39:35,000 …αν ξεκουραστούμε μια μέρα. 1681 01:39:35,083 --> 01:39:37,166 Είμαι πολύ κουρασμένος. Είναι απίστευτο. 1682 01:39:37,750 --> 01:39:39,875 Μπορούμε να έχουμε κι άλλο τσάι, Μαλ; 1683 01:40:01,041 --> 01:40:04,333 TWENTY FLIGHT ROCK ΦΕΡΤΣΑΪΛΝΤ / ΚΟΚΡΑΝ 1684 01:40:08,333 --> 01:40:11,875 ΠΟΛ Για τη συναυλία, θα πρέπει να λιγδώσουμε τα μαλλιά μας. 1685 01:40:11,958 --> 01:40:13,583 Ναι, σαν ροκάδες! 1686 01:40:13,666 --> 01:40:15,458 Πίσω στη δεκαετία του '50. 1687 01:40:15,541 --> 01:40:18,333 Μάλλον δεν θυμάσαι τη δεκαετία του '50. 1688 01:40:18,416 --> 01:40:20,458 Όταν υπήρχαν μεγάλα ονόματα. 1689 01:40:21,250 --> 01:40:24,208 Έντι Κόκραν, Τζιν Μπερκ. 1690 01:40:24,291 --> 01:40:28,291 -Τζορτζ Χέμινγουεϊ, Φρίντα Σταρ. -Φόστερ Ντάλες. 1691 01:40:29,333 --> 01:40:30,583 Μαλ; 1692 01:40:30,666 --> 01:40:36,625 Μπορείς να στείλεις να μου πάρουν… Ξέρεις αυτά τα δαντελωτά παπιγιόν; 1693 01:40:36,708 --> 01:40:38,791 -Σαν καουμπόι; -Ένα μαύρο. 1694 01:40:38,875 --> 01:40:40,291 -Καουμπόικο; -Κορδέλα; 1695 01:40:40,375 --> 01:40:43,375 Ναι. Κουμπώνουν κάτω από το κολάρο. 1696 01:40:44,708 --> 01:40:46,750 Τι να κάνουμε που να έχει πλάκα; 1697 01:40:46,833 --> 01:40:48,208 Εκτός από δουλειά; 1698 01:40:49,375 --> 01:40:51,541 -Αυτό θα παίξουμε; -Ναι. 1699 01:40:51,625 --> 01:40:54,250 -"Across the Universe"; -Όχι. Θα βγει σε EP. 1700 01:40:54,333 --> 01:40:56,416 Υπάρχει και το όργανο του Μαλ. 1701 01:40:56,916 --> 01:40:58,750 ΠΟΛ Αμόνι στη μέση του δωματίου. 1702 01:41:02,000 --> 01:41:06,666 Είναι για να σου θυμίζει το "Maxwell's Silver Hammer" συνεχώς. 1703 01:41:07,458 --> 01:41:10,666 Θέλω να πούμε ένα τραγούδι στο οποίο δεν πρέπει να τραγουδάω πολύ, 1704 01:41:10,750 --> 01:41:12,958 -επειδή είναι χαζό αυτό. -Ναι. 1705 01:42:02,500 --> 01:42:04,625 -Το ήξερες; -Πολύ ενδιαφέρον. 1706 01:42:04,708 --> 01:42:08,500 Με τον ενισχυτή Twin Reverb, Πολ, είμαι απολύτως ικανοποιημένος. 1707 01:42:09,166 --> 01:42:12,916 Και απόψε μαζί σας, οι Rolling Stones. 1708 01:42:23,541 --> 01:42:25,125 Πόσες στροφές υπάρχουν; 1709 01:42:26,041 --> 01:42:29,916 Κοίτα, ξεκίνησε ως τραγούδι διαμαρτυρίας… 1710 01:42:30,000 --> 01:42:31,041 Αλλά, ξέρεις… 1711 01:42:31,583 --> 01:42:34,833 Νομίζω ότι είναι εντάξει με τις δύο στροφές 1712 01:42:35,458 --> 01:42:37,625 για τη γλυκιά Λορέτα Μάρτιν, η πρώτη στροφή… 1713 01:42:37,708 --> 01:42:39,500 -Έχουμε δύο προς το παρόν. -Ναι. 1714 01:42:39,583 --> 01:42:41,958 Δεν εννοώ πόσες στροφές… 1715 01:42:42,041 --> 01:42:44,583 -Εντάξει, θα το πω. -Πόσες φορές θα πεις κάθε στροφή; 1716 01:42:44,666 --> 01:42:48,166 Θα το τραγουδήσω και θα πω πού λέω να πάει 1717 01:42:48,250 --> 01:42:51,791 κι αν δεν συμφωνείτε, θυμηθείτε το και θα το αλλάξουμε. 1718 01:42:51,875 --> 01:42:54,333 Ίσως αν είχαμε εισαγωγή, στροφή, ρεφρέν 1719 01:42:54,416 --> 01:42:56,666 του "Get Back", και μετά υπάρχει ένα κομμάτι με… 1720 01:42:56,750 --> 01:42:59,833 Ναι, με σόλο. Γύρνα πίσω, Τζο. 1721 01:43:00,625 --> 01:43:03,291 Κι ένα κομμάτι του ρεφρέν στο τέλος του σόλο. 1722 01:43:03,375 --> 01:43:04,375 Ναι, και μετά το… 1723 01:43:05,375 --> 01:43:11,083 Η επόμενη στροφή, το επόμενο ρεφρέν, το επόμενο σόλο, το επόμενο ρεφρέν. 1724 01:43:11,166 --> 01:43:13,625 Ένα σόλο στην κιθάρα κι ένα στο πιάνο, τότε. 1725 01:43:13,708 --> 01:43:14,541 Εντάξει. 1726 01:43:14,625 --> 01:43:16,583 Θα μπορέσω να βγάλω μόνο ένα. 1727 01:43:17,625 --> 01:43:19,958 Θέλεις να είσαι ο Τζο Τζο ή η Λορέτα; 1728 01:43:20,791 --> 01:43:22,375 Γύρνα στη γλυκιά Λορέτα. 1729 01:43:23,125 --> 01:43:24,625 Σε περιμένει. 1730 01:43:27,000 --> 01:43:29,541 Η ντραγκ κουίν πίσω στο ράντσο. 1731 01:43:29,625 --> 01:43:30,833 Τούσον. 1732 01:43:30,916 --> 01:43:32,916 Με τα ψιλοτάκουνά του. 1733 01:43:38,375 --> 01:43:41,208 Ψάχνοντας καλιφορνέζικο χόρτο 1734 01:43:42,208 --> 01:43:44,708 Σε καλιφορνέζικο χόρτο 1735 01:43:58,166 --> 01:43:59,541 Γύρνα πίσω, Τζο Τζο. 1736 01:44:00,041 --> 01:44:01,791 -Ένα, δύο, τρία. -Δύο. 1737 01:44:02,791 --> 01:44:05,083 Συγγνώμη. Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 1738 01:44:08,500 --> 01:44:10,958 Όπως στο "Reach Out". Θυμάσαι; 1739 01:44:11,916 --> 01:44:15,125 Ξέρεις, στο "Reach Out" όταν σταματούν όλα και έχεις μόνο… 1740 01:44:16,125 --> 01:44:17,208 Τον ρυθμό να πάει… 1741 01:44:19,791 --> 01:44:20,666 Γύρνα πίσω 1742 01:44:20,750 --> 01:44:21,708 Γύρνα πίσω, Τζο Τζο! 1743 01:44:21,791 --> 01:44:23,625 ΧΟΛΑΝΤ / ΝΤΟΖΙΕΡ / ΧΟΛΑΝΤ 1744 01:44:24,583 --> 01:44:26,333 ΤΖΟΡΤΖ Αυτό χρειάζεται το κομμάτι… 1745 01:44:26,791 --> 01:44:28,541 …ένα πιασάρικο ριφ. 1746 01:44:32,375 --> 01:44:33,791 Γύρνα πίσω 1747 01:44:34,333 --> 01:44:36,541 Με μια αγάπη… 1748 01:44:37,333 --> 01:44:38,708 Γύρνα πίσω! 1749 01:44:40,041 --> 01:44:41,041 Γύρνα πίσω 1750 01:44:41,125 --> 01:44:45,208 Ξεκινάς εσύ, μετά το σόλο μου, μετά τραγουδάμε μαζί, 1751 01:44:45,291 --> 01:44:48,208 και μετά μπαίνει εκείνος, παίζει μπρέικ και σόλο, 1752 01:44:48,291 --> 01:44:51,750 μετά λέμε μια στροφή και ένα τελευταίο "Γύρνα πίσω" και τέλος. 1753 01:44:51,833 --> 01:44:54,208 -Σπίρτο, Ρινγκ… -Εντάξει. Άρα… 1754 01:44:54,291 --> 01:44:55,291 Αλλά το μπρέικ… 1755 01:44:55,375 --> 01:44:58,000 Είναι φυσικό, ροκ εν ρολ, εκτός από το μπρέικ. 1756 01:44:58,083 --> 01:44:59,708 -Ναι. -Είναι ένα μπρέικ πριν… 1757 01:44:59,791 --> 01:45:02,208 Αυτό είναι. Αν το μπρέικ είναι πολύ μεγάλο, 1758 01:45:02,291 --> 01:45:04,416 είναι σαν ενορχηστρωμένο κομμάτι. 1759 01:45:04,500 --> 01:45:05,583 Ναι, να πάει… 1760 01:45:05,666 --> 01:45:07,958 Καλύτερα να είναι ροκ εν ρολ τραγούδι. 1761 01:45:08,041 --> 01:45:10,666 Αλλά έκαναν μπρέικ παλιά. 1762 01:45:10,750 --> 01:45:11,916 Αυτό εννοώ, ναι. 1763 01:45:12,000 --> 01:45:13,333 Εντάξει. Θα αυτοσχεδιάσω. 1764 01:45:13,416 --> 01:45:15,041 Αρκεί να ξέρουμε την ενορχήστρωση. 1765 01:45:15,125 --> 01:45:17,541 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 1766 01:45:25,291 --> 01:45:27,875 Λύνει το θέμα. 1767 01:45:27,958 --> 01:45:28,791 Μ' αρέσει… 1768 01:45:28,875 --> 01:45:30,875 Θα ήταν ωραία για το κομμάτι πριν το σόλο, 1769 01:45:30,958 --> 01:45:33,083 στην τελευταία στροφή πριν το σόλο, 1770 01:45:33,166 --> 01:45:38,166 να σταματούσαμε αυτό που κάνουμε και να συνεχίσεις μόνο εσύ. 1771 01:45:39,375 --> 01:45:43,125 -Ναι. -Να παίξεις… Κι ο Ρίνγκο κι εγώ. Μόνο… 1772 01:45:44,375 --> 01:45:45,708 Πες μια στροφή… 1773 01:45:45,791 --> 01:45:46,958 Ναι, ωραία. 1774 01:45:58,666 --> 01:46:01,375 -Κάπου εκεί να μπει. -Ναι. 1775 01:46:01,458 --> 01:46:04,458 -Πριν μπούμε στη δεύτερη στροφή. -Έχουμε δύο σόλο; 1776 01:46:04,541 --> 01:46:07,041 Ναι, πρέπει να έχουμε μια φόρμουλα. 1777 01:46:07,125 --> 01:46:09,875 Κάτι σαν αρχή. 1778 01:46:10,666 --> 01:46:14,666 -Αρχή, στροφή, ρεφρέν, σόλο. -Στροφή και ρεφρέν. 1779 01:46:14,750 --> 01:46:17,333 "Πίσω εκεί που ανήκες κάποτε". 1780 01:46:17,416 --> 01:46:18,500 "Γύρνα πίσω". 1781 01:46:19,583 --> 01:46:21,166 Μετά το πιο χαμηλό. 1782 01:46:21,250 --> 01:46:24,166 "Γύρνα πίσω. Εκεί που ανήκες κάποτε. 1783 01:46:24,250 --> 01:46:26,541 Γύρνα πίσω. Εκεί που ανήκες κάποτε". 1784 01:46:40,333 --> 01:46:43,166 Τότε θα είναι πιο κοντά στο ύφος μας. 1785 01:46:49,833 --> 01:46:50,833 Γιατί δεν… 1786 01:46:50,916 --> 01:46:53,500 Δεν θα παίζαμε στροφή, ρεφρέν, σόλο, 1787 01:46:53,583 --> 01:46:55,916 -στροφή, ρεφρέν και σόλο; -Ναι. Κοίτα… 1788 01:46:56,000 --> 01:46:59,458 Προσπαθούμε να υπάρχει μπρέικ μετά το σόλο, έτσι; 1789 01:46:59,541 --> 01:47:01,708 -Ναι. -Ναι, προσπαθούμε να υπάρχει μπρέικ. 1790 01:47:01,791 --> 01:47:04,708 Ναι, αλλά έχουμε μπρέικ κι ένα σόλο ακόμα τώρα. 1791 01:47:04,791 --> 01:47:06,833 -Θα έχουμε τρία σόλο; -Όχι, δύο; 1792 01:47:06,916 --> 01:47:08,458 -Θα ήταν ωραίο να… -Τρία; 1793 01:47:08,541 --> 01:47:10,458 Σαν αυτό που ξεκινήσαμε να κάνουμε. 1794 01:47:10,541 --> 01:47:11,958 Μ' αρέσουν τα σόλο. 1795 01:47:12,041 --> 01:47:14,166 Κι εμένα, αλλά έχω μόνο ένα. 1796 01:47:14,250 --> 01:47:17,291 -Το κομμάτι που… -Σκεφτόμουν να παίξεις δύο. 1797 01:47:17,375 --> 01:47:19,416 Κι ο Μπίλι να παίξει ένα στη μέση. 1798 01:47:19,500 --> 01:47:21,833 Θα παίξεις τα δύο "Γύρνα πίσω, Τζο Τζο". 1799 01:47:22,625 --> 01:47:24,125 Το ίδιο δύο φορές; 1800 01:47:24,208 --> 01:47:26,833 -Ναι, γίνεται. -Αυτό και λίγο ροκ εν ρολ. 1801 01:47:28,291 --> 01:47:30,250 -Εντάξει, οπότε… -Εντάξει. 1802 01:47:30,333 --> 01:47:32,666 Χάθηκα. Θέλεις να τα γράψουμε; 1803 01:47:32,750 --> 01:47:35,208 Γράψ' τα. Στροφή, σόλο, στροφή. 1804 01:47:38,250 --> 01:47:39,250 Τι έκανα; 1805 01:47:40,166 --> 01:47:42,666 Είσαι στην αρμονία, μετά πας στη μελωδία. 1806 01:47:42,750 --> 01:47:44,791 -Ναι. -Πρέπει να πάει… 1807 01:47:52,250 --> 01:47:55,333 Αν μας δώσεις αυτήν τη συγχορδία που… 1808 01:47:56,416 --> 01:47:57,416 Ναι. 1809 01:47:57,500 --> 01:47:59,166 Στο τέλος του σόλο του Τζον πάει… 1810 01:48:01,791 --> 01:48:02,791 Στο τέλος του σόλο. 1811 01:48:06,500 --> 01:48:07,708 Έτσι. 1812 01:48:09,708 --> 01:48:11,541 Θα συνεχίσω μετά από σένα. 1813 01:48:11,625 --> 01:48:14,166 Συνεχίστε και θα μπω κι εγώ μόλις μπορέσω. 1814 01:48:14,250 --> 01:48:15,958 Αλλά σε αυτήν τη στροφή θα μπω. 1815 01:48:16,041 --> 01:48:19,083 Μην τελειώσεις το σόλο πολύ έντονα. 1816 01:48:19,166 --> 01:48:20,375 Επειδή, ξέρεις, 1817 01:48:20,458 --> 01:48:23,041 "Πρέπει να παίξω όλες τις νότες πριν τελειώσει το σόλο", 1818 01:48:23,125 --> 01:48:24,916 αλλά μην το τελειώσεις… 1819 01:48:25,000 --> 01:48:26,291 Πρέπει να το βρω. 1820 01:48:26,833 --> 01:48:28,583 Μην πας κατευθείαν στο τέλος. 1821 01:48:34,041 --> 01:48:35,416 Όχι, απλώς… 1822 01:48:35,500 --> 01:48:37,208 -Ναι. -Μπορώ να το κάνω αν παίξω… 1823 01:48:37,291 --> 01:48:38,458 Τελείωσες νωρίς. 1824 01:48:38,541 --> 01:48:39,916 -Αυτό είναι το θέμα. -Ναι; 1825 01:48:40,000 --> 01:48:42,291 Ναι. Πολύ… Έχεις ώρες αν τελειώσεις εκεί. 1826 01:48:42,375 --> 01:48:44,166 -Κατάλαβα. -Θέλουμε να το γεμίσουμε λίγο. 1827 01:48:44,250 --> 01:48:46,750 -Το τραγούδι με μπερδεύει. -Θα το ξεκαθαρίσουμε. 1828 01:48:46,833 --> 01:48:48,000 -Εντάξει. -Θα σου πω. 1829 01:48:48,083 --> 01:48:50,291 Μακάρι να μην έπρεπε να τραγουδήσω. 1830 01:48:50,375 --> 01:48:51,500 Πρέπει να τραγουδήσεις. 1831 01:48:51,583 --> 01:48:52,666 -Εντάξει. -Μην ανησυχείς. 1832 01:48:52,750 --> 01:48:54,416 Ωραίο να είμαι κιθαρίστας… 1833 01:48:54,500 --> 01:48:56,666 -Ξέρω. -…και να μη σκέφτομαι τη φωνή. 1834 01:48:56,750 --> 01:48:59,500 Είσαι κιθαρίστας ως εκεί. Ένας στίχος μόνο. 1835 01:49:08,708 --> 01:49:10,416 Όχι, στο σημείο… "Ανήκες". 1836 01:49:10,500 --> 01:49:13,875 Ίσως στα "γύρνα πίσω", να το κάνουμε δύο φορές, 1837 01:49:13,958 --> 01:49:16,458 -και μετά Λα. -Συγγνώμη! 1838 01:49:17,166 --> 01:49:19,083 Νόμιζα ότι έπαιζα τον ρυθμό. 1839 01:49:19,750 --> 01:49:21,000 Έχω μπερδευτεί λίγο 1840 01:49:21,083 --> 01:49:22,625 -με τα επιμέρους κομμάτια. -Ναι. 1841 01:49:22,708 --> 01:49:24,208 ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ Πώς το λες αυτό, Πολ; 1842 01:49:24,791 --> 01:49:26,416 -Σκατά. -"Σκατά πίσω". 1843 01:49:26,500 --> 01:49:28,208 -"Σκατά", πρώτη εγγραφή. -Ευχαριστώ. 1844 01:49:29,208 --> 01:49:30,333 "Get Back". 1845 01:49:38,958 --> 01:49:40,583 Δεν νιώθω χάλια όπως χτες. 1846 01:49:40,666 --> 01:49:43,333 -Πονούσα πραγματικά. -Είμαι πολύ κουρασμένος. 1847 01:49:43,416 --> 01:49:45,041 Χτες ήταν ό,τι χειρότερο για μένα. 1848 01:49:45,125 --> 01:49:47,750 -Πονούσα. -Φώναζες όλη μέρα. 1849 01:49:47,833 --> 01:49:49,833 -Καημένε Τζον. -Ναι, είναι τρομερό. 1850 01:49:51,250 --> 01:49:53,166 -Πολ; -Ναι, Γκλιν. 1851 01:49:55,416 --> 01:50:00,083 ΓΚΛΙΝ Βάζεις λίγα μπάσα στην κιθάρα; 1852 01:50:00,166 --> 01:50:01,625 -Όχι. -Τι; 1853 01:50:01,708 --> 01:50:04,416 ΠΟΛ Περίεργη κιθάρα. Δεν ξέρεις πώς βάζεις μπάσα. 1854 01:50:04,500 --> 01:50:05,333 ΓΚΛΙΝ Κατάλαβα. 1855 01:50:05,416 --> 01:50:08,750 ΤΖΟΡΤΖ Πού είναι η Rickenbacker σου; Δεν είναι πολύ καλύτερη; 1856 01:50:09,416 --> 01:50:11,000 Μ' αρέσει αυτή. Είναι πιο ελαφριά. 1857 01:50:13,000 --> 01:50:14,625 -Εντάξει. -Σίγουρα θα το κάνουμε; 1858 01:50:14,708 --> 01:50:16,666 -Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. -Άρα, όχι. 1859 01:50:21,291 --> 01:50:24,291 Εντάξει, μια φορά ακόμα. Πιο χαλαρά. 1860 01:50:28,000 --> 01:50:29,500 -Ένα, δύο… -Γράφουμε; 1861 01:50:29,583 --> 01:50:30,583 -Ναι. -Ναι. 1862 01:50:30,666 --> 01:50:32,833 -Πάμε. -Μισό δεύτερο. 1863 01:50:32,916 --> 01:50:35,000 -Δευτερόλεπτο εννοείς; -Δεύτερο. 1864 01:50:49,208 --> 01:50:51,791 Δεν έχει σημασία στο τελευταίο, γιατί δεν τραγουδάω. 1865 01:50:51,875 --> 01:50:53,791 -Ναι, αλλά… -Ξέρεις, μπορώ να… 1866 01:50:53,875 --> 01:50:57,041 Ναι, αλλά σημαίνει ότι παίζεις Ρε, όταν εμείς παίζουμε ακόμα Λα. 1867 01:50:57,125 --> 01:50:58,250 Δεν πειράζει. 1868 01:50:58,333 --> 01:51:00,416 Είναι μόνο όταν τραγουδάω. 1869 01:51:00,500 --> 01:51:03,041 Όχι, νόμιζα ότι θα παίξεις δύο σόλο δύο φορές. 1870 01:51:03,125 --> 01:51:05,125 -Τι; -Λίγο διαφορετικό τη δεύτερη φορά. 1871 01:51:05,208 --> 01:51:07,750 Τη δεύτερη φορά. Ναι. Μάλλον… 1872 01:51:08,333 --> 01:51:09,458 BEATLES 13η ΗΜΕΡΑ 1873 01:51:12,166 --> 01:51:15,583 Τώρα θυμήθηκα γιατί είχα κόψει τα σόλο. 1874 01:51:15,666 --> 01:51:17,291 Επειδή μπορεί να συμβεί αυτό πάντα. 1875 01:51:21,750 --> 01:51:22,750 Απλώς… 1876 01:51:22,833 --> 01:51:24,125 Ναι! 1877 01:51:25,083 --> 01:51:26,833 ΤΖΟΡΤΖ Θυμάστε εκείνες τις εμφανίσεις; 1878 01:51:26,916 --> 01:51:28,125 ΤΖΟΝ Καμία αίσθηση χρόνου. 1879 01:51:28,208 --> 01:51:31,375 ΤΖΟΡΤΖ Στις περιοδείες που χάναμε το μισό τραγούδι. 1880 01:51:35,291 --> 01:51:36,333 ΠΟΛ Με τον Τζίμι Νίκολ. 1881 01:51:36,916 --> 01:51:37,958 Ένα, δύο. 1882 01:51:41,000 --> 01:51:42,083 Ένα, δύο. 1883 01:51:42,583 --> 01:51:44,208 ΠΟΛ Στο "She Loves You", στη Σουηδία. 1884 01:51:44,291 --> 01:51:45,458 Στη Σουηδία, ναι. 1885 01:51:45,541 --> 01:51:47,583 ΠΟΛ Την πρώτη φορά που είχαμε νέο ντράμερ… 1886 01:51:47,666 --> 01:51:49,333 …επειδή ο Ρίνγκο ήταν άρρωστος… 1887 01:51:49,416 --> 01:51:50,958 …και καθόταν στην εξέδρα… 1888 01:51:51,041 --> 01:51:53,166 κοιτώντας όλες τις γυναίκες. 1889 01:51:54,791 --> 01:51:56,208 Και είπαμε "Ένα, δύο!" 1890 01:51:57,750 --> 01:51:59,791 ΤΖΟΡΤΖ Κι έπρεπε να αρχίσουμε. 1891 01:52:01,041 --> 01:52:02,208 Και μετά εκείνος… 1892 01:52:05,583 --> 01:52:08,291 ΤΖΟΝ Έχει πολλή πλάκα, που τελείωσε πριν αρχίσει. 1893 01:52:08,375 --> 01:52:11,208 -Μου λείπει το κομμάτι σε Ρε. -Εντάξει. Ναι. 1894 01:52:11,750 --> 01:52:13,875 -Θα πω πότε τελειώνει. -Τρία, τέσσερα. 1895 01:52:15,916 --> 01:52:17,333 Ας το στήσουμε. 1896 01:52:17,416 --> 01:52:19,666 -Ναι. -Δύο, τρία, τέσσερα… 1897 01:52:34,125 --> 01:52:39,291 Φαντάσου να σε έχω ερωτευτεί 1898 01:52:39,375 --> 01:52:41,291 Είναι εύκολο… 1899 01:52:42,958 --> 01:52:44,500 ΠΟΛ Νομίζω ότι έχω γρίπη. 1900 01:52:44,583 --> 01:52:45,416 Ναι; 1901 01:52:45,500 --> 01:52:46,875 -Χαπακώσου. -Αλήθεια; 1902 01:52:46,958 --> 01:52:50,375 Θα το παίξουμε μια φορά ακόμα και θα είναι η καλύτερη από όλες. 1903 01:52:50,458 --> 01:52:52,000 Να παίξουμε… 1904 01:52:52,750 --> 01:52:55,166 όταν παίζεις το σόλο, σήκω όρθιος. 1905 01:52:55,250 --> 01:52:56,916 -Εντάξει. -Ναι; 1906 01:52:58,083 --> 01:52:59,083 Με έπεισες. 1907 01:52:59,875 --> 01:53:01,541 Τα παιδιά είναι έτοιμα για δράση. 1908 01:53:01,625 --> 01:53:03,125 Τα παιδιά είναι έτοιμα. 1909 01:53:03,958 --> 01:53:06,125 -Δεν μπορώ να παίξω όρθιος. -Ούτε εγώ. 1910 01:53:06,708 --> 01:53:07,833 Δεν μπορώ. 1911 01:53:09,916 --> 01:53:11,208 Γεια. 1912 01:53:15,541 --> 01:53:16,708 Όχι, πρέπει να… 1913 01:53:16,791 --> 01:53:18,583 -Ναι. -Εντάξει, Μπάρνι. 1914 01:53:20,833 --> 01:53:23,166 Ένα, δύο. 1915 01:53:23,250 --> 01:53:25,041 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. 1916 01:53:27,666 --> 01:53:28,875 Πάμε, Αλ. 1917 01:53:29,666 --> 01:53:31,750 Τι; 1918 01:53:31,833 --> 01:53:33,583 Απλώς είπα "Πάμε, Αλ", αυτό ήταν όλο. 1919 01:53:34,625 --> 01:53:37,000 Μη διακόπτεις σταρ όταν ηχογραφούν. 1920 01:53:37,083 --> 01:53:39,625 -Άκου. -Είμαστε σταρ, γαμώτο. 1921 01:53:39,708 --> 01:53:41,041 Κοίτα, σκατόφατσα. 1922 01:53:42,083 --> 01:53:43,875 -Μη σχολιάζεις. -Φοβερό θράσος! 1923 01:53:50,000 --> 01:53:51,416 Ευχαριστώ πολύ. 1924 01:53:51,500 --> 01:53:52,916 Έχω μια αίσθηση 1925 01:53:53,500 --> 01:53:56,458 Με ξεσηκώνει Ναι 1926 01:54:04,208 --> 01:54:09,041 Όταν ήμουν νέος Πολύ πιο νέος απ' ό,τι τώρα 1927 01:54:09,916 --> 01:54:11,625 HELP! ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 1928 01:54:11,708 --> 01:54:14,000 Δεν χρειαζόμουν καμιά βοήθεια από κανέναν… 1929 01:54:15,625 --> 01:54:20,208 Αλλά τώρα εκείνες οι μέρες πέρασαν Δεν είμαι τόσο σίγουρος 1930 01:54:21,208 --> 01:54:23,583 Τώρα κατάλαβα ότι άλλαξα γνώμη 1931 01:54:23,666 --> 01:54:25,875 Άνοιξα την πόρτα 1932 01:54:26,708 --> 01:54:28,125 Βοήθεια! 1933 01:54:29,541 --> 01:54:31,000 Κάτω! 1934 01:54:32,500 --> 01:54:34,083 Ανάγκη! 1935 01:54:35,166 --> 01:54:36,375 Γύρος! 1936 01:54:41,708 --> 01:54:44,166 Χτες βράδυ είπα αυτά τα λόγια 1937 01:54:45,625 --> 01:54:47,166 PLEASE PLEASE ME ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 1938 01:54:47,250 --> 01:54:48,500 Στο κορίτσι μου 1939 01:54:50,375 --> 01:54:52,333 -Πρέπει να το κάνουμε καθιστοί… -Ναι. 1940 01:54:52,416 --> 01:54:53,666 …αλλιώς ενθουσιαζόμαστε. 1941 01:55:29,833 --> 01:55:31,166 ΣΟΛΟ ΚΙΘΑΡΑΣ 1942 01:56:22,041 --> 01:56:24,708 ΝΤΕΝΙΣ Ο'ΝΤΕΛ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ APPLE FILMS 1943 01:56:30,291 --> 01:56:34,708 Οι Beatles έχουν πέντε μήνες να βγάλουν σινγκλ. 1944 01:56:35,250 --> 01:56:37,458 Θα ήταν ωραίο να το βγάλουμε ως σινγκλ. 1945 01:56:38,000 --> 01:56:40,375 -Ναι. -Να βγει ως σινγκλ. 1946 01:56:40,458 --> 01:56:42,833 -Εντάξει. -Ας βγει πρώτα ως σινγκλ. 1947 01:56:42,916 --> 01:56:44,833 -Ας το τελειώσουμε… -Να το κάνουμε 1948 01:56:44,916 --> 01:56:47,291 και να βγει ως σινγκλ την επόμενη βδομάδα. 1949 01:56:47,375 --> 01:56:48,875 -Ναι; -Εύκολο είναι. 1950 01:56:48,958 --> 01:56:50,750 Να το κόψουμε στο μάστερ. 1951 01:56:50,833 --> 01:56:52,375 Θα έχεις το μάστερ αύριο. 1952 01:56:52,458 --> 01:56:53,458 Μάστερ. 1953 01:56:53,541 --> 01:56:54,958 ΤΖΟΡΤΖ Τελειώνουμε σε μισή ώρα. 1954 01:56:55,041 --> 01:56:57,041 Είναι εύκολο, παιδιά. 1955 01:56:57,125 --> 01:56:59,250 ΤΖΟΡΤΖ Ποιο ήταν το τελευταίο μας; 1956 01:56:59,333 --> 01:57:00,458 ΠΟΛ Το "Hey Jude". 1957 01:57:02,083 --> 01:57:04,083 ΠΟΛ Και στη συναυλία θα παίξουμε… 1958 01:57:04,166 --> 01:57:05,666 ΤΖΟΝ και ΡΙΝΓΚΟ …το σινγκλ. 1959 01:57:05,750 --> 01:57:06,625 Ναι. 1960 01:57:06,708 --> 01:57:08,500 ΤΖΟΝ Θα έχουμε και πλάνα να στείλουμε. 1961 01:57:08,583 --> 01:57:10,125 Υπέροχο. Θυμάστε τι κάναμε; 1962 01:57:10,208 --> 01:57:13,083 Μόλις έβγαινε ένας δίσκος, βγάζαμε κι άλλον. 1963 01:57:13,166 --> 01:57:15,333 -Τις παλιές έντονες μέρες. -Ναι. 1964 01:57:16,083 --> 01:57:18,291 Θα ήταν υπέροχο. Γύρνα πίσω στον χρόνο. 1965 01:57:20,625 --> 01:57:22,041 ΝΤΕΝΙΣ Μη χάνετε καλές ιδέες! 1966 01:57:22,125 --> 01:57:23,625 Πάω σπίτι τώρα. Φεύγω. 1967 01:57:23,708 --> 01:57:26,083 -Εντάξει, Πολ. -Βάλε αυτό. 1968 01:57:26,166 --> 01:57:27,916 -Εντάξει. -Θα έρθω αύριο. 1969 01:57:28,000 --> 01:57:30,541 Ας κάνουμε κάποια ορχηστρικά, για το… 1970 01:57:30,625 --> 01:57:32,083 ξέρετε, για το άλμπουμ. 1971 01:57:32,750 --> 01:57:35,000 Μοιάζεις με βικτοριανό ανθρακωρύχο τώρα. 1972 01:57:35,083 --> 01:57:36,125 Αλήθεια. 1973 01:57:36,208 --> 01:57:37,625 -Ναι; -Σαν τον Ντ. Χ. Λόρενς. 1974 01:57:37,708 --> 01:57:40,333 Δεν μπορώ να χάνω χρόνο εδώ. 1975 01:57:40,416 --> 01:57:42,583 Είμαι μια χρυσή καλτσοδέτα 1976 01:57:45,333 --> 01:57:47,833 -Άκουσες την ιδέα για βιβλίο; -Ναι. 1977 01:57:47,916 --> 01:57:50,000 Είναι φοβεροί, φίλε. 1978 01:57:53,416 --> 01:57:54,750 Το βιβλίο της ταινίας. 1979 01:57:54,833 --> 01:57:57,166 Μπορούν να κυκλοφορήσουν ταυτόχρονα. 1980 01:57:57,250 --> 01:57:59,875 Το βιβλίο και η ταινία, το βιβλίο και… Όλα αυτά. 1981 01:57:59,958 --> 01:58:01,458 -Φοβερό πακέτο. -Είναι καλό. 1982 01:58:01,541 --> 01:58:02,875 Θα έχουν σλάιντ. 1983 01:58:02,958 --> 01:58:04,791 Θα μιλήσω στον Τζον Κος τη Δευτέρα. 1984 01:58:04,875 --> 01:58:07,208 Νομίζω ότι θα ήταν καλό να το σχεδιάσει. 1985 01:58:07,875 --> 01:58:09,708 Θα έχεις καινούργια σήμερα; 1986 01:58:11,458 --> 01:58:13,583 Θα δοκιμάσω χωρίς μαρμελάδα σήμερα. 1987 01:58:13,666 --> 01:58:14,666 15Η ΗΜΕΡΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 1988 01:58:14,750 --> 01:58:17,125 Πολύ καλά. Βλέπεις τι γίνεται; 1989 01:58:17,208 --> 01:58:19,750 Θα εστιάσουν στα πόδια και το ψωμί σήμερα. 1990 01:58:19,833 --> 01:58:22,166 Υπέροχα. Θα βγει το "Get Back". 1991 01:58:22,250 --> 01:58:23,500 Θα κάνουμε σινγκλ; 1992 01:58:24,333 --> 01:58:28,375 Δεν ξέρω. Κάνω πρόβες ακόμα. 1993 01:58:28,458 --> 01:58:30,250 -Ναι. -Αν το κάνουμε, τέλεια. 1994 01:58:30,333 --> 01:58:31,333 Το θέμα είναι 1995 01:58:31,416 --> 01:58:34,791 ότι είναι το πρώτο τραγούδι που βγάλαμε όπως μας αρέσει. 1996 01:58:34,875 --> 01:58:35,916 Αλλά υπάρχει… 1997 01:58:36,000 --> 01:58:39,083 Μ' αρέσει το "Don't Let Me Down" και το "I Dig A Pony", 1998 01:58:39,166 --> 01:58:40,833 προσωπικά μιλώντας. 1999 01:58:40,916 --> 01:58:42,458 Ναι. Εννοώ… 2000 01:58:42,541 --> 01:58:46,291 Δεν είμαι ικανοποιημένος με το "Don't Let Me Down", προσωπικά. 2001 01:58:46,375 --> 01:58:48,083 Ναι; Είμαστε όλοι πολύ καλοί σ' αυτό, 2002 01:58:48,166 --> 01:58:50,500 οπότε συγκεντρώσου, εντάξει; 2003 01:58:50,583 --> 01:58:52,166 Είπες για το συμβόλαιο του Μπίλι; 2004 01:58:52,250 --> 01:58:54,708 Ο Μπίλι θα λείπει ώρες για τις πρόβες του Lulu TV Show. 2005 01:58:54,791 --> 01:58:56,625 -Όχι ακόμα. -Τον πήραμε από την Capitol. 2006 01:58:56,708 --> 01:58:58,041 Έτσι απλά. 2007 01:58:58,125 --> 01:58:59,958 Ο Τζορτζ θα είναι ο παραγωγός του. 2008 01:59:00,041 --> 01:59:01,750 Αυτό του έλεγα. 2009 01:59:01,833 --> 01:59:04,333 ΠΟΛ Είπα "Τι έκανες μετά το Αμβούργο;" 2010 01:59:04,416 --> 01:59:07,000 Είπε "Σας είδα να εκτοξεύεστε στο φεγγάρι". 2011 01:59:07,625 --> 01:59:09,875 Είχε κάνα δύο γκρουπάκια. 2012 01:59:09,958 --> 01:59:12,291 -Αλλά δεν έκανε κάτι δικό του. -Ναι. 2013 01:59:12,375 --> 01:59:15,791 Το βασικό είναι ότι ο Μπίλι έχει μείνει άφωνος, 2014 01:59:15,875 --> 01:59:17,250 έχει ενθουσιαστεί μ' αυτό. 2015 01:59:17,333 --> 01:59:20,125 Βλέπει ότι είναι η μεγάλη του ευκαιρία. 2016 01:59:20,208 --> 01:59:22,083 Ο Μπίλι βγάζει δύο δίσκους με την Apple. 2017 01:59:22,166 --> 01:59:24,416 Το όνομά του και Beatles. Είναι ο Μπίλι Πρέστον! 2018 01:59:24,500 --> 01:59:25,625 Δεν το σκέφτομαι. 2019 01:59:25,708 --> 01:59:27,333 ΤΖΟΡΤΖ Να αποφασίσουμε την αμοιβή. 2020 01:59:27,416 --> 01:59:28,416 ΤΖΟΝ Σωστά. 2021 01:59:28,500 --> 01:59:30,708 Αν είχαμε πάρει τον Νίκι Χόπκινς, 2022 01:59:30,791 --> 01:59:33,083 θα τον πληρώναμε με τιμές σεσιονίστα. 2023 01:59:33,166 --> 01:59:34,541 -Ναι. -Που θα ήταν… 2024 01:59:34,625 --> 01:59:37,208 Για να είναι στην ταινία και όλα αυτά. 2025 01:59:37,291 --> 01:59:40,250 Θα πούμε στον Ρον "Θα μιλήσεις στον Μπίλι;" 2026 01:59:40,333 --> 01:59:42,041 Στην ταινία πήγε υπέροχα. 2027 01:59:42,125 --> 01:59:44,875 ΤΖΟΝ Μου αρέσει να είναι στην μπάντα μας. 2028 01:59:45,750 --> 01:59:47,458 Θα ήθελα έναν πέμπτο Beatle. 2029 01:59:48,000 --> 01:59:49,416 Στο Twickenham έμειναν τρεις… 2030 01:59:49,500 --> 01:59:52,375 …τώρα είμαστε τέσσερις, θα γίνουμε πέντε! 2031 01:59:52,458 --> 01:59:54,208 Γίνεται κι αυτό. 2032 01:59:54,291 --> 01:59:55,958 ΤΖΟΡΤΖ Ζήτησα στον Ντίλαν να έρθει… 2033 01:59:56,041 --> 01:59:59,416 και θα το έκανε, και μπορούμε να τους μαζέψουμε όλους! 2034 01:59:59,500 --> 02:00:01,625 Ναι, αλλά δεν χρειάζεται να μπουν στους Beatles. 2035 02:00:01,708 --> 02:00:04,000 Θα λεγόμαστε Beatles & Co. Αυτή θα είναι η μπάντα. 2036 02:00:04,625 --> 02:00:07,291 Δηλαδή, Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band. 2037 02:00:07,375 --> 02:00:08,666 -Ναι. -Να τους μαζέψουμε. 2038 02:00:08,750 --> 02:00:11,833 Είναι ήδη αρκετά χάλια με τέσσερις. 2039 02:00:13,166 --> 02:00:14,458 -Εντάξει… -Μαλ, μπορούμε να… 2040 02:00:15,375 --> 02:00:18,083 Δεν έχουμε το σύστημα PA. Το ξέρουν; 2041 02:00:18,166 --> 02:00:19,916 -Δεν είναι ανοιχτό. -Ναι… 2042 02:00:20,000 --> 02:00:22,541 -Εντάξει. -Εντάξει. Τι να κάνουμε, Πολ; 2043 02:00:23,125 --> 02:00:25,208 Γράφεις και κάτι άλλο; 2044 02:00:26,291 --> 02:00:28,500 Γράφεις συνεχώς, έτσι, Τζον; 2045 02:00:28,583 --> 02:00:29,583 Φυσικά. 2046 02:00:29,666 --> 02:00:33,416 Θα έπαιζα το "On The Road To Marrakesh", που είναι πολύ γλυκό κομμάτι. 2047 02:00:33,500 --> 02:00:34,666 -Γλυκό κομμάτι; -Γλυκό. 2048 02:00:34,750 --> 02:00:36,541 Θα έβαζα μεγάλη ορχήστρα. 2049 02:00:44,583 --> 02:00:49,041 Στον δρόμο για το Μαρακές 2050 02:00:51,750 --> 02:00:55,375 Ονειρευόμουν λίγο πολύ 2051 02:00:58,916 --> 02:01:00,541 Και το όνειρό μου ήσουν εσύ 2052 02:01:00,625 --> 02:01:02,291 ON THE ROAD TO MARRAKESH ΤΖΟΝ ΛΕΝΟΝ 2053 02:01:05,958 --> 02:01:09,791 Και το όνειρό μου ήσουν εσύ 2054 02:01:12,500 --> 02:01:15,791 Είμαι απλώς ένα παιδί της φύσης 2055 02:01:19,125 --> 02:01:20,333 Ξέχασα πού τελειώνουμε. 2056 02:01:20,416 --> 02:01:22,083 -Πολ; -Ναι. 2057 02:01:22,166 --> 02:01:25,166 Υπάρχει πιθανότητα να χρησιμοποιήσεις άλλο μπάσο; 2058 02:01:25,250 --> 02:01:26,666 Θες να δοκιμάσεις το μπάσο; 2059 02:01:26,750 --> 02:01:28,416 ΓΚΛΙΝ Δοκίμασε άλλο μπάσο. 2060 02:01:28,500 --> 02:01:29,875 Ναι. 2061 02:01:51,500 --> 02:01:53,791 Χαίρε, ροκ εν ρολ 2062 02:01:57,458 --> 02:01:59,375 SCHOOL DAYS (RING RING GOES THE BELL) ΜΠΕΡΙ 2063 02:01:59,458 --> 02:02:00,708 Ζήτω, ροκ εν ρολ 2064 02:02:00,791 --> 02:02:05,666 Το θέμα είναι ότι γλιστρούν οι χορδές, επειδή είναι για αριστερόχειρα 2065 02:02:05,750 --> 02:02:08,458 και ο καβαλάρης για δεξιόχειρα. 2066 02:02:08,541 --> 02:02:11,666 -Δεν μου αρέσει πολύ. -Θα δοκιμάσω αυτό. 2067 02:02:13,916 --> 02:02:14,791 Μείνε 2068 02:02:15,666 --> 02:02:16,833 Μείνε δίπλα μου 2069 02:02:16,916 --> 02:02:18,875 Μείνε δίπλα μου 2070 02:02:18,958 --> 02:02:20,666 Μείνε δίπλα μου 2071 02:02:20,750 --> 02:02:22,791 -Μείνε δίπλα μου -Μείνε δίπλα μου 2072 02:02:22,875 --> 02:02:25,250 -Μείνε δίπλα μου -Μείνε δίπλα μου, αγάπη μου 2073 02:02:25,333 --> 02:02:27,333 STAND BY ME ΚΙΝΓΚ / ΛΑΪΜΠΕΡ / ΣΤΟΛΕΡ 2074 02:02:29,083 --> 02:02:30,541 -Θα το φτιάξω. -Σκέτος μπελάς. 2075 02:02:30,625 --> 02:02:31,958 Ναι, αλλά θα το φτιάξω. 2076 02:02:32,041 --> 02:02:33,541 Θα ήθελα πιο πολύ μπάσο. 2077 02:02:36,833 --> 02:02:39,375 Δεν ξέρω τι κάνουν αυτοί οι διακόπτες. 2078 02:02:39,458 --> 02:02:41,708 Τα έχουμε χάσει χωρίς τον Μπίλι. 2079 02:02:41,791 --> 02:02:42,875 Τι να παίξουμε; 2080 02:02:42,958 --> 02:02:45,083 Αυτά που δεν ξέρουμε. 2081 02:02:45,166 --> 02:02:46,166 Ναι. 2082 02:02:46,958 --> 02:02:48,791 Ας δοκιμάσουμε το "Two Of Us". 2083 02:02:48,875 --> 02:02:51,708 -Εντάξει. Εγώ τραγουδάω; -Ναι. 2084 02:02:51,791 --> 02:02:53,250 Ναι; Εντάξει. 2085 02:02:53,333 --> 02:02:55,125 Λοιπόν, τι ήταν αυτό; 2086 02:02:55,208 --> 02:02:58,250 Δεν ξέρω, απλώς… Είμαστε όλοι πολύ πιασμένοι… 2087 02:02:58,791 --> 02:02:59,791 Ναι. 2088 02:02:59,875 --> 02:03:02,208 Οι δυο μας προς το πουθενά 2089 02:03:02,291 --> 02:03:06,750 Ξοδεύοντας τα λεφτά Που με κόπο κέρδισε άλλος 2090 02:03:06,833 --> 02:03:08,666 Όταν άκουσα Στίβι Γουόντερ… 2091 02:03:08,750 --> 02:03:12,208 Δεν ξέρω τι θα το στηρίξει, αλλά θα το έλεγες πιο χαλαρά. 2092 02:03:12,291 --> 02:03:13,333 Δεν μπορώ να… 2093 02:03:13,416 --> 02:03:15,583 Οι δυο μας προς το πουθενά 2094 02:03:15,666 --> 02:03:16,958 Ίσως είναι απαλό. 2095 02:03:17,041 --> 02:03:19,708 Οι δυο μας προς το πουθενά 2096 02:03:19,791 --> 02:03:21,125 Καταλαβαίνεις τι εννοώ; 2097 02:03:21,750 --> 02:03:23,625 Μαλ, έχεις την ακουστική κιθάρα; 2098 02:03:23,708 --> 02:03:24,708 Τη Martin; 2099 02:03:24,791 --> 02:03:27,375 Κι ένα πακέτο τσιγάρα, Μαλ. 2100 02:03:27,458 --> 02:03:28,916 Κι ένα πακέτο τσιγάρα, Μαλ. 2101 02:03:29,833 --> 02:03:34,041 Δεν θα ήθελα να παίξω μπάσο σ' αυτά, γιατί είναι χαζό. 2102 02:03:34,125 --> 02:03:36,791 Είναι χαζό, γιατί το έγραψα στην κιθάρα μου. 2103 02:03:36,875 --> 02:03:37,875 Είναι… 2104 02:03:38,500 --> 02:03:39,875 Λίγο σαν το "Peggy Sue". 2105 02:03:42,750 --> 02:03:45,541 Δεν μπορώ να παίζω μπάσο και να τραγουδάω. 2106 02:03:45,625 --> 02:03:48,291 Ας μείνουμε στις κιθάρες μέχρι να πρέπει να μπει μπάσο. 2107 02:03:48,375 --> 02:03:49,750 Και μετά θα το ξαναπάρω. 2108 02:03:49,833 --> 02:03:51,083 Το μπάσο είναι… 2109 02:03:51,166 --> 02:03:52,916 Είναι μπελάς το μπάσο, σωστά; 2110 02:03:53,000 --> 02:03:55,041 Το μπάσο είναι μπελάς όταν δεν υπάρχει μπάσο. 2111 02:03:55,125 --> 02:03:56,583 Αλλά, ξέρεις… 2112 02:03:58,250 --> 02:04:00,208 Αυτό είναι. Παίξτε. 2113 02:04:01,625 --> 02:04:04,875 Μου αρέσουν αυτά τα κομμάτια όταν δεν υπάρχει μπάσο. 2114 02:04:04,958 --> 02:04:06,125 Δεν έχω ξανακούσει. 2115 02:04:06,208 --> 02:04:08,125 -Έχουμε κάνει μερικά. -Τι; 2116 02:04:08,208 --> 02:04:11,041 "I'll Follow The Sun". Ήταν όλα τέτοιου τύπου. 2117 02:04:11,125 --> 02:04:12,750 Αλλά είναι ωραία. 2118 02:04:14,125 --> 02:04:15,916 Τους λείπει βάθος. 2119 02:04:16,541 --> 02:04:19,958 Αλλά κερδίζουν σε ευελιξία. 2120 02:04:20,541 --> 02:04:21,541 Εντάξει. 2121 02:04:29,291 --> 02:04:31,125 Ο Ντέσμοντ είχε ένα μπαρ 2122 02:04:36,208 --> 02:04:38,583 Γυρίζουμε στο σπίτι 2123 02:04:39,625 --> 02:04:41,791 Γυρίζουμε στο σπίτι 2124 02:04:41,875 --> 02:04:43,375 TWO OF US ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 2125 02:04:43,458 --> 02:04:46,625 Πηγαίνουμε στο σπίτι 2126 02:04:48,250 --> 02:04:49,166 Ναι! 2127 02:04:50,125 --> 02:04:52,125 Γράφω καρτ ποστάλ 2128 02:04:55,125 --> 02:04:57,833 Στον τοίχο μου 2129 02:04:59,083 --> 02:05:02,250 Εσύ στον Σύλλογο Γονέων 2130 02:05:02,333 --> 02:05:04,250 Το Harper Bazaar 2131 02:05:11,083 --> 02:05:13,458 Γυρίζουμε στο σπίτι 2132 02:05:14,708 --> 02:05:17,250 Γυρίζουμε στο σπίτι 2133 02:05:17,833 --> 02:05:22,375 Πηγαίνουμε στο σπίτι 2134 02:05:22,458 --> 02:05:23,666 Ναι! Μ' αρέσει. 2135 02:05:23,750 --> 02:05:26,416 ΤΖΟΝ Ακόμα κι αν το παίξουμε λάιβ με το μισό. 2136 02:05:26,500 --> 02:05:28,541 Μετά μπορούμε να το βάλουμε… 2137 02:05:28,625 --> 02:05:30,041 να είναι σε όλο το τραγούδι. 2138 02:05:30,125 --> 02:05:31,250 ΓΚΛΙΝ Είναι κλεψιά. 2139 02:05:31,333 --> 02:05:32,583 ΤΖΟΝ Εγώ κλέβω. 2140 02:05:32,666 --> 02:05:34,083 "Εγώ κλέβω". 2141 02:05:35,541 --> 02:05:38,125 Επειδή αν το ηχογραφούσαμε και μετά το παίζαμε στη σκηνή, 2142 02:05:38,208 --> 02:05:40,416 θα έπρεπε να το πειράξουμε, όπως κάνουμε πάντα. 2143 02:05:40,500 --> 02:05:42,000 Τι θέλετε να φάτε; 2144 02:05:42,083 --> 02:05:43,000 Πρώτη εγγραφή. 2145 02:05:43,083 --> 02:05:45,208 -Τι παράγγειλες; -Και φιλέτο. 2146 02:05:45,291 --> 02:05:47,083 Σπουργίτι σε τοστ. 2147 02:05:47,166 --> 02:05:49,041 Βραστούς όρχεις. 2148 02:05:49,625 --> 02:05:51,041 -Μαλ; -Ναι. 2149 02:05:51,125 --> 02:05:53,583 Απλώς… Ό,τι λαχανικά έχει. 2150 02:05:53,666 --> 02:05:56,625 Αν έχουν σάλτσα τυριού για το κουνουπίδι. 2151 02:05:56,708 --> 02:05:58,708 -Ομελέτα με μανιτάρια, τότε. -Κουνουπίδι. 2152 02:05:58,791 --> 02:06:00,000 ΡΙΝΓΚΟ Πουρέ. 2153 02:06:00,083 --> 02:06:02,583 Μην το κάνεις αυτό, Ρίτσι. 2154 02:06:02,666 --> 02:06:03,833 Έτρωγε τηγανητές πατάτες. 2155 02:06:07,166 --> 02:06:09,833 Δηλαδή, μετά "Γύρνα πίσω" 2156 02:06:09,916 --> 02:06:11,791 -και "Γυρίζουμε στο σπίτι". -Ναι. 2157 02:06:11,875 --> 02:06:12,875 Υπάρχει μια ιστορία. 2158 02:06:12,958 --> 02:06:14,666 Και το "Don't Let Me Down". 2159 02:06:14,750 --> 02:06:17,708 Αγάπη μου Δεν θα σε απογοητεύσω ποτέ 2160 02:06:17,791 --> 02:06:20,291 -Σαν να είμαστε εραστές. -Ναι. 2161 02:06:20,375 --> 02:06:22,333 Πρέπει να το παίξουμε γκέι για αυτά τα δύο. 2162 02:06:22,416 --> 02:06:23,458 Ευχαριστώ, Μαλ. 2163 02:06:25,958 --> 02:06:26,958 Ωραίο δεν είναι; 2164 02:06:29,125 --> 02:06:30,375 Δεν είχαν μαύρο; 2165 02:06:30,458 --> 02:06:32,416 Θα ήθελα ένα σαν το μοβ, σε μαύρο. 2166 02:06:32,500 --> 02:06:33,500 Ναι. 2167 02:06:34,250 --> 02:06:35,250 Είναι υπέροχο. 2168 02:06:36,791 --> 02:06:38,791 ΤΖΟΝ Είναι ωραία… τα παπιγιόν. 2169 02:06:41,750 --> 02:06:43,166 -Μοβ παπιγιόν. -Πολύ ωραίο. 2170 02:06:43,250 --> 02:06:45,500 ΤΖΟΝ Θέλω ένα μαύρο για το κοστούμι μου. 2171 02:06:45,958 --> 02:06:48,625 ΠΟΛ Όλα αλλάζουν με ένα παπιγιόν. 2172 02:06:49,000 --> 02:06:50,125 ΓΚΛΙΝ Να πάρω ένα; 2173 02:06:50,208 --> 02:06:51,208 -Ναι, -Εντάξει. 2174 02:06:51,291 --> 02:06:52,875 "Funky Pudding", πρώτη εγγραφή. 2175 02:06:52,958 --> 02:06:54,458 -Γράφεις; -Εντάξει. 2176 02:07:26,083 --> 02:07:28,416 -ΤΖΟΡΤΖ Ακούγεται πολύ καλό. -Ναι. 2177 02:07:28,500 --> 02:07:31,166 ΤΖΟΡΤΖ Μετά από όλο το άγχος μας. 2178 02:07:32,583 --> 02:07:34,666 -Είναι κομμάτι της επιτυχίας. -Ναι. 2179 02:07:34,750 --> 02:07:36,125 Να το ακούσουμε; 2180 02:07:36,208 --> 02:07:39,000 -Ας το ακούσουμε. -Βάλε τα βιολιά. Πάμε. 2181 02:07:39,666 --> 02:07:41,625 -ΤΖΟΡΤΖ Στη δεύτερη πλευρά. -Κυκλοφόρησέ το. 2182 02:07:42,666 --> 02:07:47,125 Κυκλοφόρησέ το μόνο στην Ιταλία. Άλλο σινγκλ για κάθε χώρα. 2183 02:07:54,833 --> 02:07:56,083 Φίλις Λίντσεϊ-Χογκ. 2184 02:07:57,083 --> 02:07:58,833 Αντί να μας παίρνει ο Μαλ, 2185 02:07:58,916 --> 02:08:01,583 μια μέρα, να μας παίρνει όλους από τα σπίτια μας. 2186 02:08:01,666 --> 02:08:05,500 Κάθε μέρα, ένας να έρχεται κατευθείαν από το σπίτι, 2187 02:08:05,583 --> 02:08:08,125 ακόμα και στο υπνοδωμάτιο. Ας το κάνουμε… 2188 02:08:08,208 --> 02:08:10,000 ΜΑΪΚΛ Δεν ξέρω τι ιστορία λέω πια. 2189 02:08:10,083 --> 02:08:12,708 ΡΙΝΓΚΟ Την αυτοβιογραφία των Beatles. 2190 02:08:12,791 --> 02:08:13,791 Ναι. 2191 02:08:13,875 --> 02:08:14,833 ΜΑΪΚΛ Έχουμε μια ταινία… 2192 02:08:14,916 --> 02:08:17,166 για όσους καπνίζουν, ξύνουν τη μύτη και τρώνε νύχια. 2193 02:08:19,041 --> 02:08:21,208 Είμαστε πολύ άξεστοι. 2194 02:08:21,791 --> 02:08:23,458 Δεν είμαστε η ελίτ σας. 2195 02:08:25,333 --> 02:08:27,833 Πρέπει να δεις την Πόλιθεν Παμ 2196 02:08:27,916 --> 02:08:30,125 Δεν είναι όμορφη Αλλά μοιάζει με άντρα 2197 02:08:30,833 --> 02:08:33,250 Πρέπει να τη δεις ντυμένη Με σακούλα πολυαιθυλενίου 2198 02:08:33,333 --> 02:08:34,708 POLYTHENE PAM ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 2199 02:08:34,791 --> 02:08:36,750 Ναι, να δεις την Πόλιθεν Παμ 2200 02:08:36,833 --> 02:08:38,583 Να δεις την Πόλι… 2201 02:08:38,666 --> 02:08:39,708 Να δεις… 2202 02:08:40,875 --> 02:08:43,041 Να δεις την Πόλιθεν Παμ 2203 02:08:45,125 --> 02:08:48,541 Ντυμένη με σακούλα πολυαιθυλενίου Ναι, να δεις την Πόλιθεν Παμ 2204 02:08:48,625 --> 02:08:50,166 Να δεις την Πόλι… 2205 02:08:50,250 --> 02:08:51,708 Την Πόλιθεν Παμ 2206 02:08:52,625 --> 02:08:53,708 Να δεις… 2207 02:08:54,208 --> 02:08:56,333 Να δεις την Πόλιθεν Παμ 2208 02:08:59,958 --> 02:09:01,291 Ναι 2209 02:09:01,375 --> 02:09:02,916 Λοιπόν, πρέπει να τη δεις 2210 02:09:03,000 --> 02:09:04,250 Πρέπει να τη δεις όταν… 2211 02:09:04,333 --> 02:09:05,791 Πού είναι; 2212 02:09:11,208 --> 02:09:13,041 Μαλ, και το χαβανέζικο; 2213 02:09:14,875 --> 02:09:16,375 Όχι, δεν πάει έτσι. 2214 02:09:16,458 --> 02:09:18,583 Ίσως σταματήσω. 2215 02:09:18,666 --> 02:09:20,833 Το ένα μπαίνει στον ενισχυτή 2216 02:09:20,916 --> 02:09:22,750 και το άλλο στο πετάλι. 2217 02:09:23,250 --> 02:09:25,750 Από την κιθάρα, στο πετάλι, στον ενισχυτή. 2218 02:09:26,333 --> 02:09:29,291 -Πήγαινέ το στον Άλεξ και θα… -Βρες καλώδια, φίλε. 2219 02:09:31,750 --> 02:09:37,000 Η Μεγαλειοτάτη είναι πολύ καλό κορίτσι Αλλά αλλάζει από μέρα σε μέρα 2220 02:09:37,875 --> 02:09:40,208 Αυτό είναι το πιο φτηνό, βασικά. 2221 02:09:40,291 --> 02:09:43,250 Αλλά αν βελτιωθεί, θα του δώσουμε ένα καλό. 2222 02:09:43,333 --> 02:09:45,583 Θέλω να της πω ότι την αγαπώ πολύ 2223 02:09:45,666 --> 02:09:48,500 Αλλά πρέπει να γεμίσω Την κοιλιά μου με κρασί 2224 02:09:49,166 --> 02:09:52,875 Η Μεγαλειοτάτη είναι πολύ καλό κορίτσι Κάποια μέρα θα γίνει δική μου 2225 02:09:52,958 --> 02:09:54,291 HER MAJESTY ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 2226 02:09:54,375 --> 02:09:56,750 Κάποια μέρα θα γίνει δική μου 2227 02:09:57,958 --> 02:10:01,083 Πες της ότι θα είναι δυο φορές πιο καλός 2228 02:10:01,166 --> 02:10:02,333 Και ήξερε ότι μπορούσε 2229 02:10:02,416 --> 02:10:06,041 Γιατί στο μυαλό του, είπε 2230 02:10:07,208 --> 02:10:10,875 "Μαμά, μην ανησυχείς Τώρα ο Τέντι Μπόι είναι εδώ 2231 02:10:10,958 --> 02:10:13,791 Και σε προσέχει πολύ 2232 02:10:13,875 --> 02:10:17,500 Μαμά, μην ανησυχείς Ο Τέντι Μπόι σου είναι εδώ 2233 02:10:17,583 --> 02:10:19,708 Ο Τέντι θα σε βοηθήσει" 2234 02:10:19,791 --> 02:10:23,500 Κι εκείνη είπε "Τέντι, μην ανησυχείς τώρα Η μαμά είναι εδώ 2235 02:10:23,583 --> 02:10:24,958 TEDDY BOY ΠΟΛ ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 2236 02:10:25,041 --> 02:10:27,416 Και σε προσέχει πολύ 2237 02:10:27,500 --> 02:10:30,791 Τέντι, μην ανησυχείς τώρα Η μαμά είναι εδώ 2238 02:10:30,875 --> 02:10:33,208 Η μαμά θα σε βοηθήσει" 2239 02:10:33,291 --> 02:10:37,666 Κι είπε "Μαμά, μην ανησυχείς Τώρα ο Τέντι Μπόι είναι εδώ 2240 02:10:37,750 --> 02:10:40,583 Και σε προσέχει πολύ 2241 02:10:40,666 --> 02:10:44,291 Μαμά, μην ανησυχείς Τώρα ο Τέντι Μπόι είναι εδώ 2242 02:10:44,375 --> 02:10:47,041 Ο Τέντι θα μας βοηθήσει" 2243 02:10:47,666 --> 02:10:50,958 Πάρτε τους παρτενέρ σας και χορέψτε 2244 02:10:51,041 --> 02:10:53,708 Κρατήστε τους σφιχτά Και μην τους αφήνετε 2245 02:10:54,375 --> 02:10:56,916 Όταν είστε έτοιμοι Πηδήξτε ψηλά 2246 02:10:57,500 --> 02:11:00,416 Πάρτε τους παρτενέρ σας και χορέψτε 2247 02:11:00,500 --> 02:11:03,916 Και όταν είστε έτοιμοι Αφεθείτε 2248 02:11:04,000 --> 02:11:05,500 Κρατήστε τους σφιχτά και… 2249 02:11:08,541 --> 02:11:10,291 Την αισχρή Μάγκι Μέι 2250 02:11:10,875 --> 02:11:13,083 Την πήραν μακριά 2251 02:11:13,166 --> 02:11:15,125 Και δεν θα ξαναπεράσει την οδό Λάιμ πια 2252 02:11:15,208 --> 02:11:17,750 MAGGIE MAE (ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ) ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ / ΧΑΡΙΣΟΝ / ΣΤΑΡΚΕΪ 2253 02:11:17,833 --> 02:11:19,958 Ο δικαστής την έκρινε ένοχη 2254 02:11:20,041 --> 02:11:22,125 Για τη ληστεία στο πλοίο της επιστροφής 2255 02:11:22,208 --> 02:11:24,916 Την αισχρή, άχρηστη κλέφτρα Μάγκι Μέι 2256 02:11:26,291 --> 02:11:28,708 Είναι η πλευρά του Λίβερπουλ 2257 02:11:31,083 --> 02:11:34,458 Και δύο λίρες και δέκα τη βδομάδα Αυτή ήταν η αμοιβή μου 2258 02:11:40,041 --> 02:11:43,250 Την αισχρή, άχρηστη κλέφτρα Μάγκι Μέι 2259 02:11:44,041 --> 02:11:46,666 Αισχρή Μάγκι Μέι 2260 02:11:46,750 --> 02:11:48,791 Την πήραν μακριά 2261 02:11:48,875 --> 02:11:52,208 Και δεν θα ξαναπεράσει την οδό Λάιμ πια 2262 02:11:53,416 --> 02:11:55,708 Ο δικαστής την έκρινε ένοχη 2263 02:11:55,791 --> 02:11:57,916 Για τη ληστεία στο πλοίο της επιστροφής 2264 02:11:58,000 --> 02:12:00,791 Την αισχρή, άχρηστη κλέφτρα Μάγκι Μέι 2265 02:12:01,666 --> 02:12:02,666 Δικό σου, Μάγκι! 2266 02:12:06,041 --> 02:12:09,791 FANCY MY CHANCES WITH YOU ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 2267 02:12:10,291 --> 02:12:12,625 Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου 2268 02:12:12,708 --> 02:12:14,625 Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου μαζί σου 2269 02:12:15,208 --> 02:12:17,666 Το "Fancy My Chances With You" είναι ένα πρώιμο κομμάτι 2270 02:12:17,750 --> 02:12:20,041 που έγραψε ο Τζον με τον Πολ όταν ήταν έφηβοι. 2271 02:12:20,125 --> 02:12:23,541 Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου μαζί σου 2272 02:12:23,625 --> 02:12:25,833 Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου μαζί σου 2273 02:12:25,916 --> 02:12:27,541 Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου μαζί σου 2274 02:12:28,125 --> 02:12:30,458 Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου 2275 02:12:30,541 --> 02:12:32,291 Μ' αρέσουν οι πιθανότητές μου μαζί σου 2276 02:12:33,375 --> 02:12:35,041 Ναι! 2277 02:12:38,291 --> 02:12:39,291 Ναι. 2278 02:12:39,375 --> 02:12:40,458 -Ξέρεις… -Τι; 2279 02:12:40,541 --> 02:12:42,583 Δεν ξέρουμε αν σε πειράζει να έρχεσαι κάθε μέρα. 2280 02:12:42,666 --> 02:12:46,125 ΜΠΙΛΙ ΠΡΕΣΤΟΝ Όχι, είναι ωραία. Δεν είχα κάτι άλλο. 2281 02:12:46,208 --> 02:12:47,375 Απλώς ποτέ δεν ξέρεις. 2282 02:12:47,458 --> 02:12:50,583 Να έρχεσαι κάθε μέρα και να λες "Πότε θα πληρωθώ;" 2283 02:13:00,375 --> 02:13:01,708 Λοιπόν, σ' αρέσει τώρα; 2284 02:13:03,916 --> 02:13:05,458 -Σ' αρέσει; Ναι -Ναι 2285 02:13:07,250 --> 02:13:08,958 Λοιπόν, σ' αρέσει τώρα; 2286 02:13:10,041 --> 02:13:12,208 DIG IT ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ / ΧΑΡΙΣΟΝ / ΣΤΑΡΚΕΪ 2287 02:13:12,291 --> 02:13:13,958 Λοιπόν, σ' αρέσει τώρα; Ναι 2288 02:13:14,041 --> 02:13:16,458 Λοιπόν, μπορεί να σ' αρέσει κάθε πρωί 2289 02:13:16,541 --> 02:13:18,041 Να σ' αρέσει κάθε απόγευμα 2290 02:13:18,125 --> 02:13:20,333 Να σ' αρέσει όλες τις ώρες 2291 02:13:21,750 --> 02:13:24,041 Να σ' αρέσει όλες τις ώρες 2292 02:13:24,125 --> 02:13:27,041 ΠΑΤΙ ΧΑΡΙΣΟΝ ΣΥΖΥΓΟΣ ΤΟΥ ΤΖΟΡΤΖ 2293 02:13:29,958 --> 02:13:32,833 Ήταν το "Can You Dig It" από τον Τζόρτζι Γουντ. 2294 02:13:32,916 --> 02:13:36,166 Και τώρα θα παίξουμε το "Άκου, Έρχονται οι Άγγελοι". 2295 02:13:38,166 --> 02:13:40,625 -Πόσο είχες την κάμερα; -Σχεδόν έξι μήνες. 2296 02:13:40,708 --> 02:13:42,375 Είναι υπέροχες. 2297 02:13:43,416 --> 02:13:46,500 Τι κάνεις; Το παίζεις συνδεδεμένο με… 2298 02:13:47,541 --> 02:13:49,416 -Μαγνητοταινία; -Ναι, είναι βιντεοταινία. 2299 02:13:49,500 --> 02:13:50,791 I FEEL FINE ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 2300 02:13:50,875 --> 02:13:52,458 Θέλω ένα ποτό. Πάμε στην παμπ; 2301 02:13:52,541 --> 02:13:55,291 -Υπάρχει μια παμπ. -Ναι; Οδήγησέ με. 2302 02:13:56,458 --> 02:13:58,666 ΤΖΟΡΤΖ Πώς πάει το στούντιο κι όλα τα άλλα; 2303 02:13:59,250 --> 02:14:00,916 Μια χαρά. Ευχαριστώ, Τζορτζ. 2304 02:14:01,000 --> 02:14:03,000 ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ Παράτησα τον αρχικό χώρο. 2305 02:14:03,083 --> 02:14:04,333 ΤΖΟΡΤΖ Ξίνισε μαζί σου; 2306 02:14:04,416 --> 02:14:06,291 ΠΟΛ Εννοείς αν σάπισε η Apple σου; 2307 02:14:06,375 --> 02:14:08,750 ΤΖΟΡΤΖ Δεν αποσυντέθηκε σαν τη δική μας; 2308 02:14:10,166 --> 02:14:11,833 ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ Δουλεύετε πολύ καλά. 2309 02:14:11,916 --> 02:14:13,458 Καταλαβαίνει ο ένας τον άλλον. 2310 02:14:13,750 --> 02:14:15,041 Αυτό δεν συμβαίνει; 2311 02:14:15,708 --> 02:14:17,916 Η ζωή είναι χάπενινγκ κάθε μέρα 2312 02:14:18,000 --> 02:14:19,666 Καλά είναι. Δεν θα μιλήσω. 2313 02:14:33,500 --> 02:14:37,208 DEHRA DUN ΤΖΟΡΤΖ ΧΑΡΙΣΟΝ 2314 02:14:48,125 --> 02:14:49,708 Έχεις πάει στην Ινδία; 2315 02:14:49,791 --> 02:14:52,458 -Ναι, έχω πάει. -Κοιτούσα το δικό μου χτες… 2316 02:14:52,541 --> 02:14:53,583 16η ΗΜΕΡΑ ΣΑΒΒΑΤΟ 2317 02:14:53,666 --> 02:14:55,125 …δίπλα στο κοστούμι του Pepper. 2318 02:14:56,375 --> 02:14:58,541 -ΡΙΝΓΚΟ Έχω ακόμα το πουκάμισο. -Κι εγώ. 2319 02:15:11,583 --> 02:15:15,125 WITHIN YOU, WITHOUT YOU ΤΖΟΡΤΖ ΧΑΡΙΣΟΝ 2320 02:15:16,208 --> 02:15:18,583 -Είδα την ταινία χτες. -Τι; 2321 02:15:18,666 --> 02:15:21,250 Μ' εμάς στον Μαχαρίσι. Έχω όλη την ταινία. 2322 02:15:21,333 --> 02:15:23,708 Η αρχή είναι τρελή. Είναι απίστευτη. 2323 02:15:23,791 --> 02:15:24,958 Ξεκινά με τη Σιν… 2324 02:15:26,958 --> 02:15:28,375 και την Πάτι… 2325 02:15:29,458 --> 02:15:30,666 την Τζέιν. 2326 02:15:30,750 --> 02:15:33,875 Και μετά έχει πολλές αλλαγές και διάφορα. 2327 02:15:33,958 --> 02:15:35,541 Έχει όποιον ήταν εκεί. 2328 02:15:35,625 --> 02:15:39,958 Τον Τζέφρι, τη νεαρή Αμερικάνα. 2329 02:15:40,041 --> 02:15:41,375 Είναι όλοι τους. 2330 02:15:41,458 --> 02:15:44,041 Όλοι στο ίδιο πλάνο, κι από πίσω ουρανός. 2331 02:15:44,125 --> 02:15:45,750 Κι αλλάζουν με κάποιον άλλον. 2332 02:15:45,833 --> 02:15:49,583 Είναι φοβερή έναρξη. Σαν να λέει "Το καστ απόψε είναι…" 2333 02:15:50,541 --> 02:15:51,375 ΤΖΟΝ Καστ εκατομμυρίων. 2334 02:15:51,458 --> 02:15:52,500 Αλλά μετά… 2335 02:15:52,583 --> 02:15:54,458 Μετά υπάρχει μια μεγάλη λευκή θολούρα, 2336 02:15:54,541 --> 02:15:56,958 επειδή άλλαξε η μπομπίνα. 2337 02:15:57,041 --> 02:15:58,541 Και είναι υπέροχο, επειδή έπιασε. 2338 02:15:58,625 --> 02:16:01,375 Το σάουντρακ πρέπει να ξεκινά… 2339 02:16:02,708 --> 02:16:04,833 ΤΖΟΡΤΖ Ήρθα από το Μαϊάμι, BOAC 2340 02:16:04,916 --> 02:16:07,375 Έτσι είναι, επειδή έρχεται ο Μάικ Λαβ. 2341 02:16:07,958 --> 02:16:10,250 Και είναι… 2342 02:16:10,333 --> 02:16:13,375 Και μετά κάθεται και χαιρετά με τη Σιν και την Τζέιν. 2343 02:16:13,458 --> 02:16:14,583 Ο Μάικ Λαβ και η Σιν. 2344 02:16:14,666 --> 02:16:18,708 Και βλέπεις τι κάναμε. Είναι απίστευτο. 2345 02:16:19,625 --> 02:16:20,708 Τι κάναμε; 2346 02:16:20,791 --> 02:16:22,958 -Ναι, τι κάναμε; -Απλώς… 2347 02:16:24,291 --> 02:16:25,666 Δεν ξέρω ακριβώς. 2348 02:16:26,250 --> 02:16:31,250 Αλλά αφήσαμε στην άκρη τις προσωπικότητές μας 2349 02:16:31,333 --> 02:16:32,625 για να γίνει αυτό. 2350 02:16:32,708 --> 02:16:34,750 Και το βλέπεις καθαρά, ξέρεις… 2351 02:16:34,833 --> 02:16:36,333 Ποιος γράφει όλα τα τραγούδια; 2352 02:16:37,916 --> 02:16:39,791 -Αυτό μάλλον ήταν όταν… -Στο δωμάτιό σου. 2353 02:16:39,875 --> 02:16:40,916 Ναι. Σωστά. 2354 02:16:41,000 --> 02:16:42,416 Το θυμάμαι, ναι. 2355 02:16:43,166 --> 02:16:45,000 Αλλά κάπως… Υπάρχει… 2356 02:16:45,083 --> 02:16:46,291 ΤΖΟΡΤΖ Το μετάνιωσες… 2357 02:16:46,375 --> 02:16:47,291 …που πήγες εκεί; 2358 02:16:47,375 --> 02:16:49,000 Όχι. 2359 02:16:49,250 --> 02:16:50,750 ΤΖΟΝ Δεν μετανιώνω ποτέ. 2360 02:16:50,833 --> 02:16:54,666 Νομίζω ότι αυτά που κάναμε εκεί δεν ήταν πολύ αληθινά. 2361 02:16:54,750 --> 02:16:57,666 Να μιλάμε πίσω από την πλάτη του και να λέμε 2362 02:16:57,750 --> 02:16:59,291 "Σαν σχολείο δεν είναι;" 2363 02:16:59,375 --> 02:17:02,041 Αλλά φαίνεται στην ταινία ότι μοιάζει πολύ με σχολείο. 2364 02:17:03,541 --> 02:17:06,416 Θες να το πεις Τι Κάναμε στις Διακοπές μας; 2365 02:17:06,500 --> 02:17:07,666 Κάπως έτσι είναι. 2366 02:17:07,750 --> 02:17:10,333 Υπάρχει ένα μεγάλο πλάνο να περπατάς μαζί του. 2367 02:17:10,416 --> 02:17:12,000 Και δεν είσαι ο εαυτός σου. 2368 02:17:12,083 --> 02:17:14,958 Είναι απλώς… Ναι. 2369 02:17:17,291 --> 02:17:19,666 -Έχει φοβερή αρχή. -Ναι. 2370 02:17:20,708 --> 02:17:21,708 Απίστευτο. 2371 02:17:22,458 --> 02:17:24,750 Έχω κάποια πλάνα αν θες κι άλλα. 2372 02:17:25,541 --> 02:17:27,458 Αυτό με το ελικόπτερο στον ουρανό. 2373 02:17:27,541 --> 02:17:29,791 Είδα ότι τραβούσες και σκέφτηκα "Θα το πάρω". 2374 02:17:29,875 --> 02:17:32,291 Αυτό σκεφτόμουν. Επειδή είπες ότι έκανες ταινία. 2375 02:17:33,083 --> 02:17:36,208 Θέλω στα πλάνα να γράφει "Από την Εταιρεία Παραγωγής Λένον". 2376 02:17:36,291 --> 02:17:37,458 ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΛΕΝΟΝ 2377 02:17:37,541 --> 02:17:41,666 Όλα τα πλάνα μου γράφουν "Από τον Τζον Λένον" σαν υπότιτλο. 2378 02:17:41,750 --> 02:17:43,166 "Πλάνα του Τζον Λένον". 2379 02:17:44,625 --> 02:17:46,333 Αν το θυμηθώ, θα τα φέρω. 2380 02:17:46,416 --> 02:17:48,791 Η Λίντα θυμήθηκε αυτό που είχες πει 2381 02:17:48,875 --> 02:17:50,708 για τότε που ήσουν στο ελικόπτερο μαζί του. 2382 02:17:50,791 --> 02:17:53,083 Ότι ίσως σου έδινε την απάντηση. 2383 02:17:55,875 --> 02:17:57,416 ΤΖΟΝ Σκέφτηκα ότι θα πήγαινε σπίτι. 2384 02:17:57,958 --> 02:17:59,541 ΠΟΛ Τύπου, Πες μου, μεγάλε δάσκαλε. 2385 02:17:59,875 --> 02:18:01,291 Πες μου, μεγάλε δάσκαλε. 2386 02:18:01,708 --> 02:18:04,708 ΠΟΛ Τζον, δεν μου λες… 2387 02:18:04,791 --> 02:18:06,666 ΤΖΟΝ Ήθελα να σου πω κάτι. 2388 02:18:06,750 --> 02:18:07,875 ΠΟΛ Να σου πω, γιε μου. 2389 02:18:08,458 --> 02:18:10,458 ΤΖΟΝ Η λέξη είναι "Μπαγκίρα". 2390 02:18:12,666 --> 02:18:14,250 Δεν θα με πείραζε να είχα… 2391 02:18:14,333 --> 02:18:16,041 Να είχα τα λεφτά του. 2392 02:18:17,541 --> 02:18:23,041 Δεν θα με πείραζε να πήγαινα δυο μήνες κάθε τετράμηνο… 2393 02:18:23,125 --> 02:18:24,500 σε ένα τέτοιο μέρος. 2394 02:18:24,583 --> 02:18:26,416 Η Λίντα έλεγε ότι από την οροφή του, 2395 02:18:26,500 --> 02:18:30,625 όταν έβλεπες τη θέα, δεν ήθελες να πας να την εξερευνήσεις; 2396 02:18:30,708 --> 02:18:33,000 Μα πήγαμε, δεν πήγαμε; 2397 02:18:33,750 --> 02:18:37,125 Ναι, αλλά εννοώ στα χωριά και τέτοια. 2398 02:18:37,208 --> 02:18:40,416 Αυτά που έκανε το 95% όσων ήταν εκεί, 2399 02:18:40,500 --> 02:18:43,250 εκτός από τους μυημένους στον λόφο. 2400 02:18:43,333 --> 02:18:45,166 Απίστευτα πράγματα. 2401 02:18:47,583 --> 02:18:51,166 Και η επόμενη σκηνή είναι πάλι λευκή. 2402 02:18:51,250 --> 02:18:53,666 Και η επόμενη σκηνή είναι μια μαϊμού 2403 02:18:53,750 --> 02:18:55,958 που πλησιάζει και πηδάει μια άλλη. 2404 02:19:05,833 --> 02:19:07,083 Και μετά χοροπηδάνε. 2405 02:19:07,166 --> 02:19:09,083 Κι αρχίζουν να ξεψειρίζονται. 2406 02:19:09,166 --> 02:19:10,166 Είναι υπέροχο. 2407 02:19:10,750 --> 02:19:12,375 Και μετά έχει ένα καλό μ' εσένα. 2408 02:19:12,458 --> 02:19:15,208 Ανεβαίνεις και περπατάς στην οροφή, 2409 02:19:15,291 --> 02:19:18,083 και μοιάζεις με φοιτητή Φιλοσοφίας 2410 02:19:18,166 --> 02:19:19,375 με το μαγνητόφωνό σου. 2411 02:19:19,875 --> 02:19:20,875 Και μετά… 2412 02:19:21,458 --> 02:19:23,916 Ναι, έχω όλα τα σάουντρακ. 2413 02:19:33,625 --> 02:19:36,583 Είναι ότι, ξέρεις, μάλλον θα έπρεπε να… 2414 02:19:38,291 --> 02:19:40,625 -Είμαστε οι εαυτοί μας; -Ναι, πιο πολύ. 2415 02:19:45,958 --> 02:19:51,208 Είναι το μεγαλύτερο ανέκδοτο να είστε οι εαυτοί σας. 2416 02:19:51,291 --> 02:19:53,250 Αυτός ήταν ο σκοπός μας εκεί, 2417 02:19:53,333 --> 02:19:56,041 να βρούμε τους εαυτούς μας. 2418 02:19:56,125 --> 02:19:57,666 Τους βρήκαμε, έτσι; 2419 02:19:57,750 --> 02:20:01,625 Αν ήσασταν οι εαυτοί σας, δεν θα ήμασταν αυτοί που είμαστε τώρα. 2420 02:20:05,166 --> 02:20:06,541 ΤΖΟΝ Φερθείτε φυσιολογικά. 2421 02:20:12,583 --> 02:20:15,041 Αν πρόκειται να με βάλεις σε ταινία 2422 02:20:15,125 --> 02:20:16,625 ACT NATURALLY ΜΟΡΙΣΟΝ / ΡΑΣΕΛ 2423 02:20:16,708 --> 02:20:19,291 Θα με κάνουν μεγάλο σταρ 2424 02:20:19,375 --> 02:20:21,000 ΓΚΛΙΝ Θα έρθει ο Μπίλι σήμερα; 2425 02:20:21,083 --> 02:20:23,208 Όχι, έχει τηλεοπτική εκπομπή. 2426 02:20:23,291 --> 02:20:24,916 -Όλη μέρα; -Ναι. 2427 02:20:25,000 --> 02:20:26,500 Μη πετάτε ΜΕΤΡΗΤΑ στον αέρα 2428 02:20:26,583 --> 02:20:29,458 Αντίο, ευτυχία 2429 02:20:29,541 --> 02:20:31,500 Γεια σου, μοναξιά 2430 02:20:31,583 --> 02:20:32,791 BYE BYE LOVE ΜΠΡΑΪΑΝΤ / ΜΠΡΑΪΑΝΤ 2431 02:20:32,875 --> 02:20:34,916 Νομίζω ότι θα πεθάνω 2432 02:20:35,000 --> 02:20:36,708 Γεια σου, αγάπη μου, αντίο 2433 02:20:38,208 --> 02:20:43,458 Τέλος τα ρομάντζα Τέλος οι έρωτες 2434 02:20:44,291 --> 02:20:49,166 Τέλος το να μετράω Τα αστέρια στον ουρανό 2435 02:20:50,083 --> 02:20:55,791 Κι αυτός είναι ο λόγος Που είμαι τόσο ελεύθερος 2436 02:20:55,875 --> 02:21:01,541 Το αγαπημένο μου μωρό Τελείωσε μαζί μου 2437 02:21:02,958 --> 02:21:05,083 Αντίο, έρωτα 2438 02:21:06,333 --> 02:21:08,833 Αντίο, ευτυχία 2439 02:21:09,416 --> 02:21:11,708 Γεια σου, μοναξιά 2440 02:21:11,791 --> 02:21:14,166 Νομίζω ότι θα κλάψω 2441 02:21:14,791 --> 02:21:17,125 Γεια σου, αγάπη μου, αντίο 2442 02:21:18,750 --> 02:21:22,541 Εντάξει. Πάμε και οι τέσσερις σπίτια μας. 2443 02:21:22,625 --> 02:21:23,958 Σωστά. 2444 02:21:29,000 --> 02:21:30,916 Πολύ πριν… 2445 02:21:35,666 --> 02:21:36,708 Μπροστά 2446 02:21:42,750 --> 02:21:44,458 Πολύ πριν… 2447 02:21:46,583 --> 02:21:47,750 Χαλαρά. 2448 02:21:47,833 --> 02:21:50,083 Πιο μεγάλα 2449 02:21:50,166 --> 02:21:51,166 Ναι. 2450 02:21:51,250 --> 02:21:57,750 Πιο μεγάλα από τον δρόμο που ανοίγεται… 2451 02:21:57,833 --> 02:21:59,291 Είσαι πιο κάτω. 2452 02:21:59,375 --> 02:22:04,166 Πιο μεγάλα από τον δρόμο 2453 02:22:04,250 --> 02:22:08,125 Τον δρόμο που ανοίγεται… 2454 02:22:08,208 --> 02:22:09,333 Είναι περίεργο. 2455 02:22:09,416 --> 02:22:13,541 Δρόμο που ανοίγεται μπροστά 2456 02:22:13,625 --> 02:22:14,625 Αυτό είναι δικό μου. 2457 02:22:14,708 --> 02:22:16,375 Πιο μεγάλα… 2458 02:22:16,458 --> 02:22:22,166 Πιο μεγάλα από τον δρόμο Που ανοίγεται μπροστά 2459 02:22:22,250 --> 02:22:24,166 Μείνε χαμηλά για αυτό το σημείο. 2460 02:22:24,250 --> 02:22:29,458 Πιο μεγάλα από τον δρόμο Που ανοίγεται μπροστά 2461 02:22:42,583 --> 02:22:45,333 Εσύ κι εγώ κυνηγάμε το χρήμα 2462 02:22:50,708 --> 02:22:53,083 ΑΛΑΝ ΠΑΡΣΟΝΣ ΒΟΗΘΟΣ ΗΧΟΛΗΠΤΗ 2463 02:23:15,041 --> 02:23:16,250 Τα πας καλά. 2464 02:24:22,708 --> 02:24:24,291 Πάμε σπίτι 2465 02:24:36,375 --> 02:24:37,875 BEATLES - 15η ΗΜΕΡΑ 2466 02:24:38,958 --> 02:24:40,291 Πάμε σπίτι. 2467 02:24:40,375 --> 02:24:41,500 Ναι, τώρα. 2468 02:24:50,500 --> 02:24:51,500 Ναι, μικρέ. 2469 02:25:05,291 --> 02:25:06,291 Αυτό κάνουμε, ναι. 2470 02:25:14,750 --> 02:25:16,250 ΓΚΛΙΝ Μπορούμε… 2471 02:25:16,333 --> 02:25:19,083 …να τελειώσουμε ένα κομμάτι. Έτοιμο για… να το παίξουμε. 2472 02:25:19,166 --> 02:25:21,541 Να το γράψουμε και να το παίξουμε. 2473 02:25:21,625 --> 02:25:22,958 Μετά, να πάμε στο επόμενο… 2474 02:25:23,041 --> 02:25:25,250 …να το τελειώσουμε, να το κάνουμε. 2475 02:25:25,500 --> 02:25:26,458 ΜΑΛ Τώρα, εννοείς; 2476 02:25:26,541 --> 02:25:28,166 ΓΚΛΙΝ Οποτεδήποτε, ναι. 2477 02:25:28,666 --> 02:25:31,125 ΤΖΟΡΤΖ Το άλμπουμ πρέπει να ηχογραφηθεί… 2478 02:25:31,208 --> 02:25:32,833 …ως την Τρίτη; 2479 02:25:34,958 --> 02:25:37,083 Αυτή είναι η ιδέα; Να τα γράψουμε όλα 2480 02:25:37,166 --> 02:25:40,333 και να τα έχουμε όλα πριν την Τρίτη που θα φύγει ο Γκλιν; 2481 02:25:40,416 --> 02:25:41,708 Αυτό λέμε; 2482 02:25:41,791 --> 02:25:44,500 -ΓΚΛΙΝ Θα φύγω την Πέμπτη, βασικά. -Εντάξει. 2483 02:25:44,583 --> 02:25:47,250 ΠΟΛ Θέλαμε να τα ξέρουμε όλα μέχρι την Τρίτη. 2484 02:25:47,333 --> 02:25:49,458 -Τετάρτη βράδυ, να τα έχουμε γράψει. -Ναι. Όλα. 2485 02:25:49,541 --> 02:25:51,166 Θα ήθελα να τα μιξάρω πριν φύγω. 2486 02:25:51,250 --> 02:25:52,375 Να κάνουμε τη συναυλία. 2487 02:25:52,458 --> 02:25:53,750 Θα κάνουμε τη συναυλία; 2488 02:25:53,833 --> 02:25:55,250 Δεν ξέρω. 2489 02:25:55,333 --> 02:26:00,958 Αν κάνουμε οκτώ ή εννιά, θα ξανάρθει σε μια βδομάδα περίπου. 2490 02:26:03,083 --> 02:26:05,583 Αν δεν έχουμε 14 μέχρι την Τρίτη. 2491 02:26:07,375 --> 02:26:08,750 Εντάξει. 2492 02:26:09,791 --> 02:26:14,458 Θα ήταν καλό το πιάνο να ακούγεται σαν κακό πιάνο. 2493 02:26:14,541 --> 02:26:15,541 Ναι. 2494 02:26:15,625 --> 02:26:16,625 Επειδή… 2495 02:26:17,500 --> 02:26:22,041 Γκλιν, πώς θα κάνουμε το πιάνο να ακούγεται σαν παλιό και φτηνιάρικο; 2496 02:26:22,125 --> 02:26:24,833 Κι όχι σαν μεγάλο Blüthner. 2497 02:26:27,666 --> 02:26:29,000 Τι κάνει το χαρτί στο πιάνο; 2498 02:26:29,083 --> 02:26:30,583 -Το κάνει υπόκωφο; -Με υπόκωφο ήχο. 2499 02:26:30,666 --> 02:26:32,916 -Ναι, υπόκωφο. -Ναι, σαν παλιό. 2500 02:26:33,000 --> 02:26:34,625 Λιγότερο Blüthner. 2501 02:26:34,708 --> 02:26:36,208 -Συγγνώμη, τι; -Λιγότερο Blüthner. 2502 02:26:36,291 --> 02:26:37,750 Λιγότερο Blüthner, ας πούμε. 2503 02:26:38,291 --> 02:26:39,625 Σαν διαλυμένο Blüthner. 2504 02:26:40,625 --> 02:26:43,208 Το βασικό μ' αυτό, όπως το σκέφτομαι, 2505 02:26:43,291 --> 02:26:45,375 είναι η επιρροή από τους παλιούς, 2506 02:26:45,458 --> 02:26:48,166 όταν τίποτα δεν ήταν επαγγελματικό. 2507 02:26:48,250 --> 02:26:51,375 Είναι να το καταφέρεις με την πρώτη. 2508 02:26:51,458 --> 02:26:53,583 Αλλά θα το καταφέρουμε με την τέταρτη. 2509 02:27:11,041 --> 02:27:14,416 FOR YOU BLUE ΤΖΟΡΤΖ ΧΑΡΙΣΟΝ 2510 02:27:23,958 --> 02:27:25,166 Αυτό ήταν. 2511 02:27:26,166 --> 02:27:27,833 Προσωπικά, ήμουν φαινόμενο. 2512 02:27:28,916 --> 02:27:30,791 Λίγο ουίσκι ακόμα, μαμά. 2513 02:27:31,750 --> 02:27:34,125 Η κιθάρα είναι κουρδισμένη, Γκλιν; 2514 02:27:34,916 --> 02:27:36,333 ΓΚΛΙΝ Αρκετά για… 2515 02:27:36,416 --> 02:27:37,375 …σκιφλ. 2516 02:27:38,875 --> 02:27:40,291 Ναι, ήταν εντάξει; 2517 02:27:41,458 --> 02:27:43,375 Το σόλο μου ήταν από άλλο κόσμο. 2518 02:27:44,541 --> 02:27:46,375 -Πώς είναι, Γκλιν; -Εντάξει. 2519 02:27:46,458 --> 02:27:48,291 -Να το ξαναπαίξουμε; -Ναι. 2520 02:27:48,375 --> 02:27:50,916 Ναι. Τζορτζ; 2521 02:27:51,500 --> 02:27:52,458 Πώς είσαι; 2522 02:27:52,541 --> 02:27:54,000 Να το ξαναπαίξουμε; 2523 02:27:54,666 --> 02:27:56,416 ΤΖΟΡΤΖ Ίσως να προσπαθήσουμε να… 2524 02:27:56,500 --> 02:27:57,750 -Επιστρέφω. -Εντάξει. 2525 02:27:58,625 --> 02:28:00,833 Γιατί θα πιάσω το μέγιστο σε λίγο. 2526 02:28:00,916 --> 02:28:02,791 Είμαι στα καλύτερά μου τώρα. 2527 02:28:02,875 --> 02:28:03,875 Εντάξει! 2528 02:28:08,458 --> 02:28:09,958 Πάμε πάλι. 2529 02:28:10,041 --> 02:28:12,291 Μη μιλάτε όταν παίζει, παιδιά. 2530 02:28:55,458 --> 02:28:57,208 Το κρατάμε και το ξαναπαίζουμε. 2531 02:28:58,916 --> 02:29:01,583 Γιατί; 2532 02:29:01,666 --> 02:29:03,833 Για να είναι η κιθάρα όπως θέλει. 2533 02:29:24,250 --> 02:29:27,625 Αυτή η ηχογράφηση είναι στο άλμπουμ "Let It Be". 2534 02:29:47,583 --> 02:29:48,875 Νομίζω ότι… 2535 02:29:48,958 --> 02:29:51,916 Νομίζω ότι έχουμε καλό ήχο στο Apple Studios. 2536 02:29:52,000 --> 02:29:53,291 Ναι. Κι εγώ. 2537 02:29:53,375 --> 02:29:54,666 ΤΖΟΡΤΖ ΜΑΡΤΙΝ Γκλιν, το βλέπεις; 2538 02:29:55,166 --> 02:29:57,458 Είναι μόνο Apple! 2539 02:29:58,166 --> 02:30:00,375 Φοβερό στούντιο το Apple Studios! 2540 02:30:00,458 --> 02:30:01,625 ΠΟΛ Σε παραγωγή Apple. 2541 02:30:02,541 --> 02:30:04,041 Ηχοληψία της Apple. 2542 02:30:05,250 --> 02:30:07,166 Εντάξει, μας παίζεις το άλλο; 2543 02:30:07,250 --> 02:30:12,250 Θα βγάλω αυτό για το πρώτο και θα το βάλω μετά το "Σ' αγαπώ". 2544 02:30:12,333 --> 02:30:14,000 -Ναι, απλώς… -Και θα το αφήσω έτσι. 2545 02:30:14,083 --> 02:30:15,208 Καλή ιδέα. 2546 02:30:15,291 --> 02:30:18,083 Έχω πολλές τέτοιες ιδέες. Φημίζομαι για αυτές. 2547 02:30:18,166 --> 02:30:20,958 -Κυριολεκτικά Beatle. -Ζήτω ο αρχηγός. 2548 02:30:21,041 --> 02:30:24,583 Αυτό είναι χάρη στον Άλεξ και την Apple Electronics. 2549 02:30:24,666 --> 02:30:27,250 -Δεν υπάρχει άλλο στον κόσμο. -Είναι ένας μείκτης! 2550 02:30:27,333 --> 02:30:29,083 -Ναι. -Είναι 20κάναλος μείκτης. 2551 02:30:29,166 --> 02:30:32,625 Ή ραντάρ ή ουρά αεροπλάνου. 2552 02:30:33,500 --> 02:30:36,000 -Αεροπλάνου. -Ή… 2553 02:30:36,083 --> 02:30:37,875 Άβολο όσο κι όλα τα άλλα. 2554 02:30:44,208 --> 02:30:49,625 Η συναυλία στο Πρίμροουζ Χιλ δεν μπορεί να γίνει. 2555 02:30:50,750 --> 02:30:52,291 ΜΑΪΚΛ Ήταν συναυλία και άλμπουμ. 2556 02:30:52,750 --> 02:30:55,791 Λάιβ άλμπουμ ηχογραφημένο κατά τη συναυλία. 2557 02:30:55,875 --> 02:30:59,375 Αυτό που λείπει τώρα είναι η συναυλία. 2558 02:30:59,583 --> 02:31:02,625 -Θέλω να παίξω σε σκηνή. -Ναι. 2559 02:31:02,708 --> 02:31:05,666 Αν ήταν όλα εντάξει, χωρίς θέματα, 2560 02:31:05,750 --> 02:31:07,916 να παίξουμε στη σκηνή. 2561 02:31:08,000 --> 02:31:10,541 Γι' αυτό δέχτηκα την τηλεοπτική εκπομπή. 2562 02:31:10,625 --> 02:31:12,250 Δεν ήθελα όλο τον χαμό… 2563 02:31:13,625 --> 02:31:17,208 αλλά κανείς άλλος δεν θέλει να κάνει συναυλία ή εκπομπή. 2564 02:31:17,833 --> 02:31:22,625 Αυτό είναι το θέμα. Κανείς δεν θέλει να βγει εκεί έξω. Έτσι; 2565 02:31:22,708 --> 02:31:24,541 Μάλλον αλήθεια είναι. 2566 02:31:24,625 --> 02:31:28,583 Έτσι νομίζω. Κρίνω απ' ό,τι έχει συμβεί. 2567 02:31:28,666 --> 02:31:30,416 Ναι. 2568 02:31:31,166 --> 02:31:33,541 Τι συναυλία θες να κάνουμε τώρα; 2569 02:31:34,958 --> 02:31:36,541 -Δεν μπορώ να απαντήσω. -Το ξέρω. 2570 02:31:36,625 --> 02:31:39,625 Ξέρω ότι δεν υπάρχει απάντηση, αλλά… 2571 02:31:40,333 --> 02:31:43,375 Δεν τα έχουμε ξαναπάει ποτέ καλύτερα, 2572 02:31:43,458 --> 02:31:46,041 δεν έχουν σχεδιαστεί ποτέ τόσο καλά. 2573 02:31:46,125 --> 02:31:51,333 Ξεκινάς κάτι και γίνεται μόνο του. 2574 02:31:51,416 --> 02:31:54,916 Ό,τι κι αν γίνει, συμβαίνει κάτι. 2575 02:31:55,000 --> 02:31:57,833 Τελικά, δεν είναι αυτό που θέλει ο Πολ. 2576 02:31:57,916 --> 02:32:00,916 Σαν να… Πείτε ότι είναι το κομμάτι του η συναυλία. 2577 02:32:01,000 --> 02:32:04,583 Κατέληξε να είναι δικό μας πιο πολύ απ' ό,τι δικό του. 2578 02:32:04,666 --> 02:32:06,666 Έτσι είναι. Και… 2579 02:32:08,416 --> 02:32:10,166 Αυτό είναι όλο, βασικά. 2580 02:32:10,250 --> 02:32:13,041 Ναι, ξέρω, αποφασίζουμε πλειοψηφικά. Ναι. 2581 02:32:13,666 --> 02:32:17,375 Θεωρούμε ότι θα κάνουμε ένα LP με τη μία 2582 02:32:17,458 --> 02:32:19,333 λες και οι κάμερες δεν είναι εδώ. 2583 02:32:20,916 --> 02:32:23,750 Αλλά ίσως μπορούμε να τις κοιτάζουμε 2584 02:32:24,666 --> 02:32:26,041 όταν τραγουδάμε. 2585 02:32:26,125 --> 02:32:31,125 Και ο λόγος να το κάνουμε με τη μία είναι ότι ξέρουμε πως υπάρχουν κάμερες. 2586 02:32:31,208 --> 02:32:33,208 Οπότε, πρέπει να κοιτάμε τις κάμερες. 2587 02:32:33,291 --> 02:32:35,666 Να τραγουδάμε σ' εκείνους. Ξέρεις. 2588 02:32:35,750 --> 02:32:36,750 -Ναι. -Και… 2589 02:32:36,833 --> 02:32:39,375 Το φινάλε θα είναι να παίξουμε καλά τα κομμάτια. 2590 02:32:45,208 --> 02:32:46,291 Τι λέτε; 2591 02:32:46,875 --> 02:32:48,875 Το σημαντικό είναι να κάνουμε την αλλαγή 2592 02:32:48,958 --> 02:32:51,250 από τα ακουστικά στα ηλεκτρικά κομμάτια. 2593 02:32:52,000 --> 02:32:54,125 Αν κάνουμε συναυλία, θα πρέπει να… 2594 02:32:54,208 --> 02:32:58,208 "Μισό λεπτό, κυρίες και κύριοι, ο Τζορτζ παίρνει τη Rickenbacker του". 2595 02:32:58,291 --> 02:33:01,250 Εγώ θα χρειαστώ ένα πέρασμα σε κάθε κομμάτι 2596 02:33:01,333 --> 02:33:04,708 για να βρω τις ρυθμίσεις. Επειδή αλλάζουν όλα. 2597 02:33:04,791 --> 02:33:08,291 Θα το ξέρουμε καλύτερα όταν βρούμε τη σειρά. 2598 02:33:12,083 --> 02:33:13,333 Μόλις έχουμε μια ιστορία. 2599 02:33:13,416 --> 02:33:14,416 Εντάξει, 2600 02:33:14,500 --> 02:33:18,291 αλλά θα ήθελα να βάλω τα κομμάτια σε κάποιο άλλο πλαίσιο. 2601 02:33:18,375 --> 02:33:19,875 Κάτι τέτοιο σκεφτόμουν. 2602 02:33:20,833 --> 02:33:25,583 Αλλά έχουμε πάντα το ίδιο περιβάλλον, πάντα, ξέρεις. 2603 02:33:25,666 --> 02:33:27,791 Δεν προσπαθούμε ποτέ να ξεφύγουμε απ' αυτό. 2604 02:33:27,875 --> 02:33:32,208 Είμαστε σε στούντιο ηχογράφησης στο Λονδίνο πάλι για το άλμπουμ. 2605 02:33:32,291 --> 02:33:36,083 Είναι το πιο ωραίο μέρος στο οποίο έχω βρεθεί εδώ και καιρό. 2606 02:33:36,166 --> 02:33:38,416 -Ναι, είναι. -Όχι, αλήθεια, εννοώ… 2607 02:33:38,500 --> 02:33:40,125 Και επίσης παίξαμε… 2608 02:33:40,208 --> 02:33:43,708 Δεν έχω παίξει πιο πολύ, παίζαμε κάθε μέρα. 2609 02:33:43,791 --> 02:33:48,625 Και νιώθω τα δάχτυλά μου να χαλαρώνουν. 2610 02:33:48,708 --> 02:33:49,916 Ναι. 2611 02:33:50,000 --> 02:33:52,166 Δεν έχουμε ευκαιρίες να το κάνουμε αυτό. 2612 02:33:52,250 --> 02:33:54,583 -Αλήθεια, εγώ θέλω να παίξω. -Αυτό ήταν το θέμα. 2613 02:33:54,666 --> 02:33:59,916 Θα παίξετε όλοι μαζί ζωντανά στον ίδιο χώρο. 2614 02:34:00,000 --> 02:34:02,750 Από μόνο του είναι κάτι νέο για τους Beatles. 2615 02:34:05,000 --> 02:34:06,916 Θα κάθεστε σε κύκλο; 2616 02:34:07,000 --> 02:34:09,208 Εκτός κι αν θελήσουμε να σηκωθούμε. 2617 02:34:09,291 --> 02:34:10,500 Ό,τι κι αν κάνουμε, 2618 02:34:10,583 --> 02:34:13,291 και πάλι θα φαίνεται ότι κάθεστε σε ένα δωμάτιο. 2619 02:34:13,375 --> 02:34:14,958 Δεν είναι ακριβώς συναυλία. 2620 02:34:15,041 --> 02:34:19,875 Αυτό που έχουμε είμαστε εμείς κι ένα ντοκιμαντέρ στο οποίο τραγουδάμε. 2621 02:34:21,416 --> 02:34:23,958 Βλέπεις τι γίνεται όταν απολαμβάνουμε τη μουσική. 2622 02:34:24,041 --> 02:34:26,750 -Ο χώρος αλλάζει. -Ναι, αλήθεια. 2623 02:34:26,833 --> 02:34:29,666 Κι αν το κάνουμε καλά εκείνη τη μέρα, 2624 02:34:29,750 --> 02:34:30,916 χωρίς κάτι… 2625 02:34:32,208 --> 02:34:34,458 θα πετύχει, πρέπει να το κάνουμε. 2626 02:34:36,250 --> 02:34:39,375 Η αρχική ιδέα ήταν τηλεοπτική εκπομπή 2627 02:34:39,458 --> 02:34:41,000 και ντοκιμαντέρ με αυτό το θέμα. 2628 02:34:41,083 --> 02:34:43,083 Και τώρα έγινε ταινία. 2629 02:34:43,166 --> 02:34:46,916 Αν κάνουμε ταινία για τον κινηματογράφο, 2630 02:34:47,000 --> 02:34:49,083 έπρεπε να γίνει με φιλμ 35 χιλιοστών, 2631 02:34:49,166 --> 02:34:51,166 που έχει την καλύτερη ποιότητα. 2632 02:34:51,875 --> 02:34:54,666 Το κάναμε με 16άρι, επειδή είναι για την τηλεόραση. 2633 02:34:54,750 --> 02:34:57,708 Και με τις φωτογραφίες θα γινόταν μια ταινία για όλους 2634 02:34:57,791 --> 02:34:59,708 με μουσική. 2635 02:35:00,291 --> 02:35:04,541 Λέω να το μεγεθύνουμε σε 35άρι, κι αν δεν το πάρουν, 2636 02:35:04,625 --> 02:35:06,125 -είναι ηλίθιοι. -Ναι. 2637 02:35:06,208 --> 02:35:08,416 Επειδή δεν θα πάρουν κάτι άλλο. 2638 02:35:08,500 --> 02:35:10,750 Εκτός κι αν έχουμε απίστευτη ποιότητα σε αυτό. 2639 02:35:10,833 --> 02:35:13,208 Από 16άρι σε 35άρι είναι μπελάς. 2640 02:35:13,291 --> 02:35:14,708 -Όχι, δεν είναι. -Γενικά. 2641 02:35:14,791 --> 02:35:17,458 Σε κάποια φιλμ η μεγέθυνση είναι καλύτερη. 2642 02:35:17,541 --> 02:35:18,958 Ektachrome 500. 2643 02:35:19,041 --> 02:35:20,916 Ναι, η μεγέθυνση θα είναι μια χαρά. 2644 02:35:21,500 --> 02:35:22,458 Ναι; 2645 02:35:22,541 --> 02:35:25,541 Δεν ξέρω γιατί γκρινιάζω, αλλά κάπως… 2646 02:35:25,625 --> 02:35:28,333 Ομολογώ ότι ούτε εγώ το βλέπω έτσι, επειδή… 2647 02:35:28,416 --> 02:35:30,958 Τις τελευταίες δυο μέρες πήγαν όλα απίστευτα καλά. 2648 02:35:31,041 --> 02:35:33,375 -Έχει δίκιο. -Είναι καλό. Θα πάει τέλεια. 2649 02:35:33,458 --> 02:35:34,791 Είναι το κάτι άλλο. 2650 02:35:34,875 --> 02:35:36,041 Είναι αλήθεια. 2651 02:35:36,958 --> 02:35:40,250 Έχω ένα προαίσθημα ότι θα… Εντάξει είναι, ξέρετε. 2652 02:35:40,333 --> 02:35:42,208 Δεν έχω παράπονο, αλλά… 2653 02:35:43,083 --> 02:35:46,333 Είναι περίεργο να διαπιστώνεις ότι όταν τελειώσει όλο αυτό, 2654 02:35:46,416 --> 02:35:50,291 θα πας με μαύρη σακούλα κάπου στο Άλμπερτ Χολ. 2655 02:35:50,958 --> 02:35:52,458 Ναι. 2656 02:35:54,000 --> 02:35:56,041 Γκρινιάζεις επειδή δεν υπάρχει ανταμοιβή. 2657 02:35:56,791 --> 02:35:59,041 Αυτό που θέλω να κάνω είναι… 2658 02:35:59,708 --> 02:36:02,916 Μάλλον, όταν δέσουν όλα, 2659 02:36:03,000 --> 02:36:05,125 θέλω να περάσω καλά. 2660 02:36:05,208 --> 02:36:09,291 Αντί να τελειώσουμε εκεί που ξεκινήσαμε. 2661 02:36:09,375 --> 02:36:12,250 Θέλω να κάνω κάτι… για το τέλος. 2662 02:36:12,958 --> 02:36:15,583 Να βγούμε έξω, να αλλάξουμε σκηνικό, 2663 02:36:15,666 --> 02:36:20,083 να το κάνουμε κάπου αλλού, να κάνουμε συναυλία σε μια σκηνή. 2664 02:36:20,166 --> 02:36:21,875 Θα ήθελα να εκτοξεύσω πύραυλο 2665 02:36:21,958 --> 02:36:24,375 και να απογειωθούμε για το τέλος. 2666 02:36:24,458 --> 02:36:26,666 Και, ξέρετε… 2667 02:36:26,750 --> 02:36:29,541 Αλλά θα είναι λίγο υπερβολικό μάλλον. 2668 02:36:29,625 --> 02:36:31,125 Αλλά μπορεί να γίνει. 2669 02:36:31,625 --> 02:36:33,500 Αλλά αυτό θέλω εγώ. Πάντα έτσι κάνω. 2670 02:36:47,250 --> 02:36:50,250 Το να κανονίσουν συναυλία σε άλλο χώρο 2671 02:36:50,333 --> 02:36:54,583 δεν είναι εφικτό σε δυο μέρες. 2672 02:36:55,791 --> 02:36:59,416 I LOST MY LITTLE GIRL ΠΟΛ ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 2673 02:37:03,083 --> 02:37:07,000 Ωστόσο, ο Μάικλ κι ο Γκλιν προτείνουν κάτι 2674 02:37:07,083 --> 02:37:12,958 που ίσως ανταμείψει τον Πολ όπως θέλει. 2675 02:37:26,041 --> 02:37:32,208 Μπορούν να στήσουν συναυλία σε ένα πολύ πιο βολικό μέρος… 2676 02:37:34,375 --> 02:37:38,041 …στην ταράτσα του κτιρίου τους. 2677 02:37:45,791 --> 02:37:48,125 Ναι. Ίσως δεν πρέπει να το κάνουμε σε… 2678 02:37:48,208 --> 02:37:50,250 Θα έχει κόσμο, μαμάδες και… 2679 02:37:50,333 --> 02:37:51,333 Ναι, υπέροχα. 2680 02:37:51,416 --> 02:37:53,750 Το μόνο θέμα είναι να πάρουμε άδεια, Πολ. 2681 02:37:53,833 --> 02:37:54,833 Ναι. 2682 02:37:54,916 --> 02:37:57,250 Για να μην έρθει η αστυνομία να μας διώξει. 2683 02:37:57,875 --> 02:37:59,708 Κι αν πάμε στην άλλη στέγη; 2684 02:37:59,791 --> 02:38:00,791 Αν ανήκει σε άλλον, 2685 02:38:00,875 --> 02:38:05,791 μετά αντιμετωπίζουμε διατάραξη ησυχίας και καταπάτηση ξένης περιουσίας. 2686 02:38:05,875 --> 02:38:07,500 Καλώς. 2687 02:38:08,083 --> 02:38:10,916 Ως προς τον χρόνο, για να βρω εξοπλισμό… 2688 02:38:11,000 --> 02:38:15,291 Ναι. Ας πούμε για την Παρασκευή ή κάτι τέτοιο. 2689 02:38:15,375 --> 02:38:16,833 -Καταλαβαίνεις; -Εντάξει. 2690 02:38:24,291 --> 02:38:26,791 Υπάρχουν ανησυχίες ότι η οροφή δεν θα αντέξει το βάρος 2691 02:38:26,875 --> 02:38:28,291 της μπάντας και του εξοπλισμού. 2692 02:38:45,583 --> 02:38:47,583 Τζον! 2693 02:38:48,250 --> 02:38:50,083 Είναι πολύ δυνατό, φίλε. 2694 02:38:50,166 --> 02:38:52,250 Λέω να βάλουμε ως στόχο την Πέμπτη. 2695 02:38:52,333 --> 02:38:54,208 Θα τα κάνουμε όλα εδώ; 2696 02:38:54,291 --> 02:38:56,041 Καλύτερα, πριν από την Πέμπτη. 2697 02:38:56,125 --> 02:38:58,083 Αν λες Πέμπτη, δεν θα γίνει Πέμπτη. 2698 02:38:58,166 --> 02:39:02,000 Πρέπει να τους δώσουμε την ευκαιρία να φέρουν τις άλλες κάμερες. 2699 02:39:02,083 --> 02:39:03,166 Πες Τετάρτη. 2700 02:39:03,250 --> 02:39:04,166 ΡΙΝΓΚΟ Πες Τετάρτη. 2701 02:39:04,250 --> 02:39:07,250 Είναι πολύ σύντομα, αλλά έχουμε χρόνο για να γίνει. 2702 02:39:43,958 --> 02:39:45,666 Εντάξει, Πολ. 2703 02:39:46,583 --> 02:39:48,875 -Πώς ξεκινά; -Ναι, δεν βλέπω… 2704 02:39:48,958 --> 02:39:51,291 -Πώς ξεκινά; -Με όποια σειρά θες. 2705 02:39:51,375 --> 02:39:53,666 -Πώς ξεκινά; -Όσο πιο μεγάλο τόσο το καλύτερο. 2706 02:39:53,750 --> 02:39:55,250 -Εντάξει. -Καλά, λοιπόν. 2707 02:39:55,333 --> 02:39:56,583 Συνέχισε. 2708 02:39:57,916 --> 02:40:00,416 -Κατευθείαν στην πρώτη στροφή; -Κοίτα, είναι… Ναι. 2709 02:40:00,500 --> 02:40:01,583 Ή μια εισαγωγή; 2710 02:40:02,583 --> 02:40:03,750 Μάλλον θα παίξω… 2711 02:40:12,791 --> 02:40:16,250 LET IT BE ΛΕΝΟΝ / ΜακΚΑΡΤΝΕΪ 2712 02:40:22,875 --> 02:40:23,958 Εντάξει. 2713 02:40:24,666 --> 02:40:26,416 Δυο νότες πιάνω σ' αυτό το τραγούδι. 2714 02:41:46,250 --> 02:41:47,791 Για τον Ρόμπερτ Φρέιζερ 2715 02:41:47,875 --> 02:41:49,083 ΡΟΜΠΕΡΤ ΦΡΕΪΖΕΡ ΕΜΠΟΡΟΣ ΤΕΧΝΗΣ 2716 02:41:49,166 --> 02:41:51,541 Υπάρχει ακόμα ελπίδα να δουν 2717 02:41:52,458 --> 02:41:54,708 Ότι θα υπάρξει απάντηση 2718 02:41:57,750 --> 02:42:00,250 Με το δύο. Ένα, δύο. 2719 02:42:09,583 --> 02:42:11,416 Με τέτοια διάρκεια, θα ήταν μια χαρά. 2720 02:42:11,500 --> 02:42:14,125 Ναι, σωστά. Έχεις δίκιο για την άλλη στροφή. 2721 02:42:14,208 --> 02:42:15,875 -Έχει δίκιο. -Έχει δίκιο. 2722 02:42:16,500 --> 02:42:18,083 "Ο Κάπτεν Μάρβελ έρχεται σ' εμένα". 2723 02:42:24,583 --> 02:42:27,000 Ελάτε τώρα. Συνεχίζουμε την αγγαρεία. Ευχαριστώ. 2724 02:42:27,083 --> 02:42:30,250 Εσύ το κάνεις έτσι, γαμώτο. 2725 02:42:30,333 --> 02:42:31,958 Το νόημα των Χριστουγέννων. 2726 02:42:32,041 --> 02:42:33,125 Έλα. 2727 02:42:34,291 --> 02:42:35,291 Έλα. 2728 02:42:36,083 --> 02:42:37,416 Εντάξει. 2729 02:42:41,166 --> 02:42:42,958 "Το Μπλάντι Μαίρη έρχεται σ' εμένα". 2730 02:42:49,750 --> 02:42:52,125 Ο Γκλιν είπε ότι γίνονται όλα πολύ γρήγορα. 2731 02:42:52,208 --> 02:42:54,500 -Ναι. Είμαστε ενθουσιώδεις. -Κατά κάποιον τρόπο. 2732 02:42:54,583 --> 02:42:56,666 Όχι, έχεις δίκιο. Γίνονται όλα πολύ γρήγορα. 2733 02:42:56,750 --> 02:42:58,291 Εντάξει, κάν' το με ακρίβεια. 2734 02:42:58,375 --> 02:43:00,375 Όπως ήταν. 2735 02:43:00,458 --> 02:43:01,791 Μ' αρέσει η ιδέα του σόλο. 2736 02:43:01,875 --> 02:43:03,791 -Δεν είναι όπως ήταν; -Δεν ξέρω. 2737 02:43:03,875 --> 02:43:06,458 Έτσι τελειώνει το τραγούδι, απ' όσο ξέρω. 2738 02:43:06,541 --> 02:43:08,250 Σκέψου τι θα έκανε η Βέρα Λιν, Πολ. 2739 02:43:08,333 --> 02:43:09,666 Για να δούμε, ναι. 2740 02:43:12,416 --> 02:43:13,666 Γκλιν; 2741 02:43:13,750 --> 02:43:16,416 Γιατί είναι τόσο σιγανά το μικρόφωνο; 2742 02:43:19,416 --> 02:43:22,375 Υπάρχουν μόνο δύο στροφές. Κοίτα με. 2743 02:43:22,458 --> 02:43:24,041 Να γράψουμε κι άλλες. 2744 02:43:25,916 --> 02:43:27,583 Γίνεται κι αυτό, μάλλον. 2745 02:43:27,666 --> 02:43:29,250 Έχουμε το "ώρα σκοταδιού"; 2746 02:43:29,333 --> 02:43:31,750 -Ναι. -Βγήκε γρήγορα. 2747 02:43:34,625 --> 02:43:37,125 Ανάθεμά σε, μικροφωνάκι. 2748 02:43:42,875 --> 02:43:45,000 Εντάξει, δείτε μας. Θα το παίξουμε. 2749 02:43:45,083 --> 02:43:47,000 -Απλώς κοιτάξτε μας. -Παιδιά, πάμε. 2750 02:43:47,083 --> 02:43:48,666 Συγκεντρωθείτε. 2751 02:43:49,291 --> 02:43:50,708 -Σ' εμένα μιλάς; -Έτσι. 2752 02:43:50,791 --> 02:43:52,000 Σ' εμένα μιλάς; 2753 02:43:52,083 --> 02:43:54,416 Είναι το πιο συγκροτημένο άτομο στο Γκάρστον. 2754 02:44:02,916 --> 02:44:04,208 Ναι, ασ' το να εξελιχθεί. 2755 02:44:12,041 --> 02:44:13,125 Ξεφύγαμε. 2756 02:44:13,208 --> 02:44:16,833 Το παίζεις όπως στην πρόβα στο Twickenham ή το αλλάζεις; 2757 02:44:16,916 --> 02:44:18,708 Δεν είμαι σίγουρος. Δεν θυμάμαι. 2758 02:44:18,791 --> 02:44:22,833 Το παίζω δύο φορές, δηλαδή δύο στροφές. 2759 02:44:22,916 --> 02:44:24,083 "Σ' αρέσει;" 2760 02:44:24,875 --> 02:44:27,041 -Παίξε αυτό. -Ναι, τελείωσέ το. 2761 02:44:28,458 --> 02:44:30,875 Αυτό θα σε ξεκάνει, μικρέ. 2762 02:44:39,833 --> 02:44:43,083 Και ξέρεις ότι ήταν γραφτό 2763 02:44:43,958 --> 02:44:48,291 Υπάρχει κάτι σοφό Ας είναι 2764 02:44:49,541 --> 02:44:51,666 Ας είναι 2765 02:44:53,916 --> 02:44:55,916 Τραγουδήστε, παιδιά! Ας είναι! 2766 02:45:01,833 --> 02:45:05,333 Θέλω να σας ευχαριστήσω για όλα τα δώρα γενεθλίων. 2767 02:45:07,416 --> 02:45:08,416 Πολύ θλιμμένος. 2768 02:45:22,791 --> 02:45:24,625 Εντάξει, η τελευταία σου ευκαιρία. 2769 02:45:24,708 --> 02:45:27,333 Κοιτάξτε, παιδιά. Ελάτε. Ενθουσιαστείτε λίγο. 2770 02:45:27,416 --> 02:45:30,958 Δεν μπορώ. Δεν φτάνω στο κομμάτι μου, το τελειώνεις. 2771 02:45:34,166 --> 02:45:37,916 Θα σκάσεις; Θα σε πετάξω έξω από την Apple αν δεν σκάσεις. 2772 02:45:55,125 --> 02:45:57,125 Δεν μπορούσα. Έπρεπε να το ζορίσω. 2773 02:45:57,750 --> 02:46:00,083 -Ναι. -Πάντως, μπήκα πολύ νωρίς. 2774 02:46:02,500 --> 02:46:03,875 Να συνεχίσουμε αύριο; 2775 02:46:03,958 --> 02:46:05,875 -Νιώθω κουρασμένος. -Ναι, εντάξει. 2776 02:46:08,500 --> 02:46:10,375 Δεν σε πειράζει να σταματήσουμε, έτσι; 2777 02:46:10,458 --> 02:46:13,250 Προσπαθώ να κάνω το γκρουπ να δουλεύει κάθε μέρα… 2778 02:46:13,333 --> 02:46:15,208 Το ξέρω, αλλά έχουμε ώρες γραφείου. 2779 02:46:16,375 --> 02:46:19,541 Ναι, Πολ, να είσαι αυστηρός. Λίγη πειθαρχία. 2780 02:46:19,625 --> 02:46:22,250 Ξυρίσου και κουρέψου, γαμώτο. 2781 02:46:22,833 --> 02:46:23,833 Ζήσε, φίλε. 2782 02:46:23,916 --> 02:46:26,750 -Θα έρθουμε αύριο; -Τι; 2783 02:46:26,833 --> 02:46:28,333 -Θα έρθουμε αύριο; -Ναι. 2784 02:46:29,500 --> 02:46:31,000 Να έρθουμε αύριο; 2785 02:46:32,041 --> 02:46:34,250 -Ναι, φυσικά. -Εντάξει. Γεια. 2786 02:46:34,333 --> 02:46:38,541 Οι Beatles αποφασίζουν η συναυλία στην οροφή να γίνει την Τετάρτη. 2787 02:46:39,791 --> 02:46:44,041 Σε τέσσερις μέρες. 2788 02:46:46,000 --> 02:46:49,833 Τέλος 2ου Μέρους 2789 02:52:55,083 --> 02:52:57,083 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα