1 00:01:22,860 --> 00:01:24,170 Nobita! 2 00:01:26,210 --> 00:01:28,060 I'm late! 3 00:01:35,160 --> 00:01:38,140 What a mess! 4 00:01:38,190 --> 00:01:40,620 Next, mystery on the moon. 5 00:01:41,720 --> 00:01:46,310 Japan lunar rover "Nayotake", that was sent to the moon. 6 00:01:46,350 --> 00:01:49,150 Captured a white shadow on camera. 7 00:01:49,920 --> 00:01:51,860 Here is the footage. 8 00:01:52,580 --> 00:01:54,590 While investigating the surface. 9 00:01:54,600 --> 00:01:57,150 A glimpse of white shadow appeared. 10 00:01:59,340 --> 00:02:01,560 This is the last frame, 11 00:02:01,570 --> 00:02:04,130 before Nayotake stop transmitting completely. 12 00:02:04,260 --> 00:02:07,690 According to experts, Solar flare blocked the signal. 13 00:02:07,720 --> 00:02:09,340 Just now, is that... 14 00:02:09,480 --> 00:02:10,610 Nobita! 15 00:02:12,030 --> 00:02:14,360 Do you even have time for this!? 16 00:02:14,590 --> 00:02:17,930 Yes ma'am! I'm going! 17 00:02:30,430 --> 00:02:32,190 Must be Alien. 18 00:02:32,590 --> 00:02:35,770 -ALIEN! -He's right! 19 00:02:35,790 --> 00:02:39,150 A dirt on the lens! -That's right! 20 00:02:39,160 --> 00:02:41,180 Spiritual organism! 21 00:02:41,610 --> 00:02:43,320 What nonsense is that!? 22 00:02:43,390 --> 00:02:45,600 It has to be Alien! 23 00:02:46,190 --> 00:02:48,360 Made it in time... 24 00:02:48,380 --> 00:02:49,640 Nobita? 25 00:02:50,220 --> 00:02:51,640 What's going on? 26 00:02:51,680 --> 00:02:55,040 Discussing recent news, about the moon. 27 00:02:55,320 --> 00:02:57,330 No biggie. 28 00:02:57,760 --> 00:02:58,680 Um 29 00:02:58,730 --> 00:03:01,420 -I said it's Alien! -Ahem! 30 00:03:03,630 --> 00:03:07,730 The true identity of the mysterious white shadow is... 31 00:03:08,220 --> 00:03:10,320 The moon rabbit! 32 00:03:13,670 --> 00:03:16,260 Huh?! Why? 33 00:03:16,380 --> 00:03:19,560 They lives on moon too. 34 00:03:20,360 --> 00:03:22,940 Make rice cake, like this... 35 00:03:23,050 --> 00:03:24,240 That hurt... 36 00:03:25,500 --> 00:03:27,010 Nobi! 37 00:03:27,370 --> 00:03:30,610 Stand in the hallway! 38 00:03:31,000 --> 00:03:33,050 Good morning students. 39 00:03:33,230 --> 00:03:35,220 Do... Do... 40 00:03:35,300 --> 00:03:38,690 Doraemon! 41 00:03:46,680 --> 00:03:53,130 I'm always, always picturing it in my heart. 42 00:03:47,660 --> 00:03:52,250 Doraemon Movie - Nobita's Chronicle of the moon Exploration 43 00:03:54,700 --> 00:04:00,620 A world map of my own where my dreams comes true. 44 00:04:00,670 --> 00:04:02,480 Bamboo Copter! 45 00:04:02,510 --> 00:04:09,700 Fly across the sky, travel through time even to places far away. 46 00:04:09,750 --> 00:04:16,110 I want to open the door and go there right now. 47 00:04:16,160 --> 00:04:18,080 Anywhere Door! 48 00:04:18,120 --> 00:04:25,580 Will I forget when I become an adult? 49 00:04:25,920 --> 00:04:33,600 If that ever happens, I'll look back and remember. 50 00:04:33,660 --> 00:04:37,520 Sha-la-la-la In my heart. 51 00:04:37,570 --> 00:04:41,470 Dreams that shines forever. 52 00:04:41,540 --> 00:04:49,060 Doraemon, make them come true with that pocket of yours. 53 00:04:49,160 --> 00:04:53,180 Sha-la-la-la Let's sing a song. 54 00:04:53,270 --> 00:04:57,090 Everybody hand in hand. 55 00:04:57,210 --> 00:05:00,280 Doraemon fill the world, 56 00:05:00,360 --> 00:05:07,180 Yes, fill the world with dreams. 57 00:05:08,930 --> 00:05:10,760 Rabbit on the moon? 58 00:05:13,420 --> 00:05:15,720 Sounds like Nobita. 59 00:05:15,800 --> 00:05:18,920 Even Doraemon makes fun of me! 60 00:05:19,060 --> 00:05:20,350 Fine! 61 00:05:20,350 --> 00:05:22,930 Let everyone mocks me. 62 00:05:23,330 --> 00:05:24,430 Even adult, 63 00:05:24,450 --> 00:05:27,050 said there are rabbits on the moon 64 00:05:27,070 --> 00:05:29,100 Since when they disappeared? 65 00:05:29,520 --> 00:05:31,700 I have to see it with my own eyes. 66 00:05:31,980 --> 00:05:34,830 I believe rabbit still lives on the moon. 67 00:05:36,040 --> 00:05:37,780 Well, I guess... 68 00:05:37,880 --> 00:05:40,860 You're not the only one thinking like that. 69 00:05:40,920 --> 00:05:41,500 Huh? 70 00:05:43,010 --> 00:05:46,110 Theory Badge! 71 00:05:46,750 --> 00:05:48,040 Theory? 72 00:05:48,510 --> 00:05:52,030 We live in a world with a lot of different thinking. 73 00:05:52,060 --> 00:05:56,050 Whoever wear this badge, will experience the same kind of thinking. 74 00:05:56,140 --> 00:05:58,120 Different thinking? 75 00:05:58,450 --> 00:05:59,450 For example. 76 00:05:59,480 --> 00:06:03,020 Earth is spherical and revolve around the Sun. 77 00:06:03,060 --> 00:06:05,310 This is common knowledge, right? 78 00:06:05,340 --> 00:06:07,110 Even for Nobita. 79 00:06:07,170 --> 00:06:09,680 You don't have to put it that way! 80 00:06:09,730 --> 00:06:11,110 Calm down. 81 00:06:11,390 --> 00:06:15,100 however in the past, this Heliocentric model 82 00:06:15,180 --> 00:06:18,350 thought to be wrong. 83 00:06:18,620 --> 00:06:20,140 They even believe, 84 00:06:20,170 --> 00:06:23,470 The earth is flat and it's the center of Universe. 85 00:06:23,490 --> 00:06:28,400 The sun, moon and others revolve around the earth 86 00:06:29,010 --> 00:06:31,340 It's known as Geocentric model 87 00:06:32,650 --> 00:06:35,280 People in the past is so silly. 88 00:06:35,720 --> 00:06:38,960 Didn't even realize how silly you are. 89 00:06:40,440 --> 00:06:42,470 Geocentric is correct! 90 00:06:42,990 --> 00:06:44,010 Huh? 91 00:06:44,970 --> 00:06:46,670 Wear this badge. 92 00:06:48,050 --> 00:06:49,090 Um? 93 00:06:54,590 --> 00:06:58,270 Now! Let's go see the edge of the world! 94 00:07:01,010 --> 00:07:02,370 Whoa! 95 00:07:11,160 --> 00:07:13,370 It affects whoever wears the badge. 96 00:07:13,390 --> 00:07:16,020 Meaning, only members of the Theory Badge, 97 00:07:16,130 --> 00:07:18,910 will experience the world as Geocentric. 98 00:07:20,500 --> 00:07:22,690 No! That ship will sink! 99 00:07:22,820 --> 00:07:24,600 Don't worry. 100 00:07:24,620 --> 00:07:27,420 Other people still in Heliocentric world. 101 00:07:27,740 --> 00:07:29,440 Try to remove the badge. 102 00:07:35,040 --> 00:07:37,950 Turns out, it's just the ocean. 103 00:07:41,420 --> 00:07:44,070 That was fun! 104 00:07:44,120 --> 00:07:45,720 Hey, what if 105 00:07:45,760 --> 00:07:48,930 There are people who believe in Tsuchinoko and Yeti. 106 00:07:48,960 --> 00:07:51,800 Could they exist, if we try it? 107 00:07:52,000 --> 00:07:53,370 Sure, but.... 108 00:07:53,410 --> 00:07:56,800 I'm not lending these gadgets just to play around. 109 00:07:57,360 --> 00:07:58,780 What was it for again? 110 00:07:58,820 --> 00:08:02,300 You're tired being mock for believing in moon Rabbit. 111 00:08:02,330 --> 00:08:04,190 Ah, that's right. 112 00:08:04,880 --> 00:08:06,480 As I said. 113 00:08:06,530 --> 00:08:10,190 You're not the only one who thinks like that. 114 00:08:10,260 --> 00:08:14,110 People once believe there's a civilization on the back side of the moon 115 00:08:15,230 --> 00:08:18,090 Realistic Miniature Encyclopedia. 116 00:08:18,270 --> 00:08:20,570 Moon rotation and revolution, please! 117 00:08:28,560 --> 00:08:32,140 That's the sun, and here we have earth and moon. 118 00:08:32,510 --> 00:08:36,890 The moon only shows its front surface, 119 00:08:36,970 --> 00:08:42,090 So when a rocket fly by the moon, they don't know the state of the back side. 120 00:08:42,460 --> 00:08:44,670 Believing there's atmosphere on its back, 121 00:08:44,730 --> 00:08:49,350 There are people who think moon civilization exist. 122 00:08:49,420 --> 00:08:51,050 That sounds fun! 123 00:08:51,400 --> 00:08:53,790 We should believe in moon Civilization too. 124 00:08:53,820 --> 00:08:55,370 Let's do it! 125 00:08:55,720 --> 00:08:58,010 Atmosphere on the back side of the moon! 126 00:08:58,060 --> 00:08:59,820 Beings could live there! 127 00:09:05,880 --> 00:09:08,320 No need to wear a spacesuit. 128 00:09:08,360 --> 00:09:11,930 The gravity is the same as earth. 129 00:09:15,880 --> 00:09:17,720 Whoa! 130 00:09:24,880 --> 00:09:26,250 Is that earth? 131 00:09:26,350 --> 00:09:28,920 On the edge of moon's back. 132 00:09:29,420 --> 00:09:31,500 It's already night in here. 133 00:09:31,770 --> 00:09:35,590 The night time is a lot longer than earth. 134 00:09:35,800 --> 00:09:39,370 I want to sleep plenty over here too. 135 00:09:39,410 --> 00:09:40,430 Ugh! 136 00:09:40,460 --> 00:09:43,070 But, the rabbit is nowhere to be seen. 137 00:09:43,070 --> 00:09:44,120 Also... 138 00:09:46,680 --> 00:09:48,810 It's too dark and cold!? 139 00:09:48,830 --> 00:09:50,590 I'll make it bright. 140 00:09:51,360 --> 00:09:53,370 Sparkling Moss! 141 00:09:54,690 --> 00:09:58,030 Spread a little, it will cover the surface. 142 00:10:02,840 --> 00:10:05,630 Whoa, it's brighter! 143 00:10:07,160 --> 00:10:11,180 This moss is fine, but how about other greenery. 144 00:10:11,490 --> 00:10:14,160 Let's make this place more inhabitable. 145 00:10:15,040 --> 00:10:18,120 Let's build Rabbit Kingdom on that crater. 146 00:10:19,590 --> 00:10:22,670 In order to grow plant, other than air and sunlight, 147 00:10:22,700 --> 00:10:24,650 Water is necessary. 148 00:10:25,120 --> 00:10:27,160 Anywhere Faucet! 149 00:10:29,080 --> 00:10:30,410 Water is set! 150 00:10:30,880 --> 00:10:32,090 Next we... 151 00:10:32,440 --> 00:10:35,080 Scatter these Instant-Plant seeds. 152 00:10:36,220 --> 00:10:38,080 What kind of plant? 153 00:10:38,320 --> 00:10:42,060 Look forward until it grows. 154 00:10:46,910 --> 00:10:49,310 Amazing! The sprouts already grow. 155 00:10:49,550 --> 00:10:51,280 For finishing touch... 156 00:10:52,410 --> 00:10:54,660 Launch A Dome! 157 00:10:54,910 --> 00:10:56,970 Make some space. 158 00:11:04,810 --> 00:11:06,980 If by chance a meteor strike, 159 00:11:07,010 --> 00:11:09,520 this dome will protect the kingdom. 160 00:11:09,870 --> 00:11:12,680 Doraemon, let's create some rabbit. 161 00:11:12,880 --> 00:11:14,350 Coming right up! 162 00:11:15,340 --> 00:11:17,480 Animal Clay! 163 00:11:17,950 --> 00:11:20,440 Rabbit! Rabbit! 164 00:11:20,480 --> 00:11:22,740 Rabbit! Rabbit! 165 00:11:23,040 --> 00:11:24,240 Done! 166 00:11:24,320 --> 00:11:25,960 Let's see... 167 00:11:26,220 --> 00:11:27,130 Wha... 168 00:11:29,890 --> 00:11:31,080 Monster? 169 00:11:31,450 --> 00:11:32,830 Um... 170 00:11:33,660 --> 00:11:35,150 Start from scratch. 171 00:11:36,730 --> 00:11:38,260 Perfect! 172 00:11:38,810 --> 00:11:40,880 Looks pretty good 173 00:11:41,010 --> 00:11:44,700 We have to name it, moon rabbit become... 174 00:11:44,750 --> 00:11:47,020 Moon and rabbit... 175 00:11:47,060 --> 00:11:48,760 How about moonbit! 176 00:11:48,860 --> 00:11:49,920 Like it! 177 00:11:50,020 --> 00:11:51,790 Moonbit it is. 178 00:11:56,330 --> 00:11:58,030 They move! 179 00:11:58,080 --> 00:12:00,500 Moon's Adam and Eve 180 00:12:00,720 --> 00:12:02,990 Want to show them to Suneo and Gian? 181 00:12:03,120 --> 00:12:04,370 I think... 182 00:12:04,440 --> 00:12:07,880 Wait until the kingdom is established. 183 00:12:08,330 --> 00:12:10,320 They'll be more surprised. 184 00:12:10,700 --> 00:12:14,590 That could work, let's head back for now! 185 00:12:15,810 --> 00:12:18,080 Take care of the kingdom. 186 00:12:21,480 --> 00:12:24,540 With this, the Rabbit Kingdom will complete. 187 00:12:24,600 --> 00:12:27,990 To finished faster, we should help too. 188 00:12:28,060 --> 00:12:28,560 Right! 189 00:12:28,970 --> 00:12:30,700 Nobita, Doraemon. 190 00:12:31,930 --> 00:12:34,200 What? Right now?! 191 00:12:34,280 --> 00:12:36,380 It's the full moon viewing ceremony, 192 00:12:36,390 --> 00:12:39,720 We need to prepare the dumpling and susuki grass decoration 193 00:12:40,220 --> 00:12:42,330 Um... I'll buy the dumpling. 194 00:12:42,360 --> 00:12:43,920 Hey wait! 195 00:12:44,000 --> 00:12:46,730 Nobita gather 5-6 Susuki grass. 196 00:12:46,850 --> 00:12:49,590 I don't know where to look. 197 00:12:49,640 --> 00:12:51,850 They should grow on the back hill. 198 00:12:53,050 --> 00:12:55,170 It's too far... 199 00:13:08,400 --> 00:13:13,010 Doraemon probably take his chance, to buy some dorayaki too. 200 00:13:14,960 --> 00:13:15,950 Huh? 201 00:13:24,370 --> 00:13:25,140 Hey! 202 00:13:27,780 --> 00:13:30,170 You came here to pick some grass too? 203 00:13:43,150 --> 00:13:44,940 Wha? 204 00:13:55,450 --> 00:13:57,050 How lovely. 205 00:13:57,390 --> 00:13:59,280 Even in the past, 206 00:13:59,390 --> 00:14:02,620 People admire the moon as we do. 207 00:14:03,150 --> 00:14:04,750 Mysterious. 208 00:14:05,150 --> 00:14:09,770 Even though tale of moon princess Kaguya have passed 1000 years. 209 00:14:10,140 --> 00:14:13,910 Someday, maybe we could travel to the moon. 210 00:14:16,640 --> 00:14:17,800 Doraemon. 211 00:14:18,000 --> 00:14:21,080 Don't just eat, how about enjoy the view. 212 00:14:21,700 --> 00:14:24,560 But I've seen enough moon already. 213 00:14:24,740 --> 00:14:27,700 Not thoroughly yet, right?. 214 00:14:27,770 --> 00:14:30,490 That's not what I meant, I just went there and Nobita... 215 00:14:30,490 --> 00:14:32,920 Stop talk nonsense, Doraemon. 216 00:14:32,990 --> 00:14:34,920 Let's just gaze at the moon. 217 00:14:34,950 --> 00:14:37,130 -Yes ma'am. -Good grief. 218 00:14:44,190 --> 00:14:46,840 Good morning student. 219 00:14:46,910 --> 00:14:49,040 Good morning!. 220 00:14:49,270 --> 00:14:52,860 Oh no, homeroom already start. 221 00:14:53,650 --> 00:14:56,880 Today, we have transfer student. 222 00:14:56,960 --> 00:14:58,970 Please introduce yourself. 223 00:15:03,020 --> 00:15:06,410 Tsukino Luca, Please to meet you. 224 00:15:07,340 --> 00:15:09,310 He's the guy from before. 225 00:15:09,460 --> 00:15:12,880 What's with him, covering himself with that hat. 226 00:15:12,920 --> 00:15:15,240 True, what a weirdo. 227 00:15:15,550 --> 00:15:18,170 Your table is on the back. 228 00:15:18,530 --> 00:15:19,580 Yes, 229 00:15:20,420 --> 00:15:22,410 Let's tackle him. 230 00:15:28,640 --> 00:15:29,590 Huh 231 00:15:30,050 --> 00:15:31,520 Wh-What? 232 00:15:36,560 --> 00:15:38,560 What are you two doing? 233 00:15:40,080 --> 00:15:41,500 That light... 234 00:15:42,250 --> 00:15:44,890 Is Nobita late again? 235 00:15:46,890 --> 00:15:48,560 On your mark. 236 00:15:48,560 --> 00:15:50,100 Get set. 237 00:15:55,110 --> 00:15:56,840 So fast! 238 00:16:00,200 --> 00:16:01,770 That's incredible Luca! 239 00:16:01,790 --> 00:16:04,010 Must be special training! 240 00:16:04,160 --> 00:16:06,360 He's our running ace. 241 00:16:06,380 --> 00:16:08,870 Want to join my baseball team? 242 00:16:09,600 --> 00:16:12,190 -Look out! -Run away! 243 00:16:14,080 --> 00:16:16,430 Maybe I didn't water it enough. 244 00:16:29,770 --> 00:16:30,780 Huh!? 245 00:16:39,970 --> 00:16:41,150 Luca. 246 00:16:41,690 --> 00:16:43,630 How's your first day? 247 00:16:44,250 --> 00:16:46,570 Different from your previous school? 248 00:16:46,790 --> 00:16:48,510 Previous school? 249 00:16:48,880 --> 00:16:50,460 -Ah! -Uh? 250 00:16:51,600 --> 00:16:53,980 I get it... 251 00:16:55,880 --> 00:16:57,990 I have a great time in here too. 252 00:16:58,060 --> 00:16:59,290 I see... 253 00:16:59,310 --> 00:17:01,260 Look! Look! 254 00:17:01,320 --> 00:17:02,970 The rabbit dance. 255 00:17:03,060 --> 00:17:06,870 Cutesy Cutesy Childlike. 256 00:17:06,900 --> 00:17:09,890 The moon rabbit is real! 257 00:17:10,040 --> 00:17:12,120 Then show us some proof! 258 00:17:12,160 --> 00:17:13,400 Proof! 259 00:17:13,420 --> 00:17:14,860 Bullying again. 260 00:17:15,480 --> 00:17:18,400 Don't you think, there's life on the moon? 261 00:17:18,750 --> 00:17:23,250 Ah, it's a pretty interesting dream. 262 00:17:23,360 --> 00:17:26,040 But I don't think it's possible to live there. 263 00:17:27,390 --> 00:17:28,370 I see... 264 00:17:28,840 --> 00:17:32,920 I won't take your apologize later! 265 00:17:33,760 --> 00:17:35,260 Doraemon! 266 00:17:36,020 --> 00:17:38,720 I'm curious about our Rabbit Kingdom. 267 00:17:39,000 --> 00:17:42,350 Okay, how about we take a look. 268 00:17:43,860 --> 00:17:46,150 To the back of the moon! 269 00:17:46,190 --> 00:17:46,980 Yeah! 270 00:17:47,040 --> 00:17:48,610 Before that. 271 00:17:51,020 --> 00:17:52,640 Wear the badge. 272 00:17:52,680 --> 00:17:53,710 Right. 273 00:17:53,720 --> 00:17:55,260 Depart! 274 00:17:55,360 --> 00:17:56,670 Yeah! 275 00:18:11,590 --> 00:18:14,150 Oh, earth also have turtle... 276 00:18:14,240 --> 00:18:15,520 I see... 277 00:18:15,570 --> 00:18:17,880 Earth's language is simple. 278 00:18:17,940 --> 00:18:20,090 I'll master it in no time. 279 00:18:20,300 --> 00:18:23,240 Ah... Don't scare me like that. 280 00:18:28,940 --> 00:18:30,000 Why!? 281 00:18:30,330 --> 00:18:32,100 The turtle slow? 282 00:18:32,180 --> 00:18:35,000 They should know how fast my feet are. 283 00:18:35,980 --> 00:18:37,340 -Mozo! -Right! 284 00:18:37,340 --> 00:18:39,600 Yes, I'll be quiet. 285 00:18:43,160 --> 00:18:44,940 Ah... ! Ha...! 286 00:18:46,510 --> 00:18:47,440 The moon!? 287 00:18:51,680 --> 00:18:54,800 Luca! Hurry, close the door! 288 00:18:55,410 --> 00:18:56,240 Huh? 289 00:19:01,450 --> 00:19:02,300 Ah... 290 00:19:02,840 --> 00:19:06,050 Hey, Mozo isn't this great. 291 00:19:06,460 --> 00:19:08,040 I'm sure that kid could... 292 00:19:08,160 --> 00:19:09,360 Nobita! 293 00:19:10,100 --> 00:19:11,960 You're back? 294 00:19:12,420 --> 00:19:13,120 Mozo! 295 00:19:15,800 --> 00:19:18,380 You should said "I'm Home". 296 00:19:20,360 --> 00:19:21,180 What? 297 00:19:23,620 --> 00:19:26,070 Gone play already? 298 00:19:27,480 --> 00:19:30,260 Even though his snack is prepared already. 299 00:19:35,720 --> 00:19:37,070 Snack huh... 300 00:19:37,310 --> 00:19:39,440 What is it, Luca? 301 00:19:39,860 --> 00:19:42,190 Nothing it's fine. 302 00:19:52,040 --> 00:19:55,190 Amazing! Lake and land is formed. 303 00:19:55,290 --> 00:19:57,020 Let's explore the land. 304 00:19:57,040 --> 00:19:57,610 Yeah! 305 00:20:02,080 --> 00:20:03,880 The bamboo create a light. 306 00:20:03,940 --> 00:20:05,540 They just the moss. 307 00:20:05,750 --> 00:20:08,950 Enveloping the seed that we plant. 308 00:20:09,060 --> 00:20:10,120 I see... 309 00:20:10,350 --> 00:20:13,750 But where's our precious moonbit. 310 00:20:13,810 --> 00:20:15,470 Um... 311 00:20:16,490 --> 00:20:17,360 Ah! 312 00:20:20,620 --> 00:20:21,840 Over there! 313 00:20:23,860 --> 00:20:26,600 -It got away! -Wait! 314 00:20:29,290 --> 00:20:30,460 Hey! 315 00:20:30,550 --> 00:20:33,230 Did they forget about us? 316 00:20:41,550 --> 00:20:44,110 Ah...! 317 00:20:46,870 --> 00:20:49,000 Where is it gone to? 318 00:20:49,040 --> 00:20:51,020 Do.. Doreaemon! 319 00:20:51,130 --> 00:20:52,590 -There! -What? 320 00:20:55,440 --> 00:20:58,330 Children are born. 321 00:20:58,360 --> 00:21:00,230 So cute... 322 00:21:00,850 --> 00:21:02,730 This hole is not enough. 323 00:21:02,860 --> 00:21:05,630 Let's teach them to build a house. 324 00:21:05,690 --> 00:21:06,810 Good idea! 325 00:21:11,320 --> 00:21:12,890 Connect the bamboo, 326 00:21:12,940 --> 00:21:15,220 and cover it in leaves. 327 00:21:16,970 --> 00:21:18,240 Good grief. 328 00:21:18,600 --> 00:21:21,450 Teach them to lit a fire too. 329 00:21:23,100 --> 00:21:25,980 The moonbits are gathering. 330 00:21:28,460 --> 00:21:31,380 No need to fear, handle it carefully. 331 00:21:31,800 --> 00:21:32,600 What? 332 00:21:33,450 --> 00:21:35,680 Rice Cake Pounding Set. 333 00:21:44,940 --> 00:21:46,520 That's good! 334 00:21:46,890 --> 00:21:50,470 Moon rabbit, really cut out for this job. 335 00:21:55,560 --> 00:21:58,490 Looks tasty, thanks. 336 00:21:58,550 --> 00:22:00,310 Where's my share? 337 00:22:01,430 --> 00:22:04,200 I help created you too. 338 00:22:06,330 --> 00:22:07,980 What's the big idea! 339 00:22:08,440 --> 00:22:09,880 Return my glasses! 340 00:22:09,900 --> 00:22:12,560 They develop interest in human belongings too. 341 00:22:12,600 --> 00:22:13,460 What!? 342 00:22:16,860 --> 00:22:19,930 Only Doraemon treated as deity, not fair! 343 00:22:55,630 --> 00:22:58,480 Emperor Diabolo, I have return. 344 00:22:59,430 --> 00:23:01,060 Commander Godat. 345 00:23:01,840 --> 00:23:04,860 Still haven't found Espal? 346 00:23:05,520 --> 00:23:08,320 W-we thoroughly search for them, 347 00:23:08,420 --> 00:23:10,570 from every possible location, yet... 348 00:23:11,620 --> 00:23:15,140 Surely there are other ways to locate it. 349 00:23:15,360 --> 00:23:19,850 The result from Ether-Radar which I grant you to use? 350 00:23:20,200 --> 00:23:24,160 Unfortunately, even this radar couldn't locate their existence. 351 00:23:24,220 --> 00:23:26,620 Watch your words! 352 00:23:27,560 --> 00:23:28,600 Ah! 353 00:23:29,540 --> 00:23:30,550 Ugh... 354 00:23:32,540 --> 00:23:34,430 Forgive my rudeness. 355 00:23:34,910 --> 00:23:40,570 Listen! this planet could be saved, using Espal's ether power. 356 00:23:40,750 --> 00:23:45,560 Capture these Espal at once! and bring them to me! 357 00:23:46,220 --> 00:23:49,290 This is your last chance. 358 00:23:49,420 --> 00:23:50,520 My lord. 359 00:23:54,650 --> 00:23:58,490 Commander Godat, what did Emperor Diabolo said? 360 00:23:59,000 --> 00:24:01,360 For us disposable unit, 361 00:24:01,520 --> 00:24:03,880 This is the last chance. 362 00:24:05,740 --> 00:24:07,260 But commander. 363 00:24:07,440 --> 00:24:10,000 Is Espal really do exist? 364 00:24:10,200 --> 00:24:13,360 Maybe these creature really are just some myth. 365 00:24:13,530 --> 00:24:16,320 According to it, they will emerge as savior. 366 00:24:16,390 --> 00:24:18,720 These savior might be just normal people. 367 00:24:18,780 --> 00:24:22,620 They have demon like feature, nothing normal about it. 368 00:24:22,810 --> 00:24:26,880 Whichever is true, it's not our responsibility if we can't find them. 369 00:24:27,440 --> 00:24:28,530 Don't say that. 370 00:24:29,030 --> 00:24:31,630 The search for Espal is still our duty. 371 00:24:31,830 --> 00:24:33,500 Myth or not. 372 00:24:33,610 --> 00:24:36,320 There must be some truth to it. 373 00:24:37,070 --> 00:24:40,380 The time for the prophecy is near. 374 00:24:41,190 --> 00:24:42,170 Huh? 375 00:24:42,200 --> 00:24:43,900 Time to depart! 376 00:24:44,000 --> 00:24:44,820 Yes sir! 377 00:25:04,170 --> 00:25:06,330 Show us already! 378 00:25:06,380 --> 00:25:08,930 I don't need anything worthless. 379 00:25:09,280 --> 00:25:11,140 Here it is! 380 00:25:11,200 --> 00:25:12,510 I present you. 381 00:25:12,670 --> 00:25:15,940 Invitation pass to the moon Rabbit Kingdom! 382 00:25:16,030 --> 00:25:17,270 What did you mean? 383 00:25:17,370 --> 00:25:20,150 Rabbits really live in that kingdom? 384 00:25:20,200 --> 00:25:22,040 There's no way. 385 00:25:22,160 --> 00:25:24,690 No one could live on the moon. 386 00:25:24,880 --> 00:25:28,220 Don't limit yourself to that thinking. 387 00:25:28,600 --> 00:25:30,400 Let me join too. 388 00:25:30,470 --> 00:25:31,260 What? 389 00:25:31,630 --> 00:25:33,100 Tsukino Luca. 390 00:25:34,590 --> 00:25:36,070 No need to be so formal. 391 00:25:36,770 --> 00:25:38,260 More importantly. 392 00:25:38,510 --> 00:25:41,080 I'm curious about this kingdom? 393 00:25:43,200 --> 00:25:44,650 Welcome! 394 00:25:45,160 --> 00:25:46,360 Sup! 395 00:25:46,440 --> 00:25:47,770 Excuse us. 396 00:25:48,100 --> 00:25:50,600 You should clean your room. 397 00:25:50,650 --> 00:25:52,310 Shut up! 398 00:25:53,070 --> 00:25:55,080 And you are? 399 00:25:55,260 --> 00:25:59,360 Luca a transfer student, he interested to join. 400 00:25:59,660 --> 00:26:00,730 Please to meet you. 401 00:26:00,990 --> 00:26:02,520 I'm Doraemon. 402 00:26:02,930 --> 00:26:05,030 Give him the badge. 403 00:26:05,090 --> 00:26:06,350 Sure thing! 404 00:26:06,480 --> 00:26:08,600 Members only. 405 00:26:12,800 --> 00:26:15,070 Ready the badge? 406 00:26:15,210 --> 00:26:16,520 Wear it! 407 00:26:16,590 --> 00:26:18,020 Mine too! 408 00:26:18,110 --> 00:26:19,550 Well then... 409 00:26:19,620 --> 00:26:22,280 To the moon kingdom! 410 00:26:28,110 --> 00:26:30,830 Whoa! 411 00:26:39,170 --> 00:26:41,570 This is Rabbit Kingdom? 412 00:26:41,610 --> 00:26:43,920 Simillar to princess Kaguya fantasy. 413 00:26:43,930 --> 00:26:45,140 Liar! 414 00:26:45,200 --> 00:26:48,870 moon's gravity should be weaker than earth. 415 00:26:49,030 --> 00:26:50,630 Now that you mention it. 416 00:26:51,870 --> 00:26:54,860 No need to fuss about it. 417 00:27:06,170 --> 00:27:09,360 -R...Rabbit!? -No way! 418 00:27:09,390 --> 00:27:10,560 Cute! 419 00:27:10,780 --> 00:27:13,950 Good job greeting our guests. 420 00:27:14,430 --> 00:27:17,040 Are you guys healthy? 421 00:27:19,420 --> 00:27:22,250 Only Doraemon treated as deity again. 422 00:27:50,400 --> 00:27:52,590 The town grow rapidly. 423 00:27:53,020 --> 00:27:55,050 Huge development. 424 00:28:06,260 --> 00:28:09,960 Look! Celebration paper, so many of them. 425 00:28:11,250 --> 00:28:13,900 They celebrate by welcoming us. 426 00:28:16,680 --> 00:28:18,800 Huh? Gian! 427 00:28:18,860 --> 00:28:19,690 What? 428 00:28:20,380 --> 00:28:23,160 They use rice cake as brick for building. 429 00:28:25,400 --> 00:28:27,890 Is that rice cake concrete? 430 00:28:28,140 --> 00:28:31,060 Somehow I'm getting hungry. 431 00:28:31,720 --> 00:28:32,550 Huh? 432 00:28:49,320 --> 00:28:51,210 Whoa! 433 00:28:51,310 --> 00:28:53,260 Amazing feast! 434 00:28:53,380 --> 00:28:55,900 Thank you for the meal! 435 00:28:59,450 --> 00:29:01,550 Delicious! 436 00:29:04,780 --> 00:29:07,420 Bamboo straw and carrot smoothie. 437 00:29:11,030 --> 00:29:12,440 Yum! 438 00:29:12,560 --> 00:29:14,560 Rice cake is good with ice cream. 439 00:29:15,200 --> 00:29:16,560 Let me try. 440 00:29:19,630 --> 00:29:20,810 Hey, hey. 441 00:29:20,880 --> 00:29:24,180 Why don't we go to that carrot like tower. 442 00:29:26,490 --> 00:29:27,710 Ouch. 443 00:29:27,760 --> 00:29:30,000 Ugh, be careful. 444 00:29:31,600 --> 00:29:34,010 This one looks like Nobita. 445 00:29:34,040 --> 00:29:37,400 You're right, they careless is the same. 446 00:29:37,470 --> 00:29:39,480 Let's call it NObit. 447 00:29:39,520 --> 00:29:40,310 Good one! 448 00:29:42,880 --> 00:29:44,730 Aren't you... 449 00:29:45,400 --> 00:29:48,080 The one who curious about my glasses. 450 00:29:49,410 --> 00:29:51,950 Did he made that himself? 451 00:29:52,080 --> 00:29:53,290 Let me take a look. 452 00:29:55,970 --> 00:29:59,140 What's this... It's so hard to see. 453 00:29:59,370 --> 00:30:02,910 Glasses supposed to make you see clearer. 454 00:30:03,070 --> 00:30:05,470 This reverse the effect. 455 00:30:08,300 --> 00:30:09,610 I know! 456 00:30:11,230 --> 00:30:12,270 NObit. 457 00:30:13,210 --> 00:30:16,000 Would you care to be our guide? 458 00:30:16,610 --> 00:30:17,530 Please! 459 00:30:23,630 --> 00:30:25,350 Easy to persuade. 460 00:30:25,390 --> 00:30:27,200 You forgot your book. 461 00:30:27,230 --> 00:30:28,700 NObit fits him well. 462 00:30:33,840 --> 00:30:38,360 Hey-Hey Hey-Hey, the rabbit dance. 463 00:30:38,360 --> 00:30:42,410 Hop-Hop Hop-Hop and move. 464 00:30:42,590 --> 00:30:46,720 Move your legs and dance along. 465 00:30:46,910 --> 00:30:51,020 Brace yourself and follow along. 466 00:31:03,470 --> 00:31:07,100 Follow along this adorable dance. 467 00:31:07,100 --> 00:31:10,520 Hop-Hop Hop-Hop and move. 468 00:31:10,520 --> 00:31:14,170 Leap and do more hopping. 469 00:31:14,200 --> 00:31:17,560 Hop-Hop till you can't move anymore. 470 00:31:19,320 --> 00:31:20,340 Whoa! 471 00:31:20,380 --> 00:31:22,030 Do the dance! 472 00:31:27,680 --> 00:31:30,090 That was fun! 473 00:31:30,220 --> 00:31:32,120 Thanks NObit. 474 00:31:32,250 --> 00:31:35,260 Rabbit Kingdom is the best! 475 00:31:35,790 --> 00:31:39,770 But it's strange, these rabbit on moon. 476 00:31:40,000 --> 00:31:41,590 Who cares! 477 00:31:41,610 --> 00:31:45,000 Anyone who don't believe it, could face me! 478 00:31:45,000 --> 00:31:48,190 Okay, stop! I just have to believe it. 479 00:31:48,280 --> 00:31:49,720 Yeah! 480 00:31:49,850 --> 00:31:52,700 My theory proof to be right. 481 00:31:53,200 --> 00:31:56,440 How come on the moon, a kingdom like this exist? 482 00:31:56,760 --> 00:31:59,950 Actually, it's the power of that badge. 483 00:32:00,620 --> 00:32:04,370 Apart from the truth, this world filled with theory as well. 484 00:32:04,380 --> 00:32:07,540 that badge, makes a theory real. 485 00:32:07,930 --> 00:32:11,050 Doraemon's gadgets after all. 486 00:32:11,100 --> 00:32:13,380 No wonder this is strange. 487 00:32:13,450 --> 00:32:15,040 How dreamy it is, 488 00:32:15,530 --> 00:32:18,040 Moon rabbit could become real. 489 00:32:19,660 --> 00:32:23,410 Could this badge make anything real? 490 00:32:23,630 --> 00:32:29,940 No, only a theory that persistently believed for quiet some time could become real. 491 00:32:30,160 --> 00:32:34,560 This isn't a gadget that make someone wish come true. 492 00:32:34,710 --> 00:32:36,400 Is that so... 493 00:32:36,460 --> 00:32:38,510 Everyone listen, 494 00:32:38,620 --> 00:32:42,400 Air present here, because of the badge. 495 00:32:42,460 --> 00:32:45,420 You can't breathe if it's removed. 496 00:32:45,490 --> 00:32:47,530 So do not take it off! 497 00:32:47,630 --> 00:32:49,710 Scary! 498 00:32:49,900 --> 00:32:54,330 Anyone without the badge can't see this kingdom? 499 00:32:54,540 --> 00:32:56,460 NObit presence too? 500 00:32:57,740 --> 00:32:58,720 Yes 501 00:32:58,800 --> 00:33:02,320 They can't see anything the badge materialize. 502 00:33:37,400 --> 00:33:39,290 What's with the commotion? 503 00:33:39,390 --> 00:33:40,810 Sports event? 504 00:33:45,520 --> 00:33:46,860 Ah, that one! 505 00:33:46,920 --> 00:33:49,330 Rabbit monster that i created. 506 00:33:52,280 --> 00:33:53,320 NObit! 507 00:34:03,860 --> 00:34:05,120 This is bad! 508 00:34:05,250 --> 00:34:07,670 It's dangerous, wait here Luca! 509 00:34:14,790 --> 00:34:17,950 Hey...! Let NObit go! 510 00:34:25,810 --> 00:34:30,030 Oh no! Super Glove! 511 00:34:39,680 --> 00:34:41,920 Just in time. 512 00:34:49,480 --> 00:34:51,150 Nobita is gone. 513 00:35:06,040 --> 00:35:07,200 NObit! 514 00:35:09,470 --> 00:35:11,000 Bamboo copter? 515 00:35:15,930 --> 00:35:18,410 Hiii...! 516 00:35:32,890 --> 00:35:35,350 Give back NObit! 517 00:35:37,970 --> 00:35:41,840 Would you mind.... give. 518 00:35:47,720 --> 00:35:48,880 What is that? 519 00:36:05,230 --> 00:36:07,440 Urgh! Ha... 520 00:36:07,600 --> 00:36:08,600 Ah! 521 00:36:09,340 --> 00:36:12,750 Aa...! 522 00:36:21,150 --> 00:36:24,040 Sniff...Sniff ah! 523 00:36:24,140 --> 00:36:25,420 Here! 524 00:36:25,830 --> 00:36:28,490 Nobita scent stop here. 525 00:36:28,600 --> 00:36:30,400 I don't see him. 526 00:36:30,490 --> 00:36:32,760 That gadget is not helping. 527 00:36:33,150 --> 00:36:35,850 Have more faith in this K9 nose! 528 00:36:38,730 --> 00:36:41,150 Isn't this Nobita's copter? 529 00:36:42,130 --> 00:36:44,800 Nobita definitely headed that way. 530 00:36:47,930 --> 00:36:51,250 Why this monster here, instead of Nobita. 531 00:36:53,310 --> 00:36:58,030 At time like this, Dumpling Tamer... out of stock. 532 00:36:58,060 --> 00:36:59,080 I know! 533 00:36:59,270 --> 00:37:01,230 Forgotten Scent! 534 00:37:03,370 --> 00:37:07,550 If you smell this weed, you'll forgot something. 535 00:37:10,510 --> 00:37:13,240 Why @m I doing here? 536 00:37:13,290 --> 00:37:14,160 Stop it! 537 00:37:14,220 --> 00:37:15,800 Careless! 538 00:37:27,060 --> 00:37:30,070 Stop being so violent. 539 00:37:30,360 --> 00:37:32,980 From now on, be nice to everyone. 540 00:37:35,070 --> 00:37:37,690 What have I done? 541 00:37:37,800 --> 00:37:40,010 Nothing at all. 542 00:37:41,130 --> 00:37:43,680 -Isn't that NObit! 543 00:37:50,650 --> 00:37:52,040 This place? 544 00:37:53,070 --> 00:37:54,880 My badge's gone! 545 00:37:54,930 --> 00:37:57,980 I... I can't breathe. 546 00:37:58,030 --> 00:38:00,190 Suffocate... 547 00:38:00,250 --> 00:38:01,940 Don't panic. 548 00:38:02,120 --> 00:38:05,830 It's okay, breathe normally. 549 00:38:06,460 --> 00:38:08,060 Light from before! 550 00:38:10,760 --> 00:38:12,300 There's air. 551 00:38:16,300 --> 00:38:18,250 Aren't you... 552 00:38:21,980 --> 00:38:22,940 This is... 553 00:38:23,310 --> 00:38:25,130 Nobita's badge. 554 00:38:25,600 --> 00:38:29,700 This means he got no air... 555 00:38:31,590 --> 00:38:33,180 Nobita! 556 00:38:33,260 --> 00:38:34,420 Can't be! 557 00:38:34,510 --> 00:38:36,280 Are we too late!? 558 00:38:36,330 --> 00:38:40,070 Of course not! I'm sure Nobita still... 559 00:38:40,400 --> 00:38:44,330 I'm gonna repent by ending myself! 560 00:38:44,460 --> 00:38:45,510 Doraemon! 561 00:38:45,560 --> 00:38:47,440 Don't do this! 562 00:38:47,550 --> 00:38:49,550 Hey...! 563 00:38:51,530 --> 00:38:54,120 Doraemon! 564 00:38:54,480 --> 00:38:56,910 That's definitely Nobita's voice. 565 00:38:57,150 --> 00:38:59,870 I'm glad he's okay. 566 00:38:59,920 --> 00:39:01,440 That pipsqueak. 567 00:39:01,670 --> 00:39:04,640 Without badge, how did he breathe? 568 00:39:05,250 --> 00:39:07,870 Let's head down first. 569 00:39:14,230 --> 00:39:17,130 We're descending pretty deep. 570 00:39:17,430 --> 00:39:20,760 Trench like this inside the moon... 571 00:39:20,930 --> 00:39:22,680 Hey! 572 00:39:23,230 --> 00:39:25,070 The voice coming from here. 573 00:39:27,120 --> 00:39:30,490 The surface is rugged, be care... 574 00:39:31,440 --> 00:39:32,890 Doraemon! 575 00:39:40,260 --> 00:39:42,990 Ouch... 576 00:39:43,110 --> 00:39:44,750 You guys all right? 577 00:39:44,790 --> 00:39:45,760 Huh? 578 00:39:46,250 --> 00:39:47,890 Nobita! 579 00:39:49,450 --> 00:39:51,860 Glad you're okay, Hooray! 580 00:39:51,920 --> 00:39:54,170 Hurray! Hurray! 581 00:39:54,210 --> 00:39:55,530 Hey, everyone. 582 00:39:57,520 --> 00:40:00,810 Welcome, to our colony. 583 00:40:00,920 --> 00:40:01,870 Luca!? 584 00:40:01,960 --> 00:40:03,530 Why are you here? 585 00:40:04,400 --> 00:40:08,240 I think these will explain it. 586 00:40:09,390 --> 00:40:11,390 Wa...! 587 00:40:13,550 --> 00:40:16,500 Sorry for not telling the truth. 588 00:40:17,070 --> 00:40:19,410 R..Rabbit!? 589 00:40:21,140 --> 00:40:24,410 It's the first time we have a guest. 590 00:40:27,120 --> 00:40:28,460 Turtle!? 591 00:40:29,610 --> 00:40:31,020 Greetings. 592 00:40:31,040 --> 00:40:35,010 I'm Tsukino turtle, Mozo. 593 00:40:35,040 --> 00:40:37,170 Please to make your acquintance. 594 00:40:37,740 --> 00:40:39,270 From the moon world. 595 00:40:39,410 --> 00:40:41,080 Aside from rabbit. 596 00:40:41,230 --> 00:40:43,210 There's turtle too!? 597 00:40:52,240 --> 00:40:53,840 Brother Luca! 598 00:40:54,830 --> 00:40:56,160 I'm back everyone. 599 00:40:56,190 --> 00:40:57,720 Where did you go? 600 00:40:57,760 --> 00:40:59,470 Weird clothes. 601 00:41:04,920 --> 00:41:06,000 Hey... 602 00:41:06,040 --> 00:41:09,640 Luca, you can't just went off like that. 603 00:41:10,080 --> 00:41:11,980 You worry too much. 604 00:41:12,040 --> 00:41:14,560 We have guests from earth. 605 00:41:15,050 --> 00:41:16,280 Excuse us. 606 00:41:16,340 --> 00:41:17,710 Please to meet you 607 00:41:17,980 --> 00:41:19,660 From earth!? 608 00:41:19,880 --> 00:41:23,160 Must be quite a journey, enjoy your stay. 609 00:41:23,370 --> 00:41:25,780 I'm Luca's big sister, Luna. 610 00:41:27,130 --> 00:41:30,170 My brother, didn't force you to be here right? 611 00:41:30,380 --> 00:41:31,980 Of course not. 612 00:41:32,060 --> 00:41:33,840 I'm Doraemon! 613 00:41:34,620 --> 00:41:37,170 This is once a passage for moon's magma. 614 00:41:37,660 --> 00:41:40,890 We construct this lava cave to become colony. 615 00:41:41,680 --> 00:41:44,380 Are you guys moon's dweller? 616 00:41:45,740 --> 00:41:48,030 You're not exactly wrong. 617 00:41:49,060 --> 00:41:52,340 We came from a distant place. 618 00:41:52,880 --> 00:41:55,610 We're a creature came from planet Kaguya. 619 00:41:56,410 --> 00:41:58,250 Then Kaguya-Being? 620 00:41:59,370 --> 00:42:01,660 Not that either... 621 00:42:02,010 --> 00:42:05,480 We are created by "Father and Mother." 622 00:42:07,150 --> 00:42:11,260 They are known on Kaguya planet as an outstanding scholar. 623 00:42:11,280 --> 00:42:13,530 Dr.Godal spouses. 624 00:42:13,570 --> 00:42:18,840 Luca and other here are called Espal and only 11 people in total. 625 00:42:19,070 --> 00:42:20,540 Espal!? 626 00:42:20,940 --> 00:42:21,580 Luna. 627 00:42:21,790 --> 00:42:22,550 Okay. 628 00:42:31,560 --> 00:42:33,100 What's happening? 629 00:42:33,170 --> 00:42:34,920 The flowers are dancing. 630 00:42:36,450 --> 00:42:37,530 Whoa! 631 00:42:37,610 --> 00:42:38,630 This is ether. 632 00:42:39,560 --> 00:42:42,190 An energy come from our body. 633 00:42:42,770 --> 00:42:48,190 Could make plant flourish to even moving an object. 634 00:42:50,320 --> 00:42:54,990 Wrap ourselves on ether, we could easily moving on space. 635 00:42:55,030 --> 00:42:58,030 Amazing, psychic abilities? 636 00:42:58,040 --> 00:43:00,760 You ran fast because of this? 637 00:43:00,970 --> 00:43:03,150 And restore that wither flower? 638 00:43:04,780 --> 00:43:06,530 Sorry if that surprised you. 639 00:43:07,250 --> 00:43:08,920 Luca did that? 640 00:43:09,240 --> 00:43:11,560 Please forgive his behavior. 641 00:43:11,960 --> 00:43:16,350 How are you able to speak our language? 642 00:43:16,910 --> 00:43:20,520 We use telepathy to read someone's mind then translate. 643 00:43:22,320 --> 00:43:24,780 All I see is children. 644 00:43:24,930 --> 00:43:26,190 The adults? 645 00:43:26,580 --> 00:43:30,520 Espal's body stopped aging at a young period of time. 646 00:43:31,150 --> 00:43:33,240 That's why nobody looks old. 647 00:43:33,850 --> 00:43:37,600 Wait a minute, then your real age? 648 00:43:38,250 --> 00:43:40,880 Adding 10 years from planet Kaguya to be here, so... 649 00:43:42,050 --> 00:43:43,840 Roughly 1010 years old. 650 00:43:43,930 --> 00:43:45,780 1010!? 651 00:43:46,040 --> 00:43:48,400 Super old dude! 652 00:43:48,490 --> 00:43:51,460 Anyone want to live that long! 653 00:43:52,130 --> 00:43:53,360 Is that so... 654 00:43:53,550 --> 00:43:58,410 By the way I'm 2000 Years Old, we turtle have long lifespan. 655 00:43:58,750 --> 00:44:01,150 At first we planned to live on earth. 656 00:44:01,270 --> 00:44:04,220 And already did some scouting, but... 657 00:44:04,480 --> 00:44:08,130 Civilazation already taken place, so we choose the moon instead 658 00:44:08,630 --> 00:44:12,250 1000 years ago, Japan still in Heian era. 659 00:44:12,480 --> 00:44:15,330 Maybe legend of princess moon is... 660 00:44:15,510 --> 00:44:17,840 Ah, that would be me! 661 00:44:18,260 --> 00:44:20,190 Wha! 662 00:44:20,300 --> 00:44:22,270 It's an honor to be called princess. 663 00:44:25,530 --> 00:44:28,760 A place like this inside the moon... 664 00:44:28,900 --> 00:44:31,340 How come there's soil and air? 665 00:44:31,790 --> 00:44:33,930 We brought the soil from earth? 666 00:44:34,540 --> 00:44:36,810 Air was made from moon's ice. 667 00:44:36,890 --> 00:44:38,090 Ice? 668 00:44:38,330 --> 00:44:40,060 Come, I'll show you. 669 00:44:42,300 --> 00:44:43,900 What's the matter? 670 00:44:44,020 --> 00:44:48,920 Ether energy is all they need to have an abundant life. 671 00:44:49,290 --> 00:44:53,860 There must be some reason for them to leave their planet. 672 00:44:59,280 --> 00:45:01,770 Spaceship from planet Kaguya? 673 00:45:01,860 --> 00:45:05,220 Yes, we rode this to came here. 674 00:45:05,790 --> 00:45:08,230 It packed with Liquid nitrogen. 675 00:45:08,740 --> 00:45:12,620 Surrounded by these ice, could create atmosphere. 676 00:45:12,910 --> 00:45:16,940 No wonder Nobita was safe, even without badge. 677 00:45:18,670 --> 00:45:20,850 -What is that? -tremor? 678 00:45:22,880 --> 00:45:24,250 Ba! 679 00:45:26,040 --> 00:45:28,060 Welcome back brother Luca. 680 00:45:28,490 --> 00:45:31,600 It's not safe! Going here by yourself. 681 00:45:31,800 --> 00:45:33,080 But! 682 00:45:33,450 --> 00:45:37,040 Sister Luna always scold me, when I sing in the house. 683 00:45:37,460 --> 00:45:38,340 Ha? 684 00:45:38,630 --> 00:45:40,500 Who are they? 685 00:45:40,940 --> 00:45:43,590 It's okay, they're guests from earth. 686 00:45:44,890 --> 00:45:49,130 Hey, was that your voice? could you do it again? 687 00:45:49,960 --> 00:45:50,940 Okay? 688 00:45:51,230 --> 00:45:53,070 If it's only a little. 689 00:45:53,290 --> 00:45:54,300 Then. 690 00:46:04,960 --> 00:46:07,860 Al's power is a bit unique. 691 00:46:08,840 --> 00:46:12,490 I think we have a person with the same power. 692 00:46:12,520 --> 00:46:14,720 So cool! 693 00:46:15,040 --> 00:46:16,790 A genius! 694 00:46:16,820 --> 00:46:19,300 Want to debut together as singer? 695 00:46:19,830 --> 00:46:21,510 What!? 696 00:46:24,800 --> 00:46:26,810 Nice scent! 697 00:46:26,890 --> 00:46:29,030 Tea brewed from moon's flower. 698 00:46:29,140 --> 00:46:30,440 Thanks. 699 00:46:30,520 --> 00:46:31,610 Ba! 700 00:46:37,160 --> 00:46:38,090 Ha? 701 00:46:38,910 --> 00:46:41,900 Are they the "Father and mother?" 702 00:46:42,200 --> 00:46:44,330 They don't have rabbit's ear. 703 00:46:45,020 --> 00:46:46,620 These are not ear. 704 00:46:47,200 --> 00:46:51,130 Some kind of antenna to control ether energy. 705 00:46:53,440 --> 00:46:56,520 And we aren't real parent and child. 706 00:46:58,410 --> 00:46:59,680 I see. 707 00:47:00,170 --> 00:47:04,250 Hey, about that white shadow on the news. 708 00:47:04,300 --> 00:47:06,940 That was Al going to the surface. 709 00:47:07,040 --> 00:47:09,890 He almost caught on camera, we have no choice. 710 00:47:10,060 --> 00:47:11,010 Because! 711 00:47:11,240 --> 00:47:14,700 I'm out to see a shooting star, as prophecy predicted. 712 00:47:14,790 --> 00:47:15,860 Prophecy? 713 00:47:16,480 --> 00:47:18,910 Al have other power. 714 00:47:18,980 --> 00:47:21,370 Predict the future trough prophecy. 715 00:47:21,500 --> 00:47:22,460 Ha!? 716 00:47:22,520 --> 00:47:23,930 Is that true!? 717 00:47:24,310 --> 00:47:25,080 Ah! 718 00:47:25,800 --> 00:47:28,910 Let your prophecy read my future. 719 00:47:29,080 --> 00:47:30,700 -No! -What? 720 00:47:31,000 --> 00:47:32,030 Behave! 721 00:47:33,180 --> 00:47:36,410 He unable to use that power at will. 722 00:47:36,640 --> 00:47:39,580 The prophecy just appear itself. 723 00:47:39,760 --> 00:47:44,970 By the way, why did you decided to transfer to Nobita's school? 724 00:47:45,050 --> 00:47:46,410 Come to think of it... 725 00:47:46,990 --> 00:47:50,300 Human began to observe the back of the moon. 726 00:47:50,460 --> 00:47:54,500 Sooner or later we have to introduce ourselves. 727 00:47:54,940 --> 00:47:57,050 It won't be easy to convince Adult. 728 00:47:57,660 --> 00:48:00,230 Children might believe our existance. 729 00:48:00,940 --> 00:48:03,960 I'm certain of it, when I met Nobita. 730 00:48:04,250 --> 00:48:08,250 Nobita even believe there's moon rabbit. 731 00:48:08,900 --> 00:48:11,110 I think that's lovely. 732 00:48:11,620 --> 00:48:15,630 Nobita's imagination, lead to this encounter. 733 00:48:15,680 --> 00:48:17,370 Shizuka! 734 00:48:17,680 --> 00:48:19,570 Shizuka is right. 735 00:48:19,970 --> 00:48:22,920 When Galileo talk about heliocentric, 736 00:48:22,990 --> 00:48:26,190 Nobody believe his thinking to be true. 737 00:48:26,510 --> 00:48:29,600 But now, his theory is accepted. 738 00:48:29,930 --> 00:48:34,340 Civilization was build upon different theory. 739 00:48:34,800 --> 00:48:37,560 But there's one cruel theory. 740 00:48:37,730 --> 00:48:40,510 Turtle isn't slower than rabbit. 741 00:48:40,630 --> 00:48:43,850 Didn't they know how fast my feet are!? 742 00:48:43,990 --> 00:48:45,680 No one knows. 743 00:48:46,620 --> 00:48:47,850 Ha? 744 00:48:51,690 --> 00:48:53,740 Space Cart! 745 00:48:57,770 --> 00:49:01,690 Let's form a team, and race on the moon. 746 00:49:01,880 --> 00:49:03,660 Yeah! 747 00:49:07,590 --> 00:49:09,470 On your mark. 748 00:49:11,100 --> 00:49:12,340 Get set. 749 00:49:13,660 --> 00:49:14,830 Go! 750 00:49:17,280 --> 00:49:18,880 GO! GO! 751 00:49:19,460 --> 00:49:24,320 Those vehicle might be able to match my speed. 752 00:49:26,280 --> 00:49:27,840 No! 753 00:49:31,280 --> 00:49:32,440 "Safe" 754 00:49:33,240 --> 00:49:35,610 "Safe," my ass! 755 00:49:35,710 --> 00:49:38,600 If not because of my super sturdy shell, 756 00:49:38,620 --> 00:49:41,360 I would have been in pieces. 757 00:49:43,160 --> 00:49:45,430 Is this your vehicle? 758 00:49:47,680 --> 00:49:49,600 It looks old fashioned. 759 00:49:49,660 --> 00:49:51,890 But built pretty well. 760 00:49:52,030 --> 00:49:56,010 All right, why don't you let me handle it. 761 00:49:56,540 --> 00:49:59,040 Moving forward! 762 00:49:59,120 --> 00:50:00,450 Oh my! 763 00:50:00,590 --> 00:50:03,010 Why moving backwards!? 764 00:50:03,060 --> 00:50:05,180 The function is reversed! 765 00:50:08,140 --> 00:50:10,420 Even the steer! 766 00:50:13,140 --> 00:50:14,120 Jeez! 767 00:50:14,450 --> 00:50:17,480 Our cart is the only one that slow. 768 00:50:18,140 --> 00:50:21,660 Ah... this is relaxing 769 00:50:22,690 --> 00:50:26,300 I always wanted to visit earth. 770 00:50:27,030 --> 00:50:29,200 Everyone thinks it's dangerous. 771 00:50:29,560 --> 00:50:32,310 So I always gaze upon it from here. 772 00:50:36,360 --> 00:50:39,680 You must be longing for a friend. 773 00:50:39,930 --> 00:50:42,760 Friend? What is a friend? 774 00:50:42,840 --> 00:50:45,200 What!? You don't know? 775 00:50:45,320 --> 00:50:47,380 Even with everyone in the colony? 776 00:50:47,630 --> 00:50:48,570 Yes 777 00:50:50,270 --> 00:50:54,860 Friend is companion where you could share your feelings. 778 00:50:55,050 --> 00:50:58,410 Understand each other sadness. 779 00:50:58,790 --> 00:51:00,860 Celebrate together too. 780 00:51:01,350 --> 00:51:05,600 A friends will always there to help you. 781 00:51:09,560 --> 00:51:11,040 Friend huh... 782 00:51:18,800 --> 00:51:21,370 Please replace the battery. 783 00:51:25,710 --> 00:51:27,180 Good grief. 784 00:51:27,660 --> 00:51:30,970 Doraemon's gadgets always breaking up like this. 785 00:51:32,440 --> 00:51:33,850 Could you fix it? 786 00:51:35,150 --> 00:51:38,160 I'm sure it's not hard to replace a battery. 787 00:51:44,710 --> 00:51:48,430 Maybe here? let's try open it up. 788 00:51:49,100 --> 00:51:50,780 I think I could... 789 00:51:53,680 --> 00:51:55,310 -Luca -Ha? 790 00:51:55,680 --> 00:51:59,310 Do you remember about father and mother? 791 00:52:01,610 --> 00:52:03,700 I'm not sure... 792 00:52:04,850 --> 00:52:08,680 It's been 1000 years since we left. 793 00:52:11,690 --> 00:52:14,960 After we left, they probably forgot about us. 794 00:52:15,030 --> 00:52:16,800 I don't think so. 795 00:52:17,400 --> 00:52:19,870 Even without real connection. 796 00:52:20,300 --> 00:52:23,020 They're still your parents. 797 00:52:23,680 --> 00:52:27,640 So I'm sure they care about everyone here. 798 00:52:27,720 --> 00:52:28,750 Ah... 799 00:52:31,540 --> 00:52:34,200 Huh? It doesn't fit... 800 00:52:34,410 --> 00:52:35,710 Let me. 801 00:52:36,160 --> 00:52:37,470 Sure... 802 00:52:49,340 --> 00:52:51,520 Yeah! Did it! 803 00:52:52,650 --> 00:52:54,250 -On your face. -There's dirt. 804 00:53:01,610 --> 00:53:04,960 Yahoo! We're leading this race! 805 00:53:05,810 --> 00:53:08,660 Like playing a game! 806 00:53:09,050 --> 00:53:11,110 Suneo, let me steer! 807 00:53:11,300 --> 00:53:13,450 You can't handle this. 808 00:53:13,530 --> 00:53:14,860 What did you say! 809 00:53:14,860 --> 00:53:15,780 Wait! 810 00:53:15,800 --> 00:53:17,560 Stop complaining! Just let me! 811 00:53:17,580 --> 00:53:19,700 Stop, it's dangerous! 812 00:53:21,130 --> 00:53:22,570 In front! 813 00:53:23,310 --> 00:53:25,160 -No! -Mama! 814 00:53:33,210 --> 00:53:34,490 Look out! 815 00:53:35,730 --> 00:53:36,620 What happen!? 816 00:53:37,340 --> 00:53:38,300 Al! 817 00:53:40,090 --> 00:53:42,270 Commander Godat! 818 00:53:44,110 --> 00:53:45,500 What's wrong! 819 00:53:49,160 --> 00:53:50,330 This is... 820 00:53:53,480 --> 00:53:55,220 A map!? 821 00:53:56,920 --> 00:53:59,360 On the 3rd planet of that solar system, 822 00:53:59,400 --> 00:54:01,310 Strong ether detected! 823 00:54:01,360 --> 00:54:04,000 Espal wasn't just superstition? 824 00:54:04,270 --> 00:54:07,000 I thought it was some lie too. 825 00:54:07,100 --> 00:54:10,470 All hands ready to warp! 826 00:54:11,320 --> 00:54:12,140 Sir! 827 00:54:15,210 --> 00:54:17,160 Ouch... 828 00:54:17,200 --> 00:54:18,540 We're saved. 829 00:54:18,580 --> 00:54:20,360 That was close. 830 00:54:21,130 --> 00:54:22,690 Al, you all right? 831 00:54:23,810 --> 00:54:25,210 This can't be... 832 00:54:25,700 --> 00:54:28,030 I shouldn't use that much power. 833 00:54:29,560 --> 00:54:30,730 Al! 834 00:54:31,850 --> 00:54:32,980 Al! 835 00:54:33,020 --> 00:54:35,680 Brother Luca! Sister Luna! 836 00:54:36,730 --> 00:54:39,550 We can't release that much power. 837 00:54:39,680 --> 00:54:42,140 Sorry... I was... 838 00:54:42,240 --> 00:54:44,680 He done nothing wrong! 839 00:54:45,540 --> 00:54:47,560 He saved us from danger. 840 00:54:47,610 --> 00:54:50,150 We are the one who steer. 841 00:54:50,250 --> 00:54:51,840 That's not it. 842 00:54:52,450 --> 00:54:55,930 It's because Al used too much power. 843 00:54:56,610 --> 00:54:59,530 So far, we managed to conceal ourselves. 844 00:55:00,120 --> 00:55:02,850 Luca, are you guys... 845 00:55:03,140 --> 00:55:05,130 Trying to run from someone? 846 00:55:06,920 --> 00:55:08,490 From Kaguya-being. 847 00:55:08,940 --> 00:55:09,960 Huh! 848 00:55:10,140 --> 00:55:11,210 What? 849 00:55:11,590 --> 00:55:14,480 1000 Years ago, Kaguya's military. 850 00:55:14,940 --> 00:55:19,460 Used our power, to develop weapon of mass destruction. 851 00:55:23,150 --> 00:55:26,140 After that, to show their strength. 852 00:55:26,260 --> 00:55:29,320 Kaguya's moon is destroyed, but 853 00:55:31,660 --> 00:55:35,580 Its broken pieces, falling on planet Kaguya. 854 00:55:35,610 --> 00:55:37,630 Causing tsunami and eruption. 855 00:55:39,250 --> 00:55:41,360 The sky covered by smoke. 856 00:55:41,540 --> 00:55:45,360 Without light, it became a world clouded with darkness. 857 00:55:46,080 --> 00:55:47,010 Over here! 858 00:55:48,240 --> 00:55:49,260 Hurry! 859 00:55:51,020 --> 00:55:52,470 Father and mother. 860 00:55:52,900 --> 00:55:56,040 Can't bear to see our power misuse by evil. 861 00:55:56,480 --> 00:55:58,800 They told us to flee on spaceship. 862 00:56:00,060 --> 00:56:02,720 I want to be with you! 863 00:56:07,470 --> 00:56:09,390 Luca, please understand. 864 00:56:10,060 --> 00:56:11,470 There's no other way. 865 00:56:13,400 --> 00:56:16,610 No, no! I don't want! 866 00:56:19,640 --> 00:56:21,610 Get on the ship now! 867 00:56:28,730 --> 00:56:29,710 Luna! 868 00:56:32,380 --> 00:56:35,760 Take care of... Luca and everyone. 869 00:56:35,980 --> 00:56:37,110 Yes 870 00:56:38,110 --> 00:56:39,200 Ah! 871 00:56:40,410 --> 00:56:44,070 (Chanting prophecy) 872 00:56:44,350 --> 00:56:46,050 Aa... Ah... 873 00:56:50,140 --> 00:56:51,810 Arrest them, at once! 874 00:56:51,880 --> 00:56:55,310 Mozo, depart now! no need to concern us! 875 00:56:55,340 --> 00:56:56,640 Leave it to me! 876 00:56:59,480 --> 00:57:01,680 Stop! Don't let them! 877 00:57:03,300 --> 00:57:05,970 Forgive us! Luca! 878 00:57:10,200 --> 00:57:15,380 Unable to use solar energy, Planet Kaguya should turn into wasteland. 879 00:57:15,650 --> 00:57:17,680 To restore it. 880 00:57:17,790 --> 00:57:20,970 They might still try to find us. 881 00:57:21,180 --> 00:57:23,520 They're the one who destroyed the planet. 882 00:57:23,580 --> 00:57:25,660 How selfish! 883 00:57:25,740 --> 00:57:28,590 Some bad guys will pursue us!? 884 00:57:28,700 --> 00:57:30,620 I didn't sign up for this! 885 00:57:30,680 --> 00:57:33,900 Chill, that was 1000 years ago. 886 00:57:34,330 --> 00:57:37,020 I didn't mean to make everyone concern, 887 00:57:37,500 --> 00:57:41,200 Anyhow, we have to get back to colony! 888 00:57:58,530 --> 00:58:02,590 Beautiful... just like how Planet Kaguya once. 889 00:58:04,160 --> 00:58:06,970 It's bright and full of resources! 890 00:58:07,680 --> 00:58:10,530 Let's report to Emperor Diabolo. 891 00:58:10,600 --> 00:58:14,490 Wait, capturing Espal comes first. 892 00:58:14,580 --> 00:58:15,960 But sir! 893 00:58:18,920 --> 00:58:22,200 Turns out, they're still chasing us. 894 00:58:25,390 --> 00:58:29,040 White long ear, like on the myth. 895 00:58:29,100 --> 00:58:30,320 A child? 896 00:58:30,370 --> 00:58:32,230 Don't let your eyes deceive you. 897 00:58:32,420 --> 00:58:35,820 They have lived for more than 1000 years. 898 00:58:36,570 --> 00:58:38,460 All hands prepare for battle! 899 00:58:38,830 --> 00:58:41,800 Ready to land! Capture our Espal alive! 900 00:58:42,050 --> 00:58:43,080 Sir! 901 00:58:43,130 --> 00:58:45,560 Use countermeasure against Ether. 902 00:58:49,920 --> 00:58:51,640 Head to the colony! 903 00:58:53,780 --> 00:58:56,800 Brother Luca! Sister Luna! 904 00:58:56,860 --> 00:58:58,190 What happened!? 905 00:58:58,240 --> 00:58:59,940 Everything okay? 906 00:59:00,340 --> 00:59:01,380 This is bad! 907 00:59:01,530 --> 00:59:02,890 Don't come here! 908 00:59:14,410 --> 00:59:17,870 Don't use live ammunition, set to paralyze! 909 00:59:17,990 --> 00:59:19,560 I won't let you! 910 00:59:21,250 --> 00:59:23,200 Watch out! Fire! 911 00:59:35,310 --> 00:59:36,520 Aim at her! 912 00:59:38,440 --> 00:59:39,580 Amazing! 913 00:59:39,640 --> 00:59:41,280 Ether power... 914 00:59:41,370 --> 00:59:43,740 I said countermeasure against ether! 915 00:59:44,640 --> 00:59:46,830 Start Ether-distortion! 916 00:59:52,000 --> 00:59:53,250 Shoot! 917 01:00:04,090 --> 01:00:05,290 What is that!? 918 01:00:05,320 --> 01:00:06,570 Dust particle? 919 01:00:12,050 --> 01:00:13,930 -Luna! -Luna! 920 01:00:15,450 --> 01:00:17,210 -Al! -Hang on! 921 01:00:17,840 --> 01:00:21,250 I can't use... ether energy... 922 01:00:21,320 --> 01:00:22,190 What!? 923 01:00:22,530 --> 01:00:24,940 Without ether they're harmless. 924 01:00:25,400 --> 01:00:27,670 Capture them to our ship! 925 01:00:27,700 --> 01:00:29,760 Sir! 926 01:00:29,880 --> 01:00:32,400 Get on Space Cart! 927 01:00:36,380 --> 01:00:37,980 What about other Espal? 928 01:00:38,110 --> 01:00:40,030 We'll save them later. 929 01:00:43,210 --> 01:00:43,920 Huh!? 930 01:00:44,690 --> 01:00:46,760 Pursue! Don't let them escape! 931 01:00:50,420 --> 01:00:52,320 Luca, hang on! 932 01:00:54,510 --> 01:00:55,790 They're here! 933 01:01:01,170 --> 01:01:02,490 Take this! 934 01:01:06,160 --> 01:01:07,630 Al! 935 01:01:12,140 --> 01:01:14,050 Wa...! 936 01:01:20,940 --> 01:01:22,410 Ha...? 937 01:01:25,980 --> 01:01:26,860 Please leave! 938 01:01:26,920 --> 01:01:28,080 Got you! 939 01:01:28,540 --> 01:01:29,800 Luna! 940 01:01:29,980 --> 01:01:31,520 Argh! 941 01:01:31,680 --> 01:01:33,320 Turn back Doraemon! 942 01:01:33,390 --> 01:01:34,950 The problem is... 943 01:01:35,130 --> 01:01:37,410 The handle is not responding! 944 01:01:38,520 --> 01:01:39,950 Ah... Luca! 945 01:01:40,160 --> 01:01:42,940 No! we'll be captured! 946 01:01:43,300 --> 01:01:46,520 Hey! don't interfere! 947 01:01:46,730 --> 01:01:50,580 Nobita, can we reach that moon entrance? 948 01:01:50,680 --> 01:01:52,320 You mean anywhere door? 949 01:01:52,400 --> 01:01:55,570 I see, we can escape to earth. 950 01:01:55,660 --> 01:01:56,570 Yes. 951 01:01:56,680 --> 01:01:58,310 Crub & Cansir! 952 01:01:58,440 --> 01:01:59,450 Yes? 953 01:01:59,960 --> 01:02:02,060 Every Espal captured? 954 01:02:02,240 --> 01:02:04,080 Only 1 left! 955 01:02:05,710 --> 01:02:10,750 Good grief, that turtle gave me a bad day. 956 01:02:10,870 --> 01:02:14,600 I should've join that race. 957 01:02:15,620 --> 01:02:16,490 What? 958 01:02:20,830 --> 01:02:22,160 No...! 959 01:02:26,110 --> 01:02:27,960 Run to the door! 960 01:02:28,080 --> 01:02:29,260 Hurry! 961 01:02:32,850 --> 01:02:34,580 To Nobita's room! 962 01:02:37,400 --> 01:02:38,300 Luca! 963 01:02:38,750 --> 01:02:40,170 I have to stay. 964 01:02:41,120 --> 01:02:43,310 I can't leave them behind. 965 01:02:43,540 --> 01:02:46,880 I'll stay too! We're friends, right?. 966 01:02:48,990 --> 01:02:50,860 All the more reason. 967 01:02:50,930 --> 01:02:52,220 You can't run! 968 01:02:53,050 --> 01:02:54,140 Luca! 969 01:02:56,120 --> 01:02:56,970 Ah! 970 01:02:58,930 --> 01:03:00,110 Reckless! 971 01:03:01,230 --> 01:03:03,190 What if you hit the Espal! 972 01:03:03,680 --> 01:03:04,960 I just! 973 01:03:05,050 --> 01:03:06,650 Ugh... Kh! 974 01:03:11,460 --> 01:03:13,000 We finally meet. 975 01:03:18,380 --> 01:03:21,380 It's futile, you have nowhere to run. 976 01:03:24,090 --> 01:03:25,170 Ah... 977 01:03:29,770 --> 01:03:31,090 What are you looking at? 978 01:03:31,090 --> 01:03:32,010 Ha? 979 01:03:32,010 --> 01:03:34,400 Anyone left in this dark plain? 980 01:03:34,960 --> 01:03:36,110 Ah 981 01:03:37,850 --> 01:03:41,480 They can't see anything the badge materialize. 982 01:03:50,030 --> 01:03:52,460 Door access to the moon got cut off. 983 01:03:52,520 --> 01:03:55,660 No way! You mean we can't go back!? 984 01:03:55,690 --> 01:03:57,330 Argh...! 985 01:03:57,360 --> 01:04:00,870 Is that it! We're the only one to survive. 986 01:04:00,940 --> 01:04:02,510 It can't be helped. 987 01:04:02,660 --> 01:04:05,400 We didn't expect this to happen. 988 01:04:06,190 --> 01:04:08,960 Aren't you frustated about this!? 989 01:04:09,080 --> 01:04:10,660 I am... 990 01:04:10,890 --> 01:04:13,950 Realizing I can't do anything! 991 01:04:14,640 --> 01:04:16,620 Luca decided to stay, 992 01:04:16,910 --> 01:04:18,530 For the sake of others... 993 01:04:19,430 --> 01:04:21,570 Let's use Bamboo Copter to fly! 994 01:04:21,700 --> 01:04:23,370 That's absurd! 995 01:04:23,590 --> 01:04:26,640 Moon is 380.000 km away! 996 01:04:26,830 --> 01:04:29,240 Moon is farther than it looks. 997 01:04:29,470 --> 01:04:30,940 No way... 998 01:04:32,040 --> 01:04:33,900 Ugh... Aa! 999 01:04:35,180 --> 01:04:36,620 Mozo! 1000 01:04:36,650 --> 01:04:39,050 There's a way to the moon. 1001 01:04:39,130 --> 01:04:43,070 When Luca visit earth before, he use a spaceship. 1002 01:04:43,030 --> 01:04:44,050 What!? 1003 01:04:45,290 --> 01:04:48,460 This is... the place where I first met Luca. 1004 01:04:49,640 --> 01:04:52,140 I'm certain it's under this tree. 1005 01:04:53,100 --> 01:04:56,080 (Chanting) 1006 01:05:01,080 --> 01:05:03,710 -Whoa! -It is a spaceship! 1007 01:05:05,270 --> 01:05:08,220 It's so small, you sure we will fit? 1008 01:05:08,320 --> 01:05:12,460 Well this is actually a lifeboat from that big spaceship. 1009 01:05:12,600 --> 01:05:16,980 Let's modify it, this will take some time. 1010 01:05:17,160 --> 01:05:20,570 Adding some 22-Century gadgets will suffice. 1011 01:05:20,790 --> 01:05:22,670 Everyone go home and prepare! 1012 01:05:22,840 --> 01:05:25,390 Gather here again at 7 PM. 1013 01:05:25,480 --> 01:05:26,380 Yes! 1014 01:05:26,590 --> 01:05:29,190 But this journey will be dangerous, 1015 01:05:29,380 --> 01:05:33,210 If your heart is not ready, better stay on earth. 1016 01:07:25,240 --> 01:07:29,020 It's almost time, we should depart. 1017 01:07:29,150 --> 01:07:32,760 Wait for a bit, Suneo is still... 1018 01:07:32,790 --> 01:07:34,290 Hey! 1019 01:07:38,180 --> 01:07:41,000 Took time fixing my bangs. 1020 01:07:42,650 --> 01:07:45,630 Dummy, you're too slow! 1021 01:07:45,670 --> 01:07:47,610 Stop it! 1022 01:07:48,180 --> 01:07:49,950 Then, time to depart! 1023 01:07:55,130 --> 01:07:57,300 Nobita, it's the moon. 1024 01:08:14,480 --> 01:08:16,240 Whoa... 1025 01:08:17,200 --> 01:08:19,380 Hurry get inside! 1026 01:08:19,690 --> 01:08:22,280 You should told us before! 1027 01:08:45,660 --> 01:08:49,840 Each light represent someone's livelihood. 1028 01:08:51,960 --> 01:08:53,550 Withstand Environment! 1029 01:08:53,720 --> 01:08:57,450 We are going at high speed, once we enter space. 1030 01:08:57,850 --> 01:09:01,430 It'll take a whole day to reach moon. 1031 01:09:01,680 --> 01:09:04,470 So get inside and take some rest. 1032 01:09:09,160 --> 01:09:13,520 The inside is spacious and there's room for everyone. 1033 01:09:13,680 --> 01:09:15,090 Yeah! 1034 01:09:15,130 --> 01:09:16,520 Bouncy! 1035 01:09:18,160 --> 01:09:20,540 I don't think there's a bath... 1036 01:09:20,940 --> 01:09:22,080 There is! 1037 01:09:22,140 --> 01:09:23,230 Really!? 1038 01:09:26,610 --> 01:09:29,880 earth as scenery, what a luxury... 1039 01:09:33,050 --> 01:09:35,190 Wait for us, Luca. 1040 01:09:40,960 --> 01:09:42,170 Luca! 1041 01:09:42,190 --> 01:09:43,690 Al! 1042 01:09:43,750 --> 01:09:45,340 Luna! 1043 01:09:45,430 --> 01:09:47,820 It seems they were taken to Kaguya... 1044 01:09:47,880 --> 01:09:49,200 Can't be. 1045 01:09:56,820 --> 01:09:58,230 NObit! 1046 01:10:01,450 --> 01:10:03,470 He tried to tell us something. 1047 01:10:03,660 --> 01:10:05,260 Follow him. 1048 01:10:09,960 --> 01:10:11,640 Hm... Ah. 1049 01:10:11,700 --> 01:10:15,090 Luna! You're okay! 1050 01:10:15,200 --> 01:10:16,200 Everyone! 1051 01:10:17,170 --> 01:10:18,700 Ah, take it easy. 1052 01:10:19,420 --> 01:10:21,900 Luca attached his badge to me. 1053 01:10:22,040 --> 01:10:24,020 I was able to run here. 1054 01:10:24,250 --> 01:10:27,630 I see! Without the badge they're, 1055 01:10:27,700 --> 01:10:30,510 unable to see the Rabbit Kingdom. 1056 01:10:30,550 --> 01:10:32,580 He sacrifice himself for me... 1057 01:10:32,870 --> 01:10:35,060 always reckless. 1058 01:10:35,390 --> 01:10:38,260 Those Kaguya-being is unforgivable! 1059 01:10:38,390 --> 01:10:41,390 We will save Luca and everyone! 1060 01:10:41,990 --> 01:10:43,720 Doctor's Bag. 1061 01:10:44,010 --> 01:10:47,150 Shizuka stay here, and treat Luna injury. 1062 01:10:47,230 --> 01:10:48,330 Understand. 1063 01:10:49,200 --> 01:10:52,780 Bee Aware Alarm and Spare Pocket! 1064 01:10:53,440 --> 01:10:55,690 If something were to happen in Kaguya, 1065 01:10:55,700 --> 01:10:57,660 This alarm will notify you. 1066 01:10:57,840 --> 01:11:01,020 This Spare Pocket connected to mine 1067 01:11:01,080 --> 01:11:03,570 I leave it here for emergency. 1068 01:11:07,860 --> 01:11:11,630 Rice cake! Thanks NObit. 1069 01:11:12,910 --> 01:11:16,550 Luna! We'll be back! 1070 01:11:16,640 --> 01:11:18,310 Counting on you! 1071 01:11:18,460 --> 01:11:20,050 Careful! 1072 01:11:22,620 --> 01:11:24,670 According to Mozo information, 1073 01:11:24,790 --> 01:11:27,790 Kaguya is 40 light year away. 1074 01:11:27,870 --> 01:11:30,490 Even speed of light, will take 40 years. 1075 01:11:30,520 --> 01:11:31,600 What! 1076 01:11:31,630 --> 01:11:34,190 We can't take this leisurely! 1077 01:11:34,220 --> 01:11:36,700 We'll be an old man by then. 1078 01:11:37,110 --> 01:11:41,440 earthling didn't know warp navigation? 1079 01:11:41,650 --> 01:11:45,180 Using warp will take instant to reach Kaguya. 1080 01:11:45,260 --> 01:11:49,010 Press both steering lever simultaneously. 1081 01:11:49,230 --> 01:11:52,320 Let's do it! Warp! 1082 01:12:04,330 --> 01:12:05,320 Emperor Diabolo. 1083 01:12:05,690 --> 01:12:07,930 We have captured all Espal. 1084 01:12:08,340 --> 01:12:10,120 Here is their leader. 1085 01:12:12,030 --> 01:12:13,890 Splendid achievement! 1086 01:12:14,420 --> 01:12:17,230 Your unit did a good job. 1087 01:12:17,880 --> 01:12:18,830 My lord! 1088 01:12:19,460 --> 01:12:23,000 Ether is the way to restore Kaguya. 1089 01:12:23,010 --> 01:12:25,170 Not anymore. 1090 01:12:25,900 --> 01:12:30,730 You found something else beside Espal, right? 1091 01:12:31,060 --> 01:12:32,630 Something else? 1092 01:12:33,000 --> 01:12:36,050 That planet is beautiful. 1093 01:12:36,480 --> 01:12:39,530 Just like Kaguya once. 1094 01:12:39,650 --> 01:12:40,370 Ah! 1095 01:12:45,680 --> 01:12:46,570 Taraba! 1096 01:12:47,000 --> 01:12:50,350 Espal will resurrect the weapon of mass destruction. 1097 01:12:50,450 --> 01:12:55,560 Then, it'll be easy to obtain that planet. 1098 01:12:55,990 --> 01:12:58,770 That planet... You mean earth!? 1099 01:12:58,920 --> 01:13:00,040 Remain silent. 1100 01:13:03,310 --> 01:13:06,140 earth huh? that planet known as. 1101 01:13:06,530 --> 01:13:11,190 Aren't we supposed to use Espal to restore light on planet Kaguya? 1102 01:13:11,380 --> 01:13:14,030 This planet is already beyond saving. 1103 01:13:14,530 --> 01:13:17,340 We'll invade earth! 1104 01:13:18,240 --> 01:13:20,190 Prepare to resurrect the weapon! 1105 01:13:20,350 --> 01:13:23,080 Labor every Espal for this cause! 1106 01:13:27,000 --> 01:13:28,570 Right 1107 01:13:30,960 --> 01:13:34,110 From today onward, Taraba is the commander! 1108 01:13:34,190 --> 01:13:37,150 You can't order me around anymore! 1109 01:13:38,520 --> 01:13:40,320 -Run away -Ha? 1110 01:13:40,430 --> 01:13:42,410 Did you hear me, Godat... 1111 01:13:56,860 --> 01:13:57,920 Why? 1112 01:13:58,200 --> 01:14:01,320 Espal wasn't meant to be used as weapon! 1113 01:14:01,700 --> 01:14:02,890 Go! 1114 01:14:08,290 --> 01:14:09,920 Emperor's soldier. 1115 01:14:13,390 --> 01:14:14,300 Over here! 1116 01:14:20,350 --> 01:14:25,070 Are you a fool godat?, befriended with that demon. 1117 01:14:25,360 --> 01:14:27,400 You're disgracing yourself! 1118 01:14:27,840 --> 01:14:31,360 Abandon Kaguya's future and dragged other planet into this! 1119 01:14:31,520 --> 01:14:32,990 Silent! 1120 01:14:35,440 --> 01:14:37,470 Aaagh! 1121 01:14:43,370 --> 01:14:46,540 We should eat Gummy Translation now. 1122 01:14:46,970 --> 01:14:50,470 Or we won't understand Kaguya's language. 1123 01:14:50,670 --> 01:14:51,760 Arriving! 1124 01:15:12,880 --> 01:15:16,210 We will distribute food rations, form a line! 1125 01:15:17,720 --> 01:15:19,100 Over here! 1126 01:15:19,230 --> 01:15:20,540 Mine too! 1127 01:15:22,220 --> 01:15:25,030 -It's cold! -Stay beside mom. 1128 01:15:25,770 --> 01:15:28,910 We work harshly only for this. 1129 01:15:28,960 --> 01:15:31,000 It's getting smaller. 1130 01:15:31,520 --> 01:15:33,190 Luca was right. 1131 01:15:33,230 --> 01:15:36,130 This place lacks food and energy. 1132 01:15:36,660 --> 01:15:39,790 At any rate, we have to find Luca and others. 1133 01:15:39,930 --> 01:15:41,820 Mozo, guide us. 1134 01:15:42,010 --> 01:15:44,910 I was here 1000 years ago. 1135 01:15:44,990 --> 01:15:46,900 I don't know the geography now. 1136 01:15:46,940 --> 01:15:48,630 Please know it! 1137 01:15:48,750 --> 01:15:51,100 All right! I'll ask around. 1138 01:15:51,170 --> 01:15:52,090 Ah, wait. 1139 01:15:53,230 --> 01:15:57,120 Hey, do you know where Espal is? 1140 01:15:57,880 --> 01:16:01,620 Of course not! They're just myth. 1141 01:16:01,730 --> 01:16:05,600 Really now... I think they really do exist. 1142 01:16:05,660 --> 01:16:08,810 If they do, they're probably normal people. 1143 01:16:08,870 --> 01:16:11,610 I think Emperor Diabolo mistaken about Espal. 1144 01:16:11,690 --> 01:16:13,170 Diabolo? 1145 01:16:13,260 --> 01:16:15,080 Mistaken or not 1146 01:16:15,120 --> 01:16:19,640 No one can deny an absolute ruler for 1000 years. 1147 01:16:19,840 --> 01:16:22,380 Even if we're not living in this wasteland. 1148 01:16:22,410 --> 01:16:25,320 He'll just turn it into one by war. 1149 01:16:25,370 --> 01:16:28,390 Quiet, they'll put you in jail. 1150 01:16:29,020 --> 01:16:33,120 Who cares! Here or jail there's no difference. 1151 01:16:33,690 --> 01:16:37,720 If only sir Godat the one to govern our planet... 1152 01:16:37,850 --> 01:16:42,720 Sir Godat, treat everyone kindly. 1153 01:16:42,910 --> 01:16:46,440 He'll surely be a great leader. 1154 01:16:46,710 --> 01:16:50,730 Great leader or not, all important people lives there. 1155 01:16:51,260 --> 01:16:53,140 Dia Palace. 1156 01:17:01,970 --> 01:17:03,300 Ah! 1157 01:17:05,150 --> 01:17:06,450 Jail cell? 1158 01:17:07,240 --> 01:17:10,540 At least, you know how it feels to be captured. 1159 01:17:10,940 --> 01:17:11,980 Forgive me. 1160 01:17:12,370 --> 01:17:15,900 I just meant to lend your power to save Kaguya. 1161 01:17:16,320 --> 01:17:18,000 Serves me right... 1162 01:17:18,710 --> 01:17:22,720 We'll just be use, to start another conflict! 1163 01:17:22,890 --> 01:17:24,940 You should have realize. 1164 01:17:28,070 --> 01:17:31,230 It's not like we're asked to be made this way... 1165 01:17:32,140 --> 01:17:33,760 Even father and mother, 1166 01:17:33,870 --> 01:17:37,230 might have regret ever created us. 1167 01:17:38,070 --> 01:17:39,780 Brother Luca... 1168 01:17:40,810 --> 01:17:42,010 That's not it! 1169 01:17:43,910 --> 01:17:47,840 My ancestor was proud able to created you. 1170 01:17:48,450 --> 01:17:50,140 Hmm... Ah! 1171 01:17:51,980 --> 01:17:56,380 Sometimes we could heard someone's mind. 1172 01:17:57,710 --> 01:17:59,280 I see... 1173 01:18:03,710 --> 01:18:04,780 Huh! 1174 01:18:09,670 --> 01:18:13,180 I inherit this form my ancestors. 1175 01:18:17,450 --> 01:18:18,690 Ha... 1176 01:18:19,250 --> 01:18:20,400 Come here. 1177 01:18:26,110 --> 01:18:27,250 Ha... 1178 01:18:28,170 --> 01:18:30,890 You know father and mother!? 1179 01:18:31,090 --> 01:18:33,520 I'm Dr.Godal descendants. 1180 01:18:33,980 --> 01:18:37,590 My ancestors has someting to say to you. 1181 01:18:38,120 --> 01:18:41,600 "Did we leave doubt in your heart?, If we could," 1182 01:18:41,740 --> 01:18:44,670 "we want to go back and able to raise you again." 1183 01:18:45,130 --> 01:18:47,940 "Espal is none other than our loving children." 1184 01:18:48,660 --> 01:18:51,870 Father... Mother... 1185 01:18:56,080 --> 01:18:58,300 If you're fine, you could have this. 1186 01:18:59,960 --> 01:19:01,100 Is it okay? 1187 01:19:01,370 --> 01:19:03,730 I'm sure they'll be pleased. 1188 01:19:07,060 --> 01:19:10,700 If I may, I liked to hear the prophecy. 1189 01:19:10,840 --> 01:19:11,930 The prophecy!? 1190 01:19:19,390 --> 01:19:22,810 Where do we go?, there's no entrance. 1191 01:19:22,920 --> 01:19:26,410 If only we could use Luca's ability. 1192 01:19:26,530 --> 01:19:30,470 Doraemon, don't you have gadgets to make us psychic? 1193 01:19:30,630 --> 01:19:33,660 Hm... I do have one... 1194 01:19:34,030 --> 01:19:36,120 Psychic Hat! 1195 01:19:36,410 --> 01:19:40,290 With this hat, you can perform 3 psychic abilities. 1196 01:19:40,770 --> 01:19:41,970 X-ray 1197 01:19:42,100 --> 01:19:43,160 Telekinesis. 1198 01:19:43,260 --> 01:19:44,970 Teleportation. 1199 01:19:45,400 --> 01:19:48,520 Cool! Let me try it. 1200 01:19:48,590 --> 01:19:52,190 Sure, without practice it'll be hard. 1201 01:19:52,340 --> 01:19:54,810 Yes! X-ray first. 1202 01:19:54,920 --> 01:19:58,270 Show me... Show me... The entrance... 1203 01:20:02,080 --> 01:20:06,040 Like I said, today we should celebrate. 1204 01:20:06,120 --> 01:20:08,530 I doubt commander will come... 1205 01:20:08,590 --> 01:20:10,860 I'll persuade him to join us. 1206 01:20:12,190 --> 01:20:13,590 Someone's here! 1207 01:20:13,760 --> 01:20:14,860 Hide! 1208 01:20:16,650 --> 01:20:18,840 Anyway, commander is late. 1209 01:20:20,050 --> 01:20:22,110 Show me... Show me... 1210 01:20:22,110 --> 01:20:24,610 -Nobita! -That lunatic! 1211 01:20:24,720 --> 01:20:27,870 Entrance... Show yourself... 1212 01:20:28,480 --> 01:20:30,170 I see it! What? 1213 01:20:31,130 --> 01:20:32,670 Don't move. 1214 01:20:34,670 --> 01:20:36,760 This guy was with Espal! 1215 01:20:36,950 --> 01:20:38,810 How did you come here! 1216 01:20:38,870 --> 01:20:41,580 Te-te... Telekinesis! 1217 01:20:43,480 --> 01:20:44,640 T-t... time out! 1218 01:20:45,790 --> 01:20:49,070 Is this guy a broken Espal? 1219 01:20:49,150 --> 01:20:51,640 This time... Go! 1220 01:20:52,800 --> 01:20:54,650 Hm? Aa! 1221 01:20:54,950 --> 01:20:56,250 What's he doing... 1222 01:20:56,560 --> 01:20:57,450 I had it! 1223 01:20:57,490 --> 01:20:59,450 Taking us for a fool! 1224 01:20:59,680 --> 01:21:01,400 Te-teleportation! 1225 01:21:03,560 --> 01:21:05,440 Huh? What!? 1226 01:21:10,060 --> 01:21:11,640 Hm...? 1227 01:21:12,020 --> 01:21:14,060 Oh no! 1228 01:21:14,400 --> 01:21:16,590 Huh? He's gone. 1229 01:21:19,720 --> 01:21:23,230 Yeah! I found the entrance! 1230 01:21:24,330 --> 01:21:27,880 It turns out okay. 1231 01:21:31,040 --> 01:21:33,230 Owie... 1232 01:21:39,430 --> 01:21:40,360 This way! 1233 01:21:40,400 --> 01:21:42,250 You sure? 1234 01:21:42,460 --> 01:21:44,940 You'll be sorry, if this wrong! 1235 01:21:46,570 --> 01:21:49,570 Some uninvited pest. 1236 01:21:54,120 --> 01:21:55,130 Run! 1237 01:21:57,260 --> 01:21:58,020 Now! 1238 01:21:58,090 --> 01:21:58,940 Yes! 1239 01:22:01,870 --> 01:22:03,320 Did it! 1240 01:22:03,500 --> 01:22:05,950 Horizon Tape trap, succeed! 1241 01:22:06,460 --> 01:22:08,520 -How is it? -Good? 1242 01:22:09,650 --> 01:22:10,640 Everyone! 1243 01:22:10,680 --> 01:22:12,440 We're here to save you. 1244 01:22:13,100 --> 01:22:14,200 Gian! 1245 01:22:16,040 --> 01:22:19,090 Don't cry, good job to endure! 1246 01:22:19,490 --> 01:22:20,450 Nobita! 1247 01:22:20,820 --> 01:22:23,430 I can't believe you came! 1248 01:22:23,690 --> 01:22:26,370 Of course, we're friend. 1249 01:22:26,480 --> 01:22:27,710 Luca! 1250 01:22:27,810 --> 01:22:30,510 I'm the one who guide them! 1251 01:22:30,600 --> 01:22:32,540 What an attitude. 1252 01:22:33,230 --> 01:22:34,770 Espal's comrade? 1253 01:22:36,840 --> 01:22:39,280 Kaguya-being that attacked us! 1254 01:22:39,330 --> 01:22:40,700 Wait! 1255 01:22:40,780 --> 01:22:43,600 Godat was deceive by Diabolo! 1256 01:22:43,960 --> 01:22:48,270 He's descendants of father and mother and our ally! 1257 01:22:48,340 --> 01:22:49,880 This guy... 1258 01:22:52,590 --> 01:22:56,960 1000 time will pass, with comrade we shall return. 1259 01:22:57,420 --> 01:23:03,290 1000 rabbit will pour, the land shall restore its light. 1260 01:23:03,400 --> 01:23:05,340 Because of this prophecy. 1261 01:23:05,580 --> 01:23:08,080 I was searching for Espal endlessly. 1262 01:23:08,530 --> 01:23:10,580 Do you know what it means? 1263 01:23:11,390 --> 01:23:13,520 Even Al doesn't understand it. 1264 01:23:13,670 --> 01:23:15,840 What is this 1000 rabbit? 1265 01:23:15,890 --> 01:23:17,390 Espal I think. 1266 01:23:17,420 --> 01:23:19,670 There are only 11 of them. 1267 01:23:19,890 --> 01:23:23,000 If this "comrade" refers to you... 1268 01:23:23,030 --> 01:23:25,120 What we have here? 1269 01:23:27,820 --> 01:23:29,520 Hey Bolo! 1270 01:23:29,650 --> 01:23:32,410 We came faraway from earth! 1271 01:23:32,550 --> 01:23:34,290 Show yourself! 1272 01:23:35,470 --> 01:23:36,830 I see... 1273 01:23:37,210 --> 01:23:40,340 You people are earthling huh... 1274 01:23:40,670 --> 01:23:43,960 How tricky, able to rescue some Espal. 1275 01:23:44,080 --> 01:23:45,320 You hippo! 1276 01:23:45,350 --> 01:23:46,810 That wasn't his true form. 1277 01:23:48,090 --> 01:23:50,130 Diabolo, is always behind curtain. 1278 01:23:55,820 --> 01:23:57,780 I'm going to defeat Diabolo! 1279 01:23:58,240 --> 01:24:01,360 As long as he's around, Kaguya won't have any future! 1280 01:24:01,560 --> 01:24:03,160 In that case, I'll go too. 1281 01:24:03,480 --> 01:24:04,810 Because 1282 01:24:05,160 --> 01:24:08,240 Father and mother cherished this planet. 1283 01:24:09,600 --> 01:24:11,900 That means, we're coming too. 1284 01:24:14,650 --> 01:24:19,090 Al, you help other Espal escape. 1285 01:24:19,450 --> 01:24:20,150 Yes! 1286 01:24:20,490 --> 01:24:21,600 Go! 1287 01:24:21,630 --> 01:24:22,640 Yeah! 1288 01:24:34,190 --> 01:24:35,800 Amazing! 1289 01:24:39,840 --> 01:24:41,760 Reflect Mantle! 1290 01:24:45,920 --> 01:24:46,810 All right! 1291 01:24:46,850 --> 01:24:48,800 Not bad Doraemon! 1292 01:24:48,860 --> 01:24:50,020 Of course! 1293 01:24:52,360 --> 01:24:53,480 They keep coming... 1294 01:24:53,550 --> 01:24:55,590 Me and Suneo will hold them! 1295 01:24:55,630 --> 01:24:56,090 What!? 1296 01:24:56,130 --> 01:24:57,590 You guys go ahead! 1297 01:24:58,200 --> 01:24:59,240 Counting on you! 1298 01:24:59,300 --> 01:25:00,690 Shoot like crazy! 1299 01:25:00,710 --> 01:25:02,040 Do or die! 1300 01:25:07,830 --> 01:25:10,900 Diabolo is behind the curtain, stay alert! 1301 01:25:16,000 --> 01:25:18,640 I challenge you, come out! 1302 01:25:19,430 --> 01:25:21,790 Impressive bravery Godat... 1303 01:25:22,170 --> 01:25:24,670 Prepare to meet the afterlife. 1304 01:25:24,850 --> 01:25:27,560 Face my true form! 1305 01:25:35,900 --> 01:25:36,930 He's not... 1306 01:25:39,320 --> 01:25:40,890 Diabolo's not there 1307 01:25:55,850 --> 01:25:58,160 I am Diabolo! 1308 01:25:58,800 --> 01:26:00,070 Only his head!? 1309 01:26:00,170 --> 01:26:01,530 What is that mean!? 1310 01:26:01,680 --> 01:26:04,840 I rule with destruction. 1311 01:26:05,390 --> 01:26:08,600 As the messenger of death! 1312 01:26:08,760 --> 01:26:11,800 I get it! Diabolo identity is... 1313 01:26:11,970 --> 01:26:15,020 A machine with artificial intelligent! 1314 01:26:15,190 --> 01:26:18,280 Also, the weapon of mass destruction itself! 1315 01:26:18,570 --> 01:26:20,720 True you are! 1316 01:26:20,780 --> 01:26:24,320 As you may guess, the thing that destroyed this planet moon, 1317 01:26:24,320 --> 01:26:26,660 Was my divine power! 1318 01:26:26,940 --> 01:26:28,840 How can this be! 1319 01:26:29,520 --> 01:26:33,310 We have been ruled by this thing for over 1000 years. 1320 01:26:33,930 --> 01:26:37,310 You have rob the planet, from its people! 1321 01:26:37,330 --> 01:26:40,620 How ridiculously naive! 1322 01:26:41,100 --> 01:26:44,490 Kayuga people themselves that created me. 1323 01:26:44,880 --> 01:26:50,170 Their power of imagination that lead to destruction! 1324 01:26:50,430 --> 01:26:53,040 Espal power is the same! 1325 01:26:53,980 --> 01:26:55,230 You're wrong! 1326 01:26:55,580 --> 01:26:59,790 Imagination is the future! where people able to reach understanding. 1327 01:27:00,140 --> 01:27:03,010 Without consideration for each other. 1328 01:27:03,080 --> 01:27:04,730 Destruction is born! 1329 01:27:04,810 --> 01:27:05,950 Silent! 1330 01:27:05,990 --> 01:27:09,080 Ether power is my blood and body! 1331 01:27:09,170 --> 01:27:13,050 Whoever tried to prevent my resurrection will take the consequences! 1332 01:27:23,710 --> 01:27:25,210 Nobita! 1333 01:27:25,260 --> 01:27:26,590 Don't mind me! 1334 01:27:31,870 --> 01:27:33,640 We're empty! 1335 01:27:33,720 --> 01:27:34,970 Darn it! 1336 01:27:36,480 --> 01:27:38,000 Take this! 1337 01:27:38,800 --> 01:27:40,000 Whoa! 1338 01:27:42,310 --> 01:27:43,800 A robot!? 1339 01:27:57,590 --> 01:28:02,050 Doraemon's gadget working well, her injury healed gradually. 1340 01:28:05,190 --> 01:28:07,950 NObit, what are you working on? 1341 01:28:13,540 --> 01:28:16,180 This badge is quiet unique. 1342 01:28:18,220 --> 01:28:21,680 Just by removing it, the kingdom and NObit. 1343 01:28:21,720 --> 01:28:23,550 Become invisible... 1344 01:28:23,950 --> 01:28:25,740 Hm... What!? 1345 01:28:26,350 --> 01:28:27,430 NObit! 1346 01:28:27,920 --> 01:28:30,840 How could you materialize!? 1347 01:28:33,020 --> 01:28:34,520 That badge... 1348 01:28:36,480 --> 01:28:39,960 NObit, try to remove that. 1349 01:28:45,390 --> 01:28:46,920 Reverse effect... 1350 01:28:49,350 --> 01:28:50,370 What!? 1351 01:28:51,640 --> 01:28:52,750 Shizuka! 1352 01:28:53,100 --> 01:28:54,990 They're in trouble! 1353 01:28:55,750 --> 01:28:58,680 Oh no! But what can we do... 1354 01:29:09,180 --> 01:29:11,560 You should be honored. 1355 01:29:11,730 --> 01:29:16,330 I'll dissolve your body and become part of me. 1356 01:29:16,450 --> 01:29:17,870 Dissolve!? 1357 01:29:17,960 --> 01:29:19,120 No.. 1358 01:29:25,220 --> 01:29:26,670 You gotta be kidding me! 1359 01:29:26,720 --> 01:29:29,090 I don't want to be part of machine! 1360 01:29:29,170 --> 01:29:31,400 Where are the Espal!? 1361 01:29:32,520 --> 01:29:33,930 Espal? 1362 01:29:34,570 --> 01:29:37,150 All of them is present here. 1363 01:29:37,320 --> 01:29:40,170 As part of my blood and body... 1364 01:29:52,010 --> 01:29:53,020 Luca! 1365 01:29:53,500 --> 01:29:54,490 Al! 1366 01:29:57,000 --> 01:30:00,090 1000 years I've waited for this 1367 01:30:00,590 --> 01:30:02,140 He's looks younger! 1368 01:30:02,460 --> 01:30:05,260 He absorb Luca and others ether. 1369 01:30:05,340 --> 01:30:07,130 We have to stop him. 1370 01:30:08,350 --> 01:30:09,930 My pocket is gone! 1371 01:30:10,170 --> 01:30:13,230 Is this what you're looking for? 1372 01:30:16,150 --> 01:30:17,380 When did you! 1373 01:30:17,440 --> 01:30:20,680 Before departing, anything left to say? 1374 01:30:20,880 --> 01:30:24,920 Someday Kaguya people will stand against you! 1375 01:30:24,990 --> 01:30:28,090 How humiliating to lose to another machine! 1376 01:30:28,430 --> 01:30:30,820 I want to turn you into junk! 1377 01:30:30,830 --> 01:30:33,930 I haven't finished Lion Masked comic. 1378 01:30:33,950 --> 01:30:35,160 Mama! 1379 01:30:35,530 --> 01:30:37,550 Your time is up. 1380 01:30:37,900 --> 01:30:40,260 Do it! 1381 01:30:46,700 --> 01:30:48,320 Aa...! 1382 01:30:48,390 --> 01:30:50,240 Doraemon, do something! 1383 01:30:50,300 --> 01:30:52,270 There's nothing I can do! 1384 01:30:52,330 --> 01:30:54,370 We're done for! 1385 01:30:54,730 --> 01:30:58,330 Deliver these rebel to their end! 1386 01:30:58,940 --> 01:31:01,020 Luca! 1387 01:31:01,110 --> 01:31:03,280 1000 time will pass, 1388 01:31:05,030 --> 01:31:07,670 with comrade we shall return. 1389 01:31:08,580 --> 01:31:10,380 Wh-what is this voice? 1390 01:31:11,260 --> 01:31:13,930 1000 rabbit will pour, 1391 01:31:15,140 --> 01:31:17,920 the land shall restore its light! 1392 01:31:17,940 --> 01:31:19,080 Al! 1393 01:31:19,350 --> 01:31:20,400 The prophecy! 1394 01:31:21,460 --> 01:31:22,440 Huh!? 1395 01:31:39,460 --> 01:31:40,810 Moonbit!? 1396 01:31:55,520 --> 01:31:58,320 Everyone we come to save you! 1397 01:32:05,790 --> 01:32:07,000 Shizuka! 1398 01:32:07,020 --> 01:32:08,110 Luna! 1399 01:32:08,360 --> 01:32:10,630 How could they materialize? 1400 01:32:10,840 --> 01:32:12,480 This Myth Badge! 1401 01:32:12,860 --> 01:32:15,660 Able to enter our real world. 1402 01:32:16,040 --> 01:32:18,030 From that theory world? 1403 01:32:18,310 --> 01:32:19,850 -Yes! -That's why 1404 01:32:20,110 --> 01:32:22,070 Moonbit and others will fight! 1405 01:33:00,170 --> 01:33:02,460 Hm... 1406 01:33:03,070 --> 01:33:04,420 Ha! 1407 01:33:13,290 --> 01:33:14,250 Luca! 1408 01:33:14,950 --> 01:33:15,960 Luna! 1409 01:33:17,020 --> 01:33:20,160 What are you soldiers doing! Use Ether-distortion... 1410 01:33:25,340 --> 01:33:27,350 Why you...! 1411 01:33:27,530 --> 01:33:29,040 Amazing! 1412 01:33:29,070 --> 01:33:31,370 If only I have my pocket... 1413 01:33:31,570 --> 01:33:33,450 Your pocket is here! 1414 01:33:34,350 --> 01:33:35,180 Mozo! 1415 01:33:35,270 --> 01:33:37,670 I won't let you! 1416 01:33:39,420 --> 01:33:41,420 The speed of my feet is... 1417 01:33:41,460 --> 01:33:42,850 Well known! 1418 01:33:42,990 --> 01:33:44,260 taking these too! 1419 01:33:48,140 --> 01:33:49,740 Begin counterattack! 1420 01:33:49,770 --> 01:33:51,040 Yeah! 1421 01:33:53,500 --> 01:33:55,330 Reflect Mantle! 1422 01:33:56,780 --> 01:33:57,960 Boom! 1423 01:33:59,210 --> 01:34:00,270 Hop! 1424 01:34:03,370 --> 01:34:04,090 Here! 1425 01:34:05,700 --> 01:34:07,910 Stuck Magnet! 1426 01:34:08,040 --> 01:34:11,040 Stuck and suck everything. 1427 01:34:12,170 --> 01:34:13,320 Gian! 1428 01:34:13,760 --> 01:34:14,600 Al! 1429 01:34:14,740 --> 01:34:16,140 Let's do it! 1430 01:34:16,170 --> 01:34:16,840 Yes! 1431 01:34:17,010 --> 01:34:18,070 Ready! 1432 01:34:27,710 --> 01:34:28,650 Stand! 1433 01:34:47,020 --> 01:34:49,480 At least, I've got to get one of them! 1434 01:34:52,680 --> 01:34:53,490 Boom! 1435 01:34:53,950 --> 01:34:54,810 Aa! 1436 01:34:55,360 --> 01:34:56,440 No! 1437 01:34:58,530 --> 01:34:59,450 Luna! 1438 01:35:00,910 --> 01:35:02,190 Aa...! 1439 01:35:02,530 --> 01:35:03,700 Luna! 1440 01:35:03,930 --> 01:35:07,130 Let everyone else fight here, we pursue them! 1441 01:35:07,150 --> 01:35:08,230 Yes! 1442 01:35:09,540 --> 01:35:10,790 Counting on you! 1443 01:35:15,370 --> 01:35:16,760 Dia palace is... 1444 01:35:28,060 --> 01:35:29,720 What's going on? 1445 01:35:46,720 --> 01:35:48,090 What!? 1446 01:35:54,370 --> 01:35:56,460 Weapon of mass destruction... 1447 01:35:57,360 --> 01:35:58,860 Luna is inside! 1448 01:36:01,000 --> 01:36:03,060 Nothing to do on Kaguya anymore. 1449 01:36:03,130 --> 01:36:06,220 I'll rule that planet next. 1450 01:36:06,430 --> 01:36:07,560 That planet? 1451 01:36:07,900 --> 01:36:08,990 It's the earth. 1452 01:36:09,030 --> 01:36:10,190 What! 1453 01:36:10,360 --> 01:36:11,660 Not on my watch! 1454 01:36:11,660 --> 01:36:12,870 Luna! 1455 01:36:15,510 --> 01:36:17,860 Our copter can't chase him. 1456 01:36:21,040 --> 01:36:23,460 Once he passed the cloud, it'll be the end 1457 01:36:23,530 --> 01:36:25,470 Do something Doraemon! 1458 01:36:25,600 --> 01:36:27,340 I'm trying here! 1459 01:36:27,380 --> 01:36:31,080 Farewell foolish people! 1460 01:36:32,090 --> 01:36:33,930 Why can't I move!? 1461 01:36:34,140 --> 01:36:35,480 Ether light... 1462 01:36:41,910 --> 01:36:42,990 Everyone! 1463 01:36:43,530 --> 01:36:45,910 Impudent! 1464 01:36:45,950 --> 01:36:49,280 Perish along with this planet! 1465 01:36:51,350 --> 01:36:53,500 Aa...! 1466 01:36:54,440 --> 01:36:55,090 Luna! 1467 01:36:55,320 --> 01:36:56,280 Okay! 1468 01:36:57,250 --> 01:37:01,680 The power won't be enough, we need something... 1469 01:37:03,620 --> 01:37:07,150 My shell is the hardest in universe, 1470 01:37:07,150 --> 01:37:08,650 get it? 1471 01:37:09,580 --> 01:37:10,590 Ah! 1472 01:37:20,560 --> 01:37:22,760 Begone! 1473 01:37:24,480 --> 01:37:26,640 Luna! 1474 01:37:44,270 --> 01:37:46,330 What with this light!? 1475 01:37:46,380 --> 01:37:47,550 I see him! 1476 01:37:47,590 --> 01:37:49,150 Luca power boost! 1477 01:37:49,290 --> 01:37:49,970 Yes! 1478 01:37:53,000 --> 01:37:54,890 Here goes! 1479 01:37:55,040 --> 01:37:55,840 Boom! 1480 01:37:56,680 --> 01:37:58,950 Kame...h! 1481 01:38:08,150 --> 01:38:09,870 We did it! 1482 01:38:09,950 --> 01:38:13,170 There's no way I lose... 1483 01:38:13,210 --> 01:38:16,160 To a mere human... 1484 01:38:25,310 --> 01:38:26,680 Luna! 1485 01:38:28,330 --> 01:38:29,710 Luna! 1486 01:38:29,760 --> 01:38:30,840 Luna... 1487 01:38:32,070 --> 01:38:32,980 Suneo! 1488 01:38:33,500 --> 01:38:36,520 I believe... I can't fly. 1489 01:38:38,570 --> 01:38:40,950 Rabbit is pretty good too... 1490 01:39:14,190 --> 01:39:16,250 The light is restored. 1491 01:39:22,000 --> 01:39:24,170 What was that explosion? 1492 01:39:24,870 --> 01:39:27,760 It's similar to Sparkling Moss. 1493 01:39:27,810 --> 01:39:29,440 Let's see? 1494 01:39:30,110 --> 01:39:31,770 You're right! 1495 01:39:32,100 --> 01:39:35,240 Not our moss, but a similar plant. 1496 01:39:35,350 --> 01:39:37,290 When in contact with ether, 1497 01:39:37,340 --> 01:39:39,640 It's explode then multiplied! 1498 01:39:40,110 --> 01:39:41,870 Why put it here? 1499 01:39:42,440 --> 01:39:44,950 I guess they prepared it. 1500 01:39:46,200 --> 01:39:50,920 Dr. Godal believed you guys will return in 1000 years. 1501 01:39:51,390 --> 01:39:53,880 So they already prepared it. 1502 01:39:54,650 --> 01:39:57,560 For the time when Kaguya restored its light. 1503 01:39:58,040 --> 01:39:59,540 They prepared... 1504 01:40:05,280 --> 01:40:07,350 Just like how your snack is prepared. 1505 01:40:08,080 --> 01:40:09,160 What? 1506 01:40:10,050 --> 01:40:10,890 Luca. 1507 01:40:12,670 --> 01:40:13,770 If you like, 1508 01:40:14,230 --> 01:40:16,800 You could live with us on Kaguya. 1509 01:40:16,880 --> 01:40:17,680 What!? 1510 01:40:23,150 --> 01:40:25,500 Thank you but, 1511 01:40:25,780 --> 01:40:29,290 It's better for us to stay as myth. 1512 01:40:29,410 --> 01:40:30,340 Huh!? 1513 01:40:30,480 --> 01:40:32,390 What...Hmm. 1514 01:40:32,460 --> 01:40:33,500 Understood. 1515 01:40:34,270 --> 01:40:37,290 What about the people who already seen Espal? 1516 01:40:37,360 --> 01:40:40,170 Commander! 1517 01:40:40,500 --> 01:40:42,460 We're looking for you! 1518 01:40:42,500 --> 01:40:45,250 What happened? 1519 01:40:46,040 --> 01:40:47,420 I got an idea! 1520 01:40:48,640 --> 01:40:52,990 Soldiers! come here please. 1521 01:40:54,750 --> 01:40:56,630 Forgotten Scent! 1522 01:40:56,830 --> 01:40:57,590 Here! 1523 01:40:59,120 --> 01:41:03,760 Turns out Espal from the myth, is just normal being. 1524 01:41:03,810 --> 01:41:05,270 Yes! 1525 01:41:05,290 --> 01:41:07,930 Espal is just normal being. 1526 01:41:09,030 --> 01:41:11,100 Use the smell from this weed, 1527 01:41:11,140 --> 01:41:14,050 to erase Espal from everyone's memory. 1528 01:41:14,270 --> 01:41:17,070 I see... Then I should. 1529 01:41:17,120 --> 01:41:17,900 Wait! 1530 01:41:19,240 --> 01:41:22,950 Only you, please remember us. 1531 01:41:23,760 --> 01:41:25,320 So that someday... 1532 01:41:26,030 --> 01:41:28,650 You could showed us a prosper Kaguya. 1533 01:41:32,780 --> 01:41:34,010 I thank you. 1534 01:41:34,350 --> 01:41:37,920 I accept your trust in kind. 1535 01:41:38,550 --> 01:41:39,310 Also. 1536 01:41:39,930 --> 01:41:41,240 Our friendship. 1537 01:41:50,410 --> 01:41:51,680 You know... 1538 01:41:51,810 --> 01:41:54,460 NObit created these reverse badge. 1539 01:41:55,770 --> 01:42:00,050 From the theory world to become a myth that exist. 1540 01:42:00,180 --> 01:42:02,610 Maybe NObit is genius? 1541 01:42:02,900 --> 01:42:05,360 He's similar to me on that one. 1542 01:42:05,870 --> 01:42:08,190 But you know... 1543 01:42:08,300 --> 01:42:11,560 Too crowded! 1544 01:42:15,630 --> 01:42:17,210 I have a request. 1545 01:42:17,620 --> 01:42:18,830 Request? 1546 01:42:19,130 --> 01:42:21,410 Create theory about planet kaguya, 1547 01:42:21,840 --> 01:42:24,400 where Espal creature existence, 1548 01:42:24,690 --> 01:42:27,210 Is just another human being. 1549 01:42:27,760 --> 01:42:32,410 Without special power and could get old, then die normally. 1550 01:42:32,580 --> 01:42:34,230 That's what we wished to become! 1551 01:42:35,020 --> 01:42:38,100 Please make this theory about us come true! 1552 01:42:38,320 --> 01:42:39,520 What!? 1553 01:42:39,590 --> 01:42:42,030 Are you guys fine without special powers? 1554 01:42:42,120 --> 01:42:44,710 Even though you could live forever! 1555 01:42:45,070 --> 01:42:46,820 But why? 1556 01:42:47,040 --> 01:42:49,900 Without them, we'll push ourselves to do our best. 1557 01:42:49,930 --> 01:42:52,670 and able to appreciate how wonderful life is. 1558 01:42:53,480 --> 01:42:56,420 I realize that, after meeting you guys. 1559 01:42:57,390 --> 01:42:59,480 With moonbit and others, 1560 01:42:59,960 --> 01:43:02,050 In this kingdom on the back moon. 1561 01:43:02,320 --> 01:43:05,040 We want to build a world to live on. 1562 01:43:06,650 --> 01:43:09,060 -Doraemon. -Yes. 1563 01:43:09,670 --> 01:43:11,780 Everyone ready? 1564 01:43:12,410 --> 01:43:16,120 Yes 1565 01:43:16,930 --> 01:43:20,070 Espal the creature from myth ... 1566 01:43:21,560 --> 01:43:23,680 Are normal being like us. 1567 01:43:44,320 --> 01:43:45,210 Thank you. 1568 01:43:45,780 --> 01:43:47,440 I'm happy for you. 1569 01:43:47,940 --> 01:43:49,690 -Nobita. -Yes? 1570 01:43:49,960 --> 01:43:53,240 In order to protect their peaceful life. 1571 01:43:53,320 --> 01:43:56,620 It's better if nobody could found them. 1572 01:43:57,350 --> 01:43:58,880 What do you mean? 1573 01:43:59,070 --> 01:44:01,080 Our club ends here! 1574 01:44:01,320 --> 01:44:04,910 We should let go of our badge. 1575 01:44:05,070 --> 01:44:06,570 What!? 1576 01:44:06,650 --> 01:44:08,310 We can't meet them anymore? 1577 01:44:08,360 --> 01:44:09,650 No way! 1578 01:44:20,220 --> 01:44:23,060 Proceed with your singing practice. 1579 01:44:26,050 --> 01:44:26,970 Yes! 1580 01:44:27,300 --> 01:44:29,890 I won't forget about you, Suneo. 1581 01:44:30,000 --> 01:44:32,240 Me too! 1582 01:44:32,360 --> 01:44:34,270 So long, Nobit. 1583 01:44:37,620 --> 01:44:40,590 I'll be here for them, no need to worry! 1584 01:44:43,080 --> 01:44:43,930 Nobita. 1585 01:44:45,340 --> 01:44:46,170 Luca. 1586 01:44:48,380 --> 01:44:50,100 We had fun... 1587 01:44:51,210 --> 01:44:54,540 Thanks for letting me, be your friend. 1588 01:44:55,440 --> 01:44:57,970 I'll be here, watching you. 1589 01:45:00,540 --> 01:45:02,280 No need to exaggerate. 1590 01:45:02,870 --> 01:45:06,060 Even without badge, we'll always be able to meet. 1591 01:45:06,740 --> 01:45:10,690 We have imagination power on our side. 1592 01:45:11,180 --> 01:45:12,320 Ah... 1593 01:45:13,670 --> 01:45:14,660 Right! 1594 01:45:15,770 --> 01:45:18,240 -Luna! -Farewell! 1595 01:45:18,270 --> 01:45:20,910 -Bye -So long! 1596 01:45:20,960 --> 01:45:23,400 Goodbye! 1597 01:45:25,690 --> 01:45:28,260 Someday earth and moon. 1598 01:45:28,620 --> 01:45:31,550 Will be connected, until then. 1599 01:45:32,040 --> 01:45:33,500 Farewell! 1600 01:45:46,570 --> 01:45:51,500 A few days ago, transmission from lunar rover Nayotake that suddenly cut off. 1601 01:45:51,550 --> 01:45:53,470 Has miraculously restored. 1602 01:45:53,550 --> 01:45:54,880 Nobita. 1603 01:45:55,220 --> 01:45:58,100 Ah? Is he out already? 1604 01:46:08,480 --> 01:46:10,080 Here... 1605 01:46:10,940 --> 01:46:12,170 ...and there. 1606 01:46:15,090 --> 01:46:16,160 Huh? 1607 01:46:16,670 --> 01:46:18,110 Whoa... 1608 01:46:21,350 --> 01:46:23,440 This is bad! We'll be late. 1609 01:46:23,490 --> 01:46:24,400 Hurry! 1610 01:46:25,230 --> 01:46:28,200 Ah... Wait for me! 1611 01:46:35,600 --> 01:46:38,290 Can you hear it... 1612 01:46:38,480 --> 01:46:43,680 My voice that call out for you. 1613 01:46:43,870 --> 01:46:50,430 Sometimes a message could be seen beneath the Moonlight. 1614 01:46:50,480 --> 01:46:54,190 Hope it reaches you. 1615 01:46:56,280 --> 01:46:59,030 "Will we able to meet again?" 1616 01:46:59,130 --> 01:47:04,110 Let me hear it from you. 1617 01:47:04,520 --> 01:47:06,890 Memories about us. 1618 01:47:07,150 --> 01:47:10,960 Suddenly overflow. 1619 01:47:11,020 --> 01:47:14,430 Unable to stop itself. 1620 01:47:15,480 --> 01:47:21,050 With the passing time those memory about the past. 1621 01:47:21,100 --> 01:47:24,790 Comes like a gentle wind. 1622 01:47:26,040 --> 01:47:32,140 Encourage me on my journey through the days. 1623 01:47:32,550 --> 01:47:35,420 Please don't forget... 1624 01:47:35,520 --> 01:47:40,340 The race towards our destiny. 1625 01:47:40,710 --> 01:47:47,120 Under this same sky and star. 1626 01:47:47,160 --> 01:47:50,450 I'll keep our path illuminated. 1627 01:47:53,280 --> 01:47:56,090 Never forget. 1628 01:47:56,320 --> 01:48:00,840 Our miraculous encounter. 1629 01:48:00,860 --> 01:48:07,170 Keep believe on that miracle will happen again. 1630 01:48:07,800 --> 01:48:11,060 Someday I'll present it to you. 1631 01:48:11,080 --> 01:48:14,000 This is a gift from the moon. 1632 01:48:37,130 --> 01:48:40,030 Please don't forget... 1633 01:48:40,090 --> 01:48:44,800 The race towards our destiny. 1634 01:48:45,210 --> 01:48:51,550 Under this same sky and star. 1635 01:48:51,610 --> 01:48:55,130 I'll keep our path illuminated. 1636 01:48:55,500 --> 01:48:57,790 A gift from the moon. 1637 01:48:57,830 --> 01:49:00,510 Never forget. 1638 01:49:00,640 --> 01:49:05,500 Our miraculous encounter. 1639 01:49:05,750 --> 01:49:12,350 Keep believe on that miracle will happen again. 1640 01:49:12,380 --> 01:49:15,400 Someday I'll present it to you. 1641 01:49:15,550 --> 01:49:20,220 This is a gift from the moon. 1642 01:49:20,620 --> 01:49:23,750 This is a gift from the moon. 1643 01:49:29,050 --> 01:49:34,620 A gift from the moon. 1644 01:49:36,160 --> 01:49:39,540 This is a gift from the moon. 1645 01:49:46,200 --> 01:49:54,690 This is a gift from the moon. 1646 01:50:00,080 --> 01:50:01,190 Hop! 1647 01:50:01,220 --> 01:50:03,280 Everyone, was that fun? 1648 01:50:03,280 --> 01:50:05,330 See you next year! 1649 01:50:13,580 --> 01:50:16,190 Help! 1650 01:50:31,520 --> 01:50:33,620 Coming in spring! 1651 01:50:33,670 --> 01:50:35,660 Doraemon Movie 2020! 1652 01:50:35,770 --> 01:50:37,520 Look forward to it!