1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,327 --> 00:00:37,496 எடின்பர்க் டியூக் விருது. 4 00:00:38,956 --> 00:00:42,418 1956 இல் அமைக்கப்பட்ட வெளிப்புற சாகச சவால் 5 00:00:42,501 --> 00:00:46,505 இளங்குற்றவாளிகளை நகரத்தின் வெளியே கிராமப்புறங்களுக்கு அழைத்து சென்றது. 6 00:00:47,214 --> 00:00:48,841 பெரும் கேளிக்கை! 7 00:00:48,924 --> 00:00:53,012 இது ராணியின் கணவர், எடின்பர்க் டியூகால் நிறுவப்பட்டது. 8 00:00:53,095 --> 00:00:56,807 இது வெளிப்புற பகுதிகளில் நான்கு நாட்கள் முகாம் அமைக்கப்பட்டு நடக்கும். 9 00:00:57,266 --> 00:01:00,811 நகர்ப்புற வாழ்க்கையின் ஆபத்துகள் மற்றும் கவனச் சிதறல்களிலிருந்து விலகி இருக்கும். 10 00:01:01,687 --> 00:01:04,190 குழுப்பணி, இரை தேடுதல் மற்றும் 11 00:01:04,940 --> 00:01:07,777 சார்பு நிலை போன்ற பணிகளை முடிப்பதன் மூலம், 12 00:01:07,860 --> 00:01:11,030 உங்களுக்கு சான்றிதழ் மட்டுமல்ல 13 00:01:11,405 --> 00:01:16,744 நாளைய உலகின் நம்பிக்கை இளைஞர்களின் ஒரு பகுதி என்று பெருமிதமும் அடைவீர். 14 00:01:21,540 --> 00:01:22,833 இது முழுமையான சவால். 15 00:01:23,167 --> 00:01:24,919 நான்கு நாட்களை நீங்களாகவே செலவிட வேண்டும். 16 00:01:25,419 --> 00:01:28,464 தொலைபேசிகள் இல்லை, உங்கள் புத்திசாலித்தனம் மற்றும் இயல்பு மட்டுமே. 17 00:01:28,547 --> 00:01:32,218 நான் திரு. கார்லைல், உங்கள் புதிய மாற்று வெளிப்புற கல்வி ஆசிரியர். 18 00:01:32,760 --> 00:01:34,929 இந்த ஆண்டு விருதுக்கு நான் தலைமை தாங்குகிறேன். 19 00:01:35,596 --> 00:01:38,849 இது வாழ்க்கையை மாற்றும் அனுபவமாக இருக்கும் என உறுதியளிக்கிறேன். 20 00:01:39,016 --> 00:01:40,434 டெத் 21 00:01:40,518 --> 00:01:44,230 தலைமை ஆசிரியர் உங்கள் மூவரையும் தேர்வு செய்ததற்கு நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். 22 00:01:48,234 --> 00:01:49,610 சரி, செல்லலாம். 23 00:02:30,442 --> 00:02:32,528 டிஜே பீட்ரூட்ஸ் எபிக் டிக் ராப் 24 00:02:32,611 --> 00:02:34,613 ஜம்போ ஜெட் விமானம் பெரிய டைனோசர்? 25 00:02:44,164 --> 00:02:45,457 தலைமை ஆசிரியர் அலுவலகம் 26 00:02:49,211 --> 00:02:51,297 மலைப்பகுதி நகரம் 27 00:03:01,974 --> 00:03:02,933 அடக்கடவுளே. 28 00:03:05,185 --> 00:03:06,353 காற்றின் வாசனையை நுகரு. 29 00:03:07,897 --> 00:03:09,231 மாட்டு சாணம் போல் வாசம் வருகிறது. 30 00:03:09,940 --> 00:03:14,028 "வருக. உங்களை இழந்துவிடுங்கள்..." டிஜே பீட்ரூட்டின் சத்ததில். 31 00:03:14,111 --> 00:03:17,948 யோ. டிஜே பீட்ரூட்டின் பிரச்சாரம் நன்றாக ஆரம்பிக்கிறது. 32 00:03:18,157 --> 00:03:21,118 இது உண்மையில் அடிமட்டமான செயல், பயன்படுத்தப்படாத பிரதேசம். 33 00:03:21,577 --> 00:03:24,038 -சரியா, நண்பர்களே? -டிஜே, ஒரு நொடி வாயை மூடு. 34 00:03:26,332 --> 00:03:27,333 யார் நீ? 35 00:03:27,833 --> 00:03:29,209 இயன். வணக்கம். 36 00:03:31,211 --> 00:03:32,713 எங்கிருந்து வருகிறாய்? 37 00:03:33,005 --> 00:03:35,007 சிற்றுந்து. நான் உங்களுக்குப் பின்னால் ஏறினேன். 38 00:03:36,884 --> 00:03:37,718 நான் வணக்கம் சொன்னேன்? 39 00:03:40,429 --> 00:03:43,474 -உண்மையில், ஒருசில முறை சொன்னேன். -ஆர்வலர் ஆக நீ என்ன செய்தாய்? 40 00:03:43,557 --> 00:03:45,434 நான் எடின்பர்க் டியூக் விருதை விரும்பினேன், 41 00:03:45,517 --> 00:03:46,894 ஆனால் எனக்கு குழு இல்லை, எனவே... 42 00:03:47,311 --> 00:03:49,021 நண்பர்களுடன் ஏன் அதை செய்யவில்லை? 43 00:03:51,899 --> 00:03:55,027 சரி, மூவரும், சும்மா இருப்பதை விடுங்க. வரிசையில் நில்லுங்க, சிறுவர்களே. 44 00:03:56,403 --> 00:04:01,575 பயணம் தொடங்குகிறது ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு உடல்கள், ஆரோக்கியமாக உள்ளன. 45 00:04:01,659 --> 00:04:03,118 உறுதி. சரி. 46 00:04:03,202 --> 00:04:05,955 எடின்பர்க் டியூக் முகாம் பயணம் பெயர் அழைப்பு. 47 00:04:06,038 --> 00:04:07,957 -யார் நீங்கள்? -டீன் கிப்சன். 48 00:04:09,667 --> 00:04:11,126 -சீர்குலைக்கும். -அச்சுறுத்தும் வருகை. 49 00:04:11,210 --> 00:04:14,129 -உள்ளூர் பூங்காக்களிலிருந்து தடை. -ஒரு பள்ளி கழிப்பறை எரிப்பு. 50 00:04:14,838 --> 00:04:17,841 -டீன் கிப்சன், சரி, மற்றும்...? -டன்கன் மெக்டொனால்ட். 51 00:04:17,925 --> 00:04:19,593 -காட்டுத்தனமாக ஓட அனுமதி. -ஒழுக்கமற்றவன். 52 00:04:19,677 --> 00:04:21,512 -மோசமான சுகாதார நிலை. -பொறுப்பற்றவன். 53 00:04:21,595 --> 00:04:23,555 அவன் எரிக்க முயற்சித்தது தனது மலம் என கூறப்படுகிறது. 54 00:04:24,306 --> 00:04:26,183 -சரி, மற்றும்... -டிஜே பீட்ரூட். 55 00:04:26,558 --> 00:04:27,810 யார்? 56 00:04:29,144 --> 00:04:30,020 டிஜே பீட்ரூட். 57 00:04:30,437 --> 00:04:32,356 -உண்மையான பெயர் என்ன? -அது தான் என் உண்மையான பெயர். 58 00:04:32,439 --> 00:04:33,732 உன் அசல் பெயர். 59 00:04:33,816 --> 00:04:36,193 அதாவது, கடந்த வாரம் நான் எம்சி டிக்ஃபயர். 60 00:04:36,360 --> 00:04:37,486 டிக்ஃபயர். 61 00:04:41,407 --> 00:04:43,784 அந்த மூன்றாவது இடத்தில் உள்ளது தான். 62 00:04:43,867 --> 00:04:46,161 -வில்லியம் டிபைவோர். -வில்லியம் டிபைவோர். 63 00:04:46,245 --> 00:04:48,372 -உன்னை வகுப்பிற்கு அறிமுகப்படுத்து. -டிஜே பீட்ரூட். 64 00:04:48,455 --> 00:04:50,666 மிகவும் ஏமாற்றமான தொடக்கம் இந்த ஆண்டுக்கு. 65 00:04:51,166 --> 00:04:53,711 ஹிப்-ஹாப் காணொளியை எரியும் இடிபாடுகளுக்கு முன்னால் படமாக்கியது. 66 00:04:56,046 --> 00:04:57,256 டிஜே பீட்ரூட். நன்றி. 67 00:05:00,342 --> 00:05:02,970 -நீ அவரிடம் என்ன சொன்னாய்? -போய் எங்காவது முட்டிக்க சொன்னேன். 68 00:05:03,345 --> 00:05:05,889 -அருமை. -சரி, நீங்கள் அனைவரும் இயானை சந்தித்தீர். 69 00:05:07,474 --> 00:05:09,727 திரு. கார்லைல், இயன் பாதுகாக்கப்பட்ட உணர்ச்சிமிக்க சிறுவன். 70 00:05:09,810 --> 00:05:11,603 நல்ல கிறிஸ்தவ குழந்தைகளுடன் அவனை வைத்து... 71 00:05:11,687 --> 00:05:13,480 நண்பர்களை உருவாக்கக்கூடிய சூழல் அமைக்க வேண்டும். 72 00:05:13,564 --> 00:05:15,607 உங்கள் உண்மையுள்ள, சில்வியா ஹாரிஸ். 73 00:05:18,318 --> 00:05:22,740 நீங்கள் எப்போதும் அவனுடன் நல்லபடியாக இருப்பததை தவிர ஏதாவது கேள்வியுற்றால், 74 00:05:23,157 --> 00:05:24,199 விருதில் தோல்வியடைவீர்கள். 75 00:05:24,283 --> 00:05:25,242 என்ன? 76 00:05:25,325 --> 00:05:26,368 அதை செய்ய முடியாது. 77 00:05:26,452 --> 00:05:30,831 எடின்பர்க் டியூக் விருதில் குழுப்பணி ஒரு முக்கிய அங்கம், அதனால் அவனால் முடியும். 78 00:05:30,914 --> 00:05:32,291 சார், பாருங்கள். 79 00:05:33,083 --> 00:05:34,543 சரி, உங்கள் பைகளை எடுங்கள். 80 00:05:39,506 --> 00:05:41,467 -வாருங்கள், சிறுவர்களே. -அந்த காற்றை நுகருங்கள். 81 00:05:56,774 --> 00:05:58,734 காணவில்லை 82 00:06:00,486 --> 00:06:02,654 நீ இந்த பயணம் பற்றி உற்சாகமாக இருக்கிறாயா? 83 00:06:02,738 --> 00:06:04,531 ஆம். நான் இதை சிறப்பாக செய்யப் போகிறேன். 84 00:06:04,615 --> 00:06:07,159 நான் முழு வழியிலும் ஓடப்போகிறேன். 85 00:06:07,367 --> 00:06:09,453 இல்லை, எங்களுக்கு வேறு வழி இல்லை, தோழா. 86 00:06:09,661 --> 00:06:13,457 -ஏனெனில், டங்கன் கழிப்பறையை எரித்தான். -நான் மலத்தை வெடிக்க முயற்சித்தேன். 87 00:06:13,540 --> 00:06:16,251 சரியாக சொன்னாய், குமிழ்தலையா. இப்போது நாம் இதை செய்ய வேண்டும். 88 00:06:16,335 --> 00:06:17,628 இது தண்டனையா? 89 00:06:18,295 --> 00:06:19,129 இது? 90 00:06:19,213 --> 00:06:21,840 அவர்கள் அவனை வெளியேற்றப் பார்த்தார்கள், நாங்கள் அனைவரும் பழி சுமந்தோம். 91 00:06:22,007 --> 00:06:23,342 அது மிகவும் விசுவாசமானது. 92 00:06:23,509 --> 00:06:26,053 எங்களை வெளியேற்றி இருந்திருக்கலாம். அது அருமையாக இருந்திருக்கும். 93 00:06:26,136 --> 00:06:28,097 -ஆம், என்னை நம்பு, நண்பா. -இது, இருப்பினும்... 94 00:06:28,180 --> 00:06:30,099 சிறந்த தோழர்கள், இவர்கள். 95 00:06:30,516 --> 00:06:32,768 அந்த நெருப்பு வியப்பாக இருந்தது. நீ அதை பார்த்திருக்க வேண்டும். 96 00:06:32,851 --> 00:06:34,645 அவன் மலம் வெடிக்கச் செய்தான். 97 00:06:34,728 --> 00:06:38,982 அவை உண்மையில் எரியவில்லை, எனவே நான் வெடிக்கும் திரவத்தை பயன்படுத்தினேன், 98 00:06:39,066 --> 00:06:40,859 இது ஒரு வகையில் அப்படித்தான்... 99 00:06:42,236 --> 00:06:44,363 உன்னால் முடிந்த முட்டாள்தனமான திட்டத்தை சிந்தனை செய். 100 00:06:44,446 --> 00:06:46,824 அது டங்கனின் திட்டத்திற்கு அருகில் கூட நெருங்கி வரப்போவதில்லை. 101 00:06:46,907 --> 00:06:50,494 உண்மையில், அது நன்றாக வேலை செய்தது, அது முழு கழிப்பறை தொகுதியை எரித்தது, 102 00:06:50,577 --> 00:06:52,121 எனவே இங்கே முட்டாள் யார்? 103 00:06:53,038 --> 00:06:54,540 -நீ. -அது நிச்சயமாக நீ தான். 104 00:06:54,623 --> 00:06:56,959 -அது உண்மையில் நீ தான். -விரைவாக வாங்க, மக்களே. 105 00:06:57,459 --> 00:06:58,877 வாருங்கள், வாருங்கள். 106 00:06:59,962 --> 00:07:04,550 சரி, சிறுவர்களே, நாம் மாலை ஆறு மணிக்கு பாஸ் பள்ளத்தாக்கு முகாமில் சந்திப்போம். 107 00:07:05,008 --> 00:07:07,386 -அனைவரும் தயார் தானே? -எங்களுக்கு அஞ்சல் குறியீட்டைக் கொடுங்கள். 108 00:07:07,678 --> 00:07:10,931 அதை தூக்கி எறி, முட்டாளே. மலைப் பகுதிகளில் எந்த தொடர்பும் கிடைக்காது. 109 00:07:11,014 --> 00:07:12,015 என்ன? 110 00:07:13,142 --> 00:07:14,476 -அவர் சொல்வது சரி. -அடச்சே. 111 00:07:14,768 --> 00:07:17,062 நாங்கள் வீட்டிற்குச் செல்லலாமா? வரைபடம் இல்லாமல் செய்ய முடியாது. 112 00:07:17,437 --> 00:07:18,355 இயன்... 113 00:07:18,438 --> 00:07:21,191 என் குழுவிற்கு ஒரு திட்டமிட்ட பாதை இருக்கும் என எனக்குத் தெரிவிக்கப்பட்டது. 114 00:07:21,275 --> 00:07:22,276 மூச்சு வாங்கிக் கொள். 115 00:07:25,320 --> 00:07:28,574 செல்லும் பாதை இதுதான். இது மிகவும் எளிது. 116 00:07:28,657 --> 00:07:30,993 பள்ளத்தாக்கின் இயற்கை சம உயரிகளைத் தாண்டி உச்சிக்கு வரவும். 117 00:07:31,076 --> 00:07:34,288 இது விளைநிலம், குறியீட்டை மதிக்கவும் மற்றும் மின்சார வேலிகளைத் தவிர்க்கவும். 118 00:07:34,371 --> 00:07:37,124 ஓக் மரத்தின் பக்கம் எரிமலை முனையை அடைந்தவுடன், அடியை கவனமாக வைக்கவும். 119 00:07:37,207 --> 00:07:38,959 ஓட முயற்சிக்க கூடாது. அது நிலையற்றதாக இருக்கலாம். 120 00:07:39,042 --> 00:07:42,045 முகாம் தளத்திற்கு மலையை ஏறவும், நான் முகாம் நெருப்புடன் காத்திருப்பேன். 121 00:07:42,129 --> 00:07:44,047 சில உற்சாகமான, மனம் பொங்கும் பாடல்களைப் நாம் பாடுவோம். 122 00:07:44,131 --> 00:07:47,217 முகாமுக்கு அருகில் சாலை உள்ளது. எந்தவொரு விபத்தும் நமக்கு வேண்டாம். 123 00:07:47,301 --> 00:07:50,470 மறுநாள் காலை, பாதையிலேயே இருக்கவும். சாலை பக்கங்களில் கடுமையான பள்ளங்கள். 124 00:07:50,554 --> 00:07:53,390 காடுகளின் வழியாக பயணம் செய்யவும். பாழடைந்த கிராமங்களைத் தவிர்க்கவும். 125 00:07:53,473 --> 00:07:56,602 அந்த சுவர்களுக்குள் ஆபத்து உள்ளது மற்றும் அங்கே யாரும் மீட்க வரமாட்டார்கள். 126 00:07:56,685 --> 00:07:58,562 மதிய உணவுக்கு இரை தேடவும் கடற்கரைக்குச் செல்லும் முன் 127 00:07:58,645 --> 00:08:01,273 நாம் மீண்டும் ஒன்றிணைவோம். தேர்ச்சி பெற்றதாக உங்களுக்கு விருது வழங்குகிறேன். 128 00:08:01,356 --> 00:08:03,025 முழு விஷயமும் ஆபத்து நிறைந்தது. 129 00:08:03,108 --> 00:08:05,986 இளம் வயதினர் இதை செய்ய அனுமதிக்கப் படுவது வியப்பாக உள்ளது. எல்லாம் புரிந்ததா? 130 00:08:07,070 --> 00:08:08,906 எடின்பர்க் டியூக் விருது, தொடங்குங்கள்! 131 00:08:10,157 --> 00:08:11,575 ஆனால், சார், இல்லை, நீங்கள் போகக்கூடாது. 132 00:08:12,409 --> 00:08:14,328 அதிர்ஷ்டம் வரட்டும். அது தேவைப்படும். 133 00:08:15,621 --> 00:08:19,416 மற்றும் தொலைந்து போகாதீர்கள். ஒவ்வொரு ஆண்டும் இங்கு காணாமல் போகிறார்கள். 134 00:08:30,135 --> 00:08:31,261 இது... 135 00:08:35,933 --> 00:08:37,059 ஓ, சரி. 136 00:08:44,900 --> 00:08:45,817 இது வடக்கு. 137 00:08:50,197 --> 00:08:51,281 கவனமாகப் போ. 138 00:08:51,865 --> 00:08:54,493 சரி, சிறுவர்களே, நாம் போதுமான அளவு ஆசிரியரிடமிருந்து விலகி செல்வோம், 139 00:08:54,576 --> 00:08:57,162 வட்டங்களில் சுற்றி நடந்து, சேற்றில் நம்மை மூடி கொண்டு, 140 00:08:57,246 --> 00:09:00,582 நாம் விருதை முடித்தோம் என நினைப்பார்கள். மரத்தின் கீழ் அமர்ந்து. ஓய்வு எடுக்கலாம். 141 00:09:09,591 --> 00:09:12,427 கெட் டியூக்ட் 142 00:09:31,196 --> 00:09:32,114 ஹே, தோழர்களே. 143 00:09:34,408 --> 00:09:35,951 புதிய பையா, பொறு. 144 00:09:42,165 --> 00:09:44,918 -அடச்சே, அது நன்றாக இருக்கிறது. -அது இருக்கும். 145 00:09:45,002 --> 00:09:46,545 அது வேலை செய்யக்கூடும். 146 00:09:46,628 --> 00:09:48,255 -இன்னும் வரைபடம் உள்ளதா. -ஆம். 147 00:09:48,588 --> 00:09:50,716 நல்ல நேரத்தை உருவாக்க முடியும், விருது இலக்குகளை நிறைவேற்று. 148 00:09:50,799 --> 00:09:53,760 -இது நன்றாக இருக்கும். -நீ விளையாடுகிறாய், நண்பா. 149 00:09:54,011 --> 00:09:55,012 யோ, டங்கன். 150 00:09:55,929 --> 00:09:57,347 எனக்கு ஏற்றம் கொடு. 151 00:09:58,890 --> 00:10:01,226 இது குப்பை. ஏன் இதை நீ செய்ய விரும்புகிறாய்? 152 00:10:01,768 --> 00:10:04,396 உங்கள் தற்குறிப்பில் நன்றாக இருக்கும். வேலைக்கு கூடுதல் வாய்ப்பை கொடுக்கும். 153 00:10:04,479 --> 00:10:07,190 நான் ஹிப் ஹாப் நட்சத்திரமாக போகிறேன், எனவே அது உண்மையில் பொருந்தாது. 154 00:10:07,274 --> 00:10:09,568 சிறந்தது. நான் ஹிப் ஹாப் நட்சத்திரமாக மாறலாம். 155 00:10:09,651 --> 00:10:10,569 என்ன? இல்லை. 156 00:10:10,652 --> 00:10:13,989 நான் சட்டம் படிக்க என் பெற்றோருக்கு விருப்பம். விண்ணப்பத்தில் இது நல்லது. 157 00:10:14,323 --> 00:10:15,449 நான் வழக்கறிஞராக மாறலாம். 158 00:10:16,033 --> 00:10:17,701 நீ எந்த பல்கலைக்கழகம் செல்வாய்? 159 00:10:17,784 --> 00:10:20,203 நான் தொழிற்சாலையில் வேலை செய்வேன் என் சகோதரர் மற்றும் என் அப்பாவுடன். 160 00:10:20,287 --> 00:10:21,872 ஆம். ஒரு மணி நேரத்திற்கு 6.50. 161 00:10:21,955 --> 00:10:25,334 உண்மையாக, மீனை பேக் செய்வதற்கு ஒரு மணி நேரத்திற்கு 6.50. 162 00:10:26,001 --> 00:10:29,212 -நீ அதையே செய். -என் குடும்பத்திற்கு ஒரு பழமொழி உண்டு. 163 00:10:29,296 --> 00:10:33,342 "நீ செய்ய விரும்புவதில் கடினமாக உழை, உன் கனவுகள் அனைத்தும் நனவாகும்." 164 00:10:35,218 --> 00:10:37,012 -சென்ற வாரம் இங்கு ஒன்று செய்தேன். -அப்படியா? 165 00:10:37,095 --> 00:10:39,890 -ஆம். -கடைசியை விட சிறந்ததாக இருக்கட்டும். 166 00:10:41,350 --> 00:10:43,268 இந்த நல்ல காற்று எல்லாம் கொடுமையானது. 167 00:10:44,519 --> 00:10:47,147 -என்ன? -என் மூக்கை முட்டுகிறது. 168 00:10:47,814 --> 00:10:50,192 -அங்கே பாருங்கள். -அவன் அங்கே வருகிறான். 169 00:10:50,984 --> 00:10:52,152 டிஜே, சீக்கிரம்! 170 00:10:52,235 --> 00:10:54,321 நீ நலம்தான், ஏனெனில், உன் காலணியில் சேறு உள்ளது. 171 00:10:54,404 --> 00:10:56,406 பார். நாங்கள் உனக்காக ஒன்று கண்டுபிடித்தோம். 172 00:10:58,033 --> 00:11:01,078 -என்ன கருமம் இது? -அதற்கு பதிலாக இதைப் போடு. 173 00:11:01,453 --> 00:11:03,288 நான் வேலி காலணிகள் அணியமாட்டேன். 174 00:11:03,372 --> 00:11:05,624 பரவாயில்லை. நீ நீண்ட நேரம் எடுக்கிறாய். இதைப் போடு. 175 00:11:05,707 --> 00:11:07,709 இந்த வேகத்தில் நாம் முகாமை அடையும் முன் இருட்டிவிடும். 176 00:11:07,793 --> 00:11:09,711 -இன்னும் நெருங்கவில்லையா? -ஒரு வயலை நடந்துவிட்டோம். 177 00:11:09,795 --> 00:11:12,214 -எத்தனை வயல்கள் உள்ளன? -நிறைய. 178 00:11:12,547 --> 00:11:15,342 டிஜே பீட்ரூட் இவற்றை அணிந்ததை யாராவது பார்த்தால் என்ன ஆவது. 179 00:11:16,218 --> 00:11:17,469 கற்பனை செய்து பார்க்க முடிகிறதா? 180 00:11:17,552 --> 00:11:19,471 "ஓய், டிஜே பீட்ரூட்?" 181 00:11:19,554 --> 00:11:22,891 "அவை எங்கிருந்து வந்தன?" "அவற்றின் விலை எவ்வளவு?" ஆம். 182 00:11:23,392 --> 00:11:24,309 அதை விட்டுத்தொலை. 183 00:11:25,519 --> 00:11:27,270 நண்பர்களே, இது ஃபேஷன், இல்லையா? 184 00:11:29,398 --> 00:11:30,816 ஆம், உண்மையாக. 185 00:11:32,067 --> 00:11:33,944 தோழர்களே, நில்லுங்க, நில்லுங்க. 186 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 எதுவும் இல்லை. 187 00:11:43,703 --> 00:11:45,080 அது வெடிக்கவில்லை, அதனால் நல்லது. 188 00:11:45,163 --> 00:11:47,249 புழு நிலத்தை தொடவில்லை, அதனால் அதில் பயனில்லை. 189 00:11:47,332 --> 00:11:50,335 -இதில் யாராவது சிறுநீர் கழித்தால் என்ன? -அதுவாவது மின்சாரத்தை கடத்தும். 190 00:11:50,669 --> 00:11:51,795 டங்கன்... 191 00:11:55,799 --> 00:11:58,760 -அல்லது யாராவது அதைத் தொடலாம். -டங்கன். 192 00:12:03,056 --> 00:12:06,184 ஏன் எப்போதும் நான்? எல்லோரும் அதை ஒன்றாகப் பிடிப்போம். 193 00:12:06,685 --> 00:12:08,395 -குழுப்பணி. -அது சரி. 194 00:12:09,187 --> 00:12:12,274 "அதை ஒன்றாகப் பிடிக்க" ஒரு வாக்க்கெடுப்பு வைப்போம். வலிமையாக "ஆம்" சொல்கிறேன். 195 00:12:12,357 --> 00:12:13,191 -ஆம். -ஆம். 196 00:12:13,275 --> 00:12:14,192 ஆம். 197 00:12:16,319 --> 00:12:17,988 ஒன்றாக பிடிக்க வாக்களித்தோம் என நினைத்தேன். 198 00:12:18,071 --> 00:12:21,199 அதை செய்யலாமா, செய்ய வேண்டாமா என நாம் வாக்களித்தோம். 199 00:12:21,783 --> 00:12:22,909 நீ தைரியமானவன். 200 00:12:22,993 --> 00:12:25,996 என்றாலும், அது அருமை. கிளாசிக் டங்கன் திட்டம். 201 00:12:26,079 --> 00:12:28,248 -அருமை, டங்கன். -அதை மறந்துவிடு. 202 00:12:29,082 --> 00:12:33,253 -யாராவது எதுவும் கொண்டு வந்தீர்களா? -வெஜிடபிள் சூப் மற்றும் லீக் சூப். 203 00:12:33,336 --> 00:12:35,464 என்னிடம் சூடான சாக்லேட் தூள் மூன்று சுவைகளில் உள்ளன. 204 00:12:35,547 --> 00:12:38,884 சாதாரண சாக்லேட் தூள், ஆரஞ்சு சாக்லேட் தூள், 205 00:12:38,967 --> 00:12:41,386 மற்றும் ராஸ்பெர்ரி சாக்லேட் தூள் என நினைக்கிறேன். உண்மையில்... 206 00:12:41,470 --> 00:12:44,514 இல்லை, முட்டாளே. யாராவது ஏதாவது கொண்டு வந்தீர்களா? 207 00:12:44,598 --> 00:12:46,016 நண்பர்களே. நண்பர்களே. 208 00:12:46,975 --> 00:12:50,312 -அதைபற்றிதான் பேசினேன். -டீன்-ஓ, டீன்-ஓ, டீன்-ஓ. 209 00:12:50,395 --> 00:12:53,440 ஐம்பத்திற்கு என் சகோதரனிடம் பெற்றேன். அவ்வளவு விலையெனில் நன்றாக இருக்கும். 210 00:12:53,523 --> 00:12:54,941 -அருமை. -நுகர்ந்து பார். 211 00:12:56,276 --> 00:12:58,028 ஆமாம், அது நன்றாக உள்ளது. 212 00:12:58,487 --> 00:13:00,405 இதற்கு அனைவரும் எனக்கு கடமைப்பட்டிருக்கிறீர். நீயும். 213 00:13:00,489 --> 00:13:03,617 -இது பூச்சிகளை விரட்டியடிக்கவா? -நண்பா. இது போதைப்பொருள். 214 00:13:05,285 --> 00:13:06,536 கஞ்சா. 215 00:13:07,913 --> 00:13:09,080 உனக்கு பைத்தியமா? 216 00:13:12,125 --> 00:13:16,213 என் விருப்பத்திற்கு மாறாக கொடுக்கப்பட்டேன் என அனைவரும் ஒப்புக் கொள்ள வேண்டும். 217 00:13:16,296 --> 00:13:20,634 எடின்பர்க் டியூக் விருது என்பது குப்பை என அனைவருக்கும் தெரியும். 218 00:13:20,717 --> 00:13:23,178 இந்த விருது கிராமப்புறங்களை கடந்து பயணிப்பதை பற்றியது 219 00:13:23,261 --> 00:13:26,681 -மற்றும் ஒரு குழுவாக தடைகளை கடப்போம். -ஆம், உயர்நிலையில். 220 00:13:27,432 --> 00:13:30,602 குழுப்பணிக்கு அத்தகைய முக்கியத்துவம் இல்லை என்றால் இப்போது உங்களை விட்டுச்செல்வேன். 221 00:13:30,685 --> 00:13:33,730 வா. நீ இங்கே இருப்பதில் நாங்கள் மகிழ்ச்சியடைகிறோம். நாம் ஒரு குழு. 222 00:13:33,813 --> 00:13:37,400 -இயன், இயன், இயன். -நாம் ஒரு அணி. நாம் ஒரு கும்பல். 223 00:13:37,776 --> 00:13:41,696 இயன், இயன், இயன். 224 00:13:45,867 --> 00:13:49,454 -அது தார் கட்டி இல்லை என தெரியுமா? -ஆம். தார் பொருள். 225 00:13:50,330 --> 00:13:53,124 சாலையில் இருக்கும் தார் போன்றது. 226 00:13:59,464 --> 00:14:03,343 உனக்கு ஒன்று, அங்கே ஒன்று, மற்றும் உனக்கு ஒன்று. 227 00:14:03,593 --> 00:14:04,970 அந்த கருமம் வேலை செய்யுமா? 228 00:14:05,053 --> 00:14:07,180 சில ஒட்டுப்படங்கள் எடுத்து விஷயத்தை பரப்பு. 229 00:14:07,264 --> 00:14:10,725 -டிஜே பீட்ரூட்டின் மக்கள் தொடர்பு துறை. -அது ஒரு அழகான பெயர். 230 00:14:11,560 --> 00:14:12,561 அழகானதா? 231 00:14:13,228 --> 00:14:14,271 டிஜே பீட்ரூட். 232 00:14:15,063 --> 00:14:17,941 என் உச்சரிப்பிலிருந்து நீ சொல்லலாம் நான் கடந்த ஆண்டு அமெரிக்கா சென்றேன். 233 00:14:18,024 --> 00:14:21,027 -டிஜே பீட்ரூட் அங்கே சுற்றுலா சென்றார். -நீ டிஸ்னிலேண்டிற்குச் சென்றபோது? 234 00:14:21,111 --> 00:14:22,112 வாயை மூடு. 235 00:14:24,864 --> 00:14:26,783 அதே பயணம் தான். நான்... 236 00:14:26,866 --> 00:14:29,494 -மலைகள் அனைத்தும் ஒரே மாதிரி உள்ளன. -நான் அதைப் பற்றி கவலைப்பட மாட்டேன். 237 00:14:29,578 --> 00:14:31,830 கிராமப்புறங்களில் நாம் தொலைந்து போக முடியாது. 238 00:14:31,913 --> 00:14:34,583 -ஆம், முடியும். -ஆனால் இங்கே எந்த மூலைகளும் இல்லை. 239 00:14:34,666 --> 00:14:37,043 எந்த மூலைகளும் இல்லாத ஒரு இடத்தில் நீ எப்படி தொலைந்து போக முடியும்? 240 00:14:37,127 --> 00:14:39,421 -நீ ஒரு முட்டாள். -நீ முற்றிலும் வீணானவன். 241 00:14:39,504 --> 00:14:43,592 எந்த சுவர்களும் இல்லையென்றால் எல்லாம் நேர் என அர்த்தம். அதனால் சும்மா இரு. 242 00:14:44,175 --> 00:14:47,012 ஆம். பார், நியாயமாக, டங்கன் சொன்னது சரிதான். 243 00:14:47,095 --> 00:14:48,763 நீ அமைதி கொள்ளவேண்டும். 244 00:14:49,306 --> 00:14:52,100 -நீ அதை என்ன கொண்டு உருட்டினாய்? -வரைபடத்தின் மூலையைப் பயன்படுத்தினேன். 245 00:14:52,976 --> 00:14:55,395 மூலை... நீ பைத்தியமா? 246 00:14:57,814 --> 00:15:01,026 அமைதி. இது ஒரு மூலை தான். நாம் எப்போதும் அங்கு செல்லப்போவதில்லை. 247 00:15:01,109 --> 00:15:03,737 திரு. கார்லைல் சுட்டிக்காட்டிய அனைத்து விஷயங்களும் நடுவில் இருந்தன. 248 00:15:03,820 --> 00:15:05,864 -ஆம், நான் முட்டாள் அல்ல. -சரியாக சொன்னாய். 249 00:15:30,930 --> 00:15:32,223 இதைப் பார். 250 00:15:32,307 --> 00:15:34,476 என் உறுப்பு ஒரு டைரனோசாரஸ் 251 00:15:34,559 --> 00:15:35,393 டங்கன்! 252 00:15:35,477 --> 00:15:38,271 காளை போன்ற பெரிய சக்தி நூறு சதவிகிதம் பலம் 253 00:15:38,897 --> 00:15:42,025 உங்களை மிகவும் சத்தமாக ஆக்கி கிரேக்க கோரஸைப் போல ஒலிக்க செய்யும் 254 00:15:42,442 --> 00:15:44,861 நீங்க புதிய சத்தம் போடுவீர்கள், எனவே சொற்களஞ்சியத்தை கொண்டுவா 255 00:15:44,944 --> 00:15:48,114 கேள், என் உறுப்பை லோச் நெஸ் என அழைப்பர், ஏனெனில் இது மாபெரும் மர்மம் 256 00:15:48,948 --> 00:15:51,660 அங்குலங்களை விடுங்கள், மைல்களில் பேசுகிறேன் வரலாற்றில் மிகப்பெரிய உறுப்பு 257 00:15:52,494 --> 00:15:55,413 பெண்ணே, நீ கத்துவாய் அவர்கள் அதை சிம்பொனி என அழைப்பர் 258 00:15:55,497 --> 00:15:58,958 ஏனென்றால் என் உறுப்பு அறையில் உள்ள யானை, ஒரு உருவகம் அல்ல, உண்மையாக! 259 00:15:59,042 --> 00:16:00,543 என்ன, என்ன, என்ன! 260 00:16:01,336 --> 00:16:02,420 வாருங்கள், அப்போது! 261 00:16:02,504 --> 00:16:04,881 -டிஜே பீட்ரூட். நிஜ தீ. -மைக்கில் டிஜே பீட்ரூட். 262 00:16:04,964 --> 00:16:07,425 வா. யார் விரும்புகிறார்கள்? வந்து அதைப் பெற்று கொள்ளுங்கள். 263 00:16:07,509 --> 00:16:08,468 யார் விரும்புகிறீர்கள்? 264 00:16:09,552 --> 00:16:13,348 பைத்திய சிறுவர்களே! இயன் பைத்தியமாகிறான்! 265 00:16:14,724 --> 00:16:16,309 டீன், தனி பீட்பாக்ஸ். 266 00:16:16,393 --> 00:16:18,478 -டங்கன். -டீன், பீட்பாக்ஸ். பீட்பாக்ஸ். 267 00:16:18,561 --> 00:16:19,979 -இப்போது வேண்டாம். -டீன், பீட்பாக்ஸ். 268 00:16:20,063 --> 00:16:22,148 -டங்கன். டங்கன். -பீட்பாக்ஸ். 269 00:16:23,233 --> 00:16:24,693 இயன். இயன். 270 00:16:25,360 --> 00:16:27,237 இந்த காணொளியை வந்து பார், நண்பா. 271 00:16:27,320 --> 00:16:28,613 மூன்று. 272 00:16:28,697 --> 00:16:30,865 டிஜே பீட்பாக்ஸ். 273 00:16:30,949 --> 00:16:32,701 நான்கு. 274 00:16:34,994 --> 00:16:36,454 இரவு வணக்கம், மலைப்பகுதியே. 275 00:16:37,455 --> 00:16:38,957 வீட்டிற்கு பாதுகாப்பாக செல்லுங்கள், சரியா? 276 00:16:40,959 --> 00:16:42,210 பூச்சிகள். 277 00:16:48,049 --> 00:16:49,092 ஒரு நிமிடம். 278 00:16:53,596 --> 00:16:55,432 ஒரு நிமிடம். ஒரு நிமிடம். 279 00:17:01,062 --> 00:17:03,732 நாங்கள் எந்த வயலில் இருக்கிறோம் என நீங்கள் சொல்ல முடியுமா, தயவுசெய்து? 280 00:17:04,107 --> 00:17:05,024 என்னுடையது. 281 00:17:05,775 --> 00:17:07,944 அது எது என்று சொல்ல முடியுமா, தயவுசெய்து? 282 00:17:09,237 --> 00:17:10,822 உன்னிடம் வரைபடம் உள்ளதா? 283 00:17:11,239 --> 00:17:15,034 இல்லை, எங்களிடம் இருந்தது... எங்களிடம் ஒன்று இருந்தது, ஆனால்... 284 00:17:15,577 --> 00:17:18,288 -வடக்கே செல்ல வேண்டும் என தெரியும். -கவனமாக இரு. 285 00:17:18,747 --> 00:17:22,917 மலைப்பகுதியில் தொலைந்துபோவதை விரும்ப மாட்டாய். இது இனி பாதுகாப்பாக இல்லை. 286 00:17:23,585 --> 00:17:25,170 பழைய நாட்களில் நன்றாக இருந்தது. 287 00:17:25,253 --> 00:17:29,883 மக்கள் மிகவும் இளமையாக இறந்தனர், மோசமான எதுவும் எப்போதும் நடக்கலாம். 288 00:17:30,383 --> 00:17:33,136 இப்போது எல்லா இடங்களிலும் ஆபத்து உள்ளது, 289 00:17:33,887 --> 00:17:39,434 பொறிகள் மற்றும் கடத்தல்காரர்களின் சுரங்கங்கள் முழு பகுதியிலும் உள்ளன. 290 00:17:39,517 --> 00:17:41,978 அதில் சுலபமாக சிக்கி விடுவீர்கள். 291 00:17:44,022 --> 00:17:45,440 அல்லது இழுத்துச் செல்லப்படலாம். 292 00:17:46,983 --> 00:17:47,859 வணக்கம் என் பெயர் 293 00:17:47,942 --> 00:17:49,986 -ஹேய்! நீ முட்டாளே. -இதில் எனக்கு சம்பந்தமில்லை, சார். 294 00:17:50,069 --> 00:17:52,280 -பெரிய நாட்டுப்புற விசிறி நான். -நானும். 295 00:17:54,741 --> 00:17:57,327 ஒன்றை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். கில்மார்நோக்கின் போதையேற்றும் தாளங்கள். 296 00:17:57,410 --> 00:17:59,287 மற்ற விவசாயிகளுடன் இந்த வார்த்தையை பரப்புங்கள். 297 00:18:00,413 --> 00:18:02,248 -பீட்ரூட். -டிஜே பீட்ரூட். 298 00:18:02,707 --> 00:18:04,793 நான் அதை பயிர் செய்துள்ளேன். அது ஒரு அழகான பயிர். 299 00:18:04,876 --> 00:18:07,545 இல்லை. இல்லை, அது பி-இ-ஏ-டி. 300 00:18:08,254 --> 00:18:10,673 பீட்ரூட். துடிப்பின் வேர். சரியான புத்திசாலி, இல்லையா? 301 00:18:11,299 --> 00:18:16,805 டிஜே பீட்ரூட்! 302 00:18:19,599 --> 00:18:22,811 அதை மறந்துவிடு. நான் அதை அவரிடம் கேட்டிருக்கக்கூடாது. 303 00:18:22,894 --> 00:18:25,647 வா, டிஜே. நான் வாந்தி எடுத்தேன், நான் மீண்டும் புத்தம் புதியதாக உணர்கிறேன். 304 00:18:25,730 --> 00:18:27,899 சரி, அப்போது எப்படி நாம் முகாமைக் கண்டுபிடிக்கப் போகிறோம்? 305 00:18:27,982 --> 00:18:30,944 -நீதான் எங்களை தொலைத்தாய். -திசை தொடர்தலில் நீ மோசமானவன். 306 00:18:31,027 --> 00:18:33,738 -என்னை மோசமான கிழக்கு ஆசியன் என்றாயா? -திசைதொடர்தல். 307 00:18:33,822 --> 00:18:36,741 -நான் வழியைக் கண்டுபிடிப்பேன். -அந்த சொல் மிகவும் அவமதிப்பானது. 308 00:18:36,825 --> 00:18:38,785 -திசைதொடர்தலா? -அதைச் சொல்வதை நிறுத்து. 309 00:18:38,868 --> 00:18:41,538 நாம் அதை வெளியேற்றுவோம். அப்போது தான் எடின்பர்க் டியூக் விருது கிடைக்கும். 310 00:18:41,621 --> 00:18:44,165 இல்லை இது திசைதொடர்தல் பற்றியது. 311 00:18:44,249 --> 00:18:47,252 ஒருவேளை நீ இன்னும் கொஞ்சம் யோசிக்க வேண்டும், கிழக்கு ஆசியரின் உணர்வு பற்றி. 312 00:18:47,335 --> 00:18:49,504 நன்றி. நான் சீனன் அல்ல. 313 00:18:49,587 --> 00:18:52,173 -அதனால் இரட்டிப்பான இனவெறி ஆகிறது. -நீ சீனன் அல்ல என எனக்குத் தெரியும். 314 00:18:52,257 --> 00:18:54,342 திசைதொடர்தலில் தொடக்கம் தேவை என நான் சொல்கிறேன். 315 00:18:54,425 --> 00:18:56,427 எடின்பர்க் டியூக்கை மறந்துவிடு. அவர் உண்மையானவர் அல்ல. 316 00:18:56,511 --> 00:18:58,721 -என்ன? -அவர் சாண்டாவைப் போன்றவர், இல்லையா? 317 00:18:58,805 --> 00:19:00,014 அவர் ராணியின் கணவர். 318 00:19:00,098 --> 00:19:02,767 பல்கலைக்கழக விண்ணப்பங்களில் இந்த விருது மிகவும் நன்றாக இருக்கும். 319 00:19:02,851 --> 00:19:06,521 பல்கலைக்கழகத்தைப் பற்றி கவலையில்லை, சரியா? மீன் பொதிக்க அது தேவையில்லை. 320 00:19:06,604 --> 00:19:07,772 நாம் விரும்பியதைச் செய்வோம். 321 00:19:07,856 --> 00:19:11,401 எந்த டியூக்குகளும் பதுங்கி நம்மை பின் தொடர்வது போல் இல்லையே. 322 00:19:13,736 --> 00:19:17,240 -நான் உன்னைப் பிடிக்க வருகிறேன். -வேடிக்கை இல்லை. கவனம் கொள்ள முடியுமா? 323 00:19:32,505 --> 00:19:33,423 யோ. 324 00:19:34,632 --> 00:19:36,050 யோ. யோ. 325 00:19:39,137 --> 00:19:39,971 என்ன விஷயம்? 326 00:19:40,972 --> 00:19:43,391 -உன்னிடம் ஒரு கேள்வி உள்ளது, சரியா? -சரி. 327 00:19:44,350 --> 00:19:47,103 -ஆனால் நீ நேர்மையாக பதிலளிக்க வேண்டும். -சரி. 328 00:19:49,772 --> 00:19:51,316 என் டிஜே பெயர் நன்றாக இல்லையா? 329 00:19:56,029 --> 00:19:58,114 காய்கறி எப்படி ரவுடியாக இருக்க முடியும் என்று தெரியாது. 330 00:19:58,197 --> 00:20:00,783 -காய்கறி இங்கே முற்றிலும் பொருத்தமற்றது. -எனக்குத் தெரியும். 331 00:20:02,243 --> 00:20:05,163 ஒரு கூட்டம் மிகைப்படுத்தி, கோஷமிடுவதை என்னால் கற்பனை செய்து பார்க்க முடியாது. 332 00:20:05,246 --> 00:20:06,289 உண்மையாக? 333 00:20:06,581 --> 00:20:07,707 பீட்ரூட் போல. 334 00:20:08,583 --> 00:20:09,667 பீட்ரூட். 335 00:20:11,753 --> 00:20:13,379 -பீட்ரூட். -அடச்சே. 336 00:20:15,423 --> 00:20:19,886 அந்த பெயர் பல காலம் எடுத்தது, நண்பா. உண்மையில் நல்ல பெயர் என நினைத்தேன். 337 00:20:23,014 --> 00:20:23,848 பீட்ரூட் 338 00:20:24,057 --> 00:20:27,185 -சோர்ந்துவிட்டேன். நாள் முழுதும் நடந்தேன். -எனக்கு தெரியும். நாம் அனைவரும் தான். 339 00:20:27,268 --> 00:20:28,937 சரி, இங்கே முகாமிடுவோம். 340 00:20:29,437 --> 00:20:31,981 நாம் அதை சரியாக செய்ய வேண்டும் இல்லையெனில் நமக்கு விருது கிடைக்காது. 341 00:20:33,107 --> 00:20:35,777 -சரி, அப்படி என்ன விருது? -அது ஒரு சான்றிதழ். 342 00:20:35,860 --> 00:20:38,112 ஒரு சான்றிதழ்? ஒரு குப்பை சான்றிதழ்? 343 00:20:38,696 --> 00:20:40,573 -அது என்ன என நீ நினைத்தாய்? -பணம். 344 00:20:40,657 --> 00:20:41,866 எனக்கு பதக்கம் வேண்டும். 345 00:20:42,742 --> 00:20:44,661 அது, நீங்கள் அனைத்து விருது இலக்குகளையும் அடைந்தால், 346 00:20:44,744 --> 00:20:47,121 அரச குடும்பத்தை சந்திக்க உங்களுக்கு ஒரு விழா உள்ளது. 347 00:20:48,289 --> 00:20:50,083 அவர்களை ஏன் சந்திக்க வேண்டும்? 348 00:20:50,375 --> 00:20:52,293 நாம் இங்கே முகாமிட முடியாது. இது பாதுகாப்பானது அல்ல. 349 00:20:52,377 --> 00:20:54,462 நாம் எப்படி முகாம் தளத்தை கண்டுபிடிப்பது? 350 00:20:54,754 --> 00:20:56,172 நாம் அவரிடம் கேட்கலாம். 351 00:20:57,048 --> 00:20:57,966 யோ! 352 00:21:04,305 --> 00:21:05,264 யோ! 353 00:21:05,598 --> 00:21:08,434 சகோ, இங்கே முகாம் தளம் உள்ளதா? 354 00:21:12,438 --> 00:21:15,149 -யார் அது? -ஹே, நண்பா. 355 00:21:18,861 --> 00:21:20,196 வணக்கம், சிறுவர்களே. 356 00:21:20,279 --> 00:21:23,324 -அது கொஞ்சம்... -நீங்கள் நலமா? 357 00:21:23,992 --> 00:21:24,951 ஹே, யோ! 358 00:21:26,244 --> 00:21:29,205 நான் உறுதியாக நம்புகிறேன்... அது முட்டாள்தனம். அதாவது... 359 00:21:29,288 --> 00:21:33,209 மக்கள் தொகை இந்த ஆண்டு கொஞ்சம் அதிகமாகியது. 360 00:21:34,544 --> 00:21:37,255 -அது எடின்பர்க் டியூகா? -அது எடின்பர்க் டியூகா? 361 00:21:37,338 --> 00:21:38,339 அடக்கடவுளே. யோ! 362 00:21:39,507 --> 00:21:43,386 எனவே பலவீனமான விலங்குகளை தேர்ந்தெடுத்து அழிக்க வேண்டும். 363 00:21:43,720 --> 00:21:45,805 அவர் நமக்கு பதக்கம் கொடுக்கலாம் நாம் வீட்டிற்கு செல்லலாம். 364 00:21:45,888 --> 00:21:47,640 மந்தையின் நன்மைக்காக. 365 00:21:47,724 --> 00:21:49,892 அவர் எதைப் பற்றி கத்துகிறார் என எனக்குத் தெரியவில்லை. 366 00:21:53,938 --> 00:21:55,606 -ஓடு! -இப்போது கவனமாக. 367 00:21:56,149 --> 00:21:58,151 -இது இயற்கையானது அல்ல. -ஓடு! 368 00:21:59,569 --> 00:22:01,487 -இது விருதின் பகுதியா? -இல்லை! 369 00:22:02,321 --> 00:22:03,364 விரைவாக, நிற்காமல் செல்லவும். 370 00:22:04,157 --> 00:22:07,201 -ஓ, அடச்சே, சீக்கிரம்! -போ, போ, போ! 371 00:22:07,493 --> 00:22:10,246 -என்னால் முடியவில்லை என நினைக்கிறேன். -கிட்டத்தட்ட என்னை சுட்டுவிட்டான். 372 00:22:11,497 --> 00:22:13,583 அவனை தொலைத்துவிடுவோம். அவனை அழிப்போம். 373 00:22:13,666 --> 00:22:14,834 நம்மிடம் ஏதாவது ஆயுதங்கள் உள்ளதா? 374 00:22:22,008 --> 00:22:25,511 -நாம் அழிந்தோம். -ஹே, இது கூர்மையானது. 375 00:22:26,596 --> 00:22:28,014 அடச்ச. 376 00:22:29,223 --> 00:22:30,308 வாருங்கள். 377 00:22:31,726 --> 00:22:32,560 அப்பாவிடம் வாருங்கள். 378 00:22:32,977 --> 00:22:35,730 ஆண்டவரே, தேவைப்படும் இந்த நேரத்தில் உதவுங்கள். இருளில் வழிநடத்துங்கள். 379 00:22:35,813 --> 00:22:38,566 -நாம் தொலைந்தோம். அதற்காக ஓடுங்கள். -உங்கள் ஒளியால் எங்களை காண்க. 380 00:22:38,649 --> 00:22:39,692 -குண்டு தயாரிக்கிறேன். -என்ன? 381 00:22:39,776 --> 00:22:40,902 டீன்-ஓ! 382 00:22:40,985 --> 00:22:43,154 டீன்-ஓ. டீன்-ஓ. 383 00:22:43,237 --> 00:22:46,908 -நீ வெடிகுண்டு தயாரிப்பாயா? -தீவிரவாதி கையேட்டை பதிவிறக்கம் செய்தேன். 384 00:22:46,991 --> 00:22:49,994 அரசாங்கம் அதில் கண்காணிப்பு செய்கிறது. இப்போது நீ பட்டியலில் இருப்பாய். 385 00:22:50,078 --> 00:22:53,748 பார், நான் முட்டாள் அல்ல. நான் அதை என் வீட்டில் பதிவிறக்கம் செய்யவில்லை. 386 00:22:54,707 --> 00:22:56,459 யாருடைய வீட்டில் பதிவிறக்கம் செய்தாய்? 387 00:22:57,335 --> 00:22:58,336 டங்கனின் வீட்டில். 388 00:22:59,170 --> 00:23:01,714 -அதைப் பாராட்டுகிறேன். -ஒரு நிமிடம் பொறு. 389 00:23:02,256 --> 00:23:05,218 -அதாவது, நான்... -உன் பெயர் டங்கன் மெக்டொனால்ட். 390 00:23:05,301 --> 00:23:07,095 நான் சந்தித்ததிலேயே நீ மிகவும் வெள்ளையானவன். 391 00:23:07,178 --> 00:23:09,388 நீ அடிப்படையில் வெளிறி ஆனவன். நான் கவலைப்படமாட்டேன். 392 00:23:11,599 --> 00:23:13,643 "டூன்கான் மாக் டிநால்ட்." 393 00:23:15,812 --> 00:23:18,898 தலைமை அலுவலகத்தில் ஒரு நண்பர் இதை எனக்கு தந்திரமாக அனுப்பினார். 394 00:23:19,065 --> 00:23:23,194 அதிக நம்பிக்கை வேண்டாம், ஆனால் மலைப்பகுதியில் ஒரு தீவிரவாதி இருக்கலாம். 395 00:23:27,865 --> 00:23:29,158 உயர் - ரொட்டித் திருடன் 396 00:23:29,242 --> 00:23:30,493 ரொட்டித் திருடன் என்ன ஆவான்? 397 00:23:30,576 --> 00:23:32,328 உயர் - தீவிரவாதி நடுத்தரம் - ரொட்டித் திருடன் 398 00:23:33,329 --> 00:23:35,790 இதுதான் இப்போது நம் முதல் வழக்கு. 399 00:23:36,499 --> 00:23:39,961 கண்டறிந்து பிடித்தால் ஒருபோதும் நம்மை மூடப்போவதில்லை. 400 00:23:45,508 --> 00:23:46,509 ஒரு தீவிரவாதி. 401 00:23:49,095 --> 00:23:50,012 முறையானது. 402 00:23:50,555 --> 00:23:51,639 சரி. 403 00:23:52,348 --> 00:23:53,391 இப்போது அல்லது எப்போதுமில்லை. 404 00:23:57,562 --> 00:24:00,606 வேட்டை பருவத்திற்கு வருக! 405 00:24:05,444 --> 00:24:06,696 ஓய்! 406 00:24:07,321 --> 00:24:08,990 -கெட்டதின் டியூக். -கெட்டதின் டியூக். 407 00:24:10,408 --> 00:24:11,492 போ, போ, போ! 408 00:24:28,176 --> 00:24:30,136 ஓ, குழந்தைகளே. 409 00:24:31,888 --> 00:24:35,141 இப்போது வேட்டைக்கு பின் ஒரு நல்ல கோப்பை தேநீர் நான் செய்ய முடியும். 410 00:24:35,224 --> 00:24:37,101 -ஏன் வெடிக்கவில்லை? -ஏன், உங்களுக்கு நன்றி. 411 00:24:37,185 --> 00:24:38,936 குண்டின் முழு விஷயம் தெரியுமா. 412 00:24:39,395 --> 00:24:41,189 சிலவற்றை மேலோட்டமாக தான் படித்தேன். 413 00:24:41,272 --> 00:24:44,442 -ஓ, அதற்கு... -பாத்திரம் உள்ளதா? அதையும் எறியுங்கள். 414 00:24:45,234 --> 00:24:47,320 சரி. சரி. ஒரு வெடிகுண்டு. 415 00:24:48,112 --> 00:24:50,907 -ஒரு வெடிகுண்டு. ஒரு வெடிகுண்டு. -சிறப்பு. 416 00:24:50,990 --> 00:24:52,116 உன்னிடம் வரைபடம் உள்ளதா? 417 00:24:52,825 --> 00:24:54,619 -குண்டு. -சகோதரரிடமிருந்து ஐம்பத்திற்கு பெற்றேன். 418 00:24:54,702 --> 00:24:57,288 -அது தார் கட்டி இல்லை என தெரியுமா? -ஒரு குண்டு. 419 00:24:57,371 --> 00:24:59,624 கில்மார்நோக்கின் போதை ஏற்றும் தாளங்கள். 420 00:25:00,666 --> 00:25:01,709 எனக்கு புரிந்தது. 421 00:25:02,793 --> 00:25:03,669 படி ஒன்று: வெடி "பொருள்" 422 00:25:03,753 --> 00:25:05,630 படி இரண்டு: காற்றியக்க வட்டத்தகடு. 423 00:25:07,632 --> 00:25:08,758 படி மூன்று: தற்காலிக திரி 424 00:25:13,429 --> 00:25:14,972 இது எப்படி நமக்கு உதவும்? 425 00:25:20,978 --> 00:25:22,438 கற்பனை கதைகள் 426 00:25:24,607 --> 00:25:26,525 -இல்லை. -அது வேலை செய்தது. 427 00:25:26,609 --> 00:25:28,069 டங்கன்! டங்கன்! 428 00:25:28,152 --> 00:25:30,655 -அது உண்மையில் வேலை செய்தது. -மோசமான குழந்தைகள்! 429 00:25:31,364 --> 00:25:33,866 நீ எல்லா பொருளையும் பயன்படுத்தினாயா? அது பல மாதங்கள் வந்திருக்கும். 430 00:25:33,950 --> 00:25:36,577 -போ. -அதை வீணாக்க வேண்டாம். விலை ஐம்பது. 431 00:25:36,661 --> 00:25:38,746 வா. போகலாம். பொருட்களை எடு. 432 00:25:38,829 --> 00:25:41,499 -டீன் எங்கே? -காத்திரு. இரண்டு வினாடிகளில் வருகிறேன். 433 00:25:42,041 --> 00:25:44,961 சீக்கிரம்! வா! 434 00:25:45,044 --> 00:25:45,878 வா! 435 00:25:45,962 --> 00:25:48,214 வா. இன்னும் சிறிய துகள்கள் உள்ளன. இது மிகவும் நல்லது. 436 00:25:48,297 --> 00:25:49,799 -திரும்ப வா! -வா, மனிதனே! 437 00:25:52,843 --> 00:25:54,804 ஓ, அது முயலினுடையது என நான் நினைக்கிறேன். 438 00:25:54,887 --> 00:25:55,930 அடடா, அடடா! 439 00:26:01,686 --> 00:26:03,521 ஓடு, பையா, ஓடு. 440 00:26:24,792 --> 00:26:25,793 ஒரு கோடு. 441 00:26:28,296 --> 00:26:31,799 போலீஸ். துப்பாக்கியுடன் ஒரு சைக்கோ, பீடோஃபைலால் துரத்தப்படுகிறோம். 442 00:26:32,425 --> 00:26:33,884 நீ அவனை அப்படி அழைக்க முடியாது. 443 00:26:33,968 --> 00:26:35,886 -என்ன? -அவன் பீடோஃபைலா என தெரியாது. 444 00:26:35,970 --> 00:26:37,722 வயதான மற்றும் பிரபலமான அனைவரும் அப்படி தான். 445 00:26:37,805 --> 00:26:40,850 -நீ பதினாறு வயது, அதனால் பரவாயில்லை. -பரவாயில்லையா? 446 00:26:40,933 --> 00:26:43,185 நீ அவனை ஒரு பீடோஃபைல் என்று அழைக்க முடியாது. 447 00:26:43,269 --> 00:26:44,270 வணக்கம். மன்னிக்கவும். 448 00:26:44,687 --> 00:26:48,232 ஆம், அது சரி, துப்பாக்கியுடன் ஒரு பைத்தியத்தால், நாங்கள் துரத்தப்படுகிறோம், 449 00:26:48,316 --> 00:26:51,485 ஆனால் எங்களை பிடித்திருக்கா என கண்டு பிடிக்க நாங்கள் இன்னும் முயற்சிக்கிறோம். 450 00:26:51,944 --> 00:26:53,863 -இது பரவாயில்லை. -எங்கேயா? 451 00:26:54,530 --> 00:26:55,865 ஒரு மலையின் மேல். 452 00:26:56,324 --> 00:26:57,450 ஒரு ஆட்டின் அருகில். 453 00:26:58,534 --> 00:26:59,994 ஒரு முகாம் அருகே. 454 00:27:00,286 --> 00:27:01,912 -என்ன? -இறங்கு. 455 00:27:03,664 --> 00:27:05,666 வா. டீன், சீக்கிரம். வா. 456 00:27:06,417 --> 00:27:08,127 டீன், சிற்றுந்து. 457 00:27:13,341 --> 00:27:15,676 நாம் முகாமை கண்டுபிடித்த்து விட்டோம். நாம் செய்தது சரிதான். 458 00:27:16,218 --> 00:27:17,219 நாம் காப்பாற்றப்பட்டோம். 459 00:27:17,762 --> 00:27:19,013 சும்மா விட்டுத்தொலை. 460 00:27:19,722 --> 00:27:20,848 அடித்து சொன்னேன். 461 00:27:24,852 --> 00:27:27,396 ஹேமிஷ், உன் பொருட்களைப் பற்றிக் கொள். நாம் விசாரிப்போம். 462 00:27:27,480 --> 00:27:29,774 டக்கி, இங்கேயே இருந்து தொலைபேசியை நிர்வகி. 463 00:27:29,857 --> 00:27:32,610 -ஆனால் கண்காணிப்பாளர் கூறியது... -நிலைமை மோசமாகியுள்ளது. 464 00:27:33,235 --> 00:27:37,490 நீ கண்காணிப்பாளரைக் கவர விரும்புகிறாயா? இது நமக்கு பெரிய வாய்ப்பு. 465 00:27:37,573 --> 00:27:39,325 ஏ1 பீடோஃபைல் தீவிரவாதி 466 00:27:39,867 --> 00:27:42,328 ஹேமிஷ், உன் பொருட்களை எடுத்துக்கொள். நீ வாகனம் ஓட்டப்போகிறாய். 467 00:27:43,829 --> 00:27:44,705 பிறகு பார்க்கிறேன். 468 00:27:48,250 --> 00:27:50,002 காவல்துறை 469 00:27:54,507 --> 00:27:56,467 வணக்கம்? திரு. கார்லைல்? 470 00:27:58,636 --> 00:28:00,930 இது விசித்திரமானது, நண்பா. அவர் எங்கே? 471 00:28:01,472 --> 00:28:03,099 -திரு. கார்லைல்? -சிறுவர்களே? 472 00:28:08,312 --> 00:28:11,982 -சிறப்பு. நேரத்திற்கு வந்தீர்கள். -நாங்கள் டியூக்கால் துரத்தப்பட்டோம். 473 00:28:12,066 --> 00:28:15,069 ஓ, ஆம். அவர் அவரது விருதுக்காக வந்திருப்பார், அவர் இருக்கிறாரா? 474 00:28:15,152 --> 00:28:16,821 -அது ஒரு முகமூடி. -அவன் சுட்டுக் கொண்டிருந்தான். 475 00:28:16,904 --> 00:28:20,533 சிறுவர்களே, நான் சிரிப்பை விரும்புபவன், வேடிக்கையில் மகிழ்ச்சி அடைபவன், இயன், 476 00:28:20,616 --> 00:28:22,952 ஆனால் அந்த நகைச்சுவை உண்மையில் பொருத்தமற்றது. 477 00:28:23,035 --> 00:28:26,580 -அவன் பைத்தியம். எங்களை கொல்ல முயன்றான். -இதைப் பற்றி இன்னொரு வார்த்தை வேண்டாம்! 478 00:28:29,542 --> 00:28:30,876 கொஞ்சம் மரியாதை காட்டுங்கள். 479 00:28:31,127 --> 00:28:32,128 ஆனால்... 480 00:28:34,713 --> 00:28:37,007 சரி, இப்போது, முகாமைத் தயாரிப்போம். 481 00:28:38,384 --> 00:28:39,301 வா. 482 00:28:39,969 --> 00:28:44,682 நீங்கள் இருவரும், அங்கு காற்றோட்டம் மூலம் தூண்டுதல் செய்யுங்கள் 483 00:28:44,765 --> 00:28:46,976 அதன் மூலம் மேலே பெரிய கிளைகளுக்கு காற்று கிடைக்கும். 484 00:28:47,059 --> 00:28:49,979 பின்னர் சில பீன்ஸ் குவளைகளை உடைப்போம், அவற்றை சூடேற்றுவோம். 485 00:28:50,479 --> 00:28:54,900 சரி, உங்கள் கூடாரங்களை போடும்போது, முட்களை கவனத்தில் கொள்ளுங்கள். 486 00:28:55,818 --> 00:28:58,028 நான் உங்கள் உணவை பிறகு பார்க்க விரும்புகிறேன். 487 00:28:58,279 --> 00:29:00,364 வானிலை குளிராக இருக்கும் என தெரிகிறது, 488 00:29:00,448 --> 00:29:03,784 உங்கள் காலை உணவுக்கு தானியத்தை விட வெப்பமான ஒன்றை நான் பரிந்துரைக்கிறேன். 489 00:29:03,868 --> 00:29:06,162 உங்கள் காலை உணவுக்கு தானியங்கள். உங்கள் காலை உணவுக்கு. 490 00:29:06,245 --> 00:29:07,955 மோசமான உறைபனி வருகிறது, 491 00:29:08,038 --> 00:29:11,542 ஆனால் அது எடின்பர்க் டியூக் விருதின் வேடிக்கையின் ஒரு பகுதியாகும். 492 00:29:11,625 --> 00:29:13,002 இப்போது... 493 00:29:13,961 --> 00:29:17,590 உங்கள் காலை உணவைக் கவனியுங்கள். 494 00:29:17,673 --> 00:29:19,341 நான் தானியம். 495 00:29:19,758 --> 00:29:21,051 டியூக். 496 00:29:21,635 --> 00:29:23,471 நான்... கவனி. 497 00:29:23,554 --> 00:29:24,930 டியூக்... 498 00:29:25,014 --> 00:29:27,349 நான் தான் டியூக். 499 00:29:27,850 --> 00:29:30,978 நான் தான் தொடர் கொலையாளி. 500 00:29:31,103 --> 00:29:32,313 டியூக். 501 00:29:35,691 --> 00:29:37,234 நீ அங்கே நலமா, டீன்? 502 00:29:38,611 --> 00:29:41,113 உங்கள் காலுக்கு என்ன நேர்ந்தது, திரு. கார்லைல்? 503 00:29:42,323 --> 00:29:45,117 ஆமாம், உங்கள் காலுக்கு என்ன நேர்ந்தது? அது தீக்காயமா? 504 00:29:45,242 --> 00:29:47,786 ஓ, ஆம். கொஞ்சம் சங்கடம். 505 00:29:47,870 --> 00:29:51,373 நான் என் மதிய உணவை சமைக்க முயற்சித்தேன். காற்று திசை மாறியது, 506 00:29:51,457 --> 00:29:55,794 என் கால்களில் முடி உள்ளது, அதனால் மிக எளிதில் தீ பிடித்தது, பள்ளிகால பிழை. 507 00:29:56,879 --> 00:29:59,048 ஆனால் எல்லா மாணவர்களுக்கும் கால்களில் முடி இருக்காது, 508 00:29:59,131 --> 00:30:00,591 அது தவறான சொல்வழக்கு என நினைக்கிறேன். 509 00:30:01,133 --> 00:30:03,677 -சிறுவர்களே? -நாங்கள் விறகு பெறப் போகிறோம், சார். 510 00:30:04,762 --> 00:30:05,638 இப்போது. 511 00:30:05,721 --> 00:30:08,432 -நாம் நடந்துகொண்டே இருப்போம். -இப்போதே. 512 00:30:08,974 --> 00:30:10,392 ஆம், அப்படித்தான் இருக்க வேண்டும். 513 00:30:12,353 --> 00:30:14,396 விரைவாக, குழு கூட்டம். விரைவாக, அனைவரும் கீழே. 514 00:30:16,357 --> 00:30:19,860 -சரி, ஆக திரு. கார்லைல் தான் டியூக். -அவர் தான். அவர் நம்மிடம் கூறினார். 515 00:30:20,361 --> 00:30:23,280 அதாவது, அவரது கால் பற்றிய கதை உண்மையல்ல என நினைக்கிறேன், ஆனால்... 516 00:30:23,364 --> 00:30:27,243 சரி, இதைப் புரிந்துகொள். டியூக் அவரது காலையும் எரித்துக்கொண்டார். 517 00:30:27,326 --> 00:30:29,245 தற்செயலா? ஒருவேளை இல்லை. 518 00:30:29,620 --> 00:30:30,663 இதைக் கவனி. 519 00:30:30,746 --> 00:30:35,251 நான் சொல்வது திரு. கார்லைல், டியூக்காக இருக்கலாம் என்று. 520 00:30:37,545 --> 00:30:40,881 -அது நான் இப்போது சொன்னது. -நீ புகழை எடுக்க முயற்சி செய்யாதே. 521 00:30:41,423 --> 00:30:43,175 -அதனால் அவரை கொல்ல வேண்டும், சரியா? -என்ன? 522 00:30:44,093 --> 00:30:46,303 இல்லையெனில் தூக்கத்தில் நம்மை கொன்றுவிடுவார். அவர்தான் டியூக். 523 00:30:46,387 --> 00:30:47,888 -அடச்சே. -டங்கன் சொல்வது சரி. 524 00:30:47,972 --> 00:30:50,182 நிச்சயமாக. அதனால்தான் என்னை மூளைக்காரன் என அழைக்கிறார்கள். 525 00:30:50,266 --> 00:30:51,850 யாரும் உன்னை அப்படி அழைக்கவில்லை. 526 00:30:51,934 --> 00:30:54,436 அது என் எக்ஸ்பாக்ஸ் நேரலை பெயர், அப்படி எப்போதும் அழைக்கப்படுகிறேன். 527 00:30:54,520 --> 00:30:57,898 -அதெல்லாம் கணக்கில் வராது. -கவனிக்கவும். அதற்கு இது நேரம் அல்ல. 528 00:30:57,982 --> 00:31:00,943 பாருங்கள், உற்று நோக்குவோம். 529 00:31:01,986 --> 00:31:04,071 அவருக்கு தாடி உள்ளது, எனவே அவர் எப்படி டியூக் ஆக முடியும்? 530 00:31:04,446 --> 00:31:06,407 -சரி, இது ஒரு மாறுவேடம், இல்லையா? -சரியாக. 531 00:31:06,532 --> 00:31:09,785 கேளுங்கள், அவர் நம்மை மிரட்டினார், சரியா? 532 00:31:10,369 --> 00:31:13,956 அதாவது, அவர் நம்மை கவனிக்க சொன்னார். அவர் ஒரு கொலையாளி என நம்மிடம் கூறினார். 533 00:31:14,039 --> 00:31:14,873 அவர் சொன்னாரா? 534 00:31:15,457 --> 00:31:18,877 அவர் ஏன் பள்ளி மாணவர்களின் கால்கள் பற்றி பேசினார் என நினைக்கிறாய்? 535 00:31:19,086 --> 00:31:20,546 அது ஏன், இயன்? 536 00:31:20,879 --> 00:31:21,880 பீடோ. 537 00:31:23,299 --> 00:31:26,093 -அவரைக் கொல்வது அதிகம் நினைக்கிறேன். -அவர் நிறுத்தப்பட வேண்டும். 538 00:31:26,176 --> 00:31:29,513 ஒரு திட்டத்தை விரைவாக முடிவெடுக்கணும், நமக்குத் தெரியும் என அவர் அறியும் முன். 539 00:31:29,597 --> 00:31:35,436 நல்லது, டிஜே. அருமை. அது சரி. குழுப்பணி. நாம் அதற்கு வாக்களிப்போம். 540 00:31:35,519 --> 00:31:39,023 -சரி. -நான் வலிமையான "ஆம்" என சொல்கிறேன். 541 00:31:40,316 --> 00:31:41,442 சரி, டிஜே? 542 00:31:42,776 --> 00:31:44,111 -ஆம். -டீன்? 543 00:31:45,487 --> 00:31:46,989 -ஆம். -மற்றும் டங்கன்? 544 00:31:48,282 --> 00:31:49,116 டங்கன்? 545 00:32:04,089 --> 00:32:04,923 ஆம்! 546 00:32:05,924 --> 00:32:07,509 என்ன கர்மம், டங்கன்? 547 00:32:07,843 --> 00:32:09,428 டங்கன், பைத்தியக்காரனே! 548 00:32:10,721 --> 00:32:12,931 -நீ என்ன கருமம் செய்தாய்? -டங்கன்! 549 00:32:13,015 --> 00:32:14,642 என்ன? அனைவரும் அவரைக் கொல்ல ஒப்புக்கொண்டோம். 550 00:32:14,725 --> 00:32:17,436 நாம் அவரைக் கொல்ல வேண்டுமா, கூடாதா என்பதற்கு வாக்களித்துக் கொண்டிருந்தோம். 551 00:32:17,519 --> 00:32:20,189 அடச்சே, மீண்டும் இப்படி ஆகக்கூடாது. 552 00:32:20,814 --> 00:32:21,649 கடவுளே. 553 00:32:24,777 --> 00:32:26,487 நான் இதற்கு முன்பு ஒரு கொலையைப் பார்த்ததில்லை. 554 00:32:28,906 --> 00:32:30,240 நான் வீட்டுப்பள்ளியில் படித்தேன். 555 00:32:30,324 --> 00:32:32,701 சரி, நான் கிட்டத்தட்ட விளிம்பில் இருக்கிறேன். 556 00:32:33,243 --> 00:32:34,078 எல்லாம் சரி. 557 00:32:35,412 --> 00:32:37,081 டங்கன், நிறுத்து. முட்டாள். 558 00:32:37,164 --> 00:32:38,499 சரி, அங்கேயே நிறுத்து. 559 00:32:40,209 --> 00:32:41,377 நன்றி, டிஜே. 560 00:32:45,506 --> 00:32:46,590 அடச்சே. 561 00:32:47,549 --> 00:32:48,676 இது கொடூரமானது. 562 00:32:50,552 --> 00:32:53,305 நல்லது. டியூக் நம்மை கொல்ல முயன்றார். நாம் போராட வேண்டியிருந்தது. 563 00:32:53,389 --> 00:32:55,683 சரியாக. அப்படி தான் நகரில் இது போகும். 564 00:32:56,016 --> 00:32:58,018 நாம் ஸ்காட்டிஷ் மலைப்பகுதியில் இருக்கிறோம் என்பதைத் தவிர. 565 00:32:58,394 --> 00:32:59,311 ஒன்றாக உள்ளது. 566 00:33:02,731 --> 00:33:04,191 நீ என்ன செய்கிறாய்? 567 00:33:04,274 --> 00:33:07,319 அவரை சோகமாக பார்க்க வைக்கிறேன், எனவே இது தற்கொலை போல் தெரியும். 568 00:33:08,946 --> 00:33:11,490 யாராவது கண்டுபிடித்தால், நாம் நிச்சயம் விருதை இழக்கிறோம். 569 00:33:11,573 --> 00:33:14,660 இயன், இது குழுப்பணி. நாம் தடைகளைத் தாண்டிக் கொண்டிருக்கிறோம். 570 00:33:14,743 --> 00:33:16,286 உண்மையான டியூக் நம்மை கண்டு பெருமைப்படுவார். 571 00:33:16,370 --> 00:33:18,414 அவர் ஒரு பைத்தியம். யாரும் அவரை கண்டுபிடிக்கப் போவதில்லை. 572 00:33:18,497 --> 00:33:22,376 சரியாக, நண்பா. சரி, அதை செய், டங்கன். விளிம்பிலிருந்து தள்ளு. 573 00:33:24,920 --> 00:33:25,796 மூன்று... 574 00:33:27,589 --> 00:33:28,507 இரண்டு... 575 00:33:29,925 --> 00:33:31,093 -ஒன்று! -வெளியே குதி! 576 00:33:31,176 --> 00:33:33,011 புனித செபாஸ்டியன் உயர்நிலைப் பள்ளி 577 00:33:37,975 --> 00:33:40,060 அடச்சே. 578 00:33:46,775 --> 00:33:48,360 அதைப் பற்றி கவலைப்பட வேண்டாம். 579 00:33:48,444 --> 00:33:49,653 பிரிட்டைன் ஒரு தீவு. 580 00:33:50,154 --> 00:33:52,197 அது இறுதியில் ஒரு குன்றிலிருந்து விழுந்துவிடும். 581 00:33:53,323 --> 00:33:54,950 சரி, நகர்வோம். 582 00:34:05,961 --> 00:34:09,256 எனது சரிபார்ப்பு பட்டியல் குழுப்பணி - சார்பு நிலை - இரை தேடல் 583 00:34:24,938 --> 00:34:27,566 அவ்வளவுதான், சிறுவர்களே. முடிந்தது. நான் வீட்டுக்கு போகிறேன். 584 00:34:28,025 --> 00:34:29,526 உன்னால் முடியாது. நாம் தொலைந்துவிட்டோம். 585 00:34:29,610 --> 00:34:31,612 நீ இதில் மிகவும் சிறப்பு என சொன்னதாக நினைத்தேன். 586 00:34:33,322 --> 00:34:35,574 -நீ நலமா? -நிச்சயமாக நான் நலமில்லை. 587 00:34:35,657 --> 00:34:38,202 -நாம் நமது ஆசிரியரைக் கொன்றோம். -அது தான் டியூக். 588 00:34:38,285 --> 00:34:39,995 -அவர் தான் டியூக். -அவர் தான் டியூக். 589 00:34:40,454 --> 00:34:41,955 யார் அது? 590 00:34:48,629 --> 00:34:49,630 உங்களை கண்டுவிட்டேன். 591 00:34:52,216 --> 00:34:53,091 அச்சோ. 592 00:34:55,052 --> 00:34:57,012 ஓ, இங்கே இருக்கிறீர்கள். 593 00:35:03,560 --> 00:35:06,563 நீங்கள் என் மனைவியை சந்தித்தாக தெரிகிறது. 594 00:35:08,190 --> 00:35:10,484 -காணாமல் போன அறிக்கைகள்... -பொது நன்மைக்காக தூய்மை. 595 00:35:10,567 --> 00:35:14,112 தவறான வகையான இளைஞர்களுக்கு மேலும் வாய்ப்புகள் வழங்கப்படும் கவலை போக்கு. 596 00:35:14,196 --> 00:35:15,697 பிரிட்டனின் கலாச்சாரம் ஆபத்தில் உள்ளது. 597 00:35:15,781 --> 00:35:18,450 பிரச்சனையாளர்களை அகற்ற ஒரு வருடாந்திர களையெடுத்தலை நான் முன்மொழிகிறேன் 598 00:35:18,534 --> 00:35:20,244 அதன்மூலம் மந்தை கட்டுப்பாட்டில் இருக்கட்டும். 599 00:35:22,246 --> 00:35:26,083 பார், உயிரினங்களின் ஒழுங்குநிலையை கட்டுப்பாட்டில் வைத்திருக்க வேண்டும். 600 00:35:26,166 --> 00:35:27,167 அவர்களை அடியுங்கள்! 601 00:35:29,336 --> 00:35:31,797 அடச்சே. விடு! போ! 602 00:35:33,215 --> 00:35:34,341 வா! 603 00:35:34,800 --> 00:35:36,134 எங்களுடன் விளையாட்டு காட்டுங்கள். 604 00:35:36,260 --> 00:35:39,721 -திரு. கார்லைல் எப்படி திரும்பி வந்தார்? -அது திரு. கார்லைல் அல்ல! 605 00:35:39,805 --> 00:35:41,598 அப்படியானால், திரு. கார்லைல் யார்? 606 00:35:41,682 --> 00:35:44,601 திரு. கார்லைல் அவராக மட்டும் தான் இருந்தார் என நினைக்கிறேன். 607 00:35:47,563 --> 00:35:48,397 என்ன? 608 00:35:50,858 --> 00:35:54,027 -விரைவு, டங்கன். இங்கிருந்து வெளியேறு. -ஓடு! 609 00:35:54,111 --> 00:35:56,655 ஆடுங்கள், சிறுவர்களே, ஆடுங்கள். 610 00:36:36,820 --> 00:36:39,281 ஆக நீ ஒரு தபால்காரராக இருப்பதற்கு திரும்பிச் செல்லப் போகிறாயா? 611 00:36:39,364 --> 00:36:42,367 இல்லை, ஏனென்றால் நாம் மூடப்படப் போவதில்லை. 612 00:36:42,451 --> 00:36:43,911 பிட்லோக்ரி நிலையத்தில் இருக்கும் மால்கம் 613 00:36:43,994 --> 00:36:47,247 அவர்கள் ரொட்டி திருடனைப் பிடிப்பதில் ஒரு நாள் தொலைவில் இருப்பதாக கூறுகிறார் 614 00:36:47,331 --> 00:36:49,833 மற்றும் கண்காணிப்பாளர் ஏற்கனவே அவர்களுக்கு வாழ்த்துகளை கூறியுள்ளார். 615 00:36:49,917 --> 00:36:51,877 இந்த வழக்கை நாம் கொண்டு வரும்போது, 616 00:36:51,960 --> 00:36:54,880 கண்காணிப்பாளர் நம்மை மலைப்பகுதியின் மையக் கட்டளை என அமைப்பார். 617 00:36:54,963 --> 00:36:58,926 ஆம், செய்யட்டும், ஏனெனில் திரும்ப இறைச்சிக் கூடத்திற்கு செல்ல முடியாது. 618 00:36:59,468 --> 00:37:03,096 இரத்தம் மற்றும் வன்முறை எனக்கு பழக்கமில்லை. 619 00:37:03,764 --> 00:37:05,182 நீ கணக்குகளில் பணிபுரிந்தாய். 620 00:37:08,143 --> 00:37:11,855 -என்னால் அதை இன்னும் உணர முடிந்தது. -ஓ, ஹேமிஷ். நீ கவனம் செலுத்த வேண்டும். 621 00:37:12,898 --> 00:37:17,444 இது ஒரு பெரிய வழக்கு, நாம் யார் என்பதைக் காட்ட ஒரு உண்மையான வாய்ப்பு. 622 00:37:18,195 --> 00:37:21,365 -ஒருமுகப்படுத்து. -நான் ஒருமுகப்படுத்துகிறேன். 623 00:37:21,448 --> 00:37:25,577 நீ கவனம் செலுத்துவதை நான் உணரவில்லை. உன் கவனம் எல்லா இடங்களிலும் உணர்கிறேன். 624 00:37:25,786 --> 00:37:28,163 நீ கவனம் செலுத்தி மற்றும் பணியில் இருக்க விரும்புகிறேன். 625 00:37:28,747 --> 00:37:31,541 இப்போது, கண்களை விரி, ஹேமிஷ். கண்களை விரி. 626 00:37:32,501 --> 00:37:34,002 எடின்பர்க் டியூக் என்பது மிகவும் மட்டம். 627 00:37:34,086 --> 00:37:35,879 அது தெளிவாக எடின்பர்க் டியூக் அல்ல. 628 00:37:35,963 --> 00:37:37,673 -பிறகு, அது யார்? -ஒரு வித்தியாசமான டியூக். 629 00:37:37,756 --> 00:37:42,552 ஆம், டியூக் பைத்தியம், நமக்கு கடிவாளம் கிடைக்கும்போது நான் எவ்வாறு விளக்குவேன்? 630 00:37:42,636 --> 00:37:44,137 அவர் இயானை மூளையில் சுட்டார் 631 00:37:44,888 --> 00:37:45,722 டிஜே! 632 00:37:45,806 --> 00:37:48,558 முதல் முறையாக என் உறுப்பு பற்றி அல்லாது ஒரு ராப் செய்தேன். 633 00:37:48,642 --> 00:37:52,020 வாயை மூடு, டிஜே. யாரும் கவலைப்படவில்லை, முட்டாள். 634 00:37:53,647 --> 00:37:54,982 -உதவி! -ஹே! 635 00:37:55,065 --> 00:37:56,358 உதவி! 636 00:38:02,030 --> 00:38:03,949 என் உறுப்பு ஒரு டைரனோசொரஸ். 637 00:38:05,075 --> 00:38:08,620 காளை போன்ற பெரிய சக்தி, நூறு சதவிகிதம் பலம். 638 00:38:12,082 --> 00:38:14,876 நாம் மறைந்துகொள்ள வேண்டும். காடுகளைக் கண்டுபிடிப்போம். 639 00:38:16,378 --> 00:38:18,755 -ஆனால் காடுகள் குப்பை. -நாம் நம் மூட்டைகளை எறிய வேண்டும். 640 00:38:18,839 --> 00:38:21,299 -நிற்க வேண்டாம். தொடருங்கள். -பைகள் நம்மை மெதுவாக்குகின்றன. 641 00:38:21,383 --> 00:38:22,592 ஆம், ஆனால் நாம் நிற்க முடியாது. 642 00:38:22,676 --> 00:38:24,970 நாம் நிறுத்தி பைகளை விட்டு விட்டால், பின்னர் வேகமாக முடியும். 643 00:38:25,053 --> 00:38:28,348 -நாம் நின்றால், அவர்கள் பிடிப்பார்கள். -மெதுவாகச் சென்றால் அவர்கள் பிடிப்பார்கள். 644 00:38:28,432 --> 00:38:30,517 அதனால்தான் நாம் நிறுத்த முடியாது. 645 00:38:30,851 --> 00:38:31,977 ஒடிக்கொண்டே இரு, இயன். 646 00:38:32,561 --> 00:38:34,563 ஓய்வெடுப்பதற்கான மோசமான நேரம் இது. 647 00:38:34,646 --> 00:38:37,983 நான் ஓய்வெடுக்கவில்லை. கணுக்காலில் அடி. நீங்கள் என்னை விட்டுப் போகாதீர்கள். 648 00:38:40,235 --> 00:38:43,488 மன்னிக்கவும், இயன். நான் இறக்கமுடியாது. நான் ஹிப்-ஹாப்பின் எதிர்காலம். 649 00:38:43,572 --> 00:38:45,949 புரிந்து கொண்டதற்கு நன்றி. சிறிது நேரத்தில் உன்னை சந்திக்கிறேன். 650 00:38:46,033 --> 00:38:47,117 டிஜே, டிஜே! 651 00:38:48,160 --> 00:38:50,912 -கவலைப்படாதே, இயன். நான் இருக்கிறேன். -நன்றி, டங்கன். 652 00:38:53,081 --> 00:38:54,499 உருவமறைப்பு. 653 00:38:54,583 --> 00:38:56,168 டங்கன், என்ன கர்மம்? 654 00:38:56,251 --> 00:38:57,878 டங்கன், நீ என்ன செய்கிறாய்? 655 00:38:57,961 --> 00:38:59,504 -டங்கன். -அதிர்ஷ்டம் வரட்டும், சிறியவனே. 656 00:38:59,588 --> 00:39:01,548 அவர்கள் உன்னைப் பார்த்தால், ஒரு மான் போல் பாசாங்கு செய். 657 00:39:01,631 --> 00:39:03,008 என்னை விட்டுச்செல்லாதே. 658 00:39:03,800 --> 00:39:04,801 டங்கன்! 659 00:39:06,094 --> 00:39:06,928 நண்பர்களே? 660 00:39:07,971 --> 00:39:08,972 நண்பர்களே! 661 00:39:12,017 --> 00:39:12,934 டங்கன்? 662 00:39:14,311 --> 00:39:15,771 நன்றாக கண்டுபிடித்தாய், ஹேமிஷ். 663 00:39:16,271 --> 00:39:19,858 இது ஒருவித தீவிரவாதிகள் முகாமா? 664 00:39:21,359 --> 00:39:22,402 ஒரு நிமிடம் பொறு. 665 00:39:24,821 --> 00:39:25,739 இது என்ன? 666 00:39:30,202 --> 00:39:31,995 நீ தடயவியல் செய்கிறாயா? 667 00:39:33,330 --> 00:39:35,248 -இது போதை மருந்துகள். -இல்லை. 668 00:39:45,425 --> 00:39:46,968 அது முயல் மலம். 669 00:39:51,848 --> 00:39:53,058 எனக்கு தெரியும். 670 00:39:55,185 --> 00:39:58,313 அது எனக்கு தொியும். நான் இரட்டிப்பு சோதனை செய்தேன். 671 00:40:02,901 --> 00:40:04,069 இதையும் கண்டுபிடித்தேன். 672 00:40:04,861 --> 00:40:09,032 பீட்ரூட்ஸ். ஒருவித விவசாய ஒலிப் புத்தகமா? 673 00:40:10,992 --> 00:40:13,328 இது ஒலி புத்தகம் அல்ல, ஹேமிஷ். 674 00:40:15,455 --> 00:40:17,791 இது ஹிப்-ஹாப். 675 00:40:18,291 --> 00:40:19,876 இல்லை, மலைப்பகுதியில் இது இல்லை. 676 00:40:19,960 --> 00:40:21,920 போதை மருந்துகள் மற்றும் ஹிப்-ஹாப். 677 00:40:23,547 --> 00:40:27,217 -ஒரு நகர்ப்புற கும்பலைத் தேடுகிறோம். -என்ன, லண்டன் கும்பலா? 678 00:40:29,803 --> 00:40:31,805 இந்த விஷயத்திற்கு நான் பயிற்சி வகுப்பு சென்றுள்ளேன். 679 00:40:35,934 --> 00:40:37,727 டக்கி, டக்கி. கேட்கிறதா, டக்கி. 680 00:40:37,811 --> 00:40:41,857 நாம் 15 முதல் 20 வயது முக்காடு உடையுடன் கருப்பு இளைஞர்களைத் தேடுகிறோம். 681 00:41:03,920 --> 00:41:06,298 -இயன் எங்கே? -பத்திரமாக இருக்கிறான். கவலை வேண்டாம். 682 00:41:06,506 --> 00:41:07,340 இருட்ட தொடங்கிவிட்டது. 683 00:41:07,424 --> 00:41:11,511 -அந்த களஞ்சியத்திற்கு செல்வோம், உதவிக்கு. -நீ பைத்தியமா? அதைப் பார். 684 00:41:11,595 --> 00:41:13,013 நாம் பைத்தியத்தால் துரத்தப்பட்டோம். 685 00:41:13,096 --> 00:41:16,099 ஒரு தொடர் கொலையாளிக்கு சொந்தமானது போல் தெரியும் களஞ்சியத்திற்கு செல்கிறாயா. 686 00:41:16,183 --> 00:41:18,643 யாராவது ஏதாவது முயற்சித்தால், நாம்... நான் என்ன சொல்கிறேன் புரிகிறதா? 687 00:41:19,311 --> 00:41:20,896 என்ன, அவர்களை சுட்டிக்காட்டுவாயா? 688 00:41:21,771 --> 00:41:23,523 இல்லை, மன்னிக்கவும். நான் மறந்துவிட்டேன். 689 00:41:23,607 --> 00:41:26,526 நீ சிலரின் காணப்படாத கும்பலின் ராப் குழுவின் தலைவன். 690 00:41:26,610 --> 00:41:29,946 அவர்கள் இப்போது வெளியில் வந்து நமக்கு உதவினால், அது மிக நன்றாக இருக்கும். 691 00:41:30,030 --> 00:41:32,699 -சரி, நீ என்ன செய்யப் போகிறாய்? -ஒரு குகையைக் கண்டுபிடிப்போம். 692 00:41:33,158 --> 00:41:36,077 உண்மையில் நன்கு சிந்தித்த திட்டம். நல்ல டங்கன் திட்டம், இல்லையா? முட்டாள். 693 00:41:36,161 --> 00:41:39,581 -உன் திட்டத்தை விட சிறந்தது. -நான் பயப்படவில்லை. அது ஒன்றுமில்லை. 694 00:41:39,664 --> 00:41:43,168 -நான் தெருவில் மோசமானதை கையாள்பவன். -எந்த தெருக்கள், டிஜே? 695 00:41:43,585 --> 00:41:46,296 உன் அம்மா லண்டனில் உங்கள் வீட்டின் புகைப்படம் காட்டினார். 696 00:41:46,379 --> 00:41:48,340 -என்ன? -அது படர் கொடியால் மூடப்பட்டிருந்தது. 697 00:41:50,217 --> 00:41:52,802 நீ சிறிய பள்ளி சீருடையில் வெளியே இருந்தாய். 698 00:41:53,720 --> 00:41:56,181 -சதுரங்க கோப்பையை வைத்திருந்தாய். -இல்லை. நீ எதைப் பற்றி பேசுகிறாய்? 699 00:41:56,264 --> 00:41:59,601 அது வேறொருவராக இருந்திருக்க வேண்டும் அல்லது ஃபோட்டோஷாப் செய்திருக்கக் கூடும். 700 00:41:59,684 --> 00:42:02,062 சேரிக்கு நெருக்கமாக நீ வந்தது என் வீட்டின் அருகில் தான், 701 00:42:02,145 --> 00:42:04,731 அப்போது கூட பேருந்திலிருந்து இறங்க நீ மிகவும் பயப்படுவாய். 702 00:42:06,650 --> 00:42:09,903 தயவுசெய்து, ஒரு முறை உண்மையானவனாக இரு. 703 00:42:13,198 --> 00:42:16,952 மற்றும் உனக்கு மட்டமான டிஜே பெயர் உள்ளது. 704 00:42:22,707 --> 00:42:23,917 சரி. 705 00:42:24,834 --> 00:42:26,336 உங்கள் குகையை அனுபவிக்கவும், முட்டாள்களே. 706 00:42:33,593 --> 00:42:36,221 -வா, டங்கன். -அது சற்று கடுமையானது. 707 00:42:56,908 --> 00:42:59,411 வேட்டைக்காரர்கள் வாசனை பெறுகிறார்கள் மற்றும் மகிழ்ச்சி நிறைந்துள்ளது 708 00:42:59,494 --> 00:43:01,371 கத்தி கூர்மையானது மேலும் இரத்தம் விரைவாக ஓடும் 709 00:43:01,454 --> 00:43:03,206 என் கைகள் சிவந்துள்ளது ஈரமாக மற்றும் திறமையானது 710 00:43:04,374 --> 00:43:06,835 வேட்டை நன்றாக உள்ளது மற்றும் நரி என்னுடையது 711 00:43:06,918 --> 00:43:08,878 வேட்டை நன்றாக உள்ளது மற்றும் நரி என்னுடையது 712 00:43:08,962 --> 00:43:11,089 வேட்டை நன்றாக உள்ளது மற்றும் நரி என்னுடையது 713 00:43:19,347 --> 00:43:20,181 டீன்? 714 00:43:21,099 --> 00:43:21,933 டங்கன்? 715 00:43:22,934 --> 00:43:24,311 எங்கே இருக்கிறாய்? நான் தான். 716 00:43:25,812 --> 00:43:26,646 பாஸ்தா. 717 00:43:27,897 --> 00:43:29,190 பற்பல சூப் பொட்டலங்கள். 718 00:43:29,399 --> 00:43:31,735 சாதாரண சூப், கொத்தமல்லி சூப், 719 00:43:32,235 --> 00:43:35,488 சிக்கன் சூப், சைவ சூப், மாட்டிறைச்சி சூப். 720 00:43:36,323 --> 00:43:37,657 சூடான சாக்லேட் பொடிகள். 721 00:43:38,533 --> 00:43:40,785 உன்னிடம் தண்ணீர் உள்ளதா? என்னுடையதை டியூக்கின் மீது அடித்தேன். 722 00:43:41,411 --> 00:43:43,913 நானும். நான் லேடி டியூக்கை அடித்தேன். 723 00:43:46,499 --> 00:43:48,418 உண்மையில் குகையைக் கண்டுபிடித்தாய் என நம்ப முடியவில்லை. 724 00:43:48,752 --> 00:43:50,962 இது சரியாக உள்ளது. டங்கன், இது சரியான திட்டம். 725 00:43:51,171 --> 00:43:54,591 அது, அனைவருக்கும் தெரியும், மலைப்பகுதியில் தொலைந்து போகும்போது, 726 00:43:54,883 --> 00:43:57,177 ஒரு குகையைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டுமென்று, ஆனால் நன்றி. 727 00:43:57,677 --> 00:43:59,095 நமக்கு தண்ணீர் கூட தேவையில்லை. 728 00:43:59,179 --> 00:44:01,723 இதை நாம் இப்படியே சாப்பிடலாம். இது சுவையாக இருக்கும். 729 00:44:09,939 --> 00:44:14,527 உமிழ்நீருடன் வாயில் கலக்க முயற்சி செய், இது இன்னும் கொஞ்சம் சூப்பாக மாறும். 730 00:44:15,070 --> 00:44:15,904 சுவையானது. 731 00:44:18,031 --> 00:44:19,741 மற்றொரு நல்ல டங்கன் திட்டம், இல்லையா? 732 00:44:37,759 --> 00:44:40,095 நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 733 00:44:40,970 --> 00:44:43,932 நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 734 00:45:44,492 --> 00:45:45,326 அது அவன் தான். 735 00:45:51,416 --> 00:45:52,250 அது அவன் தான். 736 00:45:53,626 --> 00:45:54,878 டிஜே பீட்ரூட். 737 00:46:01,468 --> 00:46:02,302 ஆம்? 738 00:46:03,678 --> 00:46:05,013 இது டிஜே பீட்ரூட். 739 00:46:05,388 --> 00:46:07,182 டிஜே பீட்ரூட்! 740 00:46:07,849 --> 00:46:08,933 பீட்ரூட்! 741 00:46:09,350 --> 00:46:10,226 பீட்ரூட்! 742 00:46:11,060 --> 00:46:12,145 பீட்ரூட்! 743 00:46:12,395 --> 00:46:13,646 பீட்ரூட்! 744 00:46:14,272 --> 00:46:16,524 அது சரி தான். அது என் பெயர்! 745 00:46:17,317 --> 00:46:19,360 ஆம், ஆம்! 746 00:46:20,445 --> 00:46:21,821 டிஜே பீட்ரூட்! 747 00:46:22,071 --> 00:46:22,906 ஆம்! 748 00:46:23,364 --> 00:46:26,075 ஆம்! ஆம்! 749 00:47:05,240 --> 00:47:06,824 குடி, இப்போது! 750 00:47:07,951 --> 00:47:09,244 செய். 751 00:47:09,327 --> 00:47:11,913 -ஆம்! -நல்ல பையன். 752 00:47:17,001 --> 00:47:18,962 இந்த விருந்தைத் தொடங்குவோம், சரியா? 753 00:47:21,464 --> 00:47:22,298 ஜோ. 754 00:47:24,008 --> 00:47:25,009 அது என்ன? 755 00:47:26,511 --> 00:47:28,555 மலைப்பகுதியின் சிறந்த ரகசியம். 756 00:47:28,888 --> 00:47:32,433 உள்ளூர் முயல் குப்பைகள். அவை உண்மையிலேயே உன்னை நன்றாக மயக்கும். 757 00:47:33,142 --> 00:47:36,938 பார், முயல்கள் மந்திர காளான்களை நேசிக்கின்றன, சரியா? 758 00:47:37,021 --> 00:47:39,732 பின்னர், அது குடலில் புளிக்கிறது 759 00:47:40,650 --> 00:47:44,112 மற்றும் அதீத ஊட்டம் பெறுகிறது. 760 00:47:46,072 --> 00:47:48,449 இப்போது, ஒன்றை மட்டும் எடுத்துக் கொள். 761 00:47:48,700 --> 00:47:49,534 நிஜமாக. 762 00:47:53,621 --> 00:47:56,916 இதை ஏன் மலைப்பகுதி என அழைக்கிறார்கள் என நினைக்கிறாய்? 763 00:48:05,883 --> 00:48:07,010 பூயா! 764 00:48:22,483 --> 00:48:24,235 சிறுவனே. 765 00:48:24,861 --> 00:48:27,697 சிறுவனே. 766 00:48:28,156 --> 00:48:29,866 வெளியே வா, வெளியே வா, நீ எங்கிருந்தாலும். 767 00:48:44,714 --> 00:48:46,424 அடச்சே. 768 00:48:50,928 --> 00:48:53,931 -கவனமாக பேசு, இளைஞனே. -அடச்சே. 769 00:48:55,183 --> 00:48:56,100 வணக்கம், செல்லம். 770 00:48:56,601 --> 00:48:57,685 வணக்கம், அன்பே. 771 00:49:00,271 --> 00:49:02,398 நரி தப்பி ஓடும்போது நரி வேகமாக ஓடுகிறது 772 00:49:02,482 --> 00:49:04,734 வேட்டைக்காரர்கள் வாசனை பெறுகின்றனர் மகிழ்ச்சி அடைகின்றனர் 773 00:49:04,817 --> 00:49:06,819 கத்தி கூர்மையானது மற்றும் இரத்தம் விரைவாக ஓடும் 774 00:49:06,903 --> 00:49:09,197 என் கைகள் சிவந்துள்ளது ஈரமாக மற்றும் திறமையானது 775 00:49:09,781 --> 00:49:11,407 அம்மா வருகிறாள். 776 00:49:20,458 --> 00:49:22,377 -அது அவனா? -அடச்சே. 777 00:49:22,752 --> 00:49:24,379 இயன், நாம் உதவ வேண்டும். 778 00:49:25,713 --> 00:49:27,924 ஆம், நாம் அவர்களை அழித்து விடலாம். அவர்கள் வயதானவர்கள். 779 00:49:28,299 --> 00:49:30,051 வாள் மற்றும் துப்பாக்கியுடன் உள்ள வயதானவர்கள். 780 00:49:30,927 --> 00:49:33,554 எப்போதிலிருந்து நீ ஆடம்பர வயதானவர்களை பார்த்து பயந்தாய்? 781 00:49:37,684 --> 00:49:39,060 இதை இப்போதே செய்வோம். 782 00:49:44,524 --> 00:49:46,984 இயன், நாங்கள் வருகிறோம்! 783 00:49:47,860 --> 00:49:48,695 போ. 784 00:49:49,153 --> 00:49:49,987 இதோ ஆரம்பம். 785 00:49:51,614 --> 00:49:54,617 சரி. எல்லாம் சரி. எல்லாம் சரி. கேளுங்கள். கேளுங்கள். 786 00:49:54,992 --> 00:49:57,578 -நீங்கள் களிப்புடன் இருக்கிறீர்களா, ஆம்? -ஆம்! 787 00:49:58,079 --> 00:50:00,164 இந்த வீட்டில் டிஜே பீட்ரூட். 788 00:50:00,248 --> 00:50:03,876 ஆம்! பாருங்கள். நான் உங்களுக்காக புதிதாக ஒன்றை வைத்துள்ளேன், சரியா? 789 00:50:04,210 --> 00:50:08,381 மலைப்பகுதியில் மோசமானது நடக்கிறது, அதைப் பற்றி சொல்லப்போகிறேன். 790 00:50:08,464 --> 00:50:10,758 திரு. விவசாயி, அந்த பாடலை ஒலிக்க செய்யுங்கள். 791 00:50:11,050 --> 00:50:12,969 இதோ ஆரம்பிக்கிறோம். வா. வா. 792 00:50:15,138 --> 00:50:16,681 -நீங்கள் அனைவரும் தயாரா, ஆம்? -ஆம்! 793 00:50:16,764 --> 00:50:17,598 சரி. 794 00:50:17,932 --> 00:50:20,435 சரி. டிஜே பீட்ரூட் புதியதாக பாடுகிறேன். 795 00:50:20,518 --> 00:50:21,978 கேளுங்கள். கேளுங்கள். 796 00:50:27,567 --> 00:50:29,444 இந்த குறைபாடுள்ள விருது முரண்பாட்டை ஏற்படுத்தியது 797 00:50:29,527 --> 00:50:31,487 டியூக்கின் நல்லறிவு நிலை ஒரு நங்கூரமில்லாத படகு 798 00:50:31,571 --> 00:50:33,489 சலித்த புறக்கணிக்கப்பட்ட இளைஞர்கள் காயப்படுகிறார்கள் 799 00:50:33,573 --> 00:50:35,366 கடவுள் ராணியை காப்பாற்றுவார், எங்களுக்கு யார் 800 00:50:35,950 --> 00:50:37,160 வாருங்கள், பாருங்கள். 801 00:50:38,786 --> 00:50:40,246 அதைப்பற்றி தான் பேசுகிறேன். 802 00:50:41,456 --> 00:50:43,416 -நீங்கள் களிப்புடன் இருக்கிறீர்களா, ஆம்? -ஆம்! 803 00:50:43,624 --> 00:50:45,710 நான்கு சிறுவர்கள், மூன்று அசிங்கமான மற்றும் காகேசியன் 804 00:50:46,002 --> 00:50:47,503 ஒன்று, கவர்ச்சியான ஆசியன் 805 00:50:47,587 --> 00:50:51,215 யாருக்கும் நடைபயணத்தில் ஆசை இல்லை ஒரு அரச தொடர்பில் மாட்டினர் 806 00:50:57,054 --> 00:50:58,514 இன்றிரவு நீங்கள் யாரை பார்க்க வந்தீர்கள்? 807 00:51:00,224 --> 00:51:01,392 டிஜே பீட்ரூட்! 808 00:51:07,315 --> 00:51:09,442 கொலை சுத்தமாகவும், வெட்டு விரைவானதாகவும் இருக்கும்போது 809 00:51:09,525 --> 00:51:11,402 கத்தி மற்றும் வேட்டையரின் அறிவுக்கு நன்றி சொல்வோம் 810 00:51:11,486 --> 00:51:13,863 ஒரு வாய்ப்பு, இரு வாய்ப்பு, மூன்று வாய்ப்பு, நான்கு 811 00:51:13,946 --> 00:51:15,782 அனைத்திலும் தப்பிப்பிழைத்தல், ஆனால் இன்னும் எத்தனை 812 00:51:15,865 --> 00:51:19,368 வேட்டை நன்று மற்றும் நரி என்னுடையது வேட்டை நன்று மற்றும் நரி என்னுடையது 813 00:51:19,452 --> 00:51:21,579 நான் மாறுவோம் என சொன்னால், டியூக்காக என சொல்லுங்கள் 814 00:51:21,662 --> 00:51:23,289 -மாறுவோம், மாறுவோம் -டியூக்காக, டியூக்காக 815 00:51:23,498 --> 00:51:25,333 நான் மாறுவோம் என சொன்னால், டியூக்காக என சொல்லுங்கள் 816 00:51:25,666 --> 00:51:27,043 -மாறுவோம், மாறுவோம் -டியூக், டியூக்காக 817 00:51:32,632 --> 00:51:33,841 சூடாக இருக்கிறது. 818 00:51:43,851 --> 00:51:47,355 இந்த திகில் சிறப்பில் ஃப்ரெடி இல்லை எடி டியூக்கில் கொடுங்கனவை சந்தித்தோம் 819 00:51:47,772 --> 00:51:52,068 இதுபோன்ற முகமூடியை திரையில் பார்த்ததில்லை டியூக் நடிகர்கள் கனவை வேட்டையாடுகின்றனர் 820 00:51:53,236 --> 00:51:54,070 அது ஹிப்-ஹாப்பா? 821 00:51:54,153 --> 00:51:54,987 அவனை தொலைத்துவிடு 822 00:51:55,613 --> 00:51:57,573 மஞ்சள் மட்ட சாலையில் உள்ளூர் டியூக் 823 00:51:57,657 --> 00:51:59,575 நாங்கள் கிளாஸ்கோ-கோ இல்லை 824 00:51:59,659 --> 00:52:01,869 டின்வானின் தேடல், ஒரு குன்றின் அல்லது கடினமான சுழல் சுற்றுக்கு 825 00:52:01,953 --> 00:52:03,788 சோளக்கொள்ளை பொம்மைகள் ஒரு வீச்சில் பறந்தன 826 00:52:07,583 --> 00:52:09,585 நரியின் நேரம் விரைவில் நெருங்கிவிடும் 827 00:52:09,669 --> 00:52:11,712 கடவுள் வயல்களையும் பேரரசின் வானத்தையும் ஆசீர்வதிப்பார் 828 00:52:11,796 --> 00:52:15,883 எங்கள் பாடலை முடித்தவுடன் இரத்தம் ஓடும் எங்கள் பாடலை முடித்தவுடன் இரத்தம் ஓடும் 829 00:52:30,398 --> 00:52:31,524 ஏமாற்றுக்காரா. 830 00:52:34,026 --> 00:52:35,278 டக்கி, கேளுங்கள். 831 00:52:36,529 --> 00:52:37,572 அவர்கள் நிறைய பேர் உள்ளனர். 832 00:52:39,824 --> 00:52:40,992 இது ஒரு கலவரம். 833 00:52:41,075 --> 00:52:43,160 நகர்ப்புற கும்பல் - கலவரம் 834 00:52:46,581 --> 00:52:47,415 ஹேமிஷ். 835 00:52:48,499 --> 00:52:49,500 அதை நிறுத்து. 836 00:52:50,710 --> 00:52:51,752 ஹேமிஷ். 837 00:53:00,928 --> 00:53:02,179 அதை நிறுத்து. 838 00:53:03,306 --> 00:53:04,473 இயன், நாங்கள் வருகிறோம்! 839 00:53:07,727 --> 00:53:09,478 மலைகளில் தொலைந்தோம், ஆனால் வாய்ப்பு கிடைத்தது 840 00:53:09,687 --> 00:53:11,355 திறமைகள் இல்லை, ஆனால் ஒரு குரல் கிடைத்தது 841 00:53:11,439 --> 00:53:13,441 ஒன்றாக உயர்கிறோம் சந்தித்திருப்பது தற்செயல் அல்ல 842 00:53:13,524 --> 00:53:15,610 ஆச்சரிய பகுதி, வேட்டை முடிந்தது, டியூக்காக மாறுவோம் 843 00:53:15,693 --> 00:53:17,486 நான் மாறுவோம் என சொன்னால், டியூக்காக என சொல்லுங்கள் 844 00:53:17,737 --> 00:53:19,697 -மாறுவோம், மாறுவோம் -டியூக்காக, டியூக்காக 845 00:53:19,780 --> 00:53:21,490 மாறுவோம் என சொன்னால், டியூக்காக என சொல்லுங்கள் 846 00:53:21,574 --> 00:53:23,576 -மாறுவோம், மாறுவோம் -டியூக்காக, டியூக்காக 847 00:53:25,536 --> 00:53:27,705 டச்சஸ் எங்களை தொட முடியாது, டியூக் டியூக்காக ஆனார் 848 00:53:29,665 --> 00:53:32,084 டச்சஸ் எங்களை தொட முடியாது, டியூக் டியூக்காக ஆனார் 849 00:53:43,763 --> 00:53:46,223 போ போ போ! டக்கி. டக்கி. டக்கி! 850 00:53:46,933 --> 00:53:49,393 டக்கி. டக்கி. போ! 851 00:53:49,602 --> 00:53:50,519 காரில் ஏறு! 852 00:53:53,522 --> 00:53:55,232 வேகமாக ஓட்டு! 853 00:53:55,316 --> 00:53:57,902 டக்கி, இதை நீ ஒருபோதும் நம்பமாட்டாய், டக்கி! 854 00:53:58,194 --> 00:54:00,279 அவர்கள் ஜோம்பிக்கள், டக்கி! 855 00:54:06,285 --> 00:54:08,162 நான் மாறுவோம் என சொன்னால், டியூக்காக என சொல்லுங்கள் 856 00:54:08,245 --> 00:54:09,246 -மாறுவோம் -டியூக்காக 857 00:54:09,330 --> 00:54:10,206 -மாறுவோம் -டியூக்காக 858 00:54:10,289 --> 00:54:12,333 நான் மாறுவோம் என சொன்னால், டியூக்காக என சொல்லுங்கள் 859 00:54:12,750 --> 00:54:14,126 -மாறுவோம் -டியூக்காக 860 00:54:14,210 --> 00:54:15,294 -மாறுவோம் -டியூக்காக 861 00:54:15,378 --> 00:54:16,253 -மாறுவோம் -டியூக்காக 862 00:54:16,337 --> 00:54:18,255 -மாறுவோம், மாறுவோம் -டியூக்காக, டியூக்காக 863 00:54:18,339 --> 00:54:19,256 -மாறுவோம் -டியூக்காக 864 00:54:19,340 --> 00:54:20,341 ஹலோ. 865 00:54:21,258 --> 00:54:22,218 -மாறுவோம் -டியூக்காக 866 00:54:22,635 --> 00:54:23,970 நாம் அதை குடிப்போம்! 867 00:54:25,972 --> 00:54:27,139 தாக்கு, இயன். 868 00:54:29,976 --> 00:54:32,770 முட்டாள்களே! நீங்கள் தொலைந்தீர்கள். 869 00:54:33,312 --> 00:54:35,773 என்னை சீண்டாதே, சிறுவனே. 870 00:54:35,856 --> 00:54:36,941 தொலைந்து போ, தாத்தா. 871 00:54:42,655 --> 00:54:46,659 அந்த வாள் எங்கள் குடும்பத்தில் நூற்றுக்கணக்கான ஆண்டுகளாக உள்ளது. 872 00:54:47,535 --> 00:54:51,664 அதை செய்த கொல்லனுக்கு அவன் கைகள் வெட்டப்பட்டன... 873 00:54:52,915 --> 00:54:56,419 எனவே பொதுவான கைகள் அதை தொடக்கூடாது. 874 00:54:57,211 --> 00:54:58,671 இந்த வாள் ஒரு மட்டமான துண்டு. 875 00:55:00,464 --> 00:55:04,010 அதைக் கொடு அதன் பின் நான் உன் அழுக்கான கைகளை துண்டிப்பேன் 876 00:55:04,093 --> 00:55:05,678 மற்றும் எல்லாம் இருந்தபடியே வைப்பேன். 877 00:55:06,429 --> 00:55:08,472 ஓ. நீ யாருடைய இராணுவம்? 878 00:55:09,682 --> 00:55:11,642 அப்பாவி சிறுவனே. 879 00:55:14,687 --> 00:55:15,521 மற்றும் நீ? 880 00:55:16,313 --> 00:55:18,733 உன் இராணுவம் எங்கே? 881 00:55:24,655 --> 00:55:27,158 நான் மாறுவோம் என சொல்லும்போது, டியூக்காக என சொல்லுங்கள் 882 00:55:27,241 --> 00:55:28,409 -மாறுவோம் -டியூக்காக 883 00:55:28,743 --> 00:55:30,911 என் பெயர் என்ன? டிஜே பீட்ரூட்! 884 00:55:31,287 --> 00:55:34,081 என் பெயர் என்ன? டிஜே பீட்ரூட்! 885 00:55:34,999 --> 00:55:37,126 என் பெயர் என்ன? டிஜே பீட்ரூட்! 886 00:55:37,585 --> 00:55:38,961 என்ன கொடுமை அது? 887 00:55:39,045 --> 00:55:40,921 -என் பெயர் என்ன? -டிஜே பீட்ரூட்! 888 00:55:45,968 --> 00:55:47,344 இல்லை, குதிரைகள்! 889 00:55:47,636 --> 00:55:48,804 தாக்குங்கள்! 890 00:55:49,597 --> 00:55:50,973 தந்திர பின்வாங்கல். 891 00:55:53,267 --> 00:55:54,810 டிஜே பீட்ரூட். 892 00:55:57,271 --> 00:56:01,108 நான் உங்களுக்காக வருகிறேன், சகோதரர்களே! டிஜே பீட்ரூட்! 893 00:56:06,614 --> 00:56:08,407 இயன், இறுக்கமாகப் பிடி. இதோ செய்கிறோம். 894 00:56:08,491 --> 00:56:10,576 இதை ஒரு வயலில் கண்டேன். உனக்கு இதைக் கட்டுகிறேன். 895 00:56:10,659 --> 00:56:12,369 சரி, காலை மேலே போடு. அப்படித்தான். 896 00:56:12,453 --> 00:56:13,287 சரி. 897 00:56:14,705 --> 00:56:16,957 -என்ன நடந்தது? -நாங்கள் உன்னை காப்பாற்றினோம். 898 00:56:17,249 --> 00:56:18,084 என்னை விட்டு சென்றாய். 899 00:56:18,167 --> 00:56:19,001 ஆம். 900 00:56:19,085 --> 00:56:21,504 உன்னைக் காப்பாற்றுவதற்காக உன்னை விட்டு வெளியேற வேண்டியிருந்தது. 901 00:56:21,587 --> 00:56:23,422 இல்லையெனில் எவ்வாறு காப்பாற்ற முடியும்? 902 00:56:24,632 --> 00:56:26,425 பார், விட்டு சென்றதற்காக வருந்துகிறேன், இயன். 903 00:56:26,634 --> 00:56:28,260 ஆனால் இப்போது சமூகத்தை பற்றுகிறேன், சரியா? 904 00:56:29,762 --> 00:56:30,596 பண்ணைப்புறம்! 905 00:56:30,679 --> 00:56:32,056 ஹே, பண்ணைப்புறமே! 906 00:56:32,264 --> 00:56:33,599 டிஜே பீட்ரூட். 907 00:56:35,142 --> 00:56:37,311 நீங்கள் வேறு என நினைத்தேன், ஆனால் இல்லை. 908 00:56:37,394 --> 00:56:40,940 நீங்க என்னை தோற்றவரைப் போல நடத்தும் அருமையான சிறுவர்கள், எல்லோரையும் போல. 909 00:56:44,401 --> 00:56:47,113 இயன், நாங்கள் மூவரும் நல்ல தோழர்கள் என ஏன் நினைக்கிறாய்? 910 00:56:49,782 --> 00:56:51,158 நாங்க... நாங்க பள்ளியில் தோற்றவர்கள். 911 00:56:52,159 --> 00:56:53,119 யாரும் பேசுவதில்லை. 912 00:56:55,246 --> 00:56:56,080 ஆனால் நீ... 913 00:56:56,872 --> 00:57:00,292 நீ அமைதியாக இருந்தாய், விமர்சித்து குற்றம் காணவில்லை. 914 00:57:04,088 --> 00:57:05,548 வா, நீ கும்பலின் ஒரு பகுதி. 915 00:57:08,175 --> 00:57:09,593 அதனால்தான் நாங்கள் திரும்பி வந்தோம். 916 00:57:13,514 --> 00:57:14,765 டியூக்ஸ் என்ன ஆனார்கள்? 917 00:57:15,307 --> 00:57:17,810 அவர்கள் திரும்ப வருவார்கள். நம்மை கொல்வார்கள். யார் தடுக்க போகிறார்கள்? 918 00:57:17,893 --> 00:57:20,938 -காவல்துறையை அழைப்போம். -திரு. கார்லைலைப் பற்றி என்ன சொல்வது? 919 00:57:21,272 --> 00:57:22,398 அது ஒரு உண்மையான தவறு. 920 00:57:25,109 --> 00:57:26,694 அவர் கொல்ல முயற்சிக்கிறார் என நினைத்தேன். 921 00:57:28,237 --> 00:57:29,321 -எனக்கு தெரியாது. -ஹே. 922 00:57:29,405 --> 00:57:30,239 நான் நினைத்தேன்... 923 00:57:30,322 --> 00:57:32,575 எனக்கு தெரியும், நாம் டியூக்குகளை பிடிக்க வேண்டும். 924 00:57:32,658 --> 00:57:33,742 அவர்கள்தான் நமக்கு ஒரே ஆதாரம். 925 00:57:37,621 --> 00:57:39,039 சரி, டீன், எழுந்திருக்க உதவு. 926 00:57:41,083 --> 00:57:43,210 ஓ, ஆமாம். அப்படித்தான். 927 00:57:44,879 --> 00:57:46,380 நம் இராணுவம் எங்கே என அறிய விரும்பினர். 928 00:57:47,006 --> 00:57:49,550 -நாமே நமக்கு சொந்த இராணுவம். -அடக்கடவுளே, இயன். 929 00:57:49,967 --> 00:57:51,677 முழு பிரேவ்ஹார்ட்டாக எங்களிடம் நடந்து கொள்கிறாயா? 930 00:57:51,844 --> 00:57:53,637 நாம் வேட்டையாடினால் அவர்கள் வேட்டையாட முடியாது. 931 00:57:54,346 --> 00:57:56,098 நான் தயார். முழுவதுமாகத் தயார். 932 00:57:56,182 --> 00:57:58,225 மூலைகள் இல்லை, சரியா, டங்கன்? எங்கும் மறையமுடியாது. 933 00:57:59,435 --> 00:58:02,313 -ஆம், இயன். -இப்போது விருதை விரும்புகிறேன், சகாக்களே. 934 00:58:02,396 --> 00:58:05,149 -பிரச்சினை, நம்மிடம் ஆயுதங்கள் இல்லை. -அப்படியா? 935 00:58:08,110 --> 00:58:09,486 சரி, ஒரு வாள் போதுமா? 936 00:58:10,362 --> 00:58:14,700 -வாள். -ஆம், மற்றும் பெரிய, துப்பாக்கி. 937 00:58:14,950 --> 00:58:17,119 -ஒரு துப்பாக்கி. -இன்னும் என் முட்கரண்டி உள்ளது. 938 00:58:17,203 --> 00:58:19,246 நான் சொன்னது போல், அது நன்றாக கூர்மையானது. 939 00:58:20,247 --> 00:58:21,248 அதுவும் சரி. 940 00:58:22,458 --> 00:58:23,959 அப்போது அதை கத்தி சொல். 941 00:58:24,585 --> 00:58:25,419 என்ன? 942 00:58:25,920 --> 00:58:28,964 நீ மற்ற அனனைத்தையும் உறக்க சொன்னாய். என்னுடையதையும் உறக்க சொல். 943 00:58:33,594 --> 00:58:36,764 -முட்கரண்டி. -ஆம்! 944 00:58:36,931 --> 00:58:38,766 இதை செய்து முடிப்போம்! 945 00:58:40,643 --> 00:58:41,477 இப்போது... 946 00:58:46,148 --> 00:58:47,566 இந்த விருதை முடிப்போம். 947 00:59:29,775 --> 00:59:30,859 அடச்சே. 948 00:59:33,821 --> 00:59:36,031 அவர்கள் சென்றது வடக்கா தெற்கா, எப்படி நினைவில்லாமல் போகும்? 949 00:59:36,115 --> 00:59:37,783 அது இருட்டாக இருந்தது, மற்றும்... 950 00:59:38,993 --> 00:59:40,869 பெரும்பாலும் கண்களை மூடிக்கொண்டேன் என நினைக்கிறேன். 951 00:59:41,662 --> 00:59:42,871 உனக்கு என்ன ஆனது? 952 00:59:44,665 --> 00:59:46,000 நீ அழுகிறாயா? 953 00:59:46,625 --> 00:59:49,586 மன்னிக்கவும். திடீரென்று சற்று அதிகமாக உணர்கிறேன். 954 00:59:50,462 --> 00:59:52,006 ஒன்றும் முக்கியமில்லை போல. 955 00:59:55,134 --> 00:59:56,468 ஹலோ, கண்காணிப்பாளரே. 956 01:00:01,390 --> 01:00:02,808 கண்காணிப்பாளர். 957 01:00:04,184 --> 01:00:06,812 பெரிய கிராமத்திலிருந்து உங்களை இங்கு கொண்டு வருவது எது? 958 01:00:09,189 --> 01:00:10,399 டக்கி அழைத்தார். 959 01:00:11,400 --> 01:00:14,153 விஷயங்கள் கொஞ்சம் அதிகமாக கைமீறிப் போயிருக்கலாம் என்றார். 960 01:00:16,238 --> 01:00:17,531 இது என்ன முட்டாள்தனம்? 961 01:00:19,366 --> 01:00:20,326 இது எல்லாம் உண்மை. 962 01:00:21,327 --> 01:00:22,870 நான் அதை என் கண்களால் பார்த்தேன். 963 01:00:23,620 --> 01:00:26,332 அது அங்கு வெறியுடன் பைத்தியமாக திரிந்தது. 964 01:00:26,415 --> 01:00:27,291 போதும்! 965 01:00:30,961 --> 01:00:33,047 உங்கள் கற்பனையை காட்டுத்தனமாக ஓட அனுமதிப்பது. 966 01:00:35,799 --> 01:00:37,301 நீங்கள் விட்டுவிட்டு இருப்பது... 967 01:00:38,469 --> 01:00:39,970 இந்த தச ஆண்டின் மாபெரும் குற்றம். 968 01:00:41,430 --> 01:00:43,307 மலைப்பகுதியின் ரொட்டியில் பாதி காணவில்லை. 969 01:00:44,683 --> 01:00:48,062 பல வாரங்களாக எனக்கு சியாபட்டா ரொட்டி இல்லை. 970 01:00:48,812 --> 01:00:51,315 தானிய, விதை தொகுதி, 971 01:00:51,607 --> 01:00:55,819 பிட்டா ரொட்டி, கரிம திராட்சை மற்றும் முந்திரி வகை, போய்விட்டது. 972 01:00:56,612 --> 01:01:00,032 ஒரு பகுயிட்டே ரொட்டித் துண்டை கூட பார்க்காத குழந்தைகள் அங்கே இருக்கிறார்கள். 973 01:01:01,575 --> 01:01:04,370 என்னுடைய பக்கத்து வீட்டுக்காரர், போரில் போராடினார், 974 01:01:04,578 --> 01:01:07,790 நேற்று ஒரு நாய் பிஸ்கட்டில் ஜாமை பரப்ப வேண்டியிருந்தது. 975 01:01:08,749 --> 01:01:10,417 அனைத்து வாத்துகளும் பரிதாபகரமானவை. 976 01:01:10,542 --> 01:01:12,378 அவர்கள் உண்மையிலேயே தீயவர்கள். 977 01:01:13,754 --> 01:01:16,715 அதைப் பற்றி சிந்தியுங்கள். ரொட்டி இல்லை என்றால் வெண்ணெய் இல்லை. 978 01:01:16,840 --> 01:01:20,344 விவசாயிகள் பைத்தியமாகி விட்டனர். இது ஒரு முழு அளவிலான பேரழிவு. 979 01:01:21,387 --> 01:01:23,305 எனவே பகல் கனவு காண்பதை நிறுத்துங்கள். 980 01:01:23,931 --> 01:01:27,101 தொலைக்காட்சி போலீஸ்காரர் போல நடப்பதை நிறுத்துங்கள். 981 01:01:30,062 --> 01:01:33,399 மலைப்பகுதியில் எதுவும் நடப்பதில்லை. 982 01:01:34,233 --> 01:01:38,153 இதற்கு மேல் பெரியதாக எதுவும் நடக்காது. 983 01:01:39,363 --> 01:01:40,447 அதை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்... 984 01:01:41,782 --> 01:01:43,283 அல்லது பேட்ஜ்களை திரும்பி ஒப்படையுங்கள்... 985 01:01:44,243 --> 01:01:45,077 இப்போதே. 986 01:01:45,786 --> 01:01:47,955 அவர்கள் ரொட்டி தொடர்பை விட்டுவிட்டார்கள். 987 01:01:48,455 --> 01:01:50,958 இப்போது எங்கிருந்து தொடங்குவது எனத் தெரிவது கடினம். 988 01:01:51,708 --> 01:01:52,918 அவன் ஒரு ரொட்டி திருடன். 989 01:01:53,627 --> 01:01:55,295 ரொட்டி துண்டை பின்தொடருங்கள். 990 01:01:58,298 --> 01:01:59,425 ரொட்டி துண்டுகளை பின்தொடருங்கள். 991 01:02:00,217 --> 01:02:02,636 அவர் சொல்வது சரி. அப்படிதான் இவர்களை கண்டுபிடிக்க வேண்டும். 992 01:02:04,680 --> 01:02:07,683 -ரொட்டி திருடனை என்ன செய்வது? -நாம் கண்டுபிடித்ததை புறக்கணிக்க முடியாது. 993 01:02:08,225 --> 01:02:09,852 கண்காணிப்பாளர் சொல்வது தவறு. 994 01:02:11,019 --> 01:02:12,938 இங்கு மக்களின் உயிருக்கு ஆபத்து உள்ளது. 995 01:02:14,022 --> 01:02:16,984 அப்படியென்றால்... நாம் மோசமாகப் போகிறோமா? 996 01:02:19,736 --> 01:02:21,155 ஆம், ஹேமிஷ். 997 01:02:22,489 --> 01:02:23,449 மோசமாக போகிறோம். 998 01:02:31,540 --> 01:02:33,167 நாம் மோசமாகப் போகிறோம்! 999 01:02:38,714 --> 01:02:40,215 நான் இப்போது ஒரு உண்மையான காவலன். 1000 01:02:41,341 --> 01:02:43,385 போ, போ, போ! 1001 01:03:06,408 --> 01:03:09,620 யாரையும் நம்பாதே. அந்த முகமூடிகளின் கீழ் யாராகவும் இருக்கலாம். 1002 01:03:09,953 --> 01:03:12,956 அவர்களில் ஒரு கூட்டமாக இருக்கலாம். நம்மில் ஒருவராகக் கூட இருக்கலாம். 1003 01:03:13,707 --> 01:03:15,334 -இல்லை. -யார் சொல்ல முடியும்? 1004 01:03:15,959 --> 01:03:17,628 டியூக் நானாகக் கூட இருக்கலாம். 1005 01:03:20,881 --> 01:03:22,132 நீ மிகவும் சிறியவன், டங்கன். 1006 01:03:22,341 --> 01:03:24,593 வயதானவர்களை நாம் கவனிக்க வேண்டும். 1007 01:03:25,177 --> 01:03:26,595 ஒரு திட்டம் தீட்டுவோம். 1008 01:03:27,304 --> 01:03:29,932 சரி, பார், நாம் மர அடுக்குகள் இல்லாத பள்ளத்தாக்கில் உள்ளோம், 1009 01:03:30,015 --> 01:03:31,767 எனவே ஒரு இயற்கை பாதை உள்ளது. 1010 01:03:32,142 --> 01:03:35,604 அவர்கள் அநேகமாக ஓடையை பின்பற்றுவர், ஒன்றிரண்டு மைல் தொலைவில் உள்ள வழியில். 1011 01:03:36,271 --> 01:03:38,607 அவர்கள் வயதானவர்கள், அதனால் பெரிய மலைகளை ஏறவில்லை. 1012 01:03:38,690 --> 01:03:40,526 -சரி. -அந்த கற்பாறைகளை பார்க்கிறீர்களா? 1013 01:03:41,151 --> 01:03:43,529 சுற்றியுள்ள புல் அது மிகவும் சதுப்பு என சொல்கிறது, 1014 01:03:43,737 --> 01:03:45,072 எனவே அவர்கள் மெதுவாக பயணிப்பார்கள். 1015 01:03:45,364 --> 01:03:48,825 பாறைகளை மறைப்பாகப் பயன்படுத்துவோம் பள்ளத்தாக்கின் சமஉயரிகளை பின்பற்றுவோம். 1016 01:03:48,909 --> 01:03:51,245 -உடன்படுகிறீர்களா? -போகலாம். வாருங்கள். 1017 01:03:56,291 --> 01:03:57,125 ஆம். 1018 01:03:58,126 --> 01:03:58,961 வா. 1019 01:04:00,879 --> 01:04:02,965 திசை தொடர்தல் 1020 01:04:03,590 --> 01:04:04,424 சீக்கிரம், இயன். 1021 01:04:06,176 --> 01:04:07,010 வாருங்கள், சகாக்களே. 1022 01:04:10,013 --> 01:04:10,847 பொறு! 1023 01:04:20,107 --> 01:04:21,525 இங்கே. மோராக். 1024 01:04:22,901 --> 01:04:25,862 -நீ சொல்வது சரி. -அருமையான வேலை, ஹேமிஷ். 1025 01:04:32,995 --> 01:04:33,829 இன்னும் போதைப் பொருள். 1026 01:04:34,371 --> 01:04:35,289 ஹெராயினாக, இருக்கலாம். 1027 01:04:36,873 --> 01:04:38,083 என்றாலும், மோசமான தரம். 1028 01:04:38,834 --> 01:04:40,460 ஏதோ கொண்டு கடுமையாக வெட்டப்பட்டது. 1029 01:04:44,464 --> 01:04:45,299 கோழி? 1030 01:05:02,691 --> 01:05:03,525 நண்பர்களே. 1031 01:05:04,484 --> 01:05:05,319 நகருங்கள். 1032 01:05:05,652 --> 01:05:06,486 கீழே குனியலாம். 1033 01:05:08,238 --> 01:05:10,949 அவ்வளவுதான், அங்கே இருக்கிறார்கள். அவர்கள் இருப்பார்கள் என சொன்ன இடத்திலேயே. 1034 01:05:11,283 --> 01:05:12,117 நாம் சொன்னது சரி. 1035 01:05:12,951 --> 01:05:14,244 -அவ்வளவுதான். -ஆம். 1036 01:05:15,203 --> 01:05:17,205 பொறு, நில். இவற்றில் சிலவற்றை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள். 1037 01:05:19,833 --> 01:05:23,837 இதோ. இவை உங்களை நன்றாக முறுக்கேற்றும். நீங்கள் வெல்லமுடியாதவராக உணர்வீர்கள். 1038 01:05:24,129 --> 01:05:28,508 -இது அவை என நான் நினைப்பதா? -இது விவசாயியின் தைரியம் என அழைக்கப்படும். 1039 01:05:28,592 --> 01:05:30,594 சரியா? என்னை நம்புங்கள். அவர்களை வீழ்த்துங்கள். 1040 01:05:34,931 --> 01:05:38,268 இல்லை, நான் அங்கு செல்லவில்லை. இப்போது உன்னுடன் ஒப்புக்கொள்கிறேன், இயன். 1041 01:05:38,352 --> 01:05:40,896 ஆம், விருது ஊக்கத்திற்கு எதிராக, இல்லையா? 1042 01:05:43,231 --> 01:05:46,401 இரை தேடல் 1043 01:05:51,448 --> 01:05:52,282 வரலாறு. 1044 01:05:53,784 --> 01:05:54,993 -அதை சாப்பிடு. -சரி. 1045 01:05:56,828 --> 01:05:58,955 தோழர்களே, ஒரே நேரத்தில் ஒன்றை மட்டும் எடுங்கள். 1046 01:06:01,208 --> 01:06:02,542 அடச்சே. 1047 01:06:05,128 --> 01:06:05,962 மீதியை கொடுங்கள். 1048 01:06:07,756 --> 01:06:08,590 இந்தா. 1049 01:07:03,478 --> 01:07:05,397 எனக்கு... எனக்கு அது புரியவில்லை. 1050 01:07:06,815 --> 01:07:08,358 இளைஞர்கள் காட்டான்களாக மாறிவிட்டனர். 1051 01:07:09,192 --> 01:07:11,820 இந்த நாடு இருக்கும் நிலை எல்லாவற்றையும் கேலி செய்கிறார்கள். 1052 01:07:16,658 --> 01:07:17,492 அது துப்பாக்கியா? 1053 01:07:18,118 --> 01:07:19,786 நம் ஆயுதங்கள் அவர்களிடம் உள்ளன. 1054 01:07:21,163 --> 01:07:22,247 நகர்ந்து கொண்டிருப்போம். 1055 01:07:22,956 --> 01:07:24,583 வெறுக்கத்தக்கவர்களே! 1056 01:07:25,000 --> 01:07:25,834 ஐ... 1057 01:07:26,793 --> 01:07:28,253 ஐயாவாங்கா? 1058 01:07:29,129 --> 01:07:31,715 ஐயாவாங்கா? 1059 01:07:33,300 --> 01:07:34,384 "அல்லாஹு அக்பர்." 1060 01:07:35,886 --> 01:07:37,220 ஹேமிஷ், அவர்களை கண்டுபிடித்துவிட்டோம். 1061 01:07:37,971 --> 01:07:41,183 ....அதிக நேரம் ஓட முடியும். அவர்களுக்காக ஓடு... 1062 01:07:41,808 --> 01:07:45,812 என்னால் செல்ல முடியாது. என்னால் முடியாது. என்னால் முடியாது. 1063 01:07:50,442 --> 01:07:52,110 அழிவின் பொருட்டு. 1064 01:08:12,005 --> 01:08:12,839 கடவுளே. 1065 01:08:16,760 --> 01:08:21,264 ஒருவர் அவர்களை நன்றாக நறுக்க அனுமதிக்க இளைஞர்கள் கண்ணியமாக இருக்க வேண்டும். 1066 01:08:23,016 --> 01:08:25,769 அடடா, நம் பேச்சைக் கேள். நம் சத்தம்... 1067 01:08:25,852 --> 01:08:28,438 நாம் இரண்டு பழைய பனி போல ஒலிக்கிறோம். 1068 01:08:29,189 --> 01:08:30,190 நாம் வயதானவர்கள். 1069 01:08:31,983 --> 01:08:34,027 அதனால்தான் அவர்கள் நமக்கு பயப்படவில்லை. 1070 01:08:36,613 --> 01:08:40,492 சரி, இது எப்போது நடந்தது? நாம் வெல்ல முடியாதவர்களாக இருந்தோம். 1071 01:08:49,209 --> 01:08:50,377 சரி, டியூக்? 1072 01:08:53,171 --> 01:08:54,005 அடக்கடவுளே. 1073 01:08:55,340 --> 01:08:56,508 இல்லை, வேண்டாம். 1074 01:08:56,591 --> 01:08:57,425 வா! 1075 01:09:04,057 --> 01:09:05,058 வா! 1076 01:09:06,810 --> 01:09:08,186 கடவுளே, முட்கரண்டி கூர்மையாக உள்ளது. 1077 01:09:10,063 --> 01:09:10,897 இங்கு உள்ளே வா! 1078 01:09:13,859 --> 01:09:14,734 -மாறுவோம். -டியூக்காக! 1079 01:09:14,818 --> 01:09:15,861 -மாறுவோம். -டியூக்காக! 1080 01:09:16,862 --> 01:09:18,780 -ஓ, அடச்சே, பூட்டப்பட்டுள்ளது. -அடச்ச! 1081 01:09:22,784 --> 01:09:23,994 நன்றி. 1082 01:09:24,369 --> 01:09:26,246 ஓ, அருமை. மிக்க நன்றி. 1083 01:09:26,830 --> 01:09:28,290 -வழக்கம் போல. -போ, போ, போ. 1084 01:09:28,373 --> 01:09:30,083 மாறுவோம் என சொன்னால், டியூக்காக என சொல்லுங்கள். 1085 01:09:30,166 --> 01:09:31,459 -மாறுவோம். -டியூக்காக! 1086 01:09:31,543 --> 01:09:33,044 -மாறுவோம். -தப்பிக்கிறார்கள், டங்கன். 1087 01:09:34,546 --> 01:09:35,463 -மாறுவோம். -டியூக்காக! 1088 01:09:35,547 --> 01:09:36,798 -மாறுவோம். -டியூக்காக! 1089 01:09:41,636 --> 01:09:42,721 இங்கே வா. இங்கே வா. 1090 01:09:44,014 --> 01:09:44,848 அதை எடு. 1091 01:09:46,641 --> 01:09:47,475 நீ தயாரா? 1092 01:09:48,351 --> 01:09:49,185 வா. 1093 01:09:49,269 --> 01:09:50,687 மூன்று, இரண்டு, ஒன்று! 1094 01:09:50,770 --> 01:09:51,938 போ! 1095 01:10:05,452 --> 01:10:07,954 -படகுகள் எங்கே? -இது தப்பிக்கும் இடம் என கூறப்பட்டது. 1096 01:10:08,038 --> 01:10:10,874 -பின், படகுகள் எங்கே? -எனக்கு கண்டிப்பாக தெரியாது. 1097 01:10:11,333 --> 01:10:13,293 இது சிறப்பு, மிகச் சிறப்பு. 1098 01:10:13,710 --> 01:10:14,669 நல்லது. 1099 01:10:25,555 --> 01:10:26,389 -மாறுவோம்! -டியூக்காக! 1100 01:10:26,473 --> 01:10:28,642 நான் மாறுவோம் என சொன்னால், டியூக்காக என சொல்லுங்கள்! 1101 01:10:28,725 --> 01:10:29,559 -மாறுவோம்! -டியூக்காக! 1102 01:10:29,643 --> 01:10:30,769 -மாறுவோம்! -டியூக்காக! 1103 01:10:30,852 --> 01:10:32,687 நான் மாறுவோம் என சொன்னால், டியூக்காக என சொல்லுங்கள்! 1104 01:10:32,771 --> 01:10:33,605 -மாறுவோம்! -டியூக்காக! 1105 01:10:33,688 --> 01:10:34,522 -மாறுவோம்! -டியூக்காக! 1106 01:10:34,606 --> 01:10:36,316 மாறுவோம் என சொன்னால், டியூக்காக என சொல்லுங்கள்! 1107 01:10:36,399 --> 01:10:37,233 -மாறுவோம்! -டியூக்காக! 1108 01:10:54,918 --> 01:10:57,128 அதை கீழே போடு, சிறுவனே. 1109 01:10:57,212 --> 01:10:58,630 இது ஆபத்தானது என உணரவில்லையா? 1110 01:10:58,713 --> 01:11:00,632 நீ அதை வைத்து எங்களை சுட்ட பிறகு தெரிந்தது. 1111 01:11:00,715 --> 01:11:02,884 அபத்தமாக இருக்காதீர்கள். அது முற்றிலும் வேறுபட்டது. 1112 01:11:03,176 --> 01:11:04,427 -என் வாளைக் கொடு. -பின்னால் செல். 1113 01:11:05,220 --> 01:11:07,889 -மோசமான வடிவம், மோக்லி. -யார்? 1114 01:11:07,973 --> 01:11:09,599 ஆனால் நீ எங்களை நோக்கி சுட்டாயே. 1115 01:11:10,141 --> 01:11:13,186 -காரணம் இல்லாமல் கொல்ல முயற்சித்தீர்கள். -காரணம் இல்லையா? 1116 01:11:13,436 --> 01:11:16,481 நீங்கள், உங்கள் தலைமுறை, நீங்கள் எப்போதும் புகார் செய்கிறீர்கள், 1117 01:11:16,564 --> 01:11:19,025 நீங்கள் தான் பாதிக்கப்பட்டவர்கள் என எப்போதும் கூறுவீர்கள். 1118 01:11:19,609 --> 01:11:24,030 ஆம், உங்கள் பிரச்சினைகளுக்கு நீங்கள் தான் காரணம் எனக் கூட உணரவில்லை, 1119 01:11:24,114 --> 01:11:26,449 எப்போதும் வேறொருவரைக் குறை கூறுவது. 1120 01:11:29,160 --> 01:11:31,579 -ஆனால் நீங்க தான் சிக்கலை ஏற்படுத்தினீர். -திரும்ப பதில் பேசாதே. 1121 01:11:31,830 --> 01:11:33,540 பெரியவர்களுக்கு மதிப்பளியுங்கள். 1122 01:11:33,623 --> 01:11:36,084 நாங்கள் திருப்பி போராடுவோம் என நீங்கள் நினைக்கவில்லையா? 1123 01:11:36,167 --> 01:11:40,547 பாருங்கள், இந்த புதிய சவால் குணம் தான் அடக்கப்பட வேண்டிய ஒன்று. 1124 01:11:40,630 --> 01:11:41,589 மற்றும் வேகமாக. 1125 01:11:42,257 --> 01:11:43,883 இது எவ்வளவு நல்லது என உங்களுக்குத் தெரியாது. 1126 01:11:43,967 --> 01:11:45,719 உங்களுக்கு சரியான உலகத்தை வழங்கியுள்ளோம் 1127 01:11:45,802 --> 01:11:49,389 நீங்கள் திரும்பி பார்த்து நாங்கள் அதை பாழாக்கிவிட்டோம் என சொல்கிறீர்கள். 1128 01:11:49,472 --> 01:11:50,849 ஆனால் நீங்கள் தான் பாழாக்கிவிட்டீர். 1129 01:11:51,766 --> 01:11:54,894 அதாவது... எல்லாமே குப்பைகள் எங்களுக்கு. 1130 01:11:55,937 --> 01:11:58,481 மற்றும் மட்டமான வெறுக்கத்தக்க குழிப்பந்தாட்டம்... 1131 01:11:58,565 --> 01:12:01,568 "ஓ, நான் படித்துவிட்டு வேலை கிடைத்த பின் நான் வாங்கிய வீட்டைப் பார். 1132 01:12:01,651 --> 01:12:03,862 உன்னால் ஏன் முடியாது?" இது மோசமான செயல். 1133 01:12:04,654 --> 01:12:05,488 சரியா? 1134 01:12:06,823 --> 01:12:08,074 நான் என்ன செய்ய போகிறேன் தெரியுமா? 1135 01:12:08,366 --> 01:12:11,327 மீனை பொதி செய்து, வயதாகும் வரை என் குடிகார அப்பாவுடன் வாழப்போகிறேன். 1136 01:12:11,411 --> 01:12:13,872 அவ்வளவுதான். அவ்வளவுதான் எனக்கு இருக்கிறது. 1137 01:12:15,123 --> 01:12:17,292 அதற்குள் பணக்காரர்கள் நீங்கள் செவ்வாய் கிரகத்தில் வாழ்வீர் 1138 01:12:17,375 --> 01:12:19,419 ஏனெனில் அந்த கிரகமும் மிகவும் மோசமாக ஆகிவிடும். 1139 01:12:19,753 --> 01:12:22,047 ஆனால் அப்போதும் கூட, நீங்கள் புரிந்துகொள்ளப் போவதில்லை? 1140 01:12:22,130 --> 01:12:24,966 இல்லை, உங்கள் தங்கமுலாம் பூசப்பட்ட ஆக்சிஜன் கலத்தில் இருப்பீர்கள் 1141 01:12:25,050 --> 01:12:27,510 நீங்கள் தவறு செய்யவில்லை எனவும் எல்லாமே மிக நியாயமானவை எனவும்... 1142 01:12:28,845 --> 01:12:30,305 இன்னும் நம்பிக்கொண்டு இருப்பீர்கள். 1143 01:12:31,389 --> 01:12:33,433 அச்சமயம், நாங்கள் பூமியில் இருப்போம், 1144 01:12:34,392 --> 01:12:35,769 பதுங்கு குழிகளில் மரபு பிறழ்ந்தவர்களாக, 1145 01:12:35,852 --> 01:12:38,021 எங்கள் தாழ்ந்த மூன்று கண் குழந்தைகளுக்கு விரிவுரைத்துக்கொண்டு 1146 01:12:38,104 --> 01:12:42,442 உங்களைப் போல பேராசை கொண்ட வணிக அதிகாரிகள் எங்களுக்கு செய்ததை! 1147 01:12:45,653 --> 01:12:47,197 -ஆம், அவன் சொன்னது சரி. -ஆம். 1148 01:12:47,614 --> 01:12:51,076 மரபுபிறழ்ந்தவர்களைப் பற்றி உறுதியாக தெரியவில்லை, ஆனால் ஒட்டுமொத்தமாக, ஆமாம். 1149 01:12:51,576 --> 01:12:54,913 -ஆம். -நீங்கள் செவ்வாயில் எப்படி வாழ்வீர்கள்? 1150 01:12:57,582 --> 01:12:59,918 -இது மிக அருமை, இல்லையா? -ஆம், நானும் அதை சொல்ல வேண்டும். 1151 01:13:00,251 --> 01:13:01,836 இப்போது எங்கள் நேரம். இது முடிந்தது. 1152 01:13:01,920 --> 01:13:03,296 அவர்கள் பேசும்போது நன்றாக உள்ளது. 1153 01:13:03,922 --> 01:13:05,173 என்ன சிரிக்கிறீர்கள்? 1154 01:13:06,174 --> 01:13:08,051 சொல்லு, பாட்டி! 1155 01:13:20,396 --> 01:13:23,149 அசட்டுத்தனமான சிறுவர்களே. 1156 01:13:23,233 --> 01:13:27,153 எதையும் மாற்ற முடியும் என நீங்கள் உண்மையில் நினைக்கவில்லை, இல்லையா? 1157 01:13:31,908 --> 01:13:33,118 அவர்கள் எங்கே? 1158 01:13:36,788 --> 01:13:38,081 அங்கு இருக்கிறீர்கள். 1159 01:13:40,625 --> 01:13:41,751 நன்று, நன்று, நன்று. 1160 01:13:43,419 --> 01:13:45,130 மெக்கன்சி, பழைய கிழவனே. 1161 01:13:46,339 --> 01:13:48,550 நேரத்தை எடுத்துக்கொண்டீர்கள். வணக்கம், கிழவா. 1162 01:13:48,675 --> 01:13:51,761 அடடா, இந்த ஆண்டு மிகவும் ஆக்ரோஷமான கொத்து, இல்லையா? 1163 01:13:52,178 --> 01:13:55,014 ஆம், நம்மால் நான்கு அல்லது ஐந்து பேரைக் கொல்ல முடிந்தது. 1164 01:13:55,223 --> 01:13:56,724 -சண்டை போடு. -உன்னிடம் என்ன உள்ளது? 1165 01:13:56,808 --> 01:13:58,268 அவர்களுக்கு தீவிரமான பயிற்சி. 1166 01:13:59,561 --> 01:14:02,105 என்றாலும், மீண்டும் வேட்டையில் இருப்பது அழகு இல்லையா? 1167 01:14:02,814 --> 01:14:05,483 டி ஆஃப் ஈ தான் ஆண்டில் எனக்கு மிகவும் பிடித்த காலம். 1168 01:14:05,650 --> 01:14:08,570 -மிகவும் ஊக்கமளிக்கிறது. -மிகவும் மறு உறுதிப்படுத்துகிறது. 1169 01:14:09,696 --> 01:14:10,947 நாம் புகைப்படம் எடுக்க வேண்டும். 1170 01:14:11,030 --> 01:14:12,949 கடைசியாக எப்போது ஒன்றாக இருந்தோம்? வாருங்கள். 1171 01:14:13,283 --> 01:14:16,077 சுற்றிக் கூடுங்கள். அன்பே, இங்கே வா. 1172 01:14:16,244 --> 01:14:17,745 இங்கே, அதை இங்கே எடுப்போம். 1173 01:14:19,414 --> 01:14:20,999 -இங்கே. -இப்போது செய்வோம். 1174 01:14:21,082 --> 01:14:22,041 இங்கே வா, அன்பே. 1175 01:14:22,292 --> 01:14:24,460 -சரி. புகைப்படக்கருவி உள்ளது. -நன்று, அவ்வளவுதான். 1176 01:14:24,627 --> 01:14:27,505 இங்கேயே. இங்கே செய்வோம். உள்ளே செல், டாம். 1177 01:14:27,589 --> 01:14:29,924 சரியானது. ஓ, அது அருமை. 1178 01:14:32,635 --> 01:14:34,554 நீங்கள் எல்லோரும் பைத்தியம் பிடித்தவர்கள். 1179 01:14:34,846 --> 01:14:38,558 -வார்த்தையை அளந்து பேசு, சிறுவனே. -அவர்கள் சொன்னது உங்களுக்குத் தெரியாது. 1180 01:14:38,641 --> 01:14:39,601 அது திகைக்க வைக்கும். 1181 01:14:39,809 --> 01:14:42,437 -நீங்கள் இதில் இருந்து தப்பிவிட முடியாது. -அங்கேதான் தவறு செய்கிறீர்கள். 1182 01:14:48,234 --> 01:14:49,736 நாங்கள் எப்போதும் தப்பிவிடுவோம். 1183 01:14:53,364 --> 01:14:54,824 நாங்கள் எப்போதும் தப்பிவிடுவோம். 1184 01:14:56,743 --> 01:15:00,622 பார், பூச்சிகளைக் குறைத்தால் தான் 1185 01:15:01,122 --> 01:15:02,999 பயிர்கள் செழித்து வளரும். 1186 01:15:04,959 --> 01:15:07,086 நீங்கள் புரிந்து கொண்டீர்கள் என நம்புகிறேன். 1187 01:15:08,963 --> 01:15:09,797 தயாராக நில்லுங்கள். 1188 01:15:11,299 --> 01:15:12,133 குறி வையுங்கள். 1189 01:15:14,135 --> 01:15:14,969 சுடுங்கள். 1190 01:15:21,768 --> 01:15:22,685 இது அதிசயம். 1191 01:15:24,479 --> 01:15:25,563 நம் சிற்றுந்து. 1192 01:15:27,106 --> 01:15:29,192 -நான் சொன்னேன், இல்லையா? -திரு. கார்லைல். 1193 01:15:33,488 --> 01:15:35,406 -திரு. கார்லைல். -திரு. கார்லைல். 1194 01:15:36,658 --> 01:15:37,951 என்னை மன்னிக்கவும், சார். 1195 01:15:39,369 --> 01:15:43,790 நீங்கள் பீடோஃபைல் என நாங்கள் உண்மையிலேயே நினைத்தோம். 1196 01:15:46,000 --> 01:15:47,543 உங்களுக்கு புரியும் என நம்புகிறோம், சார். 1197 01:15:55,385 --> 01:15:56,594 இப்போது அமைதியில் உள்ளீர்கள். 1198 01:16:04,310 --> 01:16:05,144 அவரை வெளியேற்று. 1199 01:16:05,228 --> 01:16:06,479 போ உதவு! போ! 1200 01:16:10,066 --> 01:16:11,567 அவர் கால்களை பிடி! கால்களை பிடி! 1201 01:16:15,405 --> 01:16:16,572 மெல்ல, மெல்ல, மெல்ல. 1202 01:16:18,783 --> 01:16:20,827 -ஒரு மங்கலான இதய துடிப்பு உள்ளது. -நான் அவரைக் கொல்லவில்லை. 1203 01:16:23,329 --> 01:16:25,790 -நான் விரைவில் பேசமாட்டேன், தோழரே. -அவரை இழக்கப் போகிறேன். 1204 01:16:25,873 --> 01:16:27,542 டங்கன், அவருக்கு வாயில் மூச்சு கொடு. 1205 01:16:29,460 --> 01:16:31,087 -இல்லை. -என்ன, சகோ? செய். 1206 01:16:31,170 --> 01:16:32,463 யாராவது தண்ணீர் கொடுங்கள். 1207 01:16:34,048 --> 01:16:35,842 இது தண்ணீர் அல்ல, ஆனால் சிறப்பானது. 1208 01:16:42,974 --> 01:16:44,684 இது வேலை செய்கிறது. அவருக்கு அதிர்ச்சி வேண்டும். 1209 01:17:01,200 --> 01:17:02,035 நீங்கள்... 1210 01:17:04,037 --> 01:17:05,163 நீங்கள்... 1211 01:17:06,748 --> 01:17:07,582 நீங்கள்... 1212 01:17:08,583 --> 01:17:09,417 -ஆம்? -என்ன? 1213 01:17:11,002 --> 01:17:14,589 நீங்கள் விருதில் தோற்றுவிட்டீர்கள். 1214 01:17:15,214 --> 01:17:18,468 -பாருங்கள், சார். -உங்கள் உயிரைக் காப்பாற்றினோம். 1215 01:17:20,386 --> 01:17:22,388 நீங்கள் என்னைக் கொன்றீர்கள்! 1216 01:17:23,264 --> 01:17:24,932 உங்களை காப்பாற்ற முதலில் கொல்ல வேண்டியிருந்தது. 1217 01:17:25,016 --> 01:17:27,268 -இல்லையெனில் எப்படி காப்பாற்ற முடியும்? -இது சரியான விஷயம். 1218 01:17:28,519 --> 01:17:29,354 நீங்கள்... 1219 01:17:30,229 --> 01:17:31,230 அனைவரும்... 1220 01:17:32,023 --> 01:17:33,816 நிறைய சிக்கலில் இருக்கிறீர்கள். 1221 01:17:33,941 --> 01:17:35,151 அதை அங்கேயே நிறுத்துங்கள். 1222 01:17:35,943 --> 01:17:39,572 குறுக்கிடுவதற்கு ஸாரி, ஆனால் நீங்கள் சுமார் ஐம்பது இளம் ஆண்களைப் பார்த்தீர்களா 1223 01:17:39,655 --> 01:17:42,784 தலை முக்காடு உடையில் சாத்தானிய விலங்கு மண்டை ஓடுகளை அணிந்து, 1224 01:17:42,867 --> 01:17:46,704 ஹெராயினில் மூடப்பட்டு, பாதி இறக்காதவராக, இங்கே கடந்து செல்வதைப் பார்த்தீர்களா? 1225 01:17:46,788 --> 01:17:48,748 ஏனெனில் கவனமாக இருக்கவும். அவர்கள் பீடோஃபைல்கள். 1226 01:17:51,292 --> 01:17:52,543 இல்லை, யாரையும் பார்க்கவில்லை. 1227 01:17:53,378 --> 01:17:54,796 சுவடு மீண்டும் அழிந்துவிட்டது. 1228 01:17:59,634 --> 01:18:01,094 இங்கே என்ன நடக்கிறது? 1229 01:18:03,388 --> 01:18:04,806 எடின்பர்க் டியூக் விருது. 1230 01:18:05,390 --> 01:18:06,265 அதிகாரி. 1231 01:18:07,058 --> 01:18:07,892 இந்த சிறுவர்கள்... 1232 01:18:08,726 --> 01:18:10,436 நொறுக்கப்பட்ட சிற்றுந்தை கண்டுபிடித்தனர். 1233 01:18:12,230 --> 01:18:13,856 இது கூட ஒரு தடயமாக இருக்கக்கூடும். 1234 01:18:14,690 --> 01:18:15,566 போ, போ. 1235 01:18:18,569 --> 01:18:19,779 நீங்கள் நலமா, சார்? 1236 01:18:21,489 --> 01:18:22,323 இந்த சிறுவர்கள்... 1237 01:18:24,659 --> 01:18:26,452 -என்னைக் கொல்ல முயற்சித்தார்கள். -அடக்கடவுளே! 1238 01:18:28,287 --> 01:18:30,873 -அந்த சிறுவர்களை பார்வையிலிருந்து விடாதே. -என்ன, ஹேமிஷ்? 1239 01:18:36,587 --> 01:18:39,048 அவர்கள் தான் முட்டாள் ரொட்டி திருடனைக் கண்டுபிடித்துள்ளனர். 1240 01:18:42,343 --> 01:18:44,637 அடக்... 1241 01:18:45,888 --> 01:18:46,764 கடவுளே. 1242 01:18:47,056 --> 01:18:50,476 -பார், சியாபட்டா, பகுயிட்டேகள். -அடக்கடவுளே. 1243 01:18:52,603 --> 01:18:56,315 பார், சாக்லேட் ரொட்டி, பிரியோச். 1244 01:18:56,732 --> 01:18:58,151 இது முந்திரி வகை ரொட்டி. 1245 01:19:02,488 --> 01:19:03,865 இது யாருடைய சிற்றுந்து? 1246 01:19:08,953 --> 01:19:11,539 -இது அவர்களுடையது. -ஆம், இது அவர்களுடையது. 1247 01:19:11,622 --> 01:19:12,748 சிற்றுந்துக்கு கீழே பாருங்கள். 1248 01:19:19,505 --> 01:19:20,590 அடக்கடவுளே. 1249 01:19:24,635 --> 01:19:25,720 இது ஒரு கும்பல். 1250 01:19:27,388 --> 01:19:29,682 இரத்தம், துப்பாக்கிகள். முகமூடிகள் உள்ளன. 1251 01:19:32,560 --> 01:19:34,228 தீவிரவாதிகளையும் கண்டுபிடித்ததாக நினைக்கிறாயா? 1252 01:19:34,479 --> 01:19:36,230 இதற்கு எங்களுக்கு பதக்கம் கிடைக்குமா? 1253 01:19:36,314 --> 01:19:38,441 நான் அப்படித்தான் நினைக்கிறேன். நீங்கள் நாயகர்கள். 1254 01:19:38,691 --> 01:19:42,153 நமக்கு பதக்கம் கிடைக்கும். நாம் அதை செய்துவிட்டோம். விருதை வென்றோம். 1255 01:19:42,487 --> 01:19:44,780 நமக்கு உண்மையான விருது கிடைக்கும், சரியா? 1256 01:19:45,740 --> 01:19:46,574 ஆம். 1257 01:19:47,783 --> 01:19:49,535 உங்கள் பெயர்கள் என்ன, சிறுவர்களே? 1258 01:19:50,036 --> 01:19:51,204 டிஜே பீட்ரூட். 1259 01:19:51,746 --> 01:19:53,414 உன்னைப் பற்றி கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். 1260 01:19:53,706 --> 01:19:55,416 நான் இந்த பகுதியில் மிக பிரபலமானவன். 1261 01:19:56,125 --> 01:19:56,959 டங்கன். 1262 01:19:57,126 --> 01:19:59,378 நீ இந்த செயலின் பின்னால் உள்ள மூளை, என்னால் பார்க்க முடிகிறது. 1263 01:19:59,545 --> 01:20:00,713 மிகவும் சரி, ஆம். 1264 01:20:02,798 --> 01:20:04,342 உன்னை இதற்கு முன் எனக்குத் தெரியுமா? 1265 01:20:04,967 --> 01:20:05,801 இல்லை. 1266 01:20:07,011 --> 01:20:08,012 டீன், ஹாய். 1267 01:20:08,304 --> 01:20:09,555 -நல்ல பணி, மகனே. -நன்றி. 1268 01:20:09,847 --> 01:20:12,767 படைகளில் வேலை செய்வது பற்றி ஆர்வமா? நீ அதற்கு பொருந்துவாய். 1269 01:20:13,267 --> 01:20:14,227 நான் அதை செய்யக்கூடும். 1270 01:20:14,435 --> 01:20:16,229 என்றாலும், நான் மற்றவைகளைப் பற்றியும் யோசிப்பேன். 1271 01:20:16,312 --> 01:20:18,523 அரசியலுக்கு செல்ல முடியும், பெரிய மனிதர்களை வீழ்த்த முடியும். 1272 01:20:21,025 --> 01:20:23,861 -இயன் ஹாரிஸ். -வாழ்த்துக்கள். 1273 01:20:23,986 --> 01:20:25,988 சிறந்த தோழர்கள் உனக்கு அமைத்திருக்கிறார்கள். 1274 01:20:27,615 --> 01:20:29,951 ஆம். அவர்கள் சிறந்தவர்கள். 1275 01:20:35,081 --> 01:20:37,333 நாங்கள் உங்களை மருத்துவமனைக்கு கொண்டு செல்கிறோம். 1276 01:20:40,211 --> 01:20:41,629 -ஹேமிஷ். -நாம் பதக்கம் பெறுகிறோம். 1277 01:20:41,879 --> 01:20:44,090 நாம் செய்துவிட்டோம். விருதை வென்றோம். 1278 01:20:46,217 --> 01:20:47,051 குழுப்பணி 1279 01:20:47,134 --> 01:20:48,344 ஹேமிஷ். 1280 01:20:50,638 --> 01:20:51,472 ஹேமிஷ். 1281 01:20:59,897 --> 01:21:00,731 ஹேமிஷ்! 1282 01:21:01,107 --> 01:21:02,483 எடின்பர்க் டியூக் விருது 1283 01:21:06,237 --> 01:21:09,156 சரி, சிறுவர்களே, சிற்றுந்தில் ஏறுங்கள். இது உங்களுக்கு நீண்ட நாள். 1284 01:21:19,834 --> 01:21:22,628 திரு. கார்லைலின் காலை உன் தலையில் ஒவ்வொரு நாளும் ஒரு மணி நேரம் 1285 01:21:22,712 --> 01:21:26,299 வைத்திருக்க உனக்கு எவ்வளவு பணம் தர வேண்டும்? 1286 01:21:26,841 --> 01:21:29,760 -அது குறைந்தது ஐம்பதாவது இருக்க வேண்டும். -குறைந்தது ஐம்பாதா? 1287 01:21:29,844 --> 01:21:32,680 மீன் தொழிற்சாலையில் உனக்கு ஒரு மணி நேர வேலைக்கு 6.50 கிடைக்கும். 1288 01:21:32,763 --> 01:21:34,557 -நீ அங்கே உட்கார வேண்டும்... -ஐந்நூறு. 1289 01:21:34,640 --> 01:21:36,934 ஐந்நூறு. முழுமை. நாம் முயற்சி செய்து அதை செய்வோம். 1290 01:21:37,018 --> 01:21:37,852 ஒரு நிமிடம். 1291 01:21:38,269 --> 01:21:39,186 வா, பார். 1292 01:21:40,646 --> 01:21:41,480 ஹே! 1293 01:21:41,939 --> 01:21:43,107 -ஹே! -பொறு. 1294 01:21:43,482 --> 01:21:44,567 -நில்லுங்கள். -ஆம். 1295 01:21:44,817 --> 01:21:46,777 எடின்பர்க் டியூக் விருதுக்காக செல்கிறீர்களா? 1296 01:21:47,069 --> 01:21:47,903 ஆம். 1297 01:21:48,446 --> 01:21:49,280 இதோ. 1298 01:21:50,906 --> 01:21:51,907 உங்களுக்கு இது தேவைப்படும். 1299 01:21:53,826 --> 01:21:54,910 மற்றும் இது. 1300 01:22:01,417 --> 01:22:04,128 இந்த சமிக்ஞையை உருவாக்குங்கள், எப்போதும் பாதுகாப்பு உதவி கிடைக்கும். 1301 01:22:05,588 --> 01:22:06,631 பண்ணைப்புறம், சரியா? 1302 01:22:06,881 --> 01:22:07,882 இதை நம்புங்கள். 1303 01:22:08,966 --> 01:22:09,967 இது மிக கூர்மையானது. 1304 01:22:13,679 --> 01:22:14,597 நரகத்தைக் கொடுங்கள். 1305 01:23:02,853 --> 01:23:07,858 கெட் டியூக்ட் 1306 01:26:28,684 --> 01:26:31,270 நீங்கள் எல்லோரும் பைத்தியம் பிடித்தவர்கள்.