1
00:00:45,504 --> 00:00:46,713
Aneesha.
2
00:00:50,342 --> 00:00:51,343
Aneesha.
3
00:00:55,180 --> 00:00:56,598
Vi borde gå ner i källaren.
4
00:00:59,685 --> 00:01:00,686
Aneesha.
5
00:01:02,729 --> 00:01:04,272
Aneesha.
6
00:01:06,650 --> 00:01:08,402
Vi borde gå ner i källaren.
7
00:01:08,485 --> 00:01:09,486
Kom, Luke.
8
00:01:13,031 --> 00:01:15,242
Kom, kompis. Så ja.
9
00:01:16,034 --> 00:01:18,036
Kom här, kompis. Kom.
10
00:01:19,246 --> 00:01:21,456
Försiktig, Lukey.
11
00:01:36,638 --> 00:01:38,640
Shit. Okej.
12
00:01:44,813 --> 00:01:48,275
Nå, vi får vänta ut det här nere. Okej?
13
00:01:50,277 --> 00:01:52,946
Jag behöver lite ljus.
Kanske i lådan. Okej.
14
00:01:56,033 --> 00:01:57,492
Var det nån jävla tornado?
15
00:01:59,369 --> 00:02:02,331
Miss Finnegan sa
att tornador aldrig kommer hit.
16
00:02:02,915 --> 00:02:05,459
Hon har säkert rätt. Eller hur?
17
00:02:09,170 --> 00:02:10,172
Då så.
18
00:02:11,798 --> 00:02:14,218
Hörni. Vi är...
19
00:02:16,720 --> 00:02:18,514
Vi är trygga här tillsammans.
20
00:02:18,597 --> 00:02:20,766
Med mig.
21
00:02:20,849 --> 00:02:22,976
Lovar du att vi klarar oss?
22
00:02:23,727 --> 00:02:24,728
Ja, jag lovar.
23
00:02:26,230 --> 00:02:29,358
Jag lovar, hjärtat.
Skulle jag nånsin ljuga för dig?
24
00:02:35,322 --> 00:02:36,782
Du doftar gott, pappa.
25
00:02:37,449 --> 00:02:38,450
Åh, man tackar.
26
00:02:42,746 --> 00:02:44,414
Jag går ut.
27
00:02:44,498 --> 00:02:46,083
Nej. Det är inte säkert.
28
00:02:48,544 --> 00:02:49,378
Aneesha.
29
00:02:49,461 --> 00:02:51,338
Aneesha, snälla?
30
00:02:53,048 --> 00:02:56,927
Jag går. Stanna med dem. Okej?
31
00:03:00,180 --> 00:03:01,849
Vill du verkligen hata mig nu?
32
00:03:03,725 --> 00:03:04,726
Okej då.
33
00:03:05,727 --> 00:03:09,106
Men jag låter dig inte gå ut.
Det är inte tryggt.
34
00:03:09,606 --> 00:03:10,732
Är det tryggt här?
35
00:03:12,609 --> 00:03:16,280
Varför grälar ni? Är ni rädda?
36
00:03:17,406 --> 00:03:19,825
Nej. Nej, nej.
37
00:03:20,742 --> 00:03:22,786
Nej då. Allt ordnar sig.
38
00:03:22,870 --> 00:03:26,999
Pappa ska gå ut och prata med grannarna,
och mamma håller er trygga här.
39
00:03:29,751 --> 00:03:30,752
Eller hur?
40
00:03:31,670 --> 00:03:32,671
Sarah?
41
00:03:40,012 --> 00:03:41,013
Ahmed?
42
00:03:52,900 --> 00:03:54,651
- Vad pågår?
- Jag vet inte.
43
00:03:55,903 --> 00:03:57,404
Jag hittar honom inte.
44
00:03:57,988 --> 00:03:59,489
Han måste vara här.
45
00:04:00,240 --> 00:04:01,283
Dylan?
46
00:04:02,367 --> 00:04:04,578
- Var är du?
- Dylan?
47
00:04:16,714 --> 00:04:18,216
- Barbara!
- Ja?
48
00:04:18,300 --> 00:04:19,343
Vad hände?
49
00:04:19,426 --> 00:04:23,430
Allt! Mobilmottagningen. Elen flimrar.
50
00:04:23,514 --> 00:04:26,517
Fasta nätet funkar,
men jag når inte SOS Alarm.
51
00:04:26,600 --> 00:04:28,227
Judy tror att det är en tornado.
52
00:04:29,686 --> 00:04:32,689
Carl sa att det var nån explosion.
53
00:04:33,774 --> 00:04:36,652
Rothkrugs sticker. Borde vi dra?
54
00:04:36,735 --> 00:04:39,363
Jag vet inte.
55
00:06:07,618 --> 00:06:12,623
LONDON, ENGLAND, STORBRITANNIEN, JORDEN
56
00:06:42,236 --> 00:06:45,155
Inte illa.
57
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
Herrejävlar, kompis.
58
00:06:47,407 --> 00:06:49,034
- Alfie fick se tuttar.
- Va?
59
00:06:49,117 --> 00:06:51,620
Japp. På riktigt. Bröstvårta och allt.
60
00:06:51,703 --> 00:06:52,704
- Seriöst?
- Ja.
61
00:06:52,788 --> 00:06:54,414
- En eller två?
- Två.
62
00:06:54,498 --> 00:06:58,961
- Så jag satt på Lancaster-bussen.
- Ja.
63
00:06:59,044 --> 00:07:01,713
När världens sexigaste tjej går på.
64
00:07:01,797 --> 00:07:07,469
Medan jag går fram mot henne
kör bussen på ett gupp.
65
00:07:07,553 --> 00:07:08,971
- Aldrig.
- Så fan heller.
66
00:07:09,054 --> 00:07:13,100
Jo. Och då hoppar tuttarna fram.
67
00:07:13,976 --> 00:07:15,269
Det var sjukt.
68
00:07:15,352 --> 00:07:17,354
- Vilket jävla flyt.
- Jag vet.
69
00:07:17,437 --> 00:07:19,481
Jag tänkte bara för mig själv
70
00:07:19,565 --> 00:07:22,067
att de enda tuttarna jag sett
var Fete Tommys.
71
00:07:22,442 --> 00:07:23,277
Ja.
72
00:07:23,360 --> 00:07:24,361
Sant.
73
00:07:24,444 --> 00:07:26,530
Jag prisade Herren.
74
00:07:40,711 --> 00:07:42,379
Se dig för, tönt.
75
00:07:45,090 --> 00:07:48,010
Fick jag dig att pissa på dig igen, Casp?
76
00:07:48,093 --> 00:07:49,678
Ska jag ringa mamma?
77
00:07:49,761 --> 00:07:51,889
Jag vill inte ha ett till miffo.
78
00:07:53,724 --> 00:07:54,725
Stanna där.
79
00:07:54,808 --> 00:07:56,977
Stopp! Mr Cuttermill!
80
00:07:59,771 --> 00:08:01,523
Vad hänger du över mr Morrow för?
81
00:08:01,607 --> 00:08:03,984
Vad har jag sagt om att låta honom vara?
82
00:08:04,067 --> 00:08:06,111
Caspar tappade bara sina saker.
83
00:08:06,195 --> 00:08:07,863
Jag hjälpte honom bara upp.
84
00:08:14,077 --> 00:08:15,078
Stämmer det, Caspar?
85
00:08:19,708 --> 00:08:20,918
Ja, sir.
86
00:08:21,793 --> 00:08:22,794
Okej.
87
00:08:24,129 --> 00:08:27,299
Nå, jag tror att du har hjälpt till nog.
88
00:08:27,382 --> 00:08:29,051
På bussen. Nu.
89
00:08:29,134 --> 00:08:30,886
Bussen. Nu. Fart på!
90
00:08:32,554 --> 00:08:33,639
Allt väl, Caspar?
91
00:08:36,183 --> 00:08:37,893
Fart på! Kom igen!
92
00:08:39,019 --> 00:08:41,063
- Gick det bra, Casp?
-Är du okej?
93
00:08:41,145 --> 00:08:42,523
De är bara puckon.
94
00:08:44,775 --> 00:08:47,319
- Gick det bra?
- De kan inte skada dig längre.
95
00:08:47,402 --> 00:08:48,737
- Allt väl?
- Det är sant.
96
00:08:49,238 --> 00:08:50,155
Yo, Casp!
97
00:08:51,406 --> 00:08:52,533
Yo, Casp!
98
00:09:30,487 --> 00:09:33,115
Okej. Kollade bara.
99
00:09:33,198 --> 00:09:35,951
Har du allt du behöver?
Har du ditt mellanmål?
100
00:09:37,744 --> 00:09:40,080
- Tror du han är okej?
- Ja. Här är han.
101
00:09:40,163 --> 00:09:41,707
- Där är du.
- Han är här.
102
00:09:42,541 --> 00:09:43,750
-Är allt okej?
- Ja.
103
00:09:43,834 --> 00:09:45,002
- Chips?
- Nej tack.
104
00:09:45,085 --> 00:09:46,712
- Allt väl?
- Ja.
105
00:09:47,337 --> 00:09:50,007
Kom igen. Upp med hakan.
Min favoritsnubbe.
106
00:09:50,716 --> 00:09:52,176
- Hörru!
- Vad fan?
107
00:09:57,514 --> 00:10:00,267
- Titta. Det är töntarna!
- Fjant, fjant.
108
00:10:00,350 --> 00:10:01,685
Vad ska du göra, din mes?
109
00:10:04,605 --> 00:10:06,648
Jamila, vill du sitta här?
110
00:10:07,232 --> 00:10:09,484
Du kan visa dina andra piercingar.
111
00:10:10,152 --> 00:10:12,738
Lyssna, bror, och lyssna noga.
112
00:10:12,821 --> 00:10:15,866
Om du inte vill ha en spark
i dina ej nedvandrade testiklar,
113
00:10:17,034 --> 00:10:18,202
kan du hålla käften.
114
00:10:19,953 --> 00:10:20,787
Förstått?
115
00:10:22,039 --> 00:10:25,501
Okej. Lugna er. Jamila, sitt.
116
00:10:26,084 --> 00:10:27,085
En sista gång.
117
00:10:27,169 --> 00:10:29,171
- Har alla gått på toan?
- Ja.
118
00:10:29,254 --> 00:10:32,341
Vi vill inte ha en olycka som senast.
Eller hur, Monty?
119
00:10:32,424 --> 00:10:35,511
Eller?
120
00:10:35,594 --> 00:10:38,096
Okej, det var ett skämt.
121
00:10:38,180 --> 00:10:40,182
Bältena på. Alla redo?
122
00:10:40,265 --> 00:10:41,934
- Ja!
- Nu kör vi!
123
00:11:06,041 --> 00:11:08,001
Dag ett.
124
00:11:11,004 --> 00:11:13,215
Du är så irriterande, Hinata.
125
00:11:14,383 --> 00:11:15,968
Du tog min ring.
126
00:11:17,553 --> 00:11:19,763
Du drack all öl.
127
00:11:21,056 --> 00:11:23,100
Du lämnade mig här.
128
00:11:25,352 --> 00:11:27,729
Jag laddade ner Tinder igen.
129
00:11:28,564 --> 00:11:34,319
Oroa dig inte.
Det är bara för att hålla sängen varm
130
00:11:34,403 --> 00:11:36,822
tills du är tillbaka.
131
00:11:38,323 --> 00:11:42,452
Det känns som
att luften är annorlunda här idag.
132
00:11:43,245 --> 00:11:45,956
Soluppgången och himlen med.
133
00:11:49,251 --> 00:11:51,753
Det är som om gravitationen är starkare.
134
00:11:53,714 --> 00:11:58,635
Det är som om den försöker hindra mig
från att sväva upp till dig.
135
00:12:00,762 --> 00:12:07,477
När du kommer tillbaka
ska jag tvinga dig se alla de här.
136
00:12:07,561 --> 00:12:11,398
Alla 335 dagar.
137
00:12:15,944 --> 00:12:19,531
Jag insåg en så konstig grej.
138
00:12:21,658 --> 00:12:24,161
Även fast jag är kvar här på jorden...
139
00:12:26,663 --> 00:12:28,916
...har hela min värld försvunnit.
140
00:12:36,715 --> 00:12:38,175
Ses imorgon.
141
00:13:06,537 --> 00:13:09,206
Hallå, Yamato här.
142
00:13:09,289 --> 00:13:13,126
Hej. Kan du komma med en gång?
143
00:13:13,210 --> 00:13:17,548
Nåt verkar ha hänt med Hoshi.
144
00:13:20,425 --> 00:13:22,094
HINATA MURAI – RYUSEI ITO
SATOSHI MATSOUKA
145
00:13:22,177 --> 00:13:23,387
När hände det?
146
00:13:23,470 --> 00:13:24,721
Tre timmar sen.
147
00:13:25,305 --> 00:13:27,599
Vi försökte återställa systemet.
148
00:13:27,683 --> 00:13:28,684
På vilka kanaler?
149
00:13:28,767 --> 00:13:32,145
135, 473, 997, 545. Vi testade alla.
150
00:13:32,229 --> 00:13:33,897
- Nåt till Nasa?
- Inget.
151
00:13:33,981 --> 00:13:36,191
- Roskosmos?
- Inget där heller.
152
00:13:36,275 --> 00:13:39,194
- Rymdstationen?
- Ingen signal nånstans.
153
00:13:39,903 --> 00:13:42,614
Varför sa ni inget tidigare?
154
00:13:43,949 --> 00:13:46,243
Förlåt. Hon vaknade just.
155
00:13:50,914 --> 00:13:52,749
Systemet har inga fel.
156
00:13:52,833 --> 00:13:54,710
Inget nödanrop.
157
00:13:55,210 --> 00:14:01,091
Nåt bråte eller en meteorit
kan ha träffat GS5-satelliten.
158
00:14:02,092 --> 00:14:06,180
Om nåt kraschade i den i 75 km i timmen
med en vinkel på 34 grader,
159
00:14:06,263 --> 00:14:10,142
skulle det skada satelliten
och eventuellt störa kommunikationen.
160
00:14:10,726 --> 00:14:12,561
Ring Nasa.
161
00:14:12,644 --> 00:14:15,772
Skicka ett meddelande via Marssonden A75.
162
00:14:15,856 --> 00:14:20,944
Grejen är den
att Nasa tappade A75:s signal med.
163
00:14:21,028 --> 00:14:24,823
Roskosmos månsattelitsignal
försvann visst också.
164
00:14:24,907 --> 00:14:25,782
Vad menar du?
165
00:14:26,783 --> 00:14:30,245
Det kan vara en stor kosmisk storm.
166
00:14:36,293 --> 00:14:39,713
Ansluter till
spårnings- och datareläsatelliten.
167
00:14:39,796 --> 00:14:41,715
Triangulerar ett meddelande till ISS.
168
00:14:42,841 --> 00:14:44,092
INGEN SIGNAL
169
00:14:44,176 --> 00:14:45,719
Vad är det här?
170
00:14:46,929 --> 00:14:48,889
Ett automatiskt nödrop.
171
00:14:48,972 --> 00:14:52,434
Otroligt. Ett huvudsystemfel?
172
00:14:52,518 --> 00:14:53,519
Från när då?
173
00:14:54,311 --> 00:14:55,687
Tre timmar sen.
174
00:14:56,188 --> 00:14:57,689
Vad menar du?
175
00:14:57,773 --> 00:14:59,358
Vi fick dem precis.
176
00:14:59,441 --> 00:15:00,651
Varför nu?
177
00:15:01,401 --> 00:15:03,403
Varför kommer de in först nu?
178
00:15:03,487 --> 00:15:05,697
- Hade systemet nåt slags...
- Nej.
179
00:15:05,781 --> 00:15:08,283
- Varför funkade det inte då?
- Jag vet inte.
180
00:15:11,620 --> 00:15:13,997
- Det borde göra det.
- Borde?
181
00:15:14,081 --> 00:15:16,542
Så vi fick inte färjans nödrop?
182
00:15:17,125 --> 00:15:19,086
- Upprätta anslutningen!
- Okej.
183
00:16:01,336 --> 00:16:03,005
Kapten Murai?
184
00:16:07,759 --> 00:16:09,219
Kapten Murai?
185
00:16:11,680 --> 00:16:12,973
Hinata?
186
00:16:15,434 --> 00:16:16,768
Hinata!
187
00:16:17,853 --> 00:16:21,940
Hon är borta...
188
00:17:07,736 --> 00:17:10,489
Senaste nytt. Tragiska nyheter.
189
00:17:10,571 --> 00:17:14,367
Rymdfärjan Hoshi-12 har exploderat.
190
00:17:14,451 --> 00:17:18,079
14 timmar och 17 minuter
efter uppskjutningen
191
00:17:18,163 --> 00:17:22,459
från Tokyos utkant
till den internationella rymdstationen
192
00:17:22,542 --> 00:17:24,752
skedde en allvarlig olycka.
193
00:17:25,838 --> 00:17:29,925
Enligt Jasa tappades kontakten med färjan,
194
00:17:30,008 --> 00:17:34,555
som bar tre besättningsmedlemmar,
när den plötsligt och våldsamt brast.
195
00:17:35,264 --> 00:17:42,229
Astronauterna Hinata Murai,
Satoshi Matsuoka och Ryusei Ito
196
00:17:42,312 --> 00:17:45,107
antas vara döda.
197
00:17:45,190 --> 00:17:49,528
Det som borde ha varit en stor dag
för Japan, vetenskapen och rymdforskning
198
00:17:49,611 --> 00:17:54,116
har slutat med smärta och sorg.
199
00:19:09,650 --> 00:19:14,154
AMERIKANSK STRIDSUTPOST,
KANDAHAR, AFGHANISTAN, JORDEN
200
00:19:17,658 --> 00:19:19,117
Läget, mannen?
201
00:19:20,494 --> 00:19:21,495
Paulson!
202
00:19:22,538 --> 00:19:24,039
- Yo!
- Vad har du?
203
00:19:24,122 --> 00:19:26,667
Kärleksbrev till mig från din mamma?
204
00:19:27,709 --> 00:19:30,379
Jag tror att min mamma
skulle ge mer än ett kärleksbrev
205
00:19:30,462 --> 00:19:32,548
åt min jävla skyddsängel.
206
00:19:32,631 --> 00:19:34,424
Du är sjuk, alltså.
207
00:19:38,262 --> 00:19:39,263
Yo!
208
00:19:39,346 --> 00:19:41,932
- Läget?
- Temple! Hej!
209
00:19:42,015 --> 00:19:44,476
Ser du Temp? Han är mannen!
210
00:19:44,560 --> 00:19:47,604
Ge mig en dubbel-dubbel, medium rare,
men bränn en åt han här.
211
00:19:47,688 --> 00:19:50,023
- Hurricane är hungrig, va?
- Det vet du.
212
00:19:50,107 --> 00:19:53,235
Shit. Action Jackson.
213
00:19:58,115 --> 00:19:59,408
Ja, sir!
214
00:19:59,491 --> 00:20:00,492
Läget, mannen?
215
00:20:00,576 --> 00:20:03,161
- För i helvete, Temple.
- Ja.
216
00:20:04,329 --> 00:20:05,622
Inte runt maten.
217
00:20:05,706 --> 00:20:08,250
Lägg det på burk och bomba IS med det
så vinner vi.
218
00:20:08,333 --> 00:20:09,585
Vi kan inte vinna än.
219
00:20:09,668 --> 00:20:12,462
Paulson skulle sakna tolken för mycket.
220
00:20:12,546 --> 00:20:14,339
Paulson, knullar du tolken?
221
00:20:14,423 --> 00:20:16,216
Jag vet inte. Han är ganska het.
222
00:20:20,721 --> 00:20:22,306
Hej, vad missade jag?
223
00:20:22,389 --> 00:20:25,976
Zem, du vet den nya tolken
bland arméjävlarna?
224
00:20:26,059 --> 00:20:28,061
- Ja, han suger.
- Det är vad jag hört.
225
00:20:28,145 --> 00:20:30,189
Det luktar skit här.
226
00:20:30,272 --> 00:20:32,691
Kom igen, sluta sabba käket.
227
00:20:32,774 --> 00:20:34,568
Yo!
228
00:20:36,403 --> 00:20:38,488
Lär dig kasta. Långt kast.
229
00:20:38,572 --> 00:20:40,741
Mitt folk spelar baseboll.
230
00:20:41,325 --> 00:20:44,745
Trev, fattar du att han här tror
att wrestling är på riktigt?
231
00:20:44,828 --> 00:20:46,955
Gick du inte nån rik skola som Harvard?
232
00:20:47,039 --> 00:20:52,002
Ja, jag pluggade makro och biologi.
Och jag vet att nån med så mycket muskler
233
00:20:52,085 --> 00:20:56,215
kan spöa vem som helst i ringen.
234
00:20:56,298 --> 00:20:58,842
Madden, vad fan vet du om att spöa folk?
235
00:21:00,010 --> 00:21:02,137
Okej. Är du proffs på att slåss nu?
236
00:21:02,221 --> 00:21:03,931
- Ja, jag tog examen i det.
- Jaså?
237
00:21:04,014 --> 00:21:05,307
Kom an, viting.
238
00:21:05,390 --> 00:21:06,808
Kom igen.
239
00:21:08,352 --> 00:21:11,063
Tvinga mig inte att förnedra dig
inför alla vitingar.
240
00:21:11,146 --> 00:21:12,773
-Åh nej.
- Kom igen!
241
00:21:20,489 --> 00:21:22,241
Kom igen. Det är min fina hatt!
242
00:21:22,324 --> 00:21:23,659
Yo, Chavez!
243
00:21:25,869 --> 00:21:30,123
Hallå! Försöker ni skada korsbanden?
Kom igen.
244
00:21:30,207 --> 00:21:31,375
Ursäkta, sir.
245
00:21:31,458 --> 00:21:32,459
Tjena, chefen.
246
00:21:32,960 --> 00:21:34,586
Folk messar dig som fan.
247
00:21:34,670 --> 00:21:36,129
- Satellittelefonen är uppe.
- Tack.
248
00:21:36,213 --> 00:21:40,592
Shit. Det påminner mig.
Jag måste ringa Coates syster.
249
00:21:40,676 --> 00:21:42,719
Gå tillbaka till din Playstation.
250
00:21:47,099 --> 00:21:48,392
Allright.
251
00:21:54,189 --> 00:21:55,190
Hej.
252
00:21:56,942 --> 00:21:58,026
Det var inte igår.
253
00:21:58,110 --> 00:21:59,695
Ja, jag vet. Jag bara...
254
00:22:05,033 --> 00:22:06,243
Hur är allt?
255
00:22:08,787 --> 00:22:09,872
Bra.
256
00:22:12,416 --> 00:22:13,625
Jag har en draftdeadline.
257
00:22:14,835 --> 00:22:16,128
Jag ringde bara...
258
00:22:16,211 --> 00:22:18,213
Jag borde ha ringt först, men...
259
00:22:21,216 --> 00:22:23,886
Jag trodde inte vi skulle prata idag, så...
260
00:22:23,969 --> 00:22:25,053
Fan.
261
00:22:25,137 --> 00:22:26,471
-Vad?
- Alltså...
262
00:22:26,555 --> 00:22:29,308
Inget. Jag måste jobba, precis som du. Så...
263
00:22:32,311 --> 00:22:34,521
Okej. Hej då, Trev.
264
00:22:34,605 --> 00:22:35,606
Hej då... Vänta...
265
00:22:37,316 --> 00:22:38,317
Ja, okej.
266
00:22:38,400 --> 00:22:40,736
Jag saknar dig med. Jag räknar dagarna.
267
00:22:40,819 --> 00:22:41,820
Ja.
268
00:22:41,904 --> 00:22:45,240
Okej. Måste gå. Okej, baby. Älskar dig!
269
00:22:45,949 --> 00:22:46,950
Yo!
270
00:22:52,372 --> 00:22:54,374
Tar du hand om mamma?
271
00:22:54,458 --> 00:22:55,626
-Är du hennes chef?
- Sluta.
272
00:22:57,878 --> 00:22:59,630
Åh, Rosa. Hola.
273
00:22:59,713 --> 00:23:01,590
Herregud, min hjälte.
274
00:23:01,673 --> 00:23:06,845
Alvie, säg åt Trevante att jag lagar
min gryta åt honom när han kommer hem.
275
00:23:07,596 --> 00:23:11,433
Är det så, Rosa? Jag kanske deserterar
276
00:23:11,517 --> 00:23:13,727
bara för att få smaka lite tidigare.
277
00:23:13,810 --> 00:23:17,022
Åh, raring, du skulle inte ångra dig.
278
00:23:18,273 --> 00:23:22,861
Fortsätt hålla dem trygga
279
00:23:22,945 --> 00:23:25,447
så kokar jag hela världen åt dig, raring.
280
00:23:26,198 --> 00:23:30,869
Hålla dem trygga. Ja. Sí.
281
00:23:33,705 --> 00:23:35,415
God... natt?
282
00:23:35,499 --> 00:23:37,376
- God natt.
- God natt.
283
00:23:38,418 --> 00:23:40,754
Vi saknar dig så mycket, Alvie.
284
00:23:40,838 --> 00:23:44,216
Vi kan inte vänta på
att du kommer hem, raring.
285
00:23:44,299 --> 00:23:47,469
Jag saknar dig med, mormor.
Ta hand om dig själv.
286
00:23:47,970 --> 00:23:49,680
-Ciao.
- Ciao.
287
00:23:51,849 --> 00:23:55,435
Bra jobbat. Du lär dig.
288
00:23:56,144 --> 00:23:58,730
-"God natt."
-"God natt."
289
00:24:27,968 --> 00:24:29,011
Ge hit den.
290
00:24:29,803 --> 00:24:31,805
- Herregud.
- Det blir bara bättre.
291
00:24:34,474 --> 00:24:36,351
Vad fan?
292
00:24:36,435 --> 00:24:38,145
Ja, samma sak med min.
293
00:24:44,318 --> 00:24:45,694
Vad pågår?
294
00:24:47,196 --> 00:24:49,364
Oj, förlåt! Förlåt.
295
00:24:50,157 --> 00:24:52,159
- Lär dig köra.
- Bara en grop.
296
00:24:52,242 --> 00:24:53,327
Är alla okej?
297
00:24:54,661 --> 00:24:55,996
Lugna er.
298
00:24:57,664 --> 00:24:58,790
Den är min.
299
00:25:09,384 --> 00:25:10,552
Ritade du det?
300
00:25:11,136 --> 00:25:12,179
Ja.
301
00:25:25,901 --> 00:25:28,070
-Är hon nån...
- Hon är Xylons drottning.
302
00:25:28,779 --> 00:25:32,699
Hon är sju planeters räddare
och regent över galaxens bortre ände.
303
00:25:37,329 --> 00:25:38,705
Och han?
304
00:25:42,125 --> 00:25:45,045
Han... Ingen. Bara en utomjording.
305
00:25:47,297 --> 00:25:48,590
Han är snyggt tecknad.
306
00:25:58,475 --> 00:26:00,936
- Vad har du?
- Bara gamla grejer.
307
00:26:01,520 --> 00:26:03,272
Jag gillar gamla grejer. Vad är det?
308
00:26:04,773 --> 00:26:06,400
Inget.
309
00:26:07,985 --> 00:26:09,111
Får jag lyssna?
310
00:26:13,907 --> 00:26:15,075
Ja.
311
00:26:21,999 --> 00:26:23,333
...tredje basen!
312
00:26:46,356 --> 00:26:49,401
"Katastroflarm. Detta är inte ett test."
313
00:26:49,484 --> 00:26:50,485
Vad betyder det?
314
00:26:50,569 --> 00:26:51,862
Jag vet inte.
315
00:26:51,945 --> 00:26:54,740
- Vad fan pågår?
- Ingen mottagning.
316
00:26:54,823 --> 00:26:56,491
Det är som 11 september.
317
00:26:56,575 --> 00:26:59,411
Det är säkert en smutsig bomb.
Det måste det vara.
318
00:26:59,494 --> 00:27:00,746
En smutsig bomb?
319
00:27:00,829 --> 00:27:02,956
Har du en bättre förklaring?
320
00:27:03,040 --> 00:27:04,917
Har du nån förklaring?
321
00:27:18,514 --> 00:27:19,515
Manny?
322
00:27:21,892 --> 00:27:22,893
Vad?
323
00:27:23,769 --> 00:27:25,812
Varför träffade den inte ert hus?
324
00:27:35,447 --> 00:27:38,784
Jag vet inte. Vi hade väl tur.
325
00:27:59,763 --> 00:28:02,724
- Mamma!
- Mamma!
326
00:28:08,772 --> 00:28:10,983
- Luke? Luke! Sluta!
- Sluta!
327
00:28:11,066 --> 00:28:12,359
Vad hände?
328
00:28:12,442 --> 00:28:15,362
- Vad hände, Luke?
- Mina öron!
329
00:28:15,445 --> 00:28:17,990
- Vad är det?
- Sluta!
330
00:28:18,073 --> 00:28:19,783
- Kom.
- Ta honom till köket.
331
00:28:28,208 --> 00:28:29,710
Säg var det gör ont.
332
00:28:30,419 --> 00:28:31,545
Måste se...
333
00:28:31,628 --> 00:28:33,463
- Få det att sluta!
- Jag måste få se.
334
00:28:33,547 --> 00:28:36,091
- Du skadar honom!
- Jag måste kunna se nåt.
335
00:28:36,175 --> 00:28:37,676
Snälla, sluta!
336
00:28:39,511 --> 00:28:41,430
Öppna ögonen.
337
00:28:43,515 --> 00:28:48,395
Sluta!
338
00:28:51,148 --> 00:28:52,983
Det är inget där.
339
00:28:53,567 --> 00:28:56,153
Det är inget där, gubben. Lugn, andas.
340
00:29:09,291 --> 00:29:11,627
- Det är okej. Andas. Bra.
- Okej. Jag...
341
00:29:11,710 --> 00:29:14,296
Det är öronen, va? Det finns inget däri.
342
00:29:14,379 --> 00:29:18,091
- Det finns inget där.
- Jag ringer SOS Alarm. Okej?
343
00:29:18,175 --> 00:29:20,802
- Ja.
- Jag prövar igen. Okej.
344
00:29:21,428 --> 00:29:24,348
- Jag vill också gå.
- Stanna här, Sarah.
345
00:29:28,393 --> 00:29:29,394
Hör du det inte?
346
00:29:32,064 --> 00:29:34,191
Hör vadå?
347
00:29:35,275 --> 00:29:36,276
Vad den sa.
348
00:29:37,319 --> 00:29:38,320
Vad vadå sa?
349
00:29:40,405 --> 00:29:41,406
Det är en röst.
350
00:29:42,282 --> 00:29:43,408
En röst?
351
00:29:44,243 --> 00:29:45,410
Den pratar.
352
00:29:46,578 --> 00:29:48,872
- Den pratar.
- Och säger vad?
353
00:29:49,540 --> 00:29:50,832
Vad säger den? Va?
354
00:29:54,336 --> 00:29:55,546
"Wajo."
355
00:29:56,255 --> 00:29:59,174
Gubben, jag förstår inte. Vadå?
356
00:30:00,384 --> 00:30:02,427
Wajo, wajo, wajo...
357
00:30:02,511 --> 00:30:04,513
- Det är okej.
-...wajo, wajo...
358
00:30:04,596 --> 00:30:08,267
- Det är okej.
-...wajo, wajo...
359
00:30:09,977 --> 00:30:12,729
- Hallå? Älskling...
- Allt blir bra.
360
00:30:13,313 --> 00:30:16,275
Ja. Jag har försökt nå dig.
Jag har tänkt på dig.
361
00:30:16,358 --> 00:30:19,069
Det är sjukt, det som händer.
362
00:30:20,070 --> 00:30:23,031
Är allt okej? Har ni ström där?
363
00:30:24,074 --> 00:30:25,200
Vad händer?
364
00:30:34,751 --> 00:30:36,253
Jag önskar du vore här.
365
00:30:36,336 --> 00:30:38,130
Jag har tänkt på dig.
366
00:30:38,213 --> 00:30:42,551
Jag måste gå. Älskar dig.
367
00:30:43,886 --> 00:30:45,345
Älskar dig med.
368
00:31:26,720 --> 00:31:27,721
Casp?
369
00:31:32,309 --> 00:31:33,894
Casp? Mår du bra?
370
00:31:37,397 --> 00:31:38,398
Casp?
371
00:31:38,482 --> 00:31:40,901
Vad pågår där?
372
00:31:40,984 --> 00:31:42,778
- Casp?
- Hörni!
373
00:31:42,861 --> 00:31:45,364
Var är hans piller?
374
00:31:45,447 --> 00:31:46,782
Caspar?
375
00:31:53,956 --> 00:31:57,334
Caspar?
376
00:32:08,262 --> 00:32:09,513
Håll i er!
377
00:32:31,493 --> 00:32:35,455
Det var upptaget. Jag kom inte fram.
378
00:32:39,376 --> 00:32:40,377
Mår han bra?
379
00:32:41,753 --> 00:32:44,298
Rör honom inte.
380
00:32:53,307 --> 00:32:54,850
Stanna här, gubben.
381
00:33:05,110 --> 00:33:07,738
Du såg hur de tittade på mig.
382
00:33:07,821 --> 00:33:09,698
Och du sa inget.
383
00:33:09,781 --> 00:33:11,408
Vad skulle jag ha sagt?
384
00:33:12,576 --> 00:33:15,245
Jag är din make. Nåt. Inte vet jag.
385
00:33:16,163 --> 00:33:19,499
Att du är en av dem?
Det är så de alltid tittar på oss.
386
00:33:19,583 --> 00:33:21,710
Du märker det bara först nu.
387
00:33:25,172 --> 00:33:29,134
Jag är här. Mamma tar hand om dig.
388
00:33:30,427 --> 00:33:31,428
Jag lovar.
389
00:33:34,223 --> 00:33:35,349
Upp med huvudet.
390
00:33:54,076 --> 00:33:55,994
Kom. Kom igen, Sarah.
391
00:33:58,872 --> 00:34:00,332
- Mår du bättre?
- Ja.
392
00:34:00,415 --> 00:34:01,792
- Stanna här.
- Okej.
393
00:34:01,875 --> 00:34:06,088
Allt blir bra. Eller hur? Okej.
394
00:34:13,428 --> 00:34:16,764
Okej.
395
00:34:18,308 --> 00:34:19,309
Hör på.
396
00:34:19,393 --> 00:34:22,980
Gå till rummet.
Ta en sak som du vill ta med dig. Gå nu!
397
00:34:26,233 --> 00:34:28,944
Vad har du för jävla fel? Kom igen!
398
00:34:37,828 --> 00:34:39,621
Luke! Sarah!
399
00:34:41,623 --> 00:34:43,250
Vad hände?
400
00:34:43,333 --> 00:34:44,333
Har du...
401
00:34:45,210 --> 00:34:46,503
Lugna dig!
402
00:34:57,139 --> 00:34:58,765
Det är rent här.
403
00:35:18,327 --> 00:35:19,494
Jag beklagar.
404
00:35:26,502 --> 00:35:28,420
Det var hon.
405
00:35:31,924 --> 00:35:35,719
Det var hon.
406
00:35:37,763 --> 00:35:39,223
Hon var...
407
00:35:40,974 --> 00:35:42,976
...den rätta.
408
00:35:47,648 --> 00:35:48,857
Hinata Murai...
409
00:35:52,444 --> 00:35:53,445
...var min...
410
00:36:01,578 --> 00:36:03,830
Jag beklagar, Mi.
411
00:36:09,503 --> 00:36:10,504
Men...
412
00:36:11,505 --> 00:36:13,924
...det kanske är bäst så här.
413
00:36:16,593 --> 00:36:19,805
Nu kan du börja om, Mitsuki.
414
00:36:21,265 --> 00:36:24,768
Träffa en trevlig karl. Bli kär.
415
00:36:26,186 --> 00:36:28,397
Du kan börja om.
416
00:36:31,400 --> 00:36:32,985
Hur kan du säga så?
417
00:36:35,362 --> 00:36:36,655
Det är bara...
418
00:36:38,073 --> 00:36:40,784
Det kanske var ödet.
419
00:36:40,868 --> 00:36:42,327
Som en gåva från himlen.
420
00:36:42,411 --> 00:36:43,954
En gåva?
421
00:36:46,331 --> 00:36:47,749
Jag vill bara ditt bästa.
422
00:36:47,833 --> 00:36:48,834
Mitt bästa?
423
00:36:49,835 --> 00:36:52,087
Hur är det här bra för mig?
424
00:36:52,171 --> 00:36:54,089
Det här är bara bäst för dig!
425
00:36:56,091 --> 00:37:00,095
Nu kan du leva utan den skam
din dotter har bringat över dig.
426
00:37:00,846 --> 00:37:03,682
Det har med din själ att göra.
427
00:37:04,850 --> 00:37:06,768
Fördärvar du själen, är det över.
428
00:37:06,852 --> 00:37:08,187
Den är förstörd.
429
00:37:09,646 --> 00:37:11,982
Förstår du inte vad jag säger?
430
00:37:16,904 --> 00:37:20,407
Ut. Jag borde inte ha bett dig komma.
431
00:37:20,490 --> 00:37:22,367
- Mitsuki...
- Ut!
432
00:39:57,606 --> 00:39:59,566
Det är ditt fel, Mitsuki.
433
00:39:59,650 --> 00:40:00,817
Nej!
434
00:40:04,738 --> 00:40:06,073
Vadå? Vad är det?
435
00:40:11,119 --> 00:40:12,621
Förlåt. Ut härifrån.
436
00:40:12,704 --> 00:40:13,830
Varför?
437
00:40:15,457 --> 00:40:17,125
- Vad står på?
- Ut.
438
00:40:19,711 --> 00:40:20,921
Vad har du för fel?
439
00:41:04,047 --> 00:41:06,258
Chavez, säg nåt.
440
00:41:07,301 --> 00:41:10,012
Fortfarande ingen kontakt
med operationscentralen.
441
00:41:10,095 --> 00:41:11,346
Radion?
442
00:41:14,183 --> 00:41:17,060
De var inte i en helikopter.
Inget kan ha dödat alla.
443
00:41:17,144 --> 00:41:19,521
En hel grupp går inte upp i rök.
444
00:41:20,105 --> 00:41:23,317
Fast jag gillar att försvinna i rökmoln.
445
00:41:23,817 --> 00:41:25,944
Men inte mitt på ljusa dagen.
446
00:41:35,204 --> 00:41:36,455
Har nån av er sett Moana?
447
00:41:37,623 --> 00:41:39,291
Vadå? Disneyfilmen?
448
00:41:39,875 --> 00:41:42,461
- Ja.
- Jag vet att Paulson har.
449
00:41:42,544 --> 00:41:44,296
Ja. Bara tio gånger.
450
00:41:57,059 --> 00:41:59,394
Vad sägs om att inte sjunga i radion?
451
00:42:11,156 --> 00:42:12,491
Allihopa nu!
452
00:42:13,033 --> 00:42:15,369
Du vet, min abuela är singel.
453
00:42:15,452 --> 00:42:16,453
Va?
454
00:42:16,537 --> 00:42:18,622
- Min abuela. Hon är singel.
- Käften.
455
00:42:19,122 --> 00:42:21,458
Hon gillar lammkött.
456
00:42:54,449 --> 00:42:56,159
Var fan är Marettis grupp?
457
00:42:57,995 --> 00:43:00,080
Jag får bara störningar.
458
00:43:09,965 --> 00:43:11,967
Var är våra killar?
459
00:43:12,050 --> 00:43:13,218
Vad fan?
460
00:43:26,565 --> 00:43:28,066
Klockan 12, sir.
461
00:43:28,984 --> 00:43:31,486
Madden, ser du dem?
462
00:43:33,447 --> 00:43:36,116
Nej, nej. Kom inte nära. Stanna.
463
00:43:36,200 --> 00:43:37,993
- Stanna.
- Lugna dem, Zem.
464
00:43:39,536 --> 00:43:41,747
Zemar, fråga honom. Var försiktig.
465
00:43:42,748 --> 00:43:43,582
Backa.
466
00:43:43,665 --> 00:43:46,168
Backa.
467
00:43:46,793 --> 00:43:48,045
Backa. Stopp, stopp.
468
00:43:50,714 --> 00:43:51,840
Backa.
469
00:43:54,843 --> 00:43:56,220
En till åt höger.
470
00:43:57,012 --> 00:43:58,680
Backa.
471
00:43:58,764 --> 00:44:01,058
Stopp! Backa. Ta det lugnt.
472
00:44:10,567 --> 00:44:11,693
Zemar, vad säger hon?
473
00:44:12,945 --> 00:44:16,240
Att andra som oss var här.
Låter som Marettis grupp.
474
00:44:16,323 --> 00:44:18,033
- En attack.
- Talibaner? IS?
475
00:44:19,660 --> 00:44:21,870
En attack. Nåt.
476
00:44:21,954 --> 00:44:23,705
- Hon svamlar.
- IS?
477
00:44:23,789 --> 00:44:24,915
Hon svamlar.
478
00:44:26,792 --> 00:44:29,586
En attack, säger de.
De gick till en skola.
479
00:44:29,670 --> 00:44:31,797
Hitta en kanal. Få igång komradion.
480
00:44:31,880 --> 00:44:33,423
Hitta en fast telefon. Nåt.
481
00:44:33,507 --> 00:44:35,008
Uppfattat.
482
00:44:38,512 --> 00:44:41,098
Det låter som Maretti.
De gick till en skola.
483
00:44:41,181 --> 00:44:42,933
En skola, sir.
484
00:44:43,016 --> 00:44:46,478
Då så, killar.
Vi rör oss mot skolan. Kom igen!
485
00:44:46,562 --> 00:44:48,355
- Backa!
- Tillbaka!
486
00:44:55,112 --> 00:44:59,867
Backa! Allihop, tillbaka! Rör på er!
487
00:45:24,641 --> 00:45:26,935
Nåt rör sig på tredje våningen.
488
00:45:53,795 --> 00:45:54,796
Säkrat!
489
00:46:03,931 --> 00:46:06,558
Det är okej. Behåll lugnet.
490
00:46:07,559 --> 00:46:09,728
Godis? Ja?
491
00:46:41,051 --> 00:46:43,428
Zem? Kom hit.
492
00:46:47,724 --> 00:46:49,017
Fråga ungen vad som hände.
493
00:46:57,526 --> 00:46:59,444
IS?
494
00:47:06,410 --> 00:47:07,661
Hej.
495
00:47:07,744 --> 00:47:08,745
Hej.
496
00:47:10,163 --> 00:47:11,164
Hej.
497
00:47:17,171 --> 00:47:18,338
Hej.
498
00:47:36,815 --> 00:47:38,442
Sett nån som oss?
499
00:47:39,943 --> 00:47:41,111
Amerikaner.
500
00:47:41,695 --> 00:47:43,405
Säg det.
501
00:47:44,531 --> 00:47:46,033
Det är lugnt.
502
00:47:47,534 --> 00:47:48,535
Vet du?
503
00:48:46,760 --> 00:48:47,761
Kom.
504
00:48:50,764 --> 00:48:51,765
Helvete.
505
00:48:54,852 --> 00:48:57,437
- Vi måste över bron.
- Vart ska vi?
506
00:48:59,147 --> 00:49:01,900
Jag sa ju att vi inte borde bo vid en bro.
507
00:49:04,319 --> 00:49:05,904
- Jag är rädd.
- Gör du det rätt?
508
00:49:05,988 --> 00:49:07,155
Pappa?
509
00:49:08,198 --> 00:49:10,701
Du bara måste ha en Tesla.
510
00:49:12,911 --> 00:49:14,621
Ville impa på henne.
511
00:49:17,332 --> 00:49:19,209
Vart ska vi?
512
00:49:19,293 --> 00:49:20,752
Pappa!
513
00:49:31,305 --> 00:49:34,683
Hej, Mark.
514
00:49:37,311 --> 00:49:38,520
Kom igen, Mark!
515
00:49:40,230 --> 00:49:41,607
- Snälla, Mark.
- Vi kan inte...
516
00:49:41,690 --> 00:49:43,734
- Snälla!
- Vi får inte plats med alla!
517
00:49:43,817 --> 00:49:44,985
Inte dem. Bara jag.
518
00:49:45,068 --> 00:49:46,236
- Snälla.
- Vi kan inte.
519
00:49:46,320 --> 00:49:49,156
Snälla. Bara jag.
Ta med mig. Kom igen. Mark!
520
00:49:49,239 --> 00:49:51,241
Kom igen, ta med mig!
521
00:49:51,325 --> 00:49:53,493
- Kom igen! Helvete!
- Ahmed.
522
00:49:54,203 --> 00:49:55,495
Ahmed!
523
00:50:04,379 --> 00:50:05,964
Din ynkrygg.
524
00:50:09,551 --> 00:50:10,636
In i bilen.
525
00:50:15,015 --> 00:50:16,391
Vad har du för fel?
526
00:50:19,436 --> 00:50:20,562
Vad är du?
527
00:50:23,899 --> 00:50:25,150
Jag tänkte lämna dig.
528
00:50:28,445 --> 00:50:29,905
Jag tänkte berätta i veckan.
529
00:50:35,452 --> 00:50:36,537
Nå...
530
00:50:38,330 --> 00:50:41,708
Synd att du valde fel vecka
att överge din familj.
531
00:50:46,046 --> 00:50:50,592
In i bilen med dig nu, din barnunge.
532
00:50:53,303 --> 00:50:54,596
Ge mig telefonen.
533
00:50:59,351 --> 00:51:00,352
Jag kör.
534
00:51:15,033 --> 00:51:16,535
MOBILNYCKEL FRÅNKOPPLAD
535
00:51:16,618 --> 00:51:18,287
Vad händer?
536
00:51:25,460 --> 00:51:29,214
Sluta gråta, allihop. Allt kommer bli bra.
537
00:51:36,763 --> 00:51:37,973
MOBILNYCKEL ANSLUTEN
538
00:51:41,476 --> 00:51:43,020
Har alla bältet på?
539
00:52:15,761 --> 00:52:16,762
Kolla uppåt.
540
00:52:25,604 --> 00:52:26,605
Sir.
541
00:52:35,989 --> 00:52:36,990
Gå in.
542
00:52:40,994 --> 00:52:41,995
Gå.
543
00:53:05,310 --> 00:53:08,063
Helvete, komradion. Hör du det?
544
00:53:45,100 --> 00:53:46,935
Vad är det?
545
00:53:52,858 --> 00:53:55,110
Chefen, var är du?
546
00:53:55,194 --> 00:53:56,987
- Chavez?
- Chefen!
547
00:53:57,070 --> 00:53:58,530
- Chavez!
- Var är du?
548
00:53:58,614 --> 00:54:00,699
Chavez? Nån? Chavez?
549
00:54:00,782 --> 00:54:02,075
Chefen, var är du?
550
00:54:06,705 --> 00:54:07,789
Chavez!
551
00:54:08,498 --> 00:54:09,499
Chavez!
552
00:54:13,921 --> 00:54:14,922
Vänta.
553
00:54:16,048 --> 00:54:17,049
Madden?
554
00:54:17,633 --> 00:54:18,967
Chefen? Nån?
555
00:54:36,693 --> 00:54:38,195
- Chefen!
- Chavez.
556
00:54:38,278 --> 00:54:40,072
Chefen, var är du?
557
00:54:42,324 --> 00:54:44,785
Trev! Vad fan händer, mannen?
558
00:54:44,868 --> 00:54:47,329
Chavez! Följ min röst.
559
00:54:47,412 --> 00:54:48,413
Sir!
560
00:55:02,803 --> 00:55:04,263
Trevante!
561
00:55:39,590 --> 00:55:40,716
Kontakt rakt fram!
562
00:57:35,789 --> 00:57:37,791
Undertexter: Borgir Ahlström