1 00:00:03,545 --> 00:00:06,882 [footsteps approaching] 2 00:00:30,906 --> 00:00:33,825 [distorted voices, echoing] 3 00:00:36,662 --> 00:00:37,955 [rumbling] 4 00:00:37,955 --> 00:00:39,039 Caspar? 5 00:00:41,208 --> 00:00:42,209 Is that you? 6 00:00:45,546 --> 00:00:47,339 Talk to me, Casp. 7 00:00:49,758 --> 00:00:50,759 [Caspar] I'm here. 8 00:00:52,010 --> 00:00:53,303 Where, Casp? 9 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 Where? 10 00:00:59,643 --> 00:01:00,769 I feel you. 11 00:01:02,563 --> 00:01:03,564 [Caspar] I'm right here. 12 00:01:05,022 --> 00:01:06,400 Give me something, Casp. 13 00:01:10,153 --> 00:01:11,280 [Caspar] Jamila. 14 00:01:26,128 --> 00:01:28,130 [breathing heavily] 15 00:01:28,922 --> 00:01:29,923 [sniffs] 16 00:01:34,595 --> 00:01:35,596 {\an8}[people chattering] 17 00:01:37,723 --> 00:01:40,184 {\an8}[reporter] Four months after the declaration of alien invasion 18 00:01:40,184 --> 00:01:43,979 {\an8}and still no communication with their ships, nor confirmation of their intent, 19 00:01:43,979 --> 00:01:46,356 {\an8}the refugee crisis continues with millions seeking shelter... 20 00:01:46,356 --> 00:01:47,941 It's only natural you'd still be grieving. 21 00:01:47,941 --> 00:01:50,444 Grieving? My dreams aren't going away, Mum. 22 00:01:50,444 --> 00:01:53,488 I know you're gutted, but you need to be patient with yourself. 23 00:01:53,488 --> 00:01:54,823 I've been patient. 24 00:01:56,200 --> 00:01:57,576 What if they're not dreams? 25 00:01:57,576 --> 00:01:58,869 [Jamila's mom sighs] 26 00:01:58,869 --> 00:02:01,163 - You're not making any sense. - Mum, listen. 27 00:02:01,163 --> 00:02:03,624 Caspar could do things that don't make sense. 28 00:02:03,624 --> 00:02:05,584 He stopped the aliens with his mind. 29 00:02:05,584 --> 00:02:08,419 [teenager] A nuclear bomb stopped them things, not your Jedi shit. 30 00:02:08,419 --> 00:02:10,214 Yeah? So, why are they still here then? 31 00:02:10,214 --> 00:02:12,508 Hmm? More and more of them every day. 32 00:02:13,008 --> 00:02:15,177 Why our nukes done nothing to their Death Star, you tosser? 33 00:02:15,177 --> 00:02:16,345 Jamila! 34 00:02:17,638 --> 00:02:19,348 I'm sorry, Mum. But I-- 35 00:02:19,348 --> 00:02:22,976 I can feel it. You know, Caspar. He's out there. 36 00:02:22,976 --> 00:02:24,811 Somewhere, somehow. 37 00:02:25,771 --> 00:02:27,606 He might be the only shot we've got. 38 00:02:28,148 --> 00:02:30,275 Mum, you help save people every day. 39 00:02:30,275 --> 00:02:32,986 What if you had the chance to save more than a tent-full of patients? 40 00:02:32,986 --> 00:02:34,196 More than a hospital-full? 41 00:02:35,113 --> 00:02:36,865 What if you could save everybody? 42 00:02:37,699 --> 00:02:42,162 Look, the dreams will fade, Jamila. But I know your spirit never will. 43 00:02:42,829 --> 00:02:44,957 That's the kind of thing that will save us. 44 00:02:45,958 --> 00:02:49,419 Not magic, not some-- some boy that's gone. 45 00:02:54,091 --> 00:02:56,510 I'm sorry, but he's gone. 46 00:03:00,889 --> 00:03:02,432 [whispers] I have to go. 47 00:03:08,313 --> 00:03:11,483 ["Better Man" playing] 48 00:03:13,527 --> 00:03:16,321 [people laughing, chattering] 49 00:03:20,659 --> 00:03:21,660 What is that? 50 00:03:21,660 --> 00:03:24,246 - I need it! Mom! It's for protection. - Give it to me! 51 00:03:24,246 --> 00:03:25,330 Are you sure? 52 00:03:38,927 --> 00:03:42,139 You gotta swish it around, or the barley will go to the bottom. 53 00:03:43,056 --> 00:03:44,266 It's heavier than water. 54 00:03:45,350 --> 00:03:46,351 {\an8}[children laughing] 55 00:03:50,647 --> 00:03:52,524 {\an8}[aircraft whirring] 56 00:04:09,458 --> 00:04:10,542 You made contact yet? 57 00:04:11,710 --> 00:04:12,711 What? 58 00:04:13,545 --> 00:04:14,755 You can keep on looking, 59 00:04:15,255 --> 00:04:18,175 but I don't think they're coming to the party. [laughs] 60 00:04:18,175 --> 00:04:23,180 Darien, would you leave my brother alone with your bad jokes? 61 00:04:23,180 --> 00:04:25,891 It's a party. I can't have fun at a party? 62 00:04:27,059 --> 00:04:28,477 You good, Trev? 63 00:04:28,477 --> 00:04:30,270 All good, just enjoying the party. 64 00:04:30,270 --> 00:04:32,022 Uh-uh. See, now I know you're lying, 65 00:04:32,022 --> 00:04:35,442 'cause nobody enjoys getting stuck with my husband at a party. [chuckles] 66 00:04:35,442 --> 00:04:37,945 - Except you. - [Trevante's sibling] Ah. [chuckles] 67 00:04:40,489 --> 00:04:42,574 Least they brought this family together, right? 68 00:04:42,574 --> 00:04:45,285 I mean, before they showed up, we never got together like this. 69 00:04:45,285 --> 00:04:48,664 - [Darien] Mmm. - Unless it was a wedding or a funeral. 70 00:04:49,289 --> 00:04:50,958 More funerals than weddings now. 71 00:04:55,170 --> 00:04:59,508 These kids are eating us dry. Shiona, do you have any more supply packs? 72 00:05:00,092 --> 00:05:00,926 [groans, stutters] 73 00:05:00,926 --> 00:05:02,636 Listen, I can go to the store for you, Auntie. 74 00:05:02,636 --> 00:05:04,388 Oh, we used up all our rations already, baby. 75 00:05:04,388 --> 00:05:07,474 It's fine. I got tickets. You know, I can round up the supplies, all right? 76 00:05:07,474 --> 00:05:10,018 "Round up the supplies." [chuckles] 77 00:05:10,018 --> 00:05:11,520 You sound like a soldier again. 78 00:05:11,520 --> 00:05:13,981 [chuckles] Old habits. 79 00:05:13,981 --> 00:05:17,359 Well, hurry up now, or we're all gonna start eating the grass. 80 00:05:17,359 --> 00:05:20,028 - [child screams] - [child 2] Jordan fell in the deep end! 81 00:05:20,028 --> 00:05:22,239 - Help! He can't breathe. - [Shiona] Jordan! 82 00:05:22,239 --> 00:05:23,615 Jordan! 83 00:05:24,616 --> 00:05:26,243 Jordan! [screams] 84 00:05:28,537 --> 00:05:30,205 [Shiona screams, distorted] 85 00:05:30,205 --> 00:05:32,916 [Shiona sobbing] 86 00:05:32,916 --> 00:05:37,004 - Jordan! Jordan! [cries] - [Trevante panting] 87 00:05:37,004 --> 00:05:40,340 - [Shiona continues screaming] - [Trevante] Come on. Come on. Hey, hey. 88 00:05:40,340 --> 00:05:42,092 - [crying] Oh, my God! Oh, my God, Darien! - Come on. 89 00:05:42,092 --> 00:05:44,344 - He's not breathing, Darien! - Please, Son. 90 00:05:44,344 --> 00:05:46,722 - He's not brea-- Oh, my God! - Breathe. Breathe. Come on. 91 00:05:46,722 --> 00:05:49,558 - [grunts] It's all right. Come on. - [Shiona continues sobbing] 92 00:05:49,558 --> 00:05:50,642 [Darien] Please. 93 00:05:51,643 --> 00:05:52,686 Come on. 94 00:05:52,686 --> 00:05:54,730 - Back up! Back up! - [Shiona shrieks] 95 00:05:54,730 --> 00:05:57,149 Come on. Come on, come on. [panting, grunting] 96 00:06:06,033 --> 00:06:07,367 - Come on! - [Shiona sobs] 97 00:06:07,367 --> 00:06:08,619 - [coughing] - [Trevante gasps] 98 00:06:08,619 --> 00:06:10,913 - Oh, thank goodness! - [Trevante] Hey. There you go. 99 00:06:10,913 --> 00:06:12,998 - There you go. Hey. [grunts] - Uncle Trev? 100 00:06:12,998 --> 00:06:14,416 [Trevante] The hell were you thinking, huh? 101 00:06:14,416 --> 00:06:16,627 Huh? Do you wanna help them things, huh? 102 00:06:16,627 --> 00:06:18,337 Do you wanna finish their job for 'em? Huh? 103 00:06:18,337 --> 00:06:20,422 - We gotta take care of ourselves! Okay? - [Auntie] Trevante! 104 00:06:20,422 --> 00:06:22,132 Do you hear me? Do you hear me? 105 00:06:22,132 --> 00:06:24,593 Do you hear me? Look at me! 106 00:06:24,593 --> 00:06:26,762 - Look at me! - No! Trevante, you stop it right now! 107 00:06:26,762 --> 00:06:30,182 That's my boy! You stop it! 108 00:06:30,182 --> 00:06:33,185 [Shiona, Trevante breathing heavily] 109 00:06:34,019 --> 00:06:36,647 [grunts, panting] 110 00:06:39,191 --> 00:06:40,317 I'm sorry. 111 00:06:41,818 --> 00:06:43,028 I'm sorry. 112 00:06:44,238 --> 00:06:47,574 - [sobbing] What's wrong with you? - [people murmuring] 113 00:06:49,868 --> 00:06:50,869 [Shiona sobbing] 114 00:06:50,869 --> 00:06:52,037 I'm gonna go get the food. 115 00:06:52,871 --> 00:06:54,706 [Shiona exhales sharply] 116 00:06:57,125 --> 00:06:59,253 [sobbing continues] 117 00:06:59,253 --> 00:07:01,672 Jordan. Jordan, baby, are you okay? 118 00:07:02,381 --> 00:07:04,716 Are you all right? You're okay? 119 00:07:04,716 --> 00:07:07,094 Okay. All right, all right. 120 00:08:29,676 --> 00:08:31,053 [children chattering] 121 00:08:31,053 --> 00:08:32,221 [child] Over here! 122 00:08:33,889 --> 00:08:36,517 [chattering continues] 123 00:08:40,604 --> 00:08:42,731 [child 2] Don't you realize it's for our food supply? 124 00:08:42,731 --> 00:08:45,192 - [child 3] Here! Here. - [child 4] Here! 125 00:08:45,192 --> 00:08:47,819 - [chattering continues] - [child 4] Here! Me! Here! 126 00:08:48,320 --> 00:08:49,780 [child 5] Fuck, yeah! 127 00:08:49,780 --> 00:08:52,783 [chattering continues] 128 00:08:56,578 --> 00:08:59,706 [aircraft approaching] 129 00:09:00,457 --> 00:09:01,458 [child 6] Dusters! 130 00:09:05,128 --> 00:09:07,047 [chattering continues] 131 00:09:09,591 --> 00:09:10,592 [child 7] Kindling! 132 00:09:26,608 --> 00:09:28,151 [clattering] 133 00:09:30,404 --> 00:09:31,405 [thud] 134 00:09:34,032 --> 00:09:36,034 [clattering continues] 135 00:09:52,301 --> 00:09:53,802 [clattering continues] 136 00:09:53,802 --> 00:09:55,888 [breathing heavily] 137 00:09:59,725 --> 00:10:00,726 Oi! 138 00:10:01,268 --> 00:10:02,269 What you doing? 139 00:10:03,395 --> 00:10:04,938 - Please. I-I mean no harm. - Yeah? 140 00:10:04,938 --> 00:10:07,024 - So, what's that blood then? - [stammers] It's mine. 141 00:10:07,024 --> 00:10:08,817 I cut it on the lock there. 142 00:10:09,985 --> 00:10:12,446 I'm sorry. I just need to feed my family. 143 00:10:13,113 --> 00:10:15,657 We had to evacuate our house outside London, when-- 144 00:10:15,657 --> 00:10:18,202 Yeah, I know. I saw the map. I know it's gone red. 145 00:10:20,537 --> 00:10:21,538 Like the moon. 146 00:10:23,749 --> 00:10:24,750 What about the moon? 147 00:10:25,751 --> 00:10:27,669 The soldiers were burning spores. 148 00:10:28,629 --> 00:10:32,174 The wind came, turned the air toxic. 149 00:10:32,883 --> 00:10:36,887 The moon went red. Red all night, like they'd set it-- 150 00:10:36,887 --> 00:10:38,263 [whispering] On fire. 151 00:10:38,847 --> 00:10:41,308 My little girl asked why the sun was out at night. 152 00:10:42,267 --> 00:10:45,687 She asked if it was scared to be all alone in the sky during the day. 153 00:10:46,772 --> 00:10:51,318 Please, just a few things for my family. Please, I beg you. 154 00:10:52,444 --> 00:10:53,695 Take only what you need. 155 00:10:55,864 --> 00:10:58,575 [radio chatter] 156 00:11:32,359 --> 00:11:34,528 [people chattering] 157 00:11:53,797 --> 00:11:57,342 [guard] You know the rules. Uh, no talking, 30 minutes max. 158 00:11:57,342 --> 00:11:58,427 [Trevante] Thanks. 159 00:12:34,213 --> 00:12:35,339 [Trevante] Whoa, what's that? 160 00:12:35,339 --> 00:12:36,798 - What's happening? - [neurologist] God. 161 00:12:36,798 --> 00:12:37,758 Caspar? 162 00:12:37,758 --> 00:12:40,219 Billions of neurons moving in perfect sync. 163 00:12:41,470 --> 00:12:42,763 [Caspar] Mitsuki. 164 00:12:43,555 --> 00:12:44,848 Them. 165 00:13:01,281 --> 00:13:02,282 [Trevante] Hello? 166 00:13:04,535 --> 00:13:07,663 - [Shiona] Hey. You're back. - Yo, where is everyone? 167 00:13:08,664 --> 00:13:12,292 Um, well, you've been gone a long ti-- 168 00:13:12,292 --> 00:13:14,253 Oh, wow! [chuckles] 169 00:13:14,253 --> 00:13:18,048 You've been gone a long time, but the party ended a while back. 170 00:13:23,720 --> 00:13:24,930 How's Jordan? 171 00:13:28,934 --> 00:13:29,935 Shaken. 172 00:13:31,812 --> 00:13:34,606 - Um, we put him to bed about an hour ago. - Good. 173 00:13:39,027 --> 00:13:40,028 I'm good. 174 00:13:41,196 --> 00:13:42,406 We not gonna talk about it? 175 00:13:43,866 --> 00:13:44,992 What do you mean? 176 00:13:46,410 --> 00:13:48,370 - Your outburst. With Jordan. - [groans] 177 00:13:48,370 --> 00:13:51,415 Ah, man. [breathes deeply] 178 00:13:54,710 --> 00:13:56,879 [tuts] 179 00:13:57,963 --> 00:13:59,256 I'm sorry. 180 00:14:03,886 --> 00:14:04,887 Learah called. 181 00:14:07,389 --> 00:14:08,640 Or you called Learah. 182 00:14:11,727 --> 00:14:12,728 Oh, she's doing fine. 183 00:14:12,728 --> 00:14:14,438 No, she's still at her uncle's in Pensacola. 184 00:14:14,438 --> 00:14:17,441 - Still doesn't wanna talk to me, right? - Well, what do you expect? 185 00:14:17,441 --> 00:14:21,028 I battled my way across the world just so I can get back to her, okay? 186 00:14:21,028 --> 00:14:22,404 And she loves you for it. 187 00:14:24,323 --> 00:14:25,324 We all do. 188 00:14:26,366 --> 00:14:27,951 But you know you never-- 189 00:14:29,536 --> 00:14:30,913 You never really came back. 190 00:14:54,937 --> 00:14:55,938 [grunts] 191 00:15:11,203 --> 00:15:12,704 I'm not judging you, Trev. 192 00:15:24,883 --> 00:15:27,719 Learah told me about the book, the boy. 193 00:15:29,179 --> 00:15:32,307 She warned me you were still fighting some kind of war. 194 00:15:34,351 --> 00:15:36,103 I see the way you look at the sky. 195 00:15:37,563 --> 00:15:39,690 The way you look out the window sometimes. 196 00:15:43,068 --> 00:15:44,945 I know you're still chasing ghosts. 197 00:15:44,945 --> 00:15:46,738 Some of us just wanna spend 198 00:15:46,738 --> 00:15:51,118 whatever time we got left on this Earth free from demons. 199 00:15:51,118 --> 00:15:52,703 Pretending they're not here. 200 00:15:54,162 --> 00:15:57,457 And throwing parties, acting like everything is normal. 201 00:15:57,457 --> 00:16:01,044 I know the world that we're living in, the world that my boy is living in, 202 00:16:02,796 --> 00:16:05,299 just might not be the same one that you're in. 203 00:16:06,550 --> 00:16:07,843 [sighs] 204 00:16:12,639 --> 00:16:14,057 I packed your suitcase. 205 00:16:25,611 --> 00:16:27,404 Is this because I yelled at Jordan? 206 00:16:30,490 --> 00:16:33,994 You're kicking me out because I yelled at Jordan. Seriously? 207 00:16:34,578 --> 00:16:36,872 I know where you go when you leave here. 208 00:16:36,872 --> 00:16:39,458 I know you go searching for answers. 209 00:16:39,458 --> 00:16:44,004 You know it scares me half to death what could happen to you out there. 210 00:16:44,004 --> 00:16:47,966 So, I say this with all the love in my heart. 211 00:16:50,636 --> 00:16:51,637 Go. 212 00:16:52,513 --> 00:16:53,722 Go fight your war. 213 00:16:56,433 --> 00:16:59,353 I hope you find what you're looking for. I really do. 214 00:17:04,900 --> 00:17:06,151 I love you. 215 00:17:20,249 --> 00:17:23,502 Jam? Jam, food's ready! 216 00:17:23,502 --> 00:17:25,587 [people chattering] 217 00:17:29,633 --> 00:17:31,176 [Jamila's mom] Jamila. 218 00:17:31,844 --> 00:17:32,845 Jam? 219 00:17:47,442 --> 00:17:49,111 [Jamila's voice] I know this is gonna hurt. 220 00:17:53,198 --> 00:17:55,951 I know this is not what you wanna be reading. 221 00:17:57,661 --> 00:18:00,664 I'm aware of the dangers out there, and I know you're scared. 222 00:18:01,623 --> 00:18:02,624 And so am I. 223 00:18:04,877 --> 00:18:07,212 But I can't sit around and do nothing. 224 00:18:08,172 --> 00:18:11,300 I can't hide and wait for the world to end. 225 00:18:11,300 --> 00:18:14,636 As hard as it may be out there, the hardest part is leaving home. 226 00:18:15,220 --> 00:18:16,221 Leaving you. 227 00:18:18,348 --> 00:18:20,434 But I'm going out to chase my dreams, 228 00:18:20,434 --> 00:18:22,186 even if they're just dreams. 229 00:18:23,687 --> 00:18:26,690 Because this Jedi shit might be the one and only thing 230 00:18:26,690 --> 00:18:28,650 that could save our planet. 231 00:18:39,036 --> 00:18:40,245 I'm coming, Casp. 232 00:18:42,623 --> 00:18:44,499 It's your fault... [chuckles] ...really. 233 00:18:44,499 --> 00:18:47,544 You're the one who taught me to fight for what I believe in, 234 00:18:47,544 --> 00:18:48,629 no matter what. 235 00:18:49,213 --> 00:18:51,965 - [Jamila's mom breathes shakily] - And I believe in this. 236 00:18:53,091 --> 00:18:54,134 I love you. 237 00:18:54,635 --> 00:18:55,761 Jam. 238 00:20:20,429 --> 00:20:21,513 [vehicle approaching] 239 00:20:22,931 --> 00:20:24,141 [vehicle tires screech] 240 00:20:27,269 --> 00:20:29,354 [officer] The air's not safe. 241 00:20:30,022 --> 00:20:31,607 I need to get to the hospital! 242 00:20:31,607 --> 00:20:33,609 We'll take you to the nearest one. 243 00:20:33,609 --> 00:20:35,736 Not that one. St. Beornwald's? 244 00:20:35,736 --> 00:20:37,779 [officer 2] That area's shut down too. 245 00:20:37,779 --> 00:20:39,156 - Are you hurt? - Just need to get-- 246 00:20:39,156 --> 00:20:41,325 [officer 2] There's a children's shelter in Hyde Park Corner. 247 00:20:41,950 --> 00:20:43,368 That's not where I'm going. 248 00:20:43,368 --> 00:20:45,204 I said I'm going the opposite direction. 249 00:20:45,204 --> 00:20:47,122 [officer 2] I'm afraid we can't let you go that way. 250 00:20:48,081 --> 00:20:49,708 [officers panting] 251 00:20:55,130 --> 00:20:57,132 Oi! Get back here! 252 00:21:02,638 --> 00:21:03,639 [grunts] 253 00:21:10,896 --> 00:21:11,897 [officer 1] Girl! 254 00:21:23,992 --> 00:21:25,369 [officers panting] 255 00:21:29,540 --> 00:21:30,582 [officer 2] Spores. 256 00:21:33,252 --> 00:21:34,336 Come out. 257 00:21:34,837 --> 00:21:36,004 You're not safe here. 258 00:21:36,713 --> 00:21:37,714 We can help you. 259 00:21:40,884 --> 00:21:43,262 [officer 1] We can take you somewhere clear. 260 00:21:43,262 --> 00:21:45,889 [officer 2] If you can hear me, come on out. 261 00:21:46,598 --> 00:21:47,850 We just wanna help you. 262 00:21:51,728 --> 00:21:53,605 We're gonna leave a mask here. 263 00:21:56,316 --> 00:21:57,401 You'll need it, love. 264 00:22:59,213 --> 00:23:00,339 [Trevante sighs] 265 00:23:03,217 --> 00:23:05,010 Come on, come on. 266 00:23:06,345 --> 00:23:07,513 Give me something. 267 00:23:11,642 --> 00:23:12,893 [sighs] 268 00:23:24,738 --> 00:23:26,114 [sighs] 269 00:23:32,871 --> 00:23:34,456 [typing] 270 00:23:45,467 --> 00:23:46,760 [exhales] 271 00:24:03,569 --> 00:24:05,237 [murmuring] 272 00:24:05,237 --> 00:24:11,493 [whispering] M, C, U. 273 00:24:22,713 --> 00:24:23,714 [whispers] Okay. 274 00:24:29,970 --> 00:24:31,305 [gasps] 275 00:24:32,306 --> 00:24:33,682 Oklahoma? 276 00:24:35,392 --> 00:24:37,144 - Latitude... - [guard] Time's up. 277 00:24:38,145 --> 00:24:40,230 Time's up! You gotta go. 278 00:24:41,815 --> 00:24:42,816 Yeah. 279 00:24:44,735 --> 00:24:46,153 Yeah, I do. 280 00:26:10,863 --> 00:26:12,531 Please don't be in there, Casp. 281 00:27:02,289 --> 00:27:03,290 [sighs] 282 00:27:18,305 --> 00:27:21,016 "Caspar Morrow. Bin 8898." 283 00:27:45,249 --> 00:27:46,250 [chuckles] 284 00:27:55,551 --> 00:27:58,053 ["Twenty Four Hours" playing] 285 00:28:00,430 --> 00:28:01,598 [Monty] Freak. 286 00:28:01,598 --> 00:28:03,392 - [Jamila] Sir? - [Mr. Edwards] What's going on? 287 00:28:03,392 --> 00:28:06,103 - [muffled] Caspar? Casp? - [Mr. Edwards] Hey, hey, hey! 288 00:28:06,103 --> 00:28:07,521 [children clamoring] 289 00:28:07,521 --> 00:28:09,147 [children screaming] 290 00:28:19,533 --> 00:28:20,534 I hear you, Casp. 291 00:28:22,661 --> 00:28:23,787 I'm gonna find you. 292 00:28:29,001 --> 00:28:31,628 ["Twenty Four Hours" continues] 293 00:29:06,622 --> 00:29:08,916 - [mouse clicks] - [printer whirring] 294 00:29:10,584 --> 00:29:12,544 ["Twenty Four Hours" continues] 295 00:29:17,341 --> 00:29:19,968 [Trevante] He's asking for help. I'm asking. 296 00:29:19,968 --> 00:29:21,470 'Cause I can't be here, 297 00:29:21,470 --> 00:29:25,015 all the way across the world, to be back here again for nothing. 298 00:29:25,015 --> 00:29:26,808 'Cause there has to be a reason. 299 00:29:28,101 --> 00:29:29,102 He's the reason. 300 00:29:30,562 --> 00:29:32,272 That book is a reason. 301 00:29:32,272 --> 00:29:34,149 Hey, what's your name? 302 00:29:37,069 --> 00:29:38,070 Trevante. 303 00:29:38,820 --> 00:29:41,573 [chuckles] I'm Caspar. 304 00:29:43,992 --> 00:29:45,619 Curious Caspar. 305 00:29:45,619 --> 00:29:47,120 [laughs] 306 00:29:47,120 --> 00:29:48,497 [Trevante chuckles] Hey. 307 00:29:48,497 --> 00:29:50,374 - What's up, Caspar? - That's me. 308 00:29:59,174 --> 00:30:00,259 [engine starts] 309 00:30:32,374 --> 00:30:33,876 [Trevante] Hey. Mmm. 310 00:30:36,587 --> 00:30:38,547 - [engine stops] - [sighs] 311 00:30:38,547 --> 00:30:41,884 [soldier] Sorry, sir. Road ends here. No access past this point. 312 00:30:41,884 --> 00:30:44,261 Well, I can see that. Why is that? 313 00:30:44,261 --> 00:30:47,181 It's for your own good. It's not safe. 314 00:30:47,181 --> 00:30:50,017 Oh, well, it ain't safe back there either. 315 00:30:50,017 --> 00:30:54,271 If you head that way for about 25 miles, there's a ramp for Route 46. 316 00:30:54,271 --> 00:30:56,481 That'll take you south. 317 00:30:57,357 --> 00:30:59,359 There's no dead zones in that direction. 318 00:31:00,569 --> 00:31:03,030 All right. Be safe. 319 00:31:03,030 --> 00:31:04,698 - [engine starts] - You too, sir. 320 00:31:12,247 --> 00:31:14,249 [insects chittering] 321 00:31:41,568 --> 00:31:43,195 [people chattering] 322 00:31:45,239 --> 00:31:47,491 [Jamila] Sorry, have you seen this family? No? 323 00:31:47,491 --> 00:31:48,784 Have you seen this family? 324 00:31:48,784 --> 00:31:52,704 - Hi. Sorry, have you seen this family? No? - No, no, no. 325 00:31:52,704 --> 00:31:54,623 Have you seen this-- No. 326 00:31:54,623 --> 00:31:57,626 Excuse me. Do these look familiar to you? No? 327 00:31:57,626 --> 00:31:58,961 - No? No. - I'd say no. 328 00:31:58,961 --> 00:32:00,254 Have you seen this family? 329 00:32:00,254 --> 00:32:01,797 No, sorry. 330 00:32:01,797 --> 00:32:03,757 Have you seen this family? I'm looking for them. 331 00:32:03,757 --> 00:32:08,178 - No? None of them? - Jamila! Jamila! Fuck. 332 00:32:08,178 --> 00:32:12,140 - Oh, my-- Darwin! [laughs] - It's you, it's you! 333 00:32:12,140 --> 00:32:14,643 What the fuck are you doing here? I thought you were supposed to be 334 00:32:14,643 --> 00:32:16,562 - in the countryside. - I was, yeah. [laughs] 335 00:32:16,562 --> 00:32:17,938 - Is your family here? - They're fine. 336 00:32:17,938 --> 00:32:20,399 - Really. - Oh, God. [stammers] Why are you here th-- 337 00:32:20,399 --> 00:32:22,776 It's fucking Shaun of the Dead shit. 338 00:32:23,485 --> 00:32:25,404 [stutters] What's that? 339 00:32:30,617 --> 00:32:31,660 You came looking for Alf? 340 00:32:32,619 --> 00:32:33,620 Is he here? 341 00:32:34,413 --> 00:32:35,831 Jam, what's going on? 342 00:32:36,707 --> 00:32:38,917 He was moved from the morgue back to the ICU 343 00:32:38,917 --> 00:32:40,627 and then taken to this facility. 344 00:32:41,795 --> 00:32:44,214 - Paris? - By some order of the WDC. 345 00:32:44,214 --> 00:32:45,799 Hey, Darwin, look at this. 346 00:32:47,176 --> 00:32:51,180 - Uh, yeah, no, I, uh, really don't get it. - Me neither. 347 00:32:51,180 --> 00:32:54,266 But I think, I mean, I know Caspar's alive. 348 00:32:54,266 --> 00:32:57,102 Jam, when's the last time you slept? 349 00:32:57,102 --> 00:32:58,770 And I think they know he's special. 350 00:32:59,354 --> 00:33:01,481 What-What do you mean "special," though? 351 00:33:02,149 --> 00:33:03,984 I saw it happen, all right? 352 00:33:03,984 --> 00:33:06,403 When the aliens came and we were trapped in Mum's old hospital, 353 00:33:06,403 --> 00:33:07,487 Caspar talked to them. 354 00:33:07,487 --> 00:33:09,907 Well, they spoke, like, um, E-Eng-English or shit? 355 00:33:09,907 --> 00:33:10,991 No, no. 356 00:33:10,991 --> 00:33:12,326 He got them to stop attacking us. 357 00:33:12,326 --> 00:33:15,829 It was like they could read Caspar's mind, and he could read theirs. 358 00:33:16,538 --> 00:33:19,833 After he did it, his brain shut down, but he was still breathing. 359 00:33:20,542 --> 00:33:22,753 He-He was still alive, and this proves it. 360 00:33:23,587 --> 00:33:26,757 I started dreaming of Caspar five days after I left him at the hospital. 361 00:33:26,757 --> 00:33:28,800 Dreaming? What kind of dreams are we talking about? 362 00:33:28,800 --> 00:33:31,845 I dreamt of that red moon over London before I even saw it. 363 00:33:32,554 --> 00:33:34,097 And Caspar, he's always there. 364 00:33:35,224 --> 00:33:36,225 His voice. 365 00:33:37,100 --> 00:33:39,520 Jam, I think of Casp every day. 366 00:33:39,520 --> 00:33:41,730 - Honestly. But-- - I know what I sound like. 367 00:33:42,523 --> 00:33:44,608 Like I've gone completely shit-brain mad. 368 00:33:45,108 --> 00:33:48,445 But this is the surest that I've been of anything in my whole life. 369 00:33:50,572 --> 00:33:52,074 You don't have to believe me. 370 00:33:52,699 --> 00:33:55,452 I came looking for you because I thought you should know that he's alive 371 00:33:55,452 --> 00:33:56,537 before I leave for Paris. 372 00:33:56,537 --> 00:33:57,621 Paris? 373 00:33:57,621 --> 00:34:00,165 Yeah, but th-th-they shut their borders down, ages ago. 374 00:34:00,165 --> 00:34:02,084 - What are you gonna do about that? - I'll find a way. 375 00:34:02,084 --> 00:34:04,378 I made it this far. I found you, didn't I? 376 00:34:04,878 --> 00:34:07,714 Casp may be the key to ending all this. 377 00:34:07,714 --> 00:34:09,132 The aliens, the invasion. 378 00:34:10,217 --> 00:34:12,636 If he got them to stop once, he may be our only hope. 379 00:34:12,636 --> 00:34:14,388 But if he can really do all that shit, 380 00:34:14,388 --> 00:34:18,600 then surely the government can get him to stop all this alien stuff anyway. 381 00:34:18,600 --> 00:34:20,226 We don't know what they're doing with him, 382 00:34:20,226 --> 00:34:22,228 or if they're holding him against his will. 383 00:34:22,855 --> 00:34:24,231 - You've seen E.T., right? - Yeah. 384 00:34:24,231 --> 00:34:25,983 Yeah. Same shit. 385 00:34:25,983 --> 00:34:28,735 I have a feeling he's in trouble, like proper danger. 386 00:34:28,735 --> 00:34:29,902 Why do you say that? 387 00:34:29,902 --> 00:34:32,656 I can feel it in the way he calls out to me in my dreams. 388 00:34:32,656 --> 00:34:34,867 Like he wants me to find him. 389 00:34:34,867 --> 00:34:38,620 I wouldn't have left my family if I didn't know this was real. 390 00:34:38,620 --> 00:34:39,705 So I wanted you to know. 391 00:34:39,705 --> 00:34:42,165 I wanted someone to know in case I don't make it all the way. 392 00:34:42,165 --> 00:34:44,793 Look, just-- Let's just get some food, Jam. 393 00:34:45,835 --> 00:34:46,837 Cocoa? 394 00:34:47,337 --> 00:34:49,755 - Yeah. Let's get out of here. - Come on, come on. 395 00:34:49,755 --> 00:34:50,841 In here. 396 00:34:53,677 --> 00:34:54,803 [Alfie sighs] 397 00:35:05,522 --> 00:35:06,523 Thanks. 398 00:35:11,069 --> 00:35:12,404 So, we had a chat. 399 00:35:15,157 --> 00:35:16,241 Oh, piss off. 400 00:35:16,241 --> 00:35:18,493 If you think you can stop me, if you think I've walked all this way 401 00:35:18,493 --> 00:35:21,455 - just to turn back-- - No! We know we can't stop you. 402 00:35:21,455 --> 00:35:23,123 - That's why-- - We're going with you. 403 00:35:23,123 --> 00:35:24,208 What? 404 00:35:24,208 --> 00:35:26,251 We're, uh, going with you. 405 00:35:26,251 --> 00:35:27,628 - Yeah, simple. - Yeah. 406 00:35:29,755 --> 00:35:32,758 W-Wait. N-No. You don't have to do that. 407 00:35:32,758 --> 00:35:35,219 That's not why I came. 408 00:35:35,928 --> 00:35:38,388 - You've got family. - Yeah, and, uh, so do you. 409 00:35:38,388 --> 00:35:42,267 And if you thought we were going to let you go to Paris alone, 410 00:35:42,267 --> 00:35:44,019 you're a fucking nutter. [laughs] 411 00:35:44,019 --> 00:35:45,354 We got your back. 412 00:35:45,854 --> 00:35:47,022 You get some sleep. 413 00:35:47,523 --> 00:35:49,358 We'll sneak out just before sunrise. 414 00:35:54,321 --> 00:35:56,573 Casp. 415 00:35:57,407 --> 00:35:58,408 Casp. 416 00:35:59,368 --> 00:36:01,370 [insects chittering] 417 00:37:17,905 --> 00:37:19,406 [Trevante] What is this place? 418 00:37:45,974 --> 00:37:48,268 [vehicle departing] 419 00:38:05,994 --> 00:38:07,538 [radio chatter] 420 00:38:33,146 --> 00:38:34,439 [Alfie] What's taking so long? 421 00:38:34,439 --> 00:38:37,109 [Darwin] Alf, it's a massive fucking hatch. It's not a fucking jam jar. 422 00:38:37,109 --> 00:38:38,902 - [Alfie] Oh, you got-- You got jokes? - Yeah, I do. 423 00:38:38,902 --> 00:38:41,613 - [Alfie] Give me the torch. - [Jamila] Could you kindly shut up? 424 00:38:41,613 --> 00:38:42,990 [Alfie] Why is it always me? 425 00:38:44,449 --> 00:38:45,659 [Alfie exhales] 426 00:38:46,535 --> 00:38:47,703 Holy balls. 427 00:38:48,912 --> 00:38:50,455 What did I fucking tell you? 428 00:38:50,455 --> 00:38:52,749 YUNGBLUD don't drive cars this fresh. 429 00:38:52,749 --> 00:38:55,878 It's like some David Beckham shit. [laughs] 430 00:38:55,878 --> 00:38:57,254 [gasps] 431 00:38:57,254 --> 00:39:00,757 Ferrari, Aston, Porsche. 432 00:39:01,758 --> 00:39:04,261 [laughing] Wicked. Christmas came early. 433 00:39:04,261 --> 00:39:06,763 - My name's Bond. James Bo-- Fuck! - [metal clanks] 434 00:39:06,763 --> 00:39:07,848 Quiet! 435 00:39:07,848 --> 00:39:11,727 She is a beauty, innit? [chuckles] We're defo taking the Porsche. 436 00:39:11,727 --> 00:39:14,938 - Fucking Porsche. James Bond rides-- - Porsche. Get it right first, before-- 437 00:39:14,938 --> 00:39:17,191 Porsche, Alfie. All right, give me the keys. Come on. 438 00:39:17,191 --> 00:39:18,358 - Get off! I'm not-- - Guys? 439 00:39:18,358 --> 00:39:19,902 - Come on, guys, stop! - Give me the keys! 440 00:39:19,902 --> 00:39:21,236 - Get the fuck off! - Give me the keys! 441 00:39:21,236 --> 00:39:23,739 - Let go! Stop it! - Come on! I'm just gonna see it. 442 00:39:23,739 --> 00:39:24,656 [car alarm blares] 443 00:39:24,656 --> 00:39:27,784 - Look what you've done. - Someone turn it off. Just turn it off! 444 00:39:27,784 --> 00:39:30,204 - [Jamila] Press anything! - Can you not see I'm trying? 445 00:39:30,204 --> 00:39:31,914 - I think this key doesn't work! - [Jamila] Stop! 446 00:39:31,914 --> 00:39:33,040 [alarm stops] 447 00:39:36,877 --> 00:39:38,462 I th-- I think we're gravy. 448 00:39:39,838 --> 00:39:42,090 What in the holy fuck? 449 00:39:43,258 --> 00:39:44,885 [child] Language, Monty. 450 00:39:48,847 --> 00:39:50,891 We've been on our own since it happened. 451 00:39:50,891 --> 00:39:53,185 Mum and Dad are on holiday, so we have to stay in place 452 00:39:53,185 --> 00:39:54,478 until they come back. 453 00:39:54,478 --> 00:39:56,146 That's the rule. 454 00:40:02,069 --> 00:40:03,195 [Alfie] Nice yard. 455 00:40:04,154 --> 00:40:06,031 - You have to get out of here. - [sighs] 456 00:40:06,031 --> 00:40:08,242 - They've evacuated Central London. - I know that. 457 00:40:08,242 --> 00:40:09,701 How are you lot even getting food? 458 00:40:09,701 --> 00:40:11,703 Monty found candied cherries in the wine cellar. 459 00:40:11,703 --> 00:40:14,373 He says they're too syrupy, so I get most of them. 460 00:40:15,874 --> 00:40:17,376 Is that all you've got to eat? 461 00:40:18,961 --> 00:40:20,003 One second. 462 00:40:20,003 --> 00:40:22,256 Hey, what are you doing? That's our travel food! 463 00:40:23,423 --> 00:40:24,466 Bloody help yourself. 464 00:40:24,466 --> 00:40:27,344 Like you were going to help yourself to my dad's Porsche? 465 00:40:27,344 --> 00:40:29,346 So, yeah, we will, thanks. 466 00:40:29,346 --> 00:40:32,349 - You weren't supposed to be here. - Ah, so that makes it all right then? 467 00:40:32,349 --> 00:40:33,475 To save the world? 468 00:40:33,475 --> 00:40:35,686 Yeah. I think that's a pretty good reason. 469 00:40:35,686 --> 00:40:38,480 I can trade you for the crisps. I have maps. 470 00:40:38,480 --> 00:40:40,524 Look! This one's of Antarctica. 471 00:40:41,024 --> 00:40:42,734 - I also have a first aid kit. - Pen, 472 00:40:42,734 --> 00:40:45,487 they don't want your stupid maps or first aid kit, okay? 473 00:40:45,487 --> 00:40:46,905 You don't know that. 474 00:40:46,905 --> 00:40:47,990 Sorry about my brother. 475 00:40:47,990 --> 00:40:49,867 Mum said he never outgrew his terrible twos. 476 00:40:49,867 --> 00:40:50,993 - Mug off. - [Alfie laughs] 477 00:40:50,993 --> 00:40:53,537 There's a tent city down in Southwark, and they're running buses 478 00:40:53,537 --> 00:40:55,455 to the countryside where kids can be safe. 479 00:40:56,623 --> 00:40:58,292 Your parents will know to look for you there. 480 00:40:58,292 --> 00:41:00,711 We stay in place. That's how we don't get lost. 481 00:41:00,711 --> 00:41:03,213 - I promise you. You won't get lost. - No. 482 00:41:03,881 --> 00:41:06,508 Just leave it, all right? [sighs] 483 00:41:06,508 --> 00:41:08,093 Can any of you lot even drive? 484 00:41:11,180 --> 00:41:14,474 [scoffs] What were you planning to do with a jacked car then? 485 00:41:15,184 --> 00:41:17,102 Have you ever watched Fast & Furious? 486 00:41:17,102 --> 00:41:19,229 - [whispers] The fuck-- - [Alfie] Have you even played GTA? 487 00:41:19,229 --> 00:41:23,358 It's not that hard. Millions of idiots drive every single day. 488 00:41:23,358 --> 00:41:26,278 - We will be fine. - That's ridiculous. Your plan is shite. 489 00:41:26,987 --> 00:41:28,655 So you haven't changed one bit, have you? 490 00:41:28,655 --> 00:41:30,532 - You're a fucking idiot! - Yeah? Say that again! 491 00:41:30,532 --> 00:41:32,284 - Or what? - Fuck that! Say that again! 492 00:41:32,284 --> 00:41:33,911 Or what? What are you gonna do? 493 00:41:33,911 --> 00:41:35,579 - Fuck that! Say it again! - [Jamila] Stop it! 494 00:41:35,579 --> 00:41:37,331 - [aircraft whirring] - Fuck. 495 00:41:40,375 --> 00:41:41,460 Flyovers. 496 00:41:42,336 --> 00:41:43,629 They're searching for aliens. 497 00:41:45,047 --> 00:41:47,090 Go away, go away, go away, go away. 498 00:41:47,090 --> 00:41:50,969 Mum, Dad, Mum, Dad. Go away, go away, go away, go away. 499 00:41:50,969 --> 00:41:52,763 - [whirring continues] - [Pen] Mum, Dad. 500 00:41:52,763 --> 00:41:54,681 Go away, go away, go away, go away. 501 00:41:54,681 --> 00:41:55,933 - No, no, no. - [Pen] Mum, Dad. 502 00:41:55,933 --> 00:41:57,476 - Hey, Penny, Penny. You're okay. - Mum, Dad. 503 00:41:57,476 --> 00:41:59,019 - Penny, you're okay. It's me. - Go away. 504 00:41:59,019 --> 00:42:00,103 - Okay? - [muffled muttering] 505 00:42:00,103 --> 00:42:01,813 Listen, listen, Pen. Okay? 506 00:42:01,813 --> 00:42:04,483 Hey, where are we? The maze around Danbury's. 507 00:42:04,483 --> 00:42:07,402 Where do we go in the maze? We go forward and turn right. 508 00:42:07,402 --> 00:42:09,780 - And then where do we go? - [whispers] Um, left. 509 00:42:09,780 --> 00:42:13,200 Nice. We're there. We're there. We did it. Okay? 510 00:42:18,121 --> 00:42:20,666 Look, you can stay the night, take a car. 511 00:42:20,666 --> 00:42:22,209 I don't care. Just fuck off! 512 00:42:29,550 --> 00:42:31,218 Trevante Cole reporting for duty. 513 00:42:32,302 --> 00:42:33,512 Just shipped in. 514 00:42:35,264 --> 00:42:37,432 We weren't expecting any new troops today. 515 00:42:37,432 --> 00:42:39,685 - Where'd you come from? - Camp Blanding. 516 00:42:39,685 --> 00:42:40,978 Did two tours. Afghanistan. 517 00:42:40,978 --> 00:42:42,771 Came home, sent me here, didn't say why. 518 00:42:42,771 --> 00:42:46,233 Would've been here last week but the transport got hit on the road. 519 00:42:47,484 --> 00:42:49,444 Rest of the troops didn't make it back. 520 00:42:50,320 --> 00:42:51,446 I'm sorry. 521 00:42:52,239 --> 00:42:53,657 It's been a long haul. 522 00:42:55,826 --> 00:42:58,871 Yeah, I could use some sleep, a bunk down, and whatever grub you got. 523 00:42:58,871 --> 00:43:01,456 Finished my MREs two states back. 524 00:43:01,456 --> 00:43:03,375 - [radio beeps] - Private Palomino at C9. 525 00:43:03,375 --> 00:43:07,045 I've got a Chief Trevante Cole from Camp Blanding reporting for TD. 526 00:43:07,045 --> 00:43:10,090 - [radio crackles] - What's the deal here, man, at this base? 527 00:43:10,090 --> 00:43:11,675 [administrator on radio] Second floor. 528 00:43:13,051 --> 00:43:14,678 You'll get briefed by the sarge. 529 00:43:16,388 --> 00:43:17,389 Thanks. 530 00:43:36,158 --> 00:43:37,576 Is she okay? 531 00:43:38,619 --> 00:43:41,163 Yeah. She just gets like that sometimes. 532 00:43:43,248 --> 00:43:44,583 [Monty sighs] 533 00:43:53,884 --> 00:43:56,470 My mum says it's when she feels out of control. 534 00:43:57,304 --> 00:44:01,099 I know it gets too much in her head. The rest of the time she's all right. 535 00:44:01,099 --> 00:44:05,729 I mean, a complete pain in my arse, but all right. [chuckles] 536 00:44:08,982 --> 00:44:10,442 Can't blame her, really. 537 00:44:11,193 --> 00:44:13,820 I think we're all sort of screaming inside. 538 00:44:15,781 --> 00:44:17,574 She's just doing it on the outside. 539 00:44:20,369 --> 00:44:21,370 [sighs] 540 00:44:22,287 --> 00:44:24,039 Why would you go to bloody Paris? 541 00:44:25,123 --> 00:44:27,960 Look, they don't want us there. As if they ever did. 542 00:44:28,752 --> 00:44:30,087 And what if you're wrong? 543 00:44:30,796 --> 00:44:32,422 What if he's not even out there? 544 00:44:33,131 --> 00:44:36,635 What if you do somehow get across to the other side of the Channel... 545 00:44:38,512 --> 00:44:39,847 You know? 546 00:44:40,806 --> 00:44:42,057 He's not there. 547 00:44:45,352 --> 00:44:46,937 You know how people always say, 548 00:44:46,937 --> 00:44:50,190 "If you can see the goal in your head, you can stick it." 549 00:44:52,359 --> 00:44:53,944 I never really got that before. 550 00:44:58,490 --> 00:44:59,825 I see him in my head. 551 00:45:00,742 --> 00:45:01,743 Caspar. 552 00:45:02,578 --> 00:45:04,246 I can feel him. 553 00:45:05,163 --> 00:45:07,291 I don't know how else to describe it. 554 00:45:07,291 --> 00:45:08,375 I just... 555 00:45:09,376 --> 00:45:10,794 I know he's out there. 556 00:45:11,753 --> 00:45:13,755 And I'm going to find him, 557 00:45:13,755 --> 00:45:16,550 and then he's going to help us stop these bastards. 558 00:45:19,678 --> 00:45:20,804 I know it sounds mental. 559 00:45:20,804 --> 00:45:23,223 No, it sounds... 560 00:45:25,434 --> 00:45:27,102 Well, yeah, it does sound mental, 561 00:45:28,729 --> 00:45:30,772 but the whole world's mental, right? 562 00:45:45,537 --> 00:45:47,164 Going to the head. 563 00:45:50,959 --> 00:45:52,961 [radio chatter] 564 00:47:15,002 --> 00:47:16,211 [gasps] 565 00:47:18,005 --> 00:47:19,464 [door opens] 566 00:47:19,464 --> 00:47:21,884 - Hey, hey! Wait! - Hands up! Put your hands up! 567 00:47:21,884 --> 00:47:23,844 [breathing heavily] Relax, guys. 568 00:47:23,844 --> 00:47:26,346 Listen. Let me explain. I just got lost, okay? 569 00:47:26,346 --> 00:47:28,390 - I made a mistake. - Yes, you did. 570 00:47:29,224 --> 00:47:31,768 Camp Blanding closed four weeks ago. 571 00:47:32,394 --> 00:47:33,729 [sighs] 572 00:47:33,729 --> 00:47:35,856 [Penny] Monty! Monty! 573 00:47:37,733 --> 00:47:38,775 Monty, wake up. 574 00:47:40,903 --> 00:47:41,945 What? 575 00:47:41,945 --> 00:47:44,448 We have to go with them. We have to help. 576 00:47:45,407 --> 00:47:47,784 If we save the world, then Mum and Dad can come home. 577 00:47:47,784 --> 00:47:49,912 We can't, Pen. Okay? 578 00:47:49,912 --> 00:47:53,665 - Look! I have a map of Paris. - Actually, Monty's right, Penny. 579 00:47:53,665 --> 00:47:55,209 It's too dangerous. 580 00:47:55,209 --> 00:47:57,169 Yeah. And you're not actually invited. 581 00:47:57,169 --> 00:47:59,713 - [whispers] Oh, shut up, Alf. - What? They're not. 582 00:47:59,713 --> 00:48:02,758 You need us. Monty can drive. 583 00:48:02,758 --> 00:48:04,092 Sort of. 584 00:48:04,092 --> 00:48:05,427 Tell them, Monty. 585 00:48:06,762 --> 00:48:10,599 If Mum and Dad can't come back to us, then we have to save them. 586 00:48:10,599 --> 00:48:12,559 Stop being a wanker. 587 00:48:13,143 --> 00:48:15,604 Tell them they need us, please. 588 00:48:16,855 --> 00:48:18,649 - Please. - [sighs] 589 00:48:19,942 --> 00:48:23,070 [whispers] Oh, fucking hell. My God. Geez. 590 00:48:23,070 --> 00:48:28,408 [sighs] Right, okay. Look, right, our dad's got a flat in Paris, okay? 591 00:48:29,785 --> 00:48:33,288 We can go there and then you can look for Caspar. All right? 592 00:48:34,790 --> 00:48:35,791 All right. 593 00:48:36,375 --> 00:48:37,543 Yes. 594 00:48:37,543 --> 00:48:39,169 All right, we'll take the Jag. 595 00:48:47,970 --> 00:48:51,598 Sheriff, he got past the fence line and onto the base. 596 00:48:53,767 --> 00:48:55,352 We'll take care of him. [sighs] 597 00:48:55,352 --> 00:48:56,436 This way. 598 00:48:59,147 --> 00:49:00,649 [cell door opens] 599 00:49:02,442 --> 00:49:03,443 Hands. 600 00:49:16,748 --> 00:49:18,584 Hey! What are you doing with my bag? 601 00:49:18,584 --> 00:49:20,878 - Those are my things. - Don't worry. 602 00:49:20,878 --> 00:49:23,297 You'll be getting it back in the morning when the transport comes to take you... 603 00:49:23,297 --> 00:49:24,673 - [whispers] No. - ...out of state. 604 00:49:24,673 --> 00:49:28,135 What are you talking about? Listen, can-- can you just give me my notebook? 605 00:49:28,135 --> 00:49:31,180 Like I said, you will get everything back. 606 00:49:31,180 --> 00:49:32,264 It's just one night. 607 00:49:33,056 --> 00:49:36,059 You got any urgent needs, medical, whatnot, just got to holler. 608 00:49:36,059 --> 00:49:37,853 Not too noisy now. 609 00:49:37,853 --> 00:49:40,355 This don't need to be anything but hospitable. 610 00:49:44,860 --> 00:49:47,863 Welcome to Idabel. Hope you enjoy your stay. 611 00:50:03,420 --> 00:50:05,214 [vehicle engine revving] 612 00:50:13,222 --> 00:50:14,890 - [engine stalls] - [tires screech] 613 00:50:16,808 --> 00:50:18,852 It's a shit model. 614 00:50:18,852 --> 00:50:20,729 Or maybe you're a shit driver. 615 00:50:21,313 --> 00:50:23,524 I told you we should've taken the Aston Martin. 616 00:50:23,524 --> 00:50:25,901 Yeah? You'd be on my lap, mate. Or Penny in the boot. 617 00:50:26,568 --> 00:50:29,071 - We're doomed. - [engine revs] 618 00:50:44,962 --> 00:50:47,089 ["Twenty Four Hours" playing]