1
00:00:03,545 --> 00:00:06,882
[footsteps approaching]
2
00:00:30,906 --> 00:00:33,825
[distorted voices, echoing]
3
00:00:36,662 --> 00:00:37,955
[rumbling]
4
00:00:37,955 --> 00:00:39,039
Caspar?
5
00:00:41,208 --> 00:00:42,209
Is that you?
6
00:00:45,546 --> 00:00:47,339
Talk to me, Casp.
7
00:00:49,758 --> 00:00:50,759
[Caspar] I'm here.
8
00:00:52,010 --> 00:00:53,303
Where, Casp?
9
00:00:57,307 --> 00:00:58,308
Where?
10
00:00:59,643 --> 00:01:00,769
I feel you.
11
00:01:02,563 --> 00:01:03,564
[Caspar] I'm right here.
12
00:01:05,022 --> 00:01:06,400
Give me something, Casp.
13
00:01:10,153 --> 00:01:11,280
[Caspar] Jamila.
14
00:01:26,128 --> 00:01:28,130
[breathing heavily]
15
00:01:28,922 --> 00:01:29,923
[sniffs]
16
00:01:34,595 --> 00:01:35,596
{\an8}[people chattering]
17
00:01:37,723 --> 00:01:40,184
{\an8}[reporter] Four months
after the declaration of alien invasion
18
00:01:40,184 --> 00:01:43,979
{\an8}and still no communication with their
ships, nor confirmation of their intent,
19
00:01:43,979 --> 00:01:46,356
{\an8}the refugee crisis continues
with millions seeking shelter...
20
00:01:46,356 --> 00:01:47,941
It's only natural you'd still be grieving.
21
00:01:47,941 --> 00:01:50,444
Grieving?
My dreams aren't going away, Mum.
22
00:01:50,444 --> 00:01:53,488
I know you're gutted,
but you need to be patient with yourself.
23
00:01:53,488 --> 00:01:54,823
I've been patient.
24
00:01:56,200 --> 00:01:57,576
What if they're not dreams?
25
00:01:57,576 --> 00:01:58,869
[Jamila's mom sighs]
26
00:01:58,869 --> 00:02:01,163
- You're not making any sense.
- Mum, listen.
27
00:02:01,163 --> 00:02:03,624
Caspar could do things
that don't make sense.
28
00:02:03,624 --> 00:02:05,584
He stopped the aliens with his mind.
29
00:02:05,584 --> 00:02:08,419
[teenager] A nuclear bomb
stopped them things, not your Jedi shit.
30
00:02:08,419 --> 00:02:10,214
Yeah? So, why are they still here then?
31
00:02:10,214 --> 00:02:12,508
Hmm? More and more of them every day.
32
00:02:13,008 --> 00:02:15,177
Why our nukes done nothing
to their Death Star, you tosser?
33
00:02:15,177 --> 00:02:16,345
Jamila!
34
00:02:17,638 --> 00:02:19,348
I'm sorry, Mum. But I--
35
00:02:19,348 --> 00:02:22,976
I can feel it. You know, Caspar.
He's out there.
36
00:02:22,976 --> 00:02:24,811
Somewhere, somehow.
37
00:02:25,771 --> 00:02:27,606
He might be the only shot we've got.
38
00:02:28,148 --> 00:02:30,275
Mum, you help save people every day.
39
00:02:30,275 --> 00:02:32,986
What if you had the chance
to save more than a tent-full of patients?
40
00:02:32,986 --> 00:02:34,196
More than a hospital-full?
41
00:02:35,113 --> 00:02:36,865
What if you could save everybody?
42
00:02:37,699 --> 00:02:42,162
Look, the dreams will fade, Jamila.
But I know your spirit never will.
43
00:02:42,829 --> 00:02:44,957
That's the kind of thing
that will save us.
44
00:02:45,958 --> 00:02:49,419
Not magic, not some--
some boy that's gone.
45
00:02:54,091 --> 00:02:56,510
I'm sorry, but he's gone.
46
00:03:00,889 --> 00:03:02,432
[whispers] I have to go.
47
00:03:08,313 --> 00:03:11,483
["Better Man" playing]
48
00:03:13,527 --> 00:03:16,321
[people laughing, chattering]
49
00:03:20,659 --> 00:03:21,660
What is that?
50
00:03:21,660 --> 00:03:24,246
- I need it! Mom! It's for protection.
- Give it to me!
51
00:03:24,246 --> 00:03:25,330
Are you sure?
52
00:03:38,927 --> 00:03:42,139
You gotta swish it around,
or the barley will go to the bottom.
53
00:03:43,056 --> 00:03:44,266
It's heavier than water.
54
00:03:45,350 --> 00:03:46,351
{\an8}[children laughing]
55
00:03:50,647 --> 00:03:52,524
{\an8}[aircraft whirring]
56
00:04:09,458 --> 00:04:10,542
You made contact yet?
57
00:04:11,710 --> 00:04:12,711
What?
58
00:04:13,545 --> 00:04:14,755
You can keep on looking,
59
00:04:15,255 --> 00:04:18,175
but I don't think
they're coming to the party. [laughs]
60
00:04:18,175 --> 00:04:23,180
Darien, would you leave my brother alone
with your bad jokes?
61
00:04:23,180 --> 00:04:25,891
It's a party. I can't have fun at a party?
62
00:04:27,059 --> 00:04:28,477
You good, Trev?
63
00:04:28,477 --> 00:04:30,270
All good, just enjoying the party.
64
00:04:30,270 --> 00:04:32,022
Uh-uh. See, now I know you're lying,
65
00:04:32,022 --> 00:04:35,442
'cause nobody enjoys getting stuck
with my husband at a party. [chuckles]
66
00:04:35,442 --> 00:04:37,945
- Except you.
- [Trevante's sibling] Ah. [chuckles]
67
00:04:40,489 --> 00:04:42,574
Least they brought this family together, right?
68
00:04:42,574 --> 00:04:45,285
I mean, before they showed up,
we never got together like this.
69
00:04:45,285 --> 00:04:48,664
- [Darien] Mmm.
- Unless it was a wedding or a funeral.
70
00:04:49,289 --> 00:04:50,958
More funerals than weddings now.
71
00:04:55,170 --> 00:04:59,508
These kids are eating us dry.
Shiona, do you have any more supply packs?
72
00:05:00,092 --> 00:05:00,926
[groans, stutters]
73
00:05:00,926 --> 00:05:02,636
Listen, I can go to the store for you, Auntie.
74
00:05:02,636 --> 00:05:04,388
Oh, we used up all our rations already, baby.
75
00:05:04,388 --> 00:05:07,474
It's fine. I got tickets. You know,
I can round up the supplies, all right?
76
00:05:07,474 --> 00:05:10,018
"Round up the supplies." [chuckles]
77
00:05:10,018 --> 00:05:11,520
You sound like a soldier again.
78
00:05:11,520 --> 00:05:13,981
[chuckles] Old habits.
79
00:05:13,981 --> 00:05:17,359
Well, hurry up now,
or we're all gonna start eating the grass.
80
00:05:17,359 --> 00:05:20,028
- [child screams]
- [child 2] Jordan fell in the deep end!
81
00:05:20,028 --> 00:05:22,239
- Help! He can't breathe.
- [Shiona] Jordan!
82
00:05:22,239 --> 00:05:23,615
Jordan!
83
00:05:24,616 --> 00:05:26,243
Jordan! [screams]
84
00:05:28,537 --> 00:05:30,205
[Shiona screams, distorted]
85
00:05:30,205 --> 00:05:32,916
[Shiona sobbing]
86
00:05:32,916 --> 00:05:37,004
- Jordan! Jordan! [cries]
- [Trevante panting]
87
00:05:37,004 --> 00:05:40,340
- [Shiona continues screaming]
- [Trevante] Come on. Come on. Hey, hey.
88
00:05:40,340 --> 00:05:42,092
- [crying] Oh, my God! Oh, my God, Darien!
- Come on.
89
00:05:42,092 --> 00:05:44,344
- He's not breathing, Darien!
- Please, Son.
90
00:05:44,344 --> 00:05:46,722
- He's not brea-- Oh, my God!
- Breathe. Breathe. Come on.
91
00:05:46,722 --> 00:05:49,558
- [grunts] It's all right. Come on.
- [Shiona continues sobbing]
92
00:05:49,558 --> 00:05:50,642
[Darien] Please.
93
00:05:51,643 --> 00:05:52,686
Come on.
94
00:05:52,686 --> 00:05:54,730
- Back up! Back up!
- [Shiona shrieks]
95
00:05:54,730 --> 00:05:57,149
Come on. Come on, come on.
[panting, grunting]
96
00:06:06,033 --> 00:06:07,367
- Come on!
- [Shiona sobs]
97
00:06:07,367 --> 00:06:08,619
- [coughing]
- [Trevante gasps]
98
00:06:08,619 --> 00:06:10,913
- Oh, thank goodness!
- [Trevante] Hey. There you go.
99
00:06:10,913 --> 00:06:12,998
- There you go. Hey. [grunts]
- Uncle Trev?
100
00:06:12,998 --> 00:06:14,416
[Trevante]
The hell were you thinking, huh?
101
00:06:14,416 --> 00:06:16,627
Huh? Do you wanna help them things, huh?
102
00:06:16,627 --> 00:06:18,337
Do you wanna finish their job for 'em?
Huh?
103
00:06:18,337 --> 00:06:20,422
- We gotta take care of ourselves! Okay?
- [Auntie] Trevante!
104
00:06:20,422 --> 00:06:22,132
Do you hear me? Do you hear me?
105
00:06:22,132 --> 00:06:24,593
Do you hear me? Look at me!
106
00:06:24,593 --> 00:06:26,762
- Look at me!
- No! Trevante, you stop it right now!
107
00:06:26,762 --> 00:06:30,182
That's my boy! You stop it!
108
00:06:30,182 --> 00:06:33,185
[Shiona, Trevante breathing heavily]
109
00:06:34,019 --> 00:06:36,647
[grunts, panting]
110
00:06:39,191 --> 00:06:40,317
I'm sorry.
111
00:06:41,818 --> 00:06:43,028
I'm sorry.
112
00:06:44,238 --> 00:06:47,574
- [sobbing] What's wrong with you?
- [people murmuring]
113
00:06:49,868 --> 00:06:50,869
[Shiona sobbing]
114
00:06:50,869 --> 00:06:52,037
I'm gonna go get the food.
115
00:06:52,871 --> 00:06:54,706
[Shiona exhales sharply]
116
00:06:57,125 --> 00:06:59,253
[sobbing continues]
117
00:06:59,253 --> 00:07:01,672
Jordan. Jordan, baby, are you okay?
118
00:07:02,381 --> 00:07:04,716
Are you all right? You're okay?
119
00:07:04,716 --> 00:07:07,094
Okay. All right, all right.
120
00:08:29,676 --> 00:08:31,053
[children chattering]
121
00:08:31,053 --> 00:08:32,221
[child] Over here!
122
00:08:33,889 --> 00:08:36,517
[chattering continues]
123
00:08:40,604 --> 00:08:42,731
[child 2] Don't you realize
it's for our food supply?
124
00:08:42,731 --> 00:08:45,192
- [child 3] Here! Here.
- [child 4] Here!
125
00:08:45,192 --> 00:08:47,819
- [chattering continues]
- [child 4] Here! Me! Here!
126
00:08:48,320 --> 00:08:49,780
[child 5] Fuck, yeah!
127
00:08:49,780 --> 00:08:52,783
[chattering continues]
128
00:08:56,578 --> 00:08:59,706
[aircraft approaching]
129
00:09:00,457 --> 00:09:01,458
[child 6] Dusters!
130
00:09:05,128 --> 00:09:07,047
[chattering continues]
131
00:09:09,591 --> 00:09:10,592
[child 7] Kindling!
132
00:09:26,608 --> 00:09:28,151
[clattering]
133
00:09:30,404 --> 00:09:31,405
[thud]
134
00:09:34,032 --> 00:09:36,034
[clattering continues]
135
00:09:52,301 --> 00:09:53,802
[clattering continues]
136
00:09:53,802 --> 00:09:55,888
[breathing heavily]
137
00:09:59,725 --> 00:10:00,726
Oi!
138
00:10:01,268 --> 00:10:02,269
What you doing?
139
00:10:03,395 --> 00:10:04,938
- Please. I-I mean no harm.
- Yeah?
140
00:10:04,938 --> 00:10:07,024
- So, what's that blood then?
- [stammers] It's mine.
141
00:10:07,024 --> 00:10:08,817
I cut it on the lock there.
142
00:10:09,985 --> 00:10:12,446
I'm sorry. I just need to feed my family.
143
00:10:13,113 --> 00:10:15,657
We had to evacuate our house
outside London, when--
144
00:10:15,657 --> 00:10:18,202
Yeah, I know. I saw the map.
I know it's gone red.
145
00:10:20,537 --> 00:10:21,538
Like the moon.
146
00:10:23,749 --> 00:10:24,750
What about the moon?
147
00:10:25,751 --> 00:10:27,669
The soldiers were burning spores.
148
00:10:28,629 --> 00:10:32,174
The wind came, turned the air toxic.
149
00:10:32,883 --> 00:10:36,887
The moon went red.
Red all night, like they'd set it--
150
00:10:36,887 --> 00:10:38,263
[whispering] On fire.
151
00:10:38,847 --> 00:10:41,308
My little girl asked
why the sun was out at night.
152
00:10:42,267 --> 00:10:45,687
She asked if it was scared to be all alone
in the sky during the day.
153
00:10:46,772 --> 00:10:51,318
Please, just a few things for my family.
Please, I beg you.
154
00:10:52,444 --> 00:10:53,695
Take only what you need.
155
00:10:55,864 --> 00:10:58,575
[radio chatter]
156
00:11:32,359 --> 00:11:34,528
[people chattering]
157
00:11:53,797 --> 00:11:57,342
[guard] You know the rules.
Uh, no talking, 30 minutes max.
158
00:11:57,342 --> 00:11:58,427
[Trevante] Thanks.
159
00:12:34,213 --> 00:12:35,339
[Trevante] Whoa, what's that?
160
00:12:35,339 --> 00:12:36,798
- What's happening?
- [neurologist] God.
161
00:12:36,798 --> 00:12:37,758
Caspar?
162
00:12:37,758 --> 00:12:40,219
Billions of neurons
moving in perfect sync.
163
00:12:41,470 --> 00:12:42,763
[Caspar] Mitsuki.
164
00:12:43,555 --> 00:12:44,848
Them.
165
00:13:01,281 --> 00:13:02,282
[Trevante] Hello?
166
00:13:04,535 --> 00:13:07,663
- [Shiona] Hey. You're back.
- Yo, where is everyone?
167
00:13:08,664 --> 00:13:12,292
Um, well, you've been gone a long ti--
168
00:13:12,292 --> 00:13:14,253
Oh, wow! [chuckles]
169
00:13:14,253 --> 00:13:18,048
You've been gone a long time,
but the party ended a while back.
170
00:13:23,720 --> 00:13:24,930
How's Jordan?
171
00:13:28,934 --> 00:13:29,935
Shaken.
172
00:13:31,812 --> 00:13:34,606
- Um, we put him to bed about an hour ago.
- Good.
173
00:13:39,027 --> 00:13:40,028
I'm good.
174
00:13:41,196 --> 00:13:42,406
We not gonna talk about it?
175
00:13:43,866 --> 00:13:44,992
What do you mean?
176
00:13:46,410 --> 00:13:48,370
- Your outburst. With Jordan.
- [groans]
177
00:13:48,370 --> 00:13:51,415
Ah, man. [breathes deeply]
178
00:13:54,710 --> 00:13:56,879
[tuts]
179
00:13:57,963 --> 00:13:59,256
I'm sorry.
180
00:14:03,886 --> 00:14:04,887
Learah called.
181
00:14:07,389 --> 00:14:08,640
Or you called Learah.
182
00:14:11,727 --> 00:14:12,728
Oh, she's doing fine.
183
00:14:12,728 --> 00:14:14,438
No, she's still at her uncle's
in Pensacola.
184
00:14:14,438 --> 00:14:17,441
- Still doesn't wanna talk to me, right?
- Well, what do you expect?
185
00:14:17,441 --> 00:14:21,028
I battled my way across the world
just so I can get back to her, okay?
186
00:14:21,028 --> 00:14:22,404
And she loves you for it.
187
00:14:24,323 --> 00:14:25,324
We all do.
188
00:14:26,366 --> 00:14:27,951
But you know you never--
189
00:14:29,536 --> 00:14:30,913
You never really came back.
190
00:14:54,937 --> 00:14:55,938
[grunts]
191
00:15:11,203 --> 00:15:12,704
I'm not judging you, Trev.
192
00:15:24,883 --> 00:15:27,719
Learah told me about the book, the boy.
193
00:15:29,179 --> 00:15:32,307
She warned me
you were still fighting some kind of war.
194
00:15:34,351 --> 00:15:36,103
I see the way you look at the sky.
195
00:15:37,563 --> 00:15:39,690
The way you look out the window sometimes.
196
00:15:43,068 --> 00:15:44,945
I know you're still chasing ghosts.
197
00:15:44,945 --> 00:15:46,738
Some of us just wanna spend
198
00:15:46,738 --> 00:15:51,118
whatever time we got left
on this Earth free from demons.
199
00:15:51,118 --> 00:15:52,703
Pretending they're not here.
200
00:15:54,162 --> 00:15:57,457
And throwing parties,
acting like everything is normal.
201
00:15:57,457 --> 00:16:01,044
I know the world that we're living in,
the world that my boy is living in,
202
00:16:02,796 --> 00:16:05,299
just might not be the same one
that you're in.
203
00:16:06,550 --> 00:16:07,843
[sighs]
204
00:16:12,639 --> 00:16:14,057
I packed your suitcase.
205
00:16:25,611 --> 00:16:27,404
Is this because I yelled at Jordan?
206
00:16:30,490 --> 00:16:33,994
You're kicking me out
because I yelled at Jordan. Seriously?
207
00:16:34,578 --> 00:16:36,872
I know where you go when you leave here.
208
00:16:36,872 --> 00:16:39,458
I know you go searching for answers.
209
00:16:39,458 --> 00:16:44,004
You know it scares me half to death
what could happen to you out there.
210
00:16:44,004 --> 00:16:47,966
So, I say this
with all the love in my heart.
211
00:16:50,636 --> 00:16:51,637
Go.
212
00:16:52,513 --> 00:16:53,722
Go fight your war.
213
00:16:56,433 --> 00:16:59,353
I hope you find what you're looking for.
I really do.
214
00:17:04,900 --> 00:17:06,151
I love you.
215
00:17:20,249 --> 00:17:23,502
Jam? Jam, food's ready!
216
00:17:23,502 --> 00:17:25,587
[people chattering]
217
00:17:29,633 --> 00:17:31,176
[Jamila's mom] Jamila.
218
00:17:31,844 --> 00:17:32,845
Jam?
219
00:17:47,442 --> 00:17:49,111
[Jamila's voice]
I know this is gonna hurt.
220
00:17:53,198 --> 00:17:55,951
I know this is not
what you wanna be reading.
221
00:17:57,661 --> 00:18:00,664
I'm aware of the dangers out there,
and I know you're scared.
222
00:18:01,623 --> 00:18:02,624
And so am I.
223
00:18:04,877 --> 00:18:07,212
But I can't sit around and do nothing.
224
00:18:08,172 --> 00:18:11,300
I can't hide
and wait for the world to end.
225
00:18:11,300 --> 00:18:14,636
As hard as it may be out there,
the hardest part is leaving home.
226
00:18:15,220 --> 00:18:16,221
Leaving you.
227
00:18:18,348 --> 00:18:20,434
But I'm going out to chase my dreams,
228
00:18:20,434 --> 00:18:22,186
even if they're just dreams.
229
00:18:23,687 --> 00:18:26,690
Because this Jedi shit
might be the one and only thing
230
00:18:26,690 --> 00:18:28,650
that could save our planet.
231
00:18:39,036 --> 00:18:40,245
I'm coming, Casp.
232
00:18:42,623 --> 00:18:44,499
It's your fault... [chuckles] ...really.
233
00:18:44,499 --> 00:18:47,544
You're the one who taught me
to fight for what I believe in,
234
00:18:47,544 --> 00:18:48,629
no matter what.
235
00:18:49,213 --> 00:18:51,965
- [Jamila's mom breathes shakily]
- And I believe in this.
236
00:18:53,091 --> 00:18:54,134
I love you.
237
00:18:54,635 --> 00:18:55,761
Jam.
238
00:20:20,429 --> 00:20:21,513
[vehicle approaching]
239
00:20:22,931 --> 00:20:24,141
[vehicle tires screech]
240
00:20:27,269 --> 00:20:29,354
[officer] The air's not safe.
241
00:20:30,022 --> 00:20:31,607
I need to get to the hospital!
242
00:20:31,607 --> 00:20:33,609
We'll take you to the nearest one.
243
00:20:33,609 --> 00:20:35,736
Not that one. St. Beornwald's?
244
00:20:35,736 --> 00:20:37,779
[officer 2] That area's shut down too.
245
00:20:37,779 --> 00:20:39,156
- Are you hurt?
- Just need to get--
246
00:20:39,156 --> 00:20:41,325
[officer 2] There's a children's shelter
in Hyde Park Corner.
247
00:20:41,950 --> 00:20:43,368
That's not where I'm going.
248
00:20:43,368 --> 00:20:45,204
I said I'm going the opposite direction.
249
00:20:45,204 --> 00:20:47,122
[officer 2]
I'm afraid we can't let you go that way.
250
00:20:48,081 --> 00:20:49,708
[officers panting]
251
00:20:55,130 --> 00:20:57,132
Oi! Get back here!
252
00:21:02,638 --> 00:21:03,639
[grunts]
253
00:21:10,896 --> 00:21:11,897
[officer 1] Girl!
254
00:21:23,992 --> 00:21:25,369
[officers panting]
255
00:21:29,540 --> 00:21:30,582
[officer 2] Spores.
256
00:21:33,252 --> 00:21:34,336
Come out.
257
00:21:34,837 --> 00:21:36,004
You're not safe here.
258
00:21:36,713 --> 00:21:37,714
We can help you.
259
00:21:40,884 --> 00:21:43,262
[officer 1]
We can take you somewhere clear.
260
00:21:43,262 --> 00:21:45,889
[officer 2]
If you can hear me, come on out.
261
00:21:46,598 --> 00:21:47,850
We just wanna help you.
262
00:21:51,728 --> 00:21:53,605
We're gonna leave a mask here.
263
00:21:56,316 --> 00:21:57,401
You'll need it, love.
264
00:22:59,213 --> 00:23:00,339
[Trevante sighs]
265
00:23:03,217 --> 00:23:05,010
Come on, come on.
266
00:23:06,345 --> 00:23:07,513
Give me something.
267
00:23:11,642 --> 00:23:12,893
[sighs]
268
00:23:24,738 --> 00:23:26,114
[sighs]
269
00:23:32,871 --> 00:23:34,456
[typing]
270
00:23:45,467 --> 00:23:46,760
[exhales]
271
00:24:03,569 --> 00:24:05,237
[murmuring]
272
00:24:05,237 --> 00:24:11,493
[whispering] M, C, U.
273
00:24:22,713 --> 00:24:23,714
[whispers] Okay.
274
00:24:29,970 --> 00:24:31,305
[gasps]
275
00:24:32,306 --> 00:24:33,682
Oklahoma?
276
00:24:35,392 --> 00:24:37,144
- Latitude...
- [guard] Time's up.
277
00:24:38,145 --> 00:24:40,230
Time's up! You gotta go.
278
00:24:41,815 --> 00:24:42,816
Yeah.
279
00:24:44,735 --> 00:24:46,153
Yeah, I do.
280
00:26:10,863 --> 00:26:12,531
Please don't be in there, Casp.
281
00:27:02,289 --> 00:27:03,290
[sighs]
282
00:27:18,305 --> 00:27:21,016
"Caspar Morrow. Bin 8898."
283
00:27:45,249 --> 00:27:46,250
[chuckles]
284
00:27:55,551 --> 00:27:58,053
["Twenty Four Hours" playing]
285
00:28:00,430 --> 00:28:01,598
[Monty] Freak.
286
00:28:01,598 --> 00:28:03,392
- [Jamila] Sir?
- [Mr. Edwards] What's going on?
287
00:28:03,392 --> 00:28:06,103
- [muffled] Caspar? Casp?
- [Mr. Edwards] Hey, hey, hey!
288
00:28:06,103 --> 00:28:07,521
[children clamoring]
289
00:28:07,521 --> 00:28:09,147
[children screaming]
290
00:28:19,533 --> 00:28:20,534
I hear you, Casp.
291
00:28:22,661 --> 00:28:23,787
I'm gonna find you.
292
00:28:29,001 --> 00:28:31,628
["Twenty Four Hours" continues]
293
00:29:06,622 --> 00:29:08,916
- [mouse clicks]
- [printer whirring]
294
00:29:10,584 --> 00:29:12,544
["Twenty Four Hours" continues]
295
00:29:17,341 --> 00:29:19,968
[Trevante]
He's asking for help. I'm asking.
296
00:29:19,968 --> 00:29:21,470
'Cause I can't be here,
297
00:29:21,470 --> 00:29:25,015
all the way across the world,
to be back here again for nothing.
298
00:29:25,015 --> 00:29:26,808
'Cause there has to be a reason.
299
00:29:28,101 --> 00:29:29,102
He's the reason.
300
00:29:30,562 --> 00:29:32,272
That book is a reason.
301
00:29:32,272 --> 00:29:34,149
Hey, what's your name?
302
00:29:37,069 --> 00:29:38,070
Trevante.
303
00:29:38,820 --> 00:29:41,573
[chuckles] I'm Caspar.
304
00:29:43,992 --> 00:29:45,619
Curious Caspar.
305
00:29:45,619 --> 00:29:47,120
[laughs]
306
00:29:47,120 --> 00:29:48,497
[Trevante chuckles] Hey.
307
00:29:48,497 --> 00:29:50,374
- What's up, Caspar?
- That's me.
308
00:29:59,174 --> 00:30:00,259
[engine starts]
309
00:30:32,374 --> 00:30:33,876
[Trevante] Hey. Mmm.
310
00:30:36,587 --> 00:30:38,547
- [engine stops]
- [sighs]
311
00:30:38,547 --> 00:30:41,884
[soldier] Sorry, sir. Road ends here.
No access past this point.
312
00:30:41,884 --> 00:30:44,261
Well, I can see that. Why is that?
313
00:30:44,261 --> 00:30:47,181
It's for your own good. It's not safe.
314
00:30:47,181 --> 00:30:50,017
Oh, well, it ain't safe back there either.
315
00:30:50,017 --> 00:30:54,271
If you head that way for about 25 miles,
there's a ramp for Route 46.
316
00:30:54,271 --> 00:30:56,481
That'll take you south.
317
00:30:57,357 --> 00:30:59,359
There's no dead zones in that direction.
318
00:31:00,569 --> 00:31:03,030
All right. Be safe.
319
00:31:03,030 --> 00:31:04,698
- [engine starts]
- You too, sir.
320
00:31:12,247 --> 00:31:14,249
[insects chittering]
321
00:31:41,568 --> 00:31:43,195
[people chattering]
322
00:31:45,239 --> 00:31:47,491
[Jamila]
Sorry, have you seen this family? No?
323
00:31:47,491 --> 00:31:48,784
Have you seen this family?
324
00:31:48,784 --> 00:31:52,704
- Hi. Sorry, have you seen this family? No?
- No, no, no.
325
00:31:52,704 --> 00:31:54,623
Have you seen this-- No.
326
00:31:54,623 --> 00:31:57,626
Excuse me.
Do these look familiar to you? No?
327
00:31:57,626 --> 00:31:58,961
- No? No.
- I'd say no.
328
00:31:58,961 --> 00:32:00,254
Have you seen this family?
329
00:32:00,254 --> 00:32:01,797
No, sorry.
330
00:32:01,797 --> 00:32:03,757
Have you seen this family?
I'm looking for them.
331
00:32:03,757 --> 00:32:08,178
- No? None of them?
- Jamila! Jamila! Fuck.
332
00:32:08,178 --> 00:32:12,140
- Oh, my-- Darwin! [laughs]
- It's you, it's you!
333
00:32:12,140 --> 00:32:14,643
What the fuck are you doing here?
I thought you were supposed to be
334
00:32:14,643 --> 00:32:16,562
- in the countryside.
- I was, yeah. [laughs]
335
00:32:16,562 --> 00:32:17,938
- Is your family here?
- They're fine.
336
00:32:17,938 --> 00:32:20,399
- Really.
- Oh, God. [stammers] Why are you here th--
337
00:32:20,399 --> 00:32:22,776
It's fucking Shaun of the Dead shit.
338
00:32:23,485 --> 00:32:25,404
[stutters] What's that?
339
00:32:30,617 --> 00:32:31,660
You came looking for Alf?
340
00:32:32,619 --> 00:32:33,620
Is he here?
341
00:32:34,413 --> 00:32:35,831
Jam, what's going on?
342
00:32:36,707 --> 00:32:38,917
He was moved from the morgue
back to the ICU
343
00:32:38,917 --> 00:32:40,627
and then taken to this facility.
344
00:32:41,795 --> 00:32:44,214
- Paris?
- By some order of the WDC.
345
00:32:44,214 --> 00:32:45,799
Hey, Darwin, look at this.
346
00:32:47,176 --> 00:32:51,180
- Uh, yeah, no, I, uh, really don't get it.
- Me neither.
347
00:32:51,180 --> 00:32:54,266
But I think, I mean,
I know Caspar's alive.
348
00:32:54,266 --> 00:32:57,102
Jam, when's the last time you slept?
349
00:32:57,102 --> 00:32:58,770
And I think they know he's special.
350
00:32:59,354 --> 00:33:01,481
What-What do you mean "special," though?
351
00:33:02,149 --> 00:33:03,984
I saw it happen, all right?
352
00:33:03,984 --> 00:33:06,403
When the aliens came and we were trapped
in Mum's old hospital,
353
00:33:06,403 --> 00:33:07,487
Caspar talked to them.
354
00:33:07,487 --> 00:33:09,907
Well, they spoke, like, um,
E-Eng-English or shit?
355
00:33:09,907 --> 00:33:10,991
No, no.
356
00:33:10,991 --> 00:33:12,326
He got them to stop attacking us.
357
00:33:12,326 --> 00:33:15,829
It was like they could read Caspar's mind,
and he could read theirs.
358
00:33:16,538 --> 00:33:19,833
After he did it, his brain shut down,
but he was still breathing.
359
00:33:20,542 --> 00:33:22,753
He-He was still alive, and this proves it.
360
00:33:23,587 --> 00:33:26,757
I started dreaming of Caspar five days
after I left him at the hospital.
361
00:33:26,757 --> 00:33:28,800
Dreaming? What kind of dreams
are we talking about?
362
00:33:28,800 --> 00:33:31,845
I dreamt of that red moon over London
before I even saw it.
363
00:33:32,554 --> 00:33:34,097
And Caspar, he's always there.
364
00:33:35,224 --> 00:33:36,225
His voice.
365
00:33:37,100 --> 00:33:39,520
Jam, I think of Casp every day.
366
00:33:39,520 --> 00:33:41,730
- Honestly. But--
- I know what I sound like.
367
00:33:42,523 --> 00:33:44,608
Like I've gone completely shit-brain mad.
368
00:33:45,108 --> 00:33:48,445
But this is the surest that I've been
of anything in my whole life.
369
00:33:50,572 --> 00:33:52,074
You don't have to believe me.
370
00:33:52,699 --> 00:33:55,452
I came looking for you because I thought
you should know that he's alive
371
00:33:55,452 --> 00:33:56,537
before I leave for Paris.
372
00:33:56,537 --> 00:33:57,621
Paris?
373
00:33:57,621 --> 00:34:00,165
Yeah, but th-th-they
shut their borders down, ages ago.
374
00:34:00,165 --> 00:34:02,084
- What are you gonna do about that?
- I'll find a way.
375
00:34:02,084 --> 00:34:04,378
I made it this far. I found you, didn't I?
376
00:34:04,878 --> 00:34:07,714
Casp may be the key to ending all this.
377
00:34:07,714 --> 00:34:09,132
The aliens, the invasion.
378
00:34:10,217 --> 00:34:12,636
If he got them to stop once,
he may be our only hope.
379
00:34:12,636 --> 00:34:14,388
But if he can really do all that shit,
380
00:34:14,388 --> 00:34:18,600
then surely the government can get him
to stop all this alien stuff anyway.
381
00:34:18,600 --> 00:34:20,226
We don't know what they're doing with him,
382
00:34:20,226 --> 00:34:22,228
or if they're holding him
against his will.
383
00:34:22,855 --> 00:34:24,231
- You've seen E.T., right?
- Yeah.
384
00:34:24,231 --> 00:34:25,983
Yeah. Same shit.
385
00:34:25,983 --> 00:34:28,735
I have a feeling he's in trouble,
like proper danger.
386
00:34:28,735 --> 00:34:29,902
Why do you say that?
387
00:34:29,902 --> 00:34:32,656
I can feel it in the way
he calls out to me in my dreams.
388
00:34:32,656 --> 00:34:34,867
Like he wants me to find him.
389
00:34:34,867 --> 00:34:38,620
I wouldn't have left my family
if I didn't know this was real.
390
00:34:38,620 --> 00:34:39,705
So I wanted you to know.
391
00:34:39,705 --> 00:34:42,165
I wanted someone to know
in case I don't make it all the way.
392
00:34:42,165 --> 00:34:44,793
Look, just--
Let's just get some food, Jam.
393
00:34:45,835 --> 00:34:46,837
Cocoa?
394
00:34:47,337 --> 00:34:49,755
- Yeah. Let's get out of here.
- Come on, come on.
395
00:34:49,755 --> 00:34:50,841
In here.
396
00:34:53,677 --> 00:34:54,803
[Alfie sighs]
397
00:35:05,522 --> 00:35:06,523
Thanks.
398
00:35:11,069 --> 00:35:12,404
So, we had a chat.
399
00:35:15,157 --> 00:35:16,241
Oh, piss off.
400
00:35:16,241 --> 00:35:18,493
If you think you can stop me,
if you think I've walked all this way
401
00:35:18,493 --> 00:35:21,455
- just to turn back--
- No! We know we can't stop you.
402
00:35:21,455 --> 00:35:23,123
- That's why--
- We're going with you.
403
00:35:23,123 --> 00:35:24,208
What?
404
00:35:24,208 --> 00:35:26,251
We're, uh, going with you.
405
00:35:26,251 --> 00:35:27,628
- Yeah, simple.
- Yeah.
406
00:35:29,755 --> 00:35:32,758
W-Wait. N-No. You don't have to do that.
407
00:35:32,758 --> 00:35:35,219
That's not why I came.
408
00:35:35,928 --> 00:35:38,388
- You've got family.
- Yeah, and, uh, so do you.
409
00:35:38,388 --> 00:35:42,267
And if you thought we were going
to let you go to Paris alone,
410
00:35:42,267 --> 00:35:44,019
you're a fucking nutter. [laughs]
411
00:35:44,019 --> 00:35:45,354
We got your back.
412
00:35:45,854 --> 00:35:47,022
You get some sleep.
413
00:35:47,523 --> 00:35:49,358
We'll sneak out just before sunrise.
414
00:35:54,321 --> 00:35:56,573
Casp.
415
00:35:57,407 --> 00:35:58,408
Casp.
416
00:35:59,368 --> 00:36:01,370
[insects chittering]
417
00:37:17,905 --> 00:37:19,406
[Trevante] What is this place?
418
00:37:45,974 --> 00:37:48,268
[vehicle departing]
419
00:38:05,994 --> 00:38:07,538
[radio chatter]
420
00:38:33,146 --> 00:38:34,439
[Alfie] What's taking so long?
421
00:38:34,439 --> 00:38:37,109
[Darwin] Alf, it's a massive
fucking hatch. It's not a fucking jam jar.
422
00:38:37,109 --> 00:38:38,902
- [Alfie] Oh, you got-- You got jokes?
- Yeah, I do.
423
00:38:38,902 --> 00:38:41,613
- [Alfie] Give me the torch.
- [Jamila] Could you kindly shut up?
424
00:38:41,613 --> 00:38:42,990
[Alfie] Why is it always me?
425
00:38:44,449 --> 00:38:45,659
[Alfie exhales]
426
00:38:46,535 --> 00:38:47,703
Holy balls.
427
00:38:48,912 --> 00:38:50,455
What did I fucking tell you?
428
00:38:50,455 --> 00:38:52,749
YUNGBLUD don't drive cars this fresh.
429
00:38:52,749 --> 00:38:55,878
It's like some David Beckham shit.
[laughs]
430
00:38:55,878 --> 00:38:57,254
[gasps]
431
00:38:57,254 --> 00:39:00,757
Ferrari, Aston, Porsche.
432
00:39:01,758 --> 00:39:04,261
[laughing] Wicked. Christmas came early.
433
00:39:04,261 --> 00:39:06,763
- My name's Bond. James Bo-- Fuck!
- [metal clanks]
434
00:39:06,763 --> 00:39:07,848
Quiet!
435
00:39:07,848 --> 00:39:11,727
She is a beauty, innit? [chuckles]
We're defo taking the Porsche.
436
00:39:11,727 --> 00:39:14,938
- Fucking Porsche. James Bond rides--
- Porsche. Get it right first, before--
437
00:39:14,938 --> 00:39:17,191
Porsche, Alfie.
All right, give me the keys. Come on.
438
00:39:17,191 --> 00:39:18,358
- Get off! I'm not--
- Guys?
439
00:39:18,358 --> 00:39:19,902
- Come on, guys, stop!
- Give me the keys!
440
00:39:19,902 --> 00:39:21,236
- Get the fuck off!
- Give me the keys!
441
00:39:21,236 --> 00:39:23,739
- Let go! Stop it!
- Come on! I'm just gonna see it.
442
00:39:23,739 --> 00:39:24,656
[car alarm blares]
443
00:39:24,656 --> 00:39:27,784
- Look what you've done.
- Someone turn it off. Just turn it off!
444
00:39:27,784 --> 00:39:30,204
- [Jamila] Press anything!
- Can you not see I'm trying?
445
00:39:30,204 --> 00:39:31,914
- I think this key doesn't work!
- [Jamila] Stop!
446
00:39:31,914 --> 00:39:33,040
[alarm stops]
447
00:39:36,877 --> 00:39:38,462
I th-- I think we're gravy.
448
00:39:39,838 --> 00:39:42,090
What in the holy fuck?
449
00:39:43,258 --> 00:39:44,885
[child] Language, Monty.
450
00:39:48,847 --> 00:39:50,891
We've been on our own since it happened.
451
00:39:50,891 --> 00:39:53,185
Mum and Dad are on holiday,
so we have to stay in place
452
00:39:53,185 --> 00:39:54,478
until they come back.
453
00:39:54,478 --> 00:39:56,146
That's the rule.
454
00:40:02,069 --> 00:40:03,195
[Alfie] Nice yard.
455
00:40:04,154 --> 00:40:06,031
- You have to get out of here.
- [sighs]
456
00:40:06,031 --> 00:40:08,242
- They've evacuated Central London.
- I know that.
457
00:40:08,242 --> 00:40:09,701
How are you lot even getting food?
458
00:40:09,701 --> 00:40:11,703
Monty found candied cherries
in the wine cellar.
459
00:40:11,703 --> 00:40:14,373
He says they're too syrupy,
so I get most of them.
460
00:40:15,874 --> 00:40:17,376
Is that all you've got to eat?
461
00:40:18,961 --> 00:40:20,003
One second.
462
00:40:20,003 --> 00:40:22,256
Hey, what are you doing?
That's our travel food!
463
00:40:23,423 --> 00:40:24,466
Bloody help yourself.
464
00:40:24,466 --> 00:40:27,344
Like you were going to help yourself
to my dad's Porsche?
465
00:40:27,344 --> 00:40:29,346
So, yeah, we will, thanks.
466
00:40:29,346 --> 00:40:32,349
- You weren't supposed to be here.
- Ah, so that makes it all right then?
467
00:40:32,349 --> 00:40:33,475
To save the world?
468
00:40:33,475 --> 00:40:35,686
Yeah. I think that's a pretty good reason.
469
00:40:35,686 --> 00:40:38,480
I can trade you for the crisps.
I have maps.
470
00:40:38,480 --> 00:40:40,524
Look! This one's of Antarctica.
471
00:40:41,024 --> 00:40:42,734
- I also have a first aid kit.
- Pen,
472
00:40:42,734 --> 00:40:45,487
they don't want your stupid maps
or first aid kit, okay?
473
00:40:45,487 --> 00:40:46,905
You don't know that.
474
00:40:46,905 --> 00:40:47,990
Sorry about my brother.
475
00:40:47,990 --> 00:40:49,867
Mum said he never outgrew
his terrible twos.
476
00:40:49,867 --> 00:40:50,993
- Mug off.
- [Alfie laughs]
477
00:40:50,993 --> 00:40:53,537
There's a tent city down in Southwark,
and they're running buses
478
00:40:53,537 --> 00:40:55,455
to the countryside where kids can be safe.
479
00:40:56,623 --> 00:40:58,292
Your parents will know
to look for you there.
480
00:40:58,292 --> 00:41:00,711
We stay in place.
That's how we don't get lost.
481
00:41:00,711 --> 00:41:03,213
- I promise you. You won't get lost.
- No.
482
00:41:03,881 --> 00:41:06,508
Just leave it, all right? [sighs]
483
00:41:06,508 --> 00:41:08,093
Can any of you lot even drive?
484
00:41:11,180 --> 00:41:14,474
[scoffs] What were you planning to do
with a jacked car then?
485
00:41:15,184 --> 00:41:17,102
Have you ever watched Fast & Furious?
486
00:41:17,102 --> 00:41:19,229
- [whispers] The fuck--
- [Alfie] Have you even played GTA?
487
00:41:19,229 --> 00:41:23,358
It's not that hard.
Millions of idiots drive every single day.
488
00:41:23,358 --> 00:41:26,278
- We will be fine.
- That's ridiculous. Your plan is shite.
489
00:41:26,987 --> 00:41:28,655
So you haven't changed one bit, have you?
490
00:41:28,655 --> 00:41:30,532
- You're a fucking idiot!
- Yeah? Say that again!
491
00:41:30,532 --> 00:41:32,284
- Or what?
- Fuck that! Say that again!
492
00:41:32,284 --> 00:41:33,911
Or what? What are you gonna do?
493
00:41:33,911 --> 00:41:35,579
- Fuck that! Say it again!
- [Jamila] Stop it!
494
00:41:35,579 --> 00:41:37,331
- [aircraft whirring]
- Fuck.
495
00:41:40,375 --> 00:41:41,460
Flyovers.
496
00:41:42,336 --> 00:41:43,629
They're searching for aliens.
497
00:41:45,047 --> 00:41:47,090
Go away, go away, go away, go away.
498
00:41:47,090 --> 00:41:50,969
Mum, Dad, Mum, Dad.
Go away, go away, go away, go away.
499
00:41:50,969 --> 00:41:52,763
- [whirring continues]
- [Pen] Mum, Dad.
500
00:41:52,763 --> 00:41:54,681
Go away, go away, go away, go away.
501
00:41:54,681 --> 00:41:55,933
- No, no, no.
- [Pen] Mum, Dad.
502
00:41:55,933 --> 00:41:57,476
- Hey, Penny, Penny. You're okay.
- Mum, Dad.
503
00:41:57,476 --> 00:41:59,019
- Penny, you're okay. It's me.
- Go away.
504
00:41:59,019 --> 00:42:00,103
- Okay?
- [muffled muttering]
505
00:42:00,103 --> 00:42:01,813
Listen, listen, Pen. Okay?
506
00:42:01,813 --> 00:42:04,483
Hey, where are we?
The maze around Danbury's.
507
00:42:04,483 --> 00:42:07,402
Where do we go in the maze?
We go forward and turn right.
508
00:42:07,402 --> 00:42:09,780
- And then where do we go?
- [whispers] Um, left.
509
00:42:09,780 --> 00:42:13,200
Nice. We're there. We're there.
We did it. Okay?
510
00:42:18,121 --> 00:42:20,666
Look, you can stay the night, take a car.
511
00:42:20,666 --> 00:42:22,209
I don't care. Just fuck off!
512
00:42:29,550 --> 00:42:31,218
Trevante Cole reporting for duty.
513
00:42:32,302 --> 00:42:33,512
Just shipped in.
514
00:42:35,264 --> 00:42:37,432
We weren't expecting any new troops today.
515
00:42:37,432 --> 00:42:39,685
- Where'd you come from?
- Camp Blanding.
516
00:42:39,685 --> 00:42:40,978
Did two tours. Afghanistan.
517
00:42:40,978 --> 00:42:42,771
Came home, sent me here, didn't say why.
518
00:42:42,771 --> 00:42:46,233
Would've been here last week
but the transport got hit on the road.
519
00:42:47,484 --> 00:42:49,444
Rest of the troops didn't make it back.
520
00:42:50,320 --> 00:42:51,446
I'm sorry.
521
00:42:52,239 --> 00:42:53,657
It's been a long haul.
522
00:42:55,826 --> 00:42:58,871
Yeah, I could use some sleep,
a bunk down, and whatever grub you got.
523
00:42:58,871 --> 00:43:01,456
Finished my MREs two states back.
524
00:43:01,456 --> 00:43:03,375
- [radio beeps]
- Private Palomino at C9.
525
00:43:03,375 --> 00:43:07,045
I've got a Chief Trevante Cole
from Camp Blanding reporting for TD.
526
00:43:07,045 --> 00:43:10,090
- [radio crackles]
- What's the deal here, man, at this base?
527
00:43:10,090 --> 00:43:11,675
[administrator on radio] Second floor.
528
00:43:13,051 --> 00:43:14,678
You'll get briefed by the sarge.
529
00:43:16,388 --> 00:43:17,389
Thanks.
530
00:43:36,158 --> 00:43:37,576
Is she okay?
531
00:43:38,619 --> 00:43:41,163
Yeah. She just gets like that sometimes.
532
00:43:43,248 --> 00:43:44,583
[Monty sighs]
533
00:43:53,884 --> 00:43:56,470
My mum says it's when she feels
out of control.
534
00:43:57,304 --> 00:44:01,099
I know it gets too much in her head.
The rest of the time she's all right.
535
00:44:01,099 --> 00:44:05,729
I mean, a complete pain in my arse,
but all right. [chuckles]
536
00:44:08,982 --> 00:44:10,442
Can't blame her, really.
537
00:44:11,193 --> 00:44:13,820
I think
we're all sort of screaming inside.
538
00:44:15,781 --> 00:44:17,574
She's just doing it on the outside.
539
00:44:20,369 --> 00:44:21,370
[sighs]
540
00:44:22,287 --> 00:44:24,039
Why would you go to bloody Paris?
541
00:44:25,123 --> 00:44:27,960
Look, they don't want us there.
As if they ever did.
542
00:44:28,752 --> 00:44:30,087
And what if you're wrong?
543
00:44:30,796 --> 00:44:32,422
What if he's not even out there?
544
00:44:33,131 --> 00:44:36,635
What if you do somehow get across
to the other side of the Channel...
545
00:44:38,512 --> 00:44:39,847
You know?
546
00:44:40,806 --> 00:44:42,057
He's not there.
547
00:44:45,352 --> 00:44:46,937
You know how people always say,
548
00:44:46,937 --> 00:44:50,190
"If you can see the goal in your head,
you can stick it."
549
00:44:52,359 --> 00:44:53,944
I never really got that before.
550
00:44:58,490 --> 00:44:59,825
I see him in my head.
551
00:45:00,742 --> 00:45:01,743
Caspar.
552
00:45:02,578 --> 00:45:04,246
I can feel him.
553
00:45:05,163 --> 00:45:07,291
I don't know how else to describe it.
554
00:45:07,291 --> 00:45:08,375
I just...
555
00:45:09,376 --> 00:45:10,794
I know he's out there.
556
00:45:11,753 --> 00:45:13,755
And I'm going to find him,
557
00:45:13,755 --> 00:45:16,550
and then he's going to help us
stop these bastards.
558
00:45:19,678 --> 00:45:20,804
I know it sounds mental.
559
00:45:20,804 --> 00:45:23,223
No, it sounds...
560
00:45:25,434 --> 00:45:27,102
Well, yeah, it does sound mental,
561
00:45:28,729 --> 00:45:30,772
but the whole world's mental, right?
562
00:45:45,537 --> 00:45:47,164
Going to the head.
563
00:45:50,959 --> 00:45:52,961
[radio chatter]
564
00:47:15,002 --> 00:47:16,211
[gasps]
565
00:47:18,005 --> 00:47:19,464
[door opens]
566
00:47:19,464 --> 00:47:21,884
- Hey, hey! Wait!
- Hands up! Put your hands up!
567
00:47:21,884 --> 00:47:23,844
[breathing heavily] Relax, guys.
568
00:47:23,844 --> 00:47:26,346
Listen. Let me explain.
I just got lost, okay?
569
00:47:26,346 --> 00:47:28,390
- I made a mistake.
- Yes, you did.
570
00:47:29,224 --> 00:47:31,768
Camp Blanding closed four weeks ago.
571
00:47:32,394 --> 00:47:33,729
[sighs]
572
00:47:33,729 --> 00:47:35,856
[Penny] Monty! Monty!
573
00:47:37,733 --> 00:47:38,775
Monty, wake up.
574
00:47:40,903 --> 00:47:41,945
What?
575
00:47:41,945 --> 00:47:44,448
We have to go with them. We have to help.
576
00:47:45,407 --> 00:47:47,784
If we save the world,
then Mum and Dad can come home.
577
00:47:47,784 --> 00:47:49,912
We can't, Pen. Okay?
578
00:47:49,912 --> 00:47:53,665
- Look! I have a map of Paris.
- Actually, Monty's right, Penny.
579
00:47:53,665 --> 00:47:55,209
It's too dangerous.
580
00:47:55,209 --> 00:47:57,169
Yeah. And you're not actually invited.
581
00:47:57,169 --> 00:47:59,713
- [whispers] Oh, shut up, Alf.
- What? They're not.
582
00:47:59,713 --> 00:48:02,758
You need us. Monty can drive.
583
00:48:02,758 --> 00:48:04,092
Sort of.
584
00:48:04,092 --> 00:48:05,427
Tell them, Monty.
585
00:48:06,762 --> 00:48:10,599
If Mum and Dad can't come back to us,
then we have to save them.
586
00:48:10,599 --> 00:48:12,559
Stop being a wanker.
587
00:48:13,143 --> 00:48:15,604
Tell them they need us, please.
588
00:48:16,855 --> 00:48:18,649
- Please.
- [sighs]
589
00:48:19,942 --> 00:48:23,070
[whispers] Oh, fucking hell. My God. Geez.
590
00:48:23,070 --> 00:48:28,408
[sighs] Right, okay. Look, right,
our dad's got a flat in Paris, okay?
591
00:48:29,785 --> 00:48:33,288
We can go there and then you can look
for Caspar. All right?
592
00:48:34,790 --> 00:48:35,791
All right.
593
00:48:36,375 --> 00:48:37,543
Yes.
594
00:48:37,543 --> 00:48:39,169
All right, we'll take the Jag.
595
00:48:47,970 --> 00:48:51,598
Sheriff, he got past the fence line
and onto the base.
596
00:48:53,767 --> 00:48:55,352
We'll take care of him. [sighs]
597
00:48:55,352 --> 00:48:56,436
This way.
598
00:48:59,147 --> 00:49:00,649
[cell door opens]
599
00:49:02,442 --> 00:49:03,443
Hands.
600
00:49:16,748 --> 00:49:18,584
Hey! What are you doing with my bag?
601
00:49:18,584 --> 00:49:20,878
- Those are my things.
- Don't worry.
602
00:49:20,878 --> 00:49:23,297
You'll be getting it back in the morning
when the transport comes to take you...
603
00:49:23,297 --> 00:49:24,673
- [whispers] No.
- ...out of state.
604
00:49:24,673 --> 00:49:28,135
What are you talking about? Listen,
can-- can you just give me my notebook?
605
00:49:28,135 --> 00:49:31,180
Like I said, you will get everything back.
606
00:49:31,180 --> 00:49:32,264
It's just one night.
607
00:49:33,056 --> 00:49:36,059
You got any urgent needs,
medical, whatnot, just got to holler.
608
00:49:36,059 --> 00:49:37,853
Not too noisy now.
609
00:49:37,853 --> 00:49:40,355
This don't need to be
anything but hospitable.
610
00:49:44,860 --> 00:49:47,863
Welcome to Idabel.
Hope you enjoy your stay.
611
00:50:03,420 --> 00:50:05,214
[vehicle engine revving]
612
00:50:13,222 --> 00:50:14,890
- [engine stalls]
- [tires screech]
613
00:50:16,808 --> 00:50:18,852
It's a shit model.
614
00:50:18,852 --> 00:50:20,729
Or maybe you're a shit driver.
615
00:50:21,313 --> 00:50:23,524
I told you
we should've taken the Aston Martin.
616
00:50:23,524 --> 00:50:25,901
Yeah? You'd be on my lap, mate.
Or Penny in the boot.
617
00:50:26,568 --> 00:50:29,071
- We're doomed.
- [engine revs]
618
00:50:44,962 --> 00:50:47,089
["Twenty Four Hours" playing]