1 00:00:38,038 --> 00:00:39,039 Caspar? 2 00:00:41,208 --> 00:00:42,209 Is that you? 3 00:00:45,546 --> 00:00:47,339 Talk to me, Casp. 4 00:00:49,758 --> 00:00:50,759 I'm here. 5 00:00:52,010 --> 00:00:53,303 Where, Casp? 6 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 Where? 7 00:00:59,643 --> 00:01:00,769 I feel you. 8 00:01:02,563 --> 00:01:03,564 I'm right here. 9 00:01:05,022 --> 00:01:06,400 Give me something, Casp. 10 00:01:10,153 --> 00:01:11,280 Jamila. 11 00:01:37,514 --> 00:01:40,184 Four months after the declaration of alien invasion 12 00:01:40,267 --> 00:01:43,979 and still no communication with their ships, nor confirmation of their intent, 13 00:01:44,062 --> 00:01:46,356 the refugee crisis continues with millions seeking shelter… 14 00:01:46,440 --> 00:01:47,941 It's only natural you'd still be grieving. 15 00:01:48,025 --> 00:01:50,444 Grieving? My dreams aren't going away, Mum. 16 00:01:50,527 --> 00:01:53,488 I know you're gutted, but you need to be patient with yourself. 17 00:01:53,572 --> 00:01:54,823 I've been patient. 18 00:01:56,200 --> 00:01:57,576 What if they're not dreams? 19 00:01:58,952 --> 00:02:01,163 -You're not making any sense. -Mum, listen. 20 00:02:01,246 --> 00:02:03,624 Caspar could do things that don't make sense. 21 00:02:03,707 --> 00:02:05,584 He stopped the aliens with his mind. 22 00:02:05,667 --> 00:02:08,419 A nuclear bomb stopped them things, not your Jedi shit. 23 00:02:08,503 --> 00:02:10,214 Yeah? So, why are they still here then? 24 00:02:10,881 --> 00:02:12,508 More and more of them every day. 25 00:02:13,008 --> 00:02:15,177 Why our nukes done nothing to their Death Star, you tosser? 26 00:02:15,260 --> 00:02:16,345 Jamila! 27 00:02:17,638 --> 00:02:19,348 I'm sorry, Mum. But I-- 28 00:02:19,431 --> 00:02:22,976 I can feel it. You know, Caspar. He's out there. 29 00:02:23,060 --> 00:02:24,811 Somewhere, somehow. 30 00:02:25,771 --> 00:02:27,606 He might be the only shot we've got. 31 00:02:28,148 --> 00:02:30,275 Mum, you help save people every day. 32 00:02:30,359 --> 00:02:32,986 What if you had the chance to save more than a tent-full of patients? 33 00:02:33,070 --> 00:02:34,196 More than a hospital-full? 34 00:02:35,113 --> 00:02:36,865 What if you could save everybody? 35 00:02:37,699 --> 00:02:42,162 Look, the dreams will fade, Jamila. But I know your spirit never will. 36 00:02:42,829 --> 00:02:44,957 That's the kind of thing that will save us. 37 00:02:45,958 --> 00:02:49,419 Not magic, not some-- some boy that's gone. 38 00:02:54,091 --> 00:02:56,510 I'm sorry, but he's gone. 39 00:03:00,889 --> 00:03:02,432 I have to go. 40 00:03:20,659 --> 00:03:21,660 What is that? 41 00:03:21,743 --> 00:03:24,246 -I need it! Mom! It's for protection. -Give it to me! 42 00:03:24,329 --> 00:03:25,330 Are you sure? 43 00:03:38,927 --> 00:03:42,139 You gotta swish it around, or the barley will go to the bottom. 44 00:03:43,056 --> 00:03:44,266 It's heavier than water. 45 00:04:09,458 --> 00:04:10,542 You made contact yet? 46 00:04:11,710 --> 00:04:12,711 What? 47 00:04:13,545 --> 00:04:14,755 You can keep on looking, 48 00:04:15,255 --> 00:04:17,341 but I don't think they're coming to the party. 49 00:04:18,257 --> 00:04:23,180 Darien, would you leave my brother alone with your bad jokes? 50 00:04:23,263 --> 00:04:25,891 It's a party. I can't have fun at a party? 51 00:04:27,059 --> 00:04:28,477 You good, Trev? 52 00:04:28,560 --> 00:04:30,270 All good, just enjoying the party. 53 00:04:30,354 --> 00:04:32,022 Uh-uh. See, now I know you're lying, 54 00:04:32,105 --> 00:04:34,900 'cause nobody enjoys getting stuck with my husband at a party. 55 00:04:35,526 --> 00:04:36,818 Except you. 56 00:04:40,489 --> 00:04:42,574 Least they brought this family together, right? 57 00:04:42,658 --> 00:04:45,285 I mean, before they showed up, we never got together like this. 58 00:04:46,119 --> 00:04:48,664 Unless it was a wedding or a funeral. 59 00:04:49,289 --> 00:04:50,958 More funerals than weddings now. 60 00:04:55,170 --> 00:04:59,508 These kids are eating us dry. Shiona, do you have any more supply packs? 61 00:05:01,009 --> 00:05:02,636 Listen, I can go to the store for you, Auntie. 62 00:05:02,719 --> 00:05:04,388 Oh, we used up all our rations already, baby. 63 00:05:04,471 --> 00:05:07,474 It's fine. I got tickets. You know, I can round up the supplies, all right? 64 00:05:07,558 --> 00:05:09,142 "Round up the supplies." 65 00:05:10,102 --> 00:05:11,520 You sound like a soldier again. 66 00:05:13,063 --> 00:05:13,981 Old habits. 67 00:05:14,064 --> 00:05:17,359 Well, hurry up now, or we're all gonna start eating the grass. 68 00:05:18,318 --> 00:05:20,028 Jordan fell in the deep end! 69 00:05:20,112 --> 00:05:22,239 -Help! He can't breathe. -Jordan! 70 00:05:22,322 --> 00:05:23,615 Jordan! 71 00:05:24,616 --> 00:05:25,993 Jordan! 72 00:05:33,000 --> 00:05:37,004 Jordan! Jordan! Darien! 73 00:05:38,088 --> 00:05:40,340 Come on. Come on. Hey, hey. 74 00:05:40,424 --> 00:05:42,092 -Oh, my God! Oh, my God, Darien! -Come on. 75 00:05:42,176 --> 00:05:44,344 -He's not breathing, Darien! -Please, Son. 76 00:05:44,428 --> 00:05:46,722 -He's not brea-- Oh, my God! -Breathe. Breathe. Come on. 77 00:05:47,306 --> 00:05:48,599 It's all right. Come on. 78 00:05:49,641 --> 00:05:50,642 Please. 79 00:05:51,643 --> 00:05:52,686 Come on. 80 00:05:52,769 --> 00:05:54,062 Back up! Back up! 81 00:05:54,813 --> 00:05:57,149 Come on. Come on, come on. 82 00:06:06,033 --> 00:06:07,367 Come on! 83 00:06:08,702 --> 00:06:10,913 -Oh, thank goodness! -Hey. There you go. 84 00:06:10,996 --> 00:06:12,998 -There you go. Hey. -Uncle Trev? 85 00:06:13,081 --> 00:06:14,416 The hell were you thinking, huh? 86 00:06:15,042 --> 00:06:16,627 Do you wanna help them things, huh? 87 00:06:16,710 --> 00:06:18,337 Do you wanna finish their job for 'em? 88 00:06:18,420 --> 00:06:20,422 -We gotta take care of ourselves! Okay? -Trevante! 89 00:06:20,506 --> 00:06:22,132 Do you hear me? Do you hear me? 90 00:06:22,216 --> 00:06:24,593 Do you hear me? Look at me! 91 00:06:24,676 --> 00:06:26,762 -Look at me! -No! Trevante, you stop it right now! 92 00:06:26,845 --> 00:06:30,182 That's my boy! You stop it! 93 00:06:39,191 --> 00:06:40,317 I'm sorry. 94 00:06:41,818 --> 00:06:43,028 I'm sorry. 95 00:06:44,238 --> 00:06:45,447 What's wrong with you? 96 00:06:50,953 --> 00:06:52,037 I'm gonna go get the food. 97 00:06:59,336 --> 00:07:01,672 Jordan. Jordan, baby, are you okay? 98 00:07:02,381 --> 00:07:04,716 Are you all right? You're okay? 99 00:07:04,800 --> 00:07:07,094 Okay. All right, all right. 100 00:08:31,136 --> 00:08:32,221 Over here! 101 00:08:40,604 --> 00:08:42,731 Don't you realize it's for our food supply? 102 00:08:42,813 --> 00:08:45,192 -Here! Here. -Here! 103 00:08:45,275 --> 00:08:47,819 Here! Me! Here! 104 00:08:48,320 --> 00:08:49,780 Fuck yeah! 105 00:09:00,457 --> 00:09:01,458 Dusters! 106 00:09:09,591 --> 00:09:10,592 Kindling! 107 00:09:59,725 --> 00:10:00,726 Oi! 108 00:10:01,268 --> 00:10:02,269 What you doing? 109 00:10:03,395 --> 00:10:04,938 -Please. I-I mean no harm. -Yeah? 110 00:10:05,022 --> 00:10:07,024 -So, what's that blood then? -It's mine. 111 00:10:07,107 --> 00:10:08,817 I cut it on the lock there. 112 00:10:09,985 --> 00:10:12,446 I'm sorry. I just need to feed my family. 113 00:10:13,113 --> 00:10:15,657 We had to evacuate our house outside London, when-- 114 00:10:15,741 --> 00:10:18,202 Yeah, I know. I saw the map. I know it's gone red. 115 00:10:20,537 --> 00:10:21,538 Like the moon. 116 00:10:23,749 --> 00:10:24,750 What about the moon? 117 00:10:25,751 --> 00:10:27,669 The soldiers were burning spores. 118 00:10:28,629 --> 00:10:32,174 The wind came, turned the air toxic. 119 00:10:32,883 --> 00:10:36,887 The moon went red. Red all night, like they'd set it-- 120 00:10:36,970 --> 00:10:38,263 On fire. 121 00:10:38,847 --> 00:10:41,308 My little girl asked why the sun was out at night. 122 00:10:42,267 --> 00:10:45,687 She asked if it was scared to be all alone in the sky during the day. 123 00:10:46,772 --> 00:10:51,318 Please, just a few things for my family. Please, I beg you. 124 00:10:52,444 --> 00:10:53,695 Take only what you need. 125 00:11:53,797 --> 00:11:57,342 You know the rules. No talking, 30 minutes max. 126 00:11:57,426 --> 00:11:58,427 Thanks. 127 00:12:34,213 --> 00:12:35,339 Whoa, what's that? 128 00:12:35,422 --> 00:12:36,798 -What's happening? -God. 129 00:12:36,882 --> 00:12:37,758 Caspar? 130 00:12:37,841 --> 00:12:40,219 Billions of neurons moving in perfect sync. 131 00:12:41,470 --> 00:12:42,763 Mitsuki. 132 00:12:43,555 --> 00:12:44,848 Them. 133 00:13:01,281 --> 00:13:02,282 Hello? 134 00:13:04,535 --> 00:13:07,663 -Hey. You're back. -Yo, where is everyone? 135 00:13:08,664 --> 00:13:12,292 Well, you've been gone a long ti-- 136 00:13:12,376 --> 00:13:13,585 Oh, wow! 137 00:13:14,336 --> 00:13:18,048 You've been gone a long time, but the party ended a while back. 138 00:13:23,846 --> 00:13:24,930 How's Jordan? 139 00:13:28,934 --> 00:13:29,935 Shaken. 140 00:13:32,396 --> 00:13:34,606 -We put him to bed about an hour ago. -Good. 141 00:13:39,027 --> 00:13:40,028 I'm good. 142 00:13:41,196 --> 00:13:42,406 We not gonna talk about it? 143 00:13:43,866 --> 00:13:44,992 What do you mean? 144 00:13:46,410 --> 00:13:48,370 Your outburst. With Jordan. 145 00:13:48,453 --> 00:13:49,621 Man. 146 00:13:57,963 --> 00:13:59,256 I'm sorry. 147 00:14:03,886 --> 00:14:04,887 Learah called. 148 00:14:07,389 --> 00:14:08,640 Or you called Learah. 149 00:14:11,727 --> 00:14:12,728 Oh, she's doing fine. 150 00:14:12,811 --> 00:14:14,438 No, she's still at her uncle's in Pensacola. 151 00:14:14,521 --> 00:14:17,441 -Still doesn't wanna talk to me, right? -Well, what do you expect? 152 00:14:17,524 --> 00:14:21,028 I battled my way across the world just so I can get back to her, okay? 153 00:14:21,111 --> 00:14:22,404 And she loves you for it. 154 00:14:24,323 --> 00:14:25,324 We all do. 155 00:14:26,366 --> 00:14:27,951 But you know you never-- 156 00:14:29,536 --> 00:14:30,913 You never really came back. 157 00:15:11,203 --> 00:15:12,704 I'm not judging you, Trev. 158 00:15:24,883 --> 00:15:27,719 Learah told me about the book, the boy. 159 00:15:29,179 --> 00:15:32,307 She warned me you were still fighting some kind of war. 160 00:15:34,351 --> 00:15:36,103 I see the way you look at the sky. 161 00:15:37,563 --> 00:15:39,690 The way you look out the window sometimes. 162 00:15:43,068 --> 00:15:44,945 I know you're still chasing ghosts. 163 00:15:45,028 --> 00:15:46,738 Some of us just wanna spend 164 00:15:46,822 --> 00:15:51,118 whatever time we got left on this Earth free from demons. 165 00:15:51,201 --> 00:15:52,703 Pretending they're not here. 166 00:15:54,162 --> 00:15:57,457 And throwing parties, acting like everything is normal. 167 00:15:57,541 --> 00:16:01,044 I know the world that we're living in, the world that my boy is living in, 168 00:16:02,796 --> 00:16:05,299 just might not be the same one that you're in. 169 00:16:12,639 --> 00:16:14,057 I packed your suitcase. 170 00:16:25,611 --> 00:16:27,404 Is this because I yelled at Jordan? 171 00:16:30,490 --> 00:16:33,994 You're kicking me out because I yelled at Jordan. Seriously? 172 00:16:34,578 --> 00:16:36,872 I know where you go when you leave here. 173 00:16:36,955 --> 00:16:39,458 I know you go searching for answers. 174 00:16:39,541 --> 00:16:44,004 You know it scares me half to death what could happen to you out there. 175 00:16:44,087 --> 00:16:47,966 So, I say this with all the love in my heart. 176 00:16:50,636 --> 00:16:51,637 Go. 177 00:16:52,513 --> 00:16:53,722 Go fight your war. 178 00:16:56,433 --> 00:16:59,353 I hope you find what you're looking for. I really do. 179 00:17:04,900 --> 00:17:06,151 I love you. 180 00:17:20,249 --> 00:17:23,502 Jam? Jam, food's ready! 181 00:17:29,633 --> 00:17:31,176 Jamila. 182 00:17:31,844 --> 00:17:32,845 Jam? 183 00:17:47,442 --> 00:17:49,111 I know this is gonna hurt. 184 00:17:53,198 --> 00:17:55,951 I know this is not what you wanna be reading. 185 00:17:57,661 --> 00:18:00,664 I'm aware of the dangers out there, and I know you're scared. 186 00:18:01,623 --> 00:18:02,624 And so am I. 187 00:18:04,877 --> 00:18:07,212 But I can't sit around and do nothing. 188 00:18:08,172 --> 00:18:11,300 I can't hide and wait for the world to end. 189 00:18:11,383 --> 00:18:14,636 As hard as it may be out there, the hardest part is leaving home. 190 00:18:15,220 --> 00:18:16,221 Leaving you. 191 00:18:18,348 --> 00:18:20,434 But I'm going out to chase my dreams, 192 00:18:20,517 --> 00:18:22,186 even if they're just dreams. 193 00:18:23,687 --> 00:18:26,690 Because this Jedi shit might be the one and only thing 194 00:18:26,773 --> 00:18:28,650 that could save our planet. 195 00:18:39,036 --> 00:18:40,245 I'm coming, Casp. 196 00:18:42,623 --> 00:18:44,499 It's your fault, really. 197 00:18:44,583 --> 00:18:47,544 You're the one who taught me to fight for what I believe in, 198 00:18:47,628 --> 00:18:48,629 no matter what. 199 00:18:50,005 --> 00:18:51,965 And I believe in this. 200 00:18:53,091 --> 00:18:54,134 I love you. 201 00:18:54,635 --> 00:18:55,761 Jam. 202 00:20:27,269 --> 00:20:29,354 The air's not safe. 203 00:20:30,022 --> 00:20:31,607 I need to get to the hospital! 204 00:20:31,690 --> 00:20:33,609 We'll take you to the nearest one. 205 00:20:33,692 --> 00:20:35,736 Not that one. St. Beornwald's? 206 00:20:35,819 --> 00:20:37,779 That area's shut down too. 207 00:20:37,863 --> 00:20:39,156 -Are you hurt? -Just need to get-- 208 00:20:39,239 --> 00:20:41,325 There's a children's shelter in Hyde Park Corner. 209 00:20:41,950 --> 00:20:43,368 That's not where I'm going. 210 00:20:43,452 --> 00:20:45,204 I said I'm going the opposite direction. 211 00:20:45,287 --> 00:20:47,122 I'm afraid we can't let you go that way. 212 00:20:55,130 --> 00:20:57,132 Oi! Get back here! 213 00:21:10,896 --> 00:21:11,897 Girl! 214 00:21:29,540 --> 00:21:30,582 Spores. 215 00:21:33,252 --> 00:21:34,336 Come out. 216 00:21:34,837 --> 00:21:36,004 You're not safe here. 217 00:21:36,713 --> 00:21:37,714 We can help you. 218 00:21:40,884 --> 00:21:43,262 We can take you somewhere clear. 219 00:21:43,345 --> 00:21:45,889 If you can hear me, come on out. 220 00:21:46,598 --> 00:21:47,850 We just wanna help you. 221 00:21:51,728 --> 00:21:53,605 We're gonna leave a mask here. 222 00:21:56,316 --> 00:21:57,401 You'll need it, love. 223 00:23:02,966 --> 00:23:05,010 Come on, come on. 224 00:23:06,345 --> 00:23:07,513 Give me something. 225 00:24:05,320 --> 00:24:11,493 M, C, U. 226 00:24:22,713 --> 00:24:23,714 Okay. 227 00:24:32,306 --> 00:24:33,682 Oklahoma? 228 00:24:35,392 --> 00:24:37,144 -Latitude… -Time's up. 229 00:24:38,145 --> 00:24:40,230 Time's up! You gotta go. 230 00:24:41,815 --> 00:24:42,816 Yeah. 231 00:24:44,735 --> 00:24:46,153 Yeah, I do. 232 00:26:10,863 --> 00:26:12,531 Please don't be in there, Casp. 233 00:27:18,305 --> 00:27:21,016 "Caspar Morrow. Bin 8898." 234 00:28:00,430 --> 00:28:01,598 Freak. 235 00:28:01,682 --> 00:28:03,392 -Sir? -What's going on? 236 00:28:03,475 --> 00:28:06,103 -Caspar? Casp? -Hey, hey, hey! 237 00:28:19,533 --> 00:28:20,534 I hear you, Casp. 238 00:28:22,661 --> 00:28:23,787 I'm gonna find you. 239 00:29:17,341 --> 00:29:19,968 He's asking for help. I'm asking. 240 00:29:20,052 --> 00:29:21,470 'Cause I can't be here, 241 00:29:21,553 --> 00:29:25,015 all the way across the world, to be back here again for nothing. 242 00:29:25,098 --> 00:29:26,808 'Cause there has to be a reason. 243 00:29:28,101 --> 00:29:29,102 He's the reason. 244 00:29:30,562 --> 00:29:32,272 That book is a reason. 245 00:29:32,356 --> 00:29:34,149 Hey, what's your name? 246 00:29:37,069 --> 00:29:38,070 Trevante. 247 00:29:40,739 --> 00:29:41,865 I'm Caspar. 248 00:29:43,992 --> 00:29:45,619 Curious Caspar. 249 00:29:47,204 --> 00:29:48,497 Hey. 250 00:29:48,580 --> 00:29:50,374 -What's up, Caspar? -That's me. 251 00:30:32,374 --> 00:30:33,417 Hey. 252 00:30:38,630 --> 00:30:41,884 Sorry, sir. Road ends here. No access past this point. 253 00:30:41,967 --> 00:30:44,261 Well, I can see that. Why is that? 254 00:30:44,344 --> 00:30:47,181 It's for your own good. It's not safe. 255 00:30:47,264 --> 00:30:50,017 Oh, well, it ain't safe back there either. 256 00:30:50,100 --> 00:30:54,271 If you head that way for about 25 miles, there's a ramp for Route 46. 257 00:30:54,354 --> 00:30:56,481 That'll take you south. 258 00:30:57,357 --> 00:30:59,359 There's no dead zones in that direction. 259 00:31:00,569 --> 00:31:03,030 All right. Be safe. 260 00:31:03,697 --> 00:31:04,698 You too, sir. 261 00:31:45,239 --> 00:31:47,491 Sorry, have you seen this family? No? 262 00:31:47,574 --> 00:31:48,784 Have you seen this family? 263 00:31:48,867 --> 00:31:52,704 -Hi. Sorry, have you seen this family? No? -No, no, no. 264 00:31:52,788 --> 00:31:54,623 Have you seen this-- No. 265 00:31:54,706 --> 00:31:57,626 Excuse me. Do these look familiar to you? No? 266 00:31:57,709 --> 00:31:58,961 -No? No. -I'd say no. 267 00:31:59,044 --> 00:32:00,254 Have you seen this family? 268 00:32:00,337 --> 00:32:01,797 No, sorry. 269 00:32:01,880 --> 00:32:03,757 Have you seen this family? I'm looking for them. 270 00:32:03,841 --> 00:32:08,178 -No? None of them? -Jamila! Jamila! Fuck. 271 00:32:08,262 --> 00:32:12,140 -Oh, my-- Darwin! -It's you, it's you! 272 00:32:12,224 --> 00:32:14,643 What the fuck are you doing here? I thought you were supposed to be 273 00:32:14,726 --> 00:32:16,562 -in the countryside. -I was, yeah. 274 00:32:16,645 --> 00:32:17,938 -Is your family here? -They're fine. 275 00:32:18,021 --> 00:32:20,399 -Really. -Oh, God. Why are you here th-- 276 00:32:20,482 --> 00:32:22,776 It's fucking Shaun of the Dead shit. 277 00:32:23,485 --> 00:32:25,404 What's that? 278 00:32:30,617 --> 00:32:31,660 You came looking for Alf? 279 00:32:32,619 --> 00:32:33,620 Is he here? 280 00:32:34,413 --> 00:32:35,831 Jam, what's going on? 281 00:32:36,707 --> 00:32:38,917 He was moved from the morgue back to the ICU 282 00:32:39,001 --> 00:32:40,627 and then taken to this facility. 283 00:32:41,795 --> 00:32:44,214 -Paris? -By some order of the WDC. 284 00:32:44,298 --> 00:32:45,799 Hey, Darwin, look at this. 285 00:32:47,759 --> 00:32:51,180 -Yeah, no, I really don't get it. -Me neither. 286 00:32:51,263 --> 00:32:54,266 But I think, I mean, I know Caspar's alive. 287 00:32:54,349 --> 00:32:57,102 Jam, when's the last time you slept? 288 00:32:57,186 --> 00:32:58,770 And I think they know he's special. 289 00:32:59,354 --> 00:33:01,481 What-What do you mean "special," though? 290 00:33:02,149 --> 00:33:03,984 I saw it happen, all right? 291 00:33:04,067 --> 00:33:06,403 When the aliens came and we were trapped in Mum's old hospital, 292 00:33:06,486 --> 00:33:07,487 Caspar talked to them. 293 00:33:07,571 --> 00:33:09,907 Well, they spoke, like, Eng-English or shit? 294 00:33:09,990 --> 00:33:10,991 No, no. 295 00:33:11,074 --> 00:33:12,326 He got them to stop attacking us. 296 00:33:12,409 --> 00:33:15,829 It was like they could read Caspar's mind, and he could read theirs. 297 00:33:16,538 --> 00:33:19,833 After he did it, his brain shut down, but he was still breathing. 298 00:33:20,542 --> 00:33:22,753 He-He was still alive, and this proves it. 299 00:33:23,587 --> 00:33:26,757 I started dreaming of Caspar five days after I left him at the hospital. 300 00:33:26,840 --> 00:33:28,800 Dreaming? What kind of dreams are we talking about? 301 00:33:28,884 --> 00:33:31,845 I dreamt of that red moon over London before I even saw it. 302 00:33:32,554 --> 00:33:34,097 And Caspar, he's always there. 303 00:33:35,224 --> 00:33:36,225 His voice. 304 00:33:37,100 --> 00:33:39,520 Jam, I think of Casp every day. 305 00:33:39,603 --> 00:33:41,730 -Honestly. But-- -I know what I sound like. 306 00:33:42,523 --> 00:33:44,608 Like I've gone completely shit-brain mad. 307 00:33:45,108 --> 00:33:48,445 But this is the surest that I've been of anything in my whole life. 308 00:33:50,572 --> 00:33:52,074 You don't have to believe me. 309 00:33:52,699 --> 00:33:55,452 I came looking for you because I thought you should know that he's alive 310 00:33:55,536 --> 00:33:56,537 before I leave for Paris. 311 00:33:56,620 --> 00:33:57,621 Paris? 312 00:33:57,704 --> 00:34:00,165 Yeah, but th-they shut their borders down, like, ages ago. 313 00:34:00,249 --> 00:34:02,084 -What are you gonna do about that? -I'll find a way. 314 00:34:02,167 --> 00:34:04,378 I made it this far. I found you, didn't I? 315 00:34:04,878 --> 00:34:07,714 Casp may be the key to ending all this. 316 00:34:07,798 --> 00:34:09,132 The aliens, the invasion. 317 00:34:10,217 --> 00:34:12,636 If he got them to stop once, he may be our only hope. 318 00:34:12,719 --> 00:34:14,388 But if he can really do all that shit, 319 00:34:14,471 --> 00:34:18,600 then surely the government can get him to stop all this alien stuff anyway. 320 00:34:18,684 --> 00:34:20,226 We don't know what they're doing with him, 321 00:34:20,310 --> 00:34:22,228 or if they're holding him against his will. 322 00:34:22,855 --> 00:34:24,231 -You've seen E.T., right? -Yeah. 323 00:34:24,313 --> 00:34:25,983 Yeah. Same shit. 324 00:34:26,065 --> 00:34:28,735 I have a feeling he's in trouble, like proper danger. 325 00:34:28,819 --> 00:34:29,902 Why do you say that? 326 00:34:29,987 --> 00:34:32,656 I can feel it in the way he calls out to me in my dreams. 327 00:34:32,739 --> 00:34:34,867 Like he wants me to find him. 328 00:34:34,949 --> 00:34:38,620 I wouldn't have left my family if I didn't know this was real. 329 00:34:38,704 --> 00:34:39,705 So I wanted you to know. 330 00:34:39,788 --> 00:34:42,165 I wanted someone to know in case I don't make it all the way. 331 00:34:42,248 --> 00:34:44,793 Look, just-- Let's just get some food, Jam. 332 00:34:45,835 --> 00:34:46,837 Cocoa? 333 00:34:47,337 --> 00:34:49,755 -Yeah. Let's get out of here. -Come on, come on. 334 00:34:49,840 --> 00:34:50,841 In here. 335 00:35:05,522 --> 00:35:06,523 Thanks. 336 00:35:11,069 --> 00:35:12,404 So, we had a chat. 337 00:35:15,157 --> 00:35:16,241 Oh, piss off. 338 00:35:16,325 --> 00:35:18,493 If you think you can stop me, if you think I've walked all this way 339 00:35:18,577 --> 00:35:21,455 -just to turn back-- -No! We know we can't stop you. 340 00:35:21,538 --> 00:35:23,123 -That's why-- -We're going with you. 341 00:35:23,207 --> 00:35:24,208 What? 342 00:35:24,291 --> 00:35:26,251 We're going with you. 343 00:35:26,335 --> 00:35:27,628 -Yeah, simple. -Yeah. 344 00:35:29,755 --> 00:35:32,758 W-Wait. N-No. You don't have to do that. 345 00:35:32,841 --> 00:35:35,219 That's not why I came. 346 00:35:35,928 --> 00:35:38,388 -You've got family. -Yeah, and so do you. 347 00:35:38,472 --> 00:35:42,267 And if you thought we were going to let you go to Paris alone, 348 00:35:42,351 --> 00:35:44,019 you're a fucking nutter. 349 00:35:44,102 --> 00:35:45,354 We got your back. 350 00:35:45,854 --> 00:35:47,022 You get some sleep. 351 00:35:47,523 --> 00:35:49,358 We'll sneak out just before sunrise. 352 00:35:54,321 --> 00:35:55,489 Casp. 353 00:35:55,572 --> 00:35:56,573 Casp. 354 00:35:57,407 --> 00:35:58,408 Casp. 355 00:37:17,905 --> 00:37:19,406 What is this place? 356 00:38:33,146 --> 00:38:34,439 What's taking so long? 357 00:38:34,523 --> 00:38:37,109 Alf, it's a massive fucking hatch. It's not a fucking jam jar. 358 00:38:37,192 --> 00:38:38,902 -Oh, you got-- You got jokes, innit? -Yeah, I do. 359 00:38:38,986 --> 00:38:41,613 -Give me the torch. -Could you kindly shut up? 360 00:38:41,697 --> 00:38:42,990 Why is it always me? 361 00:38:46,535 --> 00:38:47,703 Holy balls. 362 00:38:48,912 --> 00:38:50,455 What did I fucking tell you? 363 00:38:50,539 --> 00:38:52,749 YUNGBLUD don't drive cars this fresh. 364 00:38:52,833 --> 00:38:55,335 It's like some David Beckham shit. 365 00:38:57,337 --> 00:39:00,757 Ferrari, Aston, Porsche. 366 00:39:01,758 --> 00:39:04,261 Wicked. Christmas came early. 367 00:39:04,344 --> 00:39:06,763 My name's Bond. James Bo-- Fuck! 368 00:39:06,847 --> 00:39:07,848 Quiet! 369 00:39:07,931 --> 00:39:11,727 She is a beauty, innit? All right, we're defo taking the Porsche. 370 00:39:11,810 --> 00:39:14,938 -Fucking Porsche. James Bond rides-- -Porsche. Get it right first, before-- 371 00:39:15,022 --> 00:39:17,191 Porsche, Alfie. All right, give me the keys. Come on. 372 00:39:17,274 --> 00:39:18,358 -Get off! I'm not-- -Guys? 373 00:39:18,442 --> 00:39:19,902 -Come on, guys, stop! -Give me the keys! 374 00:39:19,985 --> 00:39:21,236 -Get the fuck off! -Give me the keys! 375 00:39:21,320 --> 00:39:23,739 -Let go! Stop it! -Come on! I'm just gonna see it. 376 00:39:24,740 --> 00:39:27,784 -Look what you've done. -Someone turn it off. Just turn it off! 377 00:39:27,868 --> 00:39:30,204 -Press anything! -Can you not see I'm trying? 378 00:39:30,287 --> 00:39:31,914 -I think this key doesn't work! -Stop! 379 00:39:36,877 --> 00:39:38,462 I th-- I think we're gravy. 380 00:39:39,838 --> 00:39:42,090 What in the holy fuck? 381 00:39:43,258 --> 00:39:44,885 Language, Monty. 382 00:39:48,847 --> 00:39:50,891 We've been on our own since it happened. 383 00:39:50,974 --> 00:39:53,185 Mum and Dad are on holiday, so we have to stay in place 384 00:39:53,268 --> 00:39:54,478 until they come back. 385 00:39:54,561 --> 00:39:56,146 That's the rule. 386 00:40:02,069 --> 00:40:03,195 Nice yard. 387 00:40:04,154 --> 00:40:05,614 You have to get out of here. 388 00:40:06,114 --> 00:40:08,242 -They've evacuated Central London. -I know that. 389 00:40:08,325 --> 00:40:09,535 How you lot even getting food? 390 00:40:09,618 --> 00:40:11,703 Monty found candied cherries in the wine cellar. 391 00:40:11,787 --> 00:40:14,373 He says they're too syrupy, so I get most of them. 392 00:40:15,874 --> 00:40:17,376 Is that all you've got to eat? 393 00:40:18,961 --> 00:40:20,003 One second. 394 00:40:20,087 --> 00:40:22,256 Hey, what are you doing? That's our travel food! 395 00:40:23,423 --> 00:40:24,466 Bloody help yourself. 396 00:40:24,550 --> 00:40:27,344 Like you were going to help yourself to my dad's Porsche? 397 00:40:27,427 --> 00:40:29,346 So, yeah, we will, thanks. 398 00:40:29,429 --> 00:40:32,349 -You weren't supposed to be here. -So that makes it all right then? 399 00:40:32,432 --> 00:40:33,475 To save the world? 400 00:40:33,559 --> 00:40:35,686 Yeah. I think that's a pretty good reason. 401 00:40:35,769 --> 00:40:38,480 I can trade you for the crisps. I have maps. 402 00:40:38,564 --> 00:40:40,524 Look! This one's of Antarctica. 403 00:40:41,024 --> 00:40:42,734 -I also have a first aid kit. -Pen, 404 00:40:42,818 --> 00:40:45,487 they don't want your stupid maps or first aid kit, okay? 405 00:40:45,571 --> 00:40:46,905 You don't know that. 406 00:40:46,989 --> 00:40:47,990 Sorry about my brother. 407 00:40:48,073 --> 00:40:49,867 Mum said he never outgrew his terrible twos. 408 00:40:49,950 --> 00:40:50,993 Mug off. 409 00:40:51,076 --> 00:40:53,537 There's a tent city down in Southwark, and they're running buses 410 00:40:53,620 --> 00:40:55,455 to the countryside where kids can be safe. 411 00:40:56,623 --> 00:40:58,292 Your parents will know to look for you there. 412 00:40:58,375 --> 00:41:00,711 We stay in place. That's how we don't get lost. 413 00:41:00,794 --> 00:41:03,213 -I promise you. You won't get lost. -No. 414 00:41:03,881 --> 00:41:05,215 Just leave it, all right? 415 00:41:06,592 --> 00:41:08,093 Can any of you lot even drive? 416 00:41:12,222 --> 00:41:14,474 What were you planning to do with a jacked car then? 417 00:41:15,184 --> 00:41:17,102 Have you ever watched Fast & Furious? 418 00:41:17,186 --> 00:41:19,229 -The fuck-- -Have you even played GTA? 419 00:41:19,313 --> 00:41:23,358 It's not that hard. Millions of idiots drive every single day. 420 00:41:23,442 --> 00:41:26,278 -We will be fine. -That's ridiculous. Your plan is shite. 421 00:41:26,987 --> 00:41:28,655 So you haven't changed one bit, have you? 422 00:41:28,739 --> 00:41:30,532 -You're a fucking idiot! -Yeah? Say that again! 423 00:41:30,616 --> 00:41:32,284 -Or what? -Fuck that! Say that again! 424 00:41:32,367 --> 00:41:33,911 Or what? What are you gonna do? 425 00:41:33,994 --> 00:41:35,579 -Fuck that! Say it again! -Stop it! 426 00:41:36,288 --> 00:41:37,331 Fuck. 427 00:41:40,375 --> 00:41:41,460 Flyovers. 428 00:41:42,336 --> 00:41:43,629 They're searching for aliens. 429 00:41:45,047 --> 00:41:47,090 Go away, go away, go away, go away. 430 00:41:47,174 --> 00:41:50,969 Mum, Dad, Mum, Dad. Go away, go away, go away, go away. 431 00:41:51,053 --> 00:41:52,763 Mum, Dad. 432 00:41:52,846 --> 00:41:54,681 Go away, go away, go away, go away. 433 00:41:54,765 --> 00:41:55,933 -No, no, no. -Mum, Dad. 434 00:41:56,016 --> 00:41:57,476 -Hey, Penny, Penny. You're okay. -Mum, Dad. 435 00:41:57,559 --> 00:41:59,019 -Penny, you're okay. It's me. -Go away. 436 00:41:59,102 --> 00:42:00,103 Okay? 437 00:42:00,187 --> 00:42:01,813 Listen, listen, Pen. Okay? 438 00:42:01,897 --> 00:42:04,483 Hey, where are we? In the maze around Danbury's. 439 00:42:04,566 --> 00:42:07,402 Where do we go in the maze? We go forward and turn right. 440 00:42:07,486 --> 00:42:09,780 -And then where do we go? -Left. 441 00:42:09,863 --> 00:42:13,200 Nice. We're there. We're there. We did it. Okay? 442 00:42:18,121 --> 00:42:20,666 Look, you can stay the night, take a car. 443 00:42:20,749 --> 00:42:22,209 I don't care. Just fuck off! 444 00:42:29,550 --> 00:42:31,218 Trevante Cole reporting for duty. 445 00:42:32,302 --> 00:42:33,512 Just shipped in. 446 00:42:35,264 --> 00:42:37,432 We weren't expecting any new troops today. 447 00:42:37,516 --> 00:42:39,685 -Where'd you come from? -Camp Blanding. 448 00:42:39,768 --> 00:42:40,978 Did two tours. Afghanistan. 449 00:42:41,061 --> 00:42:42,771 Came home, sent me here, didn't say why. 450 00:42:42,855 --> 00:42:46,233 Would've been here last week but the transport got hit on the road. 451 00:42:47,484 --> 00:42:49,444 Rest of the troops didn't make it back. 452 00:42:50,320 --> 00:42:51,446 I'm sorry. 453 00:42:52,239 --> 00:42:53,657 It's been a long haul. 454 00:42:55,826 --> 00:42:58,871 Yeah, I could use some sleep, a bunk down, and whatever grub you got. 455 00:42:58,954 --> 00:43:01,456 Finished my MREs two states back. 456 00:43:01,540 --> 00:43:03,375 Private Palomino at C9. 457 00:43:03,458 --> 00:43:07,045 I've got a Chief Trevante Cole from Camp Blanding reporting for TD. 458 00:43:07,963 --> 00:43:10,090 What's the deal here, man, at this base? 459 00:43:10,174 --> 00:43:11,675 Second floor. 460 00:43:13,051 --> 00:43:14,678 You'll get briefed by the sarge. 461 00:43:16,388 --> 00:43:17,389 Thanks. 462 00:43:36,158 --> 00:43:37,576 Is she okay? 463 00:43:38,619 --> 00:43:41,163 Yeah. She just gets like that sometimes. 464 00:43:53,884 --> 00:43:56,470 My mum says it's when she feels out of control. 465 00:43:57,304 --> 00:44:01,099 I know it gets too much in her head. The rest of the time she's all right. 466 00:44:01,183 --> 00:44:04,853 I mean, a complete pain in my arse, but all right. 467 00:44:08,982 --> 00:44:10,442 Can't blame her, really. 468 00:44:11,193 --> 00:44:13,820 I think we're all sort of screaming inside. 469 00:44:15,781 --> 00:44:17,574 She's just doing it on the outside. 470 00:44:22,287 --> 00:44:24,039 Why would you go to bloody Paris? 471 00:44:25,123 --> 00:44:27,960 Look, they don't want us there. As if they ever did. 472 00:44:28,752 --> 00:44:30,087 And what if you're wrong? 473 00:44:30,796 --> 00:44:32,422 What if he's not even out there? 474 00:44:33,131 --> 00:44:36,635 What if you do somehow get across to the other side of the Channel… 475 00:44:38,512 --> 00:44:39,847 You know? 476 00:44:40,806 --> 00:44:42,057 He's not there. 477 00:44:45,352 --> 00:44:46,937 You know how people always say, 478 00:44:47,020 --> 00:44:50,190 "If you can see the goal in your head, you can stick it." 479 00:44:52,359 --> 00:44:53,944 I never really got that before. 480 00:44:58,490 --> 00:44:59,825 I see him in my head. 481 00:45:00,742 --> 00:45:01,743 Caspar. 482 00:45:02,578 --> 00:45:04,246 I can feel him. 483 00:45:05,163 --> 00:45:07,291 I don't know how else to describe it. 484 00:45:07,374 --> 00:45:08,375 I just… 485 00:45:09,376 --> 00:45:10,794 I know he's out there. 486 00:45:11,753 --> 00:45:13,755 And I'm going to find him, 487 00:45:13,839 --> 00:45:16,550 and then he's going to help us stop these bastards. 488 00:45:19,678 --> 00:45:20,804 I know it sounds mental. 489 00:45:20,888 --> 00:45:23,223 No, it sounds… 490 00:45:25,434 --> 00:45:27,102 Well, yeah, it does sound mental, 491 00:45:28,729 --> 00:45:30,772 but the whole world's mental, right? 492 00:45:45,537 --> 00:45:47,164 Going to the head. 493 00:47:19,548 --> 00:47:21,884 -Hey, hey! Wait! -Hands up! Put your hands up! 494 00:47:22,843 --> 00:47:23,844 Relax, guys. 495 00:47:23,927 --> 00:47:26,346 Listen. Let me explain. I just got lost, okay? 496 00:47:26,430 --> 00:47:28,390 -I made a mistake. -Yes, you did. 497 00:47:29,224 --> 00:47:31,768 Camp Blanding closed four weeks ago. 498 00:47:33,812 --> 00:47:36,607 Monty! Monty! 499 00:47:37,733 --> 00:47:38,775 Monty, wake up. 500 00:47:40,903 --> 00:47:41,945 What? 501 00:47:42,029 --> 00:47:44,448 We have to go with them. We have to help. 502 00:47:45,407 --> 00:47:47,784 If we save the world, then Mum and Dad can come home. 503 00:47:47,868 --> 00:47:49,912 We can't, Pen. Okay? 504 00:47:49,995 --> 00:47:53,665 -Look! I have a map of Paris. -Actually, Monty's right, Penny. 505 00:47:53,749 --> 00:47:55,209 It's too dangerous. 506 00:47:55,292 --> 00:47:57,169 Yeah. And you're not actually invited. 507 00:47:57,252 --> 00:47:59,713 -Oh, shut up, Alf. -What? They're not. 508 00:47:59,796 --> 00:48:02,758 You need us. Monty can drive. 509 00:48:02,841 --> 00:48:04,092 Sort of. 510 00:48:04,176 --> 00:48:05,427 Tell them, Monty. 511 00:48:06,762 --> 00:48:10,599 If Mum and Dad can't come back to us, then we have to save them. 512 00:48:10,682 --> 00:48:12,559 Stop being a wanker. 513 00:48:13,143 --> 00:48:15,604 Tell them they need us, please. 514 00:48:16,855 --> 00:48:18,106 Please. 515 00:48:19,942 --> 00:48:23,070 Oh, fucking hell. My God. Geez. 516 00:48:23,862 --> 00:48:28,408 Right, okay. Look, right, our dad's got a flat in Paris, okay? 517 00:48:29,785 --> 00:48:33,288 We can go there and then you can look for Caspar. All right? 518 00:48:34,790 --> 00:48:35,791 All right. 519 00:48:36,375 --> 00:48:37,543 Yes. 520 00:48:37,626 --> 00:48:39,169 All right, we'll take the Jag. 521 00:48:47,970 --> 00:48:51,598 Sheriff, he got past the fence line and onto the base. 522 00:48:53,767 --> 00:48:54,768 We'll take care of him. 523 00:48:55,435 --> 00:48:56,436 This way. 524 00:49:02,442 --> 00:49:03,443 Hands. 525 00:49:16,748 --> 00:49:18,584 Hey! What are you doing with my bag? 526 00:49:18,667 --> 00:49:20,878 -Those are my things. -Don't worry. 527 00:49:20,961 --> 00:49:23,297 You'll be getting it back in the morning when the transport comes to take you… 528 00:49:23,380 --> 00:49:24,673 -No. -…out of state. 529 00:49:24,756 --> 00:49:28,135 What are you talking about? Listen, can-- can you just give me my notebook? 530 00:49:28,218 --> 00:49:31,180 Like I said, you will get everything back. 531 00:49:31,263 --> 00:49:32,264 It's just one night. 532 00:49:33,056 --> 00:49:36,059 You got any urgent needs, medical, whatnot, just got to holler. 533 00:49:36,143 --> 00:49:37,853 Not too noisy now. 534 00:49:37,936 --> 00:49:40,355 This don't need to be anything but hospitable. 535 00:49:44,860 --> 00:49:47,863 And welcome to Idabel. Hope you enjoy your stay. 536 00:50:16,808 --> 00:50:18,852 It's a shit model. 537 00:50:18,936 --> 00:50:20,729 Or maybe you're a shit driver. 538 00:50:21,313 --> 00:50:23,524 I told you we should've taken the Aston Martin. 539 00:50:23,607 --> 00:50:25,901 Yeah? You'd be on my lap, mate. Or Penny in the boot. 540 00:50:26,568 --> 00:50:27,653 We're doomed.