1 00:00:02,711 --> 00:00:04,755 My fellow global citizens. 2 00:00:04,755 --> 00:00:10,594 Today at 0942 UTC, the global community will attempt a coordinated response 3 00:00:10,594 --> 00:00:13,263 to the alien aggressors who have invaded our world. 4 00:00:38,080 --> 00:00:39,957 - Hey! Watch the pave, bro! - Fuck. Sorry. Sorry. 5 00:00:39,957 --> 00:00:41,166 Monty! 6 00:00:42,543 --> 00:00:44,753 You find it yet? The hospital's address. 7 00:00:46,630 --> 00:00:48,090 I think it's this building here. 8 00:00:48,799 --> 00:00:50,133 Septième arrondissement. 9 00:00:50,717 --> 00:00:52,010 Caspar's got good taste. 10 00:00:52,636 --> 00:00:54,638 Sorry, was that supposed to be French? 11 00:00:54,638 --> 00:00:57,432 Monty's French teacher says his consonants are clumsy. 12 00:00:57,432 --> 00:01:00,227 My French is excellent, okay? I just need a bit of practice. 13 00:01:00,227 --> 00:01:02,312 Oh, okay. Cool, no problem. Repeat after me. 14 00:01:02,896 --> 00:01:05,607 Shia LaBeouf, Zooey Deschanel, 15 00:01:06,275 --> 00:01:07,985 Timothée Chalamet. 16 00:01:07,985 --> 00:01:09,945 - Beyoncé? Yeah. - Beyoncé? 17 00:01:09,945 --> 00:01:13,490 - Can we please change the music? - No, Pen. Give that back now. 18 00:01:13,490 --> 00:01:15,492 - Trap. Rap. - Pen. Stop. 19 00:01:15,492 --> 00:01:17,411 - Pen, stop. - More rap. 20 00:01:17,411 --> 00:01:19,496 Wait, what's this? 21 00:01:26,920 --> 00:01:28,338 Is this "Kiss from a Rose"? 22 00:01:29,089 --> 00:01:30,966 - Pen, turn that off now. - Are you kidding? 23 00:01:30,966 --> 00:01:32,593 - Pen. - Turn that up. 24 00:01:34,344 --> 00:01:37,389 Oh, shit. Slow down. Monty, slow down. Look! 25 00:01:50,027 --> 00:01:51,278 Fucking hell. 26 00:01:55,741 --> 00:01:57,117 What they all looking at? 27 00:01:58,535 --> 00:01:59,786 Hey. W-- 28 00:02:03,916 --> 00:02:04,917 Excuse me. 29 00:02:05,417 --> 00:02:07,461 - What's happening? - Tunnel's closed. No entry. 30 00:02:07,961 --> 00:02:10,339 Closed? Why? 31 00:02:10,339 --> 00:02:12,257 Last train from France never made it here. 32 00:02:12,257 --> 00:02:13,550 Recon team went in, never came out. 33 00:02:13,550 --> 00:02:16,136 Now the French are threatening to close their end permanently. 34 00:02:16,136 --> 00:02:19,431 So either you and the Jag can turn around now, or you can wait like the rest of us. 35 00:02:19,932 --> 00:02:22,976 - Wait for what? - What, you not got a radio in that thing? 36 00:02:23,477 --> 00:02:25,437 It's been playing on loop since she made the announcement. 37 00:02:38,951 --> 00:02:40,619 What is it? What's happening? 38 00:02:44,706 --> 00:02:47,251 ...outnumbered, outflanked, outgunned. 39 00:02:47,251 --> 00:02:49,503 I cannot guarantee that we will succeed, 40 00:02:49,503 --> 00:02:52,965 but what I can say is we'll try to hit them back where it hurts. 41 00:02:52,965 --> 00:02:54,716 -"Hit them back"? Wh-- - Let them feel a fraction... 42 00:02:54,716 --> 00:02:57,469 - It's an-- It's an attack. It's gotta be. - Monty? 43 00:02:57,469 --> 00:02:59,096 - It's fine. It's fine. - "Never let them see you 44 00:02:59,096 --> 00:03:00,472 with your head bowed." 45 00:03:00,472 --> 00:03:03,642 So I ask you now to look up. 46 00:03:03,642 --> 00:03:05,811 Look up. Let us no-- 47 00:03:06,603 --> 00:03:08,480 The hell are you doing? Something's happening. 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,232 Yeah, we're taking that tunnel to France. 49 00:03:10,232 --> 00:03:12,734 - We are? - Are you completely nuts? 50 00:03:12,734 --> 00:03:14,653 Turn around and drive. 51 00:03:30,878 --> 00:03:32,129 So let me get this straight, 52 00:03:32,129 --> 00:03:34,798 you're still keen to go in, despite the military warnings? 53 00:03:34,798 --> 00:03:37,551 - Are we going to get arrested? - No, we're not. 54 00:03:38,719 --> 00:03:40,554 - Are we? - There's the tunnel. 55 00:03:44,057 --> 00:03:45,267 Shit. 56 00:03:45,267 --> 00:03:47,644 No good. We'll never scale that fence without somebody seeing. 57 00:03:47,644 --> 00:03:49,104 How are we gonna get in then? 58 00:03:51,148 --> 00:03:53,358 - There! Monty, pull up there now. - Yeah. 59 00:04:04,786 --> 00:04:07,456 - Think it leads down to the tunnel? - One way to find out. 60 00:04:09,249 --> 00:04:10,334 Hey, wait. 61 00:04:10,334 --> 00:04:12,044 I'll get the crowbar from the boot. 62 00:04:15,172 --> 00:04:17,757 This is all. I mean, if soldiers went down... 63 00:04:17,757 --> 00:04:19,593 You know, it's... 64 00:04:23,597 --> 00:04:25,849 Okay, look. It's not about me, okay? I just... 65 00:04:29,186 --> 00:04:30,646 I can't let nothing happen to her. 66 00:04:33,273 --> 00:04:34,274 It's all good. 67 00:04:35,025 --> 00:04:37,027 You've gotten us this far, 68 00:04:37,861 --> 00:04:39,029 so thank you. 69 00:04:40,113 --> 00:04:42,783 Does this mean we're not going to save Mum and Dad? 70 00:04:47,204 --> 00:04:48,205 Would you like me to help? 71 00:04:55,671 --> 00:04:58,590 Course we're going to save Mum and Dad, okay? 72 00:04:59,466 --> 00:05:01,301 Look, it just means when we get there, 73 00:05:02,010 --> 00:05:04,555 I need you to listen to me and do whatever I say, 74 00:05:04,555 --> 00:05:08,976 and not be your usual annoying, whining, clawing self. 75 00:05:08,976 --> 00:05:10,060 Okay? Can you do that? 76 00:05:10,060 --> 00:05:12,479 Yes, as long as you're not your usual manky, numpty... 77 00:05:12,479 --> 00:05:13,730 - Yeah. - ...knobhead self-- 78 00:05:13,730 --> 00:05:15,148 Yeah. Sod off, please. 79 00:05:18,902 --> 00:05:20,237 What? You think we wasn't coming? 80 00:05:20,737 --> 00:05:21,989 Let's go then. 81 00:05:22,906 --> 00:05:24,950 Push harder, you dick. 82 00:05:46,680 --> 00:05:47,681 Shit. Soldiers. 83 00:05:47,681 --> 00:05:50,017 Quick. Before they see us. Go. 84 00:06:16,627 --> 00:06:17,461 Here we are. 85 00:06:24,009 --> 00:06:27,304 Looks like the point of no return. Eh? 86 00:06:27,930 --> 00:06:29,598 Don't worry. I thought ahead. 87 00:06:30,557 --> 00:06:31,975 Pen, what's that? 88 00:06:31,975 --> 00:06:34,311 My report from our class trip to the Channel Tunnel. 89 00:06:34,311 --> 00:06:36,021 I drew a map and everything. See? 90 00:06:40,609 --> 00:06:41,860 I brought help too. 91 00:06:43,737 --> 00:06:46,782 Alien repellant. Homemade flamethrower. 92 00:06:47,491 --> 00:06:48,909 Bond did it in Live and Let Die. 93 00:06:48,909 --> 00:06:52,579 Yeah, but, Alf, that'll just blow your hands off, you know, in real life. 94 00:06:58,877 --> 00:07:00,128 What the hell just happened? 95 00:07:00,128 --> 00:07:01,213 Are they attacking us? 96 00:07:01,922 --> 00:07:03,423 Or are we attacking them? 97 00:07:03,423 --> 00:07:04,341 Power's still on. 98 00:07:05,050 --> 00:07:06,176 That's good. Let's go! 99 00:07:08,804 --> 00:07:11,515 I'm sorry. Not to be the only one living in real life 100 00:07:11,515 --> 00:07:14,434 right now, but something absolutely major just happened back there. 101 00:07:15,102 --> 00:07:17,729 So, new plan, we head back just to see, you know-- 102 00:07:17,729 --> 00:07:19,314 No! We stay put. 103 00:07:19,898 --> 00:07:22,109 If we go back out, they could spot us and stop us. 104 00:07:22,109 --> 00:07:25,112 - Yeah, but we don't know what's out there. - You're right. We don't. 105 00:07:25,654 --> 00:07:28,532 But we do know this tunnel is the only way to get to Caspar. 106 00:07:29,658 --> 00:07:33,161 This says that the service entrance joins up with the train tunnel up ahead. 107 00:07:38,041 --> 00:07:41,545 Look, it's fine to feel scared. 108 00:07:42,713 --> 00:07:44,256 It would be mental not to. 109 00:07:44,840 --> 00:07:47,426 But it's been four months since those things showed up. 110 00:07:48,010 --> 00:07:50,721 And I'm so tired of this shit! 111 00:07:54,474 --> 00:07:59,313 My mum told me once in critical surgery or whatever, 112 00:08:00,397 --> 00:08:01,607 there's, like, this moment 113 00:08:02,399 --> 00:08:04,735 when the body on the table makes a choice. 114 00:08:05,569 --> 00:08:06,987 To fight 115 00:08:06,987 --> 00:08:09,448 or to let go, and you can see it happen. 116 00:08:10,699 --> 00:08:13,327 Our friend is waiting for us. 117 00:08:14,328 --> 00:08:17,623 If we can find him, maybe our species at least has a shot. 118 00:08:18,498 --> 00:08:20,250 So this is it, the moment. 119 00:08:20,250 --> 00:08:23,253 Do we fight or let go? 120 00:08:28,884 --> 00:08:30,302 For Caspar. 121 00:08:34,972 --> 00:08:36,015 For Casp. 122 00:08:37,351 --> 00:08:38,559 Caspar. 123 00:08:44,232 --> 00:08:45,943 Yeah. Right. We're in too then, I guess. 124 00:10:29,338 --> 00:10:31,215 It's a truly momentous victory. 125 00:10:31,215 --> 00:10:32,758 For those now joining us, 126 00:10:32,758 --> 00:10:36,553 seven alien ships have been successfully shot down by the World Defense Coalition. 127 00:10:36,553 --> 00:10:40,140 As of yet, there has been no response from the alien invaders, 128 00:10:40,140 --> 00:10:42,267 nor any retaliation from the mothership. 129 00:10:42,267 --> 00:10:45,646 But sources indicate that coalition forces are optimistic 130 00:10:45,646 --> 00:10:47,898 we may have dealt a critical blow. 131 00:10:47,898 --> 00:10:53,695 WDC President Benya Mabote has reportedly ordered military units to the crash sites... 132 00:11:23,183 --> 00:11:25,310 SECURE WARD 133 00:12:32,878 --> 00:12:35,422 You're missing the big day, Caspar. 134 00:12:36,757 --> 00:12:39,009 Why don't you wake up and join the fun, hmm? 135 00:12:40,511 --> 00:12:42,179 Who's to say he's not having fun? 136 00:12:46,141 --> 00:12:48,310 We know so little about this one. 137 00:12:48,310 --> 00:12:50,270 Seems a shame to assume anything. 138 00:12:50,521 --> 00:12:51,730 From his brain activity, Gabriel, 139 00:12:51,730 --> 00:12:54,566 we can assume he's been experiencing on average seven seizures every hour. 140 00:12:55,943 --> 00:12:57,694 Not exactly a party. 141 00:13:00,739 --> 00:13:01,698 Fair enough. 142 00:13:06,828 --> 00:13:10,457 So much research on these kids and their connection to our visitors. 143 00:13:11,583 --> 00:13:13,752 Hoping to find a key. 144 00:13:16,171 --> 00:13:18,298 Maybe after today, we won't need one. 145 00:13:19,466 --> 00:13:21,718 Speaking of, a few of us were going to open a bottle 146 00:13:21,718 --> 00:13:23,595 later this evening. A little victory celebration. 147 00:13:24,263 --> 00:13:25,722 Care to join? 148 00:13:26,557 --> 00:13:27,933 Victory. 149 00:13:28,976 --> 00:13:31,478 The most important skill a neurologist can learn Esmee, 150 00:13:31,478 --> 00:13:33,188 is knowing when to turn their brain off. 151 00:13:36,567 --> 00:13:39,778 Especially when a patient is beyond saving. 152 00:13:48,328 --> 00:13:50,873 Please wake up, Caspar. 153 00:13:54,877 --> 00:13:57,880 In school, we spent a whole week studying bridges, 154 00:13:57,880 --> 00:13:59,923 but tunnels are much more interesting, 155 00:13:59,923 --> 00:14:02,968 because tunnels are about length, and tunnels are about depth, 156 00:14:02,968 --> 00:14:04,887 and tunnels are about pressure. 157 00:14:05,929 --> 00:14:09,600 Look. See that thing up there? It's one of the piston relief ducts. 158 00:14:09,600 --> 00:14:11,727 It runs all the way through the other train tunnel. 159 00:14:11,727 --> 00:14:14,354 Miss Malkin said if we didn't have one of those, the pressure in here 160 00:14:14,354 --> 00:14:17,983 - would pop skulls like champagne corks. - Jesus Christ, Pen. That's enough. 161 00:14:17,983 --> 00:14:19,776 They're just entertaining facts. 162 00:14:19,776 --> 00:14:21,778 Yeah? Well, you've been entertaining us for an hour. 163 00:14:21,778 --> 00:14:23,322 Pipe down now, yeah? 164 00:14:24,364 --> 00:14:25,699 Anyone else feel that? 165 00:14:26,658 --> 00:14:28,118 - The cold? - I know. 166 00:14:28,118 --> 00:14:30,245 It's like we're on ice or something, like... 167 00:14:30,245 --> 00:14:31,747 Monty's dating life. 168 00:14:31,747 --> 00:14:33,081 That's absolute tosh, mate. 169 00:14:33,081 --> 00:14:35,751 It's true, Monty. You haven't had a girlfriend since Brexit. 170 00:14:35,751 --> 00:14:36,835 Penny! 171 00:14:36,835 --> 00:14:39,171 - It's just a fact. - Nobody needs to know. 172 00:14:39,171 --> 00:14:40,881 Just like nobody needs to know about pressure 173 00:14:40,881 --> 00:14:42,966 and wiring and the other shit you've been going on about. 174 00:14:42,966 --> 00:14:44,426 Hey, you promised to do what I say. 175 00:14:44,426 --> 00:14:47,012 Well, now I say put a fucking sock in it, yeah? 176 00:14:47,012 --> 00:14:48,096 Great. 177 00:14:48,805 --> 00:14:51,350 Who needs a dating life when I've got your mom on call 24/7, mate? 178 00:14:51,350 --> 00:14:52,601 Shut up. 179 00:14:57,272 --> 00:14:59,191 Christ, baby sisters are the worst. 180 00:14:59,191 --> 00:15:01,193 I'm a baby sister. 181 00:15:01,193 --> 00:15:03,403 And you were a prick to her just now. 182 00:15:05,614 --> 00:15:07,783 She's probably nervous. I mean, 183 00:15:08,408 --> 00:15:10,285 - who wouldn't be? - You're kidding. 184 00:15:10,786 --> 00:15:13,121 Strolling down a dark, abandoned train tunnel 185 00:15:13,121 --> 00:15:15,290 with a thousand trillion liters of water above our heads. 186 00:15:16,250 --> 00:15:17,376 Every kid's dream, innit? 187 00:15:17,376 --> 00:15:19,670 Yeah. A real quest for the ages. 188 00:15:20,671 --> 00:15:22,381 Alfie's mom a good snog? 189 00:15:22,965 --> 00:15:25,592 Yeah, no. She's definitely in the top ten. 190 00:15:25,592 --> 00:15:27,302 Just under Judi Dench, so... 191 00:15:29,763 --> 00:15:31,348 So, when did you figure it out? 192 00:15:32,015 --> 00:15:33,183 About Caspar? 193 00:15:33,684 --> 00:15:34,685 Figure what? 194 00:15:35,352 --> 00:15:37,396 That he was, I don't know, special. 195 00:15:38,605 --> 00:15:41,024 I didn't at first. 196 00:15:42,317 --> 00:15:43,318 Looking back, 197 00:15:44,027 --> 00:15:45,028 yeah. 198 00:15:45,737 --> 00:15:47,364 There was always something about him. 199 00:15:48,198 --> 00:15:53,829 Like he was tuned into some wavelength of some song the rest of us couldn't hear. 200 00:15:54,371 --> 00:15:55,831 Like his ancient Walkman. 201 00:15:56,665 --> 00:15:57,666 Old stuff. 202 00:15:57,666 --> 00:16:00,210 God, I used to needle him all the time, now that I think. 203 00:16:00,210 --> 00:16:02,504 But the truth is, I actually thought it was pretty cool. 204 00:16:02,504 --> 00:16:03,839 Bullshit. 205 00:16:04,506 --> 00:16:06,258 You didn't needle him, you hated him. 206 00:16:07,801 --> 00:16:10,512 Come on. It's not like it's a secret. 207 00:16:10,512 --> 00:16:12,306 You were shit to him. 208 00:16:15,726 --> 00:16:18,270 Don't get me wrong. I'm glad you're here. 209 00:16:19,563 --> 00:16:22,691 I guess I just don't know why you're here. 210 00:16:25,485 --> 00:16:28,071 Like you said, gotta take our world back, right? 211 00:16:28,071 --> 00:16:29,281 Simple as that. 212 00:16:29,281 --> 00:16:30,574 "Simple as that"? 213 00:16:32,367 --> 00:16:34,203 Sure. I mean, why else would I be here? 214 00:16:35,913 --> 00:16:37,080 Holy shit! 215 00:16:38,207 --> 00:16:39,208 Oh, God. 216 00:16:47,257 --> 00:16:48,300 The recon team. 217 00:16:50,010 --> 00:16:51,345 Aliens did this. They're here. 218 00:16:55,432 --> 00:16:56,433 Oi, you all right? 219 00:16:56,433 --> 00:16:58,268 - Back off! - Bro, I'm just trying to help. 220 00:16:58,268 --> 00:17:00,395 Well, he doesn't want it, does he? Not from you. 221 00:17:00,395 --> 00:17:02,523 Not from either of you. I'm not a bloody invalid. 222 00:17:02,523 --> 00:17:05,192 I just wasn't expecting to see that. 223 00:17:06,984 --> 00:17:08,569 Wait, wait, wait. Where's Penny? 224 00:17:09,863 --> 00:17:10,864 Shit. Where'd she go? 225 00:17:11,615 --> 00:17:13,742 - Penny? - She was right behind us, wasn't she? 226 00:17:13,742 --> 00:17:15,536 Maybe she passed us. 227 00:17:17,162 --> 00:17:18,955 Pen, get back here right now. 228 00:17:21,834 --> 00:17:23,042 Pen? 229 00:17:28,006 --> 00:17:29,925 Oh, my God. 230 00:17:31,593 --> 00:17:32,678 - Run! - Go! 231 00:17:34,471 --> 00:17:35,639 - Monty. - Fuck. 232 00:17:35,639 --> 00:17:39,309 - Shit, I'm stuck! I'm stuck! - Monty, get up. Monty! 233 00:17:39,309 --> 00:17:40,811 Pull! Pull! 234 00:17:41,478 --> 00:17:42,771 Where's my lighter? 235 00:17:42,771 --> 00:17:44,565 - Fuck, I can't find my lighter. - Guys. 236 00:17:45,190 --> 00:17:46,650 Oh, shit! 237 00:17:58,996 --> 00:18:00,163 Fuck. 238 00:18:05,210 --> 00:18:06,420 Fuck. 239 00:18:07,713 --> 00:18:09,214 What happened to that thing? 240 00:18:09,756 --> 00:18:11,967 It looked, I don't know, sick. 241 00:18:12,759 --> 00:18:15,262 It's really cold. I can feel it from here. 242 00:18:15,262 --> 00:18:16,513 I think it stopped breathing. 243 00:18:16,513 --> 00:18:18,640 Did it even breathe? Or have lungs or-- 244 00:18:18,640 --> 00:18:20,434 Whatever, who gives a shit? 245 00:18:20,434 --> 00:18:23,896 Penny's missing, and you lot are going on about this-this fucking thing's anatomy. 246 00:18:24,396 --> 00:18:27,065 The only breathing I care about right now, yeah, is Penny's. 247 00:18:27,065 --> 00:18:29,860 You always said my breath smells like dead rats. 248 00:18:29,860 --> 00:18:31,278 Pen. Oh, my God. 249 00:18:31,987 --> 00:18:34,948 Come on. Don't ever run away like that, yeah? 250 00:18:34,948 --> 00:18:36,700 I wasn't running, I was exploring. 251 00:18:36,700 --> 00:18:40,120 And if you like that lumpy thing, you're going to love what I found. 252 00:18:43,624 --> 00:18:44,625 Broken. 253 00:18:57,721 --> 00:18:59,014 Home. 254 00:19:15,989 --> 00:19:18,450 Soon. 255 00:19:23,330 --> 00:19:25,499 They're finished, it's over! 256 00:19:25,499 --> 00:19:27,501 Just the person who needs to see this. 257 00:19:28,168 --> 00:19:29,461 A moment, Prisha. 258 00:19:31,004 --> 00:19:33,215 I was on a walk to clear my head, 259 00:19:33,215 --> 00:19:37,010 and a few blocks from here, saw this. 260 00:19:39,096 --> 00:19:40,681 It's happening all over. 261 00:19:42,057 --> 00:19:43,350 They're dying, Esmee. 262 00:19:44,309 --> 00:19:45,143 We did it. 263 00:19:46,228 --> 00:19:47,396 We did it. 264 00:19:54,278 --> 00:19:56,488 - What's that? - A crossway. They're on the map. 265 00:19:56,488 --> 00:19:58,866 - We walked right by it. - Where does it lead? 266 00:19:58,866 --> 00:20:01,076 Another tunnel for workers, I think. 267 00:20:01,660 --> 00:20:05,163 There's no tracks to trip up on, which means we go faster. 268 00:20:06,039 --> 00:20:07,124 Lead the way. 269 00:20:13,922 --> 00:20:15,424 See? What did I tell you? 270 00:20:22,389 --> 00:20:23,891 Penny, be careful, you nutter. 271 00:20:23,891 --> 00:20:25,642 It's okay. I was scared too at first. 272 00:20:25,642 --> 00:20:29,605 But this lot's dead as dodos. Ice-cold too. 273 00:20:35,235 --> 00:20:38,071 That's why the temperature's so low. All of these things. 274 00:20:38,071 --> 00:20:41,325 Do you think it was the attack they were talking about on radio that killed them? 275 00:20:41,325 --> 00:20:44,453 Maybe. Maybe they'll just curl up and leave us alone. 276 00:20:44,453 --> 00:20:45,787 Wouldn't that be terrific? 277 00:20:45,787 --> 00:20:48,248 Please. They're not all gonna catch the flu and die, Pen. 278 00:20:48,248 --> 00:20:49,583 You don't know that. 279 00:20:49,583 --> 00:20:51,293 You looked up at the sky recently, mate? 280 00:20:51,293 --> 00:20:53,587 You didn't see anything highly evolved up there, did you? 281 00:20:53,587 --> 00:20:56,340 Haven't seen nothing highly evolved down here, for sure. 282 00:20:56,340 --> 00:20:59,051 Would you two just back off each other? 283 00:20:59,051 --> 00:21:00,928 Jamila, what's going on? 284 00:21:10,896 --> 00:21:12,064 What is it? 285 00:21:12,064 --> 00:21:13,148 Don't know. 286 00:21:24,326 --> 00:21:25,953 Let me try something. 287 00:22:12,291 --> 00:22:15,919 What's that noise? Sounds like my mum's wind chimes or something. 288 00:22:21,717 --> 00:22:23,886 Show's over, I guess. 289 00:22:23,886 --> 00:22:25,554 That wasn't a show. 290 00:22:26,722 --> 00:22:28,307 It was a transmission. 291 00:22:29,433 --> 00:22:32,102 A message from them. 292 00:22:32,102 --> 00:22:33,228 To who? 293 00:22:33,812 --> 00:22:35,230 And what did it say? 294 00:22:37,482 --> 00:22:38,692 Come on. 295 00:22:40,110 --> 00:22:41,945 - Let's go. - Let's go. 296 00:23:09,264 --> 00:23:11,016 What the hell happened here? 297 00:23:11,600 --> 00:23:12,851 Is that security? 298 00:23:14,102 --> 00:23:16,021 Looks like some kind of last stand. 299 00:23:17,189 --> 00:23:18,857 Didn't stand long, did they? 300 00:23:22,069 --> 00:23:24,571 This is some straight-up Godzilla shit. 301 00:23:25,155 --> 00:23:27,699 They must have been protecting something or-- 302 00:23:27,699 --> 00:23:29,409 What? More tunnels? 303 00:23:30,911 --> 00:23:31,912 This. 304 00:23:33,914 --> 00:23:34,915 Christ. 305 00:23:34,915 --> 00:23:36,875 They couldn't get the gate closed in time. 306 00:23:37,459 --> 00:23:38,877 The aliens slaughtered them. 307 00:23:41,421 --> 00:23:42,965 Penny? 308 00:23:42,965 --> 00:23:45,634 Pen, hey, hey. Hey, hey. Look at me. Look at me. It's all right, okay? 309 00:23:45,634 --> 00:23:47,386 It's just another panic attack. You all right? 310 00:23:47,386 --> 00:23:49,721 - We're fine. You're fine, Penny. Fine. - I feel it. I feel it. 311 00:23:49,721 --> 00:23:51,014 - You feel what? - I feel it. 312 00:23:55,727 --> 00:23:57,062 - I feel it. - Feel what? 313 00:24:04,570 --> 00:24:07,781 Doctor... Doctor please, I can't understand you... 314 00:24:08,448 --> 00:24:10,993 The line is breaking up, can you say that again? 315 00:24:11,952 --> 00:24:14,371 It's Saint-Louis Hospital. Something's wrong. 316 00:24:15,205 --> 00:24:16,290 Hello, this is Dr. Gagneux. 317 00:24:16,290 --> 00:24:18,792 ...they all appear to be victims of some kind of attack. 318 00:24:19,751 --> 00:24:21,086 We're overwhelmed, 319 00:24:21,086 --> 00:24:23,547 we need someone to take... 320 00:24:23,547 --> 00:24:26,633 - We're overwhelmed, we need someone... - Doctor, are you there? 321 00:24:31,138 --> 00:24:33,223 EMERGENCY 322 00:24:46,737 --> 00:24:49,907 Gently, gently. Breathe. 323 00:24:49,907 --> 00:24:51,450 What did this to you? 324 00:24:51,450 --> 00:24:54,119 Forget me. Get everyone... to safety... 325 00:24:54,494 --> 00:24:56,455 I need help over here! 326 00:25:00,417 --> 00:25:03,420 They're coming... 327 00:25:03,420 --> 00:25:05,214 and they're worse... 328 00:25:28,362 --> 00:25:29,738 Go, go, go, now! Go now! 329 00:25:29,738 --> 00:25:31,949 - Fuck. Move him! - Shit. What do we do? 330 00:25:32,741 --> 00:25:35,285 Darwin. Darwin, go! Penny, go with me. 331 00:25:36,620 --> 00:25:37,704 Push. 332 00:25:41,333 --> 00:25:42,918 We have got to get out of here. 333 00:25:43,669 --> 00:25:44,670 Hey, Penny. 334 00:25:44,670 --> 00:25:46,588 Penny. Penny, look at me. 335 00:25:47,172 --> 00:25:50,050 Hey. Close your eyes, okay? 336 00:25:50,676 --> 00:25:52,386 We're going to walk the maze together, yeah? 337 00:25:52,386 --> 00:25:55,681 Can you see it, the maze? Great, okay. You're walking forward. 338 00:25:55,681 --> 00:25:58,767 Tall hedges on either side protecting you. But there's a fork. 339 00:25:58,767 --> 00:26:00,102 You know where to go, yeah? You turn... 340 00:26:00,102 --> 00:26:01,854 - Left. - There you go. You turn left. 341 00:26:01,854 --> 00:26:02,980 Now, you're walking forward. 342 00:26:02,980 --> 00:26:05,274 And then there's a corner. Then you turn... 343 00:26:05,274 --> 00:26:07,234 - Right. - Exactly. Right, yes. 344 00:26:07,818 --> 00:26:10,070 Wajo. Wajo. Wajo... 345 00:26:12,865 --> 00:26:15,117 Everyone, listen to me... Take the children with you and go! 346 00:26:15,117 --> 00:26:18,328 Gather all the essential research, everything you can. 347 00:26:19,705 --> 00:26:21,081 Quickly! 348 00:26:23,584 --> 00:26:25,252 Esmee, what's going on? 349 00:26:25,586 --> 00:26:27,671 They're not dead, Gabriel. 350 00:26:27,671 --> 00:26:30,465 They're coming back. 351 00:26:30,465 --> 00:26:32,676 And they're worse. 352 00:26:36,138 --> 00:26:38,348 Get everything you can and go! 353 00:26:38,348 --> 00:26:40,058 This is not a test. 354 00:26:43,020 --> 00:26:44,646 Sarah, grab my files. 355 00:26:45,898 --> 00:26:46,732 Esmee... 356 00:26:47,107 --> 00:26:49,067 - In his condition, we can't possibly... - I know. 357 00:26:49,067 --> 00:26:52,821 - We'd do more harm than good. - I said I know. Go help the others. 358 00:26:54,656 --> 00:26:55,782 And Gabriel? 359 00:26:56,283 --> 00:26:58,911 Tell the guards out there to protect this boy at all costs. 360 00:27:07,669 --> 00:27:09,713 You're a survivor, Caspar. 361 00:27:11,423 --> 00:27:13,550 Survive. 362 00:27:17,179 --> 00:27:19,848 - I'm scared. - No, you're not. We've been here before. 363 00:27:19,848 --> 00:27:22,100 - Where do you turn? - Left. Then right. 364 00:27:22,100 --> 00:27:23,185 Then right again. 365 00:27:23,185 --> 00:27:26,396 Yes, yes, yes. Now you're at the center of the garden with me. 366 00:27:27,022 --> 00:27:28,065 You made it. 367 00:27:29,358 --> 00:27:30,651 Yeah? 368 00:27:32,110 --> 00:27:33,737 Get back, guys! Now! 369 00:27:43,747 --> 00:27:46,250 What the hell are those? They're huge! 370 00:27:46,959 --> 00:27:49,253 Oh, God. What are they? 371 00:27:51,588 --> 00:27:54,341 - Alf? What are you doing? Alf! - Fucking... 372 00:28:01,390 --> 00:28:02,432 Yes! 373 00:28:03,642 --> 00:28:06,937 It's not working. The fire's not working! 374 00:28:07,604 --> 00:28:08,981 Come on! 375 00:28:09,565 --> 00:28:10,482 Go. Jump. 376 00:28:12,651 --> 00:28:14,611 - We have to shut the door. - Here. 377 00:28:14,611 --> 00:28:16,113 Come on. Go. 378 00:28:17,072 --> 00:28:18,782 Come on, guys! Guys, turn it. 379 00:28:20,200 --> 00:28:22,911 - Guys, gate's giving way. Hurry. Please! - That's it, more to me. 380 00:28:25,372 --> 00:28:27,541 - It can't go any faster! - Come on! Quicker! 381 00:28:27,541 --> 00:28:30,127 Guys, guys. Guys, quickly! Quickly, Darwin! Close it! 382 00:28:46,185 --> 00:28:48,896 We can't stay here. Come on. 383 00:28:50,564 --> 00:28:52,107 Go, go, go, go. Penny, go. 384 00:29:18,133 --> 00:29:20,677 What I wouldn't give for a cozy fire right now. 385 00:29:20,677 --> 00:29:24,139 Well, I had some of those heat packs in my backpack, but they're gone. 386 00:29:24,681 --> 00:29:26,642 The gear, the food-- 387 00:29:26,642 --> 00:29:28,393 Please don't mention food right now. 388 00:29:29,353 --> 00:29:30,479 Any idea how much longer? 389 00:29:33,148 --> 00:29:36,443 I guess those aliens weren't dead after all. They were just napping. 390 00:29:37,027 --> 00:29:39,446 Yeah, but they woke up different, like they're evolving or something. 391 00:29:39,446 --> 00:29:41,573 That's great. We barely knew how to fight the first ones. 392 00:29:41,573 --> 00:29:43,116 How else are we going to stop these... 393 00:29:45,202 --> 00:29:46,578 - these-- - Jesus. 394 00:29:50,249 --> 00:29:52,042 Looks like it hit those bastards. 395 00:29:52,626 --> 00:29:54,711 So this is where all those people came from. 396 00:29:55,879 --> 00:29:57,464 Well, that way's blocked. 397 00:29:58,048 --> 00:30:00,384 Yeah. Looks like a live wire up there as well. 398 00:30:00,384 --> 00:30:01,802 Let's go through this way. 399 00:30:16,316 --> 00:30:17,985 It's blocked. Let's cut through here. 400 00:30:22,823 --> 00:30:24,032 Oh, shit. 401 00:30:27,369 --> 00:30:31,331 It's like a car wreck inside of a train wreck. 402 00:30:31,331 --> 00:30:32,416 What a mess. 403 00:30:33,709 --> 00:30:35,711 Look, Penny's exhausted and freezing. 404 00:30:35,711 --> 00:30:38,297 She needs to rest, and seeing that we are stuck here for the moment, we-- 405 00:30:38,297 --> 00:30:39,798 So you're giving up, yeah? 406 00:30:39,798 --> 00:30:42,301 - Fucking knew it. - I'm not giving up, you prick. 407 00:30:42,301 --> 00:30:44,178 - I'm just calling a break. -"Calling a break"? 408 00:30:44,178 --> 00:30:45,345 So you're team captain now. 409 00:30:45,345 --> 00:30:47,431 Stop fighting, both of you. 410 00:30:47,431 --> 00:30:48,682 Jam, what do you think? 411 00:30:51,393 --> 00:30:52,227 Forget it. 412 00:30:52,227 --> 00:30:55,814 Me and Darwin will go scavenge up some supplies to replace what we lost. 413 00:30:55,814 --> 00:30:57,774 Let's go. Enjoy your break, yeah? 414 00:31:05,157 --> 00:31:06,658 Nope. Okay. 415 00:31:07,951 --> 00:31:10,370 - Then let's check this one, yeah? - This one? 416 00:31:10,370 --> 00:31:11,830 - Yes. - This the one? 417 00:31:12,873 --> 00:31:14,416 Yeah, great. This will work. 418 00:31:15,125 --> 00:31:16,627 All right, Penny. Hop in. 419 00:31:19,922 --> 00:31:22,299 See, look. Blanket and everything. 420 00:31:22,299 --> 00:31:24,009 Okay, Penny, lie down. 421 00:31:27,221 --> 00:31:29,723 Okay. Pillow fort, here we come. 422 00:31:32,184 --> 00:31:35,896 Complete with a night-light. 423 00:31:37,439 --> 00:31:38,607 All right. 424 00:31:39,233 --> 00:31:40,317 Okay. 425 00:31:44,655 --> 00:31:45,656 Good night, Pen. 426 00:31:54,373 --> 00:31:55,916 You haven't said a word in hours. 427 00:31:56,625 --> 00:31:57,626 Something wrong? 428 00:31:58,293 --> 00:31:59,586 Besides, I mean, everything? 429 00:32:00,712 --> 00:32:02,005 You're good with her, you know? 430 00:32:03,966 --> 00:32:05,384 You sound surprised. 431 00:32:06,051 --> 00:32:08,178 I've just never seen you like that. 432 00:32:10,848 --> 00:32:12,558 You really know what she needs. 433 00:32:16,436 --> 00:32:20,190 What was that thing before? "You turn left, turn right..." 434 00:32:23,151 --> 00:32:24,486 That. 435 00:32:24,486 --> 00:32:25,571 The maze. 436 00:32:26,655 --> 00:32:27,906 Weird, innit? 437 00:32:29,241 --> 00:32:33,036 A few years back when things got bad at home, Penny would get these-- 438 00:32:33,579 --> 00:32:34,913 these attacks, you know? 439 00:32:35,497 --> 00:32:39,042 I noticed only certain things would calm her down like maps and-- 440 00:32:39,042 --> 00:32:40,169 and bus routes. 441 00:32:40,878 --> 00:32:43,714 We'd stash them everywhere. And when she did get scared, we'd pull one out 442 00:32:43,714 --> 00:32:45,215 and trace a path. 443 00:32:46,758 --> 00:32:51,805 But, one time we were on a walk, and a cyclist got hit. 444 00:32:52,598 --> 00:32:56,185 Mercedes just hammered him. The bloke flew across the street, 445 00:32:56,810 --> 00:32:57,936 a few yards from Penny. 446 00:32:58,645 --> 00:33:00,230 - Christ. - Yeah. 447 00:33:00,731 --> 00:33:02,065 Penny lost it. 448 00:33:02,649 --> 00:33:04,818 I mean completely lost it. No map, nothing. 449 00:33:05,694 --> 00:33:09,823 So, on the spot, I made up this maze. 450 00:33:10,657 --> 00:33:14,745 God, it sounds so stupid, but-- "Turn left. Turn right." 451 00:33:15,579 --> 00:33:17,456 And that's what we've been doing ever since. 452 00:33:18,916 --> 00:33:20,292 You fixed it. 453 00:33:21,793 --> 00:33:23,128 Made it better. 454 00:33:25,088 --> 00:33:27,966 Listen, you're not to blame for all this. You know that, right? 455 00:33:27,966 --> 00:33:29,468 But I am though. 456 00:33:32,095 --> 00:33:33,555 This whole mess is on me. 457 00:33:35,057 --> 00:33:38,060 Trapped in a tunnel, surrounded by monsters. 458 00:33:38,060 --> 00:33:41,355 Nothing to eat and no way out. 459 00:33:43,732 --> 00:33:45,192 And I can't fix it. 460 00:33:48,862 --> 00:33:50,280 Should've listened to my mum. 461 00:33:50,822 --> 00:33:52,824 We'd all be better off if I'd just stayed at home. 462 00:33:52,824 --> 00:33:55,536 Not me. Not Pen. 463 00:33:56,912 --> 00:33:59,164 Nothing I said could get her out of the house. 464 00:33:59,665 --> 00:34:00,749 I mean nothing. 465 00:34:01,875 --> 00:34:02,918 But you did. 466 00:34:03,502 --> 00:34:04,503 You gave us hope. 467 00:34:05,254 --> 00:34:06,797 And look where it got her. 468 00:34:07,923 --> 00:34:11,426 Look, it doesn't matter, okay? Penny's not the only one who needs rest right now. 469 00:34:11,426 --> 00:34:13,053 Why don't you join her? I'll take first watch. 470 00:34:13,053 --> 00:34:16,348 No, I don't need to sleep. I need to think. 471 00:34:17,516 --> 00:34:18,684 Take a walk. 472 00:34:19,184 --> 00:34:21,436 - Normally helps me. - Yeah. Got it. Thanks. 473 00:34:24,313 --> 00:34:26,650 I'm sorry. I just wanna be alone. 474 00:34:26,650 --> 00:34:27,943 Fine. All good. 475 00:34:46,545 --> 00:34:48,213 Another couple of road flares. 476 00:34:48,714 --> 00:34:50,757 - How many does that make? - Five. 477 00:34:51,550 --> 00:34:54,969 Plus two water bottles, some biscuits and a tire iron. 478 00:34:55,512 --> 00:34:59,725 And some bungees and some climbing gear from Mr. French Alps Holiday over there. 479 00:35:03,103 --> 00:35:06,148 No way we're going through this. It's the end of the line. 480 00:35:06,148 --> 00:35:08,609 You find anything good? Pretty grim, eh? 481 00:35:09,693 --> 00:35:11,528 Yeah. Some biscuits, so-- 482 00:35:11,528 --> 00:35:13,113 Oh, great. I'm starving. 483 00:35:13,113 --> 00:35:15,616 Hey! Emergencies only. 484 00:35:15,616 --> 00:35:17,618 Look around, mate. It's the very definition. 485 00:35:17,618 --> 00:35:19,828 Alf, he's right. The path's blocked. 486 00:35:19,828 --> 00:35:22,039 There's no getting past that. 487 00:35:22,539 --> 00:35:25,125 And plus, I'm pretty M-- Marvin anyway, so... 488 00:35:25,125 --> 00:35:27,628 Nice. Cozying up with King Prick over here. 489 00:35:28,212 --> 00:35:31,298 When he used to torture you-- torture Caspar back at school, 490 00:35:31,298 --> 00:35:33,008 who was it that stuck up for you? 491 00:35:33,675 --> 00:35:34,843 - You did. - Yeah. 492 00:35:35,427 --> 00:35:37,346 Whether I wanted you to or not. 493 00:35:39,431 --> 00:35:40,641 Excuse me? 494 00:35:40,641 --> 00:35:43,602 Look. Everything doesn't have to be a fight, Alfie. 495 00:35:44,186 --> 00:35:47,397 We do things to survive. And yeah, Monty was a bag of dicks back then, 496 00:35:47,397 --> 00:35:53,070 and he still can be sometimes, but right now you're just as bad as him. 497 00:36:01,578 --> 00:36:02,829 Fine. Whatever. 498 00:36:03,622 --> 00:36:04,998 But I still don't trust you. 499 00:36:04,998 --> 00:36:09,753 - You think you know me so well, don't you? - No, I don't at all. That's the problem. 500 00:36:09,753 --> 00:36:10,921 Fine. 501 00:36:11,880 --> 00:36:13,757 Ask me anything. Open book. 502 00:36:14,716 --> 00:36:15,801 Open book, eh? 503 00:36:17,845 --> 00:36:19,847 All right. "Kiss from a Rose." 504 00:36:20,430 --> 00:36:24,142 What's that '90s abomination doing in your playlist? 505 00:36:24,142 --> 00:36:26,436 - Little Monty get his heart broken? - None of your business. 506 00:36:27,896 --> 00:36:31,608 If you want trust, this is the price. 507 00:36:31,608 --> 00:36:34,403 Open fucking book and I just picked the page. 508 00:36:37,197 --> 00:36:38,198 Fucking hell. 509 00:36:45,747 --> 00:36:47,708 It's my parents' song, okay? 510 00:36:50,127 --> 00:36:53,505 I used to watch them dance to it when I was five or whatever. 511 00:36:54,464 --> 00:36:58,051 They used to smile at each other. Like, real smiles. 512 00:36:58,886 --> 00:37:01,221 So, yeah. I play it sometimes 513 00:37:01,763 --> 00:37:06,310 'cause it reminds me that things-- things were actually good once. 514 00:37:09,563 --> 00:37:10,856 Happy now, twat? 515 00:37:46,850 --> 00:37:49,686 Fine. Walk it is. 516 00:38:16,380 --> 00:38:17,881 It's like the bus, isn't it? 517 00:38:21,468 --> 00:38:24,096 The one Mr. Edwards was driving before the crash. 518 00:38:25,347 --> 00:38:27,975 Looked like a crushed-up fizzy drink can. 519 00:38:29,434 --> 00:38:30,644 We made it out alive. 520 00:38:31,478 --> 00:38:32,813 I'm dreaming again. 521 00:38:35,315 --> 00:38:36,483 Sort of. 522 00:38:37,067 --> 00:38:38,110 Yeah. 523 00:38:39,152 --> 00:38:40,696 So if I'm dreaming, 524 00:38:42,197 --> 00:38:43,657 where are you? 525 00:38:49,746 --> 00:38:50,831 I'm with them. 526 00:38:51,331 --> 00:38:52,332 Well, 527 00:38:53,375 --> 00:38:54,668 part of me is. 528 00:38:57,129 --> 00:39:02,259 Just after the hospital, with you and that soldier, Trevante, 529 00:39:03,135 --> 00:39:04,803 I felt something pulling on me. 530 00:39:04,803 --> 00:39:06,930 It was like a-- It was like a compass needle. 531 00:39:06,930 --> 00:39:08,807 And I followed that pull, 532 00:39:10,017 --> 00:39:12,394 and it led me straight into their world. 533 00:39:14,313 --> 00:39:15,480 Into them. 534 00:39:15,480 --> 00:39:17,065 "Into them"? 535 00:39:17,816 --> 00:39:21,904 But just know I reached out to you with everything I had. 536 00:39:23,280 --> 00:39:24,781 And here you are. 537 00:39:25,991 --> 00:39:27,075 I've been looking for you. 538 00:39:29,828 --> 00:39:30,954 Me too. 539 00:39:33,165 --> 00:39:34,499 I wanted to get out. 540 00:39:35,292 --> 00:39:36,627 I-- I thought I could. 541 00:39:38,629 --> 00:39:40,589 I think things got worse here. 542 00:39:40,589 --> 00:39:43,133 The radio said something about an attack. 543 00:39:43,842 --> 00:39:46,803 Maybe it worked. M-Maybe we hurt them. 544 00:39:46,803 --> 00:39:49,932 That's why the lights, they're flashing. And the-- And-- And the sound-- 545 00:39:49,932 --> 00:39:51,642 They must be right pissed. 546 00:39:51,642 --> 00:39:53,352 Whatever signal they're sending, 547 00:39:53,352 --> 00:39:55,604 I mean, they must be stronger because... 548 00:39:57,439 --> 00:39:59,191 - I can finally see you. - See you. 549 00:40:00,984 --> 00:40:03,195 Don't you see what that means? 550 00:40:03,195 --> 00:40:05,197 You're still finding ways to get back. 551 00:40:06,365 --> 00:40:10,911 Get back to me. Just like I'm finding my way to you. 552 00:40:12,412 --> 00:40:14,248 - You are? - Yeah. 553 00:40:15,582 --> 00:40:17,584 If you're with them, you can learn about them. 554 00:40:17,584 --> 00:40:21,296 About what they are, how to fight them, how to finish them. 555 00:40:21,797 --> 00:40:24,633 Then, together, we can get you back. All of you. 556 00:40:25,759 --> 00:40:27,719 You just gotta keep trying. 557 00:40:28,262 --> 00:40:30,305 I will if you will. 558 00:40:35,060 --> 00:40:36,478 I'm not giving up. 559 00:40:38,230 --> 00:40:39,231 Ever. 560 00:40:45,612 --> 00:40:47,781 Hey, Monty. Monty. 561 00:40:48,448 --> 00:40:50,659 - What is it? - You have a good sense of direction, yeah? 562 00:40:50,659 --> 00:40:51,743 "Turn left, turn right"? 563 00:40:52,327 --> 00:40:53,912 Yeah. Yeah. 564 00:40:53,912 --> 00:40:55,372 Time to fix this. 565 00:41:45,422 --> 00:41:46,798 Monty! 566 00:41:49,259 --> 00:41:51,261 Monty, where are you? 567 00:41:51,261 --> 00:41:53,972 Alfie! Alfie! Alfie! 568 00:41:53,972 --> 00:41:57,100 - What? What happened? - They're coming. I heard them. 569 00:41:59,561 --> 00:42:01,146 Someone's gone through my things. 570 00:42:01,146 --> 00:42:02,689 I knew it. What did he take? 571 00:42:03,190 --> 00:42:04,441 - Climbing gear. - What? 572 00:42:04,441 --> 00:42:06,318 You're up. Good. 573 00:42:07,236 --> 00:42:08,237 'Cause we're leaving. 574 00:42:08,237 --> 00:42:09,863 Come on, guys. 575 00:42:12,491 --> 00:42:17,579 See? It's a path through all this mess. Just follow the rope and mind the glass. 576 00:42:17,579 --> 00:42:19,248 He had to break some windows. 577 00:42:19,248 --> 00:42:20,332 Monty! 578 00:42:21,667 --> 00:42:22,835 You did this? 579 00:42:22,835 --> 00:42:24,002 Yeah, I did. 580 00:42:24,795 --> 00:42:26,213 Ready? 581 00:42:26,213 --> 00:42:27,506 Great. 582 00:42:27,506 --> 00:42:28,674 Follow me, Pen. 583 00:43:21,351 --> 00:43:23,145 - Any cuts? - I don't think so. 584 00:43:23,145 --> 00:43:24,897 All good? Okay. 585 00:43:29,401 --> 00:43:32,487 - They're coming. Let's go! Come on. - Go, go, go. 586 00:43:41,914 --> 00:43:44,124 Did you notice we're running uphill? 587 00:43:44,124 --> 00:43:45,834 We must be near the end. 588 00:43:46,627 --> 00:43:47,628 Look! 589 00:43:50,339 --> 00:43:51,840 - Oh, no. - What the hell? 590 00:43:53,550 --> 00:43:55,344 - Guys, please-- - Look at the walls. 591 00:43:55,886 --> 00:43:56,970 What? 592 00:44:00,307 --> 00:44:01,183 Jesus. 593 00:44:01,183 --> 00:44:03,894 Those are explosives. They're gonna blow the entrance to the tunnel. 594 00:44:03,894 --> 00:44:05,521 - Oh, God. - Fuck. Help! 595 00:44:05,521 --> 00:44:07,272 Help! 596 00:44:08,440 --> 00:44:10,484 Anyone! Please! Help! Please! 597 00:44:10,484 --> 00:44:11,902 Please! Please! Help! 598 00:44:12,778 --> 00:44:13,779 Anyone! 599 00:44:24,915 --> 00:44:25,832 Hey! 600 00:44:25,832 --> 00:44:29,586 Someone's in the tunnel! Hey! Someone's in there! 601 00:44:29,586 --> 00:44:31,004 What are you talking about? 602 00:44:31,004 --> 00:44:31,964 It sounds like children, sir. 603 00:44:32,381 --> 00:44:34,591 I need six men, now! 604 00:44:45,018 --> 00:44:46,645 Oh, my God. There's someone there. 605 00:44:46,645 --> 00:44:48,480 - Come on. - Hurry, hurry, hurry! 606 00:44:48,480 --> 00:44:49,773 Climb up! Climb up! 607 00:44:49,773 --> 00:44:51,066 Climb up! Get her up! 608 00:44:51,066 --> 00:44:53,235 - Hurry, hurry, hurry! - Pen, go. 609 00:44:53,235 --> 00:44:54,319 Go, go, go, go, go! 610 00:45:02,119 --> 00:45:04,037 - Monty! - Clear the barricade! 611 00:45:04,037 --> 00:45:05,455 Hurry! Hurry! 612 00:45:05,455 --> 00:45:07,666 - Go, go, go, go! - Come on. I got you. 613 00:45:07,666 --> 00:45:08,876 Quick, they're coming! 614 00:45:11,378 --> 00:45:12,629 Ready the charges! 615 00:45:12,629 --> 00:45:13,881 - Darwin! - Monty! 616 00:45:20,721 --> 00:45:21,597 On my signal! 617 00:45:23,974 --> 00:45:26,727 Three... two... one! 618 00:46:00,844 --> 00:46:02,471 All clear! 619 00:46:08,268 --> 00:46:12,231 Thanks, mate. 620 00:46:12,231 --> 00:46:13,857 - Yeah, welcome. - Fuck. 621 00:46:13,857 --> 00:46:15,484 - Monty! - Pen. 622 00:46:15,484 --> 00:46:18,487 - Hey. I thought you was dead in there. - Yeah, I did too. 623 00:46:19,363 --> 00:46:21,281 - You all right? - Fuck! 624 00:46:23,492 --> 00:46:26,453 - Nicked me. God. - Fucking hell. 625 00:46:26,453 --> 00:46:27,538 Darwin. 626 00:46:28,205 --> 00:46:30,582 - Someone's coming. - Medic. Medic! 627 00:46:30,582 --> 00:46:32,125 Come on. Pick him up. 628 00:46:32,125 --> 00:46:33,377 Go. 629 00:46:34,920 --> 00:46:37,130 Come on. You're gonna be fine, okay? 630 00:46:37,130 --> 00:46:39,341 Look, there's medics here. They're gonna get you good. 631 00:46:39,341 --> 00:46:41,009 This lot's gonna fix you right up. 632 00:46:44,805 --> 00:46:46,181 All right, bro. 633 00:46:49,142 --> 00:46:53,897 - Casper. Find Caspar. - What? 634 00:47:00,779 --> 00:47:02,990 We need to take him. 635 00:47:09,705 --> 00:47:13,000 - Is he-- - He's fine. He's gonna be fine. 636 00:47:13,542 --> 00:47:15,752 Hey, they're doctors. They're gonna look after him. 637 00:47:15,752 --> 00:47:17,504 It's just a scratch, Pen. It's okay. 638 00:47:19,506 --> 00:47:20,841 What did he say? 639 00:47:21,884 --> 00:47:23,010 Let's go get Caspar. 640 00:47:30,309 --> 00:47:31,602 Well, let's go get him then.