1
00:00:02,711 --> 00:00:04,755
My fellow global citizens.
2
00:00:04,755 --> 00:00:10,594
Today at 0942 UTC, the global community
will attempt a coordinated response
3
00:00:10,594 --> 00:00:13,263
to the alien aggressors
who have invaded our world.
4
00:00:38,080 --> 00:00:39,957
- Hey! Watch the pave, bro!
- Fuck. Sorry. Sorry.
5
00:00:39,957 --> 00:00:41,166
Monty!
6
00:00:42,543 --> 00:00:44,753
You find it yet? The hospital's address.
7
00:00:46,630 --> 00:00:48,090
I think it's this building here.
8
00:00:48,799 --> 00:00:50,133
Septième arrondissement.
9
00:00:50,717 --> 00:00:52,010
Caspar's got good taste.
10
00:00:52,636 --> 00:00:54,638
Sorry, was that supposed to be French?
11
00:00:54,638 --> 00:00:57,432
Monty's French teacher
says his consonants are clumsy.
12
00:00:57,432 --> 00:01:00,227
My French is excellent, okay?
I just need a bit of practice.
13
00:01:00,227 --> 00:01:02,312
Oh, okay. Cool, no problem.
Repeat after me.
14
00:01:02,896 --> 00:01:05,607
Shia LaBeouf, Zooey Deschanel,
15
00:01:06,275 --> 00:01:07,985
Timothée Chalamet.
16
00:01:07,985 --> 00:01:09,945
- Beyoncé? Yeah.
- Beyoncé?
17
00:01:09,945 --> 00:01:13,490
- Can we please change the music?
- No, Pen. Give that back now.
18
00:01:13,490 --> 00:01:15,492
- Trap. Rap.
- Pen. Stop.
19
00:01:15,492 --> 00:01:17,411
- Pen, stop.
- More rap.
20
00:01:17,411 --> 00:01:19,496
Wait, what's this?
21
00:01:26,920 --> 00:01:28,338
Is this "Kiss from a Rose"?
22
00:01:29,089 --> 00:01:30,966
- Pen, turn that off now.
- Are you kidding?
23
00:01:30,966 --> 00:01:32,593
- Pen.
- Turn that up.
24
00:01:34,344 --> 00:01:37,389
Oh, shit. Slow down.
Monty, slow down. Look!
25
00:01:50,027 --> 00:01:51,278
Fucking hell.
26
00:01:55,741 --> 00:01:57,117
What they all looking at?
27
00:01:58,535 --> 00:01:59,786
Hey. W--
28
00:02:03,916 --> 00:02:04,917
Excuse me.
29
00:02:05,417 --> 00:02:07,461
- What's happening?
- Tunnel's closed. No entry.
30
00:02:07,961 --> 00:02:10,339
Closed? Why?
31
00:02:10,339 --> 00:02:12,257
Last train from France never made it here.
32
00:02:12,257 --> 00:02:13,550
Recon team went in, never came out.
33
00:02:13,550 --> 00:02:16,136
Now the French are threatening
to close their end permanently.
34
00:02:16,136 --> 00:02:19,431
So either you and the Jag can turn around
now, or you can wait like the rest of us.
35
00:02:19,932 --> 00:02:22,976
- Wait for what?
- What, you not got a radio in that thing?
36
00:02:23,477 --> 00:02:25,437
It's been playing on loop
since she made the announcement.
37
00:02:38,951 --> 00:02:40,619
What is it? What's happening?
38
00:02:44,706 --> 00:02:47,251
...outnumbered, outflanked, outgunned.
39
00:02:47,251 --> 00:02:49,503
I cannot guarantee that we will succeed,
40
00:02:49,503 --> 00:02:52,965
but what I can say is
we'll try to hit them back where it hurts.
41
00:02:52,965 --> 00:02:54,716
-"Hit them back"? Wh--
- Let them feel a fraction...
42
00:02:54,716 --> 00:02:57,469
- It's an-- It's an attack. It's gotta be.
- Monty?
43
00:02:57,469 --> 00:02:59,096
- It's fine. It's fine.
- "Never let them see you
44
00:02:59,096 --> 00:03:00,472
with your head bowed."
45
00:03:00,472 --> 00:03:03,642
So I ask you now to look up.
46
00:03:03,642 --> 00:03:05,811
Look up. Let us no--
47
00:03:06,603 --> 00:03:08,480
The hell are you doing?
Something's happening.
48
00:03:08,480 --> 00:03:10,232
Yeah, we're taking that tunnel to France.
49
00:03:10,232 --> 00:03:12,734
- We are?
- Are you completely nuts?
50
00:03:12,734 --> 00:03:14,653
Turn around and drive.
51
00:03:30,878 --> 00:03:32,129
So let me get this straight,
52
00:03:32,129 --> 00:03:34,798
you're still keen to go in,
despite the military warnings?
53
00:03:34,798 --> 00:03:37,551
- Are we going to get arrested?
- No, we're not.
54
00:03:38,719 --> 00:03:40,554
- Are we?
- There's the tunnel.
55
00:03:44,057 --> 00:03:45,267
Shit.
56
00:03:45,267 --> 00:03:47,644
No good. We'll never scale that fence
without somebody seeing.
57
00:03:47,644 --> 00:03:49,104
How are we gonna get in then?
58
00:03:51,148 --> 00:03:53,358
- There! Monty, pull up there now.
- Yeah.
59
00:04:04,786 --> 00:04:07,456
- Think it leads down to the tunnel?
- One way to find out.
60
00:04:09,249 --> 00:04:10,334
Hey, wait.
61
00:04:10,334 --> 00:04:12,044
I'll get the crowbar from the boot.
62
00:04:15,172 --> 00:04:17,757
This is all.
I mean, if soldiers went down...
63
00:04:17,757 --> 00:04:19,593
You know, it's...
64
00:04:23,597 --> 00:04:25,849
Okay, look.
It's not about me, okay? I just...
65
00:04:29,186 --> 00:04:30,646
I can't let nothing happen to her.
66
00:04:33,273 --> 00:04:34,274
It's all good.
67
00:04:35,025 --> 00:04:37,027
You've gotten us this far,
68
00:04:37,861 --> 00:04:39,029
so thank you.
69
00:04:40,113 --> 00:04:42,783
Does this mean
we're not going to save Mum and Dad?
70
00:04:47,204 --> 00:04:48,205
Would you like me to help?
71
00:04:55,671 --> 00:04:58,590
Course we're going
to save Mum and Dad, okay?
72
00:04:59,466 --> 00:05:01,301
Look, it just means when we get there,
73
00:05:02,010 --> 00:05:04,555
I need you to listen to me
and do whatever I say,
74
00:05:04,555 --> 00:05:08,976
and not be your usual annoying,
whining, clawing self.
75
00:05:08,976 --> 00:05:10,060
Okay? Can you do that?
76
00:05:10,060 --> 00:05:12,479
Yes, as long as you're not your usual
manky, numpty...
77
00:05:12,479 --> 00:05:13,730
- Yeah.
- ...knobhead self--
78
00:05:13,730 --> 00:05:15,148
Yeah. Sod off, please.
79
00:05:18,902 --> 00:05:20,237
What? You think we wasn't coming?
80
00:05:20,737 --> 00:05:21,989
Let's go then.
81
00:05:22,906 --> 00:05:24,950
Push harder, you dick.
82
00:05:46,680 --> 00:05:47,681
Shit. Soldiers.
83
00:05:47,681 --> 00:05:50,017
Quick. Before they see us. Go.
84
00:06:16,627 --> 00:06:17,461
Here we are.
85
00:06:24,009 --> 00:06:27,304
Looks like the point of no return. Eh?
86
00:06:27,930 --> 00:06:29,598
Don't worry. I thought ahead.
87
00:06:30,557 --> 00:06:31,975
Pen, what's that?
88
00:06:31,975 --> 00:06:34,311
My report from our class trip
to the Channel Tunnel.
89
00:06:34,311 --> 00:06:36,021
I drew a map and everything. See?
90
00:06:40,609 --> 00:06:41,860
I brought help too.
91
00:06:43,737 --> 00:06:46,782
Alien repellant. Homemade flamethrower.
92
00:06:47,491 --> 00:06:48,909
Bond did it in Live and Let Die.
93
00:06:48,909 --> 00:06:52,579
Yeah, but, Alf, that'll just blow
your hands off, you know, in real life.
94
00:06:58,877 --> 00:07:00,128
What the hell just happened?
95
00:07:00,128 --> 00:07:01,213
Are they attacking us?
96
00:07:01,922 --> 00:07:03,423
Or are we attacking them?
97
00:07:03,423 --> 00:07:04,341
Power's still on.
98
00:07:05,050 --> 00:07:06,176
That's good. Let's go!
99
00:07:08,804 --> 00:07:11,515
I'm sorry.
Not to be the only one living in real life
100
00:07:11,515 --> 00:07:14,434
right now, but something absolutely major
just happened back there.
101
00:07:15,102 --> 00:07:17,729
So, new plan, we head back
just to see, you know--
102
00:07:17,729 --> 00:07:19,314
No! We stay put.
103
00:07:19,898 --> 00:07:22,109
If we go back out,
they could spot us and stop us.
104
00:07:22,109 --> 00:07:25,112
- Yeah, but we don't know what's out there.
- You're right. We don't.
105
00:07:25,654 --> 00:07:28,532
But we do know this tunnel is
the only way to get to Caspar.
106
00:07:29,658 --> 00:07:33,161
This says that the service entrance
joins up with the train tunnel up ahead.
107
00:07:38,041 --> 00:07:41,545
Look, it's fine to feel scared.
108
00:07:42,713 --> 00:07:44,256
It would be mental not to.
109
00:07:44,840 --> 00:07:47,426
But it's been four months
since those things showed up.
110
00:07:48,010 --> 00:07:50,721
And I'm so tired of this shit!
111
00:07:54,474 --> 00:07:59,313
My mum told me once
in critical surgery or whatever,
112
00:08:00,397 --> 00:08:01,607
there's, like, this moment
113
00:08:02,399 --> 00:08:04,735
when the body on the table makes a choice.
114
00:08:05,569 --> 00:08:06,987
To fight
115
00:08:06,987 --> 00:08:09,448
or to let go, and you can see it happen.
116
00:08:10,699 --> 00:08:13,327
Our friend is waiting for us.
117
00:08:14,328 --> 00:08:17,623
If we can find him, maybe our species
at least has a shot.
118
00:08:18,498 --> 00:08:20,250
So this is it, the moment.
119
00:08:20,250 --> 00:08:23,253
Do we fight or let go?
120
00:08:28,884 --> 00:08:30,302
For Caspar.
121
00:08:34,972 --> 00:08:36,015
For Casp.
122
00:08:37,351 --> 00:08:38,559
Caspar.
123
00:08:44,232 --> 00:08:45,943
Yeah. Right. We're in too then, I guess.
124
00:10:29,338 --> 00:10:31,215
It's a truly momentous victory.
125
00:10:31,215 --> 00:10:32,758
For those now joining us,
126
00:10:32,758 --> 00:10:36,553
seven alien ships have been successfully
shot down by the World Defense Coalition.
127
00:10:36,553 --> 00:10:40,140
As of yet, there has been no response
from the alien invaders,
128
00:10:40,140 --> 00:10:42,267
nor any retaliation from the mothership.
129
00:10:42,267 --> 00:10:45,646
But sources indicate that coalition forces
are optimistic
130
00:10:45,646 --> 00:10:47,898
we may have dealt a critical blow.
131
00:10:47,898 --> 00:10:53,695
WDC President Benya Mabote has reportedly
ordered military units to the crash sites...
132
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
SECURE WARD
133
00:12:32,878 --> 00:12:35,422
You're missing the big day, Caspar.
134
00:12:36,757 --> 00:12:39,009
Why don't you
wake up and join the fun, hmm?
135
00:12:40,511 --> 00:12:42,179
Who's to say he's not having fun?
136
00:12:46,141 --> 00:12:48,310
We know so little about this one.
137
00:12:48,310 --> 00:12:50,270
Seems a shame to assume anything.
138
00:12:50,521 --> 00:12:51,730
From his brain activity, Gabriel,
139
00:12:51,730 --> 00:12:54,566
we can assume he's been experiencing
on average seven seizures every hour.
140
00:12:55,943 --> 00:12:57,694
Not exactly a party.
141
00:13:00,739 --> 00:13:01,698
Fair enough.
142
00:13:06,828 --> 00:13:10,457
So much research on these kids
and their connection to our visitors.
143
00:13:11,583 --> 00:13:13,752
Hoping to find a key.
144
00:13:16,171 --> 00:13:18,298
Maybe after today, we won't need one.
145
00:13:19,466 --> 00:13:21,718
Speaking of,
a few of us were going to open a bottle
146
00:13:21,718 --> 00:13:23,595
later this evening.
A little victory celebration.
147
00:13:24,263 --> 00:13:25,722
Care to join?
148
00:13:26,557 --> 00:13:27,933
Victory.
149
00:13:28,976 --> 00:13:31,478
The most important skill
a neurologist can learn Esmee,
150
00:13:31,478 --> 00:13:33,188
is knowing when to turn their brain off.
151
00:13:36,567 --> 00:13:39,778
Especially
when a patient is beyond saving.
152
00:13:48,328 --> 00:13:50,873
Please wake up, Caspar.
153
00:13:54,877 --> 00:13:57,880
In school,
we spent a whole week studying bridges,
154
00:13:57,880 --> 00:13:59,923
but tunnels are much more interesting,
155
00:13:59,923 --> 00:14:02,968
because tunnels are about length,
and tunnels are about depth,
156
00:14:02,968 --> 00:14:04,887
and tunnels are about pressure.
157
00:14:05,929 --> 00:14:09,600
Look. See that thing up there?
It's one of the piston relief ducts.
158
00:14:09,600 --> 00:14:11,727
It runs all the way through
the other train tunnel.
159
00:14:11,727 --> 00:14:14,354
Miss Malkin said if we didn't have one
of those, the pressure in here
160
00:14:14,354 --> 00:14:17,983
- would pop skulls like champagne corks.
- Jesus Christ, Pen. That's enough.
161
00:14:17,983 --> 00:14:19,776
They're just entertaining facts.
162
00:14:19,776 --> 00:14:21,778
Yeah? Well, you've been entertaining us
for an hour.
163
00:14:21,778 --> 00:14:23,322
Pipe down now, yeah?
164
00:14:24,364 --> 00:14:25,699
Anyone else feel that?
165
00:14:26,658 --> 00:14:28,118
- The cold?
- I know.
166
00:14:28,118 --> 00:14:30,245
It's like we're on ice or something, like...
167
00:14:30,245 --> 00:14:31,747
Monty's dating life.
168
00:14:31,747 --> 00:14:33,081
That's absolute tosh, mate.
169
00:14:33,081 --> 00:14:35,751
It's true, Monty.
You haven't had a girlfriend since Brexit.
170
00:14:35,751 --> 00:14:36,835
Penny!
171
00:14:36,835 --> 00:14:39,171
- It's just a fact.
- Nobody needs to know.
172
00:14:39,171 --> 00:14:40,881
Just like nobody needs to know
about pressure
173
00:14:40,881 --> 00:14:42,966
and wiring and the other shit
you've been going on about.
174
00:14:42,966 --> 00:14:44,426
Hey, you promised to do what I say.
175
00:14:44,426 --> 00:14:47,012
Well, now I say
put a fucking sock in it, yeah?
176
00:14:47,012 --> 00:14:48,096
Great.
177
00:14:48,805 --> 00:14:51,350
Who needs a dating life when
I've got your mom on call 24/7, mate?
178
00:14:51,350 --> 00:14:52,601
Shut up.
179
00:14:57,272 --> 00:14:59,191
Christ, baby sisters are the worst.
180
00:14:59,191 --> 00:15:01,193
I'm a baby sister.
181
00:15:01,193 --> 00:15:03,403
And you were a prick to her just now.
182
00:15:05,614 --> 00:15:07,783
She's probably nervous. I mean,
183
00:15:08,408 --> 00:15:10,285
- who wouldn't be?
- You're kidding.
184
00:15:10,786 --> 00:15:13,121
Strolling down
a dark, abandoned train tunnel
185
00:15:13,121 --> 00:15:15,290
with a thousand trillion liters of water
above our heads.
186
00:15:16,250 --> 00:15:17,376
Every kid's dream, innit?
187
00:15:17,376 --> 00:15:19,670
Yeah. A real quest for the ages.
188
00:15:20,671 --> 00:15:22,381
Alfie's mom a good snog?
189
00:15:22,965 --> 00:15:25,592
Yeah, no. She's definitely in the top ten.
190
00:15:25,592 --> 00:15:27,302
Just under Judi Dench, so...
191
00:15:29,763 --> 00:15:31,348
So, when did you figure it out?
192
00:15:32,015 --> 00:15:33,183
About Caspar?
193
00:15:33,684 --> 00:15:34,685
Figure what?
194
00:15:35,352 --> 00:15:37,396
That he was, I don't know, special.
195
00:15:38,605 --> 00:15:41,024
I didn't at first.
196
00:15:42,317 --> 00:15:43,318
Looking back,
197
00:15:44,027 --> 00:15:45,028
yeah.
198
00:15:45,737 --> 00:15:47,364
There was always something about him.
199
00:15:48,198 --> 00:15:53,829
Like he was tuned into some wavelength
of some song the rest of us couldn't hear.
200
00:15:54,371 --> 00:15:55,831
Like his ancient Walkman.
201
00:15:56,665 --> 00:15:57,666
Old stuff.
202
00:15:57,666 --> 00:16:00,210
God, I used to needle him all the time,
now that I think.
203
00:16:00,210 --> 00:16:02,504
But the truth is,
I actually thought it was pretty cool.
204
00:16:02,504 --> 00:16:03,839
Bullshit.
205
00:16:04,506 --> 00:16:06,258
You didn't needle him, you hated him.
206
00:16:07,801 --> 00:16:10,512
Come on. It's not like it's a secret.
207
00:16:10,512 --> 00:16:12,306
You were shit to him.
208
00:16:15,726 --> 00:16:18,270
Don't get me wrong. I'm glad you're here.
209
00:16:19,563 --> 00:16:22,691
I guess I just don't know why you're here.
210
00:16:25,485 --> 00:16:28,071
Like you said,
gotta take our world back, right?
211
00:16:28,071 --> 00:16:29,281
Simple as that.
212
00:16:29,281 --> 00:16:30,574
"Simple as that"?
213
00:16:32,367 --> 00:16:34,203
Sure. I mean, why else would I be here?
214
00:16:35,913 --> 00:16:37,080
Holy shit!
215
00:16:38,207 --> 00:16:39,208
Oh, God.
216
00:16:47,257 --> 00:16:48,300
The recon team.
217
00:16:50,010 --> 00:16:51,345
Aliens did this. They're here.
218
00:16:55,432 --> 00:16:56,433
Oi, you all right?
219
00:16:56,433 --> 00:16:58,268
- Back off!
- Bro, I'm just trying to help.
220
00:16:58,268 --> 00:17:00,395
Well, he doesn't want it, does he?
Not from you.
221
00:17:00,395 --> 00:17:02,523
Not from either of you.
I'm not a bloody invalid.
222
00:17:02,523 --> 00:17:05,192
I just wasn't expecting to see that.
223
00:17:06,984 --> 00:17:08,569
Wait, wait, wait. Where's Penny?
224
00:17:09,863 --> 00:17:10,864
Shit. Where'd she go?
225
00:17:11,615 --> 00:17:13,742
- Penny?
- She was right behind us, wasn't she?
226
00:17:13,742 --> 00:17:15,536
Maybe she passed us.
227
00:17:17,162 --> 00:17:18,955
Pen, get back here right now.
228
00:17:21,834 --> 00:17:23,042
Pen?
229
00:17:28,006 --> 00:17:29,925
Oh, my God.
230
00:17:31,593 --> 00:17:32,678
- Run!
- Go!
231
00:17:34,471 --> 00:17:35,639
- Monty.
- Fuck.
232
00:17:35,639 --> 00:17:39,309
- Shit, I'm stuck! I'm stuck!
- Monty, get up. Monty!
233
00:17:39,309 --> 00:17:40,811
Pull! Pull!
234
00:17:41,478 --> 00:17:42,771
Where's my lighter?
235
00:17:42,771 --> 00:17:44,565
- Fuck, I can't find my lighter.
- Guys.
236
00:17:45,190 --> 00:17:46,650
Oh, shit!
237
00:17:58,996 --> 00:18:00,163
Fuck.
238
00:18:05,210 --> 00:18:06,420
Fuck.
239
00:18:07,713 --> 00:18:09,214
What happened to that thing?
240
00:18:09,756 --> 00:18:11,967
It looked, I don't know, sick.
241
00:18:12,759 --> 00:18:15,262
It's really cold. I can feel it from here.
242
00:18:15,262 --> 00:18:16,513
I think it stopped breathing.
243
00:18:16,513 --> 00:18:18,640
Did it even breathe? Or have lungs or--
244
00:18:18,640 --> 00:18:20,434
Whatever, who gives a shit?
245
00:18:20,434 --> 00:18:23,896
Penny's missing, and you lot are going on
about this-this fucking thing's anatomy.
246
00:18:24,396 --> 00:18:27,065
The only breathing I care about
right now, yeah, is Penny's.
247
00:18:27,065 --> 00:18:29,860
You always said
my breath smells like dead rats.
248
00:18:29,860 --> 00:18:31,278
Pen. Oh, my God.
249
00:18:31,987 --> 00:18:34,948
Come on.
Don't ever run away like that, yeah?
250
00:18:34,948 --> 00:18:36,700
I wasn't running, I was exploring.
251
00:18:36,700 --> 00:18:40,120
And if you like that lumpy thing,
you're going to love what I found.
252
00:18:43,624 --> 00:18:44,625
Broken.
253
00:18:57,721 --> 00:18:59,014
Home.
254
00:19:15,989 --> 00:19:18,450
Soon.
255
00:19:23,330 --> 00:19:25,499
They're finished, it's over!
256
00:19:25,499 --> 00:19:27,501
Just the person who needs to see this.
257
00:19:28,168 --> 00:19:29,461
A moment, Prisha.
258
00:19:31,004 --> 00:19:33,215
I was on a walk to clear my head,
259
00:19:33,215 --> 00:19:37,010
and a few blocks from here, saw this.
260
00:19:39,096 --> 00:19:40,681
It's happening all over.
261
00:19:42,057 --> 00:19:43,350
They're dying, Esmee.
262
00:19:44,309 --> 00:19:45,143
We did it.
263
00:19:46,228 --> 00:19:47,396
We did it.
264
00:19:54,278 --> 00:19:56,488
- What's that?
- A crossway. They're on the map.
265
00:19:56,488 --> 00:19:58,866
- We walked right by it.
- Where does it lead?
266
00:19:58,866 --> 00:20:01,076
Another tunnel for workers, I think.
267
00:20:01,660 --> 00:20:05,163
There's no tracks to trip up on,
which means we go faster.
268
00:20:06,039 --> 00:20:07,124
Lead the way.
269
00:20:13,922 --> 00:20:15,424
See? What did I tell you?
270
00:20:22,389 --> 00:20:23,891
Penny, be careful, you nutter.
271
00:20:23,891 --> 00:20:25,642
It's okay. I was scared too at first.
272
00:20:25,642 --> 00:20:29,605
But this lot's dead as dodos.
Ice-cold too.
273
00:20:35,235 --> 00:20:38,071
That's why the temperature's so low.
All of these things.
274
00:20:38,071 --> 00:20:41,325
Do you think it was the attack they were
talking about on radio that killed them?
275
00:20:41,325 --> 00:20:44,453
Maybe. Maybe they'll just
curl up and leave us alone.
276
00:20:44,453 --> 00:20:45,787
Wouldn't that be terrific?
277
00:20:45,787 --> 00:20:48,248
Please. They're not all
gonna catch the flu and die, Pen.
278
00:20:48,248 --> 00:20:49,583
You don't know that.
279
00:20:49,583 --> 00:20:51,293
You looked up at the sky recently, mate?
280
00:20:51,293 --> 00:20:53,587
You didn't see anything highly evolved
up there, did you?
281
00:20:53,587 --> 00:20:56,340
Haven't seen nothing highly
evolved down here, for sure.
282
00:20:56,340 --> 00:20:59,051
Would you two just back off each other?
283
00:20:59,051 --> 00:21:00,928
Jamila, what's going on?
284
00:21:10,896 --> 00:21:12,064
What is it?
285
00:21:12,064 --> 00:21:13,148
Don't know.
286
00:21:24,326 --> 00:21:25,953
Let me try something.
287
00:22:12,291 --> 00:22:15,919
What's that noise? Sounds like
my mum's wind chimes or something.
288
00:22:21,717 --> 00:22:23,886
Show's over, I guess.
289
00:22:23,886 --> 00:22:25,554
That wasn't a show.
290
00:22:26,722 --> 00:22:28,307
It was a transmission.
291
00:22:29,433 --> 00:22:32,102
A message from them.
292
00:22:32,102 --> 00:22:33,228
To who?
293
00:22:33,812 --> 00:22:35,230
And what did it say?
294
00:22:37,482 --> 00:22:38,692
Come on.
295
00:22:40,110 --> 00:22:41,945
- Let's go.
- Let's go.
296
00:23:09,264 --> 00:23:11,016
What the hell happened here?
297
00:23:11,600 --> 00:23:12,851
Is that security?
298
00:23:14,102 --> 00:23:16,021
Looks like some kind of last stand.
299
00:23:17,189 --> 00:23:18,857
Didn't stand long, did they?
300
00:23:22,069 --> 00:23:24,571
This is some straight-up Godzilla shit.
301
00:23:25,155 --> 00:23:27,699
They must have been
protecting something or--
302
00:23:27,699 --> 00:23:29,409
What? More tunnels?
303
00:23:30,911 --> 00:23:31,912
This.
304
00:23:33,914 --> 00:23:34,915
Christ.
305
00:23:34,915 --> 00:23:36,875
They couldn't get the gate closed in time.
306
00:23:37,459 --> 00:23:38,877
The aliens slaughtered them.
307
00:23:41,421 --> 00:23:42,965
Penny?
308
00:23:42,965 --> 00:23:45,634
Pen, hey, hey. Hey, hey. Look at me.
Look at me. It's all right, okay?
309
00:23:45,634 --> 00:23:47,386
It's just another panic attack.
You all right?
310
00:23:47,386 --> 00:23:49,721
- We're fine. You're fine, Penny. Fine.
- I feel it. I feel it.
311
00:23:49,721 --> 00:23:51,014
- You feel what?
- I feel it.
312
00:23:55,727 --> 00:23:57,062
- I feel it.
- Feel what?
313
00:24:04,570 --> 00:24:07,781
Doctor...
Doctor please, I can't understand you...
314
00:24:08,448 --> 00:24:10,993
The line is breaking up,
can you say that again?
315
00:24:11,952 --> 00:24:14,371
It's Saint-Louis Hospital.
Something's wrong.
316
00:24:15,205 --> 00:24:16,290
Hello, this is Dr. Gagneux.
317
00:24:16,290 --> 00:24:18,792
...they all appear to be victims
of some kind of attack.
318
00:24:19,751 --> 00:24:21,086
We're overwhelmed,
319
00:24:21,086 --> 00:24:23,547
we need someone to take...
320
00:24:23,547 --> 00:24:26,633
- We're overwhelmed, we need someone...
- Doctor, are you there?
321
00:24:31,138 --> 00:24:33,223
EMERGENCY
322
00:24:46,737 --> 00:24:49,907
Gently, gently. Breathe.
323
00:24:49,907 --> 00:24:51,450
What did this to you?
324
00:24:51,450 --> 00:24:54,119
Forget me. Get everyone... to safety...
325
00:24:54,494 --> 00:24:56,455
I need help over here!
326
00:25:00,417 --> 00:25:03,420
They're coming...
327
00:25:03,420 --> 00:25:05,214
and they're worse...
328
00:25:28,362 --> 00:25:29,738
Go, go, go, now! Go now!
329
00:25:29,738 --> 00:25:31,949
- Fuck. Move him!
- Shit. What do we do?
330
00:25:32,741 --> 00:25:35,285
Darwin. Darwin, go! Penny, go with me.
331
00:25:36,620 --> 00:25:37,704
Push.
332
00:25:41,333 --> 00:25:42,918
We have got to get out of here.
333
00:25:43,669 --> 00:25:44,670
Hey, Penny.
334
00:25:44,670 --> 00:25:46,588
Penny. Penny, look at me.
335
00:25:47,172 --> 00:25:50,050
Hey. Close your eyes, okay?
336
00:25:50,676 --> 00:25:52,386
We're going to
walk the maze together, yeah?
337
00:25:52,386 --> 00:25:55,681
Can you see it, the maze? Great, okay.
You're walking forward.
338
00:25:55,681 --> 00:25:58,767
Tall hedges on either side protecting you.
But there's a fork.
339
00:25:58,767 --> 00:26:00,102
You know where to go, yeah? You turn...
340
00:26:00,102 --> 00:26:01,854
- Left.
- There you go. You turn left.
341
00:26:01,854 --> 00:26:02,980
Now, you're walking forward.
342
00:26:02,980 --> 00:26:05,274
And then there's a corner. Then you turn...
343
00:26:05,274 --> 00:26:07,234
- Right.
- Exactly. Right, yes.
344
00:26:07,818 --> 00:26:10,070
Wajo. Wajo. Wajo...
345
00:26:12,865 --> 00:26:15,117
Everyone, listen to me...
Take the children with you and go!
346
00:26:15,117 --> 00:26:18,328
Gather all the essential research,
everything you can.
347
00:26:19,705 --> 00:26:21,081
Quickly!
348
00:26:23,584 --> 00:26:25,252
Esmee, what's going on?
349
00:26:25,586 --> 00:26:27,671
They're not dead, Gabriel.
350
00:26:27,671 --> 00:26:30,465
They're coming back.
351
00:26:30,465 --> 00:26:32,676
And they're worse.
352
00:26:36,138 --> 00:26:38,348
Get everything you can and go!
353
00:26:38,348 --> 00:26:40,058
This is not a test.
354
00:26:43,020 --> 00:26:44,646
Sarah, grab my files.
355
00:26:45,898 --> 00:26:46,732
Esmee...
356
00:26:47,107 --> 00:26:49,067
- In his condition, we can't possibly...
- I know.
357
00:26:49,067 --> 00:26:52,821
- We'd do more harm than good.
- I said I know. Go help the others.
358
00:26:54,656 --> 00:26:55,782
And Gabriel?
359
00:26:56,283 --> 00:26:58,911
Tell the guards out there
to protect this boy at all costs.
360
00:27:07,669 --> 00:27:09,713
You're a survivor, Caspar.
361
00:27:11,423 --> 00:27:13,550
Survive.
362
00:27:17,179 --> 00:27:19,848
- I'm scared.
- No, you're not. We've been here before.
363
00:27:19,848 --> 00:27:22,100
- Where do you turn?
- Left. Then right.
364
00:27:22,100 --> 00:27:23,185
Then right again.
365
00:27:23,185 --> 00:27:26,396
Yes, yes, yes. Now you're at the center
of the garden with me.
366
00:27:27,022 --> 00:27:28,065
You made it.
367
00:27:29,358 --> 00:27:30,651
Yeah?
368
00:27:32,110 --> 00:27:33,737
Get back, guys! Now!
369
00:27:43,747 --> 00:27:46,250
What the hell are those? They're huge!
370
00:27:46,959 --> 00:27:49,253
Oh, God. What are they?
371
00:27:51,588 --> 00:27:54,341
- Alf? What are you doing? Alf!
- Fucking...
372
00:28:01,390 --> 00:28:02,432
Yes!
373
00:28:03,642 --> 00:28:06,937
It's not working. The fire's not working!
374
00:28:07,604 --> 00:28:08,981
Come on!
375
00:28:09,565 --> 00:28:10,482
Go. Jump.
376
00:28:12,651 --> 00:28:14,611
- We have to shut the door.
- Here.
377
00:28:14,611 --> 00:28:16,113
Come on. Go.
378
00:28:17,072 --> 00:28:18,782
Come on, guys! Guys, turn it.
379
00:28:20,200 --> 00:28:22,911
- Guys, gate's giving way. Hurry. Please!
- That's it, more to me.
380
00:28:25,372 --> 00:28:27,541
- It can't go any faster!
- Come on! Quicker!
381
00:28:27,541 --> 00:28:30,127
Guys, guys.
Guys, quickly! Quickly, Darwin! Close it!
382
00:28:46,185 --> 00:28:48,896
We can't stay here. Come on.
383
00:28:50,564 --> 00:28:52,107
Go, go, go, go. Penny, go.
384
00:29:18,133 --> 00:29:20,677
What I wouldn't give
for a cozy fire right now.
385
00:29:20,677 --> 00:29:24,139
Well, I had some of those heat packs
in my backpack, but they're gone.
386
00:29:24,681 --> 00:29:26,642
The gear, the food--
387
00:29:26,642 --> 00:29:28,393
Please don't mention food right now.
388
00:29:29,353 --> 00:29:30,479
Any idea how much longer?
389
00:29:33,148 --> 00:29:36,443
I guess those aliens weren't dead
after all. They were just napping.
390
00:29:37,027 --> 00:29:39,446
Yeah, but they woke up different,
like they're evolving or something.
391
00:29:39,446 --> 00:29:41,573
That's great. We barely knew
how to fight the first ones.
392
00:29:41,573 --> 00:29:43,116
How else are we going to stop these...
393
00:29:45,202 --> 00:29:46,578
- these--
- Jesus.
394
00:29:50,249 --> 00:29:52,042
Looks like it hit those bastards.
395
00:29:52,626 --> 00:29:54,711
So this is where
all those people came from.
396
00:29:55,879 --> 00:29:57,464
Well, that way's blocked.
397
00:29:58,048 --> 00:30:00,384
Yeah. Looks like a live wire
up there as well.
398
00:30:00,384 --> 00:30:01,802
Let's go through this way.
399
00:30:16,316 --> 00:30:17,985
It's blocked. Let's cut through here.
400
00:30:22,823 --> 00:30:24,032
Oh, shit.
401
00:30:27,369 --> 00:30:31,331
It's like a car wreck
inside of a train wreck.
402
00:30:31,331 --> 00:30:32,416
What a mess.
403
00:30:33,709 --> 00:30:35,711
Look, Penny's exhausted and freezing.
404
00:30:35,711 --> 00:30:38,297
She needs to rest, and seeing that
we are stuck here for the moment, we--
405
00:30:38,297 --> 00:30:39,798
So you're giving up, yeah?
406
00:30:39,798 --> 00:30:42,301
- Fucking knew it.
- I'm not giving up, you prick.
407
00:30:42,301 --> 00:30:44,178
- I'm just calling a break.
-"Calling a break"?
408
00:30:44,178 --> 00:30:45,345
So you're team captain now.
409
00:30:45,345 --> 00:30:47,431
Stop fighting, both of you.
410
00:30:47,431 --> 00:30:48,682
Jam, what do you think?
411
00:30:51,393 --> 00:30:52,227
Forget it.
412
00:30:52,227 --> 00:30:55,814
Me and Darwin will go scavenge up
some supplies to replace what we lost.
413
00:30:55,814 --> 00:30:57,774
Let's go. Enjoy your break, yeah?
414
00:31:05,157 --> 00:31:06,658
Nope. Okay.
415
00:31:07,951 --> 00:31:10,370
- Then let's check this one, yeah?
- This one?
416
00:31:10,370 --> 00:31:11,830
- Yes.
- This the one?
417
00:31:12,873 --> 00:31:14,416
Yeah, great. This will work.
418
00:31:15,125 --> 00:31:16,627
All right, Penny. Hop in.
419
00:31:19,922 --> 00:31:22,299
See, look. Blanket and everything.
420
00:31:22,299 --> 00:31:24,009
Okay, Penny, lie down.
421
00:31:27,221 --> 00:31:29,723
Okay. Pillow fort, here we come.
422
00:31:32,184 --> 00:31:35,896
Complete with a night-light.
423
00:31:37,439 --> 00:31:38,607
All right.
424
00:31:39,233 --> 00:31:40,317
Okay.
425
00:31:44,655 --> 00:31:45,656
Good night, Pen.
426
00:31:54,373 --> 00:31:55,916
You haven't said a word in hours.
427
00:31:56,625 --> 00:31:57,626
Something wrong?
428
00:31:58,293 --> 00:31:59,586
Besides, I mean, everything?
429
00:32:00,712 --> 00:32:02,005
You're good with her, you know?
430
00:32:03,966 --> 00:32:05,384
You sound surprised.
431
00:32:06,051 --> 00:32:08,178
I've just never seen you like that.
432
00:32:10,848 --> 00:32:12,558
You really know what she needs.
433
00:32:16,436 --> 00:32:20,190
What was that thing before?
"You turn left, turn right..."
434
00:32:23,151 --> 00:32:24,486
That.
435
00:32:24,486 --> 00:32:25,571
The maze.
436
00:32:26,655 --> 00:32:27,906
Weird, innit?
437
00:32:29,241 --> 00:32:33,036
A few years back when things got bad
at home, Penny would get these--
438
00:32:33,579 --> 00:32:34,913
these attacks, you know?
439
00:32:35,497 --> 00:32:39,042
I noticed only certain things would
calm her down like maps and--
440
00:32:39,042 --> 00:32:40,169
and bus routes.
441
00:32:40,878 --> 00:32:43,714
We'd stash them everywhere. And when
she did get scared, we'd pull one out
442
00:32:43,714 --> 00:32:45,215
and trace a path.
443
00:32:46,758 --> 00:32:51,805
But, one time we were on a walk,
and a cyclist got hit.
444
00:32:52,598 --> 00:32:56,185
Mercedes just hammered him.
The bloke flew across the street,
445
00:32:56,810 --> 00:32:57,936
a few yards from Penny.
446
00:32:58,645 --> 00:33:00,230
- Christ.
- Yeah.
447
00:33:00,731 --> 00:33:02,065
Penny lost it.
448
00:33:02,649 --> 00:33:04,818
I mean completely lost it.
No map, nothing.
449
00:33:05,694 --> 00:33:09,823
So, on the spot, I made up this maze.
450
00:33:10,657 --> 00:33:14,745
God, it sounds so stupid, but--
"Turn left. Turn right."
451
00:33:15,579 --> 00:33:17,456
And that's what we've been doing
ever since.
452
00:33:18,916 --> 00:33:20,292
You fixed it.
453
00:33:21,793 --> 00:33:23,128
Made it better.
454
00:33:25,088 --> 00:33:27,966
Listen, you're not to blame for all this.
You know that, right?
455
00:33:27,966 --> 00:33:29,468
But I am though.
456
00:33:32,095 --> 00:33:33,555
This whole mess is on me.
457
00:33:35,057 --> 00:33:38,060
Trapped in a tunnel,
surrounded by monsters.
458
00:33:38,060 --> 00:33:41,355
Nothing to eat and no way out.
459
00:33:43,732 --> 00:33:45,192
And I can't fix it.
460
00:33:48,862 --> 00:33:50,280
Should've listened to my mum.
461
00:33:50,822 --> 00:33:52,824
We'd all be better off
if I'd just stayed at home.
462
00:33:52,824 --> 00:33:55,536
Not me. Not Pen.
463
00:33:56,912 --> 00:33:59,164
Nothing I said
could get her out of the house.
464
00:33:59,665 --> 00:34:00,749
I mean nothing.
465
00:34:01,875 --> 00:34:02,918
But you did.
466
00:34:03,502 --> 00:34:04,503
You gave us hope.
467
00:34:05,254 --> 00:34:06,797
And look where it got her.
468
00:34:07,923 --> 00:34:11,426
Look, it doesn't matter, okay? Penny's
not the only one who needs rest right now.
469
00:34:11,426 --> 00:34:13,053
Why don't you join her?
I'll take first watch.
470
00:34:13,053 --> 00:34:16,348
No, I don't need to sleep.
I need to think.
471
00:34:17,516 --> 00:34:18,684
Take a walk.
472
00:34:19,184 --> 00:34:21,436
- Normally helps me.
- Yeah. Got it. Thanks.
473
00:34:24,313 --> 00:34:26,650
I'm sorry. I just wanna be alone.
474
00:34:26,650 --> 00:34:27,943
Fine. All good.
475
00:34:46,545 --> 00:34:48,213
Another couple of road flares.
476
00:34:48,714 --> 00:34:50,757
- How many does that make?
- Five.
477
00:34:51,550 --> 00:34:54,969
Plus two water bottles,
some biscuits and a tire iron.
478
00:34:55,512 --> 00:34:59,725
And some bungees and some climbing gear
from Mr. French Alps Holiday over there.
479
00:35:03,103 --> 00:35:06,148
No way we're going through this.
It's the end of the line.
480
00:35:06,148 --> 00:35:08,609
You find anything good? Pretty grim, eh?
481
00:35:09,693 --> 00:35:11,528
Yeah. Some biscuits, so--
482
00:35:11,528 --> 00:35:13,113
Oh, great. I'm starving.
483
00:35:13,113 --> 00:35:15,616
Hey! Emergencies only.
484
00:35:15,616 --> 00:35:17,618
Look around, mate.
It's the very definition.
485
00:35:17,618 --> 00:35:19,828
Alf, he's right. The path's blocked.
486
00:35:19,828 --> 00:35:22,039
There's no getting past that.
487
00:35:22,539 --> 00:35:25,125
And plus,
I'm pretty M-- Marvin anyway, so...
488
00:35:25,125 --> 00:35:27,628
Nice. Cozying up
with King Prick over here.
489
00:35:28,212 --> 00:35:31,298
When he used to torture you--
torture Caspar back at school,
490
00:35:31,298 --> 00:35:33,008
who was it that stuck up for you?
491
00:35:33,675 --> 00:35:34,843
- You did.
- Yeah.
492
00:35:35,427 --> 00:35:37,346
Whether I wanted you to or not.
493
00:35:39,431 --> 00:35:40,641
Excuse me?
494
00:35:40,641 --> 00:35:43,602
Look. Everything doesn't
have to be a fight, Alfie.
495
00:35:44,186 --> 00:35:47,397
We do things to survive. And yeah,
Monty was a bag of dicks back then,
496
00:35:47,397 --> 00:35:53,070
and he still can be sometimes,
but right now you're just as bad as him.
497
00:36:01,578 --> 00:36:02,829
Fine. Whatever.
498
00:36:03,622 --> 00:36:04,998
But I still don't trust you.
499
00:36:04,998 --> 00:36:09,753
- You think you know me so well, don't you?
- No, I don't at all. That's the problem.
500
00:36:09,753 --> 00:36:10,921
Fine.
501
00:36:11,880 --> 00:36:13,757
Ask me anything. Open book.
502
00:36:14,716 --> 00:36:15,801
Open book, eh?
503
00:36:17,845 --> 00:36:19,847
All right. "Kiss from a Rose."
504
00:36:20,430 --> 00:36:24,142
What's that '90s abomination doing
in your playlist?
505
00:36:24,142 --> 00:36:26,436
- Little Monty get his heart broken?
- None of your business.
506
00:36:27,896 --> 00:36:31,608
If you want trust, this is the price.
507
00:36:31,608 --> 00:36:34,403
Open fucking book
and I just picked the page.
508
00:36:37,197 --> 00:36:38,198
Fucking hell.
509
00:36:45,747 --> 00:36:47,708
It's my parents' song, okay?
510
00:36:50,127 --> 00:36:53,505
I used to watch them dance to it
when I was five or whatever.
511
00:36:54,464 --> 00:36:58,051
They used to smile at each other.
Like, real smiles.
512
00:36:58,886 --> 00:37:01,221
So, yeah. I play it sometimes
513
00:37:01,763 --> 00:37:06,310
'cause it reminds me that things--
things were actually good once.
514
00:37:09,563 --> 00:37:10,856
Happy now, twat?
515
00:37:46,850 --> 00:37:49,686
Fine. Walk it is.
516
00:38:16,380 --> 00:38:17,881
It's like the bus, isn't it?
517
00:38:21,468 --> 00:38:24,096
The one Mr. Edwards was driving
before the crash.
518
00:38:25,347 --> 00:38:27,975
Looked like a crushed-up fizzy drink can.
519
00:38:29,434 --> 00:38:30,644
We made it out alive.
520
00:38:31,478 --> 00:38:32,813
I'm dreaming again.
521
00:38:35,315 --> 00:38:36,483
Sort of.
522
00:38:37,067 --> 00:38:38,110
Yeah.
523
00:38:39,152 --> 00:38:40,696
So if I'm dreaming,
524
00:38:42,197 --> 00:38:43,657
where are you?
525
00:38:49,746 --> 00:38:50,831
I'm with them.
526
00:38:51,331 --> 00:38:52,332
Well,
527
00:38:53,375 --> 00:38:54,668
part of me is.
528
00:38:57,129 --> 00:39:02,259
Just after the hospital,
with you and that soldier, Trevante,
529
00:39:03,135 --> 00:39:04,803
I felt something pulling on me.
530
00:39:04,803 --> 00:39:06,930
It was like a--
It was like a compass needle.
531
00:39:06,930 --> 00:39:08,807
And I followed that pull,
532
00:39:10,017 --> 00:39:12,394
and it led me straight into their world.
533
00:39:14,313 --> 00:39:15,480
Into them.
534
00:39:15,480 --> 00:39:17,065
"Into them"?
535
00:39:17,816 --> 00:39:21,904
But just know I reached out to you
with everything I had.
536
00:39:23,280 --> 00:39:24,781
And here you are.
537
00:39:25,991 --> 00:39:27,075
I've been looking for you.
538
00:39:29,828 --> 00:39:30,954
Me too.
539
00:39:33,165 --> 00:39:34,499
I wanted to get out.
540
00:39:35,292 --> 00:39:36,627
I-- I thought I could.
541
00:39:38,629 --> 00:39:40,589
I think things got worse here.
542
00:39:40,589 --> 00:39:43,133
The radio said something about an attack.
543
00:39:43,842 --> 00:39:46,803
Maybe it worked. M-Maybe we hurt them.
544
00:39:46,803 --> 00:39:49,932
That's why the lights, they're flashing.
And the-- And-- And the sound--
545
00:39:49,932 --> 00:39:51,642
They must be right pissed.
546
00:39:51,642 --> 00:39:53,352
Whatever signal they're sending,
547
00:39:53,352 --> 00:39:55,604
I mean, they must be stronger because...
548
00:39:57,439 --> 00:39:59,191
- I can finally see you.
- See you.
549
00:40:00,984 --> 00:40:03,195
Don't you see what that means?
550
00:40:03,195 --> 00:40:05,197
You're still finding ways to get back.
551
00:40:06,365 --> 00:40:10,911
Get back to me.
Just like I'm finding my way to you.
552
00:40:12,412 --> 00:40:14,248
- You are?
- Yeah.
553
00:40:15,582 --> 00:40:17,584
If you're with them,
you can learn about them.
554
00:40:17,584 --> 00:40:21,296
About what they are,
how to fight them, how to finish them.
555
00:40:21,797 --> 00:40:24,633
Then, together,
we can get you back. All of you.
556
00:40:25,759 --> 00:40:27,719
You just gotta keep trying.
557
00:40:28,262 --> 00:40:30,305
I will if you will.
558
00:40:35,060 --> 00:40:36,478
I'm not giving up.
559
00:40:38,230 --> 00:40:39,231
Ever.
560
00:40:45,612 --> 00:40:47,781
Hey, Monty. Monty.
561
00:40:48,448 --> 00:40:50,659
- What is it?
- You have a good sense of direction, yeah?
562
00:40:50,659 --> 00:40:51,743
"Turn left, turn right"?
563
00:40:52,327 --> 00:40:53,912
Yeah. Yeah.
564
00:40:53,912 --> 00:40:55,372
Time to fix this.
565
00:41:45,422 --> 00:41:46,798
Monty!
566
00:41:49,259 --> 00:41:51,261
Monty, where are you?
567
00:41:51,261 --> 00:41:53,972
Alfie! Alfie! Alfie!
568
00:41:53,972 --> 00:41:57,100
- What? What happened?
- They're coming. I heard them.
569
00:41:59,561 --> 00:42:01,146
Someone's gone through my things.
570
00:42:01,146 --> 00:42:02,689
I knew it. What did he take?
571
00:42:03,190 --> 00:42:04,441
- Climbing gear.
- What?
572
00:42:04,441 --> 00:42:06,318
You're up. Good.
573
00:42:07,236 --> 00:42:08,237
'Cause we're leaving.
574
00:42:08,237 --> 00:42:09,863
Come on, guys.
575
00:42:12,491 --> 00:42:17,579
See? It's a path through all this mess.
Just follow the rope and mind the glass.
576
00:42:17,579 --> 00:42:19,248
He had to break some windows.
577
00:42:19,248 --> 00:42:20,332
Monty!
578
00:42:21,667 --> 00:42:22,835
You did this?
579
00:42:22,835 --> 00:42:24,002
Yeah, I did.
580
00:42:24,795 --> 00:42:26,213
Ready?
581
00:42:26,213 --> 00:42:27,506
Great.
582
00:42:27,506 --> 00:42:28,674
Follow me, Pen.
583
00:43:21,351 --> 00:43:23,145
- Any cuts?
- I don't think so.
584
00:43:23,145 --> 00:43:24,897
All good? Okay.
585
00:43:29,401 --> 00:43:32,487
- They're coming. Let's go! Come on.
- Go, go, go.
586
00:43:41,914 --> 00:43:44,124
Did you notice we're running uphill?
587
00:43:44,124 --> 00:43:45,834
We must be near the end.
588
00:43:46,627 --> 00:43:47,628
Look!
589
00:43:50,339 --> 00:43:51,840
- Oh, no.
- What the hell?
590
00:43:53,550 --> 00:43:55,344
- Guys, please--
- Look at the walls.
591
00:43:55,886 --> 00:43:56,970
What?
592
00:44:00,307 --> 00:44:01,183
Jesus.
593
00:44:01,183 --> 00:44:03,894
Those are explosives. They're gonna
blow the entrance to the tunnel.
594
00:44:03,894 --> 00:44:05,521
- Oh, God.
- Fuck. Help!
595
00:44:05,521 --> 00:44:07,272
Help!
596
00:44:08,440 --> 00:44:10,484
Anyone! Please! Help! Please!
597
00:44:10,484 --> 00:44:11,902
Please! Please! Help!
598
00:44:12,778 --> 00:44:13,779
Anyone!
599
00:44:24,915 --> 00:44:25,832
Hey!
600
00:44:25,832 --> 00:44:29,586
Someone's in the tunnel!
Hey! Someone's in there!
601
00:44:29,586 --> 00:44:31,004
What are you talking about?
602
00:44:31,004 --> 00:44:31,964
It sounds like children, sir.
603
00:44:32,381 --> 00:44:34,591
I need six men, now!
604
00:44:45,018 --> 00:44:46,645
Oh, my God. There's someone there.
605
00:44:46,645 --> 00:44:48,480
- Come on.
- Hurry, hurry, hurry!
606
00:44:48,480 --> 00:44:49,773
Climb up! Climb up!
607
00:44:49,773 --> 00:44:51,066
Climb up! Get her up!
608
00:44:51,066 --> 00:44:53,235
- Hurry, hurry, hurry!
- Pen, go.
609
00:44:53,235 --> 00:44:54,319
Go, go, go, go, go!
610
00:45:02,119 --> 00:45:04,037
- Monty!
- Clear the barricade!
611
00:45:04,037 --> 00:45:05,455
Hurry! Hurry!
612
00:45:05,455 --> 00:45:07,666
- Go, go, go, go!
- Come on. I got you.
613
00:45:07,666 --> 00:45:08,876
Quick, they're coming!
614
00:45:11,378 --> 00:45:12,629
Ready the charges!
615
00:45:12,629 --> 00:45:13,881
- Darwin!
- Monty!
616
00:45:20,721 --> 00:45:21,597
On my signal!
617
00:45:23,974 --> 00:45:26,727
Three... two... one!
618
00:46:00,844 --> 00:46:02,471
All clear!
619
00:46:08,268 --> 00:46:12,231
Thanks, mate.
620
00:46:12,231 --> 00:46:13,857
- Yeah, welcome.
- Fuck.
621
00:46:13,857 --> 00:46:15,484
- Monty!
- Pen.
622
00:46:15,484 --> 00:46:18,487
- Hey. I thought you was dead in there.
- Yeah, I did too.
623
00:46:19,363 --> 00:46:21,281
- You all right?
- Fuck!
624
00:46:23,492 --> 00:46:26,453
- Nicked me. God.
- Fucking hell.
625
00:46:26,453 --> 00:46:27,538
Darwin.
626
00:46:28,205 --> 00:46:30,582
- Someone's coming.
- Medic. Medic!
627
00:46:30,582 --> 00:46:32,125
Come on. Pick him up.
628
00:46:32,125 --> 00:46:33,377
Go.
629
00:46:34,920 --> 00:46:37,130
Come on. You're gonna be fine, okay?
630
00:46:37,130 --> 00:46:39,341
Look, there's medics here.
They're gonna get you good.
631
00:46:39,341 --> 00:46:41,009
This lot's gonna fix you right up.
632
00:46:44,805 --> 00:46:46,181
All right, bro.
633
00:46:49,142 --> 00:46:53,897
- Casper. Find Caspar.
- What?
634
00:47:00,779 --> 00:47:02,990
We need to take him.
635
00:47:09,705 --> 00:47:13,000
- Is he--
- He's fine. He's gonna be fine.
636
00:47:13,542 --> 00:47:15,752
Hey, they're doctors.
They're gonna look after him.
637
00:47:15,752 --> 00:47:17,504
It's just a scratch, Pen. It's okay.
638
00:47:19,506 --> 00:47:20,841
What did he say?
639
00:47:21,884 --> 00:47:23,010
Let's go get Caspar.
640
00:47:30,309 --> 00:47:31,602
Well, let's go get him then.