1
00:00:45,504 --> 00:00:46,713
Aneesha.
2
00:00:50,342 --> 00:00:51,343
Aneesha.
3
00:00:55,180 --> 00:00:56,598
Peaksime keldrisse minema.
4
00:00:59,685 --> 00:01:00,686
Aneesha.
5
00:01:02,729 --> 00:01:04,272
Aneesha.
6
00:01:06,650 --> 00:01:09,486
Peaksime keldrisse minema.
- Tule, Luke.
7
00:01:13,031 --> 00:01:15,242
Tule siia, semu. Olgu.
8
00:01:16,034 --> 00:01:18,036
Tule siia, semu.
9
00:01:19,246 --> 00:01:21,456
Ettevaatust, Lukey.
10
00:01:36,638 --> 00:01:38,640
Kurat. Olgu.
11
00:01:44,813 --> 00:01:48,275
Noh, ootame siin selle möödumist. Olgu?
12
00:01:50,277 --> 00:01:52,946
Paneme lambi põlema. Tulge siia. Hea küll.
13
00:01:56,033 --> 00:01:57,492
Kas see oli tornaado?
14
00:01:59,369 --> 00:02:02,331
Preili Finnegani sõnul
on tornaadosid vaid mujal.
15
00:02:02,915 --> 00:02:05,459
Tal on arvatavasti õigus. Eks?
16
00:02:09,170 --> 00:02:10,172
Olgu.
17
00:02:11,798 --> 00:02:14,218
Kuulge, me oleme...
18
00:02:16,720 --> 00:02:18,514
Koos oleme siin kaitstud.
19
00:02:18,597 --> 00:02:20,766
Koos minuga.
20
00:02:20,849 --> 00:02:22,976
Lubad, et meiega ei juhtu midagi?
21
00:02:23,727 --> 00:02:24,728
Jah, luban.
22
00:02:26,230 --> 00:02:29,358
Luban, mu arm.
Kas ma valetaksin sulle, kullake?
23
00:02:35,322 --> 00:02:36,782
Sa lõhnad hästi, issi.
24
00:02:37,449 --> 00:02:38,450
Aitäh.
25
00:02:42,746 --> 00:02:44,414
Ma lähen välja.
26
00:02:44,498 --> 00:02:46,083
Ei, väljas pole turvaline.
27
00:02:48,544 --> 00:02:49,378
Aneesha.
28
00:02:49,461 --> 00:02:51,338
Aneesha, palun?
29
00:02:53,048 --> 00:02:56,927
Ma lähen ise, sa jää nendega. Olgu?
30
00:03:00,180 --> 00:03:01,849
Tahad mind praegu vihata?
31
00:03:03,725 --> 00:03:04,726
Hästi.
32
00:03:05,727 --> 00:03:09,106
Aga ma ei lase sul välja minna.
Seal pole turvaline.
33
00:03:09,606 --> 00:03:10,732
Kas siin on?
34
00:03:12,609 --> 00:03:16,280
Miks te tülitsete? Kas kardate?
35
00:03:17,406 --> 00:03:19,825
Ei. Ei-ei.
36
00:03:20,742 --> 00:03:22,786
Ei, kullake. Kõik saab korda.
37
00:03:22,870 --> 00:03:26,999
Issi läheb naabritega rääkima
ja emme kaitseb teid siin.
38
00:03:29,751 --> 00:03:30,752
Eks?
39
00:03:31,670 --> 00:03:32,671
Sarah?
40
00:03:40,012 --> 00:03:41,013
Ahmed?
41
00:03:52,900 --> 00:03:54,651
Mis toimub?
- Ei tea.
42
00:03:55,903 --> 00:03:57,404
Ma ei leia teda.
43
00:03:57,988 --> 00:03:59,489
Ta peab siin olema.
44
00:04:00,240 --> 00:04:01,283
Dylan?
45
00:04:02,367 --> 00:04:04,578
Kus sa oled?
- Dylan?
46
00:04:16,714 --> 00:04:18,216
Barbara!
- Jah?
47
00:04:18,300 --> 00:04:19,343
Mis juhtus?
48
00:04:19,426 --> 00:04:23,430
Kõik. Mobiililevi. Elekter kõigub.
49
00:04:23,514 --> 00:04:26,517
Vaid telefoniliinid töötavad,
aga hädaabi ei vasta.
50
00:04:26,600 --> 00:04:28,227
Judy arust on tornaado süüdi.
51
00:04:29,686 --> 00:04:32,689
Carli sõnul miski plahvatas.
52
00:04:33,774 --> 00:04:36,652
Rothkrugid lahkuvad. Kas peame lahkuma?
53
00:04:36,735 --> 00:04:39,363
Ei tea. Ma ei tea.
54
00:06:07,618 --> 00:06:12,623
LONDON, INGLISMAA, ÜHENDKUNINGRIIK, MAA
55
00:06:30,599 --> 00:06:35,062
Mul on, mul on, mul on ustavust
Kuninglikkust mu DNA-s
56
00:06:35,145 --> 00:06:38,482
Kokaiini seitsmegrammikas
On sõda ja rahu mu DNA-s
57
00:06:38,565 --> 00:06:40,484
Mul on võimu, mürki, valu ja rõõmu...
58
00:06:40,567 --> 00:06:42,152
Hei!
- ...mu DNA-s
59
00:06:42,236 --> 00:06:45,155
Mul on...
- Pole paha.
60
00:06:45,239 --> 00:06:47,324
Püha perse, semu!
61
00:06:47,407 --> 00:06:49,034
Alfie nägi tissi.
- Mida?
62
00:06:49,117 --> 00:06:51,620
Jah, oma silmaga. Nibu ja puha.
63
00:06:51,703 --> 00:06:52,704
Päriselt?
- Jah.
64
00:06:52,788 --> 00:06:54,414
Ühte või kahte?
- Kahte.
65
00:06:54,498 --> 00:06:57,167
Põhimõtteliselt olin ma Lancasteri bussis,
66
00:06:57,251 --> 00:06:58,961
ajasin oma rida.
- Jah.
67
00:06:59,044 --> 00:07:01,713
Ja peale tuli kõige seksikam tüdruk.
68
00:07:01,797 --> 00:07:04,383
Ning kui ma tema poole sammusin,
69
00:07:04,466 --> 00:07:07,469
ma vannun, et buss sõitis üle kühmu.
70
00:07:07,553 --> 00:07:08,971
Ära aja!
- Ei ole nii!
71
00:07:09,054 --> 00:07:13,100
Ja siis tema tissid kargasid välja,
nagu elu oleks kaalul.
72
00:07:13,976 --> 00:07:15,269
See oli pöörane.
73
00:07:15,352 --> 00:07:17,354
Õnneseen oled.
- Ma tean, mees.
74
00:07:17,437 --> 00:07:19,481
Ja ma mõtlesin seal endamisi,
75
00:07:19,565 --> 00:07:22,067
et seni olin
vaid Paksu Tommy tisse näinud.
76
00:07:22,442 --> 00:07:24,361
Jah.
- Tõsilugu.
77
00:07:24,444 --> 00:07:26,530
Ma kiitsin Issandat.
78
00:07:40,711 --> 00:07:42,379
Vaata, kuhu astud, nohkar!
79
00:07:45,090 --> 00:07:48,010
Kas sa lasid taas minu tõttu püksi, Casp?
80
00:07:48,093 --> 00:07:49,678
Kas ma kutsun su emme?
81
00:07:49,761 --> 00:07:51,889
Ei tahaks veel ühte friiki.
82
00:07:53,724 --> 00:07:54,725
Püsi paigal.
83
00:07:54,808 --> 00:07:56,977
Hei! Härra Cuttermill.
84
00:07:59,771 --> 00:08:03,984
Miks te hr Morrow' kohal seisate?
Ma ju käskisin ta rahule jätta.
85
00:08:04,067 --> 00:08:07,863
Ei, Caspar pillas oma asjad maha.
Ma vaid aitasin teda püsti.
86
00:08:14,077 --> 00:08:15,078
On see tõsi?
87
00:08:19,708 --> 00:08:20,918
Jah, söör.
88
00:08:21,793 --> 00:08:22,794
Olgu.
89
00:08:24,129 --> 00:08:27,299
Nojah, hr Cuttermill,
olete vist piisavalt aidanud.
90
00:08:27,382 --> 00:08:29,051
Minge kohemaid bussi peale.
91
00:08:29,134 --> 00:08:30,886
Kohemaid bussi peale! Eluga!
92
00:08:32,554 --> 00:08:33,639
Kõik korras, Caspar?
93
00:08:36,183 --> 00:08:37,893
Minge! Eluga!
94
00:08:39,019 --> 00:08:41,063
Casp, oled kombes?
- Kombes, Casp?
95
00:08:41,145 --> 00:08:42,523
Nad on tropid, eks?
96
00:08:44,775 --> 00:08:45,901
Jou, oled kombes?
97
00:08:45,984 --> 00:08:48,737
Nad ei saa sulle enam liiga teha.
- Kombes, vennas?
98
00:08:49,238 --> 00:08:50,155
Jou, Casp!
99
00:08:51,406 --> 00:08:52,533
Jou, Casp!
100
00:09:30,487 --> 00:09:33,115
Olgu. Igaks juhuks küsisin.
101
00:09:33,198 --> 00:09:35,951
On kõik vajalik olemas?
Väike suupiste on?
102
00:09:37,744 --> 00:09:40,080
On ta kombes?
- Jah. Ta tuli.
103
00:09:40,163 --> 00:09:41,707
Siin oledki.
- Ta tuli.
104
00:09:42,541 --> 00:09:43,750
Kombes, mees?
- Jah.
105
00:09:43,834 --> 00:09:45,002
Krõpsu?
- Ei, aitäh.
106
00:09:45,085 --> 00:09:46,712
Kombes?
- Jah, mees.
107
00:09:47,337 --> 00:09:50,007
Pea püsti, mu lemmiktüüp maailmas.
108
00:09:50,716 --> 00:09:52,176
Hei!
- Mida perset?
109
00:09:57,514 --> 00:10:00,267
Vaadake, nohkarid!
- Pihkur.
110
00:10:00,350 --> 00:10:01,685
Mida ette võtad, möku?
111
00:10:04,605 --> 00:10:06,648
Jamila, tahad siia istuda?
112
00:10:07,232 --> 00:10:09,484
Võid oma teisi rõngaid näidata.
113
00:10:10,152 --> 00:10:12,738
Kuula nüüd tähelepanelikult, „veli“.
114
00:10:12,821 --> 00:10:15,866
Kui sa ei taha,
et ma su arenemata mune sulle kurku lööks,
115
00:10:17,034 --> 00:10:18,202
hoia parem suu kinni.
116
00:10:19,953 --> 00:10:20,787
Selge?
117
00:10:22,039 --> 00:10:25,501
Hea küll, rahunege. Jamila, istu maha.
118
00:10:26,084 --> 00:10:29,171
Viimast korda. Kas kõigil on WC-s käidud?
- Jah.
119
00:10:29,254 --> 00:10:32,341
Me ei tahaks teha vigu
nagu eelmine kord. Eks, Monty?
120
00:10:35,594 --> 00:10:38,096
Hea küll, nali vaid.
121
00:10:38,180 --> 00:10:40,182
Turvavööd! Kõik valmis?
122
00:10:40,265 --> 00:10:41,934
Jah!
- Läksime!
123
00:10:48,732 --> 00:10:53,237
SURREY POINTI KOOL
124
00:11:06,041 --> 00:11:08,001
Esimene päev.
125
00:11:11,004 --> 00:11:13,215
Sa ajad mu marru, Hinata.
126
00:11:14,383 --> 00:11:15,968
Sa võtsid mu sõrmuse.
127
00:11:17,553 --> 00:11:19,763
Jõid kõik õlled ära.
128
00:11:21,056 --> 00:11:23,100
Jätsid minu siia.
129
00:11:25,352 --> 00:11:27,729
Ma installisin Tinderi uuesti.
130
00:11:28,564 --> 00:11:34,319
Selleks, et voodit soojana hoida,
131
00:11:34,403 --> 00:11:36,822
kuniks sa naased.
132
00:11:38,323 --> 00:11:42,452
Õhk on täna mingil moel teistsugune.
133
00:11:43,245 --> 00:11:45,956
Päikesetõus ja taevas ka.
134
00:11:49,251 --> 00:11:51,753
Gravitatsioon oleks nagu tugevam.
135
00:11:53,714 --> 00:11:58,635
See justkui üritab takistada mind
sinu juurde hõljumast.
136
00:12:00,762 --> 00:12:07,477
Kui sa tagasi jõuad,
sunnin sind kõiki neid videoid vaatama.
137
00:12:07,561 --> 00:12:11,398
Kõigi 335 päeva omi.
138
00:12:15,944 --> 00:12:19,531
Ma mõistsin midagi kummalist.
139
00:12:21,658 --> 00:12:24,161
Seda, et kuigi ma olen ikka veel Maa peal...
140
00:12:26,663 --> 00:12:28,916
on kogu mu maailm haihtunud.
141
00:12:36,715 --> 00:12:38,175
Homseni.
142
00:13:06,537 --> 00:13:09,206
Halloo, Yamato kuuleb.
143
00:13:09,289 --> 00:13:13,126
Tere. Kas saaksite kohe tööle tulla?
144
00:13:13,210 --> 00:13:17,548
Paistab, et Hoshiga juhtus midagi.
145
00:13:17,631 --> 00:13:20,342
JASA - JAAPANI AERONAUTIKA-
JA KOSMOSEVALITSUS
146
00:13:20,425 --> 00:13:22,094
HINATA MURAI - RYUSEI ITO
SATOSHI MATSUOKA
147
00:13:22,177 --> 00:13:24,721
Millal see juhtus?
- Kolm tundi tagasi.
148
00:13:25,305 --> 00:13:27,599
Üritasime süsteemi lähtestada.
149
00:13:27,683 --> 00:13:32,145
Millistel kanalitel?
- 135, 473, 997, 545. Proovisime kõiki.
150
00:13:32,229 --> 00:13:33,897
Ülekandeid NASA-le?
- Pole.
151
00:13:33,981 --> 00:13:36,191
Aga Roskosmosele?
- Paistab, et ka mitte.
152
00:13:36,275 --> 00:13:39,194
ISS-ile?
- Signaali pole kuskil.
153
00:13:39,903 --> 00:13:42,614
Miks te mulle varem ei teatanud?
154
00:13:43,949 --> 00:13:46,243
Vabandust. Mitsuki alles ärkas.
155
00:13:50,914 --> 00:13:54,710
Süsteemis polnud riket.
Hädaolukorra kõnet ei ole.
156
00:13:55,210 --> 00:14:01,091
See tähendab, et mingi praht või meteoriit
võis GS5 satelliiti tabada.
157
00:14:02,092 --> 00:14:06,180
Kui miski lendas selle pihta
34-kraadise nurga all kiirusel 75 km/h,
158
00:14:06,263 --> 00:14:10,142
sai satelliit viga
ja võis segada sidet Hoshiga.
159
00:14:10,726 --> 00:14:12,561
Helistage NASA-le.
160
00:14:12,644 --> 00:14:15,772
Las nad edastavad sõnumi
Marsi-sondiga A75.
161
00:14:15,856 --> 00:14:20,944
Asi on sedasi,
et NASA kaotas ka A75 signaali.
162
00:14:21,028 --> 00:14:24,823
Paistab, et Roskosmose
kuusatelliidi signaal katkes ka.
163
00:14:24,907 --> 00:14:25,782
Mis mõttes?
164
00:14:26,783 --> 00:14:30,245
Tegu võib olla tohutu kosmosetormiga.
165
00:14:36,293 --> 00:14:39,713
Loon ühenduse jälitus-
ja andmeedastussatelliidiga.
166
00:14:39,796 --> 00:14:41,715
Trianguleerin sõnumi ISS-ile.
167
00:14:42,841 --> 00:14:44,092
SIGNAALI POLE
168
00:14:44,176 --> 00:14:45,719
Mis see on?
169
00:14:46,929 --> 00:14:48,889
Automaatne hädasignaal.
170
00:14:48,972 --> 00:14:52,434
Uskumatu. Peasüsteemi viga?
171
00:14:52,518 --> 00:14:53,519
Millal?
172
00:14:54,311 --> 00:14:55,687
Kolm tundi tagasi.
173
00:14:56,188 --> 00:14:59,358
Mis mõttes kolm tundi tagasi?
- Alles nüüd saime kätte.
174
00:14:59,441 --> 00:15:00,651
Miks nüüd?
175
00:15:01,401 --> 00:15:03,403
Miks alles nüüd saime, Yamato-san?
176
00:15:03,487 --> 00:15:05,697
Kas süsteemis oli mingi...
- Ei.
177
00:15:05,781 --> 00:15:08,283
Miks need siis ei töötanud?
- Ma ei tea.
178
00:15:11,620 --> 00:15:13,997
Need pidanuksid töötama.
- Pidanuksid?
179
00:15:14,081 --> 00:15:16,542
Me ei saanud siis
süstiku hädasignaali kätte?
180
00:15:17,125 --> 00:15:19,086
Looge ühendus!
- Olgu.
181
00:15:23,173 --> 00:15:24,299
KAAMERA SEISUND
182
00:16:01,336 --> 00:16:03,005
Kapten Murai?
183
00:16:07,759 --> 00:16:09,219
Kapten Murai?
184
00:16:11,680 --> 00:16:12,973
Hinata?
185
00:16:15,434 --> 00:16:16,768
Hinata!
186
00:16:17,853 --> 00:16:21,940
Ta on kadunud...
187
00:17:07,736 --> 00:17:10,489
Kuulsime just traagilist uudist.
188
00:17:10,571 --> 00:17:14,367
Kosmosesüstik Hoshi-12 plahvatas.
189
00:17:14,451 --> 00:17:18,079
14 tundi ja 17 minutit
pärast süstiku starti
190
00:17:18,163 --> 00:17:22,459
Tokyo äärelinnast
rahvusvahelise kosmosejaama suunas
191
00:17:22,542 --> 00:17:24,752
leidis aset tõsine õnnetus.
192
00:17:25,838 --> 00:17:29,925
JASA esindajate sõnul
katkes side süstikuga,
193
00:17:30,008 --> 00:17:34,555
milles oli kolm meeskonnaliiget,
kui see äkitselt puruks rebenes.
194
00:17:35,264 --> 00:17:42,229
Astronaudid Hinata Murai,
Satoshi Matsuoka ja Ryusei Ito
195
00:17:42,312 --> 00:17:45,107
on eeldatavasti surnud.
196
00:17:45,190 --> 00:17:49,528
Jaapani, teaduse ja kosmose uurimise jaoks
uhkust valmistama pidanud päev
197
00:17:49,611 --> 00:17:54,116
lõppes valu ja kurbusega.
198
00:19:09,650 --> 00:19:14,154
USA EELPOST, KANDAHARI PROVINTS,
AFGANISTAN, MAA
199
00:19:17,658 --> 00:19:19,117
Kuidas läheb, mees?
200
00:19:20,494 --> 00:19:21,495
Paulson!
201
00:19:22,538 --> 00:19:24,039
Jou!
- Mis sul on?
202
00:19:24,122 --> 00:19:26,667
Minu armastuskiri su emale?
203
00:19:27,709 --> 00:19:32,548
Mu ema annaks armastuskirjast palju enamat
minu kuradima kaitseinglile.
204
00:19:32,631 --> 00:19:34,424
Haige oled, vennas.
205
00:19:38,262 --> 00:19:39,263
Jou!
206
00:19:39,346 --> 00:19:41,932
Mis teoksil, kullake?
- Temple! Hei!
207
00:19:42,015 --> 00:19:44,476
Näed, Temp? See on tema.
208
00:19:44,560 --> 00:19:47,604
Tee mulle poolküps topelt-topelt,
talle aga kõrveta üks.
209
00:19:47,688 --> 00:19:50,023
Orkaan on näljane?
- Tead küll.
210
00:19:50,107 --> 00:19:53,235
Kurat. Äksi-Jackson.
211
00:19:53,318 --> 00:19:55,112
Jaa.
212
00:19:58,115 --> 00:20:00,492
Jah, söör. Kuidas läheb, ülem?
213
00:20:00,576 --> 00:20:03,161
Issand halasta, Temple!
- Jah.
214
00:20:04,329 --> 00:20:05,622
Mitte toidu juures, mees.
215
00:20:05,706 --> 00:20:08,250
Kui sellega Daeshit pommitada,
võidame sõja.
216
00:20:08,333 --> 00:20:09,585
Me ei saa veel võita.
217
00:20:09,668 --> 00:20:12,462
Paulson hakkaks tõlki igatsema
ega läheks koju.
218
00:20:12,546 --> 00:20:16,216
Paulson, kas sa paned tõlki?
- Ei tea. Ta on täitsa kuum kutt.
219
00:20:20,721 --> 00:20:22,306
Hei, millest ma ilma jäin?
220
00:20:22,389 --> 00:20:25,976
Jou, Zem, tead uut tõlki,
kes sõjaväetroppidega liitus?
221
00:20:26,059 --> 00:20:28,061
Jah, ta imeb.
- Nii kuulsingi.
222
00:20:28,145 --> 00:20:30,189
Siin haiseb sita järele.
223
00:20:30,272 --> 00:20:32,691
Võta end kokku.
Ära nussi mu toiduga, mees.
224
00:20:32,774 --> 00:20:34,568
Jou!
225
00:20:34,651 --> 00:20:35,736
Läks!
- Olgu.
226
00:20:36,403 --> 00:20:38,488
Õpi viskama, vennas. Mine kaugele.
227
00:20:38,572 --> 00:20:40,741
Mu rahvas mängib pesapalli, vana.
228
00:20:41,325 --> 00:20:44,745
Trev, suudad uskuda,
et selle säga arust on wrestling tõeline?
229
00:20:44,828 --> 00:20:46,955
Sa ju käisid rikkurite koolis, Harvardis?
230
00:20:47,039 --> 00:20:52,002
Jah, õppisin makrot ja bioloogiat.
Ning ma tean, et säärase lihasmassiga mees
231
00:20:52,085 --> 00:20:56,215
suudab päriselt ringis
igale tüübile kere peale anda.
232
00:20:56,298 --> 00:20:58,842
Madden, mida sa kere peale andmisest tead?
233
00:21:00,010 --> 00:21:02,137
Olgu. Sa oled nüüd võitlusekspert?
234
00:21:02,221 --> 00:21:03,931
Mul on magistrikraad.
- Tõesti?
235
00:21:04,014 --> 00:21:05,307
Tule aga, valge poiss.
236
00:21:05,390 --> 00:21:06,808
Läksime.
237
00:21:08,352 --> 00:21:11,063
Ära sunni mind sind valgete ees alandama.
238
00:21:11,146 --> 00:21:12,773
Oi ei.
- Tule aga!
239
00:21:20,489 --> 00:21:23,659
Ole nüüd, see on mu ilus müts!
- Jou, Chavez!
240
00:21:25,869 --> 00:21:30,123
Hei!
Kas üritate end siin vigastada? Olge nüüd.
241
00:21:30,207 --> 00:21:32,459
Vabandust, söör.
- Hei, boss.
242
00:21:32,960 --> 00:21:34,586
Sind pommitatakse sõnumitega.
243
00:21:34,670 --> 00:21:36,129
Satelliiditelefon.
- Tänan.
244
00:21:36,213 --> 00:21:40,592
Kurat! See tuletab meelde,
et pean Coatesi õele helistama.
245
00:21:40,676 --> 00:21:42,719
Madden, mängi PlayStationiga edasi.
246
00:21:47,099 --> 00:21:48,392
Hea küll.
247
00:21:54,189 --> 00:21:55,190
Hei.
248
00:21:56,942 --> 00:21:59,695
Tükk aega on möödas.
- Ma tean, lihtsalt...
249
00:22:05,033 --> 00:22:06,243
Kuidas sul läheb?
250
00:22:08,787 --> 00:22:09,872
Hästi.
251
00:22:12,416 --> 00:22:13,625
Mul on tööga tähtaeg.
252
00:22:14,835 --> 00:22:18,213
Helistasin lihtsalt...
Oleksin pidanud ette teatama, aga...
253
00:22:21,216 --> 00:22:23,886
Ma ei arvanud, et täna räägime, nii et...
254
00:22:23,969 --> 00:22:25,053
Kurat.
255
00:22:25,137 --> 00:22:26,471
Mis on?
- Tähendab...
256
00:22:26,555 --> 00:22:29,308
Ei midagi.
Peame mõlemad tööd tegema, seega...
257
00:22:32,311 --> 00:22:34,521
Olgu. Tšau, Trev.
258
00:22:34,605 --> 00:22:35,606
Tšau... Kuule...
259
00:22:37,316 --> 00:22:38,317
Jah, olgu.
260
00:22:38,400 --> 00:22:41,820
Kallis, ma igatsen sind ka.
Loen päevi naasmiseni.
261
00:22:41,904 --> 00:22:45,240
Olgu, pean lõpetama.
Hea küll, kallis. Armastan sind!
262
00:22:45,949 --> 00:22:46,950
Jou!
263
00:22:52,372 --> 00:22:54,374
Hoolitsed emme eest?
264
00:22:54,458 --> 00:22:55,626
Kamandad teda?
- Jäta!
265
00:22:57,878 --> 00:22:59,630
Rosa. Hola!
266
00:22:59,713 --> 00:23:01,590
Issand, mu kangelane!
267
00:23:01,673 --> 00:23:04,801
Alvie, ütle Trevantele,
et ma teen talle hautise
268
00:23:04,885 --> 00:23:06,845
järgmine kord, kui ta kodus on.
269
00:23:07,596 --> 00:23:11,433
Jah, Rosa? Tulen ehk loata varem ära,
270
00:23:11,517 --> 00:23:13,727
et saaksin varem mekkida.
271
00:23:13,810 --> 00:23:17,022
Kullake, sa ei kahetseks seda!
272
00:23:18,273 --> 00:23:22,861
Sa jätka nende kõigi kaitsmist,
273
00:23:22,945 --> 00:23:25,447
ma teen maailma tasemel süüa, kullake.
274
00:23:26,198 --> 00:23:27,449
Kaitsen neid.
275
00:23:28,367 --> 00:23:30,869
Jah. Sí.
276
00:23:33,705 --> 00:23:35,415
Head õhtut?
277
00:23:35,499 --> 00:23:37,376
Head õhtut.
- Head õhtut.
278
00:23:38,418 --> 00:23:40,754
Igatseme sind nii väga, Alvie.
279
00:23:40,838 --> 00:23:44,216
Me ei jõua ära oodata,
millal sa koju tuled, kullake.
280
00:23:44,299 --> 00:23:47,469
Ka mina igatsen sind, vanaema. Hoia end.
281
00:23:47,970 --> 00:23:49,680
Ciao.
- Ciao.
282
00:23:51,849 --> 00:23:55,435
See oli üsna hea, vana.
Sa õpid, külge jääb värk.
283
00:23:56,144 --> 00:23:58,730
„Head õhtut“.
- „Head õhtut“.
284
00:24:27,968 --> 00:24:29,011
Anna siia.
285
00:24:29,803 --> 00:24:31,805
Issand.
- Aina paremaks läheb.
286
00:24:34,474 --> 00:24:36,351
Mida kuradit, mees?
287
00:24:36,435 --> 00:24:38,145
Jah, mul on sama jama.
288
00:24:44,318 --> 00:24:45,694
Mis toimub?
289
00:24:47,196 --> 00:24:49,364
Vabandust! Issand.
290
00:24:50,157 --> 00:24:53,327
Õpi sõitma!
- Löökauk vaid. Kõik jäid terveks?
291
00:24:54,661 --> 00:24:55,996
Olgu, rahunege
292
00:24:57,664 --> 00:24:58,790
See on minu oma.
293
00:25:09,384 --> 00:25:10,552
Sina joonistasid?
294
00:25:11,136 --> 00:25:12,179
Jah.
295
00:25:25,901 --> 00:25:28,070
Kas ta peaks olema...
- Xyloni kuninganna.
296
00:25:28,779 --> 00:25:32,699
Ta on seitsme planeedi päästja
ja galaktika ääreala valitseja.
297
00:25:37,329 --> 00:25:38,705
Ja tema?
298
00:25:42,125 --> 00:25:45,045
Ta pole keegi. Lihtsalt üks tulnukas.
299
00:25:47,297 --> 00:25:48,590
Ta on hästi joonistatud.
300
00:25:58,475 --> 00:26:00,936
Mida kuulad?
- Lihtsalt vana kraami.
301
00:26:01,520 --> 00:26:03,272
Mulle meeldib vana kraam. Mis on?
302
00:26:04,773 --> 00:26:06,400
Ma ei oska öelda.
303
00:26:07,985 --> 00:26:09,111
Kas tohin kuulata?
304
00:26:13,907 --> 00:26:15,075
Jah.
305
00:26:21,999 --> 00:26:23,333
...kolmas pesa!
306
00:26:46,356 --> 00:26:50,485
„Hädaolukorra hoiatus. See pole test.“
Mida see tähendab?
307
00:26:50,569 --> 00:26:51,862
Ma ei tea.
308
00:26:51,945 --> 00:26:54,740
Mis toimub, kurat?
- Mul pole levi.
309
00:26:54,823 --> 00:26:56,491
See on nagu 9/11.
310
00:26:56,575 --> 00:26:59,411
Kindla peale räpane pomm. Peab olema.
311
00:26:59,494 --> 00:27:00,746
Räpane pomm?
312
00:27:00,829 --> 00:27:04,917
On sul paremat selgitust?
Või üldse mingisugust?
313
00:27:18,514 --> 00:27:19,515
Manny?
314
00:27:21,892 --> 00:27:22,893
Mis on?
315
00:27:23,769 --> 00:27:25,812
Miks see teie maja ei tabanud?
316
00:27:35,447 --> 00:27:38,784
Ma ei tea. Ju meil vedas.
317
00:27:59,763 --> 00:28:02,724
Ema!
- Emme!
318
00:28:08,772 --> 00:28:10,983
Luke? Jäta!
- Lõpeta!
319
00:28:11,066 --> 00:28:12,359
Mis juhtus?
320
00:28:12,442 --> 00:28:15,362
Luke, mis juhtus?
- Mu kõrvad!
321
00:28:15,445 --> 00:28:17,990
Mis on?
- Lõpeta!
322
00:28:18,073 --> 00:28:19,783
Tule siia.
- Vii poiss kööki.
323
00:28:28,208 --> 00:28:29,710
Ütle, kust valus on.
324
00:28:30,419 --> 00:28:31,545
Mul on vaja näha...
325
00:28:31,628 --> 00:28:33,463
Peata see!
- Näita mulle.
326
00:28:33,547 --> 00:28:36,091
Sa teed talle haiget!
- Aitamiseks pean nägema.
327
00:28:36,175 --> 00:28:37,676
Palun peata see!
328
00:28:39,511 --> 00:28:41,430
Tee silmad lahti.
329
00:28:43,515 --> 00:28:48,395
Lõpeta!
330
00:28:51,148 --> 00:28:52,983
Midagi pole.
331
00:28:53,567 --> 00:28:56,153
Seal pole midagi, kullake.
Rahune maha, hinga.
332
00:29:09,291 --> 00:29:11,627
Pole viga, hinga. Väga hea.
- Olgu, ma...
333
00:29:11,710 --> 00:29:14,296
Asi on su kõrvades?
334
00:29:14,379 --> 00:29:18,091
Nende sees pole midagi.
- Ma helistan hädaabinumbrile. Olgu?
335
00:29:18,175 --> 00:29:20,802
Jah.
- Proovin uuesti. Olgu.
336
00:29:21,428 --> 00:29:24,348
Ma tahan ka tulla.
- Püsi siin, Sarah.
337
00:29:28,393 --> 00:29:29,394
Sa ei kuule seda?
338
00:29:32,064 --> 00:29:34,191
Mida ei kuule?
339
00:29:35,275 --> 00:29:36,276
Mida see ütles.
340
00:29:37,319 --> 00:29:38,320
Mis ütles?
341
00:29:40,405 --> 00:29:41,406
See on hääl.
342
00:29:42,282 --> 00:29:43,408
Hääl?
343
00:29:44,243 --> 00:29:45,410
See räägib.
344
00:29:46,578 --> 00:29:48,872
See räägib.
- Mida nimelt?
345
00:29:49,540 --> 00:29:50,832
Mida see ütleb?
346
00:29:54,336 --> 00:29:55,546
„Wajo“.
347
00:29:56,255 --> 00:29:59,174
Kullake, ma ei mõista. Mida?
348
00:30:00,384 --> 00:30:02,427
Wajo.
349
00:30:02,511 --> 00:30:04,513
Pole viga.
- Wajo.
350
00:30:04,596 --> 00:30:08,267
Pole viga.
- Wajo.
351
00:30:09,977 --> 00:30:12,729
Halloo? Kallis...
- Kõik saab korda.
352
00:30:13,313 --> 00:30:16,275
Üritasin sind kätte saada.
Olen su peale mõelnud.
353
00:30:16,358 --> 00:30:19,069
Siinsed sündmused on nii pöörased olnud.
354
00:30:20,070 --> 00:30:23,031
Kas sul läheb hästi?
On sul seal veel elektrit?
355
00:30:24,074 --> 00:30:25,200
Mis toimub?
356
00:30:34,751 --> 00:30:38,130
Soovin, et oleksid siin.
- Ma olen su peale mõelnud.
357
00:30:38,213 --> 00:30:42,551
Pean lõpetama. Ma armastan sind.
358
00:30:43,886 --> 00:30:45,345
Mina armastan sind ka.
359
00:31:26,720 --> 00:31:27,721
Casp?
360
00:31:32,309 --> 00:31:33,894
Casp? Kõik kombes?
361
00:31:37,397 --> 00:31:38,398
Casp?
362
00:31:38,482 --> 00:31:40,901
Mis toimub?
363
00:31:40,984 --> 00:31:42,778
Casp?
- Hei!
364
00:31:42,861 --> 00:31:45,364
Kus tema tabletid on?
365
00:31:45,447 --> 00:31:46,782
Caspar?
366
00:31:53,956 --> 00:31:57,334
Caspar?
367
00:32:08,262 --> 00:32:09,513
Hoidke kinni!
368
00:32:31,493 --> 00:32:35,455
Liin oli kinni. Ma ei saanud ühendust.
369
00:32:39,376 --> 00:32:40,377
On ta terve?
370
00:32:41,753 --> 00:32:44,298
Ära puutu teda.
371
00:32:53,307 --> 00:32:54,850
Ole siin, kullake.
372
00:33:05,110 --> 00:33:09,698
Sa nägid, kuidas nad mind vaatasid,
ometi ei öelnud sa midagi.
373
00:33:09,781 --> 00:33:11,408
Mida pidanuksin ütlema, Manny?
374
00:33:12,576 --> 00:33:15,245
Ma olen su mees. Öelnud midagi, ma ei tea.
375
00:33:16,163 --> 00:33:19,499
Et oled üks neist?
Nad vaatavad meid alati nii.
376
00:33:19,583 --> 00:33:21,710
Sa lihtsalt nägid seda esimest korda.
377
00:33:25,172 --> 00:33:29,134
Ma olen nüüd siin. Emme hoolitseb su eest.
378
00:33:30,427 --> 00:33:31,428
Ma luban seda.
379
00:33:34,223 --> 00:33:35,349
Hoia pea püsti.
380
00:33:54,076 --> 00:33:55,994
Tule. Tule, Sarah.
381
00:33:58,872 --> 00:34:00,332
On parem?
- Pole viga.
382
00:34:00,415 --> 00:34:01,792
Püsi siin.
- Olgu.
383
00:34:01,875 --> 00:34:06,088
Hei, kõik saab korda. Eks? Olgu.
384
00:34:13,428 --> 00:34:16,764
Olgu. Hea küll.
385
00:34:18,308 --> 00:34:19,309
Kuulake mind.
386
00:34:19,393 --> 00:34:22,980
Minge võtke oma toast üks asi,
milleta ei lahkuks. Minge nüüd!
387
00:34:26,233 --> 00:34:28,944
Mis sul viga on, kurat? Tule nüüd!
388
00:34:37,828 --> 00:34:39,621
Luke! Sarah!
389
00:34:41,623 --> 00:34:43,250
Mis juhtus?
390
00:34:43,333 --> 00:34:44,333
Kas sa...
391
00:34:45,210 --> 00:34:46,503
Rahune maha!
392
00:34:57,139 --> 00:34:58,765
Siin on väga puhas.
393
00:35:18,327 --> 00:35:19,494
Mul on kahju.
394
00:35:26,502 --> 00:35:28,420
See oli tema.
395
00:35:31,924 --> 00:35:35,719
See oli tema.
396
00:35:37,763 --> 00:35:39,223
Tema oli
397
00:35:40,974 --> 00:35:42,976
see õige.
398
00:35:47,648 --> 00:35:48,857
Hinata Murai...
399
00:35:52,444 --> 00:35:53,445
oli mu...
400
00:36:01,578 --> 00:36:03,830
Mul on kahju, Mi.
401
00:36:09,503 --> 00:36:10,504
Aga
402
00:36:11,505 --> 00:36:13,924
võib-olla on nii parim.
403
00:36:16,593 --> 00:36:19,805
Nüüd saad uuesti alustada, Mitsuki.
404
00:36:21,265 --> 00:36:24,768
Saad toredat meest kohata. Armuda.
405
00:36:26,186 --> 00:36:28,397
Saad uue alguse.
406
00:36:31,400 --> 00:36:32,985
Kuidas sa saad nii öelda?
407
00:36:35,362 --> 00:36:36,655
Lihtsalt...
408
00:36:38,073 --> 00:36:40,784
Äkki see oli saatus?
409
00:36:40,868 --> 00:36:43,954
Nagu taevane kingitus.
- Kingitus?
410
00:36:46,331 --> 00:36:48,834
Tahan vaid sinu jaoks parimat.
- Minu jaoks?
411
00:36:49,835 --> 00:36:54,089
Kuidas see minu jaoks hea on?
See on vaid sinu jaoks parim!
412
00:36:56,091 --> 00:37:00,095
Nüüd saad elada
ilma tütre pärast häbi tundmata?
413
00:37:00,846 --> 00:37:03,682
See asi puudutab su hinge.
414
00:37:04,850 --> 00:37:06,768
Kui kahjustad oma hinge, ongi kõik.
415
00:37:06,852 --> 00:37:08,187
See on siis rikutud.
416
00:37:09,646 --> 00:37:11,982
Kas sa ei mõista, mida ma räägin?
417
00:37:16,904 --> 00:37:17,905
Lahku.
418
00:37:18,739 --> 00:37:20,407
Viga oli sind siia kutsuda.
419
00:37:20,490 --> 00:37:22,367
Mitsuki...
- Kao siit!
420
00:39:57,606 --> 00:39:59,566
See on sinu süü, Mitsuki.
421
00:39:59,650 --> 00:40:00,817
Ei!
422
00:40:04,738 --> 00:40:06,073
Mis on? Mis viga?
423
00:40:11,119 --> 00:40:12,621
Palun vabandust. Lahku.
424
00:40:12,704 --> 00:40:13,830
Miks?
425
00:40:15,457 --> 00:40:17,125
Mis viga?
- Kao siit!
426
00:40:19,711 --> 00:40:20,921
Mis sul viga on?
427
00:41:04,047 --> 00:41:06,258
Chavez, anna mulle midagi.
428
00:41:07,301 --> 00:41:10,012
Endiselt vaikus.
TOC-iga kontakti pole, söör.
429
00:41:10,095 --> 00:41:11,346
Raadio?
430
00:41:14,183 --> 00:41:17,060
Nad polnud kopteris.
Kõiki ei saanuks korraga kõrvaldada.
431
00:41:17,144 --> 00:41:19,521
Terve rühm ei püsiks nii kaua pimedas.
432
00:41:20,105 --> 00:41:23,317
Teie kohta ma ei tea,
aga mul on alati pimedas lõbus olnud.
433
00:41:23,817 --> 00:41:25,944
Aga me oleme päise päeva ajal väljas.
434
00:41:35,204 --> 00:41:36,455
„Vaianat“ olete näinud?
435
00:41:37,623 --> 00:41:39,291
Mida? Seda Disney filmi?
436
00:41:39,875 --> 00:41:42,461
Jah.
- Paulson on küll seda näinud.
437
00:41:42,544 --> 00:41:44,296
Jah, ainult kümme korda.
438
00:41:48,842 --> 00:41:52,763
Ma tean, et igaühel siin saare peal
439
00:41:52,846 --> 00:41:56,975
On oma roll siin saare peal
Ehk saan ma enda omaga leppida
440
00:41:57,059 --> 00:41:59,394
Ärme laula rühma sidesüsteemis.
441
00:42:01,480 --> 00:42:05,651
Ma tean, et igaühel siin saare peal
442
00:42:05,734 --> 00:42:08,820
On oma roll siin saare peal
443
00:42:08,904 --> 00:42:11,073
Ehk saan ma enda omaga leppida
444
00:42:11,156 --> 00:42:12,491
Kõik koos!
445
00:42:13,033 --> 00:42:16,453
Tead, mu abuela on vallaline.
- Mida?
446
00:42:16,537 --> 00:42:18,622
Mu abuela on vallaline.
- Ole kuss.
447
00:42:19,122 --> 00:42:21,458
Talle meeldivadki noored mehed.
448
00:42:54,449 --> 00:42:56,159
Kus Maretti rühm on, kurat?
449
00:42:57,995 --> 00:43:00,080
Kanalit segatakse. Kuulen vaid müra.
450
00:43:09,965 --> 00:43:11,967
Hei, kus meie mehed on?
451
00:43:12,050 --> 00:43:13,218
Mida perset?
452
00:43:26,565 --> 00:43:28,066
Kella 12-s, söör.
453
00:43:28,984 --> 00:43:31,486
Madden, näed neid?
454
00:43:33,447 --> 00:43:37,993
Ärge lähedale tulge. Hoidke eemale.
- Rahusta neid, Zem.
455
00:43:39,536 --> 00:43:41,747
Zemar, küsi ta käest. Ettevaatust.
456
00:43:42,748 --> 00:43:43,582
Tagane!
457
00:43:43,665 --> 00:43:46,168
Tagasi.
458
00:43:46,793 --> 00:43:48,045
Tagasi. Hei!
459
00:43:50,714 --> 00:43:51,840
Tagane.
460
00:43:54,843 --> 00:43:56,220
Paremal on veel üks.
461
00:43:57,012 --> 00:43:58,680
Tagane.
462
00:43:58,764 --> 00:44:01,058
Hei! Käsi tal taganeda. Rahu.
463
00:44:10,567 --> 00:44:11,693
Mida ta räägib?
464
00:44:12,945 --> 00:44:16,240
Tema sõnul olid siin teised meiesugused.
Maretti rühm vist.
465
00:44:16,323 --> 00:44:18,033
Rünnakut mainis.
- Taliban? Daesh?
466
00:44:19,660 --> 00:44:21,870
Rünnak. Midagi.
467
00:44:21,954 --> 00:44:24,915
Tema jutt pole loogiline.
- Daesh?
468
00:44:26,792 --> 00:44:29,586
Kõik mainivad rünnakut. Nad läksid kooli.
469
00:44:29,670 --> 00:44:33,423
Leia kasutatav kanal. Taasta side.
Leia telefoniliin, midagigi.
470
00:44:33,507 --> 00:44:35,008
Selge, söör.
471
00:44:38,512 --> 00:44:41,098
Kõlab Maretti rühma moodi.
Koolimajja läksid.
472
00:44:41,181 --> 00:44:42,933
Koolimajja, söör.
473
00:44:43,016 --> 00:44:46,478
Olgu, liigume sihtmärgi juurde.
Lähme koolimajja. Läki!
474
00:44:46,562 --> 00:44:48,355
Tagasi!
- Taganege!
475
00:44:55,112 --> 00:44:59,867
Taganege, kõik! Taganege! Minge!
476
00:45:24,641 --> 00:45:26,935
Üleval on liikumist. Kolmandal korrusel.
477
00:45:53,795 --> 00:45:54,796
Õhk on puhas!
478
00:46:03,931 --> 00:46:06,558
Pole viga, kutid. Säilitage rahu.
479
00:46:07,559 --> 00:46:09,728
Maiust? Jah?
480
00:46:41,051 --> 00:46:43,428
Kuule, Zem, tule siia.
481
00:46:47,724 --> 00:46:49,017
Küsi talt, mis juhtus.
482
00:46:57,526 --> 00:46:59,444
ISIS? Daesh?
483
00:47:06,410 --> 00:47:07,661
Hei.
484
00:47:07,744 --> 00:47:08,745
Hei.
485
00:47:10,163 --> 00:47:11,164
Hei.
486
00:47:17,171 --> 00:47:18,338
Hei.
487
00:47:36,815 --> 00:47:38,442
Kedagi meiesugust nägid?
488
00:47:39,943 --> 00:47:41,111
Ameeriklasi.
489
00:47:41,695 --> 00:47:43,405
Ütle talle.
490
00:47:44,531 --> 00:47:46,033
Kõik on korras.
491
00:47:47,534 --> 00:47:48,535
Tead?
492
00:48:46,760 --> 00:48:47,761
Tulge.
493
00:48:50,764 --> 00:48:51,765
Kurat.
494
00:48:54,852 --> 00:48:57,437
Peame silla ületama.
- Kuhu me läheme?
495
00:48:59,147 --> 00:49:01,900
Ma ei tahtnud elada kohas,
kus peab silda ületama.
496
00:49:04,319 --> 00:49:05,904
Ma kardan.
- Õigesti käivitad?
497
00:49:05,988 --> 00:49:07,155
Issi?
498
00:49:08,198 --> 00:49:10,701
Sa ikka pidid Tesla ostma.
499
00:49:12,911 --> 00:49:14,621
Et naisele muljet avaldada.
500
00:49:17,332 --> 00:49:19,209
Kuhu me läheme?
501
00:49:19,293 --> 00:49:20,752
Issi!
502
00:49:31,305 --> 00:49:34,683
Hei, Mark! Mark.
503
00:49:37,311 --> 00:49:38,520
Ole nüüd, Mark!
504
00:49:40,230 --> 00:49:41,607
Palun, Mark.
- Me ei saa...
505
00:49:41,690 --> 00:49:43,734
Palun!
- Te kõik ei mahu ära.
506
00:49:43,817 --> 00:49:44,985
Ainult mina.
507
00:49:45,068 --> 00:49:46,236
Mark, palun.
- Ei saa.
508
00:49:46,320 --> 00:49:49,156
Palun, võta vaid mind.
Võta mind kaasa. Ole nüüd!
509
00:49:49,239 --> 00:49:51,241
Ole nüüd! Võta mind kaasa!
510
00:49:51,325 --> 00:49:53,493
Ole nüüd, mees! Persse!
- Ahmed.
511
00:49:54,203 --> 00:49:55,495
Ahmed!
512
00:50:04,379 --> 00:50:05,964
Argpüks!
513
00:50:09,551 --> 00:50:10,636
Kobi autosse.
514
00:50:15,015 --> 00:50:16,391
Mis sul viga on?
515
00:50:19,436 --> 00:50:20,562
Mis mees sa oled?
516
00:50:23,899 --> 00:50:25,150
Pidin su maha jätma.
517
00:50:28,445 --> 00:50:29,905
Sel nädalal oleksin öelnud.
518
00:50:35,452 --> 00:50:36,537
Noh...
519
00:50:38,330 --> 00:50:41,708
kahjuks valisid vale nädala
oma pere hülgamiseks, Ahmed.
520
00:50:46,046 --> 00:50:50,592
Kobi nüüd kuradi autosse, sa laps.
521
00:50:53,303 --> 00:50:54,596
Anna oma mobiil siia.
522
00:50:59,351 --> 00:51:00,352
Ma sõidan ise.
523
00:51:15,033 --> 00:51:16,535
MOBIILIVÕTI POLE ÜHENDATUD
524
00:51:16,618 --> 00:51:18,287
Mis toimub?
525
00:51:25,460 --> 00:51:29,214
Jätke nutt järele. Kõik saab korda.
526
00:51:36,763 --> 00:51:37,973
MOBIILIVÕTI ÜHENDATUD
527
00:51:41,476 --> 00:51:43,020
Kas turvavööd on peal?
528
00:52:15,761 --> 00:52:16,762
Uurime.
529
00:52:25,604 --> 00:52:26,605
Söör.
530
00:52:35,989 --> 00:52:36,990
Siseneme.
531
00:52:40,994 --> 00:52:41,995
Läksime.
532
00:53:05,310 --> 00:53:08,063
Raisk! Mu sideseade. Kuuled seda?
533
00:53:45,100 --> 00:53:46,935
Mis see on?
534
00:53:52,858 --> 00:53:55,110
Ülem, kus sa oled?
535
00:53:55,194 --> 00:53:56,987
Chavez?
- Ülem!
536
00:53:57,070 --> 00:53:58,530
Chavez!
- Kus sa oled?
537
00:53:58,614 --> 00:54:00,699
Chavez? Keegi? Chavez?
538
00:54:00,782 --> 00:54:02,075
Ülem, kus sa oled?
539
00:54:06,705 --> 00:54:07,789
Chavez!
540
00:54:08,498 --> 00:54:09,499
Chavez!
541
00:54:13,921 --> 00:54:14,922
Oot.
542
00:54:16,048 --> 00:54:17,049
Madden?
543
00:54:17,633 --> 00:54:18,967
Ülem? Keegi?
544
00:54:36,693 --> 00:54:38,195
Ülem!
- Chavez.
545
00:54:38,278 --> 00:54:40,072
Ülem, kus sa oled?
546
00:54:42,324 --> 00:54:44,785
Trev! Mis toimub, mees?
547
00:54:44,868 --> 00:54:47,329
Chavez! Tule mu hääle järel.
548
00:54:47,412 --> 00:54:48,413
Söör!
549
00:55:02,803 --> 00:55:04,263
Trevante!
550
00:55:39,590 --> 00:55:40,716
Kontakt ees!
551
00:57:35,789 --> 00:57:37,791
Tõlkinud Silver Pärnpuu