1 00:00:45,462 --> 00:00:46,713 Aneesha. 2 00:00:50,300 --> 00:00:51,343 Aneesha. 3 00:00:55,180 --> 00:00:56,974 On devrait aller au sous-sol. 4 00:01:06,608 --> 00:01:08,110 On devrait aller au sous-sol. 5 00:01:08,360 --> 00:01:09,653 Viens, Luke. 6 00:01:12,906 --> 00:01:14,157 Viens, bonhomme. 7 00:01:14,575 --> 00:01:15,576 Allez. 8 00:01:19,121 --> 00:01:21,498 Fais attention, Luke. Attention. 9 00:01:36,555 --> 00:01:37,639 Merde. 10 00:01:37,848 --> 00:01:38,849 Bon... 11 00:01:45,689 --> 00:01:48,525 On attend ici que ça passe, d'accord ? 12 00:01:50,152 --> 00:01:52,821 Il nous faut de la lumière. Voilà. 13 00:01:55,949 --> 00:01:57,993 C'était une putain de tornade ? 14 00:01:59,328 --> 00:02:02,331 Mlle Finnegan dit qu'il y a pas de tornades, ici. 15 00:02:02,748 --> 00:02:04,458 Elle a sûrement raison. 16 00:02:09,086 --> 00:02:10,172 Voilà. 17 00:02:13,425 --> 00:02:14,718 On est... 18 00:02:16,678 --> 00:02:18,514 On est à l'abri, tous ensemble. 19 00:02:20,766 --> 00:02:21,558 Tu promets 20 00:02:21,642 --> 00:02:23,519 que tout ira bien ? 21 00:02:23,602 --> 00:02:24,937 Oui, je te le promets. 22 00:02:26,188 --> 00:02:27,523 C'est promis, ma chérie. 23 00:02:27,606 --> 00:02:29,733 Je te mentirais pas, ma puce. 24 00:02:35,322 --> 00:02:37,157 Tu sens bon, papa. 25 00:02:37,449 --> 00:02:38,617 Merci. 26 00:02:43,080 --> 00:02:44,414 Je vais sortir. 27 00:02:44,498 --> 00:02:46,083 Non, c'est dangereux. 28 00:02:48,502 --> 00:02:49,378 Aneesha ! 29 00:02:50,504 --> 00:02:51,839 Aneesha, s'il te plaît. 30 00:02:52,965 --> 00:02:55,801 J'y vais et tu restes avec eux. 31 00:02:56,468 --> 00:02:57,594 D'accord ? 32 00:03:00,097 --> 00:03:02,182 Si tu as envie de me détester... 33 00:03:03,642 --> 00:03:04,893 très bien. 34 00:03:05,602 --> 00:03:07,688 Mais je te laisserai pas sortir. 35 00:03:08,063 --> 00:03:09,481 C'est trop dangereux. 36 00:03:09,565 --> 00:03:11,108 On est en sécurité ici ? 37 00:03:12,860 --> 00:03:14,027 Vous vous disputez ? 38 00:03:15,070 --> 00:03:16,613 Vous avez peur ? 39 00:03:17,531 --> 00:03:18,365 Non. 40 00:03:20,701 --> 00:03:22,202 Tout ira bien. 41 00:03:22,744 --> 00:03:23,787 Papa va sortir, 42 00:03:23,871 --> 00:03:27,499 parler aux voisins, et maman va veiller sur vous. 43 00:03:29,751 --> 00:03:30,836 D'accord ? 44 00:03:31,670 --> 00:03:32,671 Sarah ? 45 00:03:40,262 --> 00:03:41,096 Ahmed. 46 00:03:55,819 --> 00:03:57,112 Je le trouve pas. 47 00:03:57,905 --> 00:03:59,573 Il est forcément là. 48 00:04:02,242 --> 00:04:03,327 Tu es où ? 49 00:04:03,410 --> 00:04:04,494 Dylan ? 50 00:04:16,673 --> 00:04:17,632 Barbara ! 51 00:04:18,091 --> 00:04:20,719 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Tout débloque. 52 00:04:20,802 --> 00:04:23,430 Il y a pas de réseau, la lumière vacille... 53 00:04:23,514 --> 00:04:26,433 Il y a le téléphone, mais les secours sont saturés. 54 00:04:26,517 --> 00:04:28,727 Judy pense que c'était une tornade. 55 00:04:29,978 --> 00:04:32,856 Carl a dit que c'était une explosion. 56 00:04:33,732 --> 00:04:36,527 Les Rothkrug s'en vont. Il faut s'en aller ? 57 00:04:36,610 --> 00:04:37,945 Je sais pas. 58 00:04:38,028 --> 00:04:38,862 Je sais pas. 59 00:06:07,784 --> 00:06:12,873 LONDRES, ANGLETERRE, ROYAUME-UNI, TERRE 60 00:06:30,516 --> 00:06:31,683 J'ai, j'ai 61 00:06:31,767 --> 00:06:34,978 J'ai la loyauté J'ai la royauté dans mon ADN 62 00:06:35,062 --> 00:06:38,482 Une dose de coke J'ai la guerre et la paix dans mon ADN 63 00:06:45,864 --> 00:06:46,740 Tu vas halluciner. 64 00:06:47,324 --> 00:06:48,200 Alfie a vu des nichons. 65 00:06:48,700 --> 00:06:51,620 - Quoi ? - En vrai, avec le téton et tout. 66 00:06:51,703 --> 00:06:53,622 Sérieux ? Un ou deux ? 67 00:06:53,705 --> 00:06:57,042 Deux. En gros, je suis dans le bus de Lancaster. 68 00:06:57,125 --> 00:06:58,836 Je vis ma vie. 69 00:06:58,919 --> 00:07:01,713 Une fille trop sexy monte. 70 00:07:01,797 --> 00:07:03,674 Je vais vers elle. 71 00:07:04,383 --> 00:07:05,300 Sans mentir, 72 00:07:05,384 --> 00:07:07,427 le bus se prend un dos d'âne. 73 00:07:07,511 --> 00:07:08,971 - J'y crois pas. - Tu délires. 74 00:07:09,263 --> 00:07:10,597 Et là, 75 00:07:10,681 --> 00:07:13,600 il y a ses nibards qui sortent. 76 00:07:14,017 --> 00:07:15,185 Un truc de ouf. 77 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 - T'as trop de chance. - Je sais. 78 00:07:17,354 --> 00:07:19,481 Je suis là et je me dis 79 00:07:19,565 --> 00:07:22,985 qu'avant ça, j'ai vu que ceux du gros Tommy. 80 00:07:24,444 --> 00:07:26,530 J'ai remercié le ciel. 81 00:07:40,669 --> 00:07:41,753 Regarde où tu vas. 82 00:07:45,007 --> 00:07:47,426 Tu t'es encore pissé dessus, Casp ? 83 00:07:48,218 --> 00:07:49,678 Tu veux ta maman ? 84 00:07:50,012 --> 00:07:51,180 Elle a pas de bol. 85 00:07:53,473 --> 00:07:54,308 Bouge pas. 86 00:07:56,059 --> 00:07:56,977 M. Cuttermill ! 87 00:07:59,813 --> 00:08:01,523 Que faites-vous avec M. Morrow ? 88 00:08:01,607 --> 00:08:03,984 Je vous ai dit de le laisser tranquille. 89 00:08:04,067 --> 00:08:06,236 Caspar a fait tomber ses affaires. 90 00:08:06,695 --> 00:08:08,155 Je l'aidais à se relever. 91 00:08:13,994 --> 00:08:15,495 C'est vrai, Caspar ? 92 00:08:19,666 --> 00:08:20,667 Oui. 93 00:08:24,046 --> 00:08:27,299 Bon. M. Cuttermill, vous l'avez assez aidé comme ça. 94 00:08:27,382 --> 00:08:29,051 Allez dans le car. 95 00:08:29,134 --> 00:08:30,177 Dans le car. 96 00:08:30,260 --> 00:08:31,386 Allez ! 97 00:08:32,554 --> 00:08:33,804 Ça va, Caspar ? 98 00:08:36,225 --> 00:08:38,352 Dépêchez-vous, allez. 99 00:08:38,936 --> 00:08:40,020 Ça va ? 100 00:08:40,102 --> 00:08:41,020 Ça va, Casp ? 101 00:08:41,104 --> 00:08:42,688 C'est des cons. 102 00:08:44,525 --> 00:08:45,359 Ça va ? 103 00:08:46,109 --> 00:08:48,612 - Ils peuvent plus rien te faire. - Ça va ? 104 00:08:49,196 --> 00:08:50,155 Casp ! 105 00:09:33,323 --> 00:09:36,243 Vous avez tout ? Vous avez à grignoter ? 106 00:09:37,703 --> 00:09:39,955 - Il va bien ? - Il est là. 107 00:09:40,038 --> 00:09:41,415 T'es là. 108 00:09:42,666 --> 00:09:43,584 - Ça va ? - Oui. 109 00:09:43,667 --> 00:09:44,877 - Des chips ? - Non merci. 110 00:09:44,960 --> 00:09:46,712 - Ça va ? - Oui. 111 00:09:47,337 --> 00:09:50,257 C'est pas grave. T'es notre meilleur pote. 112 00:09:57,431 --> 00:10:00,267 - Regardez, c'est les nullos. - Branleur. 113 00:10:00,350 --> 00:10:01,977 Qu'est-ce que tu vas faire ? 114 00:10:04,938 --> 00:10:06,648 Jamila, viens à côté de moi. 115 00:10:07,107 --> 00:10:09,276 Tu pourras me montrer tes piercings. 116 00:10:10,110 --> 00:10:12,696 Écoute-moi, ouvre bien tes oreilles. 117 00:10:12,779 --> 00:10:16,658 Si tu veux pas prendre un coup de pied dans les couilles, 118 00:10:16,742 --> 00:10:18,285 tu ferais mieux de la boucler. 119 00:10:19,620 --> 00:10:20,454 Pigé ? 120 00:10:22,998 --> 00:10:26,001 C'est bon, on se calme. Jamila, on s'assied. 121 00:10:26,084 --> 00:10:28,879 Tout le monde est passé aux toilettes ? 122 00:10:29,129 --> 00:10:30,631 On veut pas d'accident. 123 00:10:31,423 --> 00:10:32,341 N'est-ce pas, Monty ? 124 00:10:35,511 --> 00:10:38,055 Ça va, c'est une blague. 125 00:10:38,138 --> 00:10:40,307 On s'attache. Tout le monde est prêt ? 126 00:10:40,390 --> 00:10:41,600 Oui ! 127 00:11:05,958 --> 00:11:08,085 Premier jour. 128 00:11:10,963 --> 00:11:13,549 Je t'en veux beaucoup, Hinata. 129 00:11:14,341 --> 00:11:16,385 Tu as pris ma bague. 130 00:11:17,511 --> 00:11:19,638 Tu as fini les bières. 131 00:11:21,014 --> 00:11:23,392 Tu m'as laissée ici. 132 00:11:25,477 --> 00:11:27,729 J'ai réinstallé Tinder. 133 00:11:28,522 --> 00:11:30,983 Mais t'en fais pas, 134 00:11:31,275 --> 00:11:33,861 c'est juste pour réchauffer le lit 135 00:11:34,820 --> 00:11:36,071 en t'attendant. 136 00:11:38,240 --> 00:11:42,870 J'ai l'impression que l'air est différent, aujourd'hui. 137 00:11:43,203 --> 00:11:46,081 Le lever de soleil et le ciel aussi. 138 00:11:49,543 --> 00:11:51,587 Comme si la gravité était plus forte. 139 00:11:53,755 --> 00:11:59,052 On dirait qu'elle veut m'empêcher de flotter jusqu'à toi. 140 00:12:00,804 --> 00:12:02,514 Quand tu rentreras, 141 00:12:02,723 --> 00:12:07,102 je te ferai regarder toutes ces vidéos. 142 00:12:07,644 --> 00:12:11,565 Ça fera 335 jours de vidéos. 143 00:12:15,777 --> 00:12:19,156 J'ai compris quelque chose d'étrange. 144 00:12:21,617 --> 00:12:24,161 Même si je suis toujours sur Terre... 145 00:12:26,580 --> 00:12:29,124 mon monde a disparu. 146 00:12:36,673 --> 00:12:37,966 À demain. 147 00:13:06,537 --> 00:13:09,289 Bonjour, Yamato à l'appareil. 148 00:13:09,373 --> 00:13:12,584 Bonjour. Vous pouvez venir tout de suite ? 149 00:13:13,502 --> 00:13:16,088 Il y a un problème avec Hoshi. 150 00:13:22,010 --> 00:13:23,387 Ça fait combien de temps ? 151 00:13:23,470 --> 00:13:24,721 Trois heures. 152 00:13:25,180 --> 00:13:27,641 On a essayé de relancer le système. 153 00:13:27,724 --> 00:13:28,642 Sur quels canaux ? 154 00:13:28,725 --> 00:13:30,894 135, 473, 997 et 545. 155 00:13:31,103 --> 00:13:32,104 On les a tous essayés. 156 00:13:32,187 --> 00:13:33,897 - Ils ont contacté la Nasa ? - Non. 157 00:13:33,981 --> 00:13:36,191 - Et la Roscosmos ? - Rien non plus. 158 00:13:36,275 --> 00:13:39,319 - La Station spatiale ? - Pas de signal. 159 00:13:39,903 --> 00:13:42,614 Pourquoi vous m'avez pas prévenue plus tôt ? 160 00:13:43,740 --> 00:13:46,535 Excusez-la, elle vient de se réveiller. 161 00:13:50,831 --> 00:13:52,583 Pas de défaillance du système. 162 00:13:52,666 --> 00:13:54,459 Pas de signal de détresse. 163 00:13:55,252 --> 00:13:59,548 Des débris ou une météorite ont dû percuter 164 00:13:59,631 --> 00:14:01,049 le satellite GS5. 165 00:14:02,092 --> 00:14:04,678 Si un objet a touché le satellite à 75 km/h 166 00:14:04,761 --> 00:14:06,263 et à un angle de 34 degrés, 167 00:14:06,346 --> 00:14:10,142 ça a pu l'endommager et gêner les communications avec Hoshi. 168 00:14:10,684 --> 00:14:12,477 Appelez la Nasa. 169 00:14:12,561 --> 00:14:15,731 Qu'elle envoie un message via la sonde Mars A75. 170 00:14:15,814 --> 00:14:20,944 La Nasa a aussi perdu le signal de l'A75. 171 00:14:21,028 --> 00:14:24,823 La Roscosmos a perdu le signal de son satellite lunaire. 172 00:14:24,907 --> 00:14:25,782 Comment ? 173 00:14:26,783 --> 00:14:30,245 C'est peut-être dû à une tempête cosmique. 174 00:14:36,293 --> 00:14:37,127 Je me connecte 175 00:14:38,212 --> 00:14:39,129 au TDRS. 176 00:14:40,005 --> 00:14:41,715 Triangulation du message à l'ISS. 177 00:14:44,343 --> 00:14:45,469 C'est quoi ? 178 00:14:46,887 --> 00:14:48,889 Un appel de détresse automatique. 179 00:14:48,972 --> 00:14:50,098 Incroyable. 180 00:14:50,516 --> 00:14:52,434 Une alarme principale ? 181 00:14:52,518 --> 00:14:53,685 Elle date de quand ? 182 00:14:54,269 --> 00:14:55,854 D'il y a trois heures. 183 00:14:56,271 --> 00:14:57,648 Comment ça, trois heures ? 184 00:14:57,731 --> 00:14:59,399 On vient de la recevoir. 185 00:14:59,483 --> 00:15:00,817 Pourquoi si tard ? 186 00:15:01,276 --> 00:15:03,403 Pourquoi n'arrive-t-elle que maintenant ? 187 00:15:03,487 --> 00:15:05,697 - Le système a planté ? - Non. 188 00:15:05,989 --> 00:15:08,575 - Pourquoi le message a tardé ? - Je sais pas. 189 00:15:11,620 --> 00:15:13,997 - Ça aurait dû fonctionner. - Aurait dû ? 190 00:15:14,081 --> 00:15:16,875 On a raté le signal de détresse de la navette ! 191 00:15:17,125 --> 00:15:18,961 Rétablissez la connexion. 192 00:16:01,295 --> 00:16:02,713 Capitaine Murai ? 193 00:16:07,759 --> 00:16:09,261 Capitaine Murai ? 194 00:16:11,597 --> 00:16:12,431 Hinata ? 195 00:16:15,851 --> 00:16:17,102 Hinata ! 196 00:16:17,811 --> 00:16:18,937 La capitaine Murai... 197 00:16:19,479 --> 00:16:21,690 n'est plus là. 198 00:17:07,611 --> 00:17:10,489 Une nouvelle tragique vient de nous parvenir. 199 00:17:10,696 --> 00:17:14,367 La navette spatiale Hoshi 12 a explosé. 200 00:17:14,451 --> 00:17:18,079 14 heures et 17 minutes après son lancement 201 00:17:18,329 --> 00:17:22,125 depuis la banlieue de Tokyo et en direction de l'ISS, 202 00:17:22,209 --> 00:17:24,962 un grave accident a eu lieu. 203 00:17:25,712 --> 00:17:27,714 Selon les responsables de la JASA, 204 00:17:27,798 --> 00:17:31,718 le contact avec les trois astronautes a été perdu 205 00:17:32,094 --> 00:17:34,888 quand la coque s'est violemment déchirée. 206 00:17:34,972 --> 00:17:39,685 Les astronautes à bord, Hinata Murai, 207 00:17:39,768 --> 00:17:42,104 Satoshi Matsuoka et Ryusei Ito 208 00:17:42,187 --> 00:17:44,815 sont présumés morts. 209 00:17:44,898 --> 00:17:50,195 Ce qui aurait dû être un grand jour pour le Japon et l'exploration spatiale 210 00:17:50,279 --> 00:17:54,324 se termine dans la douleur et le chagrin. 211 00:19:09,274 --> 00:19:14,196 AVANT-POSTE AMÉRICAIN, PROVINCE DE KANDAHAR, AFGHANISTAN, TERRE 212 00:19:17,658 --> 00:19:18,659 Comment ça va ? 213 00:19:20,494 --> 00:19:21,662 Paulson ! 214 00:19:22,454 --> 00:19:23,997 C'est quoi, ça ? 215 00:19:24,081 --> 00:19:26,959 Une lettre d'amour pour moi de la part de ta mère ? 216 00:19:27,668 --> 00:19:30,295 Je crois qu'elle donnerait plus que ça 217 00:19:30,379 --> 00:19:32,422 à mon ange gardien. 218 00:19:32,506 --> 00:19:34,091 T'es tordu. 219 00:19:39,304 --> 00:19:41,765 - Comment ça va ? - Yo, Temp ! 220 00:19:42,307 --> 00:19:44,393 T'as vu Temp ? C'est le roi. 221 00:19:44,476 --> 00:19:47,604 Un burger saignant pour moi et cramé pour lui. 222 00:19:47,688 --> 00:19:50,107 - L'ouragan a faim ? - Tu sais bien. 223 00:19:50,440 --> 00:19:53,235 Merde, c'est Action Jackson. 224 00:20:00,868 --> 00:20:03,245 Putain, Temple ! 225 00:20:04,246 --> 00:20:05,581 Pas à côté de la bouffe. 226 00:20:05,664 --> 00:20:08,041 Lâche ça sur Daech et la guerre est pliée. 227 00:20:08,125 --> 00:20:12,379 On peut pas gagner tout de suite. Paulson voudra pas quitter l'interprète. 228 00:20:12,462 --> 00:20:13,714 Tu te tapes l'interprète ? 229 00:20:14,256 --> 00:20:16,758 Je sais pas... Il est plutôt beau gosse. 230 00:20:21,805 --> 00:20:23,390 - J'ai raté quoi ? - Yo, Zem. 231 00:20:23,724 --> 00:20:26,018 Tu connais le nouvel interprète ? 232 00:20:26,101 --> 00:20:28,187 - Il pompe l'air. - Et pas que. 233 00:20:28,270 --> 00:20:30,189 Putain, ça daube ici. 234 00:20:36,361 --> 00:20:38,488 Apprends à lancer. Passe longue. 235 00:20:38,572 --> 00:20:40,490 Mon truc, c'est le base-ball. 236 00:20:41,283 --> 00:20:44,161 Cet abruti croit que le catch, c'est pour de vrai. 237 00:20:44,786 --> 00:20:46,955 Tu sors pas d'Harvard ? 238 00:20:47,039 --> 00:20:48,624 J'ai fait éco et bio. 239 00:20:48,707 --> 00:20:51,919 Je sais qu'un mec avec une masse musculaire pareille 240 00:20:52,002 --> 00:20:56,173 peut mettre une raclée à n'importe qui sur le ring. 241 00:20:56,256 --> 00:20:59,009 Madden, t'y connais quoi en raclée ? 242 00:21:00,844 --> 00:21:02,179 T'es expert en combat ? 243 00:21:02,262 --> 00:21:03,722 - J'ai le diplôme. - Vraiment ? 244 00:21:03,805 --> 00:21:05,307 Allez, petit blanc. 245 00:21:05,390 --> 00:21:06,934 Vas-y, attaque. 246 00:21:08,352 --> 00:21:11,271 M'oblige pas à te foutre la honte devant des Blancs. 247 00:21:20,531 --> 00:21:22,449 C'est ma casquette préférée ! 248 00:21:22,908 --> 00:21:24,034 Chavez ! 249 00:21:26,912 --> 00:21:30,040 Vous essayez de vous péter un genou ? Sérieux. 250 00:21:30,332 --> 00:21:31,291 Désolé, chef. 251 00:21:31,375 --> 00:21:32,459 Salut, patron. 252 00:21:32,876 --> 00:21:34,586 Ça s'agite sur ton forum. 253 00:21:34,670 --> 00:21:36,129 Le téléphone est dispo. 254 00:21:36,213 --> 00:21:37,548 Merde alors. 255 00:21:37,631 --> 00:21:40,843 Ça me fait penser... Je dois appeler la sœur de Coates. 256 00:21:40,926 --> 00:21:43,220 Madden, retourne à ta PlayStation. 257 00:21:57,025 --> 00:21:58,026 Ça faisait un moment. 258 00:21:58,110 --> 00:21:59,903 Oui, je sais... 259 00:22:05,075 --> 00:22:06,243 Comment tu vas ? 260 00:22:08,704 --> 00:22:09,872 Bien. 261 00:22:12,332 --> 00:22:13,625 Je dois livrer avant midi. 262 00:22:14,793 --> 00:22:16,003 J'appelais... 263 00:22:16,086 --> 00:22:18,463 J'aurais dû te prévenir, mais... 264 00:22:21,633 --> 00:22:23,010 J'avais pas prévu ça. 265 00:22:23,886 --> 00:22:25,053 Merde. 266 00:22:25,304 --> 00:22:26,471 - Quoi ? - C'est... 267 00:22:26,847 --> 00:22:29,308 Rien, je dois aller bosser et toi aussi. 268 00:22:33,687 --> 00:22:34,521 Au revoir, Trev. 269 00:22:38,650 --> 00:22:40,027 Tu me manques aussi, ma puce. 270 00:22:40,110 --> 00:22:41,236 Je compte les jours. 271 00:22:41,695 --> 00:22:43,030 Je dois y aller. 272 00:22:43,113 --> 00:22:44,323 Allez, ma puce. 273 00:22:44,656 --> 00:22:45,782 Je t'aime. 274 00:22:58,045 --> 00:23:00,130 Qui c'est ? Bonjour ! 275 00:23:00,214 --> 00:23:01,590 Mon Dieu, c'est mon héros ! 276 00:23:01,965 --> 00:23:03,926 Alvie, dis à Trevante 277 00:23:04,009 --> 00:23:05,385 que je lui ferai mon ragoût 278 00:23:05,469 --> 00:23:06,845 la prochaine fois. 279 00:23:07,513 --> 00:23:10,516 Pour de vrai, Rosa ? Je vais peut-être déserter 280 00:23:11,433 --> 00:23:12,559 pour goûter ça 281 00:23:12,851 --> 00:23:13,727 un peu plus vite. 282 00:23:13,810 --> 00:23:14,728 Mon cœur, 283 00:23:14,811 --> 00:23:17,397 tu le regretteras pas. 284 00:23:18,357 --> 00:23:21,109 Continue à veiller sur eux, 285 00:23:21,193 --> 00:23:22,861 à les protéger. 286 00:23:22,945 --> 00:23:25,948 Je te cuisinerai tous les plats du monde. 287 00:23:26,406 --> 00:23:27,741 Les protéger... 288 00:23:33,705 --> 00:23:35,415 Bonne soirée ? 289 00:23:35,499 --> 00:23:36,834 Bonne soirée. 290 00:23:38,377 --> 00:23:39,795 Tu nous manques, Alvie. 291 00:23:41,046 --> 00:23:43,257 On a hâte que tu rentres, 292 00:23:43,340 --> 00:23:44,132 mon amour. 293 00:23:44,216 --> 00:23:46,677 Tu me manques aussi, abuela. 294 00:23:46,760 --> 00:23:47,803 Prends soin de toi. 295 00:23:51,890 --> 00:23:52,724 C'est pas mal. 296 00:23:53,392 --> 00:23:55,435 T'apprends vite. Ça vient. 297 00:24:44,526 --> 00:24:45,694 Qu'est-ce qui se passe ? 298 00:24:50,282 --> 00:24:51,200 Apprenez à conduire. 299 00:24:51,283 --> 00:24:52,743 C'était un nid de poule. Ça va ? 300 00:24:54,578 --> 00:24:55,996 On se calme. 301 00:24:57,831 --> 00:24:58,790 C'est à moi. 302 00:25:09,384 --> 00:25:10,552 Tu l'as dessiné ? 303 00:25:11,053 --> 00:25:12,179 Oui. 304 00:25:25,859 --> 00:25:28,487 - C'est censé être... - La reine Xylon. 305 00:25:29,279 --> 00:25:31,031 Elle a sauvé sept planètes 306 00:25:31,114 --> 00:25:33,325 et règne sur l'autre bout de la galaxie. 307 00:25:37,704 --> 00:25:38,705 Et lui ? 308 00:25:42,626 --> 00:25:45,546 C'est personne. C'est un extraterrestre. 309 00:25:47,214 --> 00:25:48,882 J'aime comment il est dessiné. 310 00:25:58,475 --> 00:25:59,268 T'écoutes quoi ? 311 00:25:59,351 --> 00:26:00,936 C'est des vieux trucs. 312 00:26:01,395 --> 00:26:03,689 J'aime les vieux trucs. C'est quoi ? 313 00:26:04,773 --> 00:26:06,149 J'ai rien. 314 00:26:08,110 --> 00:26:09,111 Je peux écouter ? 315 00:26:21,957 --> 00:26:23,250 Trop fort. 316 00:26:46,356 --> 00:26:47,733 "Message d'urgence. 317 00:26:48,025 --> 00:26:49,443 "Ce n'est pas un exercice." 318 00:26:49,526 --> 00:26:50,485 Ça veut dire quoi ? 319 00:26:51,028 --> 00:26:53,155 Je sais pas. Qu'est-ce qui se passe ? 320 00:26:53,530 --> 00:26:56,491 - Je capte pas. - On dirait le 11-Septembre. 321 00:26:56,742 --> 00:26:59,328 Je parie que c'est une bombe sale. 322 00:26:59,411 --> 00:27:00,829 Une bombe sale ? 323 00:27:00,913 --> 00:27:02,915 Vous avez une meilleure explication ? 324 00:27:02,998 --> 00:27:05,083 Vous avez la moindre explication ? 325 00:27:18,472 --> 00:27:19,723 Manny ? 326 00:27:21,850 --> 00:27:22,935 Quoi ? 327 00:27:24,269 --> 00:27:26,313 Pourquoi ta maison est pas touchée ? 328 00:27:35,405 --> 00:27:36,323 Je sais pas. 329 00:27:37,574 --> 00:27:39,243 On a eu de la chance. 330 00:28:00,264 --> 00:28:01,390 Maman ! 331 00:28:09,773 --> 00:28:10,899 - Luke ! - Stop ! 332 00:28:10,983 --> 00:28:12,109 Qu'est-ce que tu as ? 333 00:28:12,192 --> 00:28:15,404 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Mes oreilles ! 334 00:28:15,487 --> 00:28:16,822 Quoi ? 335 00:28:16,905 --> 00:28:18,866 Emmène-le dans la cuisine. 336 00:28:28,125 --> 00:28:29,835 Dis-moi où tu as mal. 337 00:28:30,419 --> 00:28:31,545 Il faut me montrer. 338 00:28:31,628 --> 00:28:33,463 - Arrête ! - Fais voir. 339 00:28:33,547 --> 00:28:36,049 - Tu lui fais mal. - Je dois voir pour l'aider. 340 00:28:36,133 --> 00:28:37,676 S'il te plaît, arrête ! 341 00:28:39,511 --> 00:28:41,430 Ouvre les yeux. Ouvre-les ! 342 00:28:43,515 --> 00:28:44,766 Arrête ! 343 00:28:51,148 --> 00:28:52,983 C'est rien, il n'y a rien. 344 00:28:53,525 --> 00:28:54,693 Tu n'as rien, mon cœur. 345 00:29:09,374 --> 00:29:10,626 Tout va bien. Respire. 346 00:29:11,335 --> 00:29:14,213 C'est tes oreilles ? Tu n'as rien dans les oreilles. 347 00:29:14,296 --> 00:29:15,506 Il n'y a rien. 348 00:29:15,589 --> 00:29:18,425 J'appelle les secours, d'accord ? 349 00:29:18,842 --> 00:29:20,302 Je vais réessayer. 350 00:29:21,386 --> 00:29:22,429 Je veux venir. 351 00:29:22,513 --> 00:29:24,681 Reste là, Sarah. Bouge pas. 352 00:29:28,310 --> 00:29:29,811 T'entends pas ? 353 00:29:32,022 --> 00:29:33,065 Quoi ? 354 00:29:33,482 --> 00:29:34,525 Quoi ? 355 00:29:35,359 --> 00:29:36,276 Ce qu'elle dit. 356 00:29:37,277 --> 00:29:38,654 Qui dit quoi ? 357 00:29:40,364 --> 00:29:41,740 C'est une voix. 358 00:29:42,199 --> 00:29:43,534 Une voix ? 359 00:29:44,243 --> 00:29:45,661 Elle parle. 360 00:29:46,453 --> 00:29:47,621 Elle parle. 361 00:29:47,704 --> 00:29:49,414 Elle dit quoi ? 362 00:29:49,498 --> 00:29:51,124 Qu'est-ce qu'elle dit ? 363 00:29:54,378 --> 00:29:55,712 "Wajo". 364 00:29:56,255 --> 00:29:58,465 Mon chéri, je comprends pas. Quoi ? 365 00:30:00,300 --> 00:30:02,344 Wajo, wajo, wajo... 366 00:30:02,427 --> 00:30:04,471 Ça va, tout va bien. 367 00:30:10,894 --> 00:30:12,437 Ça va aller. 368 00:30:16,525 --> 00:30:19,778 C'est complètement fou, ce qui se passe ici. 369 00:30:34,793 --> 00:30:36,336 Je voudrais que tu sois là. 370 00:30:36,420 --> 00:30:38,130 J'arrête pas de penser à toi. 371 00:30:39,882 --> 00:30:41,175 Je dois te laisser. 372 00:30:41,758 --> 00:30:42,593 Je t'aime. 373 00:30:43,844 --> 00:30:45,387 Moi aussi, je t'aime. 374 00:31:26,720 --> 00:31:27,721 Casp ? 375 00:31:32,267 --> 00:31:34,269 Casp ? Ça va ? 376 00:31:45,447 --> 00:31:46,281 Caspar ? 377 00:32:07,928 --> 00:32:08,762 Accrochez-vous. 378 00:32:31,451 --> 00:32:33,120 Ça sonne occupé. 379 00:32:34,246 --> 00:32:35,873 J'ai pas réussi à les joindre. 380 00:32:39,334 --> 00:32:40,544 Il va bien ? 381 00:32:41,712 --> 00:32:42,713 Le touche pas. 382 00:32:43,547 --> 00:32:44,882 Le touche pas. 383 00:32:53,265 --> 00:32:54,850 Reste là, mon cœur. 384 00:33:05,360 --> 00:33:07,738 Tu as vu comment ils m'ont regardé 385 00:33:07,821 --> 00:33:09,698 et t'as rien dit. 386 00:33:09,781 --> 00:33:11,700 Tu aurais voulu que je dise quoi ? 387 00:33:12,534 --> 00:33:13,952 Je suis ton mari. 388 00:33:14,453 --> 00:33:16,038 Quelque chose. N'importe quoi. 389 00:33:16,121 --> 00:33:19,499 Que tu es des leurs ? Ils nous regardent toujours comme ça. 390 00:33:19,791 --> 00:33:22,211 Tu le remarques que maintenant, c'est tout. 391 00:33:25,088 --> 00:33:26,381 Je suis là. 392 00:33:26,715 --> 00:33:28,091 Je suis là, maintenant. 393 00:33:28,175 --> 00:33:29,843 Maman va s'occuper de toi. 394 00:33:30,427 --> 00:33:31,678 Fais-moi confiance. 395 00:33:34,223 --> 00:33:35,474 Lève la tête. 396 00:33:54,034 --> 00:33:55,994 Viens là. Viens, Sarah. 397 00:33:58,789 --> 00:34:00,249 - Tu te sens mieux ? - Oui. 398 00:34:00,332 --> 00:34:01,375 Reste là. 399 00:34:02,543 --> 00:34:04,336 Ça va aller. D'accord ? 400 00:34:18,391 --> 00:34:21,687 Allez dans votre chambre, choisissez une chose à emporter. 401 00:34:21,770 --> 00:34:22,896 Allez-y. 402 00:34:26,190 --> 00:34:29,360 Qu'est-ce qui te prend ? Viens ! 403 00:34:37,870 --> 00:34:39,955 Luke, Sarah ! 404 00:34:45,210 --> 00:34:46,420 Calme-toi. 405 00:34:57,097 --> 00:34:58,932 C'est très propre. 406 00:35:18,243 --> 00:35:19,953 Je suis désolée. 407 00:35:26,502 --> 00:35:28,337 C'était elle. 408 00:35:32,716 --> 00:35:34,343 C'était elle, 409 00:35:34,968 --> 00:35:35,802 maman. 410 00:35:37,763 --> 00:35:39,348 C'était... 411 00:35:40,974 --> 00:35:42,601 elle. 412 00:35:47,523 --> 00:35:49,316 Hinata Murai... 413 00:35:52,402 --> 00:35:53,612 était ma... 414 00:36:01,411 --> 00:36:04,081 Je suis désolée, Mi. 415 00:36:09,670 --> 00:36:10,754 Mais... 416 00:36:11,588 --> 00:36:14,508 peut-être que c'est mieux comme ça. 417 00:36:16,552 --> 00:36:20,264 Tu peux repartir à zéro, Mitsuki. 418 00:36:21,223 --> 00:36:25,018 Tu vas rencontrer un homme bien et tomber amoureuse. 419 00:36:26,186 --> 00:36:28,313 Prendre un nouveau départ. 420 00:36:31,400 --> 00:36:32,985 Comment tu peux dire ça ? 421 00:36:35,279 --> 00:36:36,655 C'est seulement que... 422 00:36:37,948 --> 00:36:40,409 Peut-être que c'était le destin. 423 00:36:40,826 --> 00:36:42,202 C'est un don du ciel. 424 00:36:42,286 --> 00:36:43,620 Un don ? 425 00:36:46,290 --> 00:36:47,749 Je veux ton bien. 426 00:36:47,833 --> 00:36:49,042 Mon bien ? 427 00:36:49,793 --> 00:36:52,045 En quoi c'est bien pour moi ? 428 00:36:52,129 --> 00:36:54,381 C'est bien pour toi, c'est tout ! 429 00:36:56,091 --> 00:37:00,095 T'es enfin libérée de la honte que t'apportait ta fille ? 430 00:37:00,721 --> 00:37:03,682 Ça concerne ton âme. 431 00:37:04,600 --> 00:37:06,768 Si tu abîmes ton âme, c'est fini. 432 00:37:07,019 --> 00:37:08,562 Elle sera perdue. 433 00:37:09,646 --> 00:37:11,982 Tu ne comprends pas ? 434 00:37:16,862 --> 00:37:18,071 Va-t'en. 435 00:37:18,697 --> 00:37:20,949 - J'aurais pas dû t'appeler. - Mitsuki... 436 00:37:21,033 --> 00:37:22,451 Va-t'en ! 437 00:39:57,606 --> 00:39:58,690 C'est ta faute. 438 00:40:00,192 --> 00:40:01,193 Non. 439 00:40:04,738 --> 00:40:06,073 Qu'est-ce qu'il y a ? 440 00:40:11,036 --> 00:40:12,621 Pardon. Va-t'en. 441 00:40:12,996 --> 00:40:14,039 Pourquoi ? 442 00:40:15,457 --> 00:40:17,209 - Quoi ? - Va-t'en. 443 00:40:19,837 --> 00:40:21,547 C'est quoi, ton problème ? 444 00:41:04,006 --> 00:41:04,840 Chavez, 445 00:41:05,132 --> 00:41:06,258 ça dit quoi ? 446 00:41:07,259 --> 00:41:10,012 Silence total. Aucun contact avec le CO. 447 00:41:10,387 --> 00:41:11,346 C'est ta radio ? 448 00:41:14,266 --> 00:41:15,767 Ils étaient pas en hélico. 449 00:41:15,851 --> 00:41:19,521 On disparaît pas comme ça. Pourquoi ils restent dans le noir ? 450 00:41:20,022 --> 00:41:23,317 Je sais pas vous, mais je m'amuse bien dans le noir. 451 00:41:23,817 --> 00:41:26,069 Mais là, on sort en plein jour. 452 00:41:35,162 --> 00:41:36,997 Vous avez vu Vaiana ? 453 00:41:38,123 --> 00:41:39,291 Le film Disney ? 454 00:41:39,833 --> 00:41:40,751 Oui. 455 00:41:40,834 --> 00:41:42,586 Je sais que Paulson l'a vu. 456 00:41:42,669 --> 00:41:44,463 Oui, mais que dix fois. 457 00:41:48,759 --> 00:41:52,012 Je sais que tout le monde sur cette île 458 00:41:52,554 --> 00:41:55,307 A un rôle à jouer sur cette île 459 00:41:55,891 --> 00:41:56,975 Je peux endosser... 460 00:41:57,059 --> 00:41:58,310 Si on évitait de chanter 461 00:41:58,393 --> 00:41:59,770 sur cette fréquence ? 462 00:42:01,396 --> 00:42:05,067 Je sais que tout le monde sur cette île 463 00:42:05,609 --> 00:42:08,654 A un rôle à jouer sur cette île 464 00:42:08,737 --> 00:42:10,489 Je peux endosser le mien 465 00:42:11,073 --> 00:42:12,449 Tout le monde ! 466 00:42:13,867 --> 00:42:15,244 Ma abuela est célibataire. 467 00:42:15,661 --> 00:42:16,495 Quoi ? 468 00:42:16,787 --> 00:42:19,039 - Ma abuela, elle est célibataire. - Arrête. 469 00:42:19,122 --> 00:42:20,791 Elle les aime jeunes. 470 00:42:54,491 --> 00:42:56,535 Où est l'unité de Maretti ? 471 00:42:58,495 --> 00:43:00,080 J'entends que de la friture. 472 00:43:09,965 --> 00:43:11,091 Où sont nos gars ? 473 00:43:11,925 --> 00:43:13,552 C'est quoi, ce délire ? 474 00:43:26,648 --> 00:43:28,066 Droit devant, chef. 475 00:43:28,942 --> 00:43:30,611 Madden, tu les vois ? 476 00:43:33,947 --> 00:43:36,617 Approchez pas. Restez là. 477 00:43:36,700 --> 00:43:38,035 Calme-les, Zem. 478 00:43:39,453 --> 00:43:41,747 Zemar, demande-lui. 479 00:43:42,789 --> 00:43:43,624 Recule. 480 00:43:46,668 --> 00:43:47,836 Reculez. 481 00:43:50,839 --> 00:43:51,840 Reculez. 482 00:43:54,843 --> 00:43:56,220 Encore un à droite. 483 00:43:57,137 --> 00:43:58,180 Reculez. 484 00:43:59,431 --> 00:44:01,058 Reculez. On se calme. 485 00:44:10,651 --> 00:44:11,693 Elle dit quoi ? 486 00:44:12,611 --> 00:44:14,112 D'autres soldats sont venus. 487 00:44:14,530 --> 00:44:15,656 Sûrement une unité. 488 00:44:16,114 --> 00:44:18,325 - Elle parle d'une attaque. - C'est Daech ? 489 00:44:20,077 --> 00:44:21,870 Une attaque. Je sais pas. 490 00:44:21,954 --> 00:44:23,121 Ça tient pas debout. 491 00:44:23,205 --> 00:44:24,915 - Daech ? - Je comprends pas. 492 00:44:26,792 --> 00:44:29,002 Il y a eu une attaque. Ils sont allés 493 00:44:29,086 --> 00:44:30,128 dans une école. 494 00:44:30,212 --> 00:44:32,297 Chavez, rétablis la communication. 495 00:44:32,381 --> 00:44:33,924 Trouve une ligne fixe. 496 00:44:34,007 --> 00:44:35,008 Reçu, chef. 497 00:44:38,512 --> 00:44:40,264 Les gars de Maretti. Ils sont allés 498 00:44:40,347 --> 00:44:41,557 dans une école. 499 00:44:42,099 --> 00:44:42,933 Une école. 500 00:44:43,350 --> 00:44:44,434 Direction la cible. 501 00:44:44,852 --> 00:44:46,395 On va à l'école. En avant. 502 00:44:46,478 --> 00:44:47,604 Reculez. 503 00:44:55,070 --> 00:44:57,406 Reculez ! Tout le monde recule ! 504 00:45:24,516 --> 00:45:25,976 Mouvement à l'étage. 505 00:45:26,185 --> 00:45:27,436 Au 2e. 506 00:45:53,712 --> 00:45:54,838 RAS ! 507 00:46:04,431 --> 00:46:05,807 Ça va, gardez votre calme. 508 00:46:05,891 --> 00:46:07,100 On reste calme. 509 00:46:07,559 --> 00:46:08,727 Des bonbons ? 510 00:46:40,968 --> 00:46:42,052 Zem. 511 00:46:42,719 --> 00:46:43,929 Viens là. 512 00:46:47,683 --> 00:46:49,393 Demande-lui ce qui s'est passé. 513 00:46:57,609 --> 00:46:59,444 L'État islamique ? Daech ? 514 00:47:36,815 --> 00:47:38,984 T'as vu des gens comme nous ? 515 00:47:40,360 --> 00:47:41,195 Des Américains ? 516 00:47:41,570 --> 00:47:42,404 Demande-lui. 517 00:47:44,489 --> 00:47:46,325 Tout va bien. 518 00:47:47,492 --> 00:47:48,619 Tu sais ? 519 00:48:46,927 --> 00:48:47,761 Allez. 520 00:48:50,681 --> 00:48:51,890 Merde. 521 00:48:54,893 --> 00:48:56,353 Il faut prendre le pont. 522 00:48:59,147 --> 00:49:01,900 Il faut pas habiter où on dépend d'un pont. 523 00:49:04,736 --> 00:49:05,863 Tu fais ce qu'il faut ? 524 00:49:05,946 --> 00:49:07,364 Papa. 525 00:49:09,324 --> 00:49:10,701 Il te fallait une Tesla ! 526 00:49:12,870 --> 00:49:14,621 Tu voulais l'impressionner. 527 00:49:17,416 --> 00:49:18,250 On va où ? 528 00:49:19,293 --> 00:49:20,627 Papa ! 529 00:49:31,221 --> 00:49:32,306 Mark. 530 00:49:37,644 --> 00:49:38,854 Allez, Mark ! 531 00:49:40,147 --> 00:49:41,315 S'il te plaît. 532 00:49:41,690 --> 00:49:43,734 - Allez. - Vous tiendrez pas tous. 533 00:49:43,817 --> 00:49:45,068 Il y a que moi. 534 00:49:45,152 --> 00:49:46,236 Je t'en prie, Mark. 535 00:49:46,320 --> 00:49:49,156 S'il te plaît, il y a rien que moi. Emmène-moi. 536 00:49:49,239 --> 00:49:51,241 Allez, quoi, emmène-moi ! 537 00:49:51,325 --> 00:49:52,576 Sérieux ! 538 00:49:54,203 --> 00:49:55,037 Ahmed ! 539 00:50:04,254 --> 00:50:06,340 Espèce de lâche. 540 00:50:09,468 --> 00:50:11,053 Monte dans la voiture. 541 00:50:14,973 --> 00:50:16,892 Qu'est-ce qui va pas chez toi ? 542 00:50:19,353 --> 00:50:20,854 Qu'est-ce qui te prend ? 543 00:50:23,941 --> 00:50:25,400 J'allais te quitter. 544 00:50:28,570 --> 00:50:30,489 J'allais te le dire cette semaine. 545 00:50:38,247 --> 00:50:42,209 Tu as mal choisi ta semaine pour abandonner ta famille. 546 00:50:46,046 --> 00:50:47,130 Maintenant... 547 00:50:47,965 --> 00:50:50,592 monte dans la voiture, espèce de gamin. 548 00:50:53,262 --> 00:50:54,596 Donne-moi ton portable. 549 00:50:59,309 --> 00:51:00,519 C'est moi qui conduis. 550 00:51:15,033 --> 00:51:16,535 CLÉ DÉCONNECTÉE 551 00:51:16,618 --> 00:51:18,287 Qu'est-ce qui se passe ? 552 00:51:25,335 --> 00:51:27,337 Arrêtez tous de pleurer. 553 00:51:27,546 --> 00:51:29,214 Tout ira bien. 554 00:51:37,014 --> 00:51:37,973 CLÉ CONNECTÉE 555 00:51:41,268 --> 00:51:43,228 Vous êtes tous attachés ? 556 00:52:15,719 --> 00:52:16,845 On vérifie. 557 00:52:25,604 --> 00:52:26,730 Chef ? 558 00:52:35,948 --> 00:52:37,115 On entre. 559 00:53:05,185 --> 00:53:08,188 Merde, ma radio. T'entends ça ? 560 00:53:45,434 --> 00:53:46,602 C'est quoi ? 561 00:53:52,941 --> 00:53:54,985 Chef, vous êtes où ? 562 00:53:55,068 --> 00:53:56,153 Chavez. 563 00:53:59,823 --> 00:54:01,200 Il y a quelqu'un ? Chavez ? 564 00:54:01,283 --> 00:54:02,492 Vous êtes où ? 565 00:54:06,580 --> 00:54:07,748 Chavez ! 566 00:54:13,837 --> 00:54:15,047 Attendez. 567 00:54:15,964 --> 00:54:16,798 Madden ? 568 00:54:17,508 --> 00:54:19,009 Chef ? Il y a quelqu'un ? 569 00:54:36,652 --> 00:54:37,528 Chef ! 570 00:54:38,779 --> 00:54:40,239 Vous êtes où ? 571 00:54:42,324 --> 00:54:44,785 Trev ! Qu'est-ce qui se passe ? 572 00:54:44,993 --> 00:54:47,329 Chavez ! Suis ma voix. 573 00:55:02,803 --> 00:55:03,679 Trevante ! 574 00:55:39,631 --> 00:55:40,716 Contact droit devant. 575 00:56:34,311 --> 00:56:37,231 Adaptation : Clotilde Maville 576 00:56:37,314 --> 00:56:40,234 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS